’2009 Nemzetközi FILM- ÉS ZENEI Fesztivál International FILM AND MUSIC Festival április 25. – május 2. / 25 April – 2 May Központi helyszín – GYŐR – Festival Centre A fesztivál helyszínei / Venues of the festival RÓMER HÁZ / HOUSE Győr, Teleki L. u. 21. “UNIT” PREMIER TEREM / HALL KÁLDY TEREM / HALL RICHTER TEREM / HALL - Győr, Aradi vértanúk u. 16.
GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL Győr, Kazinczy u. 5.
Régiós helyszínek / Regional Venues GYŐRÚJBARÁT • CSORNA • FERTŐD • KAPUVÁR • MÓR • MOSONMAGYARÓVÁR • SZÉKESFEHÉRVÁR • JÁNOSSOMORJA • DUNASZIGET • TÁP (Hungary) MYSLOWICE • KOZMIN WIELKOPOLSKI • VARSÓ / WARSZAWA• WROCLAW (Lengyelország / Poland) BŘECLAV (Csehország / Czech Republic) • ST. PETERSBURG (Oroszország / Russia) HANDLOVÁ / NYITRABÁNYA • KOŠICE / KASSA • LEVICE / LÉVA • ŠAL’A / VÁGSELLYE • PEZINOK / BAZIN • DUNAJSKÁ STREDA / DUNASZERDAHELY (Szlovákia / Slovakia)
Információ / Information: www.mediawave.hu
Fesztiváliroda / Festival office: H-9021 Győr, Kazinczy u. 5. Hungary
E-mail:
[email protected] Tel.: +36-96/517-666 Kiadja a MEDIAWAVE Nemzetközi Vizuális Művészeti Alapítvány. Felelős kiadó: Hartyándi Jenő Tervezés: DÖKI Design Kft. – layout: Labáth Zoltán, Sipos László, Csanaki Eszter Készült: 1000 példányban, az Arrabona Print & Partner Zrt. nyomdájában
1
tá m o g a tó k / S P O N S O R S Támogató intézmények:
Országos Rádió és Televízió Testület
Magyar Mozgókép Közalapítvány
Nemzeti Civil Alapprogram
Nemzeti Kulturális Alap
Győr-Moson-Sopron Megye
Oktatási és Kulturális Minisztérium
Dunaműhely
Cseh Centrum
Győr Megyei Jogú Város Önkormányzata
Visegrád Fund
Lengyel Intézet
Román Kulturális Intézet
Szponzorok:
IBIS HOTEL – Győr
Klastrom HOTEL – Győr
Kodak Magyarország
KPMG Hungária Kft.
DHL Magyarország Kft.
Schatz Ház Bt.
Porsche-Inter Auto Győr Kereskedelmi Kft.
Hírt Visz
Bedő Pékség
LATBau Építőipari Kft.
Szalai Vendéglő
LHB Inter Security
Deésy Média Kft.
IRQ Internet Kft.
Döki Design Kft.
Arrabona Print & Partner Zrt.
Gekko World Kft.
Pannon GSM Távközlési Zrt.
Médiatámogatók:
UNIT magazin
Győriest
Est Lapok Országszerte
Kisalföld
kisalfold.hu
Oxygen Média
Duna TV
Pesti Műsor
Magyar Televízió Zrt.
Színes RTV
Népszava
Aktív Szemeszter
Új Szó
Funzine
Port Data Kft.
Mozinet magazin
Győri Tükör
Rádió Café
Bumm.sk
Rádió1 – Győr
Magyar Narancs
Együttműködő partnerek: Rómer Ház Közalapítvány, Győri Városi Levéltár, Kecskeméti Animációs Film Fesztivál, Gyermekek Háza, BBS Archív, Műcsarnok, Reflex Környezetvédő Egyesület, Climate Alliance, Magyar Természetvédők Szövetsége, Védegylet, MOFFOM, VH1, rockDocs
Tagságok: Magyar Fesztivál Szövetség – elnökségi tagság, Europe Jazz Network – elnökségi tagság
2
Külön köszönet minden olyan támogatónknak, együttműködőnknek, akik a fesztivál megvalósulását segítette. A fesztivál nem jöhetett volna létre az Önök támogató hozzáállása nélkül. Special thanks to all the partners and cooperators who helped the festival. It could have not been achieved without your kind support.
MÁ S H E L Y S Z Í N E K / OT H E R L O C AT I O N S MAGYARORSZÁG Győrújbarát - MŰVELŐDÉSI HÁZ / COMMUNITY CENTRE Csorna - BOXI PIZZÉRIA & ART MOZI / CINEMA Fertőd Kapuvár - SHOP STOP CAFE Mór - RADÓ ANTAL KÖNYVTÁR ÉS MŰVELŐDÉSI KÖZPONT CULTURE CENTRE Mosonmagyaróvár - FLESCH KÁROLY KULTURÁLIS KÖZPONT CULTURE CENTRE Székesfehérvár - MŰHELY KÁVÉZÓ ÉS KULTÚRKÖZPONT CULTURE CENTRE JÁNOSSOMORJA - KÁRMENTŐ EGYESÜLET – JÁNOSSOMORJAI MEDIAWAVE SZEPARATISTA CSOPORT DUNASZIGET - PISZTRÁNG KÖR EGYESÜLET Táp - HEGYSOR KÖZHASZNÚ KULTURÁLIS EGYESÜLET CULTURE ASSOCIATION
CSEHORSZÁG / CZECH REPUBLIC Břeclav - Agentura Zvuk OROSZORSZÁG / RUSSIA St. Petersburg - Manhattan Club SZLOVÁKIA / SLOVAKIA Handlová / Nyitrabánya - OZ Na vašej strane Košice / Kassa - Čajovňa AMANA Levice / Léva - Central Europe Music & Art Passage Slovakia Šal’a / Vágsellye - Colours Polgári Társulás & Vmk OZ Colours a MsKS Šaľa Pezinok / Bazin - Pezinské kultúrne centrum Dunajská Streda / Dunaszerdahely - Na´Conxypan Polgári Társulás Civic Association Na´conxypan
LENGYELORSZÁG / POLAND Myslowice - Mokis - Trójkat Kozmin Wielkopolski - Ośrodek Kultury - Koźmin Wielkopolski Warszawa / Varsó - Central Europe Music Passage Wroclaw - Teatr Piesn Kozla
A F E S Z T I VÁ L GY ő R I S Z E RV E Z ő I / O R G A N I Z E R S O F T H E F E S T I VA L MEDIAWAVE Nemzetközi Vizuális Művészeti Alapítvány MEDIAWAVE International Visual Art Foundation Rómer Ház Közalapítvány / Rómer Ház Public Foundation Győri Vizuális Műhely / Visual Workshop of Győr
TÁ R S S Z E RV E Z ő K / C O - O R G A N I Z E R S Győr Város Levéltára / City Archive of Győr Gyermekek Háza / House of Children Vaskakas Bábszínház / Iron Rooster Puppet Theater Kecskeméti Animációs Filmfesztivál / Kecskemét Animation Film Festival Győri Nemzeti Színház / National Theatre, Győr REFLEX Egyesület / Association KERET Egyesület / Association LIMMITATIONES Central European Music Passage
A Z E L ő Z S ű R I TAG JA I / M E M B E R S O F T H E pre - S E L EC T I O N C O M M I T T E E DURST György
P roducer, a MEDIAWAVE Alapítvány elnöke / Producer, head of the board, MEDIAWAVE Foundation CSÁKI László Független filmes, animáció filmrendező, képzőművész, egyetemi tanár / Independent animation filmmaker, artist, university teacher SILLÓ Sándor Dramaturg, TV rendező / Dramaturg, TV director ZOMBORÁCZ Virág Színház- és Filmművészeti Egyetem hallgatója, filmrendező-forgatókönyvíró / Student at University of Drama, Film and Television, Budapest, director and screenplay writer
A J ÁT É K F I L M E S E L Ő Z S Ű R I TAG JA I / M E M B E R S O F T H E F E AT U R E F I L M pre - S E L EC T I O N C O M I T T E E HARTYÁNDI Jenő A MEDIAWAVE főszervezője / Festival Director of MEDIAWAVE VARGA Balázs Filmkritikus, filmtörténész, szerkesztő, kuratórium tag, egyetemi tanár / Film critic, film historian, editor, Member of the board, MEDIAWAVE Foundation SZILÁGYI Kornél Filmrendező / Film director APONYI Noémi Filmesztéta, a MEDIAWAVE filmprogram koordinátora / Film critic, MEDIAWAVE Festival film programme coordinator
3
K I S J ÁT É K - , É S J ÁT É K F I L M Z S Ű R I S H O R T F I C T I O N A N D F E AT U R E F I L M J U RY
ANIMÁCIÓ-, DOKUMENTUM-, ÉS KISÉRLETIFILM ZSŰRI A N I M AT I O N , D O C U M E N TA RY A N D E X P R I M E N TA L F I L M J U RY
NYAKÓ Júlia (HUN) actress / színésznő Júlia started acting at the age of 15. Since then she’s been working in theatres and films. She was a trouper of Mafilm’s theatrical company, of Kisfaludy Theatre, Győr, Szigliget Theatre, József Katona Theatre. Now she works at Studio K. Awards: We’re Fine, Thanks - Best Acting (1981), Lamm – Best Acting Award of Mediawave (1999), Fresh Air – Hungarian Film Critics Choice (2006). She is a mother of a nine-year-old son, her husband is a composer. They live happily together ever after… Tizenöt évesen kezdte pályáját. Harminc éve játszik folyamatosan színházban és filmben. Tagja volt a Mafilm színtársulatának, a győri Kisfaludy, a szolnoki Szigligeti, a kecskeméti Katona József Színház társulatának. 1997-től a Stúdió K-val dolgozik. 1981-ben a Lugossy László rendezte Köszönöm, megvagyunk című filmért megkapta a legjobb alakítás díját, illetve 1999-ben a Lamm című filmben nyújtott játékáért a MEDIAWAVE Fesztivál díját, 2006-ban pedig a Friss levegőért a magyar filmkritikusok díját. Van egy kilencéves nagyfia és egy zeneszerző férje.
MÉSZÁROS Péter (HUN) film director / filmrendező Born in Székesfehérvár in 1969. After studying literature and aesthetics at the Philological Faculty of the University of Arts and Sciences in Pécs, graduated in film direction at the Georgian Academy of Theatre and Film in 1997. In 2001-2002, he was founding member of the MAGIKON Film Production Company, and leader of the alternative company „Café Theatre”. Has won the Palme d’Or for his short film After Rain at the Cannes IFF in 2002, screened at more than 50 festivals all over the world. A Pécsi Egyetemen végezte 1988-93 között magyar és esztétika szakon. 1992-től a grúz Színház- és Filmakadémián tanult filmrendező szakon. 2001-ben alapító tagja volt a Magikon Filmgyártó cégnek. 2002-ben Eső után című kisfilmje Arany Pálma díjat kapott a Cannes-i Filmfesztiválon. A rövidfilmet azóta közel 50 helyszínen mutatták be a nagyvilágban.
Alan HEIM (USA) editor / vágó With a career spanning over 30 years, Alan Heim, A.C.E, is one of Hollywood’s most distinguished editors. Alan won an Oscar, BAFTA and Eddie award for All That Jazz. He was also nominated for an Oscar for Network. Alan began his editing career on Sidney Lumet’s The Seagull, and went on to cut Lenny, Hair, American History X, The Notebook and many more. He has worked with Mel Brooks, Milos Forman, George Roy Hill, Nick Cassavetes, Martha Coolidge, John Hughes and Stephen Frears. He is currently President of American Cinema Editors (A.C.E) and the producer of The Cutting Edge: The Magic of Movie Editing. 30 éves pályafutása során Hollywood egyik legtehetségesebb vágójaként tartják számon. A Mindhalálig zene c. filmért Oscar, BAFTA és Eddie díjakkal jutalmazták. A Hálózat c. filmért is Oscarra jelölték. Alan Sidney Lumet Sirály c. filmjében kezdte vágó karrierjét, majd ezt követte a Lenny, a Hair, az Amerikai história X, a Szerelmünk lapjai, stb. Olyan hírességekkel dolgozott együtt, mint Mel Brooks, Milos Forman, George Roy Hill, Nick Cassavetes, Martha Coolidge, John Hughes és Stephen Frears. Jelenleg az Amerikai Vágószövetség elnöke (A.C.E.) és a Filmvágás varázsa c. film producere. Vivi DRĂGAN Vasile (ROM) cinematographer, producer / operatőr, producer Born in 1947 in Bucharest. He graduated at the Bucharest Academy of Theatre and Fim in 1973. He has been the Director of Photography of more than 50 feature films, many of which were highly acclaimed by Romanian and foreign critics. He works as a visiting professor of his former Academy in Bucharest, and as the art manager of the Fundatia Arte Vizuale. 1947-ben született Bukarestben. A bukaresti Színház és Filmművészeti Akadémián szerzett diplomát 1973ban. Több mint 50 játékfilm operatőre volt, melyek közül több nagy sikert aratott a román és nemzetközi kritikusok körében. Jelenleg vendégprofesszor egykori bukaresti főiskoláján, illetve a FAV Vizuális Művészeti Alapítvány művészeti igazgatója.
Phil MULLOY (UK) animation filmmaker / animációs filmrendező Seasons Greetings 1999; Intolerancia / Intolerance 2000; A végsõ megoldás / The Final Solution 2004, The Christies 2006. Was born in Wallasey, Merseyside. He studied painting at Ravensbourne College of Art, and then film at the Royal College of Art School. For the next ten years he worked as a freelance writer/director of live-action films. He began making animation in 1988. Született: Wallasey, Merseyside. Festészetet tanult a Ravensbourne Művészeti Főiskolán, majd filmet a Royal Művészeti Főiskolán. A következő 10 évben szabadúszó író/rendezőként dolgozott különböző filmeknél. 1988-tól készít animációs filmeket. Filmográfia/ Filmography: Változó szelek / The Wind of Changes 1996; A lánc / The Chain 1997; Még mindig szeretlek / I Still Love You 1997; Egy szék szexuális élete / The Sexlife of a Chair 1998; Karácsonyi üdvözlet. Andrey PAOUNOV (BUL) documentary filmmaker / dokumentumfilm rendező He has been a bartender in Prague, a cook in Washington DC, a gardener in Toronto, a boom operator in New York, and an accounting clerk in San Francisco. Graduated from the National Academy of Theatre and Film Arts in Sofia, Bulgaria in 2000. His first documentary “Georgi and the Butterflies” presented at more than 50 film festivals all over the world, won the Silver Wolf at IDFA 2004 and 12 other international awards.. Volt kocsmáros Prágában, szakács Washingtonban, kertész Torontóban, torkolatzárkezelő New Yorkban és könyvelő San Franciscoban. A szófiai Nemzeti Színház- és Filmművészeti Akadémián diplomázott 2000-ben. Első dokumentumfilmjét, a Georgi és a Pillangókat több mint 50 filmfesztiválon vetítették, a 2004-es IDFA-n Ezüstfarkas díjat kapott, és további 12 nemzetközi fesztivál díjazta.
A Z O R S Z Á G O S D I Á K Z S Ű R I TA G J A I A M E D I AWAV E ’ 2 0 0 9 - e N / M E M B E R S O F T H E H U N G A R I A N S T U D E N T J U RY I N M E D I AWAV E ’ 2 0 0 9
Bessenyei Kati
A Magyar Képzőművészeti Egyetem Intermédia szakos hallgatója, animációs filmrendező She studies intermedia at the Hungarian University of Art. She is an animation director
4
Forgács Nóra Kinga
Az ELTE-BTK filmelmélet és filmtörténet szakos hallgatója She studies film history and theory at ELTE University in Budapest
Kis Dorottya
A Miskolci egyetem film szakos hallgatója She studies at the film department of University of Miskolc.
Dér Asia
Filmkritikus, dokumentumfilm rendező filmcritic, documentary filmmaker
F ő szervez ő K / main organizers
HARTYÁNDI Jenõ Fesztiváligazgató Festival Director
DURST György Az alapítvány elnöke President of the MEDIAWAVE Foundation
OPER AT Í V C soport / OPER AT I V E Staff
zene / music
EGY ÉB / OT H ER
TÓTH Péter Műszaki menedzser Technical manager
PUSKER Péter Zenei program koordinátor, színpadmester Music programme coordinator, stage master
VÁCI Melinda Pénzügyi referens Financial manager
Csete Orsolya Fesztivál koordinátor Festival co-ordinator
NAGY Péter Arculatterv Design
NASZÁLY György Sajtó Press
FREY Ary Szállás Accommodation
film
KÁDÁR Sándor APONYI Noémi Versenyprogram koordinátor, Filmprogram koordinátor, külföldi kapcsolatok / műszaki vezető / Competition programme cordinator, Film programme coordinator, technical manager international relations
Hajnal Zoltán Speciális filmprogram szervező / Organiser of the special film programmes
POLLÁK Mariann Szállás Accommodation
DEÉSY Gábor Kereskedelem Commerce
VARJÚ Nándor PASSPORT CONTROL Nemzetközi Ifjúsági Műhely / International Youth Art Worlshop
GAZSÓ Zsuzsanna PASSPORT CONTROL Nemzetközi Ifjúsági Műhely / International Youth Art Worlshop
a fesztivál munkatársai / festival staff BERTA László Filmasszisztens Film assistant
HOZÓ Jenõ Filmasszisztens Film assistant
Konferencia / conference: BANA József • Katalógus / Catalogue (design and layout): LABÁTH Zoltán, SIPOS László, CSANAKI Eszter • Fordítás / Translation: BOCSKAI Tamás, MÉSZÁROS Nikolett, BODOR Adrienn, SZÖLLŐSI Ágnes, SZALAI Zsolt • Webszerkesztő / Web editor: VAJDA Violetta, DANISS-BODÓ Eszter • Feliratozás technika / Subtitle technique: WIKTORA Gábor, EGRI József • Feliratozás / Subtitle: VAJDA Violetta, HORVÁTH Helga, DANISS–BODÓ Eszter, SZÉKELY Adél, WIKTORA Gábor • Archiválás / Archive: HORVÁTH Csaba • Akkreditáció / Accreditation: JENEI Szonja, BAKONYI Renáta • Jegyeladás / tickets: MANZINGER Jánosné • Vetítés / Projecting: SZEIFT Ákos, KÁLDY Árpád, VELICSÁNYI Zoltán, SZEREDI Csaba, TIMÁR Levente, DOMOKOS Zoltán, OPRA Vilmos • Színpad / Stage Party Orchestra: DOMBI Krisztián, JAKAB László, PINTÉR István Jumbo, ÉLŐ Tamás Maci, BORS Laca, Bygyo, JAKAB Gábor, MOLNÁR Dávid, SARKADI Ildikó, PRIMUSZ István, FÜRSTAHL Erik, SZÖLLÖSI Ágnes • Vendéglátók / Hosts: MÉSZÁROS Nikolett, BODOR Adrienn, CSÜLLÖG Edina, NASZÓDI Katalin, TÓTH Emese, Szöllősi Adrienn, Ripka Eszter • „Passport Control”: ZSIGMOND Orsolya, SZOLLINGER István, Luka KNEZEVICH-STRIKA, SILLÓ Máté, Julia KOSHCHEEVA • Sofőrök / Drivers: BAÁN Zoltán, BARTA Viktor • Pénztár/Cash-desk: TÁNCZOS Andrásné, Nagy Éva
5
EREDETI FILMCÍM / ORIGINAL TITLE: 411-Z 52 procent A Day in a Life A nyomozó A válogatás Aanrijding in Moscou Absurdistan Amazing Journey: The Story of The Who Apró örömök Aréna Asämara Balastiera #186 Balkán Bajnok Bamiyan Bar de zi si alte povestiri Bekleyis Boborul California Dreamin’ Capriccio C’est Dimanche! Cigányok Coagulate Corridor #8 Cosmic Station Daryacheh-ee Ke Bood De Verloren Kolonie Dialogos Die Schneider Krankheit Do vidjenja, kako ste? Egy gyávaság története Einmal Hunne, immer Hunne Elégia Elu ilma Gabriella Ferrita Eső Falfúró Fekete vonat Five Miles Out Fövenyóra Frequenz Morphogenese Glory at Sea Gratian Hardcover & Paperback Három történet a romantikáról Henkisesti Laski Holi Hosszú futásodra mindíg számíthatunk Idiots and Angels Jazzed Jos kaadun Kak stat stervoi Kedd Kill the surfers KJFG No. 5 Kleit Kopaszkutya KRAPANJ - filmetűd lyuk-kamerával La drum La Rabia Lampa cu caciula Las Meninas Le Thé de l’Oubli Les doigts de pied Les miettes Letűnt Világ Love Songs Magyar Hullám Malban Mămăliga te aşteaptă Marea Marilena de la P7 Még oda nem ér az idő... Mój Brat Monsieur COK Mort Vivant Mosquito Problems and Other Stories, The Na tretej planete ot solnca
6
20 53 17 12 59 10 10 71 47 61 43 15 64 29 63 14 62 70 60 16 61 35 46 41 74 48 26 42 46 59 45 61 30 26 56 60 14 12 37 18 64 25 59 16 64 59 32 32 19 43 61 25 24 27 56 34 63 13 62 13 31 21 21 44 35 42 28 63 20 62 45 15 31 18 52 55
Nászutak Naufrage Next Floor Night James Brown Saved The World, The Nora O ponozkach a laske Ona koja mjeri Our Wonderful Nature Peau Neuve Petőfilm Pierwszy dzien Ping-pongkingen Pnima Podul de flori Poveste la scara „C” Red Race, The Roncsfilm Rucak Solo Staik Petr Talpuk alatt fütyül a szél Te Teat Beat of Sex: Episodes 8-11 To Catch the Wind Tomorrow-Yeah! Tongue of the Hidden Tour Türelem Uszodai tolvaj Vernaya Viva Constanta! Voschozhdenie Weltrevolution Wrestler, The Zebra Crossings Zulu Meets Jazz
60 36 19 71 36 30 74 27 41 50 55 11 24 53 62 47 56 34 51 40 56 61 29 50 37 28 17 54 54 40 64 44 51 70 11 52
RENDEZŐ / DIRECTOR: ABKE, Daniela ALEXEEV Alexei ALONIM, Uri ANDERSON, David ARMANCA, Branduşa ARONOFSKY, Darren Atelier Collectif Zorobabel AZYL-BUSHO BAKTAY Anna-Réka BALCI, Emine Emel BÁLINT Ibolya BASSOVSKAJA, Mari-Liis BAUMANE, Signe BORDOS Anikó BOUEDEC, Elodie BUSSINK, Astrid CALCIU, Laurentiu CARRI, Albertina CHILLON, Javier CHIPER, George CIULEI, Thomas CIULEI, Thomas COPIKOVA, Michaela CROWDER, Paul CSUBRILO Zoltán DENIS, Laurent DESMAZIERES, Sandra DESPODOV, Boris DION, Franck DURAND, Clorinde ELALOUF, Clara ERDÉLYI Dániel ESHED, Tomer FILMTETT-Duna Műhely GAN, Chao GARANO, Jon GAZDAG Gyula GIGOR Attila GIRLIN, Jelena
37 24 25 28 64 70 25 69 42 14 47 27 29 50 28 48 63 13 42 15 53 64 30 71 45 21 31 46 31 36 41 20 27 75 47 43 59 12 27
GOLOVNEV, Ivan GRECU, Mihai GUESMI, Samir HAIGH, Andrew HAURU, Hannaleena HELMER, Veit HINTON, David HOLLAND, Sam HORVÁTH Lili HUNDSBICHLER, Klaus HUSMAN, Ana HUSZÁRIK Zoltán IGAZSÁG, Radu JONSSON, Jens JOSHI, Vasudha JUDE, Radu KARR, Dean KÉZDI-KOVÁCS Zsolt KINCSES Réka KOVGAN, Alla KWOK, Zune LEAF, David LERNER, Murray LÓPEZ, Raúl MAZAHERIPOOR, Pezhman MEDVEDEV, Pavel MEDVEDEV, Pavel MITIC, Boris NEMES Gyula NEMES JELES László NEMESCU, Cristian NOVÁK Márk ORGNANI, Ferdinando Vincenti PAOUNOV, Andrey PäRN, Olga PäRN, Priit Passport Control PESONEN, Antti Heikki PETTENDI Szabó Péter PIKKOV, Ülo PINAUD, Pierre PINTILIE, Adina PISAREK, Maciej PLEUTIN, Patrick PLYMPTON , Bill PODOLCHAK, Ihor POHL, Onni POPOVIC, Veljko RADU, Corina RAŢIU, Dan ROMPAEY, Christophe van RUDNITSKAYA, Alina SÁNDOR Pál SÁRA Sándor SAUTER, Marcin SCHIFFER Pál SERVATKA, Moshe SETOLA, Anton SIMONYI Balázs SKALSKI, Rafal SRUGO, Karin SZABÓ István SZOLNOKI József SZOMJAS György TALER, Laura TARASOVA, Nastia TIMM, Bettina TOLNAI Szabolcs TÓTH János TRAUB Viktória UNATC VÉDEGYLET VILLENEUVE, Denis VISMES, Laurent de VIVEROS, Hatuey WAGNER, Jan ZEITLIN, Benh
40 35 16 14 19 10 36 11 54 51 34 60, 61 62 11 50 62 13 59 64 36 17 71 71 43 74 44 55 46 44 54 62, 70 61 52 52 30 30 76 16 34 26 21 15 51 29 32 13 37 74 63 64 10 43 59 61 55 60 25 32 17 53 24 61 45 56, 60 35 40 41 12 61 26 65-68 72-73 19 18 20 15 18
7
mediawave ’ 2 0 0 9 filmprogram NEMZETKÖZI VERSENYPROGRAM / INTERNATIONAL COMPETITION FEAT 1. JÁTÉKFILMEK 1. / FEATURE FILMS 1. April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 19:00 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 20:00 RICHTER TEREM / ROOM
10
FEAT 2. JÁTÉKFILMEK 2. / FEATURE FILMS 2. April 28. (Tuesday) 2009. április 28. (kedd) 20:00 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 18:00 RICHTER TEREM / ROOM
10
FEAT 3. JÁTÉKFILMEK 3. / FEATURE FILMS 3. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 20:00 May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 16:30 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
11
FEAT 4. JÁTÉKFILMEK 4. / FEATURE FILMS 4. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 18:00 April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 20:00 RICHTER TEREM / ROOM April 27. (Monday) 2009. április 27. (hétfő) 19:00 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
11
FEAT 5. JÁTÉKFILMEK 5. / FEATURE FILMS 5. April 29. (Wednesday) 2009. április 29. (szerda) 16:00 May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 21:30 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
12
FEAT 6. JÁTÉKFILMEK 6. / FEATURE FILMS 6. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 13:00 April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 15:00 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
12
FEAT 7. JÁTÉKFILMEK 7. / FEATURE FILMS 7. April 29. (Wednesday) 2009. április 29. (szerda) 20:00 May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 14:30 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
13
FEAT 8. JÁTÉKFILMEK 8. / FEATURE FILMS 8. 13 April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 13:00 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM April 28. (Tuesday) 2009. április 28. (kedd) 15:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
8
SFIC 1. KISJÁTÉKFILMEK 1. / SHORT FICTION FILMS 1. April 27. (Monday) 2009. április 27. (hétfő) 17:00 May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 19:30 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
14
SFIC 2. KISJÁTÉKFILMEK 2. / SHORT FICTION FILMS 2. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 18:00 April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 18:00 April 28. (Tuesday) 2009. április 28. (kedd) 18:00 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
16
SFIC 3. KISJÁTÉKFILMEK 3. / SHORT FICTION FILMS 3. April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 18:00 May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 18:00 RICHTER TEREM / ROOM April 29. (Wednesday) 2009. április 29. (szerda) 18:00 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
19
ANI 1. ANIMÁCIÓSFILMEK 1. / ANIMATION FILMS 1. April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 20:00 April 28. (Tuesday) 2009. április 28. (kedd) 16:00 May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 19:30 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
24
ANI 2. ANIMÁCIÓSFILMEK 2. / ANIMATION FILMS 2. April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 16:00 May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 16:00 RICHTER TEREM / ROOM April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 17:00 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
30
ANI 3. ANIMÁCIÓSFILMEK 3. / ANIMATION FILMS 3. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 16:00 May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 16:00 RICHTER TEREM / ROOM
32
EXP KÍSÉRLETI FILMEK / EXPERIMENTAL FILMS April 27. (Monday) 2009. április 27. (hétfő) 15:00 May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 16:00 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
34
SDOC 1. VILÁG - KÉPEK / RÖVID DOKUMENTUMFILMEK 1. WORLD AND IMAGES / SHORT DOCUMENTARY 1. April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 17:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL April 28. (Tuesday) 2009. április 28. (kedd) 13:00 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
40
SDOC 2. VILÁG - KÉPEK / RÖVID DOKUMENTUMFILMEK 2. WORLD AND IMAGES / SHORT DOCUMENTARY 2. April 29. (Wednesday) 2009. április 29. (szerda) 14:30 May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 13:00 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
41
SDOC 3. VILÁG – KÉPEK / RÖVID DOKUMENTUMFILMEK 3. WORLD AND IMAGES / SHORT DOCUMENTARY 3. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 15:00 April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 13:00 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
43
SDOC 4. VILÁG – KÉPEK / RÖVID DOKUMENTUMFILMEK 4. WORLD AND IMAGES / SHORT DOCUMENTARY 4. April 29. (Wednesday) 2009. április 29. (szerda) 18:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 14:30 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
45
DOC 1. VILÁG – KÉPEK / DOKUMENTUMFILMEK 1. WORLD AND IMAGES / DOCUMENTARY 1. April 27. (Monday) 2009. április 27. (hétfő) 13:30 May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 18:00 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
46
DOC 2. VILÁG – KÉPEK / DOKUMENTUMFILMEK 2. WORLD AND IMAGES / DOCUMENTARY 2. April 28. (Tuesday) 2009. április 28. (kedd) 14:30 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 18:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
46
DOC 3. VILÁG – KÉPEK / DOKUMENTUMFILMEK 3. WORLD AND IMAGES / DOCUMENTARY 3. April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 15:00 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 15:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
47
DOC 4. VILÁG – KÉPEK / DOKUMENTUMFILMEK 4. WORLD AND IMAGES / DOCUMENTARY 4. April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 16:30 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM April 29. (Wednesday) 2009. április 29. (szerda) 16:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
47
DOC 5. VILÁG – KÉPEK / DOKUMENTUMFILMEK 5. WORLD AND IMAGES / DOCUMENTARY 5. April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 17:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 13:00 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
48
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program MUS 1. VILÁG – KÉPEK / ZENEI FILMEK 1. 50 WORLD AND IMAGES / MUSIC FILMS 1. May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 16:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
EURÓPA TEREM / EUROPE HALL BBS 2. Filmválogatás Balázs Béla Stúdió filmjeiből 2. Films from the Archive of the Balázs Béla Studio 2. May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 15:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
60
BBS 3. Filmválogatás Balázs Béla Stúdió filmjeiből 3. Films from the Archive of the Balázs Béla Studio 3. May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 17:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
61
ROM 1. ROMÁN FILMEK 1. / ROMANIAN FILMS 1. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 19:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
62
ROM 2. ROMÁN FILMEK 2. - Astra Film Festival 1. ROMANIAN FILMS 2. - Astra Film Festival 1. April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 16:00 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
63
ROM 3. ROMÁN FILMEK 3. - Astra Film Festival 2. ROMANIAN FILMS 3. - Astra Film Festival 2. April 27. (Monday) 2009. április 27. (hétfő) 16:00 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
63
ROM 4. ROMÁN FILMEK 4. - Astra Film Festival 3. ROMANIAN FILMS 4. - Astra Film Festival 3. April 29. (Wednesday) 2009. április 29. (szerda) 16:00 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
64
ROM 5. ROMÁN FILMEK 5. - Astra Film Festival 4. ROMANIAN FILMS 5. - Astra Film Festival 4. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 16:00 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
64
51
ROM 6. ROMÁN FILMEK 6. - UNATC 1. ROMANIAN FILMS 6. - UNATC 1. April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 19:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
65
MUS 2. VILÁG – KÉPEK / ZENEI FILMEK 2. WORLD AND IMAGES / MUSIC FILMS 2. April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 18:00 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
51
ROM 7. ROMÁN FILMEK 7. - UNATC 2. ROMANIAN FILMS 7. - UNATC 2. April 28. (Tuesday) 2009. április 28. (kedd) 18:00 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
65
MUS 3. VILÁG – KÉPEK / ZENEI FILMEK 3. WORLD AND IMAGES / MUSIC FILMS 3. April 27. (Monday) 2009. április 27. (hétfő) 18:00 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
52
ROM 8. ROMÁN FILMEK 8. - UNATC 3. ROMANIAN FILMS 8. - UNATC 3. April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 21:00 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
66
MUS 4. VILÁG – KÉPEK / ZENEI FILMEK 4. WORLD AND IMAGES / MUSIC FILMS 4. April 28. (Tuesday) 2009. április 28. (kedd) 16:00 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
52
ROM 9. ROMÁN FILMEK 9. - UNATC 4. ROMANIAN FILMS 9. - UNATC 4. April 29. (Wednesday) 2009. április 29. (szerda) 20:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
66
Díjnyertes filmek MEDIAWAVE ‘2008 1. Award winner films MEDIAWAVE ‘2008 1. April 27. (Monday) 2009. április 27. (hétfő) 18:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
53
ROM 10. ROMÁN FILMEK 10. - UNATC 5. ROMANIAN FILMS 10. - UNATC 5. April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 19:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
68
Díjnyertes filmek MEDIAWAVE ‘2008 2. Award winner films MEDIAWAVE ‘2008 2. April 28. (Tuesday) 2009. április 28. (kedd) 17:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
53
BUSHO Azyl & BuSho fesztivál April 27. (Monday) 2009. április 27. (hétfő) 20:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
69
Díjnyertes filmek MEDIAWAVE ‘2008 3. Award winner films MEDIAWAVE ‘2008 3. April 27. (Monday) 2009. április 27. (hétfő) 16:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
56
Országos premier előtti vetítés 1. Screening before the national premiere 1. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 20:00 May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) RICHTER TEREM / ROOM
70
SZOMJAS 1. Válogatás Szomjas György filmjeiből 1. Selection of the films directed by György Szomjas 1. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 17:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
70
SZOMJAS 2. Válogatás Szomjas György filmjeiből 2. Selection of the films directed by György Szomjas 2. April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 15:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
56
Országos premier előtti vetítés 2. Screening before the national premiere 2. April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 16:30 May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 16:30 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
71
SZOMJAS 3. Válogatás Szomjas György filmjeiből 3. Selection of the films directed by György Szomjas 3. April 29. (Wednesday) 2009. április 29. (szerda) 18:00 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
56
MOFFOM 1. Válogatás a Music on Film - Film on Music Festival filmjeből 1. Selection of films from Music on Film - Film on Music Festival 1. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 15:00 April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 16:00 KISALFÖLD.HU SZÍNPAD / STAGE
SZOMJAS 4. Válogatás Szomjas György filmjeiből 4. Selection of the films directed by György Szomjas 4. May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 19:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
56
MOFFOM 2. Válogatás a Music on Film - Film on Music Festival filmjeből 2. Selection of films from Music on Film - Film on Music Festival 2. April 27. (Monday) 2009. április 27. (hétfő) 21:00 KISALFÖLD.HU SZÍNPAD / STAGE
71
1969: erotika és forradalom 1. / 1969: Erotics & Revolution 1. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 21:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
57
72
1969: erotika és forradalom 2. / 1969: Erotics & Revolution 2. April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 21:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
57
GLOBAL 1. – Egy földön élünk! / We have one planet to live on April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 14:00 April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 14:00 May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 14:00 May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 17:30 MEDIAWAVE „ZSEBMOZI” / POCKET CINEMA
73
1969: erotika és forradalom 3. / 1969: Erotics & Revolution 3. April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 21:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
57
GLOBAL 2. – Egy földön élünk! / We have one planet to live on April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 16:00 May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 15:30 MEDIAWAVE „ZSEBMOZI” / POCKET CINEMA
74
1969: erotika és forradalom 4. / 1969: Erotics & Revolution 4. May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 20:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
57
GLOBAL 3. – Egy földön élünk! / We have one planet to live on May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 16:30 MEDIAWAVE „ZSEBMOZI” / POCKET CINEMA
75
BBS 1. Filmválogatás Balázs Béla Stúdió filmjeiből 1. Films from the Archive of the Balázs Béla Studio 1. May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 13:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR
58
FILMTETT-DUNA MŰHELY TÁBORFILMEK FILMTETT – DUNA WORKSHOP FILM CAMP April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 16:30 MEDIAWAVE „ZSEBMOZI” / POCKET CINEMA BEST OF PASSPORT CONTROL 1- 5. April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 17:30 MEDIAWAVE „ZSEBMOZI” / POCKET CINEMA
76
N e m zetkö zi v ersenypro g r am In tern at i o n a l Co m pe t i t i o n J ÁTÉ K F IL M E K / FEAT U R E FI L M S kis J ÁTÉ K F IL M EK / S H O R T F I CT I O N F I L M S
J ÁT É K F I L M E K 1. / F E AT U R E F I L M S 1.
J ÁT É K F I L M E K 2 . / F E AT U R E F I L M S 2 .
A pril 3 0 . ( T hursday ) 2 0 0 9 . április 3 0 . ( csütörtök ) 19 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 2 0 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM
A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 2 0 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 18 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM
Absurdistan
Aanrijding in Moscou
Abszurdisztán
Moscow, Belgium Moszkva, Belgium
Azerbajdzsán, Németország /Azerbaijan, Germany
Rendező / Directed by: Veit HELMER 87 min., 2008, 35 mm, színes/ Colour szöveges/ with words, orosz/ Russian, angol és magyar felirattal/ English subtitled Forgalmazó/ Distributor: Beta Film GmbH, Forgatókönyv/ Screenplay by: Gordan Mihic Operatőr/ Photographed by: George Beridze Zeneszerző/ Music by: Shigeru Umebayashi Vágó/ Edited by: Vincent Assmann Szereplők/ Cast: Max Mauff, Kristyna Malerova, Lazlo Nemeth Kontakt / Contact: Corinna Hoff, Beta Film GmbH E-mail: E-mail:
[email protected] In a bizarre little village, the dripping of water is more important than the gushing of love…Somewhere between Asia and Europe lies the god-forsaken desert village of Absurdistan, where the biggest problem is water…but for the village women, the biggest problem is their lazy men, who won’t lift a finger to remedy the situation. So the village women take up the cry “No water, no sex”, leaving the good-for-nothing men scratching their empty heads. Soon a crazy war of the sexes breaks out.
Egy különös kis faluban a víz fontosabb még a szerelemnél is... Valahol Ázsia és Európa között, az isten háta mögötti sivatagos területen fekszik Abszurdisztán, ahol a legnagyobb probléma a vízellátás (hiánya), a falubeli nők számára viszont a lusta férfiak, akik kisujjukat sem mozdítják az ügy megoldása érdekében. Így hát „Nincs víz, nincs szex” felkiáltással sztrájkba kezdenek az asszonyok, és eszement háború tör ki a nemek között.
Veit HELMER • Writer, director, producer. His first feature film “Tuvalu” (1999), starring Denis Lavant had been invited to 62 festivals. “Absurdistan” (2008) premiered in Sundance and is invited to many festivals. Besides fiction films, Veit Helmer directed three documentary films. “Behind the Couch” was awarded several times and aired by BBC. He became member of the European Film Academy in 2002. He holds lectures at film schools in Beirut, Tbilisi, Djakarta and Tashkent. Veit Helmer is 40 years old and lives in Berlin. Író, rendező, producer. Első egészestés filmjét, a Tuvalut Denis Lavant főszereplésével 1999-ben készíti, amit 62 fesztiválra hívtak meg. Az Abszurdisztánt a Sundance Filmfesztiválon mutatták be, majd több más fesztiválra is meghívást kapott. Veit Helmer három dokumentumfilmet is rendezett. A Behind the Couch számos díjban részesült és a BBC is műsorára tűzte. 2002 óta az Európai Filmakadémia tagja. Filmiskolai előadásokat tart Bejrútban, Tbilisi-ben, Jakartában és Tashkentben. Jelenleg 40 esztendős, Berlinben él.
10
Belgium
Rendező / Directed by: Christophe van ROMPAEY 102 min., 2008, 35 mm, színes/ Colour szöveges/ with words, flamand/ Flemish, angol és magyar felirattal/ English subtitled Forgalmazó / Distributor: Bavaria Film International Gyártó / Produced by: A PRIVATE VIEW; Jean-Claude van Rijckeghem Forgatókönyv/ Screenplay by: Jean-Claude van Rijckeghem , Pat van Beirs Operatőr/ Photographed by: Ruben Impens Zeneszerző/ Music by: Tuur Florizoone Vágó/ Edited by: Alain Dessauvage Szereplők/ Cast: Barbara Sarafian, Jurgen Delnaet, Johan Heldenbergh, Anemone Valcke, Sofia Ferri, Julian Borsani Kontakt / Contact: Claudia Rudolph, Bavaria Film International E-mail:
[email protected] Moscow, Belgium is a romantic comedy about a woman whose soul is full of dents and bruises. In the best tradition of British working class cinema, the film shows real people that feature their own kind of humour in dealing with the smaller and bigger obstacles on their bumpy road to happiness – or the Flemish equivalent of it.
A Moszkva, Belgium romantikus komédia egy sebzett szívű nőről. A brit munkásosztály ábrázolásának hagyományán alapuló, és azt a flamand körülményekre átültető film valóságos embereket mutat be, akik humoruk segítségével próbálnak megküzdeni a boldogsághoz vezető, kisebb-nagyobb akadályokkal teli rögös úton.
Christophe van ROMPAEY • “Moscow, Belgium” is Christophe van Rompaey’s debut as a feature film director. A Moszkva, Belgium a rendező első nagyjátékfilmje. Díjak/ Awards: Cannes Nemzetközi Filmfesztivál / Int’l Film Festival, Semaine de la Critique 2008, France • “Legjobb film” / Best Film” /Soutien ACID/CCAS award • “Legjobb forgatókönyv” / Best Screenplay” /Prix SACD Európai Filmakadémia-díja: jelölés / European Film Awards 2008: Nomination Zürich-i Filmfesztivál, 2008 / Zurich Film Festival, Switzerland, 2008: Variety’s New Talent Award
A pril 2 5 . ( S aturday ) 2 0 0 9 . április 2 5 . ( szombat ) 2 0 : 0 0 M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 16 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
J ÁT É K F I L M E K 4 . / F E AT U R E F I L M S 4 . A pril 2 5 . ( S aturday ) 2 0 0 9 . április 2 5 . ( szombat ) 18 : 0 0 A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 2 0 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 19 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Zebra Crossings
Ping-pongkingen
Zebra átjárók
The King of Ping Pong A pingpong királya
Egyesült Királyság/ United Kingdom
Rendező / Directed by: Sam HOLLAND 145 min., 2008, fekete-fehér, DV szöveges / with words, angol nyelv magyar felirattal / English Forgalmazó / Distributor: Crown Films Ltd. Gyártó / Produced by: Crown Films Ltd Forgatókönyv/ Screenplay by: Sam Holland Operatőr/ Photographed by: Sam Holland Zeneszerző/ Music by: Holley Gray Vágó/ Edited by: Sam Holland Szereplők/ Cast: Lee Turnbull, Greg Wakeham, Aaron White as Sean, Kyle Treslove Kontakt / Contact: Ana Atanesyan, Crown Films Ltd. E-mail:
[email protected] Eighteen years on, and Justin is no nearer the truth. And in a world that increasingly doesn’t care, maybe just simply relying on friendship is not enough? Especially with friends like Billy, Sean and Tommy. Set amongst the backdrop of the towering, concrete-clad estates of south London ‘Zebra Crossings’ blends a diverse mixture of characters that all share one thing in common: The incredible loneliness of living alongside 7 million other people.
Justin már 18 éve keresi az igazságot, de csak egyre távolabb kerül attól. Talán az egyre közönbösebb világban nem elég már pusztán a barátságban bízni? Már Billy-ben, Sean-ban vagy Tommy-ban sem lehet? A háttérben magasló toronyházak és a dél-londoni beton rengeteg között játszódó Zebra átjárók című film szereplőit egy közös, hétköznapi dolog tartja össze: hétmillió ember között élnek, mégis magányosan.
Sam HOLLAND • Sam Holland studied at Newport Film School (Wales). He worked in the advert industry for 3 years, before becoming a writer of four feature screenplays, whilst directing a number of short films. This is Sam Holland’s debut feature film. Sam Holland a wales-i Newport Film Iskolában végzett. Négy játékfilmhez írt forgatókönyvet, előtte három évig a reklámszakmában dolgozott, közben számos rövidfilmet készített. A Zebra átjárók Holland első nagyjátékfilmje. Díjak/ Awards: SoCal Film Festival – Legjobb film / Best in the Festival Film Award Hamburg Radar Film Festival - Legjobb film / Best in the Festival Film Award Raindance Film Festival – Közönségdíj / Audience Award Sao Paulo International Film Festival: Legjobb külföldi film – jelölés / Best Foreign Feature - nomination BIFA: Raindance Award – jelölés / nomination
Svédország / Sweden
Rendező / Directed by: Jens JONSSON 107 min., 2007, színes / Colour, 35 mm szöveges/ with words, svéd nyelv, angol és magyar felirattal/ Swedish, English subtitled Forgalmazó / Distributor: Swedish Film Institute Forgatókönyv / Screenplay by: Jens Jonsson, Hans Gunnarsson Operatőr / Photographed by: Askild Vik Edvardsen Zeneszerző / Music by: Martin Willert Vágó / Edited by: Kristofer Nordin Szereplők / Cast: Jerry Johansson, Hampus Johansson, Ann-Sofie Nurmi, Georgi Staykov, Fredrik Nilsson Kontakt / Contact: Kristian Larsson, Swedish Film Institute E-mail:
[email protected] A warm and humorous drama full of depth and originality set in the far north. Rille (16) is ostracized and bullied; a nobody. Everywhere, that is, except in the ping pong room. There he rules; he is the King of Ping Pong. His brother Erik (13) is charming, respected and loved by all. Despite the profound difference between them, they share the same blood; at least that is what they both believe...
Ez a humoros, bölcsességgel és eredetiséggel teli dráma a messzi északon játszódik. A 16 éves Rillét kiközösítik, ő csak egy kis senki. Mindenütt, kivéve a pingpong termet. Öccse, a 13 éves Erik viszont elbűvölő srác, mindenki tiszteli és szereti őt. A köztük lévő hatalmas különbség ellenére egy vér folyik az ereikben; legalábbis mindketten ebben a hitben élnek…
Jens JONSSON • He studied graphic design between 1994 and 1998 and film directing between 1998 and 2001 at Dramatiska Institutet in Stockholm. He also drew comic strips that appeared in Swedish magazines. He has written and directed many short films, including Bror min, for which he received the Silver Bear in Berlin. Ping-pongkingen/The King of Ping Pong is his debut feature film. Grafikus tervezést tanult 1994 és 1998 között, filmrendezést pedig 1998 és 2001 között a stockholmi drámaintézetben. Képregényei svéd magazinokban jelentek meg. Több rövidfilmet is írt és rendezett, többek közt a Bror min címűt, amiért Berlinben Ezüst Medve díjat kapott. A pingpong királya első nagyjátékfilmje. Díjak/ Awards: Sundance Filmfesztivál/ Sundance Film Festival, USA: • Legjobb film / World Cinema Jury Prize: Dramatic Legjobb fényképezés, World Cinema Cinematography Award
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition
J ÁT É K F I L M E K 3 . / F E AT U R E F I L M S 3 .
11
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition 12
J ÁT É K F I L M E K 5 . / F E AT U R E F I L M S 5 .
J ÁT É K F I L M E K 6 . / F E AT U R E F I L M S 6 .
A pril 2 9 . ( W ednesday ) 2 0 0 9 . április 2 9 . ( szerda ) 16 : 0 0 M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 21 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 5 . ( S aturday ) 2 0 0 9 . április 2 5 . ( szombat ) 13 : 0 0 A pril 3 0 . ( T hursday ) 2 0 0 9 . április 3 0 . ( csütörtök ) 15 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A nyomozó
Fövenyóra
The investigator
The Hourglas
Magyarország / Hungary
Magyarország, Szerbia / Hungary, Serbia
Rendező / Directed by: GIGOR Attila 107 min, 2009, 35 mm, színes/Colour szöveges/ with words, magyar nyelv / Hungarian, English subtitled
Rendező / Directed by: TOLNAI Szabolcs 105 min., 2009, 35 mm, fekete-fehér/Black & White szöveges/ with words, magyar nyelv / Hungarian, English subtitled
Forgalmazó / Distributor: Budapest Film Gyártó / Produced by: Print KMH Kft. Forgatókönyv / Screenplay by: Gigor Attila Operatőr / Photographed by: Herbai Máté Zeneszerző / Music by: Melis László Vágó / Edited by: Kovács Zoltán Szereplők / Cast: Anger Zsolt, Rezes Judit, Terhes Sándor, Tóth Ildikó, Kerekes Éva, Zágoni Zsolt
Gyártó / Produced by: Durst György, Miroslav Mogorovich Operatőr / Photographed by: Pohárnok Gergely Zeneszerző / Music by: Szőke Szabolcs Vágó / Edited by: Ruszev Szilvia Szereplők / Cast: Nebojsa Dugalic (Andreas Sam, az író), Slobodan Custic (Eduard), Lázár Kati (Nagynéni), Rajhona Ádám (Hermann bácsi), Alisa Terek (Anna Sam), Nagy Mari (Hermann asszony), Jasna Žalica (Marija, Andreas anyja), Derzsi János (Kohn)
Kontakt / Contact: Nagy Zoltán, KMH Film E-mail:
[email protected] • http://www.kmh.hu
Kontakt / Contact: DURST György E-mail:
[email protected]
At first glance, Tibor Malkáv is an ordinary 37-year-old man, having serious communication problems. And so the investigation starts, with the murderer trying to find out who his victim was…
The plot is centred on Andreas Sam, a young writer searching for his roots as well as the memory of his father who got lost in the storm of World War II. Roaming the labyrinth of the past he faces more and more new questions instead of finding any answers.
Malkáv Tibor nincs jóban az élőkkel. Malkáv Tibor egy halott nyomába ered, hogy váratlan dolgokat tudjon meg saját magáról.
A film cselekményének középpontjában a második világháború forgatagában eltűnt apjának emlékét és saját gyökereit kutató fiatal író, Andreas Sam áll. A múlt labirintusában bolyongva azonban a válaszok helyett csak újabbnál újabb kérdésekkel találja magát szemben.
GIGOR Attila • At the Hungarian Academy of Film and Drama he was a student of director Sándor Simó. During his studies he made shorts, documentaries and experimental films. His first feature, The Investigator / A nyomozó, made as a Hungarian-Swedish-Irish coproduction, was awarded Best Genre Film, Best Actor, Best Screenplay and Best Editor prizes of the 39th Hungarian Film Week in 2008.
TOLNAI Szabolcs • Born in Subotica (former YU, near by hungarian border), 1971. He graduated as a film and theatre director from the Academy of Theatre and Film Art, Novi Sad (Vojvodina – Serbia). Between 1991-1995 and 1999-2001 he lived in Budapest, now he lives in Palic (Vojvodina – Serbia).
A Színház- és Filmművészeti Egyetemen, Simó Sándor, majd Grunwalsky Ferenc tanítványaként, kisjáték-, dokumentum- és kísérleti filmeket rendezett. Első nagyjátékfilmje, A nyomozó, amit magyar-svéd-ír koprodukcióban készített, A legjobb műfaji filmnek, A legjobb forgatókönyvnek, A legjobb vágásnak járó díjakat kapta meg a 39. Magyar Filmszemlén. Education: 1992-1997 Zrínyi Miklós Secondary School • 1997-1998 Actors’ School of Szolnok • 1998. National Actors School • 1999-2000 University Janus Pannonius • 2000- Hungarian Academy of Film and Drama Rendezői filmográfia: • Interdiktor (dokumentumfilm, 23 perc) • Befejezetlen történetek (töredék- / kísérleti film a „Ha a nagymamának kereke lenne” című kisjátékfilmhez, 25 perc) • Napló (naplófilm a Simó Alapítvány felkérésére, 10 perc) • Postcard from Budapest – Tribute to Hungarian Cinematographers (Klip az Európa filmdíj gálájára a European Film Academy felkérésére, 2 perc) • Ember a tükörben (kisjátékfilm, 12 perc) • Magyar Tigris (tévéfilm, 26 perc) • Rossz helyen szálltunk le (kisjátékfilm, 21 perc) • A nyomozó (játékfilm, 107 perc)
Született 1971-ben, Szabadkán. 1996-2000 az újvidéki Színház- és Filmművészeti Főiskola színház- és filmrendezői szakának hallgatója. Egyetemi évei alatt dokumentumfilmet és egy játékfilmet készített (Nyári mozi, bemutatója: Magyar Filmszemle, 1998), 2002-ben diplomázott az Arccal a földnek című filmjével. A Magyar Filmművész Szövetség Játékfilm Szakosztályának tagja. A Palicsi Nemzetközi Filmfesztivál Fiatal európai filmesek szekciójának megalapítója és egyik válogatója. Az újvidéki KINO KLUB Független Filmes Központ egyik alapítója. 2005-ben megalapította az Atalanta nevű produkciós céget. Filmography and Awards: The Anthem of the Youth / Az ifjúság himnusza – documentary (2001) – The best film – Krsko, Slovenia, International Film Festival • Face Down / Arccal a földnek – feature film, 82 min, 35 mm (2002) – Special Jury Prize at the National Hungarian Film Festival. Festivals: Karlovy Vary 2002 / Bratislava 2002 / Tbilisi 2003 etc. • Diary of unknown man / Egy ismeretlen naplója documentary film about coreographer Josef Nadj (2003) • The Hourglass / Fövenyóra – feature film, 35mm B/W (2007) – 2 IBIS awards on I. National Film Festival of Serbia (Best director, Best sound), 2008 MFSZ
A pril 2 9 . ( W ednesday ) 2 0 0 9 . április 2 9 . ( szerda ) 2 0 : 0 0 M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 14 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
J ÁT É K F I L M E K 8 . / F E AT U R E F I L M S 8 . A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 13 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 15 : 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L
La Rabia
Las Meninas
Anger Düh
Az infánsnők
Argentina / Argentína
Rendező / Directed by: Ihor PODOLCHAK & Dean KARR 99 min., 2008, színes / Colour, BetacamSP szöveges/ with words, ukrán nyelv, angol és magyar felirattal / Ukrainian, English subtitled
Rendező / Directed by: Albertina CARRI 83 min., 2008, színes, BetacamSP szöveges/ with words, spanyol nyelv, angol és magyar felirattal / Spanish, English subtitled Forgalmazó / Distributor: Bavaria Film International Gyártó / Produced by: Matanza Cine Forgatókönyv / Screenplay by: Albertina Carri Operatőr / Photographed by: Sol Lopatin Animátor / Animation: Manuel Barenboim Zeneszerző / Music by: Gustavo Senmartin Vágó / Edited by: Alejo Moguillansky Szereplők / Cast: Analía Couceyro, Javier Lorenzo, Victor Hugo Carrizo, Nazarena Duarte, Gonzalo Pérez, Dalma Maradona, Jorge Coronel, Abel Clausel, Pablo Palas Kontakt / Contact: Claudia Rudolph, Bavaria Film International E-mail:
[email protected] Tragedy unfolds in Argentina’s arid pampas when adultery, hatred and misunderstandings lead to an explosion of rage and violence that destroys two families. Stripping away all the veneer of civilization and superfluous chatter the film attains the focused power of a Greek tragedy that unfolds in the endless vastness of the Argentinean pampas. Director Albertina Carri has created a stark, troubling and highly atmospheric drama.
Argentína száraz pampáin tragédia történik: a házasságtörés, a gyűlölet és a félreértés erőszakot szül, és tönkretesz két családot. A civilizáció minden felszínességét és a fölösleges fecsegést félresöpörve a filmben a görög tragédiák cselekményszövése varázsolja a végtelen argentín pampák lakóinak létét még reménytelenebbé. A rendező, Albertina Carri határozott, zaklatott, erős atmoszférájú filmet alkotott. Albertina CARRI • Albertina Carri is one of the figures laying the groundwork for the concept of New Argentine Film. Characteristic are versatility and constant research into different genres. She has explored both film noire, and documentary, bordering on fiction, pornographic melodrama and family drama. Albertina Carri az egyik olyan argentín rendezőnő, aki lerakta az Új Argentin Film alapjait. Munkásságának ismertetőjegye sokoldalúsága, játékossága a különböző műfajokkal. Újra felfedezte magának a film noir és a dokumentumfilm műfaját, melyet a fikcióval, a pornográfiával és a családi melodrámával vegyít rendszeresen. Díjak/ Awards: Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál/ Transilvania International Film Festival Cluj 2008,Romania: The FIPRESCI Award
Ukrajna / Ukraine
Forgalmazó / Distributor: Ihor Podolchak Forgatókönyv / Screenplay by: Ihor Podolchak Operatőr / Photographed by: Serhiy Mykhalchuk Zeneszerző / Music by: Oleksandr Shchetynsky Vágó / Edited by: Ihor Podolchak Szereplők / Cast: Mykola Veresen, Lyubov Tymoshevska, Dmytro Chernyavsky, Stas & Ilona Arsentyev, Valeriya & Victoriya Ulyanchenko Kontakt / Contact: Ihor Podolchak E-mail:
[email protected] This film is about what the routine of everyday life can do to the human mind and psyche. It also reflects on the importance of the choices we make and how limited these choices are in the first place. Las Meninas resembles the scattered pieces of a puzzle. It is up to the viewer to assemble them in order to form his very own picture – something that makes the film itself personal and unique.
Ez a film arról szól, mit tehet a mindennapi élet rutinja az emberi elmével és pszichével. Döntéseink fontosságáról gondolkoztatja el a nézőt, és arról, hogy korlátolt elhatározásaink hogyan irányítanak minket. Az infánsnők egy kirakósjáték szétszórt darabjaihoz hasonlít. A nézőn múlik, hogy összerakja-e belőlük a saját képét - valamit, ami a filmet számára személyessé és egyedivé teszi. Ihor Podolchak • was born in 1962 in Lviv, Ukraine. Graduated in Lviv Academy of Fine Art in 1984 with distinction. Artist, creator of numerous projects in the field of visual art, winner of 25 international art exhibitions in Canada, USA, South Korea, Latvia, Poland, Norway, Spain, Ukraine. The artist’s book “Jacob Bohme” was awarded as World’s Best Book at International Frankfurt Book Fair. One of his 24 personal exhibitions was the first art exhibition ever to be held in space, at space station Mir in 1993. Artworks of Podolchak can be found in 26 museums and public collections worldwide. Ihor Podolchak 1962-ben Lviv-ben, Ukrajnában született. A Lviv Szépművészeti Akadémián kitüntetéssel végzett 1984-ben. Művész, számos vizuális művészeti projekt megalkotója, 25 nemzetközi művészeti kiállítás díjazottja. Podolchak könyve, a Jacob Bohme elnyerte a világ legjobb könyve díjat a frankfurti nemzetközi könyvvásáron. Podolchak művei 26 múzeumban és kiállításon tekinthetők meg viágszerte.
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition
J ÁT É K F I L M E K 7. / F E AT U R E F I L M S 7.
13
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition 14
K I S J ÁT É K F I L M E K 1. / S H O R T F I C T I O N F I L M S 1.
K I S J ÁT É K F I L M E K 1. / S H O R T F I C T I O N F I L M S 1.
A pril 2 7. ( S unday ) 2 0 0 8 . április 2 7. ( vasárnap ) 13 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM A pril 3 0 . ( W ednesday ) 2 0 0 8 . április 3 0 . ( szerda ) 18 : 3 0 M ay 2 . ( F riday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( péntek ) 18 : 3 0 RICHTER TEREM / ROOM
A pril 2 7. ( S unday ) 2 0 0 8 . április 2 7. ( vasárnap ) 13 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM A pril 3 0 . ( W ednesday ) 2 0 0 8 . április 3 0 . ( szerda ) 18 : 3 0 M ay 2 . ( F riday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( péntek ) 18 : 3 0 RICHTER TEREM / ROOM
Five Miles Out
Bekleyis
5 mérföld
The Waiting Várakozás
Egyesült Királyság/ United Kingdom
Rendező / Directed by: Andrew HAIGH 18 min., 2008, színes/ Colour, 35 mm szöveges/ with words, angol nyelv, magyar felirattal/ English Forgalmazó / Distributor: Andrew HAIGH Gyártó / Produced by: Tristan Goligher Forgatókönyv / Screenplay by: Andrew Haigh Operatőr / Photographed by: Matyas Erdely Zeneszerző / Music by: James Edward Barker Vágó / Edited by: Lea Morement Szereplők / Cast: Dakota Blue Richards Kontakt / Contact: Andrew Haigh E-mail:
[email protected] The story of a teenage girl sent away on holiday with her cousins in the hope she will forget about her sister back home in a hospital bed. The film stars Dakota Blue Richards from the Golden Compass and was shot by Hungarian Cinematographer Matyas Erdely (Delta).
A történet egy tizenéves lányról szól, akit unokatestvéreivel nyaralni küldenek annak reményében, hogy addig megfeledkezik a kórházi ágyon fekvő nővéréről. A filmben az Arany iránytűből ismert Dakota Blue Richards szerepel; a filmet Erdély Mátyás fényképezte.
Andrew HAIGH • Andrew has worked in the film industry for the last ten years, predominantly in editing, with credits on films as diverse as Ridley Scott’s Gladiator to Harmony Korine’s Mr Lonely. He has written and directed four short films, the last of which was for Film Four and UK Film Council’s prestigious Cinema Extreme scheme. He has also made a micro-budget feature, a blend of documentary and fiction, entitled Greek Pete. In 2008 he was named one of ‘Stars of Tomorrow’ by Screen International magazine. Andrew immáron 10 éve dolgozik a filmiparban. Vágóként kezdte, olyan filmekben dolgozott vágó asszisztensként, mint Ridley Scott Gladiátora vagy Harmony Korine Mr. Lonely c. filmje. Négy rövidfilmet készített, melyek közül az utolsó a Film Four és az Egyesült Királyság Film Tanácsának „Cinema Extreme” vázlata alapján készült. Készített kisköltségvetésű játékfilmet, később a Greek Pete című áldokumentumfilmet. 2008-ban Haigh-t a Screen International Magazine a Holnap Csillagává választotta.
Törökország / Turkey
Rendező / Directed by: Emine Emel BALCI 14 min., 2008, színes/ Colour, 35 mm szöveg nélkül / without words Forgalmazó / Distributor: Emine Emel Balci Gyártó / Produced by: Emine Emel Balci Forgatókönyv / Screenplay by: Emine Emel Balci Operatőr / Photographed by: Murat Tuncel Zeneszerző / Music by: Neset Ertas Vágó / Edited by: Emine Emel Balci Szereplők / Cast: Hayrettin-Bedriye Karaaslan Kontakt / Contact: Emine Emel Balci E-mail:
[email protected] A place; not known… An old man and an old paralysed wife; without a word they understand each other and the man loves her very much. One day the flour is out of stock, and the man has to got to the further mill. The women starts waiting. But what if he can not able to come back… Then waiting becomes a painful silence.
A helyszín ismeretlen. Egy öregember és idős, lebénult felesége szavak nélkül is megértik egymást. Egy nap aztán elfogy a liszt, és az öreg kénytelen elmenni a malomba. A felesége várja, egyre csak várja. De mi van, ha nem ér vissza? Ilyenkor a várakozás fájdalmas csenddé alakul.
Emine Emel BALCI • Born in 1984 in Turkey. Graduated from Mimar Sinan Fine Arts Un. Fılm tv Department. worked as 1st assistant director in feature films and tvseries. Writer, director. Emine Emel Balci forgatókönyvíró, rendező 1984ben született Törökországban. A Mimar Sinan Képzőművészeti Egyetemén végzett, játék- és tévéfilmekben dolgozott rendezőasszisztensként. Filmográfia/ Filmography: “A short film about Luck!” – 2002 – kisjátékfilm/Fiction • “Joseph and Ismael – 2004 – kisjátékfilm/Fiction • “Jakob”- 2005 – kisjátékfilm/Fiction • “Passion” -2006 – kisjátékfilm/Fiction • “Women of the Lake” – 2007 – dokumentumfilm/Documentary • “The Waiting” – 2008 – kisjátékfilm/Fiction
K I S J ÁT É K F I L M E K 1. / S H O R T F I C T I O N F I L M S 1.
A pril 2 7. ( S unday ) 2 0 0 8 . április 2 7. ( vasárnap ) 13 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM A pril 3 0 . ( W ednesday ) 2 0 0 8 . április 3 0 . ( szerda ) 18 : 3 0 M ay 2 . ( F riday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( péntek ) 18 : 3 0 RICHTER TEREM / ROOM
A pril 2 7. ( S unday ) 2 0 0 8 . április 2 7. ( vasárnap ) 13 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM A pril 3 0 . ( W ednesday ) 2 0 0 8 . április 3 0 . ( szerda ) 18 : 3 0 M ay 2 . ( F riday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( péntek ) 18 : 3 0 RICHTER TEREM / ROOM
Balastiera #186
Moj Brat
Románia / Romania
My Brother A bátyám
Rendező / Directed by: Adina PINTILIE & George CHIPER 21 min., 2007, fekete-fehér/ Black and White, 35 mm szöveg nélkül/ without words Forgalmazó / Distributor: University of Drama and Film I. L. Caragiale Bucharest (UNATC) Gyártó / Produced by: University of Drama and Film I. L. Caragiale Bucharest (UNATC) Forgatókönyv / Screenplay by: Adina Pintilie, George Chiper Operatőr / Photographed by: George Chiper, Iulian Nan Vágó / Edited by: Vlad Voinescu Szereplők / Cast: Richard Bovnoczky, Gabriel Spahiu Kontakt / Contact: Adina Pintilie, Aristoteles Workshop E-mail:
[email protected] On the outskirts of an industrial town, a man lives alone in a remote gravel pit. One day a stranger turns up in this deserted place, built of concrete and iron, and changes the course of things forever. Made by Adina Pintilie and George Chiper as part of their studies at the National Film University in Bucharest, Balastiera#186 is a film about solitude.
Lengyelország / Poland
Rendező / Directed by: Jan WAGNER 10 min., 2007, színes/ Colour, 35 mm szöveges/ with words, lengyel nyelv, angol és magyar felirattal / Polish, English subtitled Forgalmazó / Distributor: Andrzej Bednarek, PWSFTvIT Gyártó / Produced by: PWSFTvIT Forgatókönyv / Screenplay by: Jan Wagner Operatőr / Photographed by: Michal Stajniak Vágó / Edited by: Boguslawa Furga Szereplők / Cast: Adam Znyk, Mateusz Bednarczyk, Ewa Wiesniewska, Kasia Wozna, Agata Kszewska Kontakt / Contact: Jan WAGNER, Polish National Film School E-mail:
[email protected] What does my brother really do when he is gone fishing?
Az iparváros külvárosi részén egy kavicsbányában él egyedül egy férfi. Egy nap idegen tűnik fel a kihalt vidéken, és örökre megváltoztatja a dolgok menetét. Adina Pintilie és George Chiper a bukaresti Állami Filmművészeti Egyetem hallgatói készítették a filmet, mely az emberi magányról szól.
Adina PINTILIE • Adina Pintilie, born in 1980, is an award winning filmmaker from Bucharest, Romania. She works in the Screenwriting & Film History Department at the National University of Drama and Film Bucharest. Adina Pintilie, a díjnyertes filmrendező 1980ban született Bukarestben. Az Állami Dráma és Filmművészeti Egyetem forgatókönyvírás és filmtörténet tanszékén dolgozik.
Mit csinál valójában a bátyám amikor elvileg horgászni megy?
Jan WAGNER • The director Jan Wagner (born 1975, in Hannover, Germany) and the operator Michal Stajniak (born 1980 in Lodz, Poland) met during their studies at the Polish National Film School in Lodz (PWSFTviT). They have been cooperating on almost all of their student films. Jan Wagner rendező és Michal Stajniak operatőr diákként a Lengyel Nemzeti Filmiskolában ismerkedtek meg Lodz-ban. Szinte az összes diákfilmjüket együtt készítették. Filmográfia/ Filmography: 2007 My Brother fic/ kisjátékfilm, 10 min, 35 mm • 2007 The Rehersal doc/ dokumentumfilm, 14 min, DV • 2006 Porno fic/ kisjátékfilm, 11min, 35 mm • 2005 Alternative Service doc/ dokumentumfilm, 14 min, 35 mm • 2005 In the Void fic/ kisjátékfilm, 35 mm, 8’23’’ • 2004 At the railroad crossing fic/ kisjátékfilm 35 mm, 7’40’’ • 2004 Reaktivation fic/ kisjátékfilm, 35 mm, 2’30’’
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition
K I S J ÁT É K F I L M E K 1. / S H O R T F I C T I O N F I L M S 1.
15
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition 16
K I S J ÁT É K F I L M E K 1. / S H O R T F I C T I O N F I L M S 1. A pril 2 7. ( S unday ) 2 0 0 8 . április 2 7. ( vasárnap ) 13 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM A pril 3 0 . ( W ednesday ) 2 0 0 8 . április 3 0 . ( szerda ) 18 : 3 0 M ay 2 . ( F riday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( péntek ) 18 : 3 0 RICHTER TEREM / ROOM
K I S J ÁT É K F I L M E K 2 . / S H O R T F I C T I O N F I L M S 2 . A pril 2 5 . ( S aturday ) 2 0 0 9 . április 2 5 . ( szombat ) 18 : 0 0 A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 18 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 18 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
C’est Dimanche!
Henkisesti Laski
It’s Sunday! Végre vasárnap!
Mentally Fat Értelmileg túlsúlyos
Franciaország / France
Finnország / Finland
Rendező / Directed by: Samir GUESMI 30 min., 2008, színes / Colour, 35 mm szöveges/ with words, francia nyelv, angol és magyar felirattal / French, English subtitled
Rendező / Directed by: Antti Heikki PESONEN 16 min., 2008, színes,/Colour, BetacamSP szöveges/ with words, finn nyelv, angol felirattal / Finnish, English subtitled
Forgalmazó / Distributor: Kaléo Films, Olivier Charvet Forgatókönyv / Screenplay by: Samir Guesmi Operatőr / Photographed by: Pascale Marin Vágó / Edited by: Pauline Dairou Szereplők / Cast: Illiès Boukouirene (Ibrahim) , Djemel Barek (Ahmed, le père), Élise Oppong (Fatoumata), Simon Abkarian (M. Maurice), Yann Collette (M. René)
Forgalmazó / Distributor: University of Art and Design Helsinki Gyártó / Produced by: University of Art and Design Helsinki Forgatókönyv / Screenplay by: Antti Heikki Pesonen Operatőr / Photographed by: Juice Huhtala Zeneszerző / Music by: Antti Pouta, Toni Teivaala Vágó / Edited by: Hanna Kuirinlahti Szereplők / Cast: Eero Ritala (Sami), Kreeta Salminen (Mira), Asko Sahlman, Arttu Kurttila
Kontakt / Contact: Ainhoa Jauregui, uniFrance, Service court-métrage E-mail:
[email protected] • http://www.unifrance.org 13-year-old Ibrahim is expelled from school, but pretends to his father that he’s got his diploma.
A 13 éves Ibrahimot kicsapják az iskolából, de azt hiteti el apjával, hogy megkapta a bizonyítványt. Samir GUESMI • Samir Guesmi’s directorial debut follows spells working in the French film industry, with directors including Claude Miller and Arnaud Desplechin. Samir Guesmi rendezői bemutatkozása olyan francia filmrendezőkkel való munkát követett, mint Claude Miller és Arnaud Desplechin. Díjak/ Awards: Cinema Jove - Valencia International Film Festival - 2008 :Mention spéciale du jury/ Különdíj Clermont-Ferrand International Short Film Festival - 2008 : Prix du public/ Közönségdíj
Kontakt / Contact: Antti Heikki PESONEN, University of Art and Design Helsinki E-mail:
[email protected] • http://www.taik.fi A shy guy gets hit hard by love.
A félénk srácot jól kupán vágja a szerelem.
Antti Heikki PESONEN • Antti Heikki Pesonen studies film directing at the University of Art and Design Helsinki UIAH, School of Motion Picture, Television and Production Design. Antti Heikki Pesonen a Helsinki Művészeti Egyetem (UIAH), Mozgókép Iskolájának televízió és gyártásrendező szakára jár.
K I S J ÁT É K F I L M E K 2 . / S H O R T F I C T I O N F I L M S 2 .
K I S J ÁT É K F I L M E K 2 . / S H O R T F I C T I O N F I L M S 2 .
A pril 2 5 . ( S aturday ) 2 0 0 9 . április 2 5 . ( szombat ) 18 : 0 0 A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 18 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 18 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 5 . ( S aturday ) 2 0 0 9 . április 2 5 . ( szombat ) 18 : 0 0 A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 18 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 18 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Tour
A Day in a Life
Magyarország/ Hungary
Az élet egy napja
Rendező / Directed by: SIMONYI Balázs 12 min., 2009, színes,/Colour, BetacamSP szöveges/ with words, magyar nyelv / Hungarian, English subtitled Forgalmazó / Distributor: Simonyi Balázs Gyártó / Produced by: Simonyi Balázs Forgatókönyv / Screenplay by: Simonyi Balázs & Áprily Zoltán Operatőr / Photographed by: Lovasi Zoltán Zeneszerző / Music by: Pirisi László Vágó / Edited by: Simonyi Balázs Szereplők / Cast: Gazsó György, Fenyő Iván, Bognár Tamás Kontakt / Contact: Simonyi Balázs E-mail:
[email protected] Anti is surveyor and an obsessed hobby-cyclist. He has a dream. One day he will be able to ride 183 km uphill as cyclists do at Tour de France... Motto: “If the mountain will not come to Mohammed, Mohammed will go to the mountain.”
Anti földmérő és megszállott hobbibiciklista. Arról álmodik, hogy egy nap majd végigteker egy 183 kilométeres hegyi szakaszt, ahogy a Tour de France kerékpárosai... Mottó: Ha a hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez.
SIMONYI Balázs • (1980), fotográfus, filmrendező / photographer, film director Válogatott filmográfia/ Selected filmography: Kő Papír Olló / Rock Paper Scisssors (2004) • (terep) SZEMLE / Location Hunting (2005) • Egy szavazat / One vote (2006) • Originál Láger / Original Lager (2007) • Mandarin / Tangerine (2008) • Meglepetés / Surprise (2008) • Tour / Tour (2009)
Hong Kong
Rendező / Directed by: Zune KWOK 118 min., 2008, színes,/Colour, BetacamSP szöveges/ with words, kantoni nyelv, angol és magyar felirattal/ Cantonese, English subtitled Forgalmazó / Distributor: Helen Ko (Senior Lecturer) Forgatókönyv / Screenplay by: KWOK Zune, LEUNG Pui Pui Operatőr / Photographed by: SZETO Yat Lui, Danny Vágó / Edited by: MAK Chi Kwan, Mike Kontakt / Contact: Helen KO, School of Film & TV, The Hong Kong Academy for Performing Arts E-mail:
[email protected] • http://www.hkapa.edu She gets up early every morning. She works hard everyday. For her, a day is like a life but she lives on...
Az idős nő minden reggel korán kel. Mindennap keményen robotol. Számára egy nap olyan mint az élet, de ő mégsem adja fel...
Zune KWOK • BFA Degree year 2 student (directing major) School of Film and Television, The Hong Kong Academy for Performing Arts.The film “A day in a life” is a second year production. Zune Kwok a Hong-Kongi Előadóművészeti Akadémia, Film és Televízió Iskolájának rendező szakán másodéves. Az élet egy napja másodéves vizsgafilmje. Díjak/ Awards: Best Film/ Legjobb film-VFF Young Talent Award - The 28th Munich International Festival of Film School 2008 (Munich, Germany) 2008
17
K I S J ÁT É K F I L M E K 2 . / S H O R T F I C T I O N F I L M S 2 .
K I S J ÁT É K F I L M E K 2 . / S H O R T F I C T I O N F I L M S 2 .
A pril 2 5 . ( S aturday ) 2 0 0 9 . április 2 5 . ( szombat ) 18 : 0 0 A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 18 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 18 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 5 . ( S aturday ) 2 0 0 9 . április 2 5 . ( szombat ) 18 : 0 0 A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 18 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 18 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Glory at Sea
Mort Vivant
Dicsőség a tenger felett
Living Dead Élő halott
USA, Németország / USA, Germany
Rendező / Directed by: Benh ZEITLIN 26 min., 2008, színes,/Colour, DVD szöveges/ with words, angol magyar felirattal/ English Forgatókönyv / Screenplay by: Benh Zeitlin Operatőr / Photographed by: Rob Leitzell, Ben Richardson Zeneszerző / Music by: Dan Romer, Benh Zeitlin Vágó / Edited by: Crockett Doob Kontakt / Contact: Viktor Jakovleski, Court13 Films E-mail:
[email protected] • http://www.court13.com A group of mourners and a man spat from the depths of Hades build a boat from the debris of New Orleans to rescue their lost loved ones trapped beneath the sea.
Gyászoló emberek egy csoportja és egy férfi egy csónakot építenek New Orleans törmelékeiből, hogy megmentsék eltűnt szeretteiket, akik a tenger fogságába estek.
Benh ZEITLIN • He is a director, animator, and composer for the Court 13 coterie. In 2004 he created his first stop-motion animated film Egg. In 2005 he made The Origins of Electricity, and in 2006 moved to New Orleans to make his first live action short Glory at Sea. In 2008 Filmmaker Magazine named him one of “The 25 New Faces of Independent Film.” Rendező, animátor és zeneszerző. Két népzenész indította el pályafutásán Queensben, New Yorkban. 2004-ben készítette el első animációs filmjét Egg címmel. 2005-ben készült el The Origins of Electricity című filmje, majd 2006-ban New Orleansba költözött a Glory at Sea kedvéért. 2008-ban a Filmmaker Magazine beválasztotta “A független film 25 új személyisége” közé.
18
Franciaország / France
Rendező / Directed by: Laurent DE VISMES 11 min., 2008, színes/ Colour, BetacamSP szöveges/ with words, francia nyelv, angol és magyar felirattal/ French, English subtitled Forgatókönyv / Screenplay by: Laurent De Vismes Operatőr / Photographed by: Gérard Figuerola Vágó / Edited by: Luc Golfin Szereplők / Cast: Olivier Broche, Gérald Laroche Kontakt / Contact: Caroline PERCHAUD, La Boite E-mail:
[email protected] • http://www.laboite.r Jacques Dugain, an accountant accused of swindle lost everything: job, family, honour… In the early hours, he sinks into a forest to terminate in his days. But, when he presses on the relaxation, his weapon jams. Witness of the scene, a disturbing hunter suggests helping him… by repairing the weapon.
Jacques Dugain, a sikkasztással vádolt könyvelő mindenét elveszíti: a munkáját, a családját, a becsületét. Egy kora reggeli napon az erdőbe megy, hogy véget vessen életének. De mikor el akarja sütni a fegyvert, az bedöglik. A vadász végignézi a jelenetet, majd odamegy a fickóhoz, hogy segítsen…a fegyvert megjavítani.
Laurent DE VISMES • Laurent de Vismes was born in 1969 in Marseille. He studied Arts in Bordeaux and cinema in Paris. He directed video clips, advertisements, corporate films and TV broadcasts. Then he decided to write and directed his own stories. Since 1998, he has directed four short films. Laurent de Vismes 1969-ben született Marseilleben. Bordeaux-ban művészetet, Párizsban filmkészítést tanult. Eleinte videóklippeket, reklámokat, TV műsorokat készített, később úgy döntött, megírja és megrendezi saját történeteit. 1998 óta négy rövidfilmet készített.
K I S J ÁT É K F I L M E K 3 . / S H O R T F I C T I O N F I L M S 3 .
K I S J ÁT É K F I L M E K 3 . / S H O R T F I C T I O N F I L M S 3 .
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 18 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM A pril 2 9 . ( W ednesday ) 2 0 0 9 . április 2 9 . ( szerda ) 18 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 18 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 18 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM A pril 2 9 . ( W ednesday ) 2 0 0 9 . április 2 9 . ( szerda ) 18 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 18 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM
Jos kaadun
Next Floor
If I Fall Ha zuhanok
A következő emelet
Finnország / Finland
Rendező / Directed by: Denis VILLENEUVE 12 min., 2008, színes/ Colour, 35 mm szöveges/ with words, angol nyelv, magyar felirattal/ English
Rendező / Directed by: Hannaleena HAURU 13 min., 2007, színes/ Colour, 35 mm szöveges/ with words, finn nyelv, angol és magyar felirattal/ Finnish, English subtitled Forgalmazó / Distributor: NISI MASA (European Office), Matthieu Darras Gyártó / Produced by: Samu Reijonen, Anni Pänkäälä Forgatókönyv / Screenplay by: Hannaleena Hauru Operatőr / Photographed by: Jan-Niclas Jansson Zeneszerző / Music by: Anna Huuskonen Vágó / Edited by: Sanna Ryhänen Szereplők / Cast: Tanja Heinänen, Ville Majamaa, Mikko Joukamaa Kontakt / Contact: Hannaleena Hauru E-mail:
[email protected] • http://www.joskaadun.net Kaarina is a young woman working in a Finnish sawmill. She’s repetitively falling down without anyone noticing her.
Kaarina egy fiatal nő, aki egy finn fűrészmalomban dolgozik. Rendszeresen elájul anélkül, hogy bárki is észrevenné.
Kanada / Canada
Forgalmazó / Distributor: Danny Lennon Gyártó / Produced by: Phoebe Greenberg Forgatókönyv / Screenplay by: Jacques Davidts Operatőr / Photographed by: Nicolas Bolduc Zeneszerző / Music by: Warren Slim Williams Vágó / Edited by: Sophie Leblond Szereplők / Cast: Jean Marchand, Simone Chevalot, Charles Papasoff Kontakt / Contact: Danny LENNON, PHI Group / Prends ça court! E-mail:
[email protected] • http://www.nextfloor-film.com During an opulent and luxurious banquet, complete with hordes of servers and valets, eleven pampered guests participate in what appears to be a ritualistic gastronomic carnage. In this absurd and grotesque universe, an unexpected sequence of events underminds the endless symphony of abundance.
Tizenegy elkényeztetett vendég olyan pazar, felszolgálósereggel és komornyikkal kiegészült méregdrága vacsorán vesz részt, ami már felér egy rituális gasztronómiai mészárlással. Egy váratlan, abszurd eseménysorozat azonban véget vet a habzsolás és dőzsölés szimfóniájának.
Hannaleena HAURU • Graduated from TTVO Tampere Film School, Finland, in 2007. At the moment Hauru continues her studies as majoring in scriptwriting in School of Motion Picture UIAH - in Helsinki. Before filmmaking she has studied and worked in the field of theatre, mainly as a producer, but also directing, and writing musicals. A TTVO Tampere Film School-ban, Finnországban diplomázott 2007-ben. Jelenleg Hauru a Helsinkiben lévő School of Motion Picture UIAH-ban folytatja tanulmányait, ahol forgatókönyvírást tanul. Mielőtt filmeket készített volna, a színház területén tanult és dolgozott, főként mint producer, de rendezett és írt musicaleket is. Díjak/ Awards: Tampere Film Festival 2008: award of the youth jury / a diákzsűri díja • International Short Film Festival Oberhausen: award of the Cinema jury as best 35 mm film under 15 minutes/ a legjobb 15 percnél rövidebb film díja • Uppsala International Short Film Festival: Grand Prix/ Fődíj • Nisi Masa Script Award 2005/ Legjobb forgatókönyv 2005
Denis VILLENEUVE • has rapidly achieved both public and critical attention for films showcasing his powerful and distinctive cinematic voice. His first two feature films Un 32 août sur terre and Maelström were screened to critical acclaim at many international festivals. Denis Villeneuve erőteljes és egyedi képi hangvételével hamar kivívta a közönség és a kritika elismerését. Első két filmjét, az Augusztus 32-ét és a Maelströmöt, hangosan üdvözölték a kritikusok megannyi fesztiválon. Díjak/ Awards: Cannes Best short 2008 Critic’s week / Legjobb rövidfilm
19
K I S J ÁT É K F I L M E K 3 . / S H O R T F I C T I O N F I L M S 3 .
K I S J ÁT É K F I L M E K 3 . / S H O R T F I C T I O N F I L M S 3 .
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 18 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM A pril 2 9 . ( W ednesday ) 2 0 0 9 . április 2 9 . ( szerda ) 18 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 18 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 18 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM A pril 2 9 . ( W ednesday ) 2 0 0 9 . április 2 9 . ( szerda ) 18 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 18 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM
411-Z
Marea
Magyarország/ Hungary
Tide Árapály
Rendező / Directed by: ERDÉLYI Dániel 7 min., 2007, színes/ Colour, 35 mm szöveg nélkül/ without words Forgalmazó / Distributor: Katapult Film Kft. Gyártó / Produced by: Katapult Film Kft. Forgatókönyv / Screenplay by: Erdélyi Dániel Operatőr / Photographed by: Pohárnok Gergely Zeneszerző / Music by: Szekfű Ádám Vágó / Edited by: Kovács Zoltán Szereplők / Cast: Kelemen József, Bezerédi Zoltán, Gellén Kata, Horkai Péter Kontakt / Contact: Katalin Harrer, Katapult Film Kft. E-mail:
[email protected] • http://www.katapultfilm.hu Barge on River Danube. Uncomplicated summer day. Stew is in the bogracs, and little wine and soda. Appart from these, everythnig is according to the shipping regulation of course. But something might have gone wrong...
Mexikó/ México
Rendező / Directed by: Hatuey VIVEROS 14 min., 2008, fekete-fehér/ Black&White, 35 mm szöveges/ with words, spanyol nyelv, angol és magyar felirattal/ Spanish, English subtitled Forgalmazó / Distributor: Centro de Capacitación Cinematográfica Gyártó / Produced by: Centro de Capacitación Cinematográfica Forgatókönyv / Screenplay by: Hatuey Viveros Operatőr / Photographed by: Marco A. Camacho Zeneszerző / Music by: Banda de Tlayacapan Vágó / Edited by: Hatuey Viveros Szereplők / Cast: Francisco Zúñiga, Fernando Acosta, María Zúñiga, Kevin Zúñiga Kontakt / Contact: Jessy VEGA, Centro de Capacitación Cinematográfica E-mail:
[email protected] • http://ccc.cnart.mx Chico a 60 year old man loses his wife in an accident while they were fishing. Since then he walks on the beach looking for a trace of her, recollecting and accumulating different objects that the ocean throws out.
Uszály a Dunán. Gondtalan nyári nap. A bográcsban pörkölt, hozzá kisfröccs. Ezen kívül persze minden a hajószabályzat szerint. De valamit talán mégis elrontottunk...
ERDÉLYI Dániel • Born in 1973 in Budapest, Hungary. 1995-2000. Hungarian University of Drama, Film and Television, Budapest – director, Sándor Simó’s legendary class.
Chico, a 60 éves férfi feleségét elnyeli a tenger. A férfi azóta minden áldott nap végigjárja a partot, és összegyűjti az oda sodort tárgyakat, mintha ezzel visszakaphatná a tengertől élete párját.
Született 1973-ben Budapesten. 1995-2000. Színház és Filmművészeti Egyetem – filmrendező szak, Simó Sándor osztálya. Filmográfia/ Filmography: 1998: Knock Knock - The Soldier / Valaki kopog - A katona (short) • 1999: Champion / Sampion (short) • 2002: Forward! / Előre! (diplomafilm) • 2008: 411-Z (short)
20
Hatuey VIVEROS • He is a student of Centro de Capacitación Cinematográfica. Centro de Capacitación Cinematográfica hallgatója.
K I S J ÁT É K F I L M E K 3 . / S H O R T F I C T I O N F I L M S 3 .
K I S J ÁT É K F I L M E K 3 . / S H O R T F I C T I O N F I L M S 3 .
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 18 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM A pril 2 9 . ( W ednesday ) 2 0 0 9 . április 2 9 . ( szerda ) 18 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 18 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 18 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM A pril 2 9 . ( W ednesday ) 2 0 0 9 . április 2 9 . ( szerda ) 18 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 18 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM
Les doigts de pied
Les miettes
The Toes A lábujjak
Crumbs Morzsák
Belgium
Franciaország / France
Rendező / Directed by: Laurent DENIS 11 min., 2008, színes/ Colour, 35 mm szöveges/ with words, francia nyelv, angol és magyar felirattal/ French, English subtitled
Rendező / Directed by: Pierre PINAUD 130 min., 2008, fekete-fehér/ Black&White, 35 mm szöveges/ with words, francia nyelv, angol és magyar felirattal/ French, English subtitled
Forgalmazó / Distributor: Laurent Denis Gyártó / Produced by: Cookies Films Forgatókönyv / Screenplay by: Laurent Denis Operatőr / Photographed by: Philippe Therasse Vágó / Edited by: Cédric Zoenen Szereplők / Cast: André Simon, Didier Colfs, Micheline Goethals
Forgalmazó / Distributor: Sophie Benoist, Sli production Gyártó / Produced by: Sophie Benoist, Sli production Forgatókönyv / Screenplay by: Pierre Pinaud Operatőr / Photographed by: Fred Mainçon Animátor / Animation: Jennifer Galewski Zeneszerző / Music by: Gilles Alonzo Vágó / Edited by: Jena-Gabriel Périot Szereplők / Cast: Serpentine Teyssier, Roger-Patrice Bernard
Kontakt / Contact: Laurent DENIS, Cookies Films E-mail:
[email protected] Arthur lives alone in a little room of an old people’s home. His days are exclusively rythmed by the visits of Julie, the nurse. No one else ever come visit him. Therefore, when Julie tells him about the visit of Bernard, Arthur get dressed as for a wedding. But who is this visitor? Is he there for the good of Arthur? And Julie? Is she really a devoted nurse?…
Kontakt / Contact: Sophie BENOIST, Sli production E-mail:
[email protected] A woman lives in a house, works in a factory, goes shopping to the local store. One morning, her factory moves…
Arthur egy kisszobában él az öregek otthonában. Napjait csak Julie, a nővér vizitjei szabályozzák. Senki más nem látogatja meg. De aztán mikor Julie közli Arthurral, hogy vendége jött, Bernard személyében, az öreg kiöltözik, mintha esküvőre menne. Na, de kicsoda az ő látogatója? Arthur jóakarója lenne? És Julie? Biztos, hogy odaadó nővér?
A nő egy házban él, gyárban dolgozik, a helyi boltba jár bevásárolni. Egy reggel a gyár elköltözik… Laurent DENIS • Studied scriptwriting in ULB in 1995. Since that time, he works as a scriptwriter, a producer and a distributor, first in Abracadabra Films and currently in Cookies Films. Scritpwriter of the short film « The Red Button » directed by Marc-Olivier Picron, selected In Venice International Film Festival in 1998, he has also written the long feature film « Red ants » with the director Stéphan Carpiaux. « The Toes » is his first short film as a director. Az ULB-n végzett forgatókönyvíró szakon 1995-ben. Azóta is ír, producerkedik és forgalmazóként tevékenykedik az Abracadabra Film-nél, és mostanában a Cookies Filmnél is. Ő jegyzi Marc-Olivier Picron The Red Button c. rövidfilmjének könyvét, amelyet 1988-ban beválogattak a Velencei Filmfesztiválra. Stéphan Carpiaux Red Ants c. nagyjátékfilmjét a rendezővel együtt közösen írta. A lábujjak c. rövidfilm első rendezése.
Pierre PINAUD • Studied at the Louis Lumière National School. In 2000, he directed the short film « Gelée Précoce », which was nominated and awarded in many festivals in France and abroad. In 2003, he directed the mediumlength film « Submersible », notably nominated at the Clermont-Ferrand Film Festival. « Crumbs » obtained the first price of the Moulin d’Andé’s script contest. Pierre Pinaud a Louis Lumière Nemzeti Iskolában tanult. 2000-ben készült rövidfilmjét, a Gelée Précoce-t számos francia és nemzetközi filmfesztiválon díjazták. 2003-ban Submersible kisjátékfilmje jelölést kapott a Clermont-Ferrand Filmfesztiválon. Morzsák című rövidfilmje a Moulin d’Andé forgatókönyvírói versenyen első díjat nyert.
21
| mozipremierek | dvd-megjelenések | filmfesztiválok | interjúk | oktatás | www.mozinet.hu
22
A N IMÁC IÓ S F I LM E K / A N I MATI ON F I LM S
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition
ne m zetkö zi v ersenypro g r am in tern at i o n a l c o m pe t i t i o n
23
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition 24
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 1. / A N I M AT I O N F I L M S 1.
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 1. / A N I M AT I O N F I L M S 1.
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 2 0 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 16 : 0 0 M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 19 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 2 0 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 16 : 0 0 M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 19 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
KJFG No. 5
Pnima
Magyarország/ Hungary
Within Belül
Rendező / Directed by: ALEXEEV Alexei 2 min., 2008, színes/ Colour, BetacamSP szöveg nélkül/ without words Gyártó / Produced by: Studio Baestarts Forgatókönyv / Screenplay by: Alexei Alexeev Animátor / Animation: Alexei Alexeev Zeneszerző / Music by: Alexei Alexeev Kontakt / Contact: Szarka Dominika, Studio Baestarts Kft. E-mail:
[email protected] http://www.studiobaestarts.com Three „professional” musicians, the Bear, the Rabbit and the Wolf are practicing their art in the forest but suddenly the hunter turns up on the scene....
Izrael / Israel
Rendező / Directed by: Karin SRUGO 4 min., 2008, színes/ Colour, DVD szöveg nélkül/ without words Forgalmazó / Distributor: Paz Drimer Gyártó / Produced by: Animation unit-Bezalel academy of art & design Forgatókönyv / Screenplay by: Karin Srugo Animátor / Animation: Karin Srugo Zeneszerző / Music by: Ofer Pelz Vágó / Edited by: Karin Srugo Kontakt / Contact: Paz DRIMER, Animation unit-Bezalel academy of art & design E-mail:
[email protected] • http://www.bezalel.ac.il A non-narrative animation film. An attempt to phrase a visual language which will express my own personal dance sensation and feelings. Exploring the boundaries of the animation medium in order to bring the essence of the dance.
Három „profi” zenész, a Medve, a Nyúl és a Farkas éppen próbát tart az erdőben, amikor hirtelen felbukkan a vadász...
ALEXEEV Alexei • 12 years of animation experience, 8 years experience as director & supervisor of short cartoon films and TV series, took part in animation festivals, got festival awards and certificates. Director of animation films, animator, art director, lay out and storyboard artist, postproduction supervisor. Animációs filmrendező, animátor, művészeti vezető, történetváz-író, látványkivitelező, utómunkálatvezető. 12 éve dolgozik az animációs filmszakmában, 8 éve rendez animációs rövidfilmeket, számos animációs fesztiválon megfordult, díjban és elismerésben is részesült. Díjak/ Awards: 2008 Annecy Festival: SACEM Award • 2008 Anilogue Festival: Jury’s Special Award/ Különdíj • 2008 Hiroshima Festival: Special International Jury Prize • 2008: International Film Festival Berlin: Audience Award/ Közönségdíj • 2008 Busho Film Festival, Budapest – the Jury’s Special Mention Award/ Különdíj
A nem történetelmesélő animációs film arra tesz kísérletet, hogy vizuális nyelven fejezze ki azt, amit az ember tánc közben érzékel, észlel, és érez. Az animációs filmkészítés határait feszegetve próbálja megmutatni a tánc esszenciáját. Karin SRUGO • Graduated from the animation unit at the Bezalel academy of art and design in 2008. This is her graduation film. A bezalel-i Művészeti Akadémián végzett 2008-ban. A Belül című animációs film a vizsgafilmje.
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 1. / A N I M AT I O N F I L M S 1.
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 2 0 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 16 : 0 0 M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 19 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 2 0 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 16 : 0 0 M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 19 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Kill the surfers
Hardcover & Paperback
Öld meg a szörfösöket
Keményborító & Puhakötés
Belgium
Izrael / Israel
Rendező / Directed by: Atelier Collectif Zorobabel 4 min., 2008, színes/ Colour, BetacamSP szöveg nélkül/ without words
Rendező / Directed by: Uri ALONIM, Moshe SERVATKA 3 min., 2008, színes/ Colour, DVD szöveg nélkül/ without words
Forgalmazó / Distributor: Caroline Nugues Gyártó / Produced by: Zorobabel Forgatókönyv / Screenplay by: Atelier Collectif Animátor / Animation: Atelier Collectif Zeneszerző / Music by: Ghinzu
Forgalmazó / Distributor: Paz Drimer Gyártó / Produced by: Animation unit-Bezalel academy of art & design Forgatókönyv / Screenplay by: Uri Alonim, Moshe Servatka Animátor / Animation: Uri Alonim, Moshe Servatka Zeneszerző / Music by: Yoav Shemesh Vágó / Edited by: Uri Alonim, Moshe Servatka
Kontakt / Contact: Caroline Nugues, Zorobabel E-mail:
[email protected] • http://www.zorobabel.be In a factory, we follow the path of old stuffs wich after several operations will become something new.
Kontakt / Contact: Paz DRIMER, Animation unit-Bezalel academy of art & design E-mail:
[email protected] • http://www.bezalel.ac.il Hardcover meets Paperback, an origami figure just like himself. Their relationship unfolds from their first date to the discovery that will change Hardcover’s point of view.
Keményborító találozik Puhakötéssel, aki pont ugyanolyan origami figura, mint ő maga. A film a kapcsolatukat követi végig az első randitól Keményborító felfedezéséig, mely teljesen felforgatja addigi nézeteit.
Egy folyamatot nézhetünk végig egy gyárban, ahogy a régi alkatrészekből valami egészen új születik.
Uri ALONIM, Moshe SERVATKA • Graduated from the animation unit at the Bezalel academy of art and design in 2008. This is their graduation film. Az alkotók a bezalel-i Művészeti Akadémián végeztek 2008-ban. A rövidfilm a két rendező vizsgafilmje. Atelier Collectif Zorobabel • The ‘Atelier Collectif’ (Collective Workshop) is an animation workshop for non-professionals, gathered around animated short film projects. Every decision is taken by the group, from the script to the sound design. These films are created with professional means and transferred to 35 mm film. They collected about 20 prizes (Brussels, France, Russia, Portugal, Japan, etc.) Az Atelier Collectif egy amatőr animációs műhely, ahol különböző animációs terveket gyűjtenek be. Minden tervről a műhely csapata dönt, a forgatókönyvtől egészen a kivitelezésig. A terveket profi animátorokkal készítik el, majd az elkészült anyagokat 35 mm-es filmre írják át. Eddigi működésük során már húsz díjat söpörtek be nemzetközi filmfesztiválokon ( Japántól Franciaországon át Oroszországig).
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 1. / A N I M AT I O N F I L M S 1.
25
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition 26
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 1. / A N I M AT I O N F I L M S 1.
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 1. / A N I M AT I O N F I L M S 1.
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 2 0 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 16 : 0 0 M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 19 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 2 0 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 16 : 0 0 M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 19 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Eső
Dialogos
Rain
Észtország /Estonia
Magyarország/ Hungary
Rendező / Directed by: TRAUB Viktória 5 min., 2008, színes/ Colour, BetacamSP szöveg nélkül/ without words Gyártó / Produced by: Moholy-Nagy Művészeti Egyetem Forgatókönyv / Screenplay by: Traub Viktória Operatőr / Photographed by: Traub Viktória Animátor / Animation: Traub Viktória, Taskovics Éva Zeneszerző / Music by: Szigeti Máté Vágó / Edited by: Traub Viktória Kontakt / Contact: SIPOS Orsolya, Moholy-Nagy Művészeti Egyetem E-mail:
[email protected] • http://www.mome.hu
Rendező / Directed by: Ülo PIKKOV 5 min., 2008, színes/ Colour, BetacamSP szöveg nélkül/ without words Forgalmazó / Distributor: Eesti Joonisfilm Gyártó / Produced by: Eesti Joonisfilm Forgatókönyv / Screenplay by: Ülo Pikkov Operatőr / Photographed by: Ülo Pikkov Animátor / Animation: Ülo Pikkov Zeneszerző / Music by: Mirjam Tally Vágó / Edited by: Heilika Vosu Kontakt / Contact: Ülo Pikkov E-mail:
[email protected] • http://www.animaster.ee
A vision of the unique world found in every single raindrop, where the caracters are subordinate to the rain, existing as metaphors until they are carried away by the streaming flood.
Dialogos is an experimental animation film, where all the visual material has been drawn directly on the film print. It is based on absurd humour. The subject of the film is a modern hi-tech society, which has too many sign systems.
Vízió a minden esőcseppben megtalálható külön univerzumról, melyben a szereplők az esőnek alárendelve, annek mintegy metafórájaként léteznek, majd olvadnak bele a mindent elsöprő áradásba.
A Dialogos egy kísérleti film, melynek minden vizuális elemét magára a filmanyagra rajzolták. A film az abszurd humorra épül; a modern, saját maga által kitermelt jelrendszereiben fuldokló „high-tech” társadalomról szól.
TRAUB Viktória • Moholy-Nagy Művészeti Egyetem (MOME), animáció szak/ Moholy-Nagy University of Art and Design (MOME), animation. Filmográfia/ Filmography: 2005. - Pirkadat - KAFF (Kecskemet Animation Film Fesztival) • 2006. - Monomedia - Big Small People (UNICEF) • 2006. - Pirkadat - First (National Animation Festival in Caldas da Rainha, Portugal) • 2006. - 100. Krok - (National Animated Festival in Russian) • 2007. - Monomedia - KAFF • 2008. - Eső - Europrix Multimedia Awards
Ülo PIKKOV Filmográfia/ Filmography: 1996 Capuccino • 1998 Bermuda • 2001 The Headless Horseman • 2001 Superlove • 2003 The Year Of The Monkey • 2005 Frank and Wendy • 2006 Taste Of Life • 2007 Black Ceiling • 2007 Blow • 2008 Portrait • 2008 Dialogos
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 1. / A N I M AT I O N F I L M S 1.
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 2 0 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 16 : 0 0 M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 19 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 2 0 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 16 : 0 0 M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 19 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Kleit
Our Wonderful Nature
The Dress A ruha
Csodálatos természetünk
Észtország/ Estonia
Rendező / Directed by: Tomer ESHED 5 min., 2008, színes/ Colour, BetacamSP szöveges/ with words, angol nyelv magyar felirattal/ English
Rendező / Directed by: Jelena GIRLIN & Mari-Liis BASSOVSKAJA 10 min., 2007, színes/ Colour, BetacamSP szöveg nélkül/ without words Forgalmazó / Distributor: OÜ Nukufilm/Kerdi Oengo-Kuusik Gyártó / Produced by: Nukufilm/Arvo Nuut Forgatókönyv / Screenplay by: Jelena Girlin, Mari-Liis Bassovskaja Operatőr / Photographed by: Ragnar Neljandi Animátor / Animation: Marili Toome Zeneszerző / Music by: Malle Maltis Vágó / Edited by: Jelena Girlin, Mari-Liis Bassovskaja, Ragnar Neljandi Kontakt / Contact: Maret REISMANN, OÜ Nukufilm E-mail:
[email protected] • http://www.nukufilm.ee A woman tries to remember the highlights of her life, or maybe dreams about them. Who is that woman, whose dress knows a beautiful-exiting life with kitchen utensils? We don’t see the woman never intact, thaough we move along her body, rather along her dress, since the dress and tho body can be the same. From time to time different insects appear as to laugh about the woman’s innocent dreams, just as guzzling unrelizable dreams. They predict end and death, nobody knows - through guillotine or kitchen knife.
Németország/ Germany
Forgalmazó / Distributor: HFF “Konrad Wolf” Gyártó / Produced by: HFF “Konrad Wolf” Forgatókönyv / Screenplay by: Tomer Eshed Animátor / Animation: Tomer Eshed Zeneszerző / Music by: Stefan Maria Schneider Kontakt / Contact: Tomer Eshed E-mail:
[email protected] The mating habits of the water shrew as never seen before... Even Jackie Chan, Bruce Lee, Jet Li and Chuck Norris can be jealous of the superb fighting technique of the water shrews in Tomer Eshed’s short movie. And all for nothing else, but for a wonderful female water shrew…
Egy nő megpróbálja élete legfontosabb pillanatait felidézni. De vajon ki lehet ez a nő, akit soha nem láthatunk teljes valójában? Csak testének, gyönyörű ruhájának izgalmas részeit mutatja meg nekünk a rendező, amelyek minthe eggyé válnának: test és ruha együtt lélegeznek, együtt lüktetnek. Időről időre különféle bogarak tűnnek fel, akik a nő halálát jósolják, azt viszont senki nem tudja, hogy guillotine vagy konyhakés okozza majd azt. Jelena GIRLIN • Born in Tallinn 1979, Estonia. Graduated from the Estonian Academy of Arts in 2001 as a stage designer. 1979-ben született Tallinnban. Az Észt Képzőművészeti Egyetemen díszlettervezőként végzett 2001-ben. Mari-Liis BASSOVSKAJA • Born in 1977. Graduated from the Estonian Academy of Arts in 2001.
A vízi cickány párzási szokásai, ahogy ezelőtt még sosem volt látható... A Tomer Eshed rövidfilmjének vízicickány-főhősei által bemutatott harcművészeti technikákat még Jackie Chan, Bruce Lee, Jet Li és Chuck Norris is megirigyelhetné. És teszik mindezt a hímek egy csodálatos, szempilláit rebegtető vízi cickány nőstényért…
1977-ben született. 2001-ben végezte el az Észt Képzőművészeti Egyetemet. Filmográfia/ Filmography: 2004: „The Table“ • 2007: „The Dress“ • 2008: „Miriam`s colors“ Tomer ESHED • Our Wonderful Nature is Tomer’s first short film. A Csodálatos természetünk Tomer első rövid filmje.
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 1. / A N I M AT I O N F I L M S 1.
27
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition 28
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 1. / A N I M AT I O N F I L M S 1.
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 1. / A N I M AT I O N F I L M S 1.
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 2 0 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 16 : 0 0 M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 19 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 2 0 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 16 : 0 0 M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 19 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Malban
Tongue of the Hidden
Franciaország, Belgium/ France, Belgium
Rejtőzködők nyelve
Rendező / Directed by: Elodie BOUEDEC 8 min., 2008, színes/ Colour, BetacamSP szöveges/ with words, francia nyelv, angol és magyar felirattal/ French, English subtitled Forgalmazó / Distributor: Frédéric JOUVE Gyártó / Produced by: Les Films Velvet Forgatókönyv / Screenplay by: Elodie Bouedec Animátor / Animation: Elodie Bouedec Kontakt / Contact: Frédéric Jouve, Les Films Velvet E-mail:
[email protected] • http://www.lesfilmsvelvet.com A young girl, Claude, is spending her holidays with her mother and her brother in their beach house. One evening, an unknown man arrives. He is an ornithologist seeking for a bird island often mentionned in Claude’s father’s novels.
Egyesült Királyság/ United Kingdom
Rendező / Directed by: David ANDERSON 5 min., 2008, színes/ Colour, BetacamSP szöveges/ with words, angol nyelv, magyar felirattal/ English Forgatókönyv / Screenplay by: Jila Peacock Animátor / Animation: Florian Guilbert Zeneszerző / Music by: Anoosh Jahanshahi Vágó / Edited by: Sound Jack Picket Narrátor / Narrated by: Jila Peacock Kontakt / Contact: David Anderson E-mail:
[email protected] • http://www.davidandersonfilms.com The poet Hafez, also known as the ‘Teller of Secrets’, used the language of human love and the metaphors of wine and drunkenness to describe his desire for the Divine and intoxication with the mysteries of the Universe. The media usually present a narrow view of Iran. The film gives some insight into the depth and sophistication of Iranian [Persian] culture.
A költő, Hafez – vagy ahogy mások nevezik, a Titokmesélő – az emberi szerelmet, a bor és a részegség metaforáit használta fel, hogy az Univerzum misztikumának segítségével írja le, mit jelent számára az Isteni, a részeges mámor. A média gyakorta sugall leegyszerűsített képet Iránról. A film segítségével betekintést nyerhetünk a kifinomult iráni kultúra mélységeibe.
A fiatal Claude édesanyjával és bátyjával a tengerparti házban tölti szünidejét. Egy éjjel ismeretlen férfi érkezik. Az ornitológus egy madár lakta szigetet keres, amit Claude édesapja regényeiben gyakran emleget.
Elodie BOUEDEC Filmográfia/ Filmography: De lá á lá / From There to There (2002) • Malban (2008)
David ANDERSON • As a director, his work has encompassed theatre, dance, animation, live action, television and film. His films have won numerous other awards including The McLaren Award at the Edinburgh Festival, first prize at Melbourne Film Festival, The Silver Mikeldi at Bilbao, San Fransisco Golden Gate Award, Chicago Golden Plaque as well as the Grand Prix at Charleston, Houston and Florida International Film Festivals. In America he was invited to be visiting professor of film and animation at Harvard University. David Anderson rendezői munkássága kiterjed a táncra, az animációra, a színházi előadásra, a televízióra és a filmre. Filmjeivel sorra nyert díjakat, köztük az edinburgh-i fesztivál McLaren Díját, a Melbourne-i Filmfesztivál fődíját, a Silver Mikeldi Díjat Bilbaoban, a San Francisco-i Golden Gate Díjat, a chichago-i Arany Emlékplakettet, valamint a charleston-i Grand Prix-t, a Houston és a Florida Filmfesztivál díját. Meghívott film és animációs professzorként előadásokat tartott a Harvardon.
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 1. / A N I M AT I O N F I L M S 1.
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 2 0 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 16 : 0 0 M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 19 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 2 0 : 0 0 A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 16 : 0 0 M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 19 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Teat Beat of Sex: Episodes 8-11
Bamiyan
Szex teljes mellbedobással, 8-11. rész
Franciaország / France
USA, Olaszország/ USA, Italy
Rendező / Directed by: Signe BAUMANE 7 min., 2007, színes/ Colour, BetacamSP szöveges/ with words, angol nyelv, magyar felirattal/ English Forgalmazó / Distributor: Signe Baumane Gyártó / Produced by: Pierre Poire Forgatókönyv / Screenplay by: Signe Baumane Operatőr / Photographed by: Signe Baumane Animátor / Animation: Signe Baumane Zeneszerző / Music by: Andris Barons Vágó / Edited by: Signe Baumane Narrátor / Narrated by: Signe Baumane Kontakt / Contact: Signe Baumane E-mail:
[email protected] • http://www.signebaumane.com A young girl, Cynthia, experiences her first kiss and her first make out session. Some wild thoughts run through her head. She isn’t sure what she is supposed to feel but is intrigued to continue exploring. It takes years to get to sex. It is a take on first kiss, first make out session, first jealousy, first sex exclusively from a girl’s point of view.
Rendező / Directed by: Patrick PLEUTIN 15 min., 2007, színes/ Colour, 35 mm szöveges/ with words, kínai, arab nyelv, angol és magyar felirattal/ Chinese, Arabic, English subtitled Forgalmazó / Distributor: Les Films de l’Arlequin Gyártó / Produced by: Les Films de l’Arlequin Dora Benousilio Forgatókönyv / Screenplay by: Patrick Pleutin Animátor / Animation: Patrick Pleutin Zeneszerző / Music by: Philippe Eidel Vágó / Edited by: Céline Kélépikis Narrátor / Narrated by: Chen Dehong Kontakt / Contact: Fariza Daguelou, Les Films de l’Arlequin E-mail:
[email protected] • http://www.filmsdelarlequin.com 632 AD, the Chinese monk Xuanzang discovers the prodigious statues representing Buddha in the valley of Bamiyan – Afghanistan. In 2008 the children living in the valley tell us the myths and legends about the tragic destiny of these statues that were destroyed by Talibans in 2001.
Rövid előadások a szexről egy nagytudású nő előadásában. Szórakoztató és oktató egyszerre. A fiatal Cynthia először smárol életében. Vad dolgok futnak át a fejében. Nem igazán tudja mit is kellene éreznie, de nagyon izgatja, hogy folytassa a felfedezést. Évekbe telik, mire eljut az első szeretkezésig. A film az első csókról, az első smárolásról, az első féltékenységről és az első szexről szól, egy lány szemszögéből. Kr. u. 632-ben a kínai Xuanzang szerzetes felfedezi a csodálatos Buddhaszobrokat Bamiyan völgyében, Afganisztánban. 2008-ban a völgyben élő gyerekek mesélnek a szobrok tragikus sorsáról szóló mítoszokról és legendákról, melyeket a tálibok 2001-ben elpusztítottak.
Signe BAUMANE • Signe was born in Latvia, educated in Moscow, lives in New York. She has done an extensive research on the subject of sex. Lettországban született, Moszkvában végezte tanulmányait, jelenleg New Yorkban él. Kimerítő kutatást végzett a szex területén. Számos nagy nemzetközi filmfesztivál jutalmazta fődíjjal és egyéb elismeréssel filmjeit, többek közt az ASIFA Keleti Fesztivál, a Houston Filmfesztivál és a tallini Black Nights Film Festival. A ’Woman’ / ’Nő’ c. filmjéért elnyerte a lett ’Oscart’, a Kristaps nagydíjat.
Patrick PLEUTIN Filmográfia/ Filmography: Bâmiyân (2008) • Pavane de l’ange (2001)
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 1. / A N I M AT I O N F I L M S 1.
29
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition 30
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 2 . / A N I M AT I O N F I L M S 2 .
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 2 . / A N I M AT I O N F I L M S 2 .
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 16 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM A pril 3 0 . ( T hursday ) 2 0 0 9 . április 3 0 . ( csütörtök ) 17: 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 16 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 16 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM A pril 3 0 . ( T hursday ) 2 0 0 9 . április 3 0 . ( csütörtök ) 17: 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 16 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM
Elu ilma Gabriella Ferrita
O ponozkach a laske
Life without Gabriella Ferri Gabriella Ferri nélkül az élet
About Socks and Love Zokniról és szerelemről
Észtország/ Estonia
Szlovákia/ Slovakia
Rendező / Directed by: Priit PäRN & Olga PäRN 44 min., 2008, színes/ Colour, 35 mm szöveg nélkül/ without words
Rendező / Directed by: Michaela COPIKOVA 7 min., 2008, színes/ Colour, 35 mm szöveg nélkül/ without words
Forgalmazó / Distributor: Kalev Tamm Gyártó / Produced by: Kalev Tamm Forgatókönyv / Screenplay by: Priit Pärn & Olga Pärn Operatőr / Photographed by: Olga Pärn & Olga Pärn Animátor / Animation: Tarmo Vaarmets, Ülle Metsur, Marje Ale, Annely Põldsaar Zeneszerző / Music by: Erkki-Sven Tüür Vágó / Edited by: Priit Pärn & Olga Pärn
Forgalmazó / Distributor: Barbora Kalinova Gyártó / Produced by: FTF VSMU Forgatókönyv / Screenplay by: Michaela Copikova, Katarina Uhrova Operatőr / Photographed by: Michaela Copikova Animátor / Animation: Michaela Copikova Zeneszerző / Music by: Martin Hasak Vágó / Edited by: Richard Chomo
Kontakt / Contact: Rutt Raudkivi, Eesti Joonisfilm http://www.joonisfilm.ee Dramatic story about love, locked doors, faceless thief, wounded stork, lost laptop and virtual prostitutes O’Key sisters...
Kontakt / Contact: Barbora Kalinova, FTF VSMU - festival dpt E-mail:
[email protected] Short movie about a usual relationship of man and woman.
Drámai történet szerelemről, bezárt ajtókról, arctalan tolvajról, sérült gólyáról, elveszett laptopról és virtuális prostituáltakról...
Priit PäRN & Olga PäRN • Has been active as a caricaturist and illustrator since the end of the 1960’s. He has done more and more work as a freelance graphic artist since the early 1980’s. Pärn has had over 30 solo exhibitions over the past 12 years in various European countries and Canada. Pärn has also worked as a teacher over the past 10 years. Pärn is the artistic director of the animation department of the Turku School of Art and Media in Finland since 1994. Az 1960-as évek végétől karikaturistaként és illusztrátorként tevékenykedik. A 80-as évek elejétől egyre több és több munkája lett szabadúszó grafikusként. Több mint 30 kiállítása volt az elmúlt 12 évben különböző európai országokban és Kanadában. Az elmúlt 10 évben Pärn tanárként is dolgozott. A finn Turku Művészeti és Média Iskola animációsfilmszakának művészi igazgatója 1994 óta. Díjak/ Awards: HAFF 2008- Grand Prix/ Fődíj • Animated Dreams 2008- Grand Prix/ Fődíj • Black Night Festival 2008The Best Estonian Film/ Legjobb észt film
Rövidfilm egy szokásos férfi-nő kapcsolatról.
Michaela COPIKOVA • 2002 – 2008: Pozsonyi Egyetem, Animációs Tanszék/ Department of Animation at FTF (Film and TV Faculty) VSMU, Bratislava, Slovakia. Filmográfia/ Filmography: 2002: U Vinca / At Vincent´s – short animation/ animációsfilm • 2005: FAT FATAL: animation/ animációsfilm • 2008: O ponozkach a laske/ About Socks and Love, animation/ animációsfilm
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 2 . / A N I M AT I O N F I L M S 2 .
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 16 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM A pril 3 0 . ( T hursday ) 2 0 0 9 . április 3 0 . ( csütörtök ) 17: 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 16 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 16 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM A pril 3 0 . ( T hursday ) 2 0 0 9 . április 3 0 . ( csütörtök ) 17: 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 16 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM
Le Thé de l’Oubli
Monsieur COK
The Tea of Forgetfullness A feledékenység teája
Mister COK COK úr
Franciaország/ France
Franciaország / France
Rendező / Directed by: Sandra DESMAZIERES 14 min., 2007, színes/ Colour, 35 mm szöveg nélkül/ without words
Rendező / Directed by: Franck DION 10 min., 2008, színes/ Colour, 35 mm szöveg nélkül/ without words
Forgalmazó / Distributor: Les Films de l’Arlequin Gyártó / Produced by: Les Films de l’Arlequin Dora Benousilio Forgatókönyv / Screenplay by: Sandra Desmazières and Sabrina Compeyron Animátor / Animation: Sandra Desmazières Zeneszerző / Music by: Manuel Merlot Vágó / Edited by: Guerric Catala
Forgalmazó / Distributor: Richard Van Den Boom Gyártó / Produced by: Richard Van Den Boom Forgatókönyv / Screenplay by: Franck Dion Operatőr / Photographed by: Franck Dion Animátor / Animation: Studio TRain-Train Zeneszerző / Music by: Pierre Caillet Vágó / Edited by: Franck Dion Szereplők / Cast: Gaëtan Gallier (voices)
Kontakt / Contact: Fariza Daguelou, Les Films de l’Arlequin E-mail:
[email protected] • http://www.filmsdelarlequin.com Night is falling on town. A young lady is finishing her cup of tea before getting out. Rain is falling. The young lady is walking slowly, lost among other passers by. On her way to a market place she meets a very strange procession. And suddenly she falls into an unknown world. She is irresistibly drawn towards a dark universe: the universe of hell.
Kontakt / Contact: Richard Van Den Boom, Papy3D Productions E-mail:
[email protected] • http://www.papy3d.com Mister Cok is the owner of a large bomb factory. Looking for efficiency and profit, he decides to replace his workers by sophisticated robots. The formers stare helplessly at the toil of the robotic labourers. But one of the formers does not accept being discarded so easily...
Cok úr egy óriási bombagyár tulajdonosa. Hatékonyságra és nyereségre törekszik, ezért úgy dönt, hogy munkásait robotokra cseréli. A munkások tehetetlenül nézik ahogy felváltják őket a robotok, egyikük azonban nem fogadja el olyan könnyedén elbocsátását...
Leszáll az éj a városra. Egy fiatal nő kiissza a bögre teáját, mielőtt elindul. Esik. A nő lassan sétál, elveszve a többi járókelő közt. A piactér felé vezető úton furcsa felvonulásba ütközik, hirtelen egy ismeretlen világban találja magát. Ellenállhatatlanul vonzza őt egy sötét univerzum: a pokol univerzuma. Sandra DESMAZIERES Filmográfia/ Filmography: A feledékenység teája/ Le thé de l’oubli (2008) • Sans queue ni tête (2002) - award: Cartoon Forum, Europe: Cartoon d’Or/ Arany Animáció-díj
Franck DION • In 2003, he works as a director, writer and animator, on the “Phantom Inventory” animation film, his first short film which wins, the following year, the Junior Jury Canal J Prize in the Annecy Festival, and is nominated to the “Cartoons of gold”. Mister COK, his second animation short film, is completed in the beginning of 2008. Currently, Franck Dion is working on several new projects, including a feature film. 2003-ban rendezőként, íróként és animátorként dolgozott a “Phantom Inventory” első animációs filmjén, mely a következő évben megnyerte a Junior Jury Canal J Prize-t a Annecy Fesztiválon, és jelölték a“Cartoons of gold”-ra. COK úr, a második animációs rövidfilmje 2008 elején készült el. Jelenleg egy játékfilmen dolgozik.
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 2 . / A N I M AT I O N F I L M S 2 .
31
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition 32
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 2 . / A N I M AT I O N F I L M S 2 .
A N I M Á C I Ó S F I L M E K 3 . / A N I M AT I O N F I L M S 3 .
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 16 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM A pril 3 0 . ( T hursday ) 2 0 0 9 . április 3 0 . ( csütörtök ) 17: 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 16 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM
A pril 2 5 . ( S aturday ) 2 0 0 9 . április 2 5 . ( szombat ) 16 : 0 0 M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 16 : 0 0 RICHTER TEREM / ROOM
Jazzed
Idiots and Angels
Belgium, Hollandia/ Belgium, The Netherlands
Idióták és angyalok
Rendező / Directed by: Anton SETOLA 7 min., 2008, színes/ Colour, 35 mm szöveg nélkül/ without words Forgalmazó / Distributor: Ursula van den Heuvel (NIAF) Gyártó / Produced by: Annemie Degryse (Lumière) Forgatókönyv / Screenplay by: Anton Setola Animátor / Animation: Anton Setola Zeneszerző / Music by: Frederik Segers Vágó / Edited by: Anton Setola Kontakt / Contact: Ursula Van Den Heuvel, Netherlands Institute for Animation Film (NIAF) E-mail:
[email protected] • http://www.niaf.nl “Jazzed” incites the audience on an introspective journey by pushing the main character, Jack, to release his most mysterious, profound and imperceptible emotions.
USA
Rendező / Directed by: Bill PLYMPTON 78 min., 2008, színes/ Colour, 35 mm szöveg nélkül/ without words Forgalmazó / Distributor: Catherine Branscome Gyártó / Produced by: Biljana Labovic Forgatókönyv / Screenplay by: Bill Plympton Operatőr / Photographed by: Kerri Allegretta, Lisa LaBracio Animátor / Animation: Bill Plympton Zeneszerző / Music by: Hank Bones, Nicole Renaud, Corey Jackson, Rachelle Garniez, Didier Carmier, 3 Leg Torso, Tom Waits, Pink Martini Vágó / Edited by: Kevin Palmer Kontakt / Contact: John Holderried, Plymptoons E-mail:
[email protected] • http://www.idiotsandangels.com Angel is a selfish, abusive, morally bankrupt man who hangs out at his local bar, berating the other patrons. One day, Angel mysteriously wakes up with a pair of wings on his back. The wings make him do good deeds, contrary to his nature. He desperately tries to rid himself of the good wings, but eventually finds himself fighting those who view the wings as their ticket to fame and fortune.
Angel, nem túlzás, egy igazi erkölcsi nulla: önző, trágárkodó alak, aki a helyi kocsmában tölti semmittevéssel az idejét. Egy reggel azonban arra ébred, hogy két szárny nőtt a hátán, amik arra késztetik, hogy természete ellenére jót cselekedjen. Mindhiába próbál megszabadulni a szárnyaktól, végül rádöbben, hogy valójában azok ellen kell felvennie a kesztyűt, akik szárnyaiból próbálnak meg hírnevet és pénzt csinálni.
A Jazzed belső utazásra hívja a nézőt a film főhősének, Jacknek legrejtettebb, legféltettebb érzelmei és titkai világába. Anton SETOLA • Studied traditional animation for several years at the KASK institute in Ghent, Belgium. After this he settled in a professional CGI- environment and worked on various 3D-projects, ranging from commercials to developing formats for animated series and Character-Animation for the feature film `Les triplettes de Belleville`. A KASK Intézetben ismerkedett az animációval Gentben, Belgiumban. Ezután a komputer animáció világába is betekintést nyert, és számos 3D-s filmben (a reklámfilmtől a sorozatig) kamatoztathatta ezt a tudását - többek közt a Belleville-i randevúkban is. Filmográfia/ Filmography: 2003: Where the Buffalo once Roamed (Flashanimation/ Flash animáció) • 2005: Mirror, Mirror - Experimental/ kísérleti film • 2005: Out of Sight – Experimental/ kísérleti film
Bill PLYMPTON • His short films have been seen widely around the country, highlighting many animation festivals. His oblique, off-center sense of the ridiculous in everyday life has made the “Microtoons” and his other shorts a popular MTV offering. His distinctive style has even invaded the world of advertising. Bill Plympton animációs filmrendező rövidfilmjei, karikatúrái széles körben ismertek. A mindennapi élet nevetséges, abszurd dolgai iránti szokatlan érzékének köszönhetően rövidfilmjei népszerű televíziós programok is. Egyedi stílusa még a reklámok világába is bejuttatta őt és filmjeit.
ne m zetkö zi v ersenypro g r am in tern at i o n al c o m pe t i t i o n K ÍSÉRLE T I F IL M E K / EXP E RI M E N TAL FI L M S
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition 34
K Í S É R L E T I F I L M E K / E X P E R I M E N TA L F I L M S
K Í S É R L E T I F I L M E K / E X P E R I M E N TA L F I L M S
A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 15 : 0 0 M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 16 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 15 : 0 0 M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 16 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
KRAPANJ - filmetűd lyuk-kamerával
Rucak
KRAPANJ - Film Study on Camera Obscura
Lunch Ebéd
Magyarország / Hungary
Rendező / Directed by: PETTENDI SZABÓ Péter 4 min., 2008, színes/ Colour szöveg nélkül/ without words Gyártó / Produced by: Pettendi Szabó Péter Operatőr / Photographed by: Pettendi Szabó Péter Vágó / Edited by: Pettendi Szabó Péter Kontakt / Contact: Pettendi Szabó Péter E-mail:
[email protected] Krapanj is the smallest inhabited island on the Adriatic Sea with the size of 1.5 km2. There are no car traffic on the island, you can get there only by boat. One-one second of the movie is built by 15-20 stills, which have been taken with an expositional time of 1.5 or 2 seconds. Thus every single second of the movie tells the story of several ten seconds’.
Horvátország / Croatia
Rendező / Directed by: Ana HUSMAN 17 min., 2008, színes/ Colour, BetacamSP szöveges/ with words, horvát nyelv, angol és magyar felirattal/ Croatian, English subtitled
Forgalmazó / Distributor: Bonobostudio, Vanja Andrijevic Gyártó / Produced by: Pangolin, Maja Juric Forgatókönyv / Screenplay by: Ana Husman Operatőr / Photographed by: Ivan Slipcevic Animátor / Animation: Ana Husman, Dina Roncevic, Lala Rascic, Marko Rukavina, Maja Kriskovic, Nicole Hewitt Zeneszerző / Music by: zvukbroda Vágó / Edited by: Iva Kraljevic Szereplők / Cast: Maja Bosnic, Nenad Borovcak, Ognjen Brborovic, Marijana Bronic, Tomislav Domes, Danijel Grzin, Nicole Hewitt, Billie Hewitt-Pavlica, Ana Husman, Dragutin Husman, Jelena Husman, Lina Kovacevic, Eugen Kramaric, Srdjana Modrinic, Igor Pavlica, Lala Rascic, Marko Rukavina, Tanja Rukavina, Dante Solic, Ivana Subic, Emina Visnic, Edi Werft Kontakt / Contact: Vanja Andrijevic, Bonobostudio E-mail:
[email protected] • http://www.bonobostudio.hr The rules of correct behaviour found in books of etiquette present themselves as aiding communication and helping people understand each other. They also claim to help us engage socially with greater ease and self confidence. These rules are learnt from birth which is the only way for us to completely internalize them. The film deals with customs of eating and drinking - specifically with the lunch situation, as communal eating is the central site of showing others our breading and finesse.
Krapanj az Adria legapróbb, mindössze 1,5 négyzetkilométer nagyságú lakott szigete. A szigeten autóforgalom nincs, megközelítése csak hajóval, csónakkal lehetséges. A film egy-egy másodpercét 15-20 állókép alkotja, melyek mindegyike másfél, illetve két másodperces expozíciós idővel készült. Így minden egyes film-másodpercben több tíz másodperc történései sűrűsödnek.
PETTENDI SZABÓ Péter • Freelance photographer, and teacher of theory and practice of photography in several schools. Since 2000 he has had numerous exhibitions in Hungary and abroad presenting new ways of documentary photography. He has been a visual designer in several plays and movies. In his works he searches the border lines of still and moving picture. Szabadúszó fotográfus, valamint számos iskolában oktatja a fotográfia elméleti és gyakorlati tantárgyait. 2000-től, itthon és külföldön, számos egyéni kiállításon mutatja be, a dokumentarista fotográfia új lehetőségeit kutató, sorozatait. Munkáiban az állókép és a film határterületeit kutatja. Filmográfia/ Filmography: Krapanj – filmetűd lyuk-kamerával / Krapanj - Film Study on Camera Obscura (2008.) • Háttér – Járt-e már Budapesten?/ Background – Have you ever been to Budapest? – dokumentumfilm/ documentary (2008.) • Extrém/ Extreme, 2005. (operatőr/cinematographer) • … ma meg fog halni./ ... is going to die today, 2005. (operatőr/ cinematographer) • Diszkó/ Disco, 2003. (rendező, operatőr/ director, cinematographer) • Árkos, Geley utca, 2003. (rendező, operatőr/ director, cinematographer)
Az etikett tankönyvekben található viselkedési szabályok helyes alkalmazása elősegíti a kapcsolatteremtést és egymás megértését, valamint társadalmi szempontból is nagyobb kényelemmel és magabiztossággal ruházzák fel alkalmazóit. A viselkedési szabályokat egyetlen módon tudjuk igazán magunkévá tenni, úgy, hogy születésünktől fogva tanuljuk őket. A film étkezési és ivási szokásokkal foglalkozik, különös tekintettel az ebéd ceremóniájára, mivel a közös étkezés központi helye anyagi helyzetünk és illemünk megcsillantásának. Ana HUSMAN • Studied multimedia and art education department graduating in 2002 from the Academy of Fine Arts Zagreb, Croatia. Attended number of Croatian and international festivals and shows. Works at the Acadamy of Fine Arts in Zagreb, Department for animated film and new media. She exhibits regularly at solo and group exhibitions, while her films have been screened at many international film festivals and received a number of awards. Multimédiát és művészetpedagógiát tanult. 2002ben fejezte be a zágrábi Szépművészeti Akadémiát. Számos horvát és nemzetközi fesztiválon és előadáson vett részt. A Szépművészeti Akadémián dolgozik, az animációs filmekkel és az új médiával foglalkozó osztályon. Egyéni és csoportos kiállításai rendszeresen megtekinthetőek, filmjeit rengeteg nemzetközi filmfesztiválon vetítik és ismerik el díjakkal.
K Í S É R L E T I F I L M E K / E X P E R I M E N TA L F I L M S
A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 15 : 0 0 M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 16 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 15 : 0 0 M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 16 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Love Songs
Coagulate
Szerelmes dalok
Franciaország / France
Kanada/ Canada
Rendező / Directed by: Laura TALER 11 min., 2008, színes/ Colour, BetacamSP szöveg nélkül/ without words Forgatókönyv / Screenplay by: Laura Taler Operatőr / Photographed by: Marcus Elliot Vágó / Edited by: Roland Schlimme Szereplők / Cast: Tracy Smith Bessette, Jesse Rosensweet, Heidi Strauss, Ina Andre, Giovanni Battista Lammirato Kontakt / Contact: Laura Taler, Grimm Pictures Inc. E-mail:
[email protected] Three musical shorts bring our hero and heroine together, force them apart, and finally reunite them once more. It’s the old story of love, betrayal, and ultimate reconciliation, to the music of Mozart, Wolf and Mahler.
Rendező / Directed by: Mihai GRECU 6 min., 2008, színes/ Colour, BetacamSP szöveg nélkül/ without words Forgalmazó / Distributor: Natalia Trebik Gyártó / Produced by: Natalia Trebik Forgatókönyv / Screenplay by: Mihai Grecu Operatőr / Photographed by: Patrick Dehalu Animátor / Animation: Mihai Grecu Zeneszerző / Music by: Thibault Gleize Vágó / Edited by: Mihai Grecu / Catherine Aladenise / Momoko Seto Szereplők / Cast: Kang Hyun-Wook Kontakt / Contact: Mihai Grecu E-mail:
[email protected] Absence, presence and aquatic distortions in this choreography of fluids, mysterious forces twist the physical laws and affect the behaviour of living beings in purified spaces.
Három rövid zenefilm, amelyben először egymásra lel hősünk és hősnőnk, majd elhagyják egymást, hogy végül mégis összejöjjenek. A film Mozart, Wolf és Mahler zenéjére meséli el a mindannyiunk által olyan jól ismert, régi-régi történetet: a szerelemről, a hűtlenségről és a megbocsátásról.
Hiány, jelenlét és vizi eltorzulások találhatók ebben a folyékony koreográfiában. Rejtélyes erők - fittyet hányva a fizikai törvényeknek - befolyásolják az élőlények viselkedését a kitisztult űrben.
Laura TALER • Romanian born director Laura Taler has been creating award-winning performing arts films for over ten years. Her work has been praised for its unique combination of emotional resonance, wit, and striking visuals. Taler’s background as a choreographer is evidenced in her films through their sense of movement and rhythm, and in her keen understanding of art and artists. Taler has created over a dozen films that focus on telling stories with movement and music. A romániai születésű Laura Taler díjnyertes művészfilmeket alkotott több mint 10 éven keresztül. Munkáit érzelmesség, szellemesség és képi megjelenítés egyedi együttese miatt becsülik nagyra. Taler koreográfusi tapasztalatai érezhetőek filmjeinek mozgás- és ritmusérzékén, valamint a művészet és művészek iránti lelkes megértésén. Több mint egy tucat filmet forgatott, melyekben a mozgás és a zene nyelvén meséli el történeteit.
Mihai GRECU • After studying design and fine arts in Romania and France, he works now as independent artist in the fields of video/contemporary art, cinematography and graphic design. His videos explore the structures and genesis of anxiety: distorted landscapes, unknown menaces, metamorphosis, neonlight and alchemy convert into a heterogenous universe of roughcut video and 3d animation. Romániai és franciaországi képzőművészeti tanulmányai után jelenleg független művészként dolgozik a video/kortárs művészet, filmipar és grafikus tervezés területén. Filmjei az aggódás alakját és eredetét kutatják: eltorzult vidékek, ismeretlen veszélyek, metamorfózisok, neonfény és alkímia a tárgyai videóinak és 3D animációinak.
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition
K Í S É R L E T I F I L M E K / E X P E R I M E N TA L F I L M S
35
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition 36
K Í S É R L E T I F I L M E K / E X P E R I M E N TA L F I L M S
K Í S É R L E T I F I L M E K / E X P E R I M E N TA L F I L M S
A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 15 : 0 0 M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 16 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 15 : 0 0 M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 16 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Nora
Naufrage
USA, Egyesült Királyság, Mozambik/ USA, UK, Mozambique
Franciaország/ France
Rendező / Directed by: Alla KOVGAN & David HINTON 35 min., 2008, színes/ Colour, BetacamSP szöveges/ with words, angol nyelv magyar felirattal/ English
Rendező / Directed by: Clorinde DURAND 7 min., 2008, színes/ Colour, BetacamSP szöveg nélkül/ without words
Gyártó / Produced by: Joan Frosch Forgatókönyv / Screenplay by: Alla Kovgan, David Hinton, Nora Chipaumire Operatőr / Photographed by: Mkrtich Malkhasyan Zeneszerző / Music by: Thomas Mapfumo Vágó / Edited by: Alla Kovgan Szereplők / Cast: Nora Chipaumire,, Souleymane Badolo
Forgalmazó / Distributor: Le Fresnoy, Studio national des arts contemporains Gyártó / Produced by: Le Fresnoy Forgatókönyv / Screenplay by: Clorinde Durand Operatőr / Photographed by: Guillaume Brault Zeneszerző / Music by: Antoine Aubin Vágó / Edited by: Clorinde Durand
Kontakt / Contact: Alla KOVGAN E-mail:
[email protected] http://www.movementrevolutionafrica.com/nora
Kontakt / Contact: Clorinde Durand E-mail:
[email protected]
Nora is based on true stories of the dancer Nora Chipaumire, who was born in Zimbabwe in 1965. In the film, Nora returns to the landscape of her childhood and takes a journey through some vivid memories of her youth. Using performance and dance, she brings her history to life in a swiftly-moving poem of sound and image. The result is a film about family dramas, difficult love affairs and militant politics, which moves back and forth between the comic and the tragic, the joyful and the mournful.
“Naufrage” lists fears: the narration stops at the frozen instant. But “Naufrage” relates something. What is it talking about ? We don’t know...perhaps an accident, a depression, an explosion?
A film egy táncos, Nora Chipaumire igaz történetein alapszik, aki Zimbabweben született 1965-ben. A filmben Nora visszatér szülőföldjére, és fiatalságának néhány színes emléke segítségével utazást tesz a vidéken. A tánc nyelvét használva eleveníti meg történetét hang és kép gyorsan mozgó költeményében. Az eredmény egy film családi drámákról, bonyolult szerelmi ügyekről és aktivista politikáról, ami ügyesen egyensúlyozik a komédia és tragédia, az örömteli és gyászos pillanatok között.
Alla KOVGAN • Her films and films that she co-directed have been presented worldwide including at the Sundance Film Festival, Lincoln Center, Montreal Film Festival, ZDF (Germany) and numerous others. Since 2000, she has taught and curated dance film/avant-garde cinema worldwide and she acts as a Curator of St. Petersburg Dance Film Festival KINODANCE (Russia) and as a co-Curator of Balagan Film Series (Boston).
A „Naufrage” félelmeinket veszi sorra: a történet egy befagyasztott pillanatot ragad meg. Mi lehet a pillanat kibontása? Talán egy baleset, egy depresszió, egy robbanás?
Az általa rendezett filmeket, és azokat, melyek készítésében társrendezőként részt vett, világszerte bemutatták, többek között a Sundance Filmfesztiválon, a Lincoln Centerben, a Montreali Filmfesztiválon, a ZDF-en (Németország) és még sok más helyen. 2000 óta tanít táncfilm rendezést és avantgard mozit világszerte és ő az igazgatója a St. Petersburg Tánc Filmfesztiválnak (Oroszország) és a társigazgatója a Balagan Filmsorozatnak (Boston). David HINTON • His subjects have included artists of all kinds, including painter Francis Bacon, film-maker Bernardo Bertolucci, writer Alan Bennett, and choreographer Karole Armitage. He has also made films about Dostoyevsky, rock and roll, visual comedy, and the Cultural Revolution in China.
Clorinde DURAND • She graduated in 2007 from Superior Art School of Aixen-Provence ( France ) where she explored her practice around video medias and drawing. She pursued her studies at the Fresnoy, studio national des arts contemporains, where she realised the art video “ Naufrage” .
Alanyai között szerepelt többek között a festő Francis Bacon, a filmrendező Bernardo Bertolucci, az író Alan Bennett, és a koreográfus Karole Armitage. Emellett készített filmet Dosztojevszkijről, a rock and roll irányzatról, a vizuális komédiáról, és a kínai kulturális forradalomról.
Provence-ban tanult és diplomázott, ahol gyakorlatot szerzett video-médiában és grafikában. Jelenleg Lille-ben él, a Fresnoy-i kortárs művészeti stúdióban dolgozik. Itt készítette Naufrage c. munkáját is.
K Í S É R L E T I F I L M E K / E X P E R I M E N TA L F I L M S
A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 15 : 0 0 M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 16 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 15 : 0 0 M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 16 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Frequenz Morphogenese
Tomorrow-Yeah!
Frequency Morphogenesis Frekvencia morfogenezis
Holnap - Igen!
Németország / Germany
Rendező / Directed by: Daniela ABKE 13 min., 2008, fekete-fehér/ Black&White, 35 mm szöveges/ with words, angol nyelv, magyar felirattal/ English
Rendező / Directed by: Onni POHL 5 min., 2007, színes/ Colour, 35 mm szöveg nélkül/ without words Forgalmazó / Distributor: Filmakademie Baden-Württemberg - Eva Steegmayer Gyártó / Produced by: Filmakademie Baden-Württemberg - Linda Krämer Forgatókönyv / Screenplay by: Onni Pohl Operatőr / Photographed by: Onni Pohl Animátor / Animation: Onni Pohl Zeneszerző / Music by: Dada-Inn Vágó / Edited by: Elizabeth Raßbach Szereplők / Cast: Voice: Niobe Kontakt / Contact: Onni Pohl E-mail:
[email protected] • http://www.onnimation.de
Németország / Germany
Forgalmazó / Distributor: Ute Dilger Gyártó / Produced by: Academy of Media Arts Forgatókönyv / Screenplay by: Daniela Abke Operatőr / Photographed by: Dieter Stürmer Zeneszerző / Music by: Uwe Niepel Vágó / Edited by: Daniela Abke Kontakt / Contact: Daniela ABKE E-mail:
[email protected] Basketball. Training and tough encounters in the gym. Sounds of strange songs, a chaotic mixture of steps, the squeaking sneakers and short bounces of the ball. Movements are memorized, combinations rehearsed. The next game is decisive.
In the shapeless space of pure thought there appeared for the first time a golden embryo of sound. It was a sound vibrating through the void, returning to itself. At the crossing of the waves of sound water and wind emerged, playing with each other, weaving the foggy body of the world. A musical visualisation of the creative power of audio frequencies.
Kosárlabda. Edzések és kemény összecsapások a tornateremben. Különös dalok hangjai, lépések kaotikus szimfóniái, tornacipők nyikorgása, a labda gyors pattogása. A lépéseket betanulva, a kombinációkat begyakorolva, jöhet a következő játék, ahol már a győzelem a cél. A tiszta gondolat formátlan terében első alkalommal bukkant fel egy hang kezdeményezés, azaz valamifajta hang, mely az üres térben vibrált, visszatérve önmagához. A hanghullámok kereszteződésén a víz és a szél - egymással versenyezve -a világ ködös hálóját szövi. A film a hangfrekvenciák kreatív erejének a zenei vizualizációja.
Daniela ABKE • Born in Westphalia. Apprenticeship in industrial manageOnni POHL • Born 1979 in Neumuenster. 2002 – 2007 studies of animation at the Filmakademie Baden-Wuerttemberg, Ludwigsburg. „Frequenz Morphogenese“ is her graduation film. Now freelancing as 3d Character Animator in Hamburg. 1979-ben Neumuensterben született. 2002 – 2007 között animációfilmes tanulmányokat folytatott a Filmakademie Baden-Wuerttemberg, Ludwigsburgban. A „Frekvencia morfogenezis“ a dilpoma filmje. Jelenleg szabadúszó 3D karakter animátorként dolgozik Hamburgban. Filmográfia/ Filmography Stay Tuned (2004) • Shroomates (2005) • Frequenz Morphogenese (2007)
ment. University studies and graduation in Music and Fine Arts. In 1997, she creates her own production company. Realisation, production and editing of award-winning short films (GO TO SHANGHAI, SCHNEEWEISS). Nominations and Prizes include : Nomination for Best Short Film of the German Filmprize, Best German Short Film at the International Short Film Festival Oberhausen, Film Grant of the Land of Lower Saxony, research grant for Paris from the German Academic Exchange Service (DAAD). She finished postgraduate studies cum laude at the Academy of Media Arts in Cologne. She lives and works in Paris and Cologne. Westphaliában született. Ipari vezetésben folytatott tanulmányokat. Egyetemi diplomáját zene- és képzőművészetből szerezte. 1997-ben megalakítja önálló cégét. Díjnyertes rövidfilmek rendezője, vágója és producere (Go To Shanghai, Schneeweiss). Párizsban és Kölnben dolgozik.
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition
K Í S É R L E T I F I L M E K / E X P E R I M E N TA L F I L M S
37
38
ne m zetkö zi v ersenypro g r am in tern at i o n a l c o m pe t i t i o n V IL ÁG – K ÉP E K / RÖV I D D OK U M EN T U M F I L M EK W O RLD AN D IMAG ES / S H O R T D O CU M EN TA R Y V IL ÁG – K ÉP EK / D OK U M EN T U M FI L M E K W O RLD AN D I MAG ES / D O CU M E N TAR Y
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition 40
V I L Á G - K É P E K / R Ö V I D D O K U M E N T U M F I L M E K 1. W O R L D A N D I M A G E S / S H O R T D O C U M E N TA R Y 1.
V I L Á G - K É P E K / R Ö V I D D O K U M E N T U M F I L M E K 1. W O R L D A N D I M A G E S / S H O R T D O C U M E N TA R Y 1.
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 17: 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 13 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 17: 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 13 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Staik Petr
Vernaya
Old Man Peter Péter bácsi
Faithful Hűség
Oroszország/ Russia
Oroszország/ Russia
Rendező / Directed by: Ivan GOLOVNEV 26 min., 2008, színes/ Colour BetacamSP szöveges/ with words, orosz nyelv, angol és magyar felirattal/ Russian, English subtitled
Rendező / Directed by: Nastia TARASOVA 28 min., 2008, színes/ Colour BetacamSP szöveges/ with words, orosz nyelv, angol és magyar felirattal/ Russian, English subtitled
Forgalmazó / Distributor: Ivan Golovnev Gyártó / Produced by: Ivan Golovnev Forgatókönyv / Screenplay by: Ivan Golovnev Operatőr / Photographed by: Ivan Golovnev Zeneszerző / Music by: The “Veresk” groupe Vágó / Edited by: Yuri Yatsencko
Gyártó / Produced by: Igor Gelein Forgatókönyv / Screenplay by: Nastia Tarasova Operatőr / Photographed by: Irina Shatalova Vágó / Edited by: Nastia Tarasova
Kontakt / Contact: Ivan Golovnev, Ethnographic Bureau Studio E-mail:
[email protected] This film takes us into the world of old man Peter Sengepov, the last surviving Shaman of the Kazym River, who lives alone in the depths of the Siberian taiga.
Kontakt / Nastia Tarasova, Alkonost E-mail:
[email protected] Sometimes rules and traditions of the ancestors stand in the way of one’s private life, but one puts up with that, always remaining loyal and faithful...
Ez a film egy öregember világába repít; Peter Sengepovéba, aki a Kazim folyó utolsó Sámánjaként egyedül éldegél a szibériai tajga mélyén.
Az elődök törvényei és tradíciói néha az ember magánéleti boldogságának, beteljesedésének útjába állnak. A lojalitás és a hűség mindig mindennél erősebbnek bizonyul... Ivan GOLOVNEV • Was born in 1978. Graduated from the Omsk State University, History department. In 2002 finished college at the Sverdlovsk Film Studio in Ekaterinburg, department of directors of cinema and TV. In 2005 — finished the Highest Courses of Film Writers and Directors in Moscow, department of film directors. Winner and participant of the international film festivals and film projects. 1978-ban született. Az omszki Állami Egyetem történelem szakán diplomázott. 2002-ben befejezte a főiskolát a Svedlovsk Film Studioban Ekaterinburgban, mozi és TV rendező szakon. 2005ben rakta le a Legmagasabb Filmes írói és rendezői kurzusok oklevelét Moszkvában, filmrendező szakon. Nemzetközi filmfesztiválok és filmes projektek díjazottja és résztvevője.
Nastia TARASOVA • Born Sverdlovsk Region. 1996–2001 — studied at department of journalism of the Ural state university named after M. Gorky. 2006 - Graduated from the Directors’ Faculty of the Film Institute VGIK (course of documentary film of Igor Gelein). Sverdlovsk régióban született. 1996-2001 – M. Gorkyról elnevezett Ural State University újságírás szakán tanult. 2006 – a VGIK Filmintézet Rendező karán diplomázott (Igor Gelein dokumentumfilmes osztálya). Filmográfia/ Filmography: The Old Dacha, 2005 • Children of Great Lake, 2006 • No Borders, 2007• Vernaya, 2008
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 17: 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 13 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
VILÁG - KÉPEK / RÖVID DOKUMENTUMFILMEK 2. W O R L D A N D I M A G E S / S H O R T D O C U M E N TA R Y 2 . A pril 2 9 . ( W ednesday ) 2 0 0 9 . április 2 9 . ( szerda ) 14 : 3 0 M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 13 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Peau Neuve
Cosmic Station
New Skin Új bőr
Űrállomás
Franciaország / France
Rendező / Directed by: Clara ELALOUF 13 min., 2008, színes/ Colour BetacamSP szöveg nélkül/ without words
Rendező / Directed by: Bettina TIMM 30 min., 2008, színes/ Colour, 35 mm szöveges/ with words, örmény nyelv, angol és magyar felirattal/ Armenian, English subtitled
Forgalmazó / Distributor: Ron Dyens Gyártó / Produced by: Sacrebleu Productions - Ron Dyens & Aurélia Prévieu Forgatókönyv / Screenplay by: Clara Elalouf Operatőr / Photographed by: Philippe Ayme Vágó / Edited by: Laurent Samama
Gyártó / Produced by: Pelle Film Riedel & Timm Forgatókönyv / Screenplay by: Bettina Timm Operatőr / Photographed by: Alexander Riedel Zeneszerző / Music by: Daniel Kluge, Edouard Stork Vágó / Edited by: Bettina Timm
Kontakt / Contact: Ron Dyens, Sacrebleu Productions E-mail:
[email protected] • http://www.sacrebleuprod.com
Kontakt / Contact: Tina Janker, HFF - München E-mail:
[email protected]
A lot of men, some women, and children push the door of public baths. Some of them because of necessity, these don’t have shower to their place. And then others, who have a shower, prefer coming to wash themselves in this public place.
In 1943 a cosmic ray research station was set up on the top of Mount Aragaz in Armenia. During the 1980s the team of scientists here embarked upon an ambitious research project which, due to the collapse of the Soviet Union, was never completed. Today the vast and considerably run-down complex located at an altitude of 3,500 metres is home to only six people, including two women who clean and cook for the group.
Németország / Germany
1943-ban egy kozmikus sugárzást kutató állomást állítottak fel az Aragazhegy csúcsán Örményországban. Az 1980-as évek alatt egy csapat tudós nekilátott egy ambíciózus kutatási beruházásnak ami, a Szovjetunió bukása következtében, soha nem fejeződött be. Ma a hatalmas és meglehetősen lepusztult komplexum 3500 méteres magasságban mindössze hat embernek az otthona, beleértve két nőt, akik takarítanak és főznek a csoportnak.
Férfiak, nők, gyerekek lépnek be a közfürdő ajtaján. Néhányukat közülük a szükség vezérli, otthonukban ugyanis nincsen zuhanyzó, másokat meg csak a megszokás csal ide: jobban szeretnek itt, a többiekkel együtt mosakodni. Bettina TIMM • Bettina Timm (b. 1977, Munich) studied German literature
Clara ELALOUF • Peau Neuve is her first short film as a director. Az Új bőr az első rövidfilmje rendezőként.
and documentary filmmaking. In 2001 she founded the company Pelle Film. Her short documentary debut The Earmistress (2000) won The Eisenstein award bestowed by the city of Munich. Her filmography includes: Mr Zhu (2004), Run Out (2007), and Cosmic Station (2008). Bettina Tim (1977, München) német irodalmat és dokumetumfilm rendezést tanult. 2001-ben megalapította a Pelle Film vállalatot. Első rövid dokumentumfilmje, a The Earmistress (2000) München városának Eisenstein-díját nyerte el. Filmográfiája tartalmazza: Mr Zhu (2004), Run Out (2007), és Űrállomás (2008).
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition
V I L Á G - K É P E K / R Ö V I D D O K U M E N T U M F I L M E K 1. W O R L D A N D I M A G E S / S H O R T D O C U M E N TA R Y 1.
41
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition 42
VILÁG - KÉPEK / RÖVID DOKUMENTUMFILMEK 2. W O R L D A N D I M A G E S / S H O R T D O C U M E N TA R Y 2 .
VILÁG - KÉPEK / RÖVID DOKUMENTUMFILMEK 2. W O R L D A N D I M A G E S / S H O R T D O C U M E N TA R Y 2 .
A pril 2 9 . ( W ednesday ) 2 0 0 9 . április 2 9 . ( szerda ) 14 : 3 0 M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 13 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 9 . ( W ednesday ) 2 0 0 9 . április 2 9 . ( szerda ) 14 : 3 0 M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 13 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Magyar Hullám
Die Schneider Krankheit
Hungarian Wave
The Schneider Disease A Schneider-kór
Magyarország / Hungary
Rendező / Directed by: BAKTAY Anna-Réka 5 min., 2008, színes/ Colour, DV szöveg nélkül/ without words Forgatókönyv / Screenplay by: Baktay Anna- Réka Operatőr / Photographed by: Szecsanov Martin Zeneszerző / Music by: Kalotás Csaba; Vranik Krisztián Vágó / Edited by: Szauder Dávid Szereplők / Cast: Forgács Kálmán, Forgács Kálmánné, Kuli Viktor, Júnó Zsófia, Fancsali Gergő Kontakt / Contact: Baktay Anna-Réka, Popfilm Kft. E-mail:
[email protected]
Spanyolország / Spain
Rendező / Directed by: Javier CHILLON 10 min., 2008, fekete-fehér/ Black&White, BetacamSP szöveges/ with words, spanyol nyelv, angol és magyar felirattal/ Spanish, English subtitled Kontakt / Contact: Javier Chillon E-mail:
[email protected] The fifties, a Soviet space shuttle crashes in West Germany. The only passenger, a cosmonaut chimpanzee, spreads a deadly virus all over the country...
For almost sixty summers now, every hour for ten minutes, the outdoor wave machine has burst into action. Anyone and everyone throws their food, towels and reality to the winds and rushes to ride the wave of these sublime minutes.
Az ötvenes években egy szovjet űrsikló felrobban Nyugat-Németországban. Az egyetlen utas, egy kozmonauta csimpánz, halálos vírust terjeszt szét az egész országban...
A tengeráramlatot generáló turbinák óránként zúgnak fel, 10 percre, közel 60 éve minden nyáron. Boldog és boldogtalan eldobva lángost, törölközőt, realitást, sietve igyekszik meglovagolni ezen önfeledt percek hullámait.
BAKTAY Anna-Réka • 1998 - 2006 Budapest Corvinus University. Main field: Eurpean intergration and world economy adaptation. Additional field: Sociology. Degree work: Children movie, doesn’t exist. 2003-2004 École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris. Studies in culture financing. 1998-2006 Budapesti Corvinus Egyetem. Főszakirány: Európai integráció és világgazdasági alkalmazkodás. Mellékszakirány: Szociológia. Diplomamunka: Gyerekfilm, nem létezik. 2003-2004 École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris. Kultúrafinanszírozási tanulmányok.
Javier CHILLON • Madrid, 1977. Studied
Filmmaking. Works as an editor. This is his first short film. Madridban született 1977-ben. Filmkészítést tanult. Vágóként dolgozik. Ez az első rövidfilmje.
VILÁG - KÉPEK / RÖVID DOKUMENTUMFILMEK 3. W O R L D A N D I M A G E S / S H O R T D O C U M E N TA R Y 3 .
A pril 2 9 . ( W ednesday ) 2 0 0 9 . április 2 9 . ( szerda ) 14 : 3 0 M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 13 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 5 . ( S aturday ) 2 0 0 9 . április 2 5 . ( szombat ) 15 : 0 0 A pril 3 0 . ( T hursday ) 2 0 0 9 . április 3 0 . ( csütörtök ) 13 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Kak stat stervoi
Asämara
Bitch Academy Szuka Akadémia
Spanyolország / Spain
Oroszország / Russia
Rendező / Directed by: Alina RUDNITSKAYA 29 min., 2007, színes/ Colour, 35 mm szöveges/ with words, orosz nyelv, angol és magyar felirattal/ Russian, English subtitled Forgalmazó / Distributor: Anastasia Lobanova Gyártó / Produced by: Vyacheslav and Alexey Telnov Forgatókönyv / Screenplay by: Alina Rudnitskaya Operatőr / Photographed by: Sergey Meximov Zeneszerző / Music by: Andrey Orlov Vágó / Edited by: Zhanna Romanova Kontakt / Contact: Julia Sosnovskaya, St-Petersburg Documentary Film Studio E-mail:
[email protected]
Rendező / Directed by: Jon GARANO & Raúl LÓPEZ 9 min., 2008, színes/ Colour, 35 mm szöveg nélkül/ without words Forgalmazó / Distributor: Txema Munoz Gyártó / Produced by: Moriarti Produkzioak // Jose Mari Goenaga Forgatókönyv / Screenplay by: Jon Garano & Raúl López Operatőr / Photographed by: Javi Agirre Vágó / Edited by: Raúl López Kontakt / Contact: Txema Munoz, KIMUAK-Filmoteca Vasca E-mail:
[email protected] • http://www.kimuak.com Asämara: sent to work, sent to earn a living. This is the reality millions of children must face in Africa nowadays, in spite of their extreme youth. Either in the city or in rural areas, their fight is the same: surviving.
Young women in St. Petersburg are going to school again. They want to learn how to seduce, marry and control men. They want to learn how to be a successful bitch. Bitch academy/ Vixen Academy is a tragicomic documentary of the early Russian capitalism, which determines in an atmosphere of fear and hope, the dreams and intimacies of it’s young generations.
Asämara jelentése: elküldték dolgozni, elküldték, hogy megkeresse a napi betevőt. Ez a valóság, amivel Afrikában gyermekek millióinak kell szembenéznie napjainkban. Éljenek bár a városokban vagy vidéken, ugyanazért harolnak: a túlélésért.
Fiatal nők újra iskolába járnak Szentpéterváron. Meg akarják tanulni, hogyan házasodjanak és hogyan csábítsák, irányítsák a férfiakat. Meg akarják tanulni, hogyan legyenek sikeres szajhák. A Szuka Akadémia tragikomédikus dokumentumfilm a korai orosz kapitalizmusról, ami a félelem és remény légkörében korlátozza be fiatal generációinak álmait és intimitásait.
Jon GARANO • He studied Journalism and Advertising at the University of
the Basque Country and Cinema in Sarobe (Basque Country) and in San Diego (USA). In 2001 he founded a production company called Moriarti with other four colleagues, and he has worked as film director and/or screenwriter for many audiovisual projects. He has also been the executive producer of the documentary film Lucio. Újságírást és marketinget tanult a Baszkföldi Egyetemen, valamint filmezést Sarobeban és San Diegoban. 2001-ben négy társával együtt megalapította a Moriarti produkciós céget. Sok audiovizuális projektben filmrendezőként és forgatókönyvíróként dolgozott.
Alina RUDNITSKAYA • She graduated St. Petersburg University for Arts and Culture, Department of Film Directing, started her career as an Assistant Director at St. Petersburg Documentary Film Studio. Her first films, “Letter” and “Communal Residence” were well-received both in Russia and abroad and marked with awards at many domestic and international film festivals. A Szentpétervári Egyetem Művészet és Kultúra karán, Filmrendező szakon diplomázott. Karrierjét rendezőasszisztensként kezdte a Szentpétervári Dokumentumfilm Stúdiónál. Első filmjeit, a „Letter”-t és a „Communal Residence”-t jól fogadták mind Oroszországban, mind külföldön és díjakra jelölték hazai, valamint nemzetközi filmfesztiválokon.
Raúl LÓPEZ • Videogame graphic designer.
He completed his audiovisual learning with cinema and video courses in the Cultural Centre of Larrotxene. Since then, he has worked in many productions as editor and graphic designer and as director in Asämara, Autorretrato and Tras los visillos. Videójáték-grafika tervező. Az audiovizuális tanulmányait mozis és videós kurzusokkal végezte el a Larrotxene Kultúrális Központban. Azóta számos produkcióban dolgozott vágóként és grafikatervezőként, emellett az Asämaraban, Autorretrato-ban és a Tras los visillos-ban filmrendezőként.
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition
VILÁG - KÉPEK / RÖVID DOKUMENTUMFILMEK 2. W O R L D A N D I M A G E S / S H O R T D O C U M E N TA R Y 2 .
43
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition 44
VILÁG - KÉPEK / RÖVID DOKUMENTUMFILMEK 3. W O R L D A N D I M A G E S / S H O R T D O C U M E N TA R Y 3 .
VILÁG - KÉPEK / RÖVID DOKUMENTUMFILMEK 3. W O R L D A N D I M A G E S / S H O R T D O C U M E N TA R Y 3 .
A pril 2 5 . ( S aturday ) 2 0 0 9 . április 2 5 . ( szombat ) 15 : 0 0 A pril 3 0 . ( T hursday ) 2 0 0 9 . április 3 0 . ( csütörtök ) 13 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 5 . ( S aturday ) 2 0 0 9 . április 2 5 . ( szombat ) 15 : 0 0 A pril 3 0 . ( T hursday ) 2 0 0 9 . április 3 0 . ( csütörtök ) 13 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Letűnt Világ
Voschozhdenie
Lost World
Ascention Felszállás
Magyarország/ Hungary
Rendező / Directed by: NEMES Gyula 20 min., 2008, színes/ Colour, fekete-fehér/ Black&White, 35 mm szöveg nélkül/ without words Gyártó / Produced by: Absolut Film Studio Bt. Operatőr / Photographed by: Dobóczi Balázs Vágó / Edited by: Martin Blažíček Szereplők / Cast: A Kopaszi gát lakói Kontakt / Contact: Nemes Gyula E-mail:
[email protected] • http://www.absolutfilm.hu The life, demolition and reconstruction of the Kopaszi dam. Shot for ten years long in a forgotten landscape in the center of Budapest. People living in houseboats and wooden houses, struggling against flood, snow and investors who want them to evict. 10 years in 20 minutes. The second part of The Dike of Transience. Lost World won the best documentary award in Karlovy Vary 2008.
A Kopaszi gát élete, lebontása és átépítése. 10 éven keresztül forgatott 16 mm-es dokumentumfilm egy elhagyatott tájról. Úszóházakon és faházakban élő emberek küzdelme az árvízzel, a téllel és az őket kilakoltató befektetőkkel. 10 év 20 percben.
NEMES Gyula • Born in 1974. Studied at FAMU, Prague (professors: Věra Chytilová, Karel Vachek). His first feature, My One and Onlies was in competition in Venice. His recent film, Lost World won the best documentary award in Karlovy Vary. Filmográfia/ Filmography 2001 Parrot/ Papagáj • 2004 The Dike of Transience/ A mulandóság gátja • 2006 My One and Onlies/ Egyetleneim • 2007 Fugue/ Fúga • 2008 Lost World/ Letűnt világ Díjak/ Awards Karlovy Vary 2008 - A legjobb dokumentumfilm díja/ Karlovy Vary International Film Festival: Crystal Globe for Best Short Documentary • Cinefest, Miskolc – Operatőri díj/ Best cinematographer • DaKino Bukarest - A leginnovatívabb film díja/ The most innovative film award
Oroszország / Russia
Rendező / Directed by: Pavel MEDVEDEV 49 min., 2008, fekete-fehér/ Black&White, 35 mm szöveges/ with words, orosz - angol nyelv, angol és magyar felirattal/ Russian & English, English subtitled
Forgalmazó / Distributor: Julia SOSNOVSKAY - St-Petersburg Documentary Film Studio Gyártó / Produced by: Alexey and Vyacheslav Telnov Forgatókönyv / Screenplay by: Pavel Medvedev Operatőr / Photographed by: Dmitrij Zavilgelsky, Alexandr Gusev, Dmitrij Alekseev, Zeneszerző / Music by: Igor Vorotnokov, Valerij Alahov, «New composers.ru» Vágó / Edited by: Zhanna Romanova Kontakt / Contact: : Julia Sosnovskaya, St-Petersburg Documentary Film Studio E-mail:
[email protected] • http://www.cinedoc.ru Film tells about space exploration and about the cost of these 1st steps in exploration that have been made by 3 main countries – cosmic empires - the USA, Russia and the People’s Republic of China. Using unknown chronics makes the film exclusive and interesting for the wide audience of people.
A film az űrkutatásról és ezen belül azoknak az első lépéseknek az áráról szól, amit a három nagyhatalom –az Egyesült Államok, Oroszország és Kína - tett. A felhasznált eddig ismeretlen archív felvételek teszik a filmet a széles közönség számára exkluzívvá és érdekessé.
Pavel MEDVEDEV • Pavel Medvedev was born in 1963 in Orenburg, Russia.
In 1990 he graduated from the Leningrad State Culture Institute named after Krupskaya (Department “Cinema/Photo”). In 1992 he graduated from the Higher School for TV directors (workshop of Sarukhanov). 1993 - 2000 worked as a TV director in St. Petersburg. Since 2000 film director at the St. Petersburg Documentary Film Studio. Pavel Medvedev 1963-ban születet Orenburgban, Oroszországban. 1990-ben diplomázott a Krupskaya után elnevezett Leningrádi Állami Kulturális Intézetben (Film/Fotó szakon). 1992-ben főiskolai diplomáját Tv rendezőként szerzi (Sarukhanov tanítványa). 1993-2000 között Szentpéterváron dolgozik TV rendezőként. 2000 óta filmrendező a szentpétervári Documentary Film Studiónál.
VILÁG - KÉPEK / RÖVID DOKUMENTUMFILMEK 4. W O R L D A N D I M A G E S / S H O R T D O C U M E N TA R Y 4 .
A pril 2 9 . ( W ednesday ) 2 0 0 9 . április 2 9 . ( szerda ) 18 : 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 14 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
A pril 2 9 . ( W ednesday ) 2 0 0 9 . április 2 9 . ( szerda ) 18 : 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 14 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
Einmal Hunne, immer Hunne
Még oda nem ér az idő...
One time hun, always hun Hun volt, hun nem volt
Until the time comes...
Magyarország, Németország / Hungary, Germany
Rendező / Directed by:CSUBRILO Zoltán 25 min., 2008, színes/ Colour, DVD szöveges/ with words, magyar nyelv, angol felirattal/ Hungarian, English subtitled
Rendező / Directed by: SZOLNOKI József 51 min., 2009, színes/ Colour, BetacamSP szöveges/ with words, német, magyar nyelv, angol és magyar felirattal/ German, Hungarian, English subtitled Forgalmazó / Distributor: Durst György Gyártó / Produced by: KHM Forgatókönyv / Screenplay by: Szolnoki József Operatőr / Photographed by: Szolnoki József Animátor / Animation: Pauline Flory, Szolnoki József Zeneszerző / Music by: Bújdosó János, Szilágyi Dániel, Franziska Windisch Vágó / Edited by: Szolnoki József Narrátor / Narrated by: Katharina Roters, Manfred Roters Kontakt / Contact: Szolnoki József, KHM E-mail:
[email protected] • http://www.szolnoki.org Can we even talk about mementic atavism? Where does the expression Hungary originated from? How is it possible that while there are almost 2000 registered Huns live in the area of Cologne, there aren’t any living in Hungary? Do the Finns have Mongolian skin spots? Where is the tomb of Attila? The result of our research is: even greater mist...
Beszélhetünk-e egyáltalán memetikus atavizmusról? Honnan ered a Hungária elnevezés? Miként lehetséges az, hogy míg a németországi Köln környékén csaknem 2000 regisztrált hun él, addig Magyarországon hivatalosan egyetlen egy sincsen? Van-e a finneknek mongolfoltjuk? Hol van Attila sírja? Kutatásaink eredménye: még nagyobb homály...
SZOLNOKI József • Born in Devecser in 1971. He has been making films since 1993. 1971-ben született Devecserben.1993 óta készít filmeket.
Magyarország / Hungary
Gyártó / Produced by: Duna TV Forgatókönyv / Screenplay by: Csubrilo Zoltán Operatőr / Photographed by: Csubrilo Zoltán Vágó / Edited by: Csubrilo Zoltán Szereplők / Cast: Bellér Ilona Kontakt / Contact: Csubrilo Zoltán, Dunaversitas E-mail:
[email protected] • http://www.cinema-film.rs The film features an old woman named Ilonka, who lives in a small village in the outskirts of Magyarkanizsa. The locals call this place ‘Mosquito Village’. The travellers of the passing railbus can see only two rows of houses and most of them stare in surprise and cannot believe that there are people who live here, far from the din of the town. It is a small world where time seems to have stopped…
A film főszereplője Ilonka néni, aki a város (Magyarkanizsa) határán lévő tanyavilágban él. A helybéliek egymás között csak úgy emlegetik a helyet: Szúnyogfalu. A naponta oda-vissza közlekedő sínbusz utasai két sor házat láthatnak csupán. Legtöbben, amikor elsuhannak mellette, rácsodálkoznak, hogy ott van valami, hogy ott élnek emberek, távol az autók és a város zajától. Itt ez a kis világ, amelyben mintha még az idő is megállt volna… CSUBRILO Zoltán • I live in Magyarkanizsa and I finished my studies here.
I have been working at the local TV station as a camera operator since 1977. This job has given me a lot of professional experience and helped me enrich my knowledge. In 2000, I made my own eight-minute film, which was also directed by me, titled One Day Eternity- Blossoming of the River Tisza. I took part in the Szolnok Film Festival with this film, and it has been introduced into schools in Hungary as demonstrative material. I attended a film directing course called Dunaversitas in 2007, which was organized by Duna TV. Magyarkanizsán élek és itt is fejeztem be tanulmányaimat. 1997-től a magyarkanizsai helyi televiziónak vagyok az operatőre. Itt próbálhattam ki magam a gyakorlatban is és itt sajátítottal el szakmai tudásom. 2000-ben pedig elkészítettem saját rendezésű 8 perces filmemet melynek a címe Egy nap az örökkévalóság – Tiszavirágzás. Részt vettem vele a szolnoki filmfesztiválon. A filmet bevezették a magyarországi iskolákban mint szemléltető anyagot. 2007-ben résztvettem a Dunatelevízió álltal támogatott Dunaversitas rendezői mesterkurzuson.
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition
VILÁG - KÉPEK / RÖVID DOKUMENTUMFILMEK 4. W O R L D A N D I M A G E S / S H O R T D O C U M E N TA R Y 4 .
45
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition 46
V I L Á G – K É P E K / D O K U M E N T U M F I L M E K 1. W O R L D A N D I M A G E S / D O C U M E N TA R Y 1. A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 13 : 3 0 M ay 2 . ( S aturday ) 2 0 0 8 . május 2 . ( szombat ) 18 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
VILÁG – KÉPEK / DOKUMENTUMFILMEK 2. W O R L D A N D I M A G E S / D O C U M E N TA R Y 2 . A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 14 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 18 : 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L
Do vidjenja, kako ste?
Corridor #8
Goodbye, How Are You? Viszlát, hogy vagy?
8-as folyosó
Szerbia / Serbia
Rendező / Directed by: Boris MITIC 60 min., 2009, színes/Colour, BetacamSP szöveges/ with words, szerb nyelv, angol és magyar felirattal/ Serbian, English subtitled
Rendező / Directed by: Boris DESPODOV 74 min., 2008, színes/ Colour, BetacamSP szöveges/ with words, bolgár, macedón, albán, angol nyelv, angol és magyar felirattal / Bulgarian, Macedonian, Albanian, English, English subtitled
Gyártó / Produced by: Dribbling Pictures Forgatókönyv / Screenplay by: Boris Mitic Operatőr / Photographed by: Boris Mitic Zeneszerző / Music by: Pascal Comelade Vágó / Edited by: Aleksandar Uhrin Narrátor / Narrated by: Pascal Comelade
Forgalmazó / Distributor: First Hand Films Gyártó / Produced by: Martichka Bozhilova Forgatókönyv / Screenplay by: Boris Despodov Operatőr / Photographed by: Boris Missirkov, Georgi Bogdanov Zeneszerző / Music by: Petar Dundakov Vágó / Edited by: Boris Despodov, Gergana Zlatanova
Kontakt / Contact: Boris Mitic, Dribbling Pictures E-mail:
[email protected] • http://www.dribblingpictures.com
Kontakt / Contact: Martichka Bozhilova, Agitprop E-mail:
[email protected] • http://www.agitprop.bg
A satirical documentary fairy tale about a hero of our time who could die for what he believes in, but doesn’t believe in anything anymore. Featuring a best of selection of the last 50 years of world-class Serbian satirical aphorisms; illustrated and metaphorically counterbalanced by exclusive “satirical documentary footage” shot or collected on a 3-year, 50,000 km road trip along Balkan backroads.
Corridor #8 is a mosaic film combining fragments from the everyday lives of the characters who live along a non-existent Balkan road. The road passes through the countries of Bulgaria, Macedonia and Albania. In the same time Corridor #8 is a huge EU infrastructural project meant to link the Black and the Adriatic Seas, already a decade in the planning.
Egy szatirikus ismeretterjesztő tündérmese korunk egy hőséről ki meghalna azért amiben hisz, csakhogy már semmiben nem tud többé hinni. A film az elmúlt ötven év legjobb, világklasszis szerb szatirikus aforizmáinak gyűjteménye, melyet egy három évig tartó, 50000 km hosszú balkáni túra során készült ironikus dokumentumfelvételek illusztrálnak.
Bulgária / Bulgaria
A 8-as folyosó egy mozaik film olyan emberek hétköznapi életének töredékeivel, akik egy nem létező balkán út mentén élnek. Az út Bulgárián, Makedónián és Albánián húzódna keresztül. A 8-as folyosó egy hatalmas EU-s infrastrukturális beruházási tervvel szembesíti a nézőt, mely elviekben összekötné a Fekete- és az Adriai-tengert - csak az emélet szintjén maradva immár egy évtizede.
Boris DESPODOV • Started his career as a painter. Author and publisher Boris MITIC • B. 1977, lived on a few continents, settled back in Belgrade, fought a war, worked for 5 years for top-level international media, understood some things and dedicated the rest of his life to his family, football and creative documentaries. 1977-ben született. Több kontinensen élt már, majd visszaköltözött Belgrádba, harcolt a háborúban, 5 évig dolgozott a nemzetközi médiának, megértett pár dolgot és a hátralévő életét a családjának, a futballnak és a kreatív dokumentumfilmeknek szentelte. Filmográfia/ Filmography Pretty Dyana (2003, Mediawave 2005 - Best Central & East European Doc) • Unmik Titanik (2004)
of Kamikaze gazette, a cultural magazine. He makes the posters for his films including the poster of Corridor #8. Award winning animator: Mythology, Tick-Tack (Best Animation Film - Bulgarian Film Awards 2005; Best Animation Film - Bulgarian Union of Filmmakers Annual Awards 2005; Audience Prize Shorts Welcome, Dresden IFF 2005). Festőként kezdte karrierjét. Egy kulturális magazin, a Kamikaze lap szerkesztője és kiadója. Filmjei posztereit is maga készíti, beleértve a 8-as folyosóét is. Díjnyertes animátor: Mythology, Tick-tack (Legjobb Animációs Film – Bulgáriai Film Díj 2005; Legjobb Animációs Film – Filmkészítők Bulgáriai Uniójának Éves Díja; Közönségdíj Shorts Welcome, Drezda IFF 2005).
VILÁG – KÉPEK / DOKUMENTUMFILMEK 4. W O R L D A N D I M A G E S / D O C U M E N TA R Y 4 .
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 15 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM A pril 3 0 . ( T hursday ) 2 0 0 9 . április 3 0 . ( csütörtök ) 15 : 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 16 : 3 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM A pril 2 9 . ( W ednesday ) 2 0 0 9 . április 2 9 . ( szerda ) 16 : 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L
The Red Race
Apró örömök
A vörös verseny
Tiny Joys
Kína, Németország / China, Germany
Magyarország / Hungary
Rendező / Directed by: Chao GAN 70 min., 2008, színes/ Colour, BetacamSP szöveges/ with words, kínai nyelv, angol és magyar felirattal/ Chinese, English subtitled
Rendező / Directed by: BÁLINT Ibolya 67 min., 2009, színes/ Colour, DV szöveges/ with words, magyar, román nyelv, magyar felirattal/ Hungarian, Romanian, English subtitled
Forgalmazó / Distributor: Ines Pridat Gyártó / Produced by: Qiming Ying Operatőr / Photographed by: Wei Gong, Qian Zhu Zeneszerző / Music by: Oscar Klingspor Vágó / Edited by: Bas Roeterink
Forgalmazó / Distributor: Dunaműhely Gyártó / Produced by: Dunatáj Alapítvány Forgatókönyv / Screenplay by: Bálint Ibolya Operatőr / Photographed by: Bálint Arthur, Simó Csaba, Jakab Ervin Vágó / Edited by: Simó Csaba Szereplők / Cast: Fehér Sándor Levente, Fehér Levente, Vass Csaba (Kövér), Takács Zoltán, Balázs Gyöngyi, Mester Zsolt, Bodnár Arthur, Öllerer András, Öllerer Áron Viktor, Bíró Tamás Csaba, Bíró Dániel Árpád, Lakatos István, Czira Margareta, Joo Alexandru, Laca Margareta,, György Milán, Balog ErikaHilda, Gozefini, Balás Éva, Balás Dániel
Kontakt / Contact: Chao Gan, Shanghai Media Group E-mail:
[email protected] This is a road without end, no retreat. These children endlessly jump, roll, and stand on ends upon the red path with only ceaseless criticism and the burden to succeed as their company. They come from poor families with their destitute parents expecting only one thing from them, to become famous one day in the gymnastic field.
A kínai gyermek tornászok élete olyan, mint a mókuskerék: a szaltóknak, bukfenceknek soha nem szakad vége, közben pedig csak az állandó elégedetlenkedést, kritizálást kapják edzőiktől. De ők összeszorított foggal végigcsinálják mindezt, hogy csapatuknak és maguknak kivívják a győzelmet, az elismerést és azért, hogy szüleik elvárásának is eleget tegyenek: megváltsák őket és családjukat az anyagi nyomortól.
Kontakt / Contact: Bálint Ibolya, Transikon E-mail:
[email protected] Small-town jugglings, survival stories, achievements, small delights. Different destinies bound together by classified ads. Some are looking for a partner, others are searching for a nice piece of antique. Design offers of the artist waiting for an order share the same page with the spicy- priced services of the savvy clairvoyant. Both are sought after…
Kisvárosi ügyeskedések, túlélések, boldogulások, apró örömök. Hírdetőújságban megjelenő apróhírdetések különböző sorsokat kötnek össze. Van aki társat keres, más pedig régiséget vásárolna. A megrendelésre váró képzőművész ajánlata egy oldalra kerül a jövőbelátó boszorkány drágán hírdetett szolgáltatásaival. Mindkettőre akadnak érdeklődők...
Chao GAN • In 2002, he completed Master of Arts in Television Studies, Department of Drama at the University of Bristol in UK. He works as director at the Documentary Channel in Shanghai Media Group. His films include: Last House Standing (2004), Nobody’s Child (2006), The Red Race (2008). He has won international awards, including Best Documentary Award at Docupolis, EIDF, and STVF, Special Jury Award at SILVERDOCS, International Documentary Trailblazer Award at MIPDOC, Cannes. 2002-ben megszerezte Master diplomáját televíziós tanulmányokból, dráma szakon a Bristoli Egyetemen az Egyesült Királyságban. Jelenleg rendezőként dolgozik a Documentary Channelnál a Shanghai Media Groupban. Filmjei: Last House Standing (2004), Nobody’s Child (2006), A vörös verseny (2008). Nemzetközi díjakat nyert, beleértve a Legjobb Dokumentumfilm díját Docupolisban, EIDF, és STVF, Zsűri Különdíját SILVERDOCSnál, Nemzetközi Dokumentumfilm Úttörő-Díját MIPDOC-nál Cannesban.
BÁLINT Ibolya Szül.: 1984.04.22. Székelyudvarhely, Románia. Végzettség: Palló Imre Művészeti Szakközépiskola. Ady Endre Sajtókollégium, Televíziós újságírás (2004-2006). Dunaversitas, mesterkurzus (20062007). Filmográfia/ Filmography Üzenet - Message 30 min. 2006• Asszonyélet Woman Life 49 min. 2007 • Apró örömök - Tiny Joys 67 min. 2009
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition
VILÁG – KÉPEK / DOKUMENTUMFILMEK 3. W O R L D A N D I M A G E S / D O C U M E N TA R Y 3 .
47
nemzetközi versenyprogram / international c ompetition 48
VILÁG – KÉPEK / DOKUMENTUMFILMEK 5. W O R L D A N D I M A G E S / D O C U M E N TA R Y 5 . A pril 3 0 . ( T hursday ) 2 0 0 9 . április 3 0 . ( csütörtök ) 17: 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 13 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – “UNIT” PREMIER TEREM / ROOM
De Verloren Kolonie The Lost Colony Az eltűnt kolónia Hollandia / The Netherlands
Rendező / Directed by: Astrid BUSSINK 70 min., 2008, színes/ Colour, DV szöveges/ with words, orosz nyelv, angol és magyar felirattal/ Russian, English subtitled Gyártó / Produced by: Zeppers Film & TV production in coproduction with NPS Television Forgatókönyv / Screenplay by: Astrid Bussink Operatőr / Photographed by: Jackó van ‘t Hof Zeneszerző / Music by: Sonicville; Hans Helewaut Vágó / Edited by: Katarina Türler Kontakt / Contact: Frank van den Engel, Zeppers Film & TV E-mail:
[email protected] • http://www.zeppers.nl The oldest primate laboratory in the world, located in the enchanting former Soviet republic of Abkhazia, was virtually destroyed during its struggle for independence from Georgia. But the lab workers refuse to give up their lab and have come up with a new idea to restore it to its former pride and glory.
A világ legrégebbi főemlős laboratóriuma - az elbűvölő, korábbi szovjet köztársasági Abháziában található - látszólag elpusztult a Grúzia ellen vívott függetlenségi csatában. De a labor dolgozói nem hajlandóak feladni létüket, egy új ötlettel állnak elő, hogy helyrehozzák a labor korábbi dicsőségét és büszkeségét.
Astrid BUSSINK • Studied MA in film at the Edinburgh College of Art in Scotland. During this Master she shot her award winning documentary ‘The Angelmakers’ (First Appearance Award IDFA, Little Stamp award, ZagrebDOX, Best short Documentary, Dokufest, nomination Grierson Award and more). After this she made the short films Rückenlage / Upside Down ( Best Short Experimental film at Vermont International Film Festival, selection Silver Cub, IDFA 2006), ‘The 9 lives of my car’ (a.o. Dutch Filmfestival 2007) and I shot the mayor (Or: Plan B) (a.o. selection Silver Cub IDFA 2007). MA diplomát szerzett az Edinburgh College of Art-on Skóciában. A mesterképzés alatt készítette el a díjnyertes dokumentumfilmjét a „The Angelmakers”-t. (Első Filmes Díj IDFA, Little Stamp díj, Zágráb DOX, Legjobb rövid dokumentumfilm, Dokufest, Grierson-Díj jelölés, és a többi). Ezt követően rövidfilmeket készített Rückenlage / Upside Down (Legjobb rövid kísérleti film Vermonti Nemzetközi Filmfesztivál, Silver Cub válogatás, IDFA 2006). „The 9 lives of car” (Holland Filmfesztivál 2007) és az I shot the mayor (Or: Plan B) (Silver Cub válogatás IDFA 2007)
N E M Z ETKÖ Z I PA N O R ÁMA P ROGR AM IN T ERN AT IO N A L PA N O R AMA P ROGR AM
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
50
V I L Á G – K É P E K / Z E N E I F I L M E K 1. W O R L D A N D I M A G E S / M U S I C F I L M S 1.
V I L Á G – K É P E K / Z E N E I F I L M E K 1. W O R L D A N D I M A G E S / M U S I C F I L M S 1.
M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 16 : 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L
M ay 1. ( F riday ) 2 0 0 8 . május 1. ( péntek ) 16 : 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L
To Catch the Wind
Petőfilm
Elkapni a szelet
Magyarország / Hungary
India / India
Rendező / Directed by: Vasudha JOSHI 28 min., 2009, DVD, 1.66, színes/Colour szöveges/with words, English, Hindi, Bengali, Santhali, English subtitled
Rendező / Directed by: BORDOS Anikó 46 min., 2009, DV, 4:3, színes/Colour szöveges/with words, Hungarian, English subtitled
Forgalmazó / Distributor: Vasudha Joshi Gyártó / Produced by: Public Service Broadcasting Trust Operatőr / Photographed by: Ranjan Palit, Surjo Deb Vágó / Edited by: Tarun Bhartiya
Forgalmazó / Distributor: Gryllus Kft Gyártó / Produced by: Gryllus Kft Operatőr / Photographed by: Halper János, Bordos Anikó Zeneszerző / Music by: Ferenczi György Vágó / Edited by: Bordos Anikó Szereplők / Cast: Ferenczi György, Rackajam zenekar, Látó Feri, Ungvári István
Kontakt / Contact: Vasudha Joshi, Vector Productions E-mail:
[email protected]
Kontakt / Contact: Bordos Anikó E-mail:
[email protected]
As a musician points out, “People have always travelled, and so has music.” It is not strange therefore to encounter the notes of American blues music across the folk traditions of India, be it Phulbani, Jharkhand, Assam or Kerala. This film seeks to explore these connections and hints at the deep-rooted links between musical traditions which have thrived on opposite ends of the globe. The argument is developed solely through music, relying only sparsely on the words of practising musicians who have felt the impact of these overlaps and continue to be dazzled by them.
This work contains various narrative genres like reportage, documentary, videoclip, fiction, but in fact is a musical road movie. Recording was made on Rackajam blues band tour in Transylvania.
Ahogy egy zenész mondta: “Az emberek mindig is utaztak, ahogy a zene is”. Ezért csöppet sem furcsa, hogy az amerikai blues zene indiai népzenével vegyült, melyből olyan stílusok alakultak ki, mint a phulban, a jharkhand, az assam vagy a kerala. A film a föld ellentétes részén kialakult két különálló tradicionális zenei stílus népzenei gyökereit, azok kapcsolatait próbálja felkutatni. A feltevés kizárólag a zenén és a zenészek szavain keresztül mutatkozik meg, akik ráéreztek a két stílus átfedésére, és akiket ez azóta is elkápráztat. Vegyes műfajú (videoklip, dokumentum, riport, fikció) alkotás, bár leginkább zenés útifilm. A felvétel (vagy képi, zenei gyűjtögetés) a Rackajam zenekar erdélyi túrnéján készült. Összeállítása során a zene szervezte egységes sokasággá a szerteágazó élményanyagot. BORDOS Anikó
Vasudha JOSHI • Vasudha Joshi has worked in television and and directed several documentaries including “Voices from Baliapal” ( National Award for the best film on social issues, 1989, Golden Conch , MIFF 1990) “Follow the Rainbow” (Valais Award, North South Media Meeting, Geneva, 1992) “ A Report on Mahila Samakhya UP (Silver Conch 1996) “For Maya” ( Anandalok Editor’s Choice award 1998) “Girl Song” (Honourable Mention, IAWRT awards, 2005). Vasudha Joshi számos televíziós dokumentumfilmet készített, köztük a Voices from Baliapal-t, mely 1989-ben elnyerte a Legjobb Társadalomtémájú Filmnek járó díjat, a Follow the Rainbow-t (Valais Díj, Genf, 1992), A Report on Mahila Samakhya-t (Silver Conch Díj, 1998), vagy a Girl Song-ot (LAWRT Tiszteletdíj, 2005).
Tanulmányok: Babes-Bolyai Tudományegyetem, Bölcsésztudományi kar, Dramaturgia, Kolozsvár • Színház és Filmművészeti Főiskola, ösztöndíjas tanulmányút, Budapest • ELTE, Bölcsésztudományi kar, Kulturális Antrpológia szak, Budapest • Polifilm, Mozgóképgyártó tanfolyam, Budapest • Schilling-Moharos forgatókönyvírói tanfolyam Filmográfia/ Filmography Bogdanski Dolina fénytanulmány 21 min (2004-5)• Lépteidből szőtt árnyék (2005) • Hiszekegy 28 min. (2006) • Petőfilm, zenés útifilm Ferenczi György és a Rackajam, 46 min (2007) • Pieces of a process 11 min. (2007)
VILÁG – KÉPEK / ZENEI FILMEK 3. WORLD AND IMAGES / MUSIC FILMS 3.
A pril 2 6 . ( S unday ) 2 0 0 9 . április 2 6 . ( vasárnap ) 18 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 18 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
Weltrevolution
Solo
Világforradalom
Szóló
Ausztria / Austria
Lengyelország / Poland
Rendező / Directed by: Klaus HUNDSBICHLER 91 min., 2009, 35mm, 1.85, színes/Colour szöveges/with words, German, English subtitled
Rendező / Directed by: Maciej PISAREK 55 min., 2009, BetacamSP, 16:9, színes/Colour szöveges/with words, Polish, English subtitled
Forgalmazó / Distributor: EastWest Filmdistribution GmbH Forgatókönyv / Screenplay by: Stefan Weber, Michael Sprenger Operatőr / Photographed by: Hannes Drapal Zeneszerző / Music by: Drahdiwaberl Vágó / Edited by: Klaus Hundsbichler, Susanne Novotny Szereplők / Cast: Stefan Weber, Drahdiwaberl and friends
Forgalmazó / Distributor: Joanna Malicka Gyártó / Produced by: Pawel Forgatókönyv / Screenplay by: Maciej Pisarek Operatőr / Photographed by: Tomasz Michalowski Zeneszerző / Music by: Boguslaw Schaeffer Vágó / Edited by: Marcin Kot Bastkowski Szereplők / Cast: Boguslaw Schaeffer, Jan Peszek, Marek Frackowiak
Kontakt / Contact: Miriam Kienberger, EastWest Filmdistribution GmbH E-mail:
[email protected] • http://www.eastwest-distribution.com “Worldrevolution“ (Weltrevolution) is the story of Stefan Weber, his rock band “Drahdiwaberl”, and their dream of worldwide revolution. The movie is also chronicles contemporary history of the last 50 years and contains many references to political and cultural events in Austria.
A Világforradalom Stefan Weberról, annak rock zenekaráról, a Drahdiwaberlről, és világraszóló forradalmi álmukról szól. Mindezek mellett a film az elmúlt 50 év osztrák politikai és kulturális eseményeit is bemutatja.
Klaus HUNDSBICHLER • Klaus Hundsbichler’s work falls into three areas: as director, editor and composer. He composed the music for “Midsummer Madness”, “Karo und der liebe Gott” and “Mirage”, as well as numerous industrial films and commercials. He edited “Midsummer Madness”, “The Ten Commandments”, which received an Emmy nomination for the editing and numerous music videos (Queen, David Bowie, Gianna Nannini, Falco. His directorial credits include “Tom und die Biberbande”, “Against the Current” and a life of Johann Strauss, as well as many music videos, music documentaries and commercials. Klaus Hundsbichler munkássága három szakmai területre terjed ki: rendezés, vágás és zeneszerzés. Ő szerezte az Őrült Szentivánéj, Karo és a Jóisten és a Mirage című filmek zenéjét, valamint rengeteg indusztriális- és reklámfilm zenéjét. Az Őrült Szentivánéj és a Tízparancsolat című filmek vágója; számos híres zenekar videoklipjének vágója (Queen, David Bowie, Gianna Nannini, Falco és Frank Zappa Baby Snakes filmje), melyekért több Emmy díj jelölést kapott. A Tom und die Biberbande, az Against the Current és a Johann Strauss élete című filmek, videoklipek, zenei dokumentumfilmek és reklámfilmek rendezője.
Kontakt / Contact: Maciej Pisarek E-mail:
[email protected] There are 13 streetcar stops from the place where Boguslaw Schaeffer lives to the center of Krakow. The composer assumes that he ought to work out 13 ideas during the ride. In the streetcar he sits along with a notebook and composes as the trip goes. “Solo” is an unusual journey with Schaeffer through surrounding world of Today to the roots of his unusual art.
Boguslaw Schaeffer Krakkó városközpontjától 13 villamosmegállónyira lakik. A zeneszerző azt találja ki, hogy 13 zenei darabot ír, amíg bejut a központba. Laptoppal a kezében felül a villamosra, és nekiáll komponálni. A film egy szokatlan utazás a mai világban Schaffer zeneszerző furcsa művészetének gyökereibe.
Maciej PISAREK • Director and writer. Educated in Film School in Lodz and in NSFTv in Leeds. Experienced on film sets of major Polish filmmakers. His short drama WAVES. DAY RETURN was awarded Special Jury Prize at WorldFest Houston (2007). His feature fiction screenplay was finally directed by Christopher Doyle (“Warsaw Dark”, 2008). A rendező, író Maciej Pisarek a Lodzi Film Főiskolán és a leedsi NSFTV-n tanult. Tapasztalatait nagy lengyel rendezőktől szerezte. „Waves: Day Return” rövidfilmje a zsűri különdíjában részesült a 2007-es houston-i WorldFesten. Nagyjátékfilm forgatókönyvéből Christopher Doyle 2008-ban készített filmet Warsaw Dark címmel. Filmográfia/ Filmography 2008 - Solo / Szóló (doc.,/ dokumentumfilm, 55 min.) • 2005 - Waves. Day Return (fiction/ kisjátékfilm 26 min.) • 2001 – I like digressions (doc.,/ dokumentumfilm, 40 min.) • 2000 – My film (doc.,/ dokumentumfilm, 30 min.)
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
VILÁG – KÉPEK / ZENEI FILMEK 2. WORLD AND IMAGES / MUSIC FILMS 2.
51
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
52
VILÁG – KÉPEK / ZENEI FILMEK 4. WORLD AND IMAGES / MUSIC FILMS 4.
D í j n y e r t e s f i l m e k M E D I AWAV E ‘ 2 0 0 8 1. A w a r d w i n n e r f i l m s M E D I AWAV E ‘ 2 0 0 8 1.
A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 16 : 0 0 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 18 : 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L
Zulu Meets Jazz Zulu találkozása a dzsesszel Olaszország, Dél-afrikai Köztársaság / Italy, South Africa
Rendező / Directed by: Ferdinando Vincenti ORGNANI 78 min., 2009, BetacamSP, 16:9 szöveges/with words, Italian, English subtitled Forgalmazó / Distributor: Rai Trade - Viviana ROSSI Gyártó / Produced by: A.L.B.A. Produzioni, DC Studios Operatőr / Photographed by: Ferdinando Vincentini Orgnani Zeneszerző / Music by: Paolo Fresu, KZN Vintage Jazz Legends Orchestra Vágó / Edited by: Claudio Cutry Szereplők / Cast: Paolo Fresu, Theo Bophela, Ndikho Xaba, Nonhlanhla Dlomo, Ntuthuko Khuzwayo, Ela Ghandi, Darius Brubeck, Ben Pretorius, Roger Lucey Kontakt / Contact: Viviana Rossi, Rai Trade E-mail:
[email protected] • http://www.raitrade.it
The Mosquito Problem and other stories A szúnyogirtás és más történetek Bulgária / Bulgaria
Rendező / Directed by: Andrey PAOUNOV 100 min., 2008, 35mm, színes/Colour szöveges/with words, Bulgarian/Italian/German , English subtitledForgalmazó / Distributor: TV2 World Gyártó / Produced by: Martichka Bozhilova Forgatókönyv / Screenplay by: Lilia Topouzova & Andrey Paounov Operatőr / Photographed by: Boris Missirkov & Georgi Bogdanov Vágó / Edited by: Andrey Paounov & Orlin Rouevski Kontakt / Contact: Martichka Bozhilova, AGITPROP E-mail:
[email protected] • http://www.agitprop.bg A small town and its hopeful citizens are day-dreaming of a great nuclear future, disturbed only by gigantic stinging mosquitoes. Amidst the apparent atomic prosperity, lies a past that no one wants to remember. An island holding terrifying secrets…
Through his collaborations with musicians throughout the world the renowned Italian trumpter Paolo Fresu has been able to add new fl avours to jazz as well as attract new audiences to the form. Here Fresu, on a musical visit to KZN, takes a special voyage through South African township jazz with the guidance of the KZN Vintage Legends Orchestra, which includes the legends Theo Bophela and Ndikho Xaba, both in their seventies. Encompassing great performances, the role of music during Apartheid, and the experiences of exiled musicians, Zulu Meets Jazz is a music lover’s dream.
Egy kisváros és reményekkel teli lakói atomhatalomról álmodoznak, amiben csak a gigantikus méretű csípős szúnyogok zavarják őket. A látszólagos jólét közepette azonban ott a múlt, amire senkinek sem akaródzik emlékezni. Egy sziget szörnyű titkokat tartogat…
A híres olasz trombitás, Paolo Fresu a világ számos zenészével dolgozott már együtt. Képes volt új ízt vinni a jazz zenébe, mellyel új közönséget is teremtett magának. A filmben Fresu, a KZN Vintage Legends zenekarral különleges utazást tesz a dél-afrikai város jazz kerületébe, olyan zenész legendák társaságában, mint a hetven éveiben járó Theo Bophela és Ndikho Xaba. Nagyszerű előadásokat adnak, a Zulu találkozása a dzsesszel koncertfilm Apartheid városának, a száműzött zenészeknek és minden zeneimádó nagy álma.
Ferdinando Vincenti ORGNANI • Director, producer, screenplay writer. He was born in Milan in 1963. Rendező, producer, forgatókönyvíró. 1963-ban született Milánban. Filmográfia/ Filmography Apocrifi sul caso Crowley (1994) • Mare largo/ Open Sea (1998) • Ilaria Alpi - Il più crudele dei giorni/ The Cruelest Day (2002) • Zulu Meets Jazz (2008)
Andrey PAOUNOV • He has been a bartender in Prague, a cook in Washington DC, a gardener in Toronto, a boom operator in New York, and an accounting clerk in San Francisco. Graduated from the National Academy of Theatre and Film Arts in Sofia, Bulgaria in 2000. His first documentary “Georgi and the Butterflies” presented at more than 50 film festivals all over the world, won the Silver Wolf at IDFA 2004 and 12 other international awards. A szófiai Nemzeti Színház- és Filmművészeti Akadémián diplomázott 2000-ben. Első dokumentumfilmjét, a ’Georgi és a Pillangók’-at több mint 50 filmfesztiválon vetítették, a 2004-es IDFA-n Ezüstfarkas díjat kapott, és további 12 nemzetközi fesztivál díjazta.
D í j n y e r t e s f i l m e k M E D I AWAV E ‘ 2 0 0 8 3 . A w a r d w i n n e r f i l m s M E D I AWAV E ‘ 2 0 0 8 3 .
A pril 2 8 . ( T uesday ) 2 0 0 9 . április 2 8 . ( kedd ) 17: 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L
A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 16 : 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L
Podul de flori
52 procent
The Flower Bridge Virágok hídja
52 percent 52 százalék
Románia / Romania
Lengyelország / Poland
Rendező / Directed by: Thomas CIULEI 87 min., 2008, 35mm, zínes/Colour szöveges/with words, Romanian, English subtitled
Rendező / Directed by: Rafal SKALSKI 20 min., 2008, BetacamSP, színes/Colour szöveges/with words, Russian, English subtitled
Forgalmazó / Distributor: Thomas Ciulei - Ciulei Films Gyártó / Produced by: Thomas Ciulei Forgatókönyv / Screenplay by: Thomas Ciulei Operatőr / Photographed by: Thomas Ciulei Vágó / Edited by: Alexandra Gulea Szereplők / Cast: Costica Ahir, Maria Ahir, Alexandra Ahir, Alexie Ahir
Forgalmazó / Distributor: Katarzyna Wilk Gyártó / Produced by: Krzysztof Kopczynski Forgatókönyv / Screenplay by: Rafal Skalski Operatőr / Photographed by: Jakub Giza Vágó / Edited by: Cecylia Pacura
Kontakt / Contact: Thomas Ciulei E-mail:
[email protected] Costica Arhir raises his three children in the village of Acui, Republic of Moldavia.His wife has left for Italy three and a half years ago to find work, and has not been home since. In a similar situation are around half of the active population of this country. The documentary film, shot between January and April 2007, uses fictional elements in storytelling and camerawork, creating a stage where the characters interpret themselves.
Costica Arhir egy moldáv faluban, Acuiban neveli három gyerekét. Felesége három és fél éve Olaszországba ment dolgozni és azóta még egyszer sem jött haza. Az ország keresőképes lakosságának fele hasonló helyzetben van. A 2007-ben készült dokumentumfilm a történetet és a kameramunkát fikciós elemekkel tarkítja, olyan helyzetet teremtve ezzel, amiben a szereplők önmagukat értelmezik.
Thomas CIULEI • Born in 1965 in Bucuresti, Romania. In 1979 he moved to New York where he studied fotography at the School of Visual Arts. In 1990 he studied documentary filmmaking at the University of Television and Film Munich. In 1992 he graduated at the film department of the New York University. Between 2003 and 2007 he produced documentaries and fictions. His films have been selected to several film festivals and won numerous awards. 1965-ben született Bukarestben. 1979-ben New Yorkba költözött, ahol a Vizuális Művészeti Iskolában fényképészetet tanult. 1990-ben a Müncheni Filmiskolában dokumentumfilmezést tanult. 1992ben diplomázott a New Yorki Egyetem filmszakán. 2003 és 2007 között számos dokumentumfilmnek és fikciós filmnek volt a producere. Filmjeit rengeteg filmfesztiválon vetítették és több díjat is nyert.
Kontakt / Contact: Katarzyna Wilk, Krakow Film Foundation E-mail:
[email protected] • http://www.kff.com.pl Alla wants to become a ballet dancer very much. It is her another attempt to be admitted to the famous Russian Waganowa Ballet Academy in Sankt Petersburg. Entrance exams are extremely difficult for her. Alla needs to practice additionally to lengthen her legs since her proportions are not correct. 52% is an ideal ratio of legs to height. The film was made during the second edition of the project Russia – Poland New Gaze.
Alla nagyon szeretne balett táncos lenni. Vágya, hogy bekerüljön a híres szentpétervári Waganowa Balettintézetbe, ám a felvételi vizsgákat nehéz teljesíteni. Allának rengeteg lábnyújtó gyakorlatot kell végeznie, mivel nem arányos a teste. A lábnak a testmagasság 52%-ának kell lennie. A film a második ’OroszLengyel Új Látásmód’ projekt keretében készült.
Rafal SKALSKI • Rafal Skalski was born in 1985 in Warsaw. A 3rd year student of the Film Directing Department at the National Film, Television and Theatre School in Łódź. He is also an author of film studies: Lift (2005), Little wisdoms (2005). Rafal Skalski 1985-ben született Varsóban. A lódź-i Nemzeti Film- Televízió- és Színházművészeti Főiskola harmadéves rendező szakos hallgatója. A ’Lift’ és a ’Kis Bölcsességek’ c. tanulmányait 2005ben írta.
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
D í j n y e r t e s f i l m e k M E D I AWAV E ‘ 2 0 0 8 2 . A w a r d w i n n e r f i l m s M E D I AWAV E ‘ 2 0 0 8 2 .
53
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
54
D í j n y e r t e s f i l m e k M E D I AWAV E ‘ 2 0 0 8 3 . A w a r d w i n n e r f i l m s M E D I AWAV E ‘ 2 0 0 8 3 .
D í j n y e r t e s f i l m e k M E D I AWAV E ‘ 2 0 0 8 3 . A w a r d w i n n e r f i l m s M E D I AWAV E ‘ 2 0 0 8 3 .
A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 16 : 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L
A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 16 : 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L
Türelem
Uszodai tolvaj
With a little patience
Swimming Pool Thief
Magyarország / Hungary
Magyarország / Hungary
Rendező / Directed by: NEMES JELES László 14 min., 2008, 35mm, színes/Colour szöveg nélkül/without words
Rendező / Directed by: HORVÁTH Lili 21 min., 2008, DV, színes/Colour szöveges/with words, Hungarian, English subtitled
Operatőr / Photographed by: Erdély Mátyás Szereplők / Cast: Marjai Virág, Menszátor Héresz Attila, Kelényi Éva, Kovács Kálmán, Ferenczy Endre Kontakt / Contact: Muhi András • Inforg Stúdió E-mail:
[email protected] An office clerk as seen during her daily routine. All the little vibrations of her face. And a man, waiting for her beyond the windows.
Gyártó / Produced by: Színház- és Filmművészeti Egyetem Forgatókönyv / Screenplay by: Horváth Lili (Ottlik Géza azonos című novellája alapján) Operatőr / Photographed by: Maly Róbert Zeneszerző / Music by: Venetian Snares, Másik János Vágó / Edited by: Szabó Dániel Szereplők / Cast: Orth Péter, Horváth Gyula, Villányi Júlia, Kovács Jutka, Lukáts Andor, Gyuricza István, Nyakó Júlia, Szerémi Zoltán Kontakt / Contact: Horváth Lili E-mail:
[email protected] A small town somewhere in Hungary. The teenage kids spend their summer holiday in the old swimming pool. Rigó, the local champion and Gyuszi, who follows Rigó everywhere he goes, are hanging around together day and night. The film is about the end of their friendship.
Nyári szünet. A kisvárosi kamaszgyerekek a régi sportuszodában ütik el az időt. Rigó, a helyi úszóbajnok, a lányok kedvence és Gyuszi, aki mindenhova követi Rigót, éjjel-nappal együtt lógnak. A történet a két fiú barátságának végéről szól. HORVÁTH Lili
Egy irodista nő precíz munkafolyamata - egy arc rezzenései tíz percen keresztül. És egy férfi, aki várja az ablakon túl.
NEMES JELES László Filmográfia/ Filmography Arrivals (1998) 15 min.
1982-ben születtem Budapesten. A Színház- és Filmművészeti Egyetem végzős filmrendező hallgatója vagyok. Az ’Uszodai tolvaj’ a negyedéves vizsgafilmem. Filmográfia/ Filmography Sketch (documentary) - 2004 • First Birthday (short fiction) - 2004 • Preparation for Being Together for an Undefined Time (short fiction) - 2005 • Summer Holiday (short fiction) - 2006 • Swimming Pool Thief (short fiction) - 2007 • The Siege of Budapest (Part IV) (documentary) - 2007
D í j n y e r t e s f i l m e k M E D I AWAV E ‘ 2 0 0 8 3 . A w a r d w i n n e r f i l m s M E D I AWAV E ‘ 2 0 0 8 3 .
A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 16 : 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L
A pril 2 7. ( M onday ) 2 0 0 9 . április 2 7. ( hétf ő ) 16 : 0 0 G Y Ő R I F I L M A R C H Í V U M / F I L M A R C H I V E O F G Y Ő R – E U R Ó PA T E R E M / E U R O P E H A L L
Na tretej planete ot solnca
Pierwszy dzien
On the 3rd planet from the sun A Naptól a harmadik bolygón
The First Day Az első nap
Oroszország / Russia
Lengyelország / Poland
Rendező / Directed by: Pavel MEDVEDEV 31 min., 2008, 35 mm, színes/Colour szöveges/with words, Russian, English subtitled
Rendező / Directed by: Marcin SAUTER 20 min., 2008, BetacamSP, színes/Colour szöveges/with words, Russian , English subtitled
Forgalmazó / Distributor: J. Sosnovskaya Gyártó / Produced by: Vyacheslav Telnov Kontakt / Contact: Julia Sosnovskaya, Documentary Film Studio E-mail:
[email protected] • http://cinedoc.peterstar.ru Russian North. People who are living in that district pick in the bog the “space garbage”, sell the scrap metal or use it in the housekeeping and farming. In Arkhangelsk area 45 years since nuclear bomb experiments life is going on its ordinary way.
Forgalmazó / Distributor: Katarzyna Wilk Gyártó / Produced by: Krzysztof Kopczynski Forgatókönyv / Screenplay by: Marcin Sauter Operatőr / Photographed by: Marcin Sauter Vágó / Edited by: Tymek Wiskirski
Kontakt / Contact: Katarzyna Wilk, Krakow Film Foundation E-mail:
[email protected] • http://www.kff.com.pl It’s a story about one of the most important moments in everybody’s life. About the first border young people have to cross to become adults. In case of this film it’s a few children from tundra moved to the urban environment. This film was made within the framework of the Russia-Poland New Gaze project (second edition).
Észak-Oroszország. A lápvidéken élő emberek összeszedik az „űrszemetet”, és a vasat eladják, vagy felhasználják a háztartásban és az állattartásnál. Arhangleszk környékén az atombomba kísérletek után 45 évvel minden a szokásos kerékvágásban halad.
A film azon fontos pillanatok történetét mondja el, amikor is a kamaszkorból az ember a felnőttkorba lép. Ez a változás megy végbe a tundráról a városba költöző gyerekekben. A film a második ’Orosz-Lengyel Új Látásmód’ projekt keretében készült.
Pavel MEDVEDEV • Pavel Medvedev was born in 1963 in Orenburg (Russia). In 1990 he took a full course of studies in LGIK (Leningrad’s Krupskaja Institute of Culture), specialized in film production in the Gorin’s workshop. Between 1990 and 1992 he studied at the Higher Program of Television Production in the workshop of V. Sarukhanov. Between 1991 and 2000 he worked at different TV and radio companies in Saint-Petersburg as a producer. Between January and May, 2007 he produced the documentary serial “Petersburg’s Short Stories”. In February 2002 he made his first professional documentary film “Vacations in November”. Pavel Medvedev 1963-ban született Orenburgban, Oroszországban. 1990-ben elvégezte a leningrádi Krupskaja Kulturális Intézet filmgyártás kurzusát a Gorin workshop keretében. 1990 és 1992 közt televíziós filmgyártásból tett felsőfokú vizsgát V. Sarukhanov műhelyében. 1991 és 2000 között producerként dolgozott különböző szentpétervári televízió- és rádiótársaságoknak. 2007-ben a ’Pétervári Novellák’című dokumentumfilm sorozat producere volt. 2002 februárjában készítette első önálló dokumentumfilmjét ’Novemberi vakációk’ címmel.
Marcin SAUTER • was born in 1971, in Bydgoszcz. He is a photographer and has worked on, among others, The Suburban Train (2005) by Maciej Cuske. He completed the documentary course at the Andrzej Wajda Master School of Film Directing in Warsaw. Marcin Sauter 1971-ben született Bydgoszczban. Fotográfus, dolgozott többek közt Maciej Cuske ’Suburban Train’ c. filmjében, melyet a MEDIAWAVE Fesztivál 2007-ben díjjal jutalmazott. A dokumentumfilmes szakot Andrzej Wajda rendezői mesterképzésén végezte Varsóban.
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
D í j n y e r t e s f i l m e k M E D I AWAV E ‘ 2 0 0 8 3 . A w a r d w i n n e r f i l m s M E D I AWAV E ‘ 2 0 0 8 3 .
55
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
56
Válogatás Szomjas György filmjeiből Selection of the films directed by György Szomjas Talpuk alatt fütyül a szél / The Wind Blows Under Your Feet April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 17:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
Rendező / Directed by: Szomjas György • 88 min., 1976, 16:9, színes/Colour Forgatókönyv / Screenplay by: Szomjas György, Zimre Péter Operatőr / Photographed by: Ragályi Elemér; Zeneszerző / Music by: Sebő Ferenc Vágó / Edited by: Kármentő Andrásné; Szereplők / Cast: Djoko Rosić, Bujtor István, Vladam Holec, Bessenyei Ferenc, Cserhalmi György, Bordán Irén, Reviczky Gábor, Bikácsy Gergely, Szilágyi István, Iványi József In 1837 Farkos Csapo Gyurka escapes from prison and returns to the plains of Karcag to take revenge against his accusers. The shepherds of the plains think he’s a protector and hid him from government troops. Az 1830-as évek betyárvilágában játszódó “eastern” főhőse, Farkas Csapó Gyurka megszökik a börtönből és visszatér a karcagi pusztákra, hogy bosszút álljon feladóin. A pusztai pásztorok védelmet látnak benne, mert életterüket a gazdag, kapitalizálódó vármegye erősen korlátozza.
Falfúró / The Wall Driller April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 15:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
Rendező / Directed by: Szomjas György • 100 min., 1985, 16:9, színes/Colour Forgatókönyv / Screenplay by: Grunwalsky Ferenc, Fekete Ibolya, Szomjas György Operatőr / Photographed by: Grunwalsky Ferenc; Vágó / Edited by: Karácsony János Szereplők / Cast: Bán János, Szirtes Ági, Andorai Péter, Fatler Renáta, Ujlaki Dénes, Tóth Éva, Erdős Mariann, Dörner György, Gáspár Sándor, Derzsi János, Nemcsák Károly, Bertalan Ágnes The film tells the sad tale of Géza, a proletarian malcontent ensconced in a monstrously depressing housing project who attempts to change his life. Purchasing a power drill and slinging it across his shoulder like the anti-hero of a spaghetti western, he turns entrepreneur, boring holes in his neighbors’ walls so that they can hang mirrors or pictures. Géza egy budapesti lakótelepen él feleségével és két gyermekével. Egy reggel, munkába menet a szomszéd lakás nyitott ajtajában megpillant egy nőt, aki felborzolja érzékeit. Aznap ráborítja művezetőjére az asztalt, kilép a gyárból, és úgy dönt, önálló vállalkozásba kezd: falfúró lesz, mert a lakótelepen erre igen nagy a kereslet.
Roncsfilm / Junk Movie April 29. (Wednesday) 2009. április 29. (szerda) 18:00 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
Rendező / Directed by: Szomjas György • 89 min., 1992, 16:9, színes/Colour Forgatókönyv / Screenplay by: Grunwalsky Ferenc, Szomjas György Operatőr / Photographed by: Grunwalsky Ferenc; Zeneszerző / Music by: Kiss Ferenc Vágó / Edited by: Kornis Anna; Szereplők / Cast: Szirtes Ági, Mucsi Zoltán, Gáspár Sándor, Éles István, Blaskó Péter, Pap Vera, Andorai Péter, Hollósi Frigyes, Szőke András, Fábry Sándor, Ujlaki Dénes, Rajhona Ádám, Bikácsy Gergely, Badár Sándor, Bánsági Ildikó It is 1989, the year of the demise of socialism in eastern Europe. Nevertheless, the one theme of Junk Movie does not refer to this historical moment of high ideals, quite the contrary, the wild, burlesque of a motif-mozaic seems merely to stick it’s tongue out at the arrogant players of politics who have their heads stuck in the clouds. The scene is a greasy, falling-down block of a pub called the Gólya and its immediate surroundings. This is a world of Chaplinesque men-in-the-street. An usure, dilapidated world, a world of unemployed people and hired hands, vegetable sellers and taxi drivers, warm-hearted crooks and occasional lovers. 1989-ben vagyunk, a kelet-európai szocializmusok összeomlásának nevezetes esztendejében. Mindazonáltal a film egyetlen mozzanata sem utal e történelmi pillanat magasztosságára, ellenkezőleg, a vásznon burjánzó burleszk mozzanatfüzérek mintha csak szamárfület akarnának mutatni a politikai felhőrégiók gőgös színjátékának. A színhely egy lerobbant, ételszagú lakótömb Gólyának nevezett kocsmája és annak közvetlen környéke. A chaplini kisemberek világa ez.
Kopaszkutya / Bald-Dog-Rock May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 19:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
Rendező / Directed by: Szomjas György • 100 min., 1981, 4:3, színes/Colour Forgatókönyv / Screenplay by: Kardos István, Szomjas György Operatőr / Photographed by: Halász Mihály; Zeneszerző / Music by: Póka Egon; Vágó / Edited by: Majoros Klára Szereplők / Cast: Schuszter Lóránt, Földes László (Hobo), Deák Bill Gyula, Csákányi Eszter, Póka Egon, Kőrös József, Pálmai Zoltán, Mareczky István, Szénich János, Méhes Marietta When a young Hungarian rock musician suffers a few hard knocks at the hands of angry fans, he decides to start his own group and recruits some talent that leads to successful gigs. That seems to be the extent of his good luck, as he is a failure at getting the band a television appearance, and his musicians are on the verge of sending him packing. Lerobbant művelődési ház előcsarnoka. A mozgalmi táblák és egyéb ünnepi díszletek tövében csirkék kapirgálnak. A Johnny Be Good hangjai szűrődnek ki a nagyteremből. Bent a Colorado nyomja a bluest. A fűtetlen helyiségben az együttesen kívül egy-két ember lézeng. Ez így nem mehet tovább! Ki kell találni valamit!
1969: erotika és forradalom 1. / 1969: Erotics & Revolution 1. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 21:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL 1969: erotika és forradalom 2. / 1969: Erotics & Revolution 2. April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 21:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL 1969: erotika és forradalom 3. / 1969: Erotics & Revolution 3. April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 21:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL 1969: erotika és forradalom 4. / 1969: Erotics & Revolution 4. May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 20:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL The generation of the 60’s made attempts to own again what human kind used to own a long-long time before. They wanted people to be “natural beings” and they were led by the illusion of possessing their own bodies. In the selections you can watch the best films of MEDIAWAVE Festival with the topic of erotics or gender issues. You can choose from a range variety of different genres: from animations and short fictions, through dance and music films, experimentals to documentaries as well.. A 60-as évek nemzedéke a szexuális forradalommal megpróbálta visszaszerezni azt, amit az emberiség régen már birtokolt. Azt akarták, hogy ismét “természeti lény” legyen az ember, és az az illúzió vezette őket, hogy mostantól kezdve szabadon rendelkezhetnek a testükkel. Filmes összeállításunkban a legjobb, erotikus tartalmú vagy a nemi kérdéssel foglalkozó MEDIAWAVE filmekből válogattunk a műfajok széles skáláján. Láthatóak lesznek animációk, kisjátékfilmek, tánc- és zenefilmek, kísérleti filmek és dokumentumfilmek is.
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
1969: erotika és forradalom / 1969: Erotics & Revolution
57
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
58
BBS’50: Filmválogatás a Balázs Béla Stúdió filmjeiből 1. May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 13:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
Balázs Béla Stúdió (BBS)
The Balázs Béla Studio was founded in 1961 by students graduating from the Hungarian Film Academy in Budapest, the so called ‘golden generation’ of Hungarian film including Pál Gábor, Sándor Sára and Academy Award winner István Szabó. BBS was conceived of as a workshop for young porfessionals to make their entrée into the film production system but later it also attracted a wide range of artists, writers, musicians from the very lively underground scene. Early production by these young professional filmmakers shows the influence of nouvelle vague and cinema verité, with a strong feel for documentary. The documentary movement called ‘Budapest School’ that, similarly to Dogma, mixed fiction with social documentary, was also formed within the BBS with the participation of filmakers like internationally acclaimed Béla Tarr. 2006 marked a new phase with the collaboration between BBS and Mûcsarnok / Kunshalle Budapest, which will make the archive accessible for the professional public by way of a DVD-library and DVD edition. A Balázs Béla Stúdiót 1961-ben alapították a Magyar Filmművészeti Főiskola végzős hallgatói, a magyar film „aranynemzedéke”, köztük Gábor Pál, Sára Sándor vagy az Oszkár-díjas Szabó István. A BBS-t a kultúrpolitika eredetileg olyan kollektív műhelynek szánta, amely átsegíti a végzős filmeseket a pályakezdés nehézségein, később azonban, köszönhetően a viszonylagos önállóságnak, számos underground művész, író, zenész is lehetőséget kapott itt a független munkára. A korai filmtermés – rövid etűdök, szkeccsek – elsősorban a francia újhullám és a cinema verité hatását mutatja, erős dokumentarista hangütéssel. A dokumentumfilmes megközelítés a későbbiekben is fontos irányelvnek bizonyult, mind a Bódy Gábor által elindított kísérleti filmműhely munkáit, mind a kis hányadban ám folyamatosan készülő játékfilmeket tekintve. A szociológiai filmmozgalomból kinövő „Budapesti Iskola”, mely egyes Dogma-filmekhez hasonlóan fikciós elemeket is tartalmazó dokumentumfilmeket készített, szintén a BBS-ben jött létre, kezdetben olyan művészek részvételével, mint Tarr Béla. 2006-ban a Balázs Béla Stúdió és a Műcsarnok együttműködésével új korszak vette kezdetét, melyben az archívumot továbbra is egyben kezelik, és DVD-könyvtár formájában megnyitják a szakmai közönség előtt a további kutatómunka előmozdítása érdekében. www.bbsarchiv.hu
Rendező / Directed by: Gazdag Gyula • 13 min, 1968 Forgatókönyv / Screenplay by: Gazdag Gyula Operatőr / Photographed by: Jankura Péter Vágó / Edited by: Gazdag Gyula Misunderstanding the content, importance of social events and the meaning of publicity, the uncritical eagerness to be in the centre can create absurd situations. The film records one of these moments at the ribbon-cutting ceremony of Sport Bar in Kenderes with the participation of György Schirilla. A társadalmi események tartalmának és jelentőségének téves értelmezéséből, a közéletiség mibenlétének félreértéséből, a kritikátlan szereplési vágyból paradox helyzetek állnak elő. Ilyen jelenséget örökített meg ez a film is a kenderesi Sport bisztró avatása és Schirilla György közreműködése kapcsán. (BBS Katalógus 1961-91)
A válogatás / Selection Rendező / Directed by: Gazdag Gyula • 41 min., 1970 Operatőr / Photographed by: Jankura Péter Vágó / Edited by: Gazdag Gyula The leadership of the Communist Youth Organisation at ÁFOR Company select young people for a pop group playing in the club according to the requirements by them previously. Egy ipari nagyüzem KISZ-szervezete rádióközlemény útján beat-zenekart keres azzal a céllal, hogy sikerüljön együtt tartania fiataljait. A riportfilm tény- és folyamatrögzítő objektivitással voltaképpen egy köznapi jelenség megörökítéseként indul. Az események alakulása azonban a jelenség bonyolultabb ellentmondásosságának föltárását tette szükségessé: a megfelelő zenekar kiválasztásának folyamata, cél- és szempontrendszere átrendeződött, az eredeti törekvés helyét a formális és funkciótlan követelmények halmaza foglalta el. Ezek szubjektív és szervezeti hátterét teszik szemléletessé a válogatás lebonyolítóinak megnyilatkozásai. (BBS Katalógus 1961-91)
Három történet a romantikáról / Three Stories about Romance Rendező / Directed by: Sándor Pál • 18 min., 1965 Operatőr / Photographed by: Fazekas Lajos Szereplők / Cast: Major Tamás, Bárdy György, Garas Dezső The three romantic stories are: Morning, noon, end evening - or those who have sapareted for good. Four models, a press photografer and cyclist. Antique shop with a public telephone. Diákszerelmesek romantikus kapcsolata - környezetük romantikus életképeivel övezve. (BBS Katalógus 1961-91)
Egy gyávaság története / A story of Cowardice Rendező / Directed by: Kézdi-Kovács Zsolt • 15 min., 1966 Forgatókönyv / Screenplay by: Kézdi-Kovács Zsolt Operatőr / Photographed by: Zsombolyai János Szereplők / Cast: Halász Judit, Gáti József, Fonyó József, ifj. Banovich Tamás Two good friends are heading for a conference by car and they start a racing competition on the road. This brings about a fatal accident which one of them falls victim to, and the other one does not dare tell the tragic news to his friends wife. Egy halálos kimenetelű autóbaleset utáni helyzetben vizsgálja a film a régi baráti kapcsolatok alakulását, a megtartó erő fölszámolódásának morális motívumait. (BBS Katalógus 1961-91)
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
Hosszú futásodra mindig számíthatunk / Long Distance Runner
59
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
60
BBS’50: Filmválogatás a Balázs Béla Stúdió filmjeiből 2. May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 15:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
Capriccio Rendező / Directed by: Huszárik Zoltán • 18 min., 1969 Forgatókönyv / Screenplay by: Huszárik Zoltán Operatőr / Photographed by: Tóth János Zeneszerző / Music by: Jeney Zoltán Vágó / Edited by: Tóth János The altering and eternal character of nature. Mint előző filmjében (az Elégiában), ebben is “egy világ múlik el, pusztul el végérvényesem valamiképpen mégis fölragyog, az időtlenségbe párolódik” (B. Nagy László), s mindezt az újjászülető természet dús vegetációja övezi és ellenpontozza. (BBS Katalógus 1961-91)
Nászutak / Honeymoons Rendező / Directed by: Szomjas György • 35 min., 1970 Operatőr / Photographed by: Koltai Lajos, Halász Mihály Zeneszerző / Music by: Vukán György Vágó / Edited by: Kármentő Andrásné This film is about the so called digozo girls who favour men from Italy in the hope of a snobby marriage. The world digozo is slang for trying to make acquaintance with Italien men. A film egy sajátos beltenyészet: a pesti “digózó” szubkultúra megismertetésére vállalkozik. A digózó lányok típusainak felsorakoztatásából, az egymásra következő interjúkból egyfajta képet kapunk arról, hogy miféle indítékok vezetik ezt az életvitelt. (BBS Katalógus 1961-91)
Fekete vonat / Black Train Rendező / Directed by: Schiffer Pál • 38 min., 1970 Operatőr / Photographed by: Andor Tamás Vágó / Edited by: Rigó Mária The backward living circumstances, family problems and the long journeys of the workers who work in Budapest and live in Szabolcs County, hundreds of kilometres away from their working place. Az ország különböző részein dolgozó, ingázó szabolcsi munkások helyzetével foglalkozik a film. Azt kutatja, hogy ez az életmód milyen következményekkel jár rájuk és a családjukra nézve. (BBS Katalógus 1961-91)
’2009
May 2. (Saturday) 2008. május 2. (szombat) 17:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
Elégia / Elegy Rendező / Directed by: Huszárik Zoltán • 19 min., 1965 Forgatókönyv / Screenplay by: Huszárik Zoltán; Operatőr / Photographed by: Tóth János Zeneszerző / Music by: Durkó Zsolt; Vágó / Edited by: Morell Mihály This lyrical film is an homage to horses, the old helpmates to man in by-gone days and the stars of circuses and races. Megrázó búcsú az ember több ezer éves társától - a lótól. “A ló meghozta az ember elszakadását a földtől, szabad teret, szabadságot adott.” (Kart Jaspers) Mi lett a lóval, és mi lett az emberrel? Kérdezi felszólító, szembenézésre kényszerítő szenvedéllyel a film. A fejlődés nem homályosíthatja el látásunkat: a nagy történeti fordulók, világtörténelmi korszakváltások tragikus konfliktushelyzetében vagyunk. A magasan fejlett civilizációs környezet törvényszerűen ütközik meg egy pusztuló, túlhaladott életformával - ugyanakkor fenyeget bennünket a bensőség elvesztése, az elembertelenedés réme. A film lírai kompozíciója fölidézi a ló “filogenezisét”, s ezzel az antropomorfizációval emberarcúbb megőrzését követeli. (BBS Katalógus 1961-91)
Aréna / Arena Rendező / Directed by: Tóth János • 22 min., 1970 Forgatókönyv / Screenplay by: Tóth János Operatőr / Photographed by: Tóth János, Vadász János, Neményi Ferenc Zeneszerző / Music by: Eötvös Péter; Vágó / Edited by: Tóth János This is a symbolic film of peaceful coexistance, showing a sports event where a crowd of people gather together and disperse afterwards. A kifejlődő filmi líra kompozíciós elveinek megfelelően a ma főszereplője a “Iírai én”, a filmalkotó maga. Az alkotás látványvilága, asszociációs rendje az alkotó vizualitásba emelt belső monológja. A megfogalmazott alapélmény az idő, a fejlődés és a civilizációs haladás, valamint a látszatdinamika, a tömeghisztériával felérő “aréna-látványosság” időtlen változatlansága, makacs állandósága közötti konfliktus. (BBS Katalógus 1961-91)
Cigányok / Gipsies Rendező / Directed by: Sára Sándor • 17 min., 1962 Forgatókönyv / Screenplay by: Sára Sándor Operatőr / Photographed by: Gaál István; Vágó / Edited by: Gaál István This film shows the gipsies’life in Hungary, the prejudices they are faced with when adapting themselves to society and the gipsies’ancient customs which often defy adaptation. Az illusztratív dokumentumfilmezést túltépő első dokumentumfilmjeink egyike. A tárgyszerű hitelesség és a szubjektív indulat líraiságban egységesített ötvözete. (BBS Katalógus 1961-91)
Kedd / Tuesday Rendező / Directed by: Novák Márk • 20 min., 1963 Forgatókönyv / Screenplay by: Novák Márk; Operatőr / Photographed by: Tóth János Zeneszerző / Music by: Gonda János; Szereplők / Cast: Hável László, Simor Béla A burlesque study of a man who drank enough to lose self-control. Szürreális logikájú epizódok füzére, amely a műben megjelenített hős szubjektumának (folytonos veszélyeztetettségének és üldözöttségének) kivetítése. (BBS Katalógus 1961-91)
Te / You… Rendező / Directed by: Szabó István • 10, 1962 Forgatókönyv / Screenplay by: Szabó István Operatőr / Photographed by: Vámos Tamás Szereplők / Cast: Esztergályos Cecília A girl as she is seen be her lover. Lírai filmetűd, formanyelvi és dramaturgiai kísérlet a filmben közvetlenül nem ábrázolt szubjektum (a “lírai én”) belső világának megjelenítésére. (BBS Katalógus 1961-91)
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
BBS’50: Filmválogatás a Balázs Béla Stúdió filmjeiből 3.
61
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
62
ROMÁN FILMEK 1. / ROMANIAN FILMS 1. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 19:00 GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
MARILENA DE LA P7 / MARILENA FROM P7 / MARILENA A P7-BŐL Rendező / Directed by: Cristian NEMESCU 45 min., 2007, 35mm, színes/Colour szöveges/with words, Romanian, English subtitled Forgatókönyv / Screenplay by: Tudor Voican; Operatőr / Photographed by: Andrea Butica Zeneszerző / Music by: Andrei Toncu; Vágó / Edited by: Catalin F. Cristutiu Szereplők / Cast: Madalina Ghitescu & Gabriel Huian Andrei, a 13 year old teenager, living on Bucharest outskirts, decides one day to steal a trolleybus in order to impress Marilena, a prostitute he fell in love with. Things you do for love! Andrei, a 13-éves kamasz fiú, aki Bukarest egy külvárosi részén él, egy nap elhatározza, hogy eltulajdonít egy trolibuszt. Mindezt azért teszi, hogy elbűvölje a prostituált Marilenát, akibe szerelmes. Mit meg nem tesz az ember szerelemért!
Poveste la scara “C” / “C” Block Story / Lépcsőházi történet Rendező / Directed by: Cristian NEMESCU 14 min., 2004, 35mm, színes/Colour Romanian, English subtitled Forgatókönyv / Screenplay by: Tudor Voican, Cristian Nemescu; Operatőr / Photographed by: Liviu Marghidan Vágó / Edited by: Catalin Cristutiu; Szereplők / Cast: Alex Marginean, Maria Dinulescu, Catalina Mustata Madly in love with Monica, one of his neighbours, Andrei, a shy teenager, calls to an erotic phone line to find out how he could seduce a girl in the elevator. With this, he also happens to spice up his parents’ marriage. Elevator love stories in the outskirts of Bucharest. Andrei, a félénk tinédzser fülig szerelmes lépcsőházi szomszédjába, Monicába, s ezért feltárcsáz egy erotikus vonalat, hogy megérdeklődje, hogyan csábítsunk el egy lányt a liftben. Az akció eredményeképpen szülei házassága is új lendületet vesz. Szerelmi történetek egy liftben, Bukarest külvárosában.
LAMPA CU CACIULA / THE TUBE WITH A HAT / KÉPCSŐ Rendező / Directed by: Radu JUDE 23 min., 2007, 35mm, 1.85, színes/Colour szöveges/with words, Romanian, English subtitled Forgatókönyv / Screenplay by: Florin Lazarescu; Operatőr / Photographed by: Marius Panduru Vágó / Edited by: Catalin F. Cristutiu Szereplők / Cast: Marian Bratu, Gabriel Spahiu, Alexandru Georgescu Very early in the morning, Marian, a 7 years old boy from a small Romanian village, wakes up his father and persuades him to go to the city, in order to fix their old TV set. A short road-movie about father-and-son relationship and about the importance of the small things in life. Kora reggel egy kis romániai faluban. A 7 éves Marian felkelti apját, és ráveszi, hogy menjenek be a városba megjavíttatni régi tévéjüket. Rövid road-movie apák és fiúk kapcsolatáról és az élet apró dolgainak fontosságáról.
Boborul / One day revolution / A félnapos forradalom Rendező / Directed by: Radu IGAZSAG 9 min., 2004, 35mm, színes/Colour szöveges/with words, Romanian, English subtitled Forgatókönyv / Screenplay by: Radu Igazsag Operatőr / Photographed by: Andrei Tanasescu Animátor / Animation: Radu Igazsag Zeneszerző / Music by: Dana Bunescu Vágó / Edited by: Victor Rebengiuc Parisians have the aperitif, The Viennese have the fanfare, The people of Ploesti have politics... I.L. Caragiale A Párizsiaknak ott az aperitif, A Bécsieknek a harsonaszó, Ploesti népének pedig ott a politika… I.L. Caragiale
Nagyszeben, Románia / Sibiu, Romania ASTRA FILM is a center for documentary film and visual anthropology in Romania running a well-established international film festival of documentary film and visual anthropology, called ASTRA FILM FESTIVAL, producing its own documentary films, promoting the Romanian documentary film, organizing training programs, and managing an extensive documentary film arhive with public screening facilities. ASTRA FILM provides a support-base and resource center for filmmakers, for scholars and students of social sciences, and for anyone interested in the use of visual images to understand, describe, analyze, and interpret culture and society. Az ASTRA FILM a dokumentumfilm és a vizuális antropológia romániai központja, ami egyrészt egy nemzetközi dokumentumfilm és vizuális antropológia fesztivált szervez évről-évre, másrészt dokumetumfilmeket gyárt, emellett promotálja a román dokumentumfilmeket, valamint filmes képzéseket tart, és nem utolsó sorban egy dokumentumfilmes archívumot üzemeltet, amely filmesek, kutatók, diákok és bárki számára elérhető, akit érdekel a különböző kultúrák és társadalmak audiovizuális megjelenetítésének módszere.
ROMÁN FILMEK 2. / ROMANIAN FILMS 2. Válogatás az Astra Film Fesztivál filmjeiből 1. / Selection of the films from Astra Film Festival 1. April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 16:00 • HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
Mămăliga te aşteaptă / The Land is Waiting
/ Vár a puliszka
Rendező / Directed by: Laurentiu Calciu 70 min., 2009, színes/Colour szöveges/with words, Romanian, English subtitled Operatőr / Photographed by: Laurentiu Calciu; Vágó / Edited by: Horia Marusca The film explores the life of an extremely poor family, living in a village in northeast Romania. The parents have made incredible efforts to send all ten of their children to school. Five of them have even made it to the university in the city. The film focuses on Mihai, one of their sons. After less than one year of study, Mihai had to give up Theological School. He chose to return to the village and help his family work the tiny plot of land they own. A film egy, a Románia észak-keleti részén elterülő faluban, szegénységben élő családot mutat be a nézőnek. A szülők verejtékes munkával gondoskodnak tíz gyermekük taníttatásáról, akik közül öten még az egyetemre is bekerülnek. A film főhőse fiúk, Mihai, aki kevesebb mint egy tanév után inkább abbahagyja teológiai tanulmányait, és visszatér szülei falujába, hogy segítsen kicsiny földjüket művelni.
La drum / On the Road / Úton Rendező / Directed by: Dumitru BUDRALA 45 min., 1999, BetacamSP, színes/Colour szöveges/with words, Romanian, English subtitled Operatőr / Photographed by: Dumitru Budrala; Vágó / Edited by: Simona bealcovschi, Tiberiu Bacila Every autumn, shepherds from Transylvania set off with their flocks in search of green grass. They follow an ancient route which takes them hundreds of miles away from home. During his journey, the master of a flock is murdered in a forest. His youngest son must take over one thousand sheep, five donkeys, seven dogs and four hired shepherds. Sleeping in the open, marching through villages and fields, fighting bad weather and truck drivers’ prejudice, he learns to be a master. Minden ősszel erdélyi pásztorok egy csapata kel útra, hogy friss legelőkre hajtsák a nyájukat. Hagyományos útvonaluk, több ezer kilométerre viszi őket otthonuktól. A juhászok vezetőjét útközben megölik egy erdőben. Legkisebb fiára marad az ezer birka, öt szamár, hét kutya, és a négy, nekik dolgozó pásztor vezetése. A szabad ég alatt éjszakázva, falvakon és földeken menetelve, az időjárással és a teherautósok előítéleteivel küszködve a fiú lassan kitanulja a mesterséget.
ROMÁN FILMEK 3. / ROMANIAN FILMS 3. Válogatás az Astra Film Fesztivál filmjeiből 2. / Selection of the films from Astra Film Festival 2. April 27. (Monday) 2009. április 27. (hétfő) 16:00 • HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
Bar de zi si alte povestiri
Bar de Zi and Other Stories A Bar de Zi és más történetek Rendező / Directed by: Corina Radu 53 min., 2009, színes/Colour szöveges/with words, Romanian, English subtitled
Forgatókönyv / Screenplay by: Corina Radu; Operatőr / Photographed by: Dragan Nikolic Vágó / Edited by: Corina Radu Regular people living in a regular neighbourhood. Through a series of portraits, the film traces the daily history of the Downhill City of Sibiu. Without spectacular plots and without romantic-like subjects, just samples of regular life. Thriving or failing people, who live with or without regrets... A puzzle that shapes up a specific world. A film hétköznapi embereket mutat be hétköznapi környezetükben, Nagyszeben belvárosában, mindenféle látványos helyszín, illetve érzelgős stílus használata nélkül rajzolja meg a mindennapi élet sablonos vázát. Találkozunk szerencsésebbekkel és szerencsétlenekkel, megbánással és megbocsátással... És lassan a kirakósjátékból összeáll egy egyedi világ.
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
Astra Film Fesztivál / Astra Film Festival
63
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
64
Holi Rendező / Directed by: Branduşa Armanca & Dan Raţiu 58 min., 2009, színes/Colour; szöveges/with words, Romanian, English subtitled Operatőr / Photographed by: Gheorghe Sfaiter, Alfred Schupler; Vágó / Edited by: Silviu Mandravel, Zsuzsanna Cseresnyes, Lucian Bure The portrait of the best manager of the Vienna Opera House, Ioan Holender, born in Romania, in Timişoara. In his youth, he did odd jobs before being admitted as a student at the university. They expelled him in 1957, out of political reasons. He emigrated to the West, to become one of the most important names in the opera production business. After forty years, coming home means meeting old friends and familiar places. His personal experience reveals the typical portrait of the Eastern European emigrant, with his nostalgia and illusions. A film a Bécsi Operaház vezetőjéről, a román születésű Ioan Holenderről állít portrét, akinek mindenféle szokatlan munkát kellett elvállalnia fiatalon még mielőtt felvették volna az egyetemre, ahonnan azonban (politikai okok miatt) kirúgták. Ezután nyugatra emigrált, hogy külföldön az operavilág egyik legnagyobb alakja legyen. Csak 40 év után tért vissza szülőföldjére, régen látott barátaihoz, egy látogatás elejéig. Egyéni tapasztalatai, nosztalgiával és álmodozással túlfűtött érzései tipikus képet adnak a kelet-eurpából származó emigránsokról.
ROMÁN FILMEK 4. / ROMANIAN FILMS 4. Válogatás az Astra Film Fesztivál filmjeiből 3. / Selection of the films from Astra Film Festival 3. April 29. (Wednesday) 2009. április 29. (szerda) 16:00 • HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
Balkán Bajnok / Balkan Champion Rendező / Directed by: Kincses Réka 89 min., 2009, színes/Colour; szöveges/with words, Hungarian, English subtitled Operatőr / Photographed by: Petrik András; Vágó / Edited by: Wehrmann Jakob, Lemhényi Réka, Babin Beatrice; Narrátor / Narrated by: Kincses Réka Szereplők / Cast: A Kincses család, Frunda György, Kelemen Attila, Markó Béla, Borbély László, Ioan Judea, Ioan Scrieciu, Smaranda Enache My Balkan Champion father, Előd Kincses’ portrait. He became widely known as László Tőkés’ lawyer, a name to the uprising against Ceausescu. In March 1990 a bloody ethnic conflict was instigated between the Romanians and the Hungarian minority – to which we belonged – and my father had to flee Romania. It was six years before he returned from Hungary. There was no place for him in Transylvania. He has run for Parliament 5 times, but he can’t get a foothold in the new system. Not only Romanians but Hungarians as well voted against him. This film is a collective and also a personal exorcism. A Balkán Bajnok édesapám, Kincses Előd portréja. Tőkés László ügyvédjeként vált ismertté, rövid ideig vezető szerepet töltött be a megújulni akaró romániai politikában, aztán 1990 márciusában menekülnie kellett, mert őt okolták a véres magyar-román összecsapásokért. Hat évet töltött emigrációban, Magyarországon. Mire hazajött, már Erdélyben sem volt hely számára. Ötször próbált meg bejutni a parlamentbe, próbálkozását ötször megvétózták. Nem csak a románok, a magyarok is. A filmet személyes és kollektív ördögűzésnek szántam.
ROMÁN FILMEK 5. / ROMANIAN FILMS 5. Válogatás az Astra Film Fesztivál filmjeiből 4. / Selection of the films from Astra Film Festival 4. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 16:00 • HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
Gratian Rendező / Directed by: Thomas CIULEI 45 min., 2009, színes/Colour; szöveges/with words, Romanian, English subtitled Forgatókönyv / Screenplay by: Thomas Ciulei; Operatőr / Photographed by: Thomas Ciulei In Izbuc, a village in the romanian carpatian mountains, people believe, that Gratian Florea is a werewolf. According to an old custom, when a child is born, the midwifes call upon the spirits, to make the child hard working, beautiful, loveable or wise. It is said that when Gratian was born, the umbilical cord broke only, after the midwife called for him to be a werewolf. This stroke of fate was to determine his life. Izbuc, a román Kárpátok egy kis falvának lakosai úgy hiszik, hogy Gratian Florea vérfarkas. Egy régi szokás szerint ugyanis amikor egy kisbaba a világra jön, a bábák szólongatni kezdik a szellemeket, hogy tőlük kérjenek szorgalmat, vagy szépséget, kedvességet vagy bölcsességet az újszülöttnek. A helyi szóbeszéd viszont úgy tartja, hogy Gratiannak csak akkor sikerült elvágni a köldökzsinórát, amikor a bába vérfarkasnak szólította. Ez a sorscsapás a most hetvenes éveiben járó Gratian egész életét meghatározta.
Viva Constanţa! / Éljen Constanţa! Rendező / Directed by: AMBRUS Emese 43 min., 2008, DV, 4:3, színes/Colour szöveges/with words, Romanian/Roma, Hungarian/English subtitled Forgatókönyv / Screenplay by: Ambrus Emese; Operatőr / Photographed by: Jakab Ervin, Székely Róbert, Andrei Biro, Dan Curean; Animátor / Animation: Bertóti Attila; Zeneszerző / Music by: Tudor Lakatos alias Elvis Rromano & Nightlosers band; Vágó / Edited by: Székely Róbert Szereplők / Cast: Tudor Lakatos alias Elvis Rromano és családja, a Nightlosers band Tudor Lakatos is a 4o years old gipsy teacher in the geto of Somcuta. He wants to be famous as an Elvis Presley imitator. He translates most of the King`s songs into gipsy language. One day under the name of Elvis Rromano (Gipsy Elvis) he sets of with his guitar to Constanta to try his luck performing rock and rrom (gipsy rock). Elvis Presley imitátorként szeretne ismerté válni a somkutai romanegyed tanára, Lakatos Tudor. Roma nyelvre fordítja a rock and roll király dalait, majd Elvis Rromano néven elindul gitárjával Konstancára, hogy elismerő hírnevet szerezzen magának és az általa képviselt rock and rrom-nak.
Válogatás a Bukaresti Színház- és Filmművészeti Egyetem kisjátékfilmjeiből 1. Selection of short fiction films from National University of Drama and Film, Bucharest 1. April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 19:00 • GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
Cantarea cantarilor The Canticle Of The Canticles Író & rendező / writer & director: Gheorghe Preda 11 min., 35 mm, bw., 1993
Telefon in straintate The International Phone Call Író & rendező / writer & director: Hanno Hofer 9 min., 35 mm, bw., 1997
PRO PATRIA
Író & rendező / writer & director: Titus Munteam 11 min., 35 mm, bw., 1993
Marea aventura The Great Adventure Író & rendező / writer & director: Valentin Hotea 7 min., 35mm, bw., 1994
Zapada mieilor The Lambs’ Snow Író & rendező / writer & director: Calin Peter Netzer 19 min., 35 mm, color, 1998
Mana lui Paulista The Hand Of Paulista Író & rendező / writer & director: Cristian Mungiu 15 min., 35 mm, color, 1998
SARA
Író & rendező / writer & director: Napoleon Helmis 15 min., 35 mm, color, 1995
ROMÁN FILMEK 7. / ROMANIAN FILMS 7. Válogatás a Bukaresti Színház- és Filmművészeti Egyetem kisjátékfilmjeiből 2. Selection of short fiction films from National University of Drama and Film, Bucharest 2. April 28. (Tuesday) 2009. április 28. (kedd) 18:00 • HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
Bus
Író & rendező / writer & director: Razvan Marculescu 8 min, 35 mm, color, 1999
Bucuresti-Wien ora 8.15 Bucharest-Wien 8.15 a.m. Író & rendező / writer & director: Catalin Mitulescu 14 min., 35 mm, bw., 2000
Fragile
Rendező / director: Doru Nitescu 9 min., 35mm, color, 2000
Netsuke
Rendező / director: Iuliana Constantinescu 10 min., 35 mm, color, 2001
Mihai si Cristina Mihai and Cristina Rendező / director: Cristian Nemescu 15 min., 35mm, bw., 2001
Calatorie la oras A Trip To The City Író & rendező / writer & director: Cornel Porumboiu 19 min., 35 mm, color, 2003
Cuibul salbatic The Savage Nest Író & rendező / writer & director: Gianina Grigoras 12 min., 35 mm, bw., 2003
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
ROMÁN FILMEK 6. / ROMANIAN FILMS 6.
65
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
66
ROMÁN FILMEK 8. / ROMANIAN FILMS 8. Válogatás a Bukaresti Színház- és Filmművészeti Egyetem kisjátékfilmjeiből 3. Selection of short fiction films from National University of Drama and Film, Bucharest 3. April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 21:00 • HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
Pui la rotisor Grilled Chicken Író & rendező / writer & director: Alexandru Vitzentzatos 12 min., 35 mm, color, 2003
Vineri in jur de 11 Friday Around Eleven Író & rendező / writer & director:Iulia Rugina 18 min., 35 mm, color, 2006
Frica domnului G.
Examen Exam Író & rendező / writer & director: Paul Negoescu 11.00 min., 35 mm, bw., 2007
Lungul drum spre casa Long Way To Home Író & rendező / writer & director: Anamaria Chioveanu 21 min, 35 mm, color, 2008
The Fear Of Mr. G. Író & rendező / writer & director:Adina Pintilie 20 min., 35 mm, bw., 2006
ROMÁN FILMEK 9. / ROMANIAN FILMS 9. Válogatás a Bukaresti Színház- és Filmművészeti Egyetem animációs filmjeiből 4. Selection of animaton films from National University of Drama and Film, Bucharest 4. April 29. (Wednesday) 2009. április 29. (szerda) 20:00 • GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
Favoare Favor Író & rendező / writer & director: Alina Gheorghe & Marian Crisan 3 min., stop motion, 2000
Why Giraffes Have Long Necks
Író, animátor & rendező / writer, animator & director: Eugenia Barbu 6 min., origami, Beta, 2000
Ballet
a film by: Cristina Balabuti 1 min., stop motion, Beta, 2001
Pistolul jucarie The Toy Gun a film by: Horea Pascu 1 min., Beta, 2001
Sweenthings
a film by: Natasa Stankovic 1 min., Beta, 2000
Pamant, aer, apa si foc
Funiculi
a film by: Roxana Szel 1 min., cartoon, 2002
Earth, Air, Water And Fire a film by: Natasa Stankovic 2 min., Beta, 2000
Viata intr-o mlastina The Life In A Pound a film by: Raluca Ionescu 1 min., Beta, 2000
Sketch
a film by: Matei Branea 5 min., cartoon, Beta, 2000
Can-Can
a film by: Tudor Chivulescu 1 min., DV, 2002
Morph
a film by: Ioachim Ciobanu, Alexandru Dragomir, Ilinca Nanoveanu, Bogdan Panaitescu, Bogdana Pascal, Horea Pascu, Raul Skopecz, Zsemlye Sebastian, Dorian Milovanovic 6 min., Beta, 2002
L’Indiscret
a film by: Victor Velculescu 4 min., pupets, 2003
Metamorf
a film by: Alexandru Radu, Carmen Balescu, Alin Surdu, Silvia Matei, Ana turcanu, Alexandru Stanescu 4 min., 2003
Csigafutam Snailrun a film by: Hegyeli Hunor 1 min., DV, 2006
Unlucky Street
a film by: Dan Stefan Rucareanu 1 min., DV, 2007
Countdown
a film by: Forizs Attila, Miklos Albert 3 min., DV, 2007
Suveranitate
Marile sperante
Sovereignity Író & rendező / writer & director: Mihai Dumitrescu 7 min., pupets, 2003
The Great aspectations a film by: Alexei Gubenco 3 min., 3D, 2008
Sun
a film by: Mircea Crivoi 1 min., stop motion, 2004
Ravazd
a film by: Constantina Mihaila 3 min, stop motion, 2004
Yolanda
Író & rendező / writer & director: Monica Madas 5 min., stop motion, 2005
Fetita cu chibrituri The Little Match Seller Író & rendező / writer & director: Cristina Mititelu 6 min., black siluets, DV, 2005
The Bomb
Arhitectura este oarba Architecture is Blind a film by: Oana Gheorghiu 2 min., DV, 2008
Genesis
a film by: Levente János 3 min., 3D, 2008
Crack
a film by: Ördög-Gyárfás Ágota 5 min., DV, 2008
Blinders
a film by: Miklós Albert Lorand 3 min., 3D, 2008
In apa se vede invers
a film by: Adelina Bichis, Remus Puscariu 2 min., 2006
In Water Are Rivers a film by: Valeriu Caliman 2 min., DV, 2008
Uciderea Mieilor
Ca-n trafic
Lambs’ Killing a film by: Felmeri Cecilia 1 min., 2 D, DV, 2006
The Rain
a film by: Constantina Mihaila 2 min., stop motion, DV, 2006
Traffic Jam Rendezők és animátorok / directors and animators: Madalina Sauca, Liviu Barbulescu 4 min., cartoon, DV, 2009
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
Mingea The Ball a film by: Silvia Matei, Carmen Balescu, Mariana Cojocaru, Alexandru Stanescu, uNDO 6 min., 2003
67
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
68
ROMÁN FILMEK 10. / ROMANIAN FILMS 10. Válogatás a Bukaresti Színház- és Filmművészeti Egyetem kísérleti filmjeiből 5. Selection of experimental films from National University of Drama and Film, Bucharest 5. April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 19:00 • GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
Hotel Cismigiu
Író & rendező / writer & director: Florin Iepan 9 min., 16 mm, bw., 1992
Trenuri Trains a film by: Dragos Lumpan 5 min., 35 mm, bw., 1998
Kunstmuseum
a film by: Neil Coltofeanu & Gaspar Csongor 2 min., Beta, 1999
Alice in cercul minunilor Alice In The Wonder Circle Író & rendező / writer & director: Lucia Darian 4 min., Beta, 2000
Drumul
Urmuz
Író & rendező / writer & director: Nemethi Andras Barna 20 min., Beta SP, bw., 2006
On Air Advertising
a film by: Cristian Nicolescu & George Dascalescu 3 min., stop motion, DV, 2006
Carne Meat Író & rendező / writer & director: Miruna Boruzescu 9 min., 35 mm, bw., 2006
Fasirt Hash-Meat Ball Író & rendező / writer & director: Papp Attila Zsolt 5 min., Beta, 2006
Nigredo
The Road a film by: Nicu Ilfoveanu 2 min., Beta, 2000
Rendező / director: Mihai Chirila 4 min., 35 mm, bw., 2007
Mecano
Those Dancing Days Are Gone
a film by: Florin Serban & Cristian Nemescu 6 min., 35 mm, color, 2001
madybaby.edu
Író & rendező / writer & director: Maria Draghici & Tudor Petre 4 min., DV, 2004
Író & rendező / writer & director: Adina Galupa 1 min., DV, 2007
Kakukk
Rendező / director: Felmeri Cecilia 17 min., Beta, color, 2008
Ayahuasca
a film by: Catalin Toma 4 min, 35 mm, bw, 2008
’2009
April 27. (Monday) 2009. április 27. (hétfő) 20:00 • GYŐRI FILMARCHÍVUM / FILM ARCHIVE OF GYŐR – EURÓPA TEREM / EUROPE HALL
BEST of BUSHO 2008 & AZYL-BUSHO életREklám BuSho Internatinal Short Film Festival The Idea of the BuSho (Budapest Short) International Short Film Festival presented itself in the heads of some young Hungarian Filmmakers, but during the years it became clear that it was about much more. The festival was born to give the more and more thriving short film-society a scene to introduce itself in the capital, and young titans the possibility to prove their talent in an international field. BuSho Film Fesztivál A fesztivál 2004 őszén jött létre fiatal Magyar filmesek összefogásában, mellyel szerették volna betölteni a roved filmes palettán tátongó űrt, aztán az évek során kiderült, hogy tulajdonképpen itt sokkal többről van szó. A BuSho neve egy szójáték eredménye (Budapest Short - budapesti rövid), mely azonban egy tradícionális dél-magyarországi népszokásra a télűző busójárásra utal. A harmadik alkalommal megtörtént a nemzetközi áttörés, 2008-ban pedig már 620 egyéni nevezés érkezett 61 országból. A verseny- és információs program mellett rengeteg fesztivál bemutató, filmes iskolák válogatásai, nagyjátékfilmek és különböző workshopok színesítik a programot.
Best of BUSHO 2008 (86’) Daniel Sanchez Arévalo (ES9): Traumatology 22’ Simonyi Balázs (HUN): Originál Láger 22’ Stephan Stuckert (UK): Medium Rare 14’ Szöllősi Dániel (HUN): Hajdú Sound 1’ Slava Ross (RUS): Meat 14’ Alexei Alexeev (Hungary): KJFG No. 5. 2’ Jelmar Hufen (Netherlands): For a Few Marbles More 11’
AZYL-BUSHO Advertising Life (30’) Organizers of the Film Festival Azyl in Bratislava and BuSho in Budapest together called for entry 1 minute-long films to prove there exist normal Slovakian-Hungarian connections. Judges have selected 30 one-minutes in Advertising Life Competition on the theme: Is Our Society Open? and the final order was decided on with regard to idea, its transformation in film language and the degree of the given theme expression. The two first places were given Borkur Sightorsson Support, a film about euthanasia and Ecce Homo by Miroslav Remo dealing with neglected old people. Tamás Patrovics got the jury’s special prize for his animation, Football. AZYL-BUSHO életREklám (30’) A pozsonyi Azyl és a budapesti BuSho fesztivál szervezői közösen hirdettek pályázatot annak bizonyítására, hogy létezik normális szlovák-magyar viszony. A pályázat címe: “Nyitott társadalom vagyunk”, s egyik témája a szlovák-magyar viszony volt. Az öttagú nemzetközi bírálóbizottság, amelynek tagja volt két magyar filmrendező, Bollók Csaba és M. Tóth Géza is, a fődíjat Borkur Sightorsson Support című, az eutanáziáról szóló egypercesének és Miroslav Remo elhagyott idős emberekről szóló, Ecce Homo című filmjének ítélte. Futball - Ne hagyd el az agyad! című művével a legjobb animációs filmnek járó különdíjat vehette át Patrovics Tamás, aki a magyar fociszurkolók és a szlovák rendőrök dunaszerdahelyi összecsapását dolgozta föl humoros stílusban. Alexandra GOJDICOVÁ: Christ • András HORVÁTH: Stupid Game • Andrej DUROVKA: How to Survive in Petrzalka • Anita OBDRZÁLKOVÁ: The Bus Stop • Attila URBÁN-SZABÓ: Határtalanság • Borkur SIGHTORSSON: Support • Edina POTTYONDY: Tamás and Tomás • György ÁDÁM: Tocsni • István RUSVAI: Common Interest • Jakub STEINEKER: S.O.S • Jozef JENCO: Afica in The Wonderland • Laco KORBEL: TheGuy&MissyLove • Lenka SURINOVÁ: Open the Cans (Slovak pun on Conservatives) • Martin HUBA: Prepare, Release • Matej MAZÁK: Sperms • Michael DURCZOK: Story About Life • Miro REMO: Ecce Homo • Peter KISANTAL: The Main Railway Station • Peter KUDLICKA: Are We Open Society? • Peter MAGÁT: Paranoia • Peter MINÁR: Closed • Roman HRÍBIK: Where Do You Fly? • Sándor KISS: You, Me, it’s Us • Stefan HASKO: The Real Video • Tamás PATROVICS: Football • Vasco MONTIERO: Open Vacancies for Mr’s President Office • Veronika VSELICHOVÁ: Street’s Going to Teach You • Viera CAKÁNYOVÁ: Starlog • Vilo CSINO: Open Society • Vojtech KOLEJAK & Richard BLUMENFELD: Are We, or Are We not
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
Azyl & BuSho fesztivál / Azyl & BuSho festival
69
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
70
Országos premier előtti vetítés 1. Screening before the national premiere 1. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 20:00 • May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) RICHTER TEREM / ROOM
The Wrestler A pankrátor USA
Rendező / Directed by: Darren Aronofsky 111 min., 2009, 35mm, színes/Colour szöveges/with words, English, Hungarian subtitled Forgalmazó / Distributor: Fórum Hungary Gyártó / Produced by: Wild Bunch, Protozoa Pictures, Saturn Films, Sessions Payroll Management Forgatókönyv / Screenplay by: Robert D. Siegel Operatőr / Photographed by: Maryse Alberti Zeneszerző / Music by: Clint Mansell Vágó / Edited by: Andrew Weisblum Szereplők / Cast: Mickey Rourke: Randy ‘The Ram’ Robinson, Evan Rachel Wood: Stephanie, Marisa Tomei: Cassidy, Judah Friedlander, Ajay Naidu, Mark Margolis, Ashley Springer Back in the late ‘80s, Randy “The Ram” Robinson (Mickey Rourke) was a headlining professional wrestler. Now, twenty years later, he ekes out a living performing for handfuls of diehard wrestling fans in high school gyms and community centers around New Jersey. Estranged from his daughter (Evan Rachel Wood) and unable to sustain any real relationships, Randy lives for the thrill of the show and the adoration of his fans. However, a heart attack forces him into retirement. As his sense of identity starts to slip away, he begins to evaluate the state of his life -- trying to reconnect with his daughter, and striking up a blossoming romance with an exotic dancer (Marisa Tomei) who is ready to start a new life. Yet all this cannot compare to the allure of the ring and passion for his art, which threatens to pull Randy “The Ram” back into his world of wrestling. Randy Robinson, “a Kos” (Mickey Rourke), a nyolcvanas évek végén a pankráció ünnepelt királya volt. Most, 20 évvel később és öregebben épp hogy a kenyérre valót össze tudja verekedni magának New Jersey-i középsulik tornatermében és művházakban. Mivel képtelen bármiféle emberi kapcsolat fenntartására, a lányával is már régen eltávolodtak egymástól, csak a pankráció nyújtotta eksztázis, és a rajongók szeretete tartja életben. Egy szívroham azonban kiüti őt a ringből, és addig megszokott életéből, amit Randy-nek kénytelen-kelletlen át kell értékelnie. Újra felveszi hát a kapcsolatot lányával, sőt, egy szintén új életet kezdő táncosnő (Marisa Tomei) személyében még a szerelem is rátalál. Mindez azonban még csak ringbe sem szállhat a pankráció csábításával, aminek Randy nem tud és nem is akar ellenállni.
Országos premier előtti vetítés 2. Screening before the national premiere 2. April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 16:30 • May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 16:30 HRABAL MOZI / CINEMA – KALDY TEREM / ROOM
California Dreamin’ Nesfarsit Románia / Romania
Rendező / Directed by: Cristian NEMESCU 155 min., 2007, színes/ Colour szöveges/ with words, román nyelv, magyar felirattal/ Romanian, Hungarian subtitled Forgatókönyvíró/ script by: Catherine Linstrum, Cristian Nemescu, Tudor Voican Operatőr/ photographed by: Liviu Marghidan Producer: Andrei Boncea Vágó/ edited by: Cătălin Cristuţiu Szereplők / Cast: Armand Assante (Doug Jones), Jamie Elman (David McLaren), Răzvan Vasilescu (Doiaru), Maria Dinulescu (Monica), Alex Margineanu (Andrei), Alexandru Margineanu (Andrei), Marco Assante (Benny Harper), Ioan Sapdaru, Andi Vasluianu, Gabriel Spahiu Winner of the prestigious Cannes award Un Certain Regard in 2007, Cristian Nemescus film is based on a true story: a NATO train transporting military equipment is stopped in the middle of nowhere by an overzealous chief of a Romanian train station. Set against the backdrop of the 1999 NATO bombing of Yugoslavia, the film explores with humor and gritty realism the impact that the arrival of the American soldiers led by Captain Jones has on the small village community. A cinematic tour de force not to be missed! A Cannes-i Filmfesztivál-díjas film története 1999-ben, egy kis román faluban játszódik, ahol az állomásfőnök - egyben a helyi kiskirály - feltartóztat egy katonai felszerelést szállító NATO-vonatot. Az amerikai katonák által védett szállítmány hivatalos papírok nélkül, mindössze a román kormány szóbeli jóváhagyásával utazik keresztül Románián. Az amerikaiak érkezése a falut a lehetőségek birodalmává változtatja.
Music film festivals have existed for many years but historically emphasized film scoring. The music industry operates under very different conditions than the film industry, just as music festivals and film festivals do. MOFFOM was founded to build synergy between these two worlds. MOFFOM is primarily a film festival and secondarily a music festival, with a rich assortment of live music and film events that take advantage of the festival’s unique main venue, the historic Lucerna Palace in Prague. MOFFOM has become a major event on the city’s cultural calendar and has expanded to other cities across the Czech Republic. In the global sense, MOFFOM has pioneered the concept of the music film festival as part of a larger network with comparable festivals in more than 10 countries. Zenei filmfesztiválok régóta léteznek, de többségük a különböző filmzenékre épül. A zeneipar és a filmipar ugyanolyan különböző feltételek mellett működnek, akárcsak a zenei és a filmfesztiválok. A MOFFOM megalakításának egyik célja az volt, hogy együttműködésre késztesse a két világot. A MOFFOM elősorban filmfesztivál, másodsorban zenei fesztivál Prágában és más cseh városokban, olyan programokkal fűszerezve kulturális kínálatát, mint zenei koncertek, filmes események.
MOFFOM 1. Válogatás a Music on Film - Film on Music Festival filmjeből 1. Selection of films from Music on Film - Film on Music Festival 1. April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 15:00 • April 30. (Thursday) 2009. április 30. (csütörtök) 16:00 KISALFÖLD.HU SZÍNPAD / STAGE
The Night James Brown Saved Boston Az éjszaka, amikor James Brwon megmentette Bostont USA
Rendező / Directed by: David Leaf 74 min., 2008, szöveges/ with words, angol nyelv, magyar felirattal/ English forgalmazó/ ditributor: VH1 Rock Docs forgatókönyv/ scipt by: Morgan Neville vágó/ edited by: Peter S. Lynch April 5, 1968, the day after the murder of Martin Luther King Jr. As rioting erupts in America’s inner cities, James Brown flies into Boston for a scheduled gig. Fearing an influx of angry blacks into the city center, the newly elected mayor plans to cancel the concert but is convinced by a young black councilman to not only let the show go on but to broadcast it live on TV in hopes of keeping people off the streets. This VH1-produced documentary reconstructs the seething tension of the time, analyzes Brown’s ambivalent relationship with the civil rights movement and shows the Godfather of Soul at his dazzling best, both as a showman and as a leader. 1968. április 5., Martin Luther King Jr. meggyilkolását követő nap. Ahogy belső-Amerika városaiban egyre éleződnek a lázadások, James Brown Bostonba érkezik, hogy koncertet adjon. Az újonnan megválaszotott polgármester, félelmében, hogy a dühödt feketék beözönlenek a belvárosba, elhatározza, hogy lemondja a koncertet, ám egy fiatal fekete tanácstag rábeszéli, hogy mégis tartsák meg a show-t, sőt még a tévé is közvetítse, hátha így sikerül az embereket távol tartani az utcákról. A dokumentumfilm rekonstruálja az akkori idők forrongó feszültségét, elemzi Brown ambivalens kapcsolatát a polgárjogi mozgalommal, és bemutatja a fénykorát élő ‘Soul keresztapát’ showmanként és vezetőként.
MOFFOM 2. Válogatás a Music on Film - Film on Music Festival filmjeből 2. Selection of films from Music on Film - Film on Music Festival 2. April 27. (Monday) 2009. április 27. (hétfő) 21:00 KISALFÖLD.HU SZÍNPAD / STAGE
Amazing Journey: The Story of the Who Elképesztő utazás: a The Who története USA
Rendező / Directed by: Murray Lerner, Paul Crowder 120 min., 2007 szöveges/ with words, angol nyelv, magyar felirattal/ English forgalmazó/ ditributor: VH1 Rock Docs forgatókönyv/ scipt by: Mark Monroe vágó/ edited by: Paul Crowder A skinny, arty guitarist with an appetite for destruction. A mic-twirling singer who liked a fight. A bearish, sardonic bassist. Chaos personified on drums. Four west London lads who somehow coalesced into The Who. Packed with electric live footage and expansive commentary from Roger Daltrey and Pete Townshend, this is a comprehensive portrait of one of rock’s greatest and loudest bands, from post-World War II childhood through mod hits and rock operas, epic excesses and internal battles, the deaths of Keith Moon and John Entwistle, and the recent return to action of Daltrey and Townshend sometime antagonists and fiercely loyal friends who, far from dying before they got old, have aged as gracefully as anyone in their generation. Egy sovány, művészieskedő gitáros pusztítás iránti étvággyal. Egy mikrofon-tekergető énekes, balhé-kedvelő énekes. Egy mogorva, kaján basszisgitáros. Dobokon életrekelt káosz. Négy nyugat-londoni srác, akik valamilyen úton-módon a The Who-ban egyesültek. Elektonikus élő felvételekkel valamint Roger Daltrey és Pete Townshend bőséges kommentálásával tarkítva, a film a rock egyik legnagyobb és leghangosabb zenekarának átfogó portréja. A film a második világháború utáni időszaktól mutatja be a modern slágereken és rock operákon, hősies túlzásokon és belső csatákon, Keith Moon és John Entwistle halálán át Daltrey és Townshend mostani visszatéréséig a viharos kapcsolatú, de hűséges barátokat, akik távol álljanak attól, hogy idő előtt sírba szálljanak, méltóságteljesen lépik át az öregkor küszöbét.
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
MUSIC ON FILM – FILM ON MUSIC FESTIVAL
71
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
72
GLOBAL 1 – Egy földön élünk! / We have one planet to live on Válogatás a Védegylet „Klímaébresztő” Filmfesztivál alkotásaiból a globális felmelegedés jegyében Selection of films from Protect The Future „Climate Warning” Film Festival April 25. (Saturday) 2009. április 25. (szombat) 14:00 • April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 14:00 May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 14:00 • May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 17:30 MEDIAWAVE „ZSEBMOZI” / POCKET CINEMA We don’t want to grab the power, only the imagination of people „Led by the worry about the future of our children, home and country, we established a civil, political organization in 2000. Our aim is to conserve natural and cultural diversity, strengthen responsibility for our environment, establish the conditions for providing more valuable life for all the citizens of Hungary.” /extract from the Articles of Association Protect The Future/ Nem a hatalmat akarjuk megragadni, hanem az emberek képzeletét “Utódaink, földi otthonunk és hazánk jövője iránti aggodalomtól vezetve 2000 márciusában Védegylet néven civil politikai szervezetet alakítottunk. Célunk a természeti és kulturális sokféleség megőrzése, a környezetünkért viselt felelősségtudat megerősítése, egy jobb minőségű élet feltételeinek megteremtése Magyarország minden lakója számára.” /részlet a Védegylet Alapító nyilatkozatából/
Wake up, Freak out / Ideje észhez térni! animáció
Rendező / Directed by: Leo Murray, Royal College of Art 12 min, 2008 The outspoken short animation film represents the unpleasant changes, which the whole world could go through and so could ourselves. It is not only centred about the polar bears but the human being. That is why it is so important and also nice and serious. A szókimondó animációs kisfilm azokat a kellemetlen változásokat mutatja be, amelyeken a világ, és persze, mi is keresztül mehetünk. Ez nem csak a jegesmedvékről szól, hanem rólunk! Ezért igen fontos. Szép is. És komoly.
Alien Invasion / A földönkívüliek támadása Rendező / Directed by: Greenpeace 4 min., 2005 Aliens planning to gain power above the whole world decide Earth, this raunchy and exploited planet does not deserve to be taken into consideration: it is beyond recovery. Yet there is one counter-opinion... Az egész világegyetem fölötti uralmat tervezgető földönkívüliek úgy döntenek: ez a lepukkant, kiszipolyozott bolygó, a Föld azt sem érdemli meg, hogy figyelmükre méltassák – menthetetlen. Egy ellenvélemény azért akad…
Stop Climate Change Campaign Rendező / Directed by: Kék Ember Csoport / Blue Man Group 2 min. A short and ingenious film made by the Blue Man Group concerning to the ’Stop climate change’ campaign. The planet is our vehicle, there is no emergency exit... Egy rövid és szellemes klip, amit a Blue Man Group készített az amerikai „Állítsuk meg az éghajlatváltozást” (Stop Climate Change) kampányhoz. A bolygó a járművünk. Nincs vészkijárat…
Story of Stuff / Tárgyaink története animáció
Rendező / Directed by: John Passacantando & Annie Leonard 20 min., 2007 What you purchase is you yourself... The movie is against the ’must’, ’ I have’ or ’I cannot live without it’ opinions. It has a request for us: we should replace ’more’ with ’enough’. New future ideas are expected beyond the consumer society. It is a simple animation with a complicated story. It reveals by using schematic graphic art what cannot be shown by the shelves of the supermarkets. Az vagy, amit megveszel… A film szembemegy a „kell”, a „nekem van” és a „nem tudok nélküle élni” típusú elképzeléseinkkel. Azt kéri, hogy az „eleget” válasszuk a „több” helyett. Új jövőképeket vár tőlünk, túl a fogyasztói társadalmon. Egyszerű animációs film, bonyolult sztorival. Vázlatos grafikáival felfedi azt, amit a szupermarketek polcai nem.
7 min., 2007
They are not climatic activists or environmental protectionists: it is the report of the United Nations... The short film represents that the climatic change is an upto-date question for the poverty-stricken territories all over the world. In spite of the fact that it was not caused by them.... Ezek nem klímaaktivisták, nem elszánt zöldek: ez az ENSZ jelentése… A rövidfilm jól bemutatja, hogy az éghajlatváltozás a világ legszegényebb emberei számára már nagyon is aktuális kérdés… pedig nem is ők okozták…
Tuvalu: disappearing worlds / Tuvalu: Eltűnő világok Rendező / Directed by: Elizabeth Pollock, Frontline films 16 min. Who has not dreamt about living at a remote island at the coast of the Pacific-ocean? But the Paradise is in a mess nowadays, especially if you live on such a narrow and flat island as Tuvalu, where the average height above sea-level is only 183 centimetres. If somebody lives so close to the water, he pays more attention to the ocean, particularly when the level of the water begins to rise... The 9000 inhabitants of Tuvalu play the same role in this century that the canaries acted in the coal-mines a long time ago... Ki nem álmodott már arról, hogy egy távoli déli csendes-óceáni szigeten éljen? De a Paradicsommal valami baj van mostanság, különösen, ha egy olyan keskeny és lapos szigeten élsz, mint Tuvalu, ahol az átlagos tengerszint feletti magasság csupán 183 centi. Ha az ember ilyen közel él a víz széléhez, akkor az óceánra nagyon figyel, különösen, ha a vízszint emelkedni kezd. Tuvalu 9,000 lakosa századunkban azt a szerepet játssza, amit a kanárik régen a szénbányákban.
There is nothing left for us / Nekünk semmi nem marad… Rendező / Directed by: Dietmar Mirkes, ASTM 22 min., 2009. It is centred about the need of force in Bolivia, where the local citizens live under the poverty-line, even if the oil pours from their land... There is no electricity, gas or oil for them. Batteries are boiled to gain the rest of the energy. ’Energia szegénységről’ szól, Bolíviában, ahol a helyi emberek mély szegénységben élnek, akkor is ha a földjükből folyik a fekete arany. Nekik pedig nincs se áram, se gáz, se olaj. Elemeket forralnak fel, hogy kiszippanthassák az utolsó kis energiát is belőlük.
Infósarok: Klímabarát ajándék utalványok! „Ideje cselekedni!” Klíma - terápia kézikönyv Házhoz vihető óriási klímabarát ötletek! Klímabarát borkóstoló, ha hozod saját poharad! Matricák / játékok / kwíz… Ébresztő!! Program felelős: Védegylet, Global Projekt www.vedegylet.hu • www.globalprojekt.hu • www.klimaebreszto.net támogatók: NCA, EU DG development
GLOBAL 2 – Egy földön élünk! / We have one planet to live on A REFLEX Környezetvédő Egyesület rövidfilm versenyére nevezett filmek Submitted films to REFLEX Environment Protection Association’s short film competition April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 16:00 • May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 15:30 MEDIAWAVE „ZSEBMOZI” / POCKET CINEMA SEBŐK Zsolt: A Föld sorsa az emberiség sorsa 3’ • IVÁN Attila: Angyali kismenyasszonyok 4’ • MATYASI Gábor: Desert desszert 1’ • KŐSZEGI Tamás: Lepkeetető 5’ • RUZSA Dénes: Pluszegyfok 2’ • NAGYFÜGEDI Gergely: Levegő 1’; Vágod? 1’ • KONCZ András: Menekülthullám 5’
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
UNDP report 2007 / Klímaigazságosság: akiért a harang már szól
73
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
74
GLOBAL 3 – Egy földön élünk! / We have one planet to live on Válogatás a MEDIAWAVE’2009-re nevezett globális felmelegedés tematikájú filmek közül Selection of films submitted to MEDIAWAVE’20009 dealing with the issue of global warming May 1. (Friday) 2008. május 1. (péntek) 16:30 • MEDIAWAVE „ZSEBMOZI” / POCKET CINEMA
Daryacheh-ee Ke Bood / The Lake That Was / A tó, mi egykor volt Irán/ Iran
Rendező / Directed by: Pezhman MAZAHERIPOOR 26 min., 2008 sznes/ Colour, DVD szöveges/ with words, perzsa nyelv, magyar felirattal/ Persian, English subtitled Oroomieh lake with the circumference of more then 400 kilometers is located in northwest of Iran which used to attract many Iranian and foreigner tourists. Due to a lack of rainfall, several wells and underground waters resources have been utilized and dam constructions on the rivers have caused concerns that Oroomieh Lake will soon dry up. This film narrates the lake’s history when people enjoyed it at their leisure on the banks of this lake and ignored the consequences of its demise. A 400 km kerületű Oroomieh tó Irán észak-nyugati részén régebben iráni és külföldi látogatók tömegeit vonzotta. Csapadékhiány miatt azonban a környező források, földalatti vízkészletek felhasználásra kerültek, a folyókon gát épült, mindez szép lassan a tó kiszáradásához vezet.A film a tó történetét meséli el, azokat az időket, amikor az ide látogatóknak a tó partja adott kikapcsolódást, és arról is szól, mi lehet a nemtörődömség és a gazdasági érdekek esztelen szem előtt tartásának következménye.
Ona koja mjeri / She who measures / Aki mér Horvátország/ Croatia
Rendező / Directed by: Veljko POPOVIC 7 min, 2008, szynes/ Colur, DVD szöveg nélkül/ without words Are we truly free? Are our desires truly our own or merely imposed products of the society we live in? The question this film is asking is this: are we slaves to the culture and society we were born in or is there a way to escape after all? Valóban szabadok vagyunk? Vágyaink valóban a mi vágyaink vagy inkább a fogyasztói társadalom által kitermelt vágyak? Örök rabszolgái maradunk a kultúrának és társadalomnak, amibe születünk, vagy van menekülési útvonal?
Válogatás a 2007-es csíkszépvízi tábor filmjeiből/ Selection of the films made in Csíkszépvíz, 2007 April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 16:30 • MEDIAWAVE „ZSEBMOZI” / POCKET CINEMA PATROVICS Tamás: Intró/ Intro 1’ • BARÁNYI Gábor Benő: Pech 3’ • LOSONCZY Ádám: Szembenézés/ Face to Face 4’ • NAGY Boglárka: Süss fel nap!/ Let The Sun Shine! 7’ • VERES István: Erdély túl messze van/ Transylania is Too Far Away 6’ • VÍZKELETI Dániel: Preistoric 4’ • OLÁH-BADI Levente: Kukorica Jancsi/ John the Corn 7’ • BREIER Ádám: Tripp 8’ • TÖRÖK Tihamér: Easy Life 2’ • KESZEG-PÁL Anna: Biógáz/ Bio Gas 3’ • KASSAY Réka: Hőerőmű/ Thermal Power Station 2’ • PÁLFI György és a táborlakók: Vega/ Vegetarian 6’ • BALÁZS Zoltán: Székely Indiánok/ Indians 1’
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
FILMTETT-DUNA MŰHELY TÁBORFILMEK / FILMTETT – DUNA WORKSHOP FILM CAMP
75
Nemzetközi panoráma program / International Panorama Program
76
BEST OF PASSPORT CONTROL 1- 5 Válogatás a PASSPORT CONTROL Nemzetközi Művészeti Műhely 1-5. filmjeiből Selection of the films from PASSPORT CONTROL International Art Workshop 1-5 April 26. (Sunday) 2009. április 26. (vasárnap) 17:30 • MEDIAWAVE „ZSEBMOZI” / POCKET CINEMA CSÓKA Miklós (HUN): LÉPÉSEK / STEPS 5’ • KISS L. Marcell (HUN): ÚTVESZTŐ / THE MAZE 2’ • Mauro FIORITO (ITA): BUSZMEGÁLLÓ / THE BUS STOP 2’ • Anastasiia MALEIEVA (UKR): VARÁZSFA / MAGIC TREE 8’ • Mao (HUN): DIVAT 68 / FASHION 68 2’ • Giorgi MREVLISHVILI (GEO): KINTORNÁS / STREET ORGAN 6’ • CSUJA László (HUN): A TÉKOZLÓ GYÜMÖLCSÁRUS / THE LAVISH FRUITERER 12’ • SOMOGYVÁRI Gergő (HUN): CARS 3’ • ZOMBORÁCZ Virág (HUN): PRÉDA / PREY 8’ • GAZSÓ Zsuzsanna (HUN): ARTYUM / ARTEM 13’ • Wim JOGENDIJK- Paul CARRIERE (NED): ZZZZZZZZ 11’ • Kent & Samuel WONG (HKG): AZ ÖREG EMBER / THE OLD MAN 4’ • KIRÁLY Tamás (HUN): MÁRK EVANGYÉLIOMA / EVANGELION OF MARK 10’ • FÓRIZS Attila & MIKLÓS Albert (ROM): VISSZASZÁMLÁLÁS / COUNTDOWN 2’ • CSÓKA Miklós (HUN): ARANYPART’81 / GOLD BEACH’81 5’ • Kirill STAFICHUK (RUS): ÚTIBLOG / ROAD’S BLOGGING 4’ • Criminal Elephant Group (EST): CRIMINAL ELEPHANT 3’ • Timur ISMAILOV & Sara VERWEIJ (NED): ÉGI ÖSVÉNY / SKY TRACK 5’ • Radu IGAZSÁG – Nina MIHAILA – TÓFALVI Tímea (ROM): WORKSHOP OP.15 3’ Who is Passport Control for? It is for people between the age of 16 and 30 and for young artists. - who are trying to find new and creative ways to lose their spare energy because they are not satisfied with daily routine. - who have artistic ambitions but do not feel themselves comfortable in official trainings or search for different experience. - who like to be the part of a qualified, amateur culture of art creativity. - who like to experiment alone or in group to draw new lines into the variegated system of art. - who like to form international friendships in the field of art. - who wish for multi-cultural experiences where they can meet unfamiliar worlds and people to know them directly in empirical way. - who like to get acquainted with creation in reality and are willing to accept reviews, to learn from themselves and others and about themselves and the others too. - whose existence depends upon open-mindedness and rediscovery; who believe the result is not only the most important thing but the approach is too. Kiknek szól a Passport Control? Azoknak a 16-30 év közötti érdeklődő, fiatal művészekeknek - akiket nem elégít ki a mindennapi rutin, s kreatív utakon keresnek lehetőséget fölös energiáik levezetésére. - akik művészi ambíciókkal rendelkeznek, de kevéssé találtak otthont a hivatalos képzési rendszerekben, vagy szeretnének tapasztalatokat szerezni azon kívül is. - akik szívesen részt vesznek egy minőségi amatőr, művészeti kultúra megteremtésében. - akik szívesen kísérleteznek egyénileg vagy csoportosan, és új vonalakat rajzolnának a művészet tarka rendszerébe. - akik adott művészeti területen nemzetközi kapcsolatokra kívánnak szert tenni. - akik multi-kulturális élményekre vágynak, számukra ismeretlen világokkal és azok képviselőivel kívánnak megismerkedni közvetlen, tapasztalati úton. - akik gyakorlatban kívánják megismerni az alkotást, s ezért vállalják a kritikát, hajlandóak tanulni maguktól és másoktól, magukról és másokról egyaránt. - akiknek lételeme a nyitottság, az újrafelfedezés, akik hisznek abban, hogy nem csak az eredmények, hanem az odavezető út is fontos. Next Passport Controls (planned) 13th-21st June, 2009 Together with Palics SRB – ETNOFEST Festival 29th July – 9th August, 2009 Together with Kisharsány HUN – ÖRDÖGKATLAN Festival Következő Passport Control Műhelyek (tervezett) 2009. június 13 – 21. Palics SRB – ETNOFEST fesztivállal közösen 2009. július 29 – augusztus 9. Kisharsány HUN – ÖRDÖGKATLAN Fesztivállal közösen