Grantový projekt VaV MK ČR Vytvoření otevřeného badatelského prostředí pro kramářské tisky (DC08P02OUK002)
METODIKA TVORBY BIBLIOGRAFICKÝCH ZÁZNAMŮ KRAMÁŘSKÝCH TISKŮ V PROGRAMU IGNIS – XML RECORD EDITOR Popis práce s programem Pracovní listy pro zpracování záznamů v XML formátu TEI P4 MASTER a TEI P5
Iva Bydžovská, Knihovna Národního muzea v roce 2011 Verze 1.2
Obsah 1. Cíle metodiky .....................................................................................................................................4 2. Databáze kramářských tisků ..............................................................................................................5 2.1. Tvorba bibliografických záznamů v programu Ignis....................................................................5 2.1.1. Ignis – XML record editor....................................................................................................5 2.2. Tvorba metadat – jednotlivé tisky..............................................................................................6 2.2.1. Popis záznamu....................................................................................................................6 2.2.2. Popis zdroje........................................................................................................................6 2.2.3. Typ záznamu.......................................................................................................................6 2.2.4. Typ dokumentu..................................................................................................................7 2.2.5. Údaje o fyzickém uložení dokumentu.................................................................................7 2.2.6. Údaje o původu dokumentu...............................................................................................7 2.2.7. Základní údaje o textu a odpovědnostech..........................................................................8 2.2.8. Údaje o obsahu dokumentu...............................................................................................9 2.2.9. Přidání přítisku..................................................................................................................12 2.2.10. Nápěv a počet slok.........................................................................................................13 2.2.11. Fyzický popis dokumentu...............................................................................................14 2.2.12. Bibliografie.....................................................................................................................15 2.3. Tvorba metadat – konvoluty.....................................................................................................16 2.3.1. Popis záznamu ................................................................................................................16 2.3.2. Popis zdroje......................................................................................................................16 2.3.3. Typ záznamu.....................................................................................................................16 2.3.4. Typ dokumentu................................................................................................................16 2.3.5. Údaje o fyzickém uložení dokumentu...............................................................................16 2.3.6. Údaje o původu dokumentu.............................................................................................17
2
2.3.7. Základní údaje o textu a odpovědnostech........................................................................17 2.3.8. Přidání přívazku................................................................................................................18 2.3.9. Fyzický popis dokumentu.................................................................................................18 2.4. Doplňkové informace k tvorbě záznamu..................................................................................19 2.4.1. Seznam námětů (Téma)....................................................................................................19 3. Struktura bibliografického popisu dokumentu v XML.......................................................................21 3.1. Výsledné XML soubory.............................................................................................................21 3.2. Vzory metadatového popisu ve formátu TEI P4 (MASTER).......................................................21 3.2.1. Struktura XML záznamu jednotlivého dokumentu ve formátu MASTER..........................22 3.2.2. Struktura XML záznamu jednotlivého dokumentu s více textovými jednotkami ve formátu MASTER........................................................................................................................27 3.2.3. Struktura XML záznamu konvolutu ve formátu MASTER..................................................34 3.2.4. Definice typu dokumentu formátu MASTER (masterx.dtd)..............................................46 3.3. Vzory metadatového popisu ve formátu TEI P5.......................................................................46 3.3.1. Struktura XML záznamu jednotlivého dokumentu v TEI P5..............................................46 3.3.2. Struktura XML záznamu jednotlivého dokumentu s více textovými jednotkami v TEI P5.52 3.3.3. Struktura XML záznamu konvolutu v TEI P5.....................................................................62 3.3.4. Definice typu dokumentu ve formátu TEI P5 (enrich.dtd)................................................71 4. Propojení bibliografického popisu a technických metadat...............................................................72 4.1.1. Záznam dokumentu s připojenými technickými metadaty...............................................72 5. Literatura ke zpracování kramářských tisků......................................................................................77 5.1. Online zdroje ...........................................................................................................................78 5.2. Články publikované v souvislosti s grantovým projektem........................................................78
3
1. Cíle metodiky Metodika tvorby bibliografických záznamů byla vytvořena s cílem poskytnout standardní metodu metadatového popisu historických dokumentů typu kramářských tisků pro využití při tvorbě digitálních bází a knihoven. Byla vytvořena a použita při řešení grantového projektu VaV MK ČR Vytvoření otevřeného badatelského prostředí pro kramářské tisky (DC08P02OUK002). Následující kapitoly obsahují popis práce v programu Ignis – XML Record Editor a jeho výstupy v podobě textových XML souborů, komentované a zpracované tak, aby po uložení do textového souboru XML tvořily validní vzor bibliografického záznamu. Vzorové záznamy lze použít i pro tvorbu záznamů v jiném rozhraní, případně pomocí standardních textových editorů. Specializovaný bibliografický popis kramářských tisků, který by umožňoval provázání celých digitalizovaných dokumentů, nebyl doposud vytvořen. Metadata jsou založena na XML formátu TEI, pracovní list je zpracován pro mezinárodně uznávaný formát TEI P4 (MASTER) a novější verzi TEI P5. Pro vytváření metadat byl vytvořen program Ignis – XML Record Editor, který tyto záznamy generuje. Záznamy v XML je možno editovat také pomocí standardních textových editorů. Použití TEI P5 není v českém kontextu osamoceno, na TEI P5 je v současnosti založena i digitální knihovna Manuscriptorium, mezinárodní projekt Národní knihovny ČR, s níž se z hlediska časového zaměření částečně shoduje. Pokyny pro tvorby záznamů do Manuscriptoria se však speciálním popisem kramářských tisků nezabývají. Metodika popisu kramářských tisků se ale snaží zachovat s příbuzným projektem kompatibilitu. Metodiku v současné době využívá Knihovna Národního muzea při zpracování sbírky kramářských tisků, která je s cca 50 tis. sbírkovými předměty největší ve střední Evropě. Dle metodiky jsou tvořena metadata pro digitální knihovnu kramářských tisků Špalíček, která je výstupem projektu Vytvoření otevřeného badatelského prostředí pro kramářské tisky. Pokyny k tvorbě pracovních listů ve formátu TEI lze nalézt na stránkách Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org/index.xml). Aplikace formátu TEI (TEI P4 – MASTER a TEI P5) lze najít též na stránkách Manuscriptoria (http://www.manuscriptorium.com/index.php?q=cs/zdroje). První verzi pracovního listu ve formátu MASTER v Knihovně Národního muzea lze najít v analýze projektu, zpracované PhDr. Jaroslavou Kašparovou pro grantový projekt Vytvoření otevřeného badatelského prostředí pro kramářské tisky (KAŠPAROVÁ, Jaroslava: Kramářské tisky Knihovny Národního muzea. Vytvoření on-line digitální knihovny kramářských tisků. Analýza projektu verze 1.2. AiP Beroun, 22.1. 2009. (Interní dokument, analýza projektu byla přiložena k průběžné zprávě o plnění projektu, případně je k nahlédnutí u řešitelů projektu). Při tvorbě pracovních listů ve formátu TEI P5 bylo využito též dokumentů vytvořených v rámci evropského projektu ENRICH (http://projects.oucs.ox.ac.uk/ENRICH/ ). Výstupem metodiky je internetová knihovna kramářských tisků Špalíček, zveřejněná na internetové stránce www.spalicek.net. Aktuální znění metodiky a aktuální verzi programu Ignis lze nalézt na stránce open-source projektu Ignis, https://code.google.com/p/ignis/.
4
2. Databáze kramářských tisků 2.1. Tvorba bibliografických záznamů v programu Ignis 2.1.1. Ignis – XML record editor Program Ignis poskytuje uživatelské rozhraní pro zpracování bibliografických metadat. Používá pracovní list mezinárodní iniciativy TEI ((http://www.tei-c.org/index.xml)). Byl vytvořen v rámci grantového programu Ministerstva kultury ČR „Vytvoření otevřeného badatelského prostředí pro kramářské tisky“ pro potřeby zpracování kramářských tisků v Knihovně Národního muzea. Záznamy jsou využívány jako podklad pro databázi internetové knihovny kramářských tisků Špalíček. Umožňuje vytvářet popisy jednotlivých tisků a konvolutů ve struktuře, která umožňuje jejich propojení s obrazy v internetové knihovně. Program Ignis umožňuje vytvářet metadata v XML formátu TEI MASTER. V současné době se provádí příprava nové verze s ohledem na přechod na formát TEI P5. Program je vyvíjen s důrazem na otevřenost a snadnou přenositelnost mezi operačními systémy, proto byla vybrána jako programovací jazyk Java a vývojové prostředí Eclipse. Programovací jazyk Java využívá pro svůj běh virtuální stroj Java Runtime Environment, který je dostupný na všech majoritních platformách. Pro uživatelské rozhraní se pak používá nadstavba SWT: The Standard Widget Toolkit, která je taktéž multiplatformní. Vývojové prostředí Eclipse je považováno za standard ve svém oboru. Program Ignis je koncipován jako open-source software pod licencí GPLv3. Tato licence umožňuje otevřený přístup ke zdrojovým kódům nejen samotného programu, ale i případných projektů z tohoto kódu vzniklých. Pro správu zdrojových kódů se využívá systém Mercurial, který umožňuje kromě přehledné formy zpravovaní jednotlivých verzí zdrojového kódu i současnou práci více vývojářů. Vlastní zdrojový kód aplikace a aktuální verze přeložená pro platformu Windows je dostupná na adrese: https://code.google.com/p/ignis/
Nástrojová lišta programu umožňuje volbu mezi šablonou jednotlivého záznamu a záznamem konvolutu (tlačítka otevřou nový záznam ze šablony new.xml a newconv.xml). Šablonu je možno
5
upravit či předvyplnit dle potřeby v jakémkoli textovém editoru, pokud je zachována struktura záznamu. Z nástrojové lišty možno rychle otevírat, ukládat, přejmenovávat a zavírat jednotlivé soubory. Zpracovatel záznamu může mít otevřeno větší množství záznamů (souborů) najednou a pohybovat se mezi nimi pomocí záložek.
2.2. Tvorba metadat – jednotlivé tisky 2.2.1. Popis záznamu Popis záznamu obsahuje základní informace o zpracování bibliografického záznamu. Pole jsou volně přepisovatelná a je možno je předvyplnit v šabloně záznamu (new.xml pro jednoduchý záznam, newconv.xml pro záznam konvolutu).
2.2.2. Popis zdroje Popis zdroje je souhrnná položka pro údaje o popisovaném dokumentu, obsahuje údaje o typu dokumentu, fyzickém uložení dokumentu, obsahový a fyzický popis dokumentu a doplňující údaje o provenienci, související literatuře a dalších exemplářích popisovaného dokumentu.
2.2.3. Typ záznamu Typ záznamu udává slovně základní informaci o formátu dokumentu, je volně přepisovatelný.
2.2.4. Typ dokumentu Typ dokumentu je pouze informativní. Není možné jej měnit. Udává, zda je záznam popisem jednotlivého tisku či konvolutu.
2.2.5. Údaje o fyzickém uložení dokumentu Sestávají ze čtyř polí: Stát uložení, Místo uložení, Instituce uložení, Identifikační číslo.
6
Stát uložení má v současné době dvě hodnoty, ze kterých lze vybírat pomocí roletového menu, nelze přepisovat. Je přednastaveno pro české prostředí. Doplnit o další možnosti lze úpravou programu Ignis. Místo uložení je volně přepisovatelné pole, které je určeno k upřesnění místa uložení dokumentu. Pole Instituce uložení je přepisovatelné pole pro uvedení instituce, jež dokument spravuje. Pole Místo uložení a Instituce uložení je možno přednastavit prostřednictvím XML šablony. Identifikační číslo je přepisovatelné pole, kam zpracovatel záznamu uvádí signaturu či jiné jedinečné identifikační číslo dokumentu.
2.2.6. Údaje o původu dokumentu Obsahuje volně přepisovatelné pole Země původu, obsahující informaci o oblasti vzniku dokumentu. Pole má pro rychlejší práci předvyplněnou nejobvyklejší hodnotu „Česko“. Pole Provenience obsahuje ve volném textu údaje o vlastnických značkách a další informace o dřívějších vlastnících dokumentu, signaturách apod. Datace (slovně) obsahuje slovní dataci vzniku dokumentu. Jde o dataci pro zobrazení v internetové knihovně, je možno uvést jak přesný údaj (rok vydání), tak přibližný údaj v případě, že nelze určit přesnější údaj (1. polovina 19. století). Datace (meze) je údaj pro strojové vyhledávání a indexaci. Je to údaj o roce vzniku dokumentu. Je třeba vyplnit rozmezí dat, které ohraničuje možná data vzniku dokumentu. Pokud je známo přesné datum, je třeba vyplnit obě pole rozmezí stejným údajem. Přírůstkové číslo: vyplní se dle zvyklostí vlastnické instituce, má-li dokument přírůstkové číslo, které není totožné s jedinečným identifikačním číslem, uvedeném mezi údaji o fyzickém uložení.
7
2.2.7. Základní údaje o textu a odpovědnostech Pole Titul v přepisu je určeno pro transkribovaný název dokumentu, převedený do moderního pravopisu. Odpovědnosti: Následuje údaj o autorovi. Pole Autor je opakovatelné, další pole lze přidat pomocí tlačítka u položky Další autor nebo odebrat pomocí tlačítka vedle názvu pole. Vyplnění pole není povinné. Přidružen je výběr jazyku dokumentu s roletovým výběrem hodnoty.
Tiskař: Pomocí roletky je možno vybírat mezi osobním jménem tiskaře a názvem korporace. Osobní jméno je vyplněno ve formátu Příjmení, Jméno pro lepší vyhledávání a indexaci. Pokud není k dispozici údaj o tiskaři, vyplní se pole zkratkou s.n., která je předvyplněna v šabloně nového dokumentu. Je možno vyplnit známé časové údaje o tiskaři (časový rozsah jeho působení), ale pole není povinné. Údaje o tiskaři uzavírá Místo tisku. Pokud není k dispozici údaj o místě tisku, vyplní se zkratka S.l., která je předvyplněna v šabloně nového dokumentu.
Další odpovědnosti: Další odpovědnosti lze vybrat pomocí roletového menu v poli Role, pomocí tlačítka X ve stejném poli je lze opět zrušit. Lze vybrat roli Nakladatel, Knihkupec, Dřívější majitel a Tiskař ilustrace. U pole určeného k zápisu lze jména zvolit mezi osobním jménem a názvem organizace. U dalších odpovědností lze doplnit i pole Místo, které není povinné a jeho užití je třeba potvrdit zatržením v před polem, sloužícím k jeho vyplnění. Je možno přidat libovolný počet údajů o odpovědnosti.
8
2.2.8. Údaje o obsahu dokumentu Následující část rozhraní slouží k vyplnění údajů o obsahu dokumentu. Stránky: prvním údajem je rozsah stran, kde se aktuální textová jednotka nachází. Je udáno rozsahem, který je důležitý pro navázání bibliografického popisu na obrazová data, pokud popis slouží jako součást digitální knihovny. Číslování stran je průběžné. Pokud dokument neobsahuje stránkování, je třeba stránky spočítat a údaj doplnit. Další pole, Zobrazovaný zápis, se vyplňuje automaticky při vyplnění pole Stránky, je ale přepisovatelné na jakoukoli relevantní hodnotu. Slouží jako informativní text při zobrazení záznamu. Incipit prvního textu obsahuje začátek textu popisované textové jednotky transkribovaný v moderním pravopise. U veršovaného textu jde o první verš, maximálně první dvojverší, u prozaického textu není třeba pole vyplnit, pokud nejde o stereotypní text (např. v případě modlitby). Incipit slouží jako doplněk k často stereotypnímu názvu kramářských tisků, lze jej také srovnávat s údajem o nápěvu. Shrnutí je krátká anotace textu. Lze doplnit též další údaje o dokumentu, které není možno zařadit jinam. Shrnutí je důležité pro zkvalitnění fulltextového vyhledávání a pro rychlé získání informací o obsahu tisku.
9
Předmětné údaje pro strukturované vyhledávání: K orientaci podle obsahu tisku slouží strukturované termíny: Žánr - první položka žánr je povinná. Lze vybrat ze tří předvyplněných možností: kramářský tisk, kramářská píseň a modlitba. Lze uvést i další (kuplet, populární píseň aj.), pole je přepisovatelné. Téma – položka, v Knihovně Národního muzea užívaná pro základní určení tématu textu. Užívá se pro vytvoření základních tematických okruhů při zobrazení v digitální knihovně. Seznam okruhů je otevřený, ale je sledována konzistence užití jednotlivých termínů. Osoba – Jméno postavy, zmíněné v textu, ve formátu Příjmení, Jméno. Osoba (náboženská) – Jméno postavy v textu, spojované s náboženstvím. Převážně jde o křesťanské světce a biblické postavy. Místo – geografický údaj, lze uvést místní názvy (sídla, městské části aj.), ale též další geografické názvy (řeky, hory apod.) Klíčové slovo – předmětná hesla; odkazy k obsahu, které nelze uvést v ostatních kategoriích. Datum – datum uvedené v textu nebo z textu vyplývající. V první části lze uvést přesné datum i přibližné určení. Druhá část je určena pro zápis roku nebo rozmezí let (např. v případě válek a jiných déle trvajících událostí). Žánr – doplňující žánr (např. balada, kuplet) Termíny je možno přidávat dle potřeby.
10
Přepis titulní strany – transliterace titulní strany v původním pravopise. Text je pomocí klávesy enter strukturován podle originálu, program sám doplní do XML souboru značky pro konec řádku (
). Kolofon – transliterace údajů o původu textu, uvedených v závěru dokumentu. Text je pomocí klávesy enter strukturován podle originálu, program sám doplní do XML souboru značky pro konec řádku (
). Incipit – transliterace začátku textu (v případě veršovaného textu jde o přepis prvního dvojverší). Text je pomocí klávesy enter strukturován podle originálu, program sám doplní do XML souboru značky pro konec řádku (
).
11
2.2.9. Přidání přítisku V případě, že dokument obsahuje přítisky, je možno přidat jejich popis pomocí tlačítka Přidat přítisk. Rozbalí se další část popisu, do které lze zapsat údaje o přítisku. Je možno otevřít libovolné množství přítisků. Rozdíl oproti knihovnickému zpracování je v tom, že XML struktura je stromová, obsahuje různé úrovně záznamu. Pro zachování logiky záznamu je třeba s prvním textem dokumentu zacházet jako s podřazenou částí hlavního dokumentu. První otevřený „přítisk“ je ve skutečnosti první text dokumentu. Ve struktuře zápisu v rozhraní Ignis je jako První text označen. Pokud byla předem vyplněna pole, týkající se prvního textu dokumentu, přenesou se vložené informace do příslušných polí v záznamu podřazené části dokumentu. Při zrušení záznamu podřazené textové jednotky pomocí tlačítka Odebrat tento přítisk jsou všechna vyplněná pole smazána! Ostatní pole v popisu podřazené textové jednotky je třeba vyplnit s platností pro první text dokumentu nebo relevantní přítisk. Jejich struktura se v rozhraní neliší od zápisu jednotlivého tisku bez přítisků.
12
2.2.10. Nápěv a počet slok Poznámka k nápěvu – Transkripce údaje ze záhlaví písňového textu, který se týká nápěvu písně, ale není přímo nápěvem. Nejčastěji se vyskytující formulace lze vybrat pomocí roletky, pole je ale volně přepisovatelné. Vlastní nápěv – Počátek textu jiné písně, podle jejíž melodie se písňový text interpretoval. Uvádí se transkribovaný do moderního pravopisu, na konci lze uvést i typické ec. (etc., atd.). Pole je odděleno od úvodních údajů o nápěvu (Poznámka k nápěvu) z důvodu lepší vyhledatelnosti a tvorby indexů. Počet slok – U veršovaného textu údaj o počtu slok, v textu nečíslované sloky se uvádějí v hranatých závorkách. V případě prozaického textu lze zapsat „Prozaický text“. Pole má výběr mezi údajem se závorkami a bez nich, je ale volně přepisovatelné.
13
2.2.11. Fyzický popis dokumentu Typ dokumentu – z roletového menu je možno vybrat položku Tisk, Rukopis nebo Strojopis, pole je ale volně přepisovatelné. Materiál – Materiál, na kterém je dokument zaznamenán. Přednastaven je údaj papír, pole je ale přepisovatelné a lze též přidat úpravou programu Ignis další varianty do roletového menu. Počet stran – Rozsah dokumentu. Pokud jsou strany nečíslované, uvede se počet stran v hranatých závorkách. Formát – formát je uváděn podle počtu listů na jeden tiskový arch (kramářské tisky se obvykle tiskly na půl tiskařského archu). Nejčastějším formátem je šestnácterka (16º.) a osmerka (8º.). Na výběr z menu jsou i další formáty včetně jednolistu. Pole lze volně přepisovat, lze uvést i jiné údaje než předvyplněné. Dispozice – rozložení textu. Je možno vybírat z jednolitého textu (Tištěno per extensum), tisku ve dvou a třech sloupcích. Lze ale zadat jakýkoli relevantní údaj. Zrcadlo tisku – rozměr zrcadla tisku ve formátu v x š v milimetrech. Písmo – použitý typ tiskového písma. Je možno vybrat z připravených variant: gotika (tj. jakékoli gotické písmo - fraktura, švabach), a latinka. Je možno volně vyplnit jiné druhy písma, je-li třeba. Výzdoba – Slovní popis výzdoby dokumentu. První je popisována ilustrace na titulní stránce. Vhodný je údaj o užité technice a ikonografii. Dále lze popsat další významné části vzhledu dokumentu. Rozměr výzdoby – rozměry titulního obrázku ve formátu v x š, uvedený v milimetrech. Odkaz na ilustraci – odkaz na předmět ilustrace (např. Jan Nepomucký, Panna Maria Cellenská, loď, milenci) Stav dokumentu – údaj o fyzickém stavu dokumentu, stupni poškození, úplnosti dokumentu. V roletovém menu je možno vybrat z několika možností, ale lze zapsat jakýkoli relevantní popis stavu dokumentu.
14
2.2.12. Bibliografie Knihopis – odkaz na číslo tisku v Knihopise českých a slovenských tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století. Formát se uvádí podle databáze Knihopis Digital (www.knihopis.org). Pokud starý tisk nebo tisk z přelomu 18. a 19. století není v Knihopise, je třeba zapsat hodnotu „neuvádí“. Důvodem je možnost vyhledání případných dodatků ke Knihopisu. Další exemplář – identifikační číslo dalších známých exemplářů tisku. Pole je opakovatelné. Literatura – Odkaz na literaturu dle normy ISO 690-2. Pole je opakovatelné.
Struktura zápisu v rozhraní Ignis je navržena pokud možno tak, aby sledovala logickou posloupnost údajů a umožňovala pohodlnou práci zpracovatele záznamů. Proto se vždy neshoduje s posloupností údajů v XML dokumentu, který generuje. Umístění údajů v XML dokumentu je popsáno v kapitole o struktuře popisu . 15
2.3. Tvorba metadat – konvoluty Metadatový záznam konvolutu může být poměrně rozsáhlý. V rozhraní je proto rozdělen na hlavní část záznamu, týkající se popisu konvolutu jako celku, odkud se dají vytvářet, otevírat a případně mazat popisy jednotlivých přívazků. Ty se otevírají pro usnadnění práce se záznamem ve zvláštních záložkách. Popisy jednotlivých částí konvolutu začínají údaji o původu dokumentu a další popis se shoduje se strukturou popisu jednotlivých dokumentů.
2.3.1. Popis záznamu Popis záznamu obsahuje základní informace o zpracování bibliografického záznamu. Pole jsou volně přepisovatelná a je možno je předvyplnit v šabloně záznamu (newconv.xml).
2.3.2. Popis zdroje Popis zdroje je souhrnná položka pro údaje o popisovaném dokumentu, obsahuje údaje o typu dokumentu, fyzickém uložení dokumentu, obsahový a fyzický popis dokumentu a doplňující údaje o provenienci, související literatuře a dalších exemplářích popisovaného dokumentu.
2.3.3. Typ záznamu Typ záznamu udává slovně základní informaci o formátu dokumentu, je volně přepisovatelný.
2.3.4. Typ dokumentu Typ dokumentu je pouze informativní. Není možné jej měnit. Udává, zda je záznam popisem jednotlivého tisku či konvolutu.
2.3.5. Údaje o fyzickém uložení dokumentu Sestávají ze čtyř polí: Stát uložení, Místo uložení, Instituce uložení, Identifikační číslo. Stát uložení má v současné době dvě hodnoty, ze kterých lze vybírat pomocí roletového menu, nelze přepisovat. Je přednastaveno pro české prostředí. Doplnit o další možnosti lze úpravou programu Ignis. Místo uložení je volně přepisovatelné pole, které je určeno k upřesnění místa uložení dokumentu. Pole Instituce uložení je přepisovatelné pole pro uvedení instituce, jež konvolut spravuje. Pole Místo uložení a Instituce uložení je možno přednastavit prostřednictvím XML šablony. Identifikační číslo je přepisovatelné pole, kam zpracovatel záznamu uvádí signaturu či jiné jedinečné identifikační číslo konvolutu.
16
2.3.6. Údaje o původu dokumentu Popis zdroje je souhrnná stejně jako u jednotlivého dokumentu položka pro údaje o popisovaném celku, obsahuje údaje o typu dokumentu, fyzickém uložení dokumentu, obsahový a fyzický popis dokumentu a doplňující údaje o provenienci, související literatuře a dalších exemplářích popisovaného dokumentu. Obsahuje volně přepisovatelné pole Země původu, s informací o oblasti vzniku dokumentu. Pole má pro rychlejší práci předvyplněnou nejobvyklejší hodnotu „Česko“. Pole Provenience obsahuje ve volném textu údaje o vlastnických značkách a další informace o dřívějších vlastnících konvolutu, původních signaturách apod. Jde o údaje, týkající se celého konvolutu, nikoli jednotlivých přívazků, které mohou mít vlastní údaj o provenienci. Datace (slovně) obsahuje slovní dataci vzniku konvolutu. Jde o dataci pro zobrazení v internetové knihovně, je možno uvést jak přesný údaj vzniku konvolutu, pokud je znám, tak přibližný údaj v případě, že nelze určit přesnější dataci (1. polovina 19. století). Datace (meze) je údaj pro strojové vyhledávání a indexaci. Je to údaj o roce vzniku konvolutu. Je třeba vyplnit rozmezí dat, které ohraničuje možná data vzniku dokumentu. Pokud je známo přesné datum, je třeba vyplnit obě pole rozmezí stejným údajem. Přírůstkové číslo: vyplní se dle zvyklostí vlastnické instituce, má-li dokument přírůstkové číslo, které není totožné s jedinečným identifikačním číslem, uvedeném mezi údaji o fyzickém uložení. Jedná se o přírůstkové číslo celého konvolutu. U druhotně vzniklých konvolutů mohou mít jednotlivé přívazky vlastní odlišné přírůstkové číslo, které je možno zaznamenat v části, která se týká konkrétního přívazku.
2.3.7. Základní údaje o textu a odpovědnostech Pole Název konvolutu je určeno pro transkribovaný název konvolutu, převedený do moderního pravopisu. Odpovědnosti: Následují údaje o odpovědnostech. V případě konvolutu jde v první řadě o údaje o předchozích majitelích (pole lze opakovat). Údaj o předchozím majiteli konvolutu nemusí být vyplněn, není-li znám. Pomocí menu je možno vybrat z dalších odpovědností, z nichž ještě přichází v úvahu Tiskař ilustrace, pokud by konvolut obsahoval grafiku s uvedením tiskaře.
17
2.3.8. Přidání přívazku V oddílu Přívazky je možno přidávat, otevírat a mazat šablony jednotlivých přívazků. U každého přívazku lze vyplnit signaturu. Program sám umí vytvářet dílčí signatury přítisků, pokud jsou označeny číselnou řadou za lomítkem a používají signaturu celého konvolutu (pokud je signatura konvolutu např. KP Špal. 273, přívazky jsou značeny KP Špal. 273/1-37). Pokud se do číselné řady přidává nová textová jednotka nebo se jednotka odebírá, je třeba upravit číslování ručně. Nestandardní signatury přítisků je možno zapsat ručně při vytváření dílčího záznamu.
2.3.9. Fyzický popis dokumentu Počet stran – Rozsah dokumentu. Pokud jsou strany nečíslované, uvede se počet stran v hranatých závorkách. Formát – formát je uváděn podle formátu vevázaných dokumentů (kramářské tisky se obvykle tiskly jako šestnácterka, později v devatenáctém století v osmerkovém formátu). Nejčastějším formátem je šestnácterka (16º.) a osmerka (8º.). Na výběr z menu jsou i další formáty, stejně jako u popisu jednotlivých dokumentů. Je možno vybrat či zapsat jakékoli relevantní určení formátu. Výška – výška konvolutu, uváděná v milimetrech. Šířka – šířka konvolutu, uváděná v milimetrech. Popis vazby – Popis vazby konvolutu a jejích součástí. Stav dokumentu – údaj o fyzickém stavu konvolutu, stupni poškození, jeho zachování v původním rozsahu. V roletovém menu je možno vybrat z několika možností, ale lze zapsat jakýkoli relevantní popis stavu dokumentu.
Záznam přívazku Popisy jednotlivých částí konvolutu mají v horní části tlačítko pro návrat do hlavního záznamu (pouze přepíná mezi aktivními záložkami, jednotlivé záznamy přívazků zůstávají na horní liště v podobě záložky. Popis přítisku údaji o původu dokumentu, další popis se shoduje se strukturou popisu jednotlivých dokumentů, obsahuje: Údaje o fyzickém uložení dokumentu Údaje o původu dokumentu Základní údaje o textu a odpovědnostech
18
Údaje o obsahu dokumentu Přidání přítisku Nápěv a počet slok Fyzický popis dokumentu Bibliografii Jednotlivé části respektují stejnou strukturu záznamu, jakou mají jednotlivé tisky. Protože jde o původně jednotlivé tisky, můžeme se v nich setkat s potřebou zapsání stejných typů údajů, jaké lze nalézt v jednotlivých tiscích včetně údajů o bývalých majitelích, nezávisle na původním vlastníkovi celého konvolutu.
Přestože je záznam konvolutu vizuálně rozdělen do více částí, jedná se o jeden soubor XML, který se ukládá jako celek.
2.4. Doplňkové informace k tvorbě záznamu 2.4.1. Seznam námětů (Téma) Jedná se o kontrolovaný seznam témat dokumentu, které lze vyplnit v termínu Téma.
manželství
Do seznamu lze doplnit další tematické okruhy dle potřeby, ale mělo by vždy jít o obecné téma, které sdílí větší počet dokumentů. alkoholismus hymny Jan Nepomucký Ježíš láska manželství móda modlitby neštěstí osobnosti Panna Maria 19
poutní místa pověsti povstání proroctví přírodní katastrofy revoluce rok 1848 společnost světci války Vánoce víra vlastenectví vraždy zázraky Židé
20
3. Struktura bibliografického popisu dokumentu v XML V programu Ignis lze vytvářet dva typy záznamu – záznam jednotlivého tisku a popis konvolutu. Níže jsou uvedeny tři varianty pracovního listu v XML:
Záznam jednotlivého dokumentu s jedinou textovou jednotkou Záznam jednotlivého dokumentu s více textovými jednotkami (obvykle přítisky) Záznam konvolutu s přívazky (s ukázkou obou variant popisu jednotlivého přívazku)
Pracovní listy jsou okomentovány formou poznámek v XML dokumentu, aby jejich text mohl být bez úprav použit jako validní XML záznam. Pracovní listy jsou doplněny o údaje o DTD (XSD) dokumentů.
3.1. Výsledné XML soubory Ignis – XML record editor poskytuje rozhraní pro tvorbu bibliografických záznamů v textovém XML souboru podle struktury, vytvořené mezinárodní iniciativou TEI (www.tei-c.org). Výhodou ukládání metadat v textovém souboru je nezávislost na jednom konkrétním databázovém systému. Mezinárodně uznaná pravidla a použití značkovacího jazyka XML zajišťuje dobrou přenositelnost dat a omezuje nebezpečí, že se metadata v budoucnosti stanou nevyužitelná. Struktura TEI, založená na XML, se ovšem vyvíjí a v průběhu řešení projektu byla vytvořena a publikována nová verze struktury TEI, TEI P5. Přestože u XML záznamů nehrozí nebezpečí, že by se staly pro potřeby databázového zpracování nepoužitelnými, TEI P5 nabízí v některých ohledech zkvalitnění popisu a v neposlední řadě možnost zapojit se do dalších projektů, založených na nové verzi TEI. V (nejen) českém prostředí jde především o projekt knihovny rukopisů a starých tisků Manuscriptorium Národní knihovny ČR. Manuscriptorium v posledním využívá strukturu TEI P5 ve verzi, vzniklé v rámci evropského projektu ENRICH. Digitální knihovna kramářských tisků obsahuje značné množství dokumentů, které svým typem a časovým zařazením spadají do spektra dokumentů, které chce Manuscriptorium obsáhnout. Možnost snadného využití metadat v obou projektech je důvodem, proč bylo rozhodnuto o možnosti vytváření metadat podle struktury TEI P5. Vizuální rozhraní programu Ignis a práci v něm tento přechod nijak neovlivňuje, popis komponent se pro oba metadatové formáty TEI nijak neliší, práce katalogizátorů tedy není nijak ovlivněna. V následující části jsou uvedeny vzorové záznamy souborů podle datové struktury TEI P4 (MASTER) a vytvořené pracovní listy pro tvorbu metadat podle datové struktury TEI P5.
3.2. Vzory metadatového popisu ve formátu TEI P4 (MASTER) Pracovní listy, vytvořené pro grantový projekt MK ČR Vytvoření otevřeného badatelského prostředí pro kramářské tisky.
21
3.2.1. Struktura XML záznamu jednotlivého dokumentu ve formátu MASTER
Kramářské tisky KNM Bydžovská, Iva Knihovna Národního muzea, Praha
<sourceDesc> Katalog kramářských tisků ve formátu MASTER
<msDescription status="uni"> <msIdentifier> Česko <settlement>Praha Knihovna Národního muzea KP 4433 <msHeading> Nová píseň o protržení se mračen a velké povodni v Čechách, dne 25. května 1872. Krejza, Václav J. Nakladatel Krejza, Václav J. Praha
22
Dřívější majitel Hlava, Rudolf1911 1988 Semily Knihkupec Spurný, Jan Praha Tiskař ilustrace Mayer, S. Tiskař Praha Spurný, Jan Arcibiskupská knihtiskárna čeština <msContents> <msItem n="1"> s. 1-4 Poslyšte vlastenci milí, ty žalostné noviny <summary> Popis katastrofální povodně na Berounce a přilehlých vodních tocích 25-26. května 1872. Povodeň způsobila průtrž mračen nad postiženou oblastí a rozvodněné řeky a potoky napáchaly velké škody na lidských životech a na majetku, povodeň poničila i tehdy nově postavenou železniční trať z Prahy do Plzně.
23
Kramářská píseň Panna Maria přírodní katastrofy povodeň 25. květen1872 Beroun Hředle (okr. Beroun) Berounka Karlův most (Praha) Novák, S. (oběť povodně) Nová píseň
o protržení se mračen
a velké povodni v Čechách,
dne 25. května 1872.
Podle hodnověrných zpráv sepsal
Václav J. Krejza,
spisovatel písní nábožných.
Potisk se výhradně zakazuje.
Z tiskárny Jana Spurného v Praze. Nákladem vlastním. K dostání u Jana Spurného. Poslyšte vlastenci milí, ty žalostné no-
viny, jak povodně zatopily mnohé české kra-
jiny. <note>Zpívá se jako:O hříšníku zarmoucený.
<note type="strophes">16 slok <support> Papír
<extent>[4] s.8º.109 <width>94
24
Výška --> 131 Šířka --> <width>80 Typ písma (gotické písmo, latinka, azbuka aj.) --> <msWriting> Latinka
<decoration> <decoNote> Dřevoryt bez rámu, orámovaný tiskovými lištami - plachetní loď, pozadí maják či pevnost. 33 <width>55 loď
Poškozeno
Česko 1872
<provenance> Na titulní straně vlastnické razítko R. Hlava, Semily.
KNM 225/1951
25
<listBibl> neuvádí BEZDĚK, Karel; RYŠAVÁ, Eva. České kramářské písňové tisky, jejich bibliografické zpracování a ukázka bibliografie 19. století. Sborník Národního muzea v Praze _ Řada C - literární historie, 1983, sv. XXVIII, č. 4, s. 173-187. ISSN 0036-5351. KP K 280/5 <profileDesc> čeština němčina latina slovenština polština
26
3.2.2. Struktura XML záznamu jednotlivého dokumentu s více textovými jednotkami ve formátu MASTER
Kramářské písně KNM Bydžovská, Iva Knihovna Národního muzea, Praha
<sourceDesc> Katalog kramářských tisků ve formátu MASTER
<msDescription status="uni"> <msIdentifier> Česko <settlement>Praha Knihovna Národního muzea KP B 34/7 <msHeading> Nábožná píseň k svatému Jánu Nepomuckému. Hais, František Tiskař
27
s.n. Arcibiskupská knihtiskárna Praha, Malá Strana
čeština <msContents> <msItem n="1"> s. 1-8 Bohá mého vzývám, píseň si zazpívám <summary> Dvě kramářské písně, z nichž jedna je formulovaná jako modlitba k Janu Nepomuckému, coby ochránci cti a osamocených, opuštěných lidí. Druhá píseň je formulovaná jako dialog mezi Janem Nepomuckým a Václavem IV. Kramářská píseň Jan Nepomucký světci Jan Nepomucký Balbín, Bohuslav Václav IV. (král) Johana (manželka Václava IV.) Praha Vltava Karlův most 25. květen1872 umučení
28
modlitba
Jánu
male
Wytisstěno na Malé Straně <msItem n="1.1"> s.2-5 Nábožná píseň k svatému Jánu Nepomuckému. Bohá (!) mého vzývám, píseň si zazpívám <summary> Kramářská píseň ve formě modlitby formulovaná jako prosba k Janu Nepomuckému o ochranu v nouzi. Subjekt se vyjadřuje svůj pocit opuštěnosti (zarmoucení, ubohosti) a žádá patrona o ochranu cti, o spásu duše po smrti. Nad písní ozdobný vlys a za písní ozdobná viněta, větvička myrty. Kramářská píseň Jan Nepomucký modlitba Bohá mého wzywám,
Pjseň sy zaspjwám,
<note>Zpívá se jako:Přehrozná smrt, ukrutná smrt ec.
<note type="strophes">[10] slok <msItem n="1.2"> s.6-8 Jiná píseň
29
Ej služebník Pána mého, jdu k tobě Jene od něho <summary> Píseň pojednává o neshodě Jana Nepomuckého a Václava IV. kvůli zpovědnímu tajemství královny Johany. Jan odmítá prozradit její zpověď, takže se Václav rozzlobil a dal jej vsadit do vězení a mučit. Následně jej nechal svrhnout z Karlova mostu. Mučedník se loučí se sirotky a vdovami a říká, že se za ně přimluví u Boha v nebi. Kramářská píseň Jan Nepomucký Václav IV. (král) Johana (manželka Václava IV.) Praha Pražský most Karlův most umučení Ey Služebnjk Pána mého, gdu
k tobě Jene od něho,
<note>Bez nápěvu
<note type="strophes">6 slok <support> Papír
<extent>[8] s.16º. 109 <width>94
30
Tištěno per extensum. 80 <width>65
<msWriting> Gotika
<decoration> <decoNote> Na titulní straně podobizna Jana Nepomuckého v medailonu ověnčeném svatozáří na podstavci, okolo jej obklopují hvězdy. 39 <width>32 Jan Nepomucký
Poškozeno.
Česko 2. polovina 18. století
31
<provenance> Vlastnické razítko „R. Hlava, Semily“.
L.A. 1937/42
<listBibl> K07999 KP K 85/12 BEZDĚK, Karel; RYŠAVÁ, Eva. České kramářské písňové tisky, jejich bibliografické zpracování a ukázka bibliografie 19. století. Sborník Národního muzea v Praze _ Řada C - literární historie, 1983, sv. XXVIII, č. 4, s. 173-187. ISSN 0036-5351. KLÁN, František. Truchlivá píseň o velkém neštěstí, které se událo na rozvodněné řece Sázavě u obce Kocerad, nedaleko Ondřejova dne 22. června 1886. Knihtiskárna J. Spurného v Praze.
<profileDesc>
id="CZE">čeština id="GER">němčina id="LAT">latina id="SLO">slovenština id="POL">polština
32
33
3.2.3. Struktura XML záznamu konvolutu ve formátu MASTER
Špalíček kramářských tisků Bydžovská, Iva Knihovna Národního muzea, Praha
<sourceDesc> Katalog kramářských tisků ve formátu MASTER
<msDescription lang="CZE" status="compo"> <msIdentifier> Česko <settlement>Praha Knihovna Národního muzea KP Špal. 273 <msHeading> Špalíček milostných písní. 1. polovina 20. století <extent>[302] s.16º.109 <width>94
34
Druhotně vzniklý špalíček kramářských písní, svázaný pro Knihovnu Národního muzea knihařstvím K. Just. v Praze (štítek na zadním přídeští konvolutu). Vázáno v plátně a knihařském papíře.
V minulosti restaurováno (některé listy jsou podlepeny japonským papírem).
Česko
<provenance> Knihovna Národního muzea, původní sign. 88 K 273
L.A.
<msPart n="1"> KP Špal. 273/1 <msContents> <msItem n="1"> s. 3-10 Píseň aneb rozloučení se s pannou. Hais, František Klán, František čeština Dítě mé rozmilé, plné krásy <summary> Vyznání lásky panně. Chvála lásky, odsouzení falše a hledání partnera podle bohatství.
35
Kramářská píseň láska Dalila Samson Pjseň
aneb
Rozloučenj se
s pannou.
tisk S. Pospjssila w Chrudjmi - 1862 K dostánj v Stanislawa Pospjšila v Chrudjmi. Djtě mé rozmilé plné krásy,
po tobě srdce mé toužj, Tiskař Pospíšil, Stanislav Arcibiskupská knihtiskárna Chrudim <note>Zpívá se jako:Kdožby tě mé dítě nemiloval.
<note type="strophes">14 slok <support> Papír
<extent>[8]16°.
36
Tištěno per extensum. 80 <width>62
<msWriting> Gotika
<decoration> <decoNote> Na titulní straně dřevořez v rámu. Na levé straně architektura s bránou, napravo od ní mužská postava. V záhlaví písně vlys. 50 <width>58 postava
Stav dobrý
Česko 1862
<provenance> Vlastnické razítko „R. Hlava, Semily“.
L.A. 1937/42
37
<listBibl> KP K 85/12 BEZDĚK, Karel; RYŠAVÁ, Eva. České kramářské písňové tisky, jejich bibliografické zpracování a ukázka bibliografie 19. století. Sborník Národního muzea v Praze _ Řada C - literární historie, 1983, sv. XXVIII, č. 4, s. 173-187. ISSN 0036-5351. <msPart n="2"> <msPart n="3"> KP Špal. 273/3 <msContents> <msItem n="1"> s. 19-26 Píseň pro mládence a panny. čeština Slunečko zašlo za hory <summary> Dvě písně zpívané při svatbě. Kramářská píseň manželství
38
umučení svatba nevěsta ženich Ježíš Kristus Pjseň
pro
mládence a panny.
Tisk S. Pospjssila w Chrudjmi 1862. Tiskař Pospíšil, Stanislav Arcibiskupská knihtiskárna Chrudim <msItem n="1.1"> s. 20-24 Píseň pro mládence a panny. Slunečko zašlo za hory <summary> Svatební píseň. Loučení nevěsty s rodinou. Kramářská píseň manželství svatba svátost manželství Slunečko zasslo za hory, swj=
tj krásně k západu, <note>Bez nápěvu
39
<note type="strophes">12 slok <msItem n="1.2"> s. 25-26 Druhá píseň Ach co za radosti vidět všude dosti <summary> Velebení jara a upřímné lásky. Kramářská píseň jaro láska Ach co za radosti,
Widět wssude dosti,
Když nám garo nastáwa,
Wegdeme do pole, <note>Zpívá se jako:Vy zelení hájové ec.
<note type="strophes">[8] slok <support> Papír
<extent>[8] s.16°. Tištěno per extensum. 81 <width>61
40
<msWriting> Gotika
<decoration> <decoNote> Na titulní straně dřevořez v rámu - Dvojice na vycházce. 48 <width>52 milenci
Poškozeno
Česko 1862
<provenance> Na titulní straně vlastnické razítko „Kestner“
KNM 227/1959
<listBibl>
41
neuvádí KP K 85/12 BEZDĚK, Karel; RYŠAVÁ, Eva. České kramářské písňové tisky, jejich bibliografické zpracování a ukázka bibliografie 19. století. Sborník Národního muzea v Praze _ Řada C - literární historie, 1983, sv. XXVIII, č. 4, s. 173-187. ISSN 0036-5351. <msPart n="4"> KP Špal. 273/4 <msContents> <msItem n="1"> s. 27-34 Nová píseň mádencům a pannám. čeština Jsem já holka jako lusk <summary> Kramářská píseňŽertovná píseň, ve které dívka, která se chce vdávat, popisuje svoje ctnosti a obsah šatníku. Také se přiznává k lásce k pití kávy (častý námět kritiky dobových kramářských písní).manželství káva kafe pivo víno kořalka kanafaska šněrovačka móda Jeníček Nowá pjseň
mládencům a pannám. Gsem gá holka gako lusk,
ráda bych se wdala, <note>Bez nápěvu
<note type="strophes">11 slok Tiskař Pospíšil, Stanislav Chrudim
42
<support> Papír
<extent>[8] s.16°. Tištěno per extensum. 80 <width>62
<msWriting> Gotika
<decoration> <decoNote> Na titulní straně dřevořez bez rámu - dívka se srdcem na dlani. V záhlaví písně tisková ozdoba. 51 <width>45
Stav dobrý
Česko 1858
<listBibl> <msPart n="5"> KP Špal. 273/5 <msContents> <msItem n="1">
43
s. 35-42 Kratochvilná píseň pro mládenci a panny. čeština Nefoukej větříčku, na mou Kačeničku <summary> Kramářská píseňMilostná píseň o lásce Kačenky a Pepíčka. Oklamání dívčiny matky.láska Kačenička Pepíček manželství Kratochwilná pjseň
pro mládenci a panny.
<supplied>Tis k Karla Kastránka w Nowém_Bydžowě. Nefoukeg wětřičku, na mou Kačenič=
ku, ona rada tisse spj, <note>Zpívá se jako:Ta minářská chasa
<note type="strophes">13 slok Tiskař Kastránek, Karel Nový Bydžov <support> Papír
<extent>[8] s.16°. Tištěno per extensum. 84 <width>65
<msWriting> Gotika
<decoration> <decoNote> Na titulní straně dřevořez bez rámu - dvojice milenců. 58 <width>38 milenci
44
Poškozeno
Česko Po roce 1860
<listBibl> <profileDesc> čeština němčina latina slovenština polština
45
3.2.4. Definice typu dokumentu formátu MASTER (masterx.dtd) Záznamy jsou validovány dle DTD formátu MASTER z roku 2001. DTD soubory lze najít na webových stránkách Národní knihovny České republiky: http://digit.nkp.cz/techstandards_cz.html, nebo na stránkách Manuscriptoria: http://www.manuscriptorium.com/index.php?q=cs/zdroje.
3.3. Vzory metadatového popisu ve formátu TEI P5 Podklady pro tvorbu záznamů v aktuální verzi metadatového formátu TEI.
3.3.1. Struktura XML záznamu jednotlivého dokumentu v TEI P5
Kramářské tisky KNM Bydžovská, Iva Knihovna Národního muzea, Praha
Katalog kramářských tisků
<sourceDesc> <msDesc xml:id="xxx" xml:lang="cze"> <msIdentifier> Česko <settlement>Praha Knihovna Národního muzea KP 4433
46
Nová píseň o protržení se mračen a velké povodni v Čechách, dne 25. května 1872. <msContents> <msItem n="1"> s. 1-4 čeština Nová píseň o protržení se mračen a velké povodni v Čechách, dne 25. května 1872. Poslyšte vlastenci milí, ty žalostné noviny Krejza, Václav J. Tiskař Spurný, Jan1800 - 1850 Praha Arcibiskupská knihtiskárna Nakladatel Krejza, Václav J. Praha
47
Dřívější majitel Hlava, Rudolf1911 - 1988 Semily Knihkupec Spurný, Jan Praha Tiskař ilustrace Mayer, S. Praha <note> Popis katastrofální povodně na Berounce a přilehlých vodních tocích 25-26. května 1872. Povodeň způsobila průtrž mračen nad postiženou oblastí a rozvodněné řeky a potoky napáchaly velké škody na lidských životech a na majetku, povodeň poničila i tehdy nově postavenou železniční trať z Prahy do Plzně. Kramářská píseň Panna Maria přírodní katastrofy povodeň 25. květen1872 Beroun Hředle (okr. Beroun) Berounka Karlův most (Praha)
48
Novák, S. (oběť povodně) <docTitle> Nová píseň
o protržení se mračen
a velké povodni v Čechách,
dne 25. května 1872.
Podle hodnověrných zpráv sepsal
Václav J. Krejza,
spisovatel písní nábožných.
Potisk se výhradně zakazuje.
Z tiskárny Jana Spurného v Praze. Nákladem vlastním. K dostání u Jana Spurného. Poslyšte vlastenci milí, ty žalostné no-
viny, jak povodně zatopily mnohé české kra-
jiny. <note>Zpívá se jako:O hříšníku zarmoucený.
<note type="strophes">16 slok Tisk
<supportDesc material="chart"> <support> Papír <extent>[4] s.8º.109 <width>94 Poškozeno.
49
Tištěno per extensum. 131 <width>80
<note type="font">Latinka <decoDesc> <decoNote> Dřevoryt bez rámu, orámovaný tiskovými lištami - plachetní loď, pozadí maják či pevnost. 33 <width>55 loď Česko 1872 <provenance> Na titulní straně vlastnické razítko R. Hlava, Semily.
KNM 225/1951
50
<listBibl> neuvádí BEZDĚK, Karel; RYŠAVÁ, Eva. České kramářské písňové tisky, jejich bibliografické zpracování a ukázka bibliografie 19. století. Sborník Národního muzea v Praze _ Řada C - literární historie, 1983, sv. XXVIII, č. 4, s. 173-187. ISSN 0036-5351. KP K 280/5
51
3.3.2. Struktura XML záznamu jednotlivého dokumentu s více textovými jednotkami v TEI P5
Špalíček kramářských tisků Bydžovská, Iva Knihovna Národního muzea, Praha
Katalog kramářských tisků
<sourceDesc> <msDesc xml:id="xxx" xml:lang="cze"> <msIdentifier> Česko <settlement>Praha Knihovna Národního muzea KP Špal. 273 Špalíček milostných písní. <supportDesc> <extent>[302] s.16°109 <width>94
52
V minulosti restaurováno (některé listy jsou podlepeny japonským papírem).
Druhotně vzniklý špalíček kramářských písní, svázaný pro Knihovnu Národního muzea knihařstvím K. Just. v Praze (štítek na zadním přídeští konvolutu). Vázáno v plátně a knihařském papíře.
Česko 1. polovina 20. století <provenance> Knihovna Národního muzea, původní sign. 88 K 273
L.A.
<msPart n="1"> KP Špal. 273/1 <msContents> <msItem n="1"> s. 3-10 Píseň aneb rozloučení se s pannou. Hais, František
53
Klán, František čeština Dítě mé rozmilé, plné krásy <note> Vyznání lásky panně. Chvála lásky, odsouzení falše a hledání partnera podle bohatství. Kramářská píseň láska Dalila Samson <docTitle> Pjseň
aneb
Rozloučenj se
s pannou.
tisk S. Pospjssila w Chrudjmi – 1862 K dostánj v Stanislawa Pospjšila v Chrudjmi. Djtě mé rozmilé plné krásy,
po tobě srdce mé toužj, Tiskař Pospíšil, Stanislav Arcibiskupská knihtiskárna Chrudim <note>Zpívá se jako:Kdožby tě mé dítě nemiloval.
<note type="strophes">14 slok
54
Tisk
<supportDesc material="chart"> <support> Papír <extent>[8]16°. Poškozeno.
80 <width>62 <note type="font">Gotika <decoDesc> <decoNote> Na titulní straně dřevořez v rámu. Na levé straně architektura s bránou, napravo od ní mužská postava. V záhlaví písně vlys. 50 <width>58
55
postava Česko 1862 <provenance> Vlastnické razítko „R. Hlava, Semily“.
L.A. 1937/42
<listBibl> KP K 85/12 BEZDĚK, Karel; RYŠAVÁ, Eva. České kramářské písňové tisky, jejich bibliografické zpracování a ukázka bibliografie 19. století. Sborník Národního muzea v Praze _ Řada C - literární historie, 1983, sv. XXVIII, č. 4, s. 173-187. ISSN 0036-5351.
56
<msPart n="3"> KP Špal. 273/3 <msContents> <msItem n="1"> s. 19-26 Píseň pro mládence a panny. Slunečko zašlo za hory <note> Dvě písně zpívané při svatbě. Kramářská píseň manželství umučení svatba nevěsta ženich Ježíš Kristus <docTitle> Pjseň
pro
mládence a panny.
Tisk S. Pospjssila w Chrudjmi 1862. Tiskař
57
Pospíšil, Stanislav Arcibiskupská knihtiskárna Chrudim čeština <msItem n="1.1"> s. 20-24 Píseň pro mládence a panny. Slunečko zašlo za hory <note> Svatební píseň. Loučení nevěsty s rodinou. Kramářská píseň manželství svatba svátost manželství Slunečko zasslo za hory, swj=
tj krásně k západu, <note>Bez nápěvu
<note type="strophes">12 slok <msItem n="1.2"> s. 25-26 Druhá píseň Ach co za radosti vidět všude dosti <note> Velebení jara a upřímné lásky.
58
Kramářská píseň jaro láska Ach co za radosti,
Widět wssude dosti,
Když nám garo nastáwa,
Wegdeme do pole, <note>Zpívá se jako:Vy zelení hájové ec.
<note type="strophes">[8] slok Tisk
<supportDesc material="chart"> <support> Papír <extent>[8] s.16°. Poškozeno
Tištěno per extensum. 81 <width>61
59
<note type="font">Gotika <decoDesc> <decoNote> Na titulní straně dřevořez v rámu - Dvojice na vycházce. 48 <width>52 milenci Česko 1862 <provenance> Na titulní straně vlastnické razítko „Kestner“
KNM 227/1959
<listBibl> neuvádí
60
KP K 85/12 BEZDĚK, Karel; RYŠAVÁ, Eva. České kramářské písňové tisky, jejich bibliografické zpracování a ukázka bibliografie 19. století. Sborník Národního muzea v Praze _ Řada C - literární historie, 1983, sv. XXVIII, č. 4, s. 173-187. ISSN 0036-5351.
61
3.3.3. Struktura XML záznamu konvolutu v TEI P5
Špalíček kramářských tisků Bydžovská, Iva Knihovna Národního muzea, Praha
Katalog kramářských tisků
<sourceDesc> <msDesc xml:id="xxx" xml:lang="cze"> <msIdentifier> Česko <settlement>Praha Knihovna Národního muzea KP Špal. 273 Špalíček milostných písní. <supportDesc> <extent>[302] s.16°109 <width>94
62
V minulosti restaurováno (některé listy jsou podlepeny japonským papírem).
Druhotně vzniklý špalíček kramářských písní, svázaný pro Knihovnu Národního muzea knihařstvím K. Just. v Praze (štítek na zadním přídeští konvolutu). Vázáno v plátně a knihařském papíře.
Česko 1. polovina 20. století <provenance> Knihovna Národního muzea, původní sign. 88 K 273
L.A.
<msPart n="1"> KP Špal. 273/1 <msContents> <msItem n="1"> s. 3-10 Píseň aneb rozloučení se s pannou. Hais, František Klán, František
63
čeština Dítě mé rozmilé, plné krásy <note> Vyznání lásky panně. Chvála lásky, odsouzení falše a hledání partnera podle bohatství. Kramářská píseň láska Dalila Samson <docTitle> Pjseň
aneb
Rozloučenj se
s pannou.
tisk S. Pospjssila w Chrudjmi – 1862 K dostánj v Stanislawa Pospjšila v Chrudjmi. Djtě mé rozmilé plné krásy,
po tobě srdce mé toužj, Tiskař Pospíšil, Stanislav Arcibiskupská knihtiskárna Chrudim <note>Zpívá se jako:Kdožby tě mé dítě nemiloval.
<note type="strophes">14 slok
64
Tisk
<supportDesc material="chart"> <support> Papír <extent>[8]16°. Poškozeno.
80 <width>62 <note type="font">Gotika <decoDesc> <decoNote> Na titulní straně dřevořez v rámu. Na levé straně architektura s bránou, napravo od ní mužská postava. V záhlaví písně vlys. 50 <width>58
65
postava Česko 1862 <provenance> Vlastnické razítko „R. Hlava, Semily“.
L.A. 1937/42
<listBibl> KP K 85/12 BEZDĚK, Karel; RYŠAVÁ, Eva. České kramářské písňové tisky, jejich bibliografické zpracování a ukázka bibliografie 19. století. Sborník Národního muzea v Praze _ Řada C - literární historie, 1983, sv. XXVIII, č. 4, s. 173-187. ISSN 0036-5351.
66
<msPart n="3"> KP Špal. 273/3 <msContents> <msItem n="1"> s. 19-26 Píseň pro mládence a panny. Slunečko zašlo za hory <note> Dvě písně zpívané při svatbě. Kramářská píseň manželství umučení svatba nevěsta ženich Ježíš Kristus <docTitle> Pjseň
pro
mládence a panny.
Tisk S. Pospjssila w Chrudjmi 1862. Tiskař Pospíšil, Stanislav
67
Arcibiskupská knihtiskárna Chrudim čeština <msItem n="1.1"> s. 20-24 Píseň pro mládence a panny. Slunečko zašlo za hory <note> Svatební píseň. Loučení nevěsty s rodinou. Kramářská píseň manželství svatba svátost manželství Slunečko zasslo za hory, swj=
tj krásně k západu, <note>Bez nápěvu
<note type="strophes">12 slok <msItem n="1.2"> s. 25-26 Druhá píseň Ach co za radosti vidět všude dosti <note> Velebení jara a upřímné lásky.
68
Kramářská píseň jaro láska Ach co za radosti,
Widět wssude dosti,
Když nám garo nastáwa,
Wegdeme do pole, <note>Zpívá se jako:Vy zelení hájové ec.
<note type="strophes">[8] slok Tisk
<supportDesc material="chart"> <support> Papír <extent>[8] s.16°. Poškozeno
Tištěno per extensum. 81 <width>61
69
<note type="font">Gotika <decoDesc> <decoNote> Na titulní straně dřevořez v rámu - Dvojice na vycházce. 48 <width>52 milenci Česko 1862 <provenance> Na titulní straně vlastnické razítko „Kestner“
KNM 227/1959
<listBibl> neuvádí
70
KP K 85/12 BEZDĚK, Karel; RYŠAVÁ, Eva. České kramářské písňové tisky, jejich bibliografické zpracování a ukázka bibliografie 19. století. Sborník Národního muzea v Praze _ Řada C - literární historie, 1983, sv. XXVIII, č. 4, s. 173-187. ISSN 0036-5351.
3.3.4. Definice typu dokumentu ve formátu TEI P5 (enrich.dtd) Záznamy jsou validovány dle DTD formátu ENRICH z roku 2009. DTD soubor enrich.dtd je publikován na www stránce projektu ENRICH: http://projects.oucs.ox.ac.uk/ENRICH/ODD/RomaResults/enrich.dtd.
71
4. Propojení bibliografického popisu a technických metadat Digitalizaci dokumentů a tvorbu technických metadat prováděla v rámci projektu Otevřené badatelské prostředí pro kramářské tisky firma AiP Beroun s.r.o. Z praktických důvodů byla bibliografická a technických metadata vytvářena ve dvou oddělených souborech, které jsou před zařazením do databáze automaticky spojovány podle jednoznačného identifikátoru dokumentu (v případě MASTERu signatury dokumentu). Technická metadata byla vytvořena v XML formátu MASTER+, odvozeném od TEI P4 formátu MASTER. Data jsou dále převedena do interního formátu databáze TORNADO a zveřejněna v digitální knihovně Špalíček. Technická metadata zajistí propojení údajů v bibliografickém popisu s příslušnými částmi digitálního dokumentu. K propojení slouží jedinečné názvy obrazových souborů, které jsou generovány ze signatury dokumentu, kódu pro obrazovou kvalitu (v digitální knihovně je použito několik kvalitativních úrovní digitálních obrazů) a paginace (příklad: KP_SPAL_59_____09ONEX0050P.JPG). Připojení technických metadat k bibliografickému popisu dokumentu není komplikované a lze je provést i ručně.
4.1.1. Záznam dokumentu s připojenými technickými metadaty
Kramářské tisky KNM Klacek, Michal Knihovna Národního muzea, Praha
<sourceDesc> Katalog kramářských písní ve formátu MASTER
<msDescription status="uni"> <msIdentifier> Česko <settlement>Praha Knihovna Národního muzea KP 11303 <msHeading> Piseň vanoční. Tiskař
72
česky <msContents> <msItem n="1"> s. 1-4 Nesem vám noviny, poslouchejte. <summary> Píseň Koleda Ježíš Vánoce Piseň vanoční. Nesem wam nowiny poslouchejte
Zbetlemske grajini pozordejte <note>Bez nápěvu
<note type="strophes">13 slok <support> Papír
<extent>[4] s. 8º. Tištěno per extensum. 160 <width>105
<msWriting> Kurent
<decoration> <decoNote> Bez výzdoby. <width/>
Stav dobrý
73
Česko 1. polovina 19. století
84/49
<listBibl> <scanningAgency> Klementinum, National Library of the Czech Republic <processedBy>AiP Beroun s.r.o. <workstation>Memoria III Cambo 4x5 <scanningPanel>Leaf Aptus 75 Apo- Digitar 4.0 / 80 mm RolleiN. <scanningSoftware>Leaf Capture 10.0.4 <SCENE_ILLUMINANT>fluorescent lighting Grigul, IR filter <APERTURE>f11 <EXP_TIME>1/30 100% <spatialMetrics> <XSamplingFrequency>389 389 <para name="Program">Profil Maker 5.0.5b <para name="TableIdentification">Color Checker DC GretagMacbeth <para name="TableImage">gretag.jpg <para name="TableData">ColorCheckerDC_AIP_Lab.txt <para name="ICC">AIP090901M3.icc
74
<para name="TableImage">hexa.jpg <para name="TableData">HEXA_tab.txt <para name="TableLocation">CD booklet <para/> <processingSoftware>Leaf Capture 10.0.4 <page> 0001 <page> 0002 <page> 0003 <page> 0004 <profileDesc> čeština
75
němčina latina slovenština polština
76
5. Literatura ke zpracování kramářských tisků AACR2R/UNIMARC : schválené české interpretace. Praha : Národní knihovna ČR, 1999. 37 s. ISBN 807050-331-9. BEZDĚK, KAREL; RYŠAVÁ, Eva. České kramářské písňové tisky, jejich bibliografické zpracování a ukázka bibliografie 19. století. Sborník Národního muzea v Praze : Řada C – Literární historie, 1983, sv. XXVIII, č. 4, s.173 – 187. ISSN 0036-5351. KAŠPAROVÁ, Jaroslava; MRÁKOTOVÁ, Dana. Katalogizace starých tisků 1501-1800 v národní knihovně ČR : Báze STT 1501-1800 (Stav k roku 2000). Praha, Národní knihovna České republiky, 2001, 291 s. ISBN 80-7050-375-0. KAŠPAROVÁ, Jaroslava. AIP BEROUN. Kramářské tisky Knihovny Národního muzea: Vytvoření on-line digitální knihovny kramářských tisků: Analýza projektu. 1.2. Beroun, 2009. [nepublikovaný dokument]. KAŠPAROVÁ, Jaroslava. Minimální záznam (kramářské tisky) – UNIMARC. In: Národní knihovna České republiky [online]. 2005 [cit. 2012-02-07]. Dostupné z: http://www.nkp.cz/pages/page.php3? page=fond_STT_unimarc_minzaznKR.htm KAŠPAROVÁ, Jaroslava. Minimální záznam kramářských tisků – MARC21. In: Národní knihovna České republiky [online]. 2005 [cit. 2012-02-07]. Dostupné z: http://www.nkp.cz/pages/page.php3? page=fond_STT_marc_minzaznKR.htm Knihopis českých a slovenských tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století : Díl 2, Tisky z let 1501-1800 : Část 6, Písmeno P – píseň. Praha : ČSAV, 1956. Čís. 6688-12820. KOPALOVÁ, Ludmila, ed. a HOLUBOVÁ, Markéta, ed. Katalog kramářských tisků. Praha: Etnologický ústav Akademie věd České republiky, 2008. 485 s. ISBN 978-80-87112-07-6. MARC 21. Bibliografický formát. Praha: Národní knihovna České republiky, 2003- . 2 sv. (na volných l.). ISBN 80-7050-427-7. MINTY, Wilma. AACR2R a UNIMARC : příručka pro praktickou katalogizaci s příklady. Praha : Národní knihovna ČR, 1998. Přel. Hana Kubalová, Edita Lichtenbergová, Bohdana Stoklasová. ISBN 80-7050323-8. Pravidla jmenné katalogizace starých tisků, prvotisků a rukopisů. Praha : SPN, 1971. 159 s. S. 54-55. RYŠAVÁ, Eva. Práce na bibliografii kramářských písní 19. století v Knihovně Národního muzea v Praze. Sborník Národního muzea v Praze : Řada C – Literární historie, 1974, sv. XIX, č. 1-2, s.31 – 36. ISSN 0036-5351.
77
RYŠAVÁ, Eva a Marta ČERMÁKOVÁ. NÁRODNÍ MUZEUM. Bibliografie českých kramářských písňových tisků 19. stol. I. (písmeno A). Praha, 1990, [nepublikovaný dokument]. Václavkova Olomouc 1961: 20. - 23. března: Sborník referátů a diskusních příspěvků o kramářské písni. 1. vyd. Praha: SPN, 1963. 435, [1] s. Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas philosophica; Supplementum 6.
5.1. Online zdroje TEI: Text Encoding Initiative [online]. [cit. 2012-02-07]. Dostupné z: http://www.tei-c.org/index.xml Manuscriptorium: Archiv zdrojů [online]. [cit. 2012-02-07]. Dostupné z: http://www.manuscriptorium.com/index.php?q=cs/zdroje OXFORD UNIVERSITY COMPUTING SERVICES. ENRICH Project [online]. [cit. 2012-02-07]. Dostupné z: http://projects.oucs.ox.ac.uk/ENRICH NÁRODNÍ MUZEUM. Špalíček: Digitální knihovna kramářských tisků. [online]. 2011 [cit. 2012-02-24]. Dostupné z: http://www.spalicek.net
5.2. Články publikované v souvislosti s grantovým projektem BYDŽOVSKÁ, Iva. Digitální knihovna kramářských tisků Špalíček. Sborník Národního muzea v Praze: Řada C - literární historie. 2011, 56(1-2), 35-38. BYDŽOVSKÁ, Iva. Internetová databáze kramářských tisků. s. 139-146 In KRUŠINSKÝ, Rostislav (ed.): Problematika historických a vzácných knižních fondů. Sborník z 17. odborné konference Olomouc, 5.6. listopadu 2008. Olomouc: Vědecká knihovna v Olomouci, Sdružení knihoven ČR Brno, Olomouc 2009. 294 s. ISBN 978-80-7053-283-6 (VKOL). ISBN 978-80-86249-53-7 (SDRUK). (RIV/00023272:_____/09:#0000843) BYDŽOVSKÁ, Iva. Knížata, světci a vrazi : Osoby a osobnosti v kramářských tiscích Knihovny Národního muzea. In KUBÍČEK, Jaromír (ed.); PRCHALOVÁ, Lea (ed.). Sdružení knihoven České republiky v roce 2010 : Ročenka. Ostrava : Sdružení knihoven ČR, 2011. s. 19-25. Dostupné z WWW:
. ISBN 978-80-86249-60-5. STRAŠILOVÁ, Iva. Kramářské písně v Knihovně Národního muzea: Cíle a prostředky zpracování. s. 191199. In KRUŠINSKÝ, Rostislav (ed.): Problematika historických fondů Čech, Moravy a Slezska 2006. Sborník z 15. odborné konference. Olomouc, 22.-23. listopadu 2006. Olomouc: Sdružení knihoven ČR Brno, Vědecká knihovna v Olomouci, 2007. ISBN 978-80-86249-42-1 (SDRUK). ISBN 978-80-7053-2720 (VKOL). BYDŽOVSKÁ, Iva. Mariánská poutní místa v kramářských tiscích. s. 44-50 In KUBÍČEK, Jaromír (ed.): Sdružení knihoven České republiky. Rok 2010. Sdružení knihoven ČR, Brno 2010. 127 s. ISBN 978-8086249-57-5. (RIV/00023272:_____/10:#0001358) 78
BYDŽOVSKÁ, Iva. Mariánské poutní písně ze sbírek KNM. s. 107-118 In KRUŠINSKÝ, Rostislav (ed.): Problematika historických a vzácných knižních fondů. Sborník z 18. odborné konference Olomouc, 14.-15. října 2009. Olomouc: Vědecká knihovna v Olomouci, Sdružení knihoven České republiky Brno, Olomouc 2010. 264 s. ISBN 978-80-7053-285-0 (VKOL). ISBN 978-80-86249-58-2 (SDRUK). (RIV/00023272:_____/10:#0001357) BYDŽOVSKÁ, Iva. Pohádkové a zázračné motivy v kramářských písních. s. 24-30 In KUBÍČEK, Jaromír (ed.): Sdružení knihoven České republiky. Rok 2009. Sdružení knihoven ČR, Brno 2008. 127 s. ISBN 978-80-86249-50-6. (RIV/00023272:_____/08:#0000842) BYDŽOVSKÁ, Iva. Popis katastrofy v kramářských tiscích. In: KRUŠINSKÝ, Rostislav. Problematika historických a vzácných knižních fondů: Sborník z 19. odborné konference. Olomouc: Vědecká knihovna v Olomouci a Sdružení knihoven České republiky, 2011. Dostupné z: http://www.vkol.cz/data/soubory/import/konf19/Bydzovska.pdf. ISBN 978-80-7053-292-8 (VKOL). ISBN 978-80-86249-61-2 (SDRUK). BYDŽOVSKÁ, Iva. Špalíček - projekt digitální knihovny kramářských tisků KNM. Knihovna plus [online]. 2010, č. 2 [cit. 2010-10-22]. Dostupný z WWW: . ISSN 1801-5948. KLACEK, Michal. Sbírka kramářských písní v knihovně Národního muzea. Muzeum : Muzejní a vlastivědná práce. 2011, 49, 1, s. 29-40. ISSN 1803-0386.
79