GRANDPHONE MT852
User Manual
EN Introducing Thank you for buying this specially designed for older people phone. Please take a moment and read this manual before using the device. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
2
Speaker LCD Left shift key Right shift key Up/Down button Receive/make call End call/Power button Numeric keypad Press and hold to switch meeting profile. Headphones socket/built-in microphone microUSB socket Flashlight LED Keypad locked Keypad unlocked Press and hold to switch flashlight on/off
Overview
How to install SIM card
How to charge
1. Put nail into battery cover groove and remove battery cover. 2. Install SIM card(s) as shown below. 3. Install microSD card with multimedia files like MP3 or JPEG files. 4. Install battery. 5. Put back battery cover.
Plug AC adaptor into power outlet, put telephone into docking station.
Charging in Progress – red LED is on Charging is finished – LED is off
3
EN
EN
Icon description show actual GSM range you have unread message show actual sound profile headphones are plugged-in when alarm clock icon set up Bluetooth interface enabled battery status
How to power on Press and hold END CALL button for 3 seconds. You can always power on disregarding keypad lock switch.
How to power off Make sure keypad is unlocked, then press and hold END CALL button for 3 seconds.
4
How to use flashlight Press and hold flashlight button on the side for 2 seconds, do the same operation to power off the flashlight. Function works disregarding keypad lock switch.
How to use SOS function If you want to make call defined as SOS number (number 112 is set by factory defaults), press and hold SOS button for 2 seconds.
Making calls Speed dial – press and hold button from 0 to 9 to connect previously assigned number, you can also store number assigned to LEFT SHIFT button and RIGHT SHIFT button. When home screen is displayed you can press DOWN button to reveal photo contact list – previously defined telephone numbers with icons, every icon is described by digit – press selected digit to connect.
When home screen is displayed you can press RIGHT SHIFT to enter phonebook, use UP/DOWN button to select contact, press RECEIVE CALL to dial number. When home screen is displayed you can use numeric keypad and enter manually number to dial, press RECEIVE CALL button to connect. To end call press END CALL button. Note! END CALL button also works as resume home screen.
Using menu Use LEFT SHIFT or RIGHT SHIFT to open function described above these buttons. Use UP/DOWN to navigate, you can also use * (left) and # (right) button.
Volume control During voice call press UP/DOWN button to adjust volume level.
Menu structure ■ Phonebook Add new contact Photo contact Item1, Item2 ... Here you can manage contacts, edit, delete, add, send SMS to selected contact, add contact to Blacklist (incoming call will be automatically rejected as busy status) ■ Messages Write message Inbox Drafts Outbox Sent messages Delete messages Templates Message settings ■ Call logs Call history Call settings
5
EN
EN
■ Organizer Calendar (view calendar, add events) Calculator Alarm (you can set up to 5 different alarm clock) Torch Schedule power on/off ■ Multimedia (functions require microSD card) Video player Audio player Sound recorder FM radio File manager ■ Settings Profiles General Silent Meeting Outdoor Dual SIM settings Phone settings Time and date (enter actual date and time)
6
Languages (select menu language) Pref.input metod (select preferred input method like ABC, abc, Abc, PL, pl and etc.) Display Wallpapers Power on display Power off display Show date and time Up/Down key shortcut (user can change default shortcuts, UP – Messages, DOWN – photo contact list) Auto update time Flight mode Misc. settings LCD backlight Speed dial M1/M2 key (assign telephone num- ber to LEFT and RIGHT SHIFT button) Status on/off Set numbers 1-9 Number (assign telephone number for speed dial function)
Status on/off Set numbers Security settings SIM1 Security SIM2 Security Phone security Connectivity Bluetooth Power on/off Visibility on/off My device My name Call settings SIM1 call settings Call waiting Call divert Call barring Line switching Advanced settings Blacklist Autoredial Call time reminder Answer mode
Restore factory settings (default password is: 1122) ■ SOS setting Status (on/off ) SOS numbers (you can set up to 5 numbers) SOS SMS on/off SOS SMS (enter message that will be sent to SOS numbers) Warning tone status (on/off )
EN
Note! Function when activated will call every number from the list until successful connection is done. It will dial in all numbers respectively in three rounds.
Useful tips How to change ringtone to MP3 file stored onto microSD card? Go to menu/settings/profiles/general/ options/customize/SIM1 ringtone/change/select from file/memory card/select file and click OK, next select SAVE to confirm and exit.
7
EN
How to add contact to phonebook? Go to menu/phonebook/add new contact/options/select/To phone enter Name and go down, enter Number and go down, click options/ select SAVE.
ter number manually or select number from phonebook/click OK/click options/ click Send.
How to add Photo contact? Go to menu/phonebook/press down/ photo contact press OK/press up or down to select desired postion/edit/ enter name and go down/enter mobile number and go down/call picture click options/select/from file/memory card – select JPEG file, press OK, click options, click SAVE. How to add number to speed dial function? Go to menu/settings/speed dial/1-9 numbers/status – set ON. Go to menu/ settings/speed dial/1-9 numbers/set numbers/options - enter number manually or select from phonebook. How to send SMS? Go to menu/messages/write message/ enter sms text/click options/send to/en-
8
Due to continuous development specification and appearance of product are subject to change without prior notice. For technical support please visit www.mediatech.eu.
GRANDPHONE MT852
Instrukcja obsługi
Wprowadzenie
PL
Dziękujemy za zakup telefonu specjalnie zaprojektowanego dla osób starszych. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
10
Głośnik LCD Przycisk LEFT SHIFT Przycisk RIGHT SHIFT Przyciski UP/DOWN Odbierz/wykonaj połączenie Zakończ/Przycisk Power Klawiatura numeryczna Wciśnij i przytrzymaj aby aktywować/dezaktywować profil dźwięków „meeting” (spotkanie) Gniazdo słuchawek, wbudowany mikrofon Gniazdo microUSB Latarka LED Klawisze zablokowane Klawisze odblokowane Wciśnij i przytrzymaj aby włączyć/wyłączyć latarkę
Ogólne
Jak zainstalować kartę SIM
Jak ładować telefon
1. Podważ paznokciem pokrywę baterii. 2. Włóż kartę lub karty SIM w miejsce pokazane poniżej. 3. Aby korzystać z funkcji multimedialnych należy włożyć kartę microSD z plikami typu MP3 oraz JPEG. 4. Włóż baterię. 5. Załóż z powrotem pokrywę baterii.
Podłącz adapter AC do gniazdka elektrycznego, następnie podłącz stację dokującą, do stacji włóż telefon.
PL
Ładowanie w toku – czerwona dioda zapalona. Ładowanie zakończone – dioda zgaszona.
11
Opis ikon pokazuje aktualny zasięg GSM
PL
masz nową wiadomość tekstową aktualny profil dźwięków zestaw słuchawkowy podłączony ustawiony jest budzik włączono interfejs Bluetooth aktualny stan baterii
Jak włączyć telefon Wciśnij i przytrzymaj przycisk ZAKOŃCZ na 3 sekundy. Włączanie działa zawsze niezależnie od położenie przełącznika blokady klawiatury.
Jak wyłączyć telefon Upewnij się, że klawiatura jest odblokowana, wciśnij i przytrzymaj przycisk ZAKOŃCZ na 3 sekundy.
12
Jak używać latarki Wciśnij i przytrzymaj przycisk z boku telefonu na 2 sekundy aby włączyć latarkę, wykonaj tą samą czynność aby ją wyłączyć. Funkcja działa niezależnie od położenia przełącznika blokady klawiatury.
Jak korzystać z funkcji SOS Jeżeli chcesz zadzwonić na numer zdefiniowany jako numer alarmowy (domyślnie wpisany jest jeden numer, alarmowy 112), wciśnij i przytrzymaj przycisk SOS na 2 sek.
Wykonywanie połączeń Speed dial (szybkie wybieranie numeru) – wciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny od 0 do 9 aby wywołać nawiązanie połączenia z wcześniej przypisanym numerem, można również numery przypisać do klawiszy LEFT SHIFT oraz RIGHT SHIFT. Gdy widzisz ekran główny wciśnij przycisk DOWN (dół) aby otworzyć funkcję photo contact – pojawi się spis telefonów w postaci ponumerowanych ikon, wybierz cyfrę odpowiadającą wybranej ikonie aby nawiązać połączenie.
Gdy widzisz ekran główny wciśnij przycisk RIGHT SHIFT aby otworzyć phonebook (książka telefoniczna), użyj przycisków UP/DOWN aby wybrać pozycję, wciśnij przycisk ODBIERZ aby nawiązać połączenie. Gdy widzisz ekran główny możesz wpisać numer telefonu ręcznie za pomocą klawiatury numerycznej następnie wciśnij przycisk ODBIERZ aby nawiązać połączenie. Aby zakończyć rozmowę wciśnij przycisk ZAKOŃCZ. Ważne! Przycisk ZAKOŃCZ działa również jako przywołanie ekranu głównego.
Regulacja głośności Podczas rozmowy wciśnij przycisk UP/ DOWN aby dostosować poziom głośności.
Korzystanie z menu Użyj przycisku LEFT SHIFT oraz RIGHT SHIFT aby wywołać funkcje opisane nad tymi przyciskami ukazujące się na ekranie LCD. Użyj przycisków UP/DOWN aby przewijać opcje góra/dół, użyj przycisków * (w lewo) oraz # (w prawo) w opcjach które tego wymagają.
Struktura Menu ■ Phonebook (książka telefoniczna) Add new contact (Dodaj nowy kontakt) Photo contact (Spis tel. w postaci ikon) Item1, Item2... (Pozycja1, Pozycja2... Możesz zarządzać kontaktami, edytować, usuwać, dodawać nowe, wysyłać SMS do wybranego kontaktu, dodawać kontakt do czarnej listy (przychodzące połączenia będą odrzucane sygnałem zajętości). ■ Messages (wiadomości) Write Messager (napisz wiadomość) Inbox (odebrane) Drafts (wersje robocze) Outbox (skrzynka nadawcza) Sent messages (wysłane) Delete messages (usunięte) Templates (szablony) Message settings (ustaw. wiadomości) ■ Call logs (raport połączeń) Call history (historia połączeń) Call settings (ustawienia połączeń) ■ Organizer (organizator) Calendar (pokaż kalendarz, dodaj wydarzenie)
13
PL
PL
Calculator (kalkulator) Alarm (można ustawić do 5 różnych budzików) Torch (latarka) Schedule power on/off (planowane włączanie/wyłączanie telefonu) ■ Multimedia (wymagana karta microSD) Video player (odtwarzacz video) Audio player (odtwarza muzyki) Sound recorder (dyktafon) FM radio (radio FM) File manager (eksplorator plików) ■ Settings (ustawienia) Profiles (profile dźwięków) General (ogólny) Silent (cichy) Meeting (spotkanie) Outdoor (na zewnątrz) Dual SIM settings (ustawienia Dual SIM) Phone settings (ustawienia telefonu) Time and date (wprowadź aktualną datę i czas) Languages (wybierz język menu) Pref.input metod (wybierz szablon podczas wpisywania: ABC, abc, Abc, PL, pl , itd.)
14
Display (wyświetlacz) Wallpapers (tapeta) Power on display (obrazek przy uruchomieniu) Power off display (obrazek przy wyłączeniu) Show date and time (pokazuj datę i czas) Up/Down key shortcut (użytkownik mo-że zmienić domyślne ustawienie skrótów klawiszy UP oraz DOWN, UP – Wiadomości, DOWN – pokaż listę photo contact) Auto update time (automatyczna synchronizacja czasu i daty) Flight mode (tryb samolotowy) Misc. settings (ustawienia inne) LCD backlight (podświetlenie LCD) Speed dial (szybkie wybieranie) M1/M2 key (przypisz numery telefonów odpowiednio do przycisków LEFT SHIFT oraz RIGHT SHIFT) Status on/off (funkcję włącz/wyłącz) Set numbers (przypisz numery tel.) 1-9 Number (przypisz numery telefo nów do funkcji szybkiego wybierania)
Status on/off (funkcję włącz/wyłącz) Set numbers (przypisz numery tel.) Security settings (ustaw. zabezpieczeń) SIM1 Security (ochrona karty SIM1) SIM2 Security (ochrona karty SIM2) Phone security (ochrona telefonu) Connectivity (łączność Bluetooth) Bluetooth Power on/off (funkcję włącz/wyłącz) Visibility on/off (widzialność urządzenia włącz/wyłącz) My device (pokaż sparowane urządz.) My name (pokaż moją nazwę) Call settings (ustawienia połączeń) SIM1 call settings (ustaw. karty SIM1) Call waiting (połączenia oczekujące) Call divert (przekierowanie połączeń) Call barring (blokowanie połączeń) Line switching (przełączanie linii) Advanced settings (ustawienia zaawansowane) Blacklist (czarna lista) Autoredial (automatyczne ponawianie wybierania numeru) Call time reminder (powiadomienie o
czasie trwania rozmowy) Answer mode (tryb odbierania) Restore factory settings (przywrócenie ustawień fabrycznych, domyślny kod: 1122) ■ SOS setting (ustawienia SOS) Status on/off (funkcja włączona/wyłączona) SOS numbers (możesz dodać do 5 różnych numerów telefonów) SOS SMS on/off (funkcja wysyłania SMS alarmowego włączona/wyłączona) SOS SMS (wpisz treść SMS który będzie wysłany na numery SOS) Warning tone status on/off (dźwięk ostrzegawczy o aktywowaniu funkcji SOS) Ważne! Gdy funkcja zostanie uruchomiona telefon automatycznie będzie próbował nawiązać łączność z numerami wpisanymi na listę SOS Numbers, aż do skutecznego połączenia. Numery są wybierane wg kolejności, czynność powtarzana jest maksymalnie trzykrotnie.
15
PL
Przydatne porady
PL
Jak zmienić dzwonek na plik MP3 na karcie microSD ? Idź do menu/settings/profiles/general/ options/customize/SIM1 ringtone/change/ select from file/memory card/wskaż wybrany plik i kliknij OK, następnie wybierz opcję SAVE aby zapisać zmiany i wyjść. Jak dodać nowy kontakt do książki telefonicznej? Idź do menu/phonebook/add new contact/options/select/To phone. Wpisz Nazwę przejdź do dołu, wpisz numer, przejdź do dołu kliknij options/wybierz SAVE. Jak dodać pozycję do listy Photo contact? Idź do menu/phonebook/przejdź raz do dołu/gdy pojawi się pozycja photo contact wciśnij OK/następnie przyciskami góra/dół wskaż pozycję do edycji/edit/wpisz nazwę i przejdź do dołu/wpisz numer telefonu i przejdź do dołu/call picture kliknij options/ select/from file/memory card – wskaż plik JPEG, wciśnij OK, kliknij options, kliknij SAVE.
16
Jak dodać numer szybkiego wybierania? Idź do menu/settings/speed dial/1-9 numbers/status – ustaw na pozycję ON. Następnie idź do menu/settings/speed dial/1-9 numbers/set numbers/options - wpisz numer ręcznie lub wskaż pozycję z książki telefonicznej. Jak wysłać SMS? Idź do menu/messages/write message/ wpisz tutaj treść wiadomości/kliknij options/send to/wpisz numer ręcznie lub wskaż pozycję z książki telefonicznej/kliknij OK/kliknij options/kliknij Send.
Ze względu na ciągły rozwój specyfikacja oraz wygląd urządzenia może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Pomoc techniczna dostępna na www.media-tech.eu.
GRANDPHONE MT852
Használati utasítás
HU
Köszönjük, hogy bizalmával megtisztelt minket, és megvásárolta a speciálisan idős emberek számára tervezett telefonkészülékünket! Kérjük, szánjon néhány percet a használati útmutató áttanulmányozására, mielőtt használatba veszi a készüléket! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
18
Hangszóró LCD Bal oldali funkciógomb Jobb oldali funkciógomb Fel/le gomb Hívásindító/fogadó gomb Hívásvége/bekacsoló gomb Számbillentyűk Hosszan lenyomva Találkozó hangprofil aktiválódik. Fülhallgató aljzat/ beépített mikrofon microUSB aljzat LED világítás (zseblámpa funkció) Billentyűzár Billentyűzár feloldása Hosszan lenyomva a zseblámpa funkció be-/ kikapcsolása
Áttekintés
SIM kártya behelyezése
Az akkumulátor töltése
1. A hátlap bal alsó sarkánál kialakított nyílásnál kezdve távolítsa el a készülék hátlapját! 2. Az ábrán látható módon helyezze be a SIM kártyá(ka)t! 3. Helyezze be a microSD kártyát a multimédiás tartalmak (MP3 vagy JPEG) tárolásához! 4. Rakja be az akkumulátort! 5. Illessze vissza a hátlapot!
Csatlakoztassa a hálózati töltőt a töltőbölcsőhöz, helyezze bele a telefont, és végül csatlakoztassa a hálózati aljzathoz! Ügyeljen az USB csatlakozó megfelelő csatlakoztatására, elkerülve annak a mechanikai sérülését!
HU
A töltés folyamatban – a LED pirosan világít Akkumulátor feltöltődött – a LED nem világít
19
Ikonok jelentése Aktuális GSM térerő
HU
Olvasatlan szöveges üzenet Aktuális hangprofil Fülhallgató csatlakoztatva Aktív az ébresztő óra funkció
SOS funkció Segélyhívás indítását meg kell előznie a hívandó szám megadása (az alapértelmezett értéke: 112). A hívásindításhoz nyomja meg hosszan az SOS gombot 2mp-ig.
Bluetooth aktív
Hívásindítás
Akkumulátor állapot
1. Gyorstárcsázás – hívásindítás a számbillentyűk (0-9), valamint a bal és a jobb oldali funkciógomb hosszú lenyomásával lehetséges. Tárcsázásra az előzőekben hozzárendelt számok kerülnek. 2. Aktív főképernyő esetén a „LE” billentyűt megnyomva a képes kapcsolati lista kerül megjelenítésre – az előzőleg meghatározott telefonszámok ikonokkal. Az ikonok számokkal megjelölve. Nyomja meg a kiválasztott számot a tárcsázáshoz!
Bekapcsolás Nyomja meg hosszan (kb. 3mp) a „Hívás vége gombot”! A bekapcsolás műveletét nem befolyásolja a billentyűzár állapota.
Kikapcsolás Győződjön meg róla, hogy a billentyűzár nincs bekapcsolva, majd nyomja meg a „Hívásvége” gombot kb. 3mp. hosszan!
20
Zseblámpa funkció Nyomja meg a Zseblámpa gombot oldalt kb. 2mp-ig a bekapcsoláshoz, és ismételje meg a műveletet a kikapcsoláshoz! A funkció működését a billentyűzár állapota nem befolyásolja.
3. Aktív főképernyő esetén nyomja meg a jobb oldali funkció gombot a telefonkönyvbe való belépéshez. Használja a FEL/LE gombot a listában való mozgáshoz és kiválasztáshoz, majd a hívásindító gombot nyomja meg, ha hívni kívánt kapcsolat ki van jelölve. 4. Aktív főképernyő esetén a számbillentyűk használatával adja meg a hívni kívánt számot, majd nyomja meg a hívásindító gombot! A hívás befejezéséhez nyomja meg a „HÍVÁS VÉGE” gombot! MEGJEGYZÉS! A „HÍVÁS VÉGE” gombbal is aktiválhatja a kijelzőt.
Menühasználat A bal vagy a jobb oldali funkciógomb megnyomásával a gombok fölé kiírt funkciókat indíthatja. A FEL/LE mozoghat a menüben, a mozgáshoz a bal oldali *, és a jobb oldali # gombot is használhatja.
Hangerő szabályozás Aktív beszélgetés alatt a FEL/LE gombbal szabályozhatja a hangerőt.
Menüszerkezet ■ Telefonkönyv Új kapcsolat hozzáadása Képes kapcsolatok 1. tétel, 2. tétel... Itt rendezgetheti kapcsolatait, szerkesztheti, törölheti, újat hozhat létre, küldhet SMS-t a kiválasztott kapcsolatnak, feketelistára (ezekről a számokról érkező hívások automatikusan elutasításra kerülnek, foglalt státusszal) helyezhet számokat. ■ Üzenetek Üzenetek írása Bejövő üzenetek Vázlatok Kimenő üzenetek Elküldött üzenetek Törölt üzenetek Sablonok Üzenet beállítások ■ Híváslista Hívások Hívás beállítások
21
HU
HU
■ Szervező Naptár (Naptár megtekintése, események hozzáadása) Számológép Ébresztő óra (beállíthat 5 különböző időpontot) Zseblámpa Időzített be-/kikapcsolás ■ Multimédia (a funkcióhoz microSD kártya szükséges) Video lejátszó Audio lejátszó Hangfelvétel FM rádió Fájlkezelő ■ Beállítások Profilok Általános Néma Találkozó Kültéri Kettős SIM beállítások Telefon beállítások Dátum és idő (megadhatja az aktuális értékeket)
22
Nyelv (kiválaszthatja a menü nyelvét) Előnyben részesített beviteli mód (kiválaszthatja az önnek tetsző beviteli módot, mint ABC, abc, Abc, HU, hu stb.) Kijelző Háttérkép Kijelző bekapcsolása Kijelző kikapcsolása Dátum és idő megjelenítése FEL/LE billentyűvel indítható gyorsmenü (beállítható a billentyűvel aktiválható funkciós, alapértelmezetten a FEL – Üzenetek, a LE – Képes kapcsolatok) Automatikus időfrissítés Repülőgépes üzemmód Egyéb beállítások LCD háttérvilágítás Gyorstárcsázás M1/M2 gomb (hozzárendel telefonszá- mot a BAL és a JOBB funkció gombhoz) Funkció be-/kikapcsolása Számok beállítása 1-9 számbillentyűk (A gyorstárcsázás funkció használatához telefonszámokat adhat meg)
Funkció be-/kikapcsolása Telefonszám beállítása Biztonsági beállítások SIM1 biztonsági beállítások SIM2 biztonsági beállítások Telefon biztonsági beállítás Kapcsolódás Bluetooth Be-/kikapcsolás Láthatóág be-/kikapcsolása Saját eszközök Saját név Hívás beállítások SIM1 hívás beállítások Hívásvárakoztatás Hívásátirányítás Híváskorlátozás Vonalkapcsolás Haladó beállítások Feketelista Automatikus újrahívás Hívásidő emlékeztető Válaszmód Visszaállítás gyári beállításokra (alapértelmezett jelszó: 1122)
■ SOS beállítások Funkció be-kikapcsolása SOS számok (5 szám beállítható) SOS SMS funkció be-/kikapcsolása SOS SMS (az elküldendő SMS szövegének megadása) Figyelmeztető hang be-/kikapcsolása FONTOS! Aktivált funkció esetén a megadott számokat tárcsázza a készülék a sikeres kapcsolat kiépüléséig, de maximum 3-szor tárcsázza körbe a megadott telefonszámokat.
Hasznos tippek a használathoz Hogyan állítható be csengőhangnak a microSD kártyán tárolt MP3 fájl? A beállítás menü/beállítások/profilok/általános/opciók/személyre szabás/SIM1 csengőhang/megváltoztatás/kiválasztás fájlból/ memóriakártya/fájl kiválasztása helyen lehetséges, a kiválasztás után következik az OK gomb megnyomása, majd válassza a MENTÉS parancsot a változtatás életbeléptetéséhez és a beállításból való kilépéshez.
23
HU
HU
Új kapcsolat hozzáadása a telefonkönyvhöz, hogyan? A menü/telefonkönyv/új kapcsolat hozzáadása/opciók/kiválasztás/mentés telefon memóriába helyen adja meg a Nevet, majd menjen le, adja meg a számot, ismét menjen lejjebb, nyomja meg az opciók gombot, és válassza a MENTÉS lehetőséget! Képes kapcsolatok hozzáadása hogyan történhet? A menü/telefonkönyv helyen nyomja meg a LE gombot, válassza ki a Képes kapcsolatok lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot! Nyomja meg a FEL/LE gombot a kívánt pozíció kiválasztásához, majd válas�sza ki a Szerkesztés lehetőséget! Adja meg a nevet és a számot, lépjen lejjebb, válas�sza ki a Híváskép lehetőséget, itt az Opciók/ Kiválasztás/Fájlból/Memória kártya helyen válasszon ki egy tetszőleges JPEG (kép) fájlt, nyomja meg az OK/Opciók/Mentés gombot! Hogyan adható meg telefonszám a gyorstárcsázás funkcióhoz? Beállítható a menü/beállítások/gyorstárcsázás/1-9 számok/státusz – Bekapcsolás
24
helyen, majd a Menü/Beállítások/Gyorstárcsázás/1-9 számok/Számbeállítás/opciók helyen adja meg a számot a számbillentyűk segítéségével, vagy válassza ki a telefonkönyvből! SMS küldése A Menü/Üzenetek/Üzenet írása helyen gépelje be üzenetét, majd az Opciók gomb megnyomása után válassza a Küldés lehetőséget! A telefonszámot megadhatja a számbillentyűk segítségével, vagy kiválaszthatja a Telefonkönyvből, ezután pedig nyomja meg a Küldés gombot!
A folyamatos fejlesztésből adódóan a készülék megjelenése, tulajdonságai előzetes bejelentés nélkül megváltozhat. A friss technikai információkat a www.media-tech.eu oldalon találja.
Jótállási jegy A terméket importálja és forgalmazza: Mobil Digital Kft., 1139 Budapest, Üteg u.6. Az eladó szerv tölti ki! Megnevezés: Media-Tech MT852 mobiltelefon A vásárlás időpontja: 20..................................hó.............nap.
P.H.
Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt készülék folyamatosan az Ön megelégedésére fog működni. Mindazonáltal a következőkre hívjuk fel szíves figyelmét: Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt feltétlenül olvassa el a kezelési útmutatót! A fogyasztót a 151/2003. (IX.22.) kormányrendeletben meghatározott jogok illetik meg. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik (pl. gáztűzhely esetében). Az üzembe helyezés napját a megbízott a jótállási jegyen igazolja. A fogyasztó szavatossági jogait a 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet szerint érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. (Fogyasztó: a gazdasági, vagy szakmai tevékenység körén kívül eső célból szerződést kötő személy - Ptk. 685.§ d) pont). Amennyiben a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot, úgy a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet 2.§ alapján. Mindezek érdekében kérjük tisztelt Vásárlónkat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is. A jótállás azt jelenti, hogy a jogszabály alapján jótállásra kötelezett gyártó garantálja, hogy a Magyar Köztársaság területén fogyasztói szerződés keretében értékesített új, tartós fogyasztási cikk egy bizonyos időtartamon belül kifogástalanul fog működni, és a felelősség alól csak akkor mentesül, ha bizonyítani tudja, hogy a termék meghibásodásának oka rendeltetésellenes használat, vagy külső behatás következménye, azaz a hiba oka a teljesítés után keletkezett. A jótállási idő a jogszabályi rendelet mellékletében felsorolt termékekre 24 hónap. A kiegészítőkre (töltő, akkumulátor) a jótállási idő 6 hónap. A gyártó, ettől kedvezőbb, önként vállalt jótállási feltételeket is vállalhat, melyet a forgalmazó, ill. kereskedő maradéktalanul köteles átruházni a vásárlóra. A fogyasztói szerződéssel értékesített de kötelező jótállás alá nem tartozó - illetve a kötelező jótállással értékesített, de a jótállás idejének lejárta utáni termékre a fogyasztót szavatossági jogok illetik meg. Szavatosság esetén az eladó azért vállal felelősséget, hogy eladáskor hibátlan terméket adott át a Vevőnek, tehát nincs olyan rejtett hibája, ami csak később fog kiderülni. Hat hónapon belül felismert hiba esetén a kereskedő köteles bizonyítani, hogy a hiba (a hiba oka) a vásárláskor nem volt benne a termékben. Utána a bizonyítás a
fogyasztó feladata. Fogyasztói kifogás esetén a kereskedő (eladó, kereskedelmi egység) a 49/2003. (VII.30.) GKM rendeletben meghatározott jegyzőkönyvet köteles felvenni. A jegyzőkönyv nem előírt formátumú, de tartalmazza a kötelezően meghatározott (kitöltendő) adatkört. Ennek kitöltése után a jegyzőkönyv másolatát a fogyasztó részére át kell adni. Fogyasztó jótállási igényét szabályosan kitöltött jótállási jeggyel, szavatossági igényét az ellenérték megfizetését igazoló bizonylattal érvényesítheti! Elveszett jótállási jegyet csak az eladás napjának hitelt érdemlő igazolásával (pl. dátummal és bélyegzővel ellátott és a készülék adatait tartalmazó eredeti számla vagy blokk) alapján pótolunk. A fogyasztási cikk meghibásodása esetén: A fogyasztó - választása szerint - kijavítást, vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott szavatossági igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek a másik szavatossági igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződés súlyát és a szavatossági jog teljesítésével a jogosultnak okozott kellemetlenséget. A meghibásodott készüléket, garanciális és fizetős javításra egyaránt a Mobil Digital Kft.-nél ,vagy a vásárlás helyén van lehetőség leadni. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról a forgalmazó gondoskodik. A fogyasztó a javítás iránti igényét a forgalmazó által a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesítheti. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. Nem érvényesíthető a jótállási igény, ha: a hiba nem rendeltetésszerű használat (*), szakszerűtlen szállítás, vagy tárolás, beüzemelés, garanciális szervizen kívüli javítás, iparszerű igénybevételnek, átalakításnak, a készüléken kívül álló ok – vis majornak (pl. hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) vagy a fogyasztó hibájából bekövetkezett törés következménye, sérült garanciamatrica esetén, mechanikai sérülés (törés,repedés), beázás okozta a meghibásodást, a fogyasztási cikk vagy a hozzátartozó jótállási jegy nem azonosítható, illetve a jótállási jegy a valóságnak nem megfelelő adatokat tartalmaz, továbbá nem terjed ki a jótállás a fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elvégzésére, illetve azok elmulasztásából bekövetkező meghibásodások kijavítására. (*)Nem rendeltetésszerű használat esetén a jótállás illetve a szavatossági jog semmis. Rendeltetésszerű használatnak minősül a készülékhez mellékelt használati útmutató szerinti beüzemelés, működtetés és használat. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. Köszönjük, hogy termékünket választotta.
A K ft B P.H.
P.H.
aláírás
................................................., 20.... ...................... hó ...........nap
C ......................................., 20.... ...................... hó ...........nap
Eladás ideje:
Eladó szerv:
Gyártási szám:........................................................................................
Típus:.....................................................................................................
Munkalap szám:.....................................................................................
A jótállás új határideje:..........................................................................
Visszaadás időpontja:.............................................................................
A javítás módja:.....................................................................................
………………………………………………………………..
Bejelentett hiba:...........................................................................................
P.H.
aláírás
Átvétel időpontja:...................................................................................
................................................., 20.... ...................... hó ...........nap
................................................., 20.... ...................... hó ...........nap
Eladás ideje:
Eladó szerv:
Gyártási szám:........................................................................................
Típus:.....................................................................................................
aláírás
................................................., 20.... ...................... hó ...........nap
Eladás ideje:
Eladó szerv:
Gyártási szám:........................................................................................
Típus:.....................................................................................................
Munkalap szám:.....................................................................................
A jótállás új határideje:..........................................................................
Visszaadás időpontja:.............................................................................
A javítás módja:.....................................................................................
………………………………………………………………..
Bejelentett hiba:...........................................................................................
Átvétel időpontja:...................................................................................
Munkalap szám:....................................................................................
A jótállás új határideje:..........................................................................
Visszaadás időpontja:.............................................................................
A javítás módja:.....................................................................................
………………………………………………………………..
Bejelentett hiba:...........................................................................................
Átvétel időpontja:...................................................................................
24 hónap a Media-Tech MT852 mobiltelefon termékhez
A jótállás időtartama a vásárlástól számított:
Cégünk elérhetősége: Mobil Digital Kft. 1139 Budapest, Üteg u.6. Tel:061-793-6032, Fax: 061-783-4365
[email protected] http://www.mobildigital.hu
GRANDPHONE MT852
Používateľská príručka
Úvod Ďakujeme vám za nákup telefónu špeciálne navrhnutého pre seniorov. Zoznámte sa láskavo s týmito pokynmi pred prvým použitím zariadenia.
SK
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
26
Reproduktor LCD Tlačidlo LEFT SHIFT Tlačidlo RIGHT SHIFT Tlačidlá UP/DOWN Prijať hovor/spojiť Ukončiť hovor/Tlačidlo Power Numerická klávesnica Stlačte a pridržte pre aktiváciu/deaktiváciu profilu zvukov „meeting“ (stretnutie) Konektor náhlavnej súpravy, vstavaný mikrofón MicroUSB port LED lampa Zablokované klávesy Odblokované klávesy Stlačte a pridržte pre zapnutie/ vypnutie lampy
Všeobecné údaje
Ako nainštalovať SIM kartu
Ako nabíjať telefón
1. Nadvihnite nechtom kryt batérie. 2. Vložte SIM kartu alebo SIM karty na miesto zobrazené nižšie. 3. Pre používanie multimediálnych funkcií vložte microSD kartu so súbormi typu MP3 a JPEG. 4. Vložte batériu. 5. Znovu vložte kryt batérie.
Pripojte AC adaptér do elektrickej zásuvky, následne pripojte dokovaciu stanicu, do ktorej vložte telefón.
SK
Nabíjanie prebieha – červená dióda svieti. Nabíjanie sa skončilo – dióda nesvieti.
27
Opis ikon zobrazuje aktuálny dosah GSM máte novú SMS správu aktuálny profil zvukov náhlavná súprava pripojená
SK
je nastavený budík zapnuté rozhranie Bluetooth aktuálny stav batérie
Ako zapnúť telefón Stlačte a na 3 sekundy pridržte tlačidlo SKONČIŤ. Zapínanie funguje vždy nezávisle od polohy prepínača zámku klávesnice.
Ako vypnúť telefón Uistite sa, že klávesnica je odomknutá, stlačte a na 3 sekundy pridržte tlačidlo SKONČIŤ.
28
Ako používať lampu Pre zapnutie lampy stlačte a na 2 sekundy pridržte tlačidlo na boku telefónu, rovnakým spôsobom ju vypnete. Funkcia funguje nezávisle od polohy prepínača zámku klávesnice.
Ako použiť SOS funkciu Pokiaľ chcete zavolať na číslo definované ako číslo tiesňového volania (prednastavené je jedno číslo tiesňového volania – 112), stlačte a na 2 sekundy pridržte tlačidlo SOS.
Uskutočnenie hovoru Speed dial (rýchle vytýčenie čísla) – pre nadviazanie hovoru so skôr priradeným číslom stlačte a pridržte numerické tlačidlo od 0 do 9, číslo takisto možno priradiť klávesom LEFT SHIFT a RIGHT SHIFT. Pre otvorenie funkcie photo contact stlačte po zobrazení hlavnej obrazovky tlačidlo DOWN (dolu) – zobrazí sa telefónny zoznam vo forme očíslovaných ikon, pre nadviazanie hovoru vyberte číslicu zodpovedajúcu vybratej ikone. Pre otvorenie phonebook (telefónny zo-
znam) stlačte po zobrazení hlavnej obrazovky tlačidlo RIGHT SHIFT, pre zvolenie položky použite tlačidlá UP/DOWN, pre nadviazanie hovoru stlačte tlačidlo PRIJAŤ HOVOR. Pomocou numerickej klávesnice môžete po zobrazení hlavnej obrazovky uviesť telefónne číslo ručne, pre nadviazanie hovoru následne stlačte tlačidlo PRIJAŤ HOVOR. Pre ukončenie hovoru stlačte tlačidlo UKONČIŤ. Dôležité! Tlačidlo UKONČIŤ možno takisto použiť na vyvolanie hlavnej obrazovky.
Nastavenie hlasitosti Pre nastavenie hlasitosti stlačte počas hovoru tlačidlo UP/DOWN.
Používanie menu Pre vyvolanie funkcií opísaných nad týmito tlačidlami a zobrazených na LCD displeji použite tlačidlo LEFT SHIFT a RIGHT SHIFT. Pre prevíjanie možností hore/dolu použite tlačidlá UP/DOWN, pre možnosti, ktoré to vyžadujú, použite tlačidlá * (vľavo) a # (vpravo).
Štruktúra menu ■ Phonebook (telefónny zoznam) Add new contact (Pridajte nový kontakt) Photo contact (Telefónny zoznam vo forme ikon) Item1, Item2... (Položka1, Položka2...) Môžete spravovať kontakty, editovať, odstraňovať, pridávať nové, posielať SMS vybratému kontaktu, pridávať kontakt na čiernu listinu (prichádzajúce volania budú zamietnuté signálom obsadenej linky). ■ Messages (správy) Write Messager (napíšte správu) Inbox (prijaté) Drafts (pracovné verzie) Outbox (pošta na odoslanie) Sent messages (odoslané) Delete messages (odstránené) Templates (šablóny) Message settings (nastavenie správ) ■ Call logs (protokoly hovorov) Call history (história hovorov) Call settings (nastavenie hovorov) ■ Organizer (organizátor) Calendar (zobraziť kalendár, pridať udalosť)
29
SK
SK
Calculator (kalkulačka) Alarm (možno nastaviť až 5 rôznych budíkov) Torch (lampa) Schedule power on/off (plánované zapínanie/vypínanie telefónu) ■ Multimedia (funkcie vyžadujú nainštalovanie microSD karty) Video player (videoprehrávač) Audio player (audioprehrávač) Sound recorder (diktafón) FM radio (rádio FM) File manager (správca súborov) ■ Settings (nastavenie) Profiles (profily zvukov) General (všeobecný) Silent (tichý) Meeting (stretnutie) Outdoor (vonkajší) Dual SIM settings (nastavenie Dual SIM) Phone settings (nastavenie telefónu) Time and date (aktuálny dátum a čas) Languages (jazyk menu) Pref. input metod (šablóna počas písania: ABC, abc, Abc, PL, pl , a pod.)
30
Display (displej) Wallpapers (tapeta) Power on display (obrázok pri zapnutí) Power off display (obrázok pri vypnutí) Show date and time (zobrazovať dátum a čas) Up/Down key shortcut (používateľ môže zmeniť prednastavené skratky klávesov UP a DOWN, UP – Správy, DOWN – zobraziť zoznam photo contact) Auto update time (automatická synchronizácia času a dátumu) Flight mode (režim lietadlo) Misc. settings (ostatné nastavenia) LCD backlight (LCD podsvietenie) Speed dial (rýchla voľba) M1/M2 key (priradiť telefónne čísla príslušne tlačidlám LEFT SHIFT a RIGHT SHIFT) Status on/off (funkcia zapnúť/vypnúť) Set numbers (priradiť telefónne čísla) 1-9 Number (priradiť telefónne čísla funkcii rýchlej voľby) Status on/off (funkcia zapnúť/vypnúť) Set numbers (priradiť telefónne čísla)
Security settings (nastavenie zabezpečenia) SIM1 Security (ochrana karty SIM1) SIM2 Security (ochrana karty SIM2) Phone security (ochrana telefónu) Connectivity (spojenie Bluetooth) Bluetooth Power on/off (funkcia zapnúť/vypnúť) Visibility on/off (viditeľnosť zariadenia zapnúť/vypnúť) My device (zobraziť spárované zariadenia) My name (zobraziť moje meno) Call settings (nastavenie hovorov) SIM1 call settings (nastavenie karty SIM1) Call waiting (čakajúci hovor) Call divert (presmerovanie hovorov) Call barring (blokovanie hovorov) Line switching (prepínanie linky) Advanced settings (pokročilé nastavenie) Blacklist (čierna listina) Autoredial (automatické opakovanie volaného čísla)
Call time reminder (pripomenutie času trvania hovoru) Answer mode (režim odpovede) Restore factory settings (obnovenie továrenského nastavenia, prednastavený kód: 1122) ■ SOS setting (nastavenie SOS) Status on/off (funkcia zapnutá/vypnutá) SOS numbers (možno pridať až 5 rôznych telefónnych čísiel) SOS SMS on/off (funkcia odosielania SOS SMS zapnutá/vypnutá) SOS SMS (obsah SMS ktorý bude odoslaný na číslo SOS) Warning tone status on/off (výstražný tón o aktivovaniu funkcie SOS) Dôležité! Keď bude funkcia zapnutá, bude sa telefón automaticky pokúšať nadviazať hovor s číslami zapísanými do zoznamu SOS Numbers až do úspešného nadviazania spojenia. Čísla sú vyberané podľa poradia, činnosť sa opakuje maximálne trikrát.
31
SK
Užitočné tipy Ako zmeniť zvonenie na MP3 súbor na microSD karte? Prejdite do menu/settings/profiles/general/ options/customize/SIM1 ringtone/change/select from file/memory card/označte vybraný súbor a kliknite na OK, následne vyberte možnosť SAVE pre uloženie zmeny a vystúpte z menu.
SK
Ako pridať nový kontakt do telefónneho zoznamu? Prejdite do menu/phonebook/add new contact/options/select/To phone. Napíšte Meno, prejdite dolu, uveďte číslo, prejdite dolu a kliknite na options/vyberte SAVE. Ako pridať položku do zoznamu Photo contact? Prejdite do menu/phonebook/prejsť dolu/ keď sa zobrazí položka photo contact stlačte OK/následne tlačidlami hore/dolu označte položku pre editovanie/edit/uveďte meno a prejsť dolu/uveďte telefónne číslo a prejsť dolu/call picture kliknite na options/
32
select/from file/memory card – označte súbor JPEG, stlačte OK, kliknite na options, kliknite na SAVE. Ako pridať číslo rýchlej voľby? Prejdite do menu/settings/speed dial/1-9 numbers/status – nastavte na položku ON. Následne prejdite do menu/settings/speed dial/1-9 numbers/set numbers/options – číslo uveďte ručne alebo označte položku z telefónneho zoznamu. Ako poslať SMS? Prejdite do menu/messages/write message/uveďte tu obsah správy/kliknite na options/send to/číslo uveďte ručne alebo označte položku z telefónneho zoznamu/ kliknite na OK/kliknite na options/kliknite na Send.
S ohľadom na neustály vývoj môže byť špecifikácia a vzhľad zariadenia zmenený bez predošlého oznámenia. Technická podpora je dostupná na www.media-tech.eu.
Záručný list Vážený používateľ, Ak dôjde k ťažkostiam pri využívaní našich zariadení pred vykonaním akejkoľvek sťažnosti, obráťte sa na našu technickú podporu prostredníctvom e-mailu:
[email protected]. V mnohých prípadoch, bude to ušetrí čas spojený s potrebou dodať tovar k servisu. Prečítajte si tiež starostlivo podmienky nižšie uvedenej záruky a postupujte podľa pokynov uvedených v záruke výrobcu. Prajeme vám veľa radosti s použitím prístroja. Zakúpený prístroj sa vzťahuje záruka výrobcu za podmienok uvedených v tomto „Záručnom liste“. PODMIENKY ZÁRUKY 1. Záruka sa vzťahuje na produkt zakúpený na území Slovenska a je realizovaný Predávajúcim (ďalej len „Ručiteľ“) predmetu. 2. Záručná doba je 24 mesiace počítajúc od dátumu nákupu, okrem spotrebného materiálu a vád zariadení uvedených v bodoch 4.5 a 10. 3. Užívateľ je povinný si prečítať návod na obsluhu, ktorý bol dodaný so zariadením a dodržiavať pravidiel jeho správneho používania. 4. Záruka sa nevzťahuje na spotrebný materiál a bezplatný softvér zahrnutý v prístroji. V prípade spotrebného materiálu a spätného odovzdania / nahrávania softvéru poplatok bude účtovaný po predchádzajúcej dohode so servisom. Záruka sa nevzťahuje na káble, batérie, NICD batérie, vedenia, zástrčky, pripojené k zariadeniu nosiče so softvérom, ktoré nemajú vplyv na riadne fungovanie zariadenia, ako aj iné prvkov a materiály, ktoré tvoria súbor zariadení, ktoré ručiteľ vylučuje zo záruky. 5. Záruka sa nevzťahuje na nezrovnalosti v prevádzke zariadenia alebo jeho chyby spôsobené: • používaním zariadenia v rozpore s jeho zamýšľaným účelom; • poškodením vyplývajúcim z prevádzky nesprávnej alebo v rozpore s návodom na použitie, skladovanie a prepravy zariadenia; • škody spôsobené nesprávnym pripojením zariadenia k sieti, • škody vyplývajúce zo znečistenia alebo zaplavenia zariadenia, ako aj spôsobené cudzími objektmi, ktoré vstupujú do vnútra prístroja, prachom, atď .; • prepätie alebo skrat - v zariadeniach pripojených ku koncom verejných telekomunikačných sietí (najmä smerovače a sieťové adaptéry); Škody spôsobené nadmerným napätím na telefónnej linke, ktoré môže byť spôsobené napríklad pri búrke v dôsledku úderu blesku .; • Škody spôsobené použitím neoriginálneho alebo nesprávneho softvéru (firmware), ktorý nebol pripojený k
zariadeniu, nainštalovania nesprávnych ovládačov, používania softvérov bez licencie, alebo shareware, freeware softvéru, skúšobných verzií aplikácií beta; vrátane škôd spôsobených nahraním do pamäte prístroja chybného, poškodeného alebo nekompatibilného softvéru alebo softvéru obsahujúceho vírusy • nedostatočnou spolupráca zariadenia so softvérom a hardvérom od iných výrobcov; alebo nekompatibilný softvér alebo obsahujúci vírusy • používaním zariadenia v rozpore s odporučeniami obsiahnutými v návode na použitie; • nevhodnou, v rozpore s návodom, inštaláciou zariadenia; • mechanickým, tepelným, chemickým poškodením a všetkymi ostatnými spôsobenými činnosťou alebo nečinnosťou užívateľa alebo vonkajšími faktormi. Nesprávnym fungovaním vyplývajúcim z poškodenia a nedostatkov nim spôsobených, vrátane zaplavenia; • externými vplyvmi ionizujúceho žiarenia, magnetického poľa, • vadným fungovaním v dôsledku náhodných udalosti nezávislych na prevádzkových podmienkach (napr. požiar, záplava, úder blesku, vojnové udalosti, atď.). • opotrebenia povlakov vrátane výtlačkov a samolepiek v dôsledku bežného používania. 6. Strata záruky nastane v prípade: • stiahnutie alebo porušenie plomb alebo nálepiek so sériovými číslami a / alebo viditeľné známky pokusu o otvorenie zariadenia; • pravy alebo úpravy zariadení zo strany orgánov alebo osôb, ktoré nie sú oprávnené ručiteľom; • nahrávanie do pamäte vstavaného softvéru (firmware) iných ako originálne, ktoré nepochádzajú od výrobcu; • manipulácia vnútorným softvérom zariadenia (firmware), ktorého cieľom je zmeniť parametre prístroja, interferencia s prístupom ku chráneným systémovým dátam, zmena sériových čísiel (vrátane IMEI pre telekomunikačné zariadenia), alebo prístup v režime „ROOT“ alebo „SUPERUSER“ pomocou externých hardvérových nástrojov a softvéru; • Parametre manipulácia s prístrojom a jeho zložiek zmenou nastavenia v skrytom režime „developer“ alebo „engineer“; • všetky interferencie hardvéru a softvéru, aby sa zvýšila rýchlosť a účinnosť zariadenia, rýchlosť CPU a pamäte; • vykonávanie zmien alebo prečiarknutí v „Záručnom liste“. 7. Podmienkou, ktoré oprávňujú záručný nárok je predloženie platného dokladu o kúpe, ktorý jasne určuje meno a adresu predávajúceho, dátum a miesto nákupu a druh zariadeniai. 8 Podmienky záruky: • Užívateľ je povinný dodať kompletnú jednotku s príslušenstvom, ktoré tvoria zakúpené zariadenie; na predajnom miesto v pôvodnom obale alebo v inom obale, prispôsobeným parametrom zariadenia, ktoré poskytujú ochranu pred poškodením počas prepravy. V opačnom prípade využívajúci záruku nesie riziko poškodenia, ku ktorému by mohlo dôjsť počas prepravy zariadenia v súvislosti s vykonávaním záruky. • predložiť osobe, ktorá prijíma sťažnosti pôvodný doklad o kúpe. • Náklady na zaslanie opraveného alebo vymeneného zariadenia zo Servisu k Používateľovi v prípade, že uznáva
záručné nároky nesie ručiteľ . Náklady na zaslanie zariadenia zo Servisu k Používateľovi v prípade, že sa neuznáva záručné nároky nesie Používateľ. 9. Ručiteľ nie je zodpovedný za ponechané v zariadení Používateľom predmety a softvér, ktoré netvoria sadu predávaných prístrojov , ako sú :. nosiče, pamäťové karty, konektory, adaptéry, atď. 10. Záručná lehota. a) Záručná doba na spotrebný materiál a príslušenstvo nižšie uvedených zariadení, dielov a súčasťou je 6 mesiacov: • pre MP3 prehrávače: nabíjačky, slúchadlá, káble, puzdrá • pre GPS navigáciu: montážne držiaky na sklo, rámy, káble • Pre tablety (MID), chytré telefóny, telefóny a hodinky: slúchadlá, káble, kryty, USB adaptéry, • pre všetky zariadenia: vstavané dobíjacie batérie • pre všetky zariadenia: LCD obrazovky • pre všetky zariadenia: klávesnice a sady tlačidiel • pre všetky zariadenia: panely a dotykové obrazovky • pre všetky zariadenia: vstavané mikrofóny a reproduktory b) Záručná lehota v rozmere troch mesiacov je poskytnutá: • na diaľkové ovládače • na batérie vyberateľné typu LI-ION, NIMH, a všetky ostatné druhy spotrebného materiálu a doplnkov pre všetky ostatné zariadenia. c) záruka sa nevzťahuje na výskyt k 5 chybných pixelov (čierne, bieea alebo chybné sub-pixely) na LCD obrazovkách v mp4 prehrávačov, fotoaparátoch, domácich a CCTV kamerách a autokamerách (vrátane IP), chytrých telefónoch a tabletoch. d) Záručná oprava, pokiaľ to nie je dôležité, má za výsledok len predĺženie záručnej doby, počas ktorej v dôsledku vád vecí, na ktoré sa vzťahuje záručná opravy držiteľ záruky nemohol ho použiť. 11. Záruka sa nevzťahuje na činnosti, prepokladaných v návode na použitie, ktoré je užívateľ povinný previesť na vlastnú päsť. 12. V prípade, že predávané produkty sú správne na poškodenia sa nevzťahuje záruka, porucha alebo defektu je po strane Používateľa, Ručiteľ si vyhradzuje právo účtovať paušálnu záruku v prospech z nákladov spojených s kontrolou alebo čistením a údržbou zariadení a nákladami na dopravu. 13. Oznámenie o reklamácii musí obsahovať presný popis závady s uvedením nesprávneho fungovania a jeho príznakov. Ručiteľ nie je zodpovedný za nesprávne alebo neúplné opravy alebo predĺženie času na opravu vyplývajúce z nesprávneho alebo neúplného popisu poruchy zariadenia používateľom záruky. 14. Čas a náklady na záručnú aj pozáručnú opravu. a) Doba opravy sa môže výnimočne predĺžiť v prípade, že oprava by mohla vyžadovať dovoz dielov, ktoré v súčasnosti nie sú dostupné v servise. V tomto prípade bude užívateľ informovaný o dátume opravy. Ručiteľ vyvinie všetko úsilie, aby zaistiť opravu čo najskôr. d) náklady na prácu, náhradné diely a náklady na dodanie opraveného zariadenia k používateľovi záruky v prípade oprávnených sťažností hradí Ručiteľ za predpokladu, že konanie Používateľa je v súlade s reklamačným konaním.
15. O spôsob vybavenia reklamácie je oprávnený rozhodnúť Ručiteľ. V tomto prípade je Ručiteľ povinný vymeniť alebo opraviť poškodenú súčasť, prípadne vymeniť zariadenie za nové. Vymenené diely alebo zariadenie sa stávajú majetkom Ručiteľa. Ak nie je možné opraviť alebo vymeniť jednotku bez vád v dôsledku zrušenia určitého modelu z ponuky výrobcu, Ručiteľ si vyhradzuje právo nahradiť vadné zariadenie iným modelom s porovnateľnými alebo lepšími technickými parametrami. 16. Táto záruka neukladá žiadne nároky voči Ručiteľovi. Najmä sa neukladá nároky týkajúce sa poškodenia zariadenia. Navyše nie je Ručiteľ zodpovedný za zvláštne, nepriame, dodatočné alebo následné škody, vrátane za stratu ziskov, príjmov alebo dát (priamo i nepriamo) alebo pre obchodné straty v dôsledku porušenia akejkoľvek záruky alebo záruky za nakúpené zariadenia, a to aj v prípade, že Ručiteľ bol upozornený na možnosť vzniku takýchto škôd. Záruka sa nevzťahuje na práva Používateľa uplatňovať nárok na náhradu stratených dávok v dôsledku poruchy zariadení. Ručiteľ sa zrieka zodpovednosti za prípadné škody vyplývajúce z použitia alebo nemožnosti používať zariadenie, vrátane škody vzniknutej v dôsledku závady. 17. Záruka neobmedzuje práva kupujúceho vyplývajúce zo všeobecne platných právnych predpisov. POZOR! Spätná väzba Reklamácia bez dokladu o nákupe, podpisu a pečiatky predávajúceho je neplatná
GRANDPHONE MT852
Uživatelský manuál
Úvod Děkujeme vám za nákup telefonu speciálně navrženého pro seniory. Seznamte se laskavě s těmito pokyny před prvním použitím zařízení.
CZ
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
34
Reproduktor LCD Tlačítko LEFT SHIFT Tlačítko RIGHT SHIFT Tlačítka UP / DOWN Přijmout hovor / spojit Ukončit hovor / Tlačítko Power Numerická klávesnice Stiskněte a přidržte pro aktivaci / deaktivaci profilu zvuků „meeting“ (setkání) Konektor náhlavní soupravy, vestavěný mikrofon MicroUSB port LED lampa Zablokované klávesy Odblokováno klávesy Stiskněte a přidržte pro zapnutí / vypnutí lampy
Obecné údaje
Jak nainstalovat SIM kartu
Jak nabíjet telefon
1. Zvedněte nehtem kryt baterie. 2. Vložte SIM kartu nebo SIM karty na místo zobrazené níže. 3. Pro používání multimediálních funkcí vložte microSD kartu se soubory typu MP3 a JPEG. 4. Vložte baterii. 5. Znovu vložte kryt baterie.
Připojte AC adaptér do elektrické zásuvky, následně připojte dokovací stanici, do které vložte telefon.
CZ
Nabíjení probíhá - červená dioda svítí. Nabíjení skončilo - dioda nesvítí.
35
Popis ikon zobrazuje aktuální dosah GSM máte novou SMS zprávu aktuální profil zvuků náhlavní souprava připojena je nastaven budík zapnut rozhraní Bluetooth
CZ
aktuální stav baterie
Jak zapnout telefon Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko KONEC. Zapínání funguje vždy nezávisle na poloze přepínače zámku klávesnice.
Jak vypnout telefon Ujistěte se, že klávesnice je zamčena, stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko KONEC.
36
Jak používat lampu Pro zapnutí lampy stiskněte a na 2 sekundy přidržte tlačítko na boku telefonu, stejným způsobem ji vypnete. Funkce funguje nezávisle na poloze přepínače zámku klávesnice.
Jak použít SOS funkci Pokud chcete volat na číslo definované jako číslo tísňového volání (přednastavené je jedno číslo tísňového volání - 112), stiskněte a na 2 sekundy přidržte tlačítko SOS.
Uskutečnění hovoru Speed dial (rychlé vytyčení čísla) – pro navázání hovoru se dříve přiřazeným číslem stiskněte a podržte numerické tlačítko od 0 do 9, číslo také lze přiřadit klávesám LEFT SHIFT a RIGHT SHIFT. Pro otevření funkce photo contact stiskněte po zobrazení hlavní obrazovky tlačítko DOWN (dolů) - zobrazí se telefonní seznam ve formě očíslovaných ikon, pro navázání hovoru vyberte číslici odpovídající vybrané ikoně. Pro otevření phonebook (telefonní seznam) stiskněte po zobrazení hlavní ob-
razovky tlačítko RIGHT SHIFT, pro zvolení položky použijte tlačítka UP / DOWN, pro navázání hovoru stiskněte tlačítko PŘIJMOUT HOVOR. Pomocí numerické klávesnice můžete po zobrazení hlavní obrazovky uvést telefonní číslo ručně, pro navázání hovoru následně stiskněte tlačítko PŘIJMOUT HOVOR. Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítko KONEC. Důležité! Tlačítko KONEC lze také použít k vyvolání hlavní obrazovky.
Nastavení hlasitosti Pro nastavení hlasitosti stiskněte během hovoru tlačítko UP / DOWN.
Používání menu Pro vyvolání funkcí popsaných nad těmito tlačítky a zobrazených na LCD displeji použijte tlačítko LEFT SHIFT a RIGHT SHIFT. Pro převíjení možností nahoru / dolů použijte tlačítka UP / DOWN, pro možnosti, které to vyžadují, použijte tlačítka * (vlevo) a # (vpravo).
Struktura menu ■ Phonebook (telefonní seznam) Add new contact (Přidejte nový kontakt) Photo contact (Telefonní seznam ve formě ikon) Item1, Item2... (Položka1, Položka2...) Můžete spravovat kontakty, editovat, odstraňovat, přidávat nové, posílat SMS vybranému kontaktu, přidávat kontakt na černou listinu (příchozí volání budou zamítnuty signálem BLF). ■ Messages (zprávy) Write Messager (napište zprávu) Inbox (přijaté) Drafts (pracovní verze) K odeslání (pošta k odeslání) Sent messages (odeslané) Delete messages (odstraněny) Templates (šablony) Message settings (nastavení zpráv) ■ Call logs (protokoly hovorů) Call history (historie hovorů) Call settings (nastavení hovorů) ■ Organizer (organizátor) Calendar (zobrazit kalendář, přidat událost)
37
CZ
CZ
Calculator (kalkulačka) Alarm (lze nastavit až 5 různých budíků) Torch (lampa) Schedule power on / off (plánované zapínání / vypínání telefonu) ■ Multimedia (funkce vyžadují nainstalování microSD karty) Video player (videopřehrávač) Audio player (audiopřehrávač) Sound recorder (diktafon) FM radio (rádio FM) File manager (správce souborů) ■ Settings (nastavení) Profiles (profily zvuků) General (obecný) Silent (tichý) Meeting (setkání) Outdoor (vnější) Dual SIM settings (nastavení dual SIM) Phone settings (nastavení telefonu) Time and date (aktuální datum a čas) Languages (jazyk menu) Pref. input metod (Šablona během psaní: ABC, abc, Abc, PL, pl, apod.) Display (displej)
38
Wallpapers (tapeta) Power on display (obrázek při zapnutí) Power off display (obrázek při vypnutí) Show date and time (zobrazovat datum a čas) Up/Down key shortcut (uživatel může změnit přednastavené zkratky kláves UP a DOWN, UP - Zprávy, DOWN - zobrazit seznam photo contact) Auto update time (automatická synchronizace času a data) Flight mode (režim letadlo) Misc. settings (ostatní nastavení) LCD backlight (LCD podsvícení) Speed dial (rychlá volba) M1/M2 key (přiřadit telefonní čísla příslušně tlačítkům LEFT SHIFT a RIGHT SHIFT) Status on / off (funkce zapnout / vypnout) Set numbers (přiřadit telefonní čísla) 1-9 Number (přiřadit telefonní čísla funkci rychlé volby) Status on /off (funkce zapnout/vypnout) Set numbers (přiřadit telefonní čísla)
Security settings (nastavení zabezpečení) SIM1 Security (ochrana karty SIM1) SIM2 Security (ochrana karty SIM2) Phone security (ochrana telefonu) Connectivity (spojení Bluetooth) Bluetooth Power on/off (funkce zapnout/vypnout) Visibility on/off (viditelnost zařízení zapnout / vypnout) My device (zobrazit spárované zařízení) My name (zobrazit moje jméno) Call settings (nastavení hovorů) SIM1 call settings (nastavení karty SIM1) Call waiting (čekající hovor) Call divert (přesměrování hovorů) Call barring (blokování hovorů) Line switching (přepínání linky Advanced settings (pokročilé nastavení) Blacklist (černá listina) Autoredial (automatické opakování volaného čísla) Call time reminder (připomenutí času trvání hovoru) Answer mode (režim odpovědi)
Restore factory settings (obnovení továrního nastavení, přednastavený kód: 1122) ■ SOS setting (nastavení SOS) Status on/off (funkce zapnuta / vypnuta) SOS numbers (lze přidat až 5 různých telefonních čísel) SOS SMS on/off (funkce odesílání SOS SMS zapnutá / vypnutá) SOS SMS (obsah SMS který bude odeslán na číslo SOS) Warning tone status on/off (výstražný tón o aktivování funkce SOS) Důležité! Když bude funkce zapnuta, bude se telefon automaticky pokoušet navázat hovor s čísly zapsanými do seznamu SOS Numbers až do úspěšného navázání spojení. Čísla jsou vybírány podle pořadí, činnost se opakuje maximálně třikrát.
39
CZ
Užitečné tipy Jak změnit vyzvánění na MP3 soubor na microSD kartě? Přejděte do menu / settings / profiles / general / options / customize / SIM1 ringtone / change / select from file / memory card / označte vybraný soubor a klikněte na OK, následně vyberte možnost SAVE pro uložení změny a vystupte z menu.
CZ
Jak přidat nový kontakt do telefonního seznamu? Přejděte do menu / phonebook / add new contact / options / select / To phone. Napište Jméno, přejděte dolů, uveďte číslo, přejděte dolů a klikněte na options / vyberte SAVE. Jak přidat položku do seznamu Photo contact? Přejděte do menu / phonebook / projít dolů / když se objeví položka photo contact stiskněte OK / následně tlačítky nahoru / dolů označte položku pro editování / edit / uveďte jméno a projít dolů / uveďte telefonní číslo a přejít dolů / call picture klikněte
40
na options / select / from file / memory card - označte soubor JPEG a stiskněte OK, klikněte na options, klikněte na SAVE. Jak přidat číslo rychlé volby? Přejděte do menu / settings / speed dial / 1-9 numbers / status - nastavte na položku ON. Následně přejděte do menu / settings / speed dial / 1-9 numbers / set numbers / options - číslo uveďte ručně nebo označte položku z telefonního seznamu. Jak poslat SMS? Přejděte do menu / messages / write message / uveďte zde obsah zprávy / klikněte na options / send to / číslo uveďte ručně nebo označte položku z telefonního seznamu / klikněte na OK / klikněte na options / klikněte na Send.
SS ohledem na neustálý vývoj může být specifikace a vzhled zařízení změněn bez předchozího oznámení. Technická podpora je dostupná na www.media-tech.eu.
Záruční list Vážený uživateli, Pokud dojde k potížím při využívání našich zařízení před provedením jakékoli stížnosti, obraťte se na naši technickou podporu prostřednictvím e-mailu:
[email protected]. V mnoha případech, bude to ušetří čas spojený s potřebou dodat zboží k servisu. Přečtěte si také pečlivě podmínky níže uvedené záruky a postupujte podle pokynů uvedených v záruce výrobce. Přejeme vám hodně radosti s použitím přístroje. Zakoupený přístroj se vztahuje záruka výrobce za podmínek uvedených v tomto „Záručním listě“. PODMÍNKY ZÁRUKY Záruka se vztahuje na produkt zakoupený v České republice a je realizován Prodávajícím (dále jen „Ručitel“) předmětu Záruční doba je 24 měsíců počítáno od data nákupu, kromě spotřebního materiálu a vad zařízení uvedených v bodech 4.5 a 10. 3. Uživatel je povinen si přečíst návod k obsluze, který byl dodán se zařízením a dodržovat pravidla jeho správného používání. 4. Záruka se nevztahuje na spotřební materiál a bezplatný software zahrnut v přístroji. V případě spotřebního materiálu a zpětného předání / nahrávání softwaru poplatek bude účtován po předchozí dohodě se servisem. Záruka se nevztahuje na kabely, baterie, NICD baterie, vedení, zástrčky, připojené k zařízení nosiče se softwarem, které nemají vliv na řádné fungování zařízení, jakož i jiné prvků a materiály, které tvoří soubor zařízení, které ručitel vylučuje ze záruky. 5. Záruka se nevztahuje na nesrovnalosti v provozu zařízení nebo jeho vady způsobené: • používáním zařízení v rozporu s jeho zamýšleným účelem; • poškozením vyplývajícím z provozu nesprávné nebo v rozporu s návodem k použití, skladování a přepravy zařízení; • škody způsobené nesprávným připojením zařízení k síti, • škody vyplývající ze znečištění nebo zaplavení zařízení, jakož i způsobené cizími objekty, které vstupují do nitra přístroje, prachem atd.; • přepětí nebo zkrat - v zařízeních připojených ke koncům veřejných telekomunikačních sítí (zejména směrovače a síťové adaptéry); Škody způsobené nadměrným napětím na telefonní lince, které může být způsobeno například při bouřce v důsledku úderu blesku.; • Škody způsobené použitím neoriginálního nebo nesprávného softwaru (firmware), který nebyl připojen k zařízení, nainstalování nesprávných ovladačů, používání softwarů bez licence, nebo shareware, freeware softwaru, zkušebních verzí aplikací beta; včetně škod způsobených nahráním do paměti přístroje vadného, poškozeného nebo nekompatibilního softwaru nebo softwaru obsahujícího viry • nedostatečnou spolupráce zařízení se softwarem a hardwarem od jiných výrobců; nebo nekompatibilní software nebo obsahující viry
1. 2.
• používáním zařízení v rozporu s doporučeními obsaženými v návodu k použití; • nevhodnou, v rozporu s návodem, instalací zařízení; • mechanickým, tepelným, chemickým poškozením a všemi ostatními způsobenými činnosti nebo nečinnosti uživatele nebo vnějšími faktory. Nesprávným fungováním vyplývajícím z poškození a nedostatků nim způsobených, včetně zaplavení; • externími vlivy ionizujícího záření, magnetického pole, • vadným fungováním v důsledku náhodných událostí nezávislých na provozních podmínkách (např. Požár, záplava, úder blesku, válečné události, atd.). • opotřebení povlaků včetně výtisků a samolepek v důsledku běžného užívání. 6. Ztráta záruky nastane v případě: • stažení nebo porušení plomb nebo nálepek se sériovými čísly a / nebo viditelné známky pokusu o otevření zařízení; • pravy nebo úpravy zařízení ze strany orgánů nebo osob, které nejsou způsobilé ručitelem; • nahrávání do paměti vestavěného softwaru (firmware) jiných než originální, které nepocházejí od výrobce; • manipulace vnitřním softwarem zařízení (firmware), jehož cílem je změnit parametry přístroje, interference s přístupem ke chráněným systémovým datům, změna sériových čísel (včetně IMEI pro telekomunikační zařízení), nebo přístup v režimu „ROOT“ nebo „Superuser“ pomocí externích hardwarových nástrojů a softwaru; • Parametry manipulace s přístrojem a jeho složek změnou nastavení ve skrytém režimu „developer“ nebo „engineer“; • všechny interference hardwaru a softwaru, aby se zvýšila rychlost a účinnost zařízení, rychlost CPU a paměti; • provádění změn nebo škrtnutí v „Záručním listě“. 7. Podmínkou, které opravňují záruční nárok je předložení platného dokladu o koupi, který jasně určuje jméno a adresu prodávajícího, datum a místo nákupu a druh celého zařízení. 8. Podmínky záruky: • Uživatel je povinen dodat kompletní jednotku s příslušenstvím, které tvoří zakoupené zařízení; na prodejním místo v původním obalu nebo v jiném obalu, přizpůsobeným parametrům zařízení, které poskytují ochranu před poškozením během přepravy. V opačném případě využívající záruku nese riziko poškození, ke kterému by mohlo dojít během přepravy zařízení v souvislosti s prováděním záruky. • předložit osobě, která přijímá stížnosti původní doklad o koupi. • Náklady na zaslání opraveného nebo vyměněného zařízení ze Servisu k Uživateli v případě, že uznává záruční nároky nese ručitel. Náklady na zaslání zařízení ze Servisu k Uživateli v případě, že se neuznává záruční nároky nese Uživatel. 9. Ručitel není odpovědný za ponecháno v zařízení Uživatelům předměty a software, které netvoří sadu prodávaných přístrojů, jako jsou:. nosiče, paměťové karty, konektory, adaptéry, atd. 10. Záruční lhůta. a) Záruční doba na spotřební materiál a příslušenství níže uvedených zařízení, dílů a součástí je 6 měsíců: • pro MP3 přehrávače: nabíječky, sluchátka, kabely, pouzdro • pro GPS navigaci: montážní držáky na sklo, rámy, kabely • Pro tablety (MID), chytré telefony, telefony a hodinky: sluchátka, kabely, kryty, USB adaptéry, • pro všechna zařízení: vestavěné dobíjecí baterie
• pro všechna zařízení: LCD obrazovky • pro všechna zařízení: klávesnice a sady tlačítek • pro všechna zařízení: panely a dotykové obrazovky • pro všechna zařízení: vestavěné mikrofony a reproduktory b) Záruční lhůta v rozměru tří měsíců je poskytnuta: • na dálkové ovládání • na baterie vyjímatelné typu LI-ION, NIMH, a všechny ostatní druhy spotřebního materiálu a doplňků pro všechna ostatní zařízení. c) záruka sa nevzťahuje na výskyt k 5 chybných pixelov (čierne, bieea alebo chybné sub-pixely) na LCD obrazovkách v mp4 prehrávačov, fotoaparátoch, domácich a CCTV kamerách a autokamerách (vrátane IP), chytrých telefónoch a tabletoch. d) Záručná oprava, pokiaľ to nie je dôležité, má za výsledok len predĺženie záručnej doby, počas ktorej v dôsledku vád vecí, na ktoré sa vzťahuje záručná opravy držiteľ záruky nemohol ho použiť. 11. Záruka se nevztahuje na činnosti, předpokládaných v návodu k použití, které je uživatel povinen převést na vlastní pěst. 12. V prípade, že predávané produkty sú správne na poškodenia sa nevzťahuje záruka, porucha alebo defektu je po strane Používateľa, Ručiteľ si vyhradzuje právo účtovať paušálnu záruku v prospech z nákladov spojených s kontrolou alebo čistením a údržbou zariadení a nákladami na dopravu. 13. Oznámení o reklamaci musí obsahovat přesný popis závady s uvedením nesprávného fungování a jeho příznaků. Ručitel není odpovědný za nesprávné nebo neúplné opravy nebo prodloužení času na opravu vyplývající z nesprávného nebo neúplného popisu poruchy zařízení uživatelům záruky. 14. Čas a náklady na záruční i záruční opravu. a) Doba opravy se může výjimečně prodloužit v případě, že oprava by mohla vyžadovat dovoz dílů, které v současnosti nejsou k dispozici v servisu. V tomto případě bude uživatel informován o datu opravy. Ručitel vyvine veškeré úsilí, aby zajistit opravu co nejdříve. d) náklady na práci, náhradní díly a náklady na dodání opraveného zařízení k uživateli záruky v případě oprávněných stížností hradí Ručitel za předpokladu, že řízení Uživatele je v souladu s reklamačním řízením. 15. O způsob vyřízení reklamace je oprávněn rozhodnout Ručitel. V tomto případě je Ručitel povinen vyměnit nebo opravit poškozenou součást, případně vyměnit zařízení za nové. Vyměněné díly nebo zařízení se stávají majetkem Ručitele. Pokud není možné opravit nebo vyměnit jednotku bez vad v důsledku zrušení určitého modelu z nabídky výrobce, Ručitel si vyhrazuje právo nahradit vadné zařízení jiným modelem se srovnatelnými nebo lepšími technickými parametry. 16. Tato záruka neukládá žádné nároky vůči Ručitel. Zejména se neukládá nároky týkající se poškození zařízení. Navíc není Ručitel odpovědný za zvláštní, nepřímé, dodatečné nebo následné škody, včetně za ztrátu zisků, příjmů nebo dat (přímo i nepřímo) nebo pro obchodní ztráty v důsledku porušení jakékoli záruky nebo záruky za nakoupené zařízení, a to i v případě, že ručitel byl upozorněn na možnost vzniku takových škod. Záruka se nevztahuje na práva Uživatele uplatňovat nárok na náhradu ztracených dávek v důsledku poruchy zařízení. Ručitel se zříká odpovědnosti za případné škody vyplývající z použití nebo nemožnosti používat zařízení, včetně škody vzniklé v důsledku závady. 17. Záruka neomezuje práva kupujícího vyplývající z obecně platných právních předpisů. POZOR! Zpětná vazba reklamace bez dokladu o nákupu, podpisu a razítka prodávajícího je neplatná
D
Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend.
GB
Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important contribution to protecting our environment.
F
Remarques concernant la protection de l'environnement: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d'équipement électriques et électroniques. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
E
Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
I
Informazioni per protezione ambientale: Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta collerici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Dal riciclo, e re-utilizzo del material o altre forme di utilizzo di dispositivi obsoleti, voi renderete un importante contributo alla protezione dell'ambiente.
NL
Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het huishoudelijk afval. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
DK
Anvisninger til beskyttelse af milj¢et: Efter implementeringen af det europÒiske direktiv 2002/96/EU i det nationale lovgivningssystem gÒlder f¢lgende: Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters levetid lovmÒssigt forpligtet til at aflevere disse på de dertil indrettede offentlige indsamlingssteder eller hos sÒlgeren. Enkeltheder vedr¢rende dette fastlÒgges af de respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse af materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores milj¢.
P
Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo doméstico Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
S
Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
FIN
Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
N
Informasjon om beskyttelse av milj¢et: Etter implementering av EU-direktiv 2002/96/EU i det nasjonale lovverk, er f¢lgende gjort gjeldende: Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av levetiden til offentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er definert i lovverket i det respektive land.Dette symbolet på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggj¢re gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til å beskytte vårt felles milj¢!
PL
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU do prawa narodowego obowiazują następujące ustalenia: Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Użytkownik zobowiązany jest, zepsute lub niepotrzebne już urządzenia elektryczne i elektroniczne odnieść do specjalnego punktu, wyrzucić do specjalnego kontenera lub ewentualnie odnieść urządzenie do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczony na opakowaniu produktu lub w instrukcji. Segregując śmieci przeznaczone do recyklingu pomagasz chronić środowisko naturalne. Jeżeli niniejszy produkt jest wyposażony w baterie lub akumulatory, pamiętaj, że po zużyciu należy je dostarczyć do odpowiedniego punktu przyjmującego zużyte akumulatory i baterie. Nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi.
H
Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2002/96/EU ajánlása szerint, a megjelölt idoponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következok: A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és muködésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyujtésére törvényi eloírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyujto helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmu jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyujtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történo újra- hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
CZ
Ochrana životního prostredí: Evropská smernice 2002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické prístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu. Elektrické a elektronické prístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech k tomu urcených. Recyklací nebo jiným zpusobem zpracování výrazne prispíváte k ochrane našeho životního prostredí!
SK
Ochrana životného prostredia: Európska smernica 20002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovat do domáceho odpadu. Spotrebitel je zo zákona povinný zlikvidovat elektrické a elektronické zariadenia na miesta k tomu urcené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v znacnej miere k ochrane vášho životného prostredia.
DECLARATION OF CONFORMITY We, the manufacturer / importer, MEDIA-TECH Poland ltd. 05-074 Halinów Brzeziny 13b POLAND
MOBILE PHONE GRANDPHONE MT852 CS181
Declares that the product Kind of product : Type designation: Item No. : Options :
Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives: R&TTE Directive 1999/5/EC LVD Directive 2006/95/EC Year of issue (last 2 digits): 16 The products is compatible with the following norms / standards:
Piotr Liszewski Product Manager
Manufacturer/Authorised representative
EN301489-1 V1.9.2:2011-09 EN301489-17 V2.2.1:2012-09 EN300328 V1.8.1:2012-06 EN62311:2008 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
Halinów 2016.02.22