DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA
GR-DVX4
ČEŠTINA
Navštivte naší WWW stránku CyberCam Homepage a zodpovězte Dotazník zákazníků (Customer Survey - pouze v anglickém jazyce); http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
NÁVOD K OBSLUZE
LYT0386-012A
CZ
2
CZ
Vážený zákazníku, Děkujeme vám, že jste si zakoupil(a) tuto digitální videokameru. V zájmu bezpečného používání tohoto produktu si před jeho použitím prosím přečtěte informace o bezpečnostních opatřeních, které naleznete na následujících stránkách. Jak používat tuto příručku • Názvy všech hlavních sekcí a podsekcí jsou uvedeny v obsahu (Z str. 5). • Za podsekcemi jsou většinou uvedeny poznámky, které si rovněž určitě přečtěte. • Popis základních funkcí a základní obsluhy je v zájmu zjednodušení vyhledávání v příručce oddělený od popisu pokročilých funkcí a obsluhy. Doporučujeme Vám ... .... před použitím si prohlédnout rejstřík (Z str. 70 - 75) a seznámit se s rozmístěním tlačítek apod. .... důkladně se seznámit s bezpečnostními pokyny. V nich jsou uvedeny velmi důležité informace o bezpečném použití tohoto přístroje. Doporučujeme Vám, abyste si před použitím přístroje pozorně přečetli upozornění na stranách 76 a 77.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKÉMU PROSTŘEDÍ - RIZIKO VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. Výstraha týkající se lithiových baterií (pro provoz hodin a dálkový ovladač) Baterie použitá v zařízení může při nesprávném použití způsobit nebezpečí požáru nebo potřísnění chemikáliemi. Baterii nedobíjejte, nerozebírejte, nevystavujte teplotám nad 100°C ani nevhazujte do ohně. Používejte baterie výhradně značek Maxell, Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo nebo Sony CR2025; použitím jiných baterii se vystavujete nebezpečí vzniku požáru nebo exploze. n Vybitou baterii ihned vyměňujte. n Ukládejte mimo dosah dětí. n Baterii nerozebírejte ani nevhazujte do ohně.
POZNÁMKY:
● Výkonový štítek (štítek se sériovým číslem) a poučení o bezpečnosti se nacházejí na spodní a/nebo zadní straně zařízení. ● Typový štítek (výrobní číslo) napájecího adaptéru/dobíječe je umístěn na jeho spodní straně. ● Typový štítek (výrobní číslo) napájecího základní stanice je umístěn na jeho spodní straně. Tato videokamera je konstruována pro použití s barevnými televizními signály typu PAL. Přehrávání na televizi s jiným standardem není možné. Nicméně živé nahrávání a přehrávání na LCD monitoru nebo v hledáčku je možné kdekoliv. Použijte baterie BN-V507U/V514U a k jejich dobíjení použijte automatický napájecí adaptér/dobíječ z příslušenství (v některých zemích může být navíc potřeba použít konverzní adaptér, který si poradí s různou konstrukcí zásuvek střídavého proudu). Toto zařízení vyhovuje Standardu IEC Publ. 65.
VAROVÁNÍ:
n Neotvírejte kryt zařízení. Jeho otevřením se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Uvnitř se nenacházejí žádné opravitelné součásti. Opravy svěřte do rukou kvalifikovaných pracovníků. n Pokud delší dobu nebudete používat napájecí adaptér/dobíječ, vytáhněte jeho síťový přívod ze zásuvky.
3
CZ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Nemiřte objektivem ani hledáčkem přímo do slunce. Toto jednání může způsobit poškození oka a může také způsobit závady na vnitřních obvodech zařízení. Rovněž by vzniklo nebezpečí požáru nebo zranění elektrickým proudem. VAROVÁNÍ! Následující poznámky se týkají možného fyzického poškození videokamery nebo zranění obsluhy. Při nošení videokamery k ní mějte vždy připevněný ramenní popruh a používejte jej. Videokameru držte pevně a popruh mějte pevně přes ruku, v níž videokameru držíte. Přenášením nebo uchopením videokamery za hledáček nebo za LCD monitor můžete kameru poškodit nebo ji upustit. Dbejte na to, aby se Vám do otvoru pro kazetu nezachytil prst. Nenechávejte s videokamerou manipulovat děti, které jsou tomuto typu zranění zvláště náchylné. Nepoužívejte stativ na nerovném nebo nestabilním povrchu. Převrácení stativu by mohlo videokameru vážně poškodit. UPOZORNĚNÍ! Položení videokamery vložené do základní stanice s připojenými kabely (video, audio, S-video, editační, stejnosměrný napájecí) na televizor není vhodné, zachycení o kabely může způsobit pád videokamery a její poškození.
DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Základní stanice CU-V501E T
W
• Dálkové ovládání RM-V713U
• Kabel audio/video (A/V kabel) [miniaturní konektor “jack” a konektory RCA]
• Kabel pro střih
• Stejnosměrný napájecí kabel
n Tato videokamera je konstruovaná výhradně pro použití s digitálními videokazetami. V tomto zařízení lze používat pouze . kazety označené Předtím, než začnete nahrávat důležitou scénu ... .... zásadně používejte pouze kazety se symbolem Mini DV . .... mějte na paměti, že tato videokamera není kompatibilní s žádným jiným formátem digitálního videa. .... pamatujte, že tato videokamera je určena výhradně pro soukromé použití. Použití pro komerční účely bez příslušného povolení je přísně zakázáno. (Povolení předem se doporučuje získat i tehdy, když nahráváte takový program, jako např. nějakou estrádu, představení nebo výstavu pro osobní účely.)
• Napájecí adaptér/ dobíječ AA-V50EG
• Baterie BN-V507U
• Audio/video (A/V) kabel [s konektory RCA]
• Kabel S-video
• Toroidní filtr x 3 [pro doplňkový kabel DV, sluchátka a mikrofon]
• Kabelové připojení k počítači (PC) • Kabel JLIP
• CD-ROM CD-ROM obsahuje 5 softwareové programy: • Video Capture JLIP • Video-Producer JLIP Presto! • Mr. Photo/ • Photoalbum/ • ImageFolio
• Toroidní filtr (ke sluchátkovému kabelu)
• Lithiová baterie CR2025 (pro dálkový ovladač)
• Hadřík na čištění
4
CO JE TO DV
CZ
Digitální videokamera při záznamu převádí vstupní audio a videosignály do digitální podoby. Video signál je tvořen světelným signálem (Y) a barevnými signály (R-Y a B-Y). Tyto signály se identifikují a digitálně se zaznamenají (Digital Component Recording). A/D (analogově-digitální) převodník vzorkuje signál Y při frekvenci 13,5 MHz a signály R-Y a B-Y při frekvenci 6,75 MHz. Vzorkované signály pak převádí na 8-bitový kvantový signál. Zvuk vzorkovaný při frekvenci 48 kHz se převádí na 16-ti bitový kvantový signál a zvuk vzorkovaný při frekvenci 32 kHz se převádí na 12-bitový signál. VIDEO Objektiv
Světelný signál Převod A/D
Záznam rotační hlavou, snímání
Signál diference barev (R-Y, B-Y) Barevná hodnota TV signálu
Analýza barevné hodnoty TV signálu
Komprese signálu
Převod A/D
AUDIO Převod A/D
Mikrofon
Tato videokamera dělí data do bloků a bloky jednotlivých typů dat zapisuje na příslušné stopy pásku. Směr pohybu pásky
Oblast audia
6.35 mm
Oblast videa
5.24 mm
Oblast sub-kódu
Oblast ITI
Směr sledování stop hlavou 12 stop/snímek
1 Oblast sub-kódu Do této oblasti se zaznamenávají údaje počítadla a datum/hodina, tzn. odděleně od dat pro video. Tento způsob Vám umožňuje zobrazit si na obrazovce během přehrávání datum a čas i v případě, že během nahrávání tyto údaje nebyly zobrazeny.
2 Oblast videa Do této oblasti se zaznamenává digitální video signál.
3 Oblast audia Do této oblasti se zaznamenává digitální audio signál.
4 Oblast ITI (Insert and Tracking Information) Do této oblasti se zaznamenává střihový signál vkládacího střihu (Insert editing) a střihu zpožděného nahrávání (Post-recording editing).
OBSAH
5
CZ
DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
3
CO JE TO DV
4
PŘÍPRAVA
6 – 13
Napájení ................................................................................................................... 6 Nastavení data/času ................................................................................................. 8 Vložení a vyjmutí kazety ........................................................................................... 9 Nastavení záznamového režimu ............................................................................ 10 Nastavení přídržného popruhu .............................................................................. 11 Nastavení hledáčku ................................................................................................ 11 Montáž na stativ ..................................................................................................... 12 Provozní režim ....................................................................................................... 13
ZÁZNAM
14 – 41
Základní funkce záznamu ...................................................................................... 14 Pokročilé funkce .................................................................................................... 20
PŘEHRÁVÁNÍ
42 – 49
Základní funkce přehrávání .................................................................................... 42 Pokročilé funkce .................................................................................................... 44 Základní propojení ................................................................................................. 46 Další doplňková zapojení ....................................................................................... 48
KOPÍROVÁNÍ ZÁZNAMU
50 – 51
Kopírování záznamu .............................................................................................. 50 Digitální kopírování ................................................................................................ 51
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
52 – 62
Následný sestřih nenavazujících částí ................................................................... 56 Jak dosáhnout přesnějšího střihu ......................................................................... 60 Audio-kopírování ................................................................................................... 62
VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD UŽIVATELSKÁ ÚDRŽBA REJSTŘÍK
63 – 68 69 70 – 75
Ovládací prvky, konektory a indikátory ................................................................. 70 Indikace .................................................................................................................. 72 Základní stanice ..................................................................................................... 74 Názvosloví ............................................................................................................. 75
UPOZORNĚNÍ
76 – 77
TECHNICKÉ ÚDAJE
78 – 79
6
PŘÍPRAVA
CZ
Napájení
NABÍJENÍ BATERIE
Dvoucestný systém napájení této videokamery vám dovoluje vybrat si vhodný zdroj napájení.
1 PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ K DOBÍJEČI
NOTES:
● Bez napájení žádná z funkcí nepracuje. ● Používejte pouze předepsaný napájecí zdroj. ● Dodávaný napájecí zdroj nepoužívejte k napájení jiných zařízení. K napájecí síťové zásuvce
Síťový kabel Baterie BN-V507U nebo BN-V514U
Síťový adaptér/ dobíječ AA-V50EG
1
Přesvědčte se, že stejnosměrný napájecí kabel videokamery je odpojen od síťového adaptéru/dobíječe. Síťový kabel síťového adaptéru/dobíječe zasuňte do zásuvky. Rozsvítí se kontrolka napájení.
2 PŘIPOJTE BATERII / BATERIE
Vložte baterii, přitom se přesvědčte, že strana prostoru pro baterii v napájecím adaptéru/dobíječi, na níž jsou kontakty 1, se dotýká boku baterie s indikátorem. • Indikátor dobíječe (1 nebo 2) začne blikat, tím oznamuje, že dobíjení začalo.
3 POTVRZENÍ STAVU
Jakmile přestane indikátor blikat a zůstane rozsvícený, je dobíjení skončeno. • Pokud byly k dobíječi připojeny dvě baterie, nabíjejí se
v pořadí, ve kterém byly do nabíječe vloženy. Indikátor dobíječe 1 Kontrolka napájení
Svorka stejnosměrného napájení Indikátor dobíječe 2
POZNÁMKY:
4 BATERII / BATERIE SEJMĚTE
Baterii nebo baterie posuňte proti směru šipky a sejměte. Nezapomeňte síťový kabel adaptéru/nabíječe vytáhnout ze zásuvky. Doba dobíjení Batterie
JEDNA
DVĚ
BN-V507U
přibl. 1 h 30 min
přibl. 3 h
BN-V514U (nutno dokoupit)
přibl. 3 h
přibl. 6 h
● Baterie dobíjejte při okolní teplotě mezi 10°C a 30°C. Ideální teplota pro nabíjení je 20°C až 25°C. Pokud je prostředí příliš chladné, nemusí být nabití úplné. ● Výše uvedené časy nabíjení platí pro zcela vybité baterie. ● Doby nabíjení se různí podle okolní teploty a stavu baterie. ● Aby nedocházelo k rušení příjmu, nepoužívejte síťový adaptér/dobíječ v blízkosti radiopřijímačů. ● Pokud k dobíječi během nabíjení připojíte stejnosměrný napájecí kabel kamery, začne se energie dodávat do videokamery a nabíjení se zastaví. ● Protože síťový adaptér/dobíječ uvnitř zpracovává elektrickou energii, při provozu se zahřívá. Používejte jej proto jen na dobře větraných místech. ● Při prvním nabíjení baterie nebo nabíjení baterie, dlouho vyřazené z provozu, se nemusí při nabíjení rozsvítit indikátor dobíječe. V tomto případě vyjměte baterii z dobíječe, a opět ji vložte zpět. ● Jestliže je doba provozu s baterií, která byla čerstvě nabita, značně kratší než obvykle, je baterie vyčerpána a je nutné ji vyměnit. Zakupte si, prosíme, novou.
O bateriích: NEBEZPEČÍ! Baterie nerozebírejte, nevhazujte je do ohně, nevystavujte vysokým teplotám ani přímým plamenům, mohlo by dojít k jejich explozi nebo požáru. VÝSTRAHA! Zajistěte, aby se baterie ani její kontakty nedostaly do styku s kovovými předměty, mohlo by dojít ke zkratování pólů baterie a případně i jejímu vzplanutí. Lithium-iontové baterie jsou za nízkých teplot náchylné k poškození.
Výhody lithium-iontových baterií Lithium-iontové baterie jsou malé, ale přesto mají větší energetickou kapacitu. Pokud jsou ovšem vystaveny nízké teplotě (pod 10°C), doba jejich využití se zkracuje a dokonce mohou selhat. V takovém případě baterii vložte na chvíli do kapsy nebo jinam na teplé, chráněné místo a pak jej znovu nasaďte na kameru. Dokud vlastní baterie není chladná, není její výkon ovlivněn. (Pokud používáte ohřívací polštářek, dbejte, aby se s ním baterie nedostala do přímého kontaktu.)
7
CZ POUŽITÍ BATERIE
1 VLOŽTE BATERII
• Nesprávně umístěná baterie může být zdrojem poruch.
1
Baterii vyjmete… … odsunutím pojistky BATT. RELEASE (uvolnění baterie) a vytažením z držáku.
2
POZNÁMKY:
● Trvalý provoz je možný při teplotách okolo 20°C. ● Schopnost trvalého záznamu je však silně snížena v
Tlačítko uvolnění baterie
následujících podmínkách: • Teplota je nižší než 10°C. • Opakovaně je používán transfokátor (zoom) nebo se často přepíná do režimu pohotovosti při záznamu. • LCD monitor je opakovaně používán. Před dlouhodobějším provozem doporučujeme připravit si dostatečný počet baterií s celkovou kapacitou asi trojnásobnou proti plánované době natáčení. Přibližná doba záznamu Batterie
POZOR: Před odejmutím zdroje napájení se přesvědčte, že je napájení videokamery vypnuté. Pokud nebude vypnuto, mohlo by dojít k poruše videokamery. K síťové zásuvce
Síťový kabel
Síťový adaptér/ dobíječ AA-V50EG
LCD monitor zapnut/ hledáček vypnut
LCD monitor vypnut/ hledáček zapnut
BN-V507U
55 min.
65 min.
BN-V514U
115 min.
130 min.
BN-V856U
7 h. 30 min.
8 h. 30 min.
INFORMACE: VU-V856KIT je sada, sestavená z baterie BN-V856U a síťového adaptéru/dobíječe AA-V80EG. Přečtěte si pečlivě i návod k instalaci VU-V856KIT. Baterii BN-V856U nelze nabít dobíječem, dodávaným s kamerou. Použijte proto síťový adaptér/dobíječ AA-V80EG.
POUŽITÍ NAPÁJENÍ ZE SÍTĚ Použijte síťový adaptér/dobíječ (připojte je podle ilustrace).
POZNÁMKY: Výstupní konektor stejnosměrného napájení
Stejnosměrný napájecí kabel Do prostoru pro vložení baterie
● Dodávaný síťový adaptér/dobíječ je vybaven automatickou volbou vstupního napětí v rozsahu od 110 V do 240 V. ● Ostatní poznámky Z str. 6.
PŘÍPRAVA
Bok baterie s kontakty 1 vsuňte do držáku baterie, pak ji na druhém boku 2 mírně stiskněte ve směru šipky, až zaklapne do správné polohy.
8
PŘÍPRAVA (pokrač.)
CZ
Nastavení data/času A
M
Datum a čas se na pásku zaznamenávají automaticky a ve všech případech. Je na Vás, zda během přehrávání budete chtít tyto údaje zobrazit (Z str. 45).
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM
Provozní spínač přepněte do polohy " ". Pak přepněte spínač napájení na " " nebo na "5S", přitom držte stisknuté tlačítko zámku. Monitor zcela odklopte nebo plně vytáhněte hledáček.
Provozní spínač
• Kontrolka napájení se rozsvítí a videokamera se zapne. Tlačítko zámku
2 ZOBRAZTE NABÍDKU ZÁZNAMU
FF CAME YO
5S RA
PLA
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se nabídka záznamu.
Kontrolka napájení
Spínač napájení
Ovladač MENU/ SET (nabídky/ funkcí)
AUTO AUTO AUTO OFF
0
DATE/TIME INDICATION ON SCREEN DISPLAY 4 DATE / TIME
Nabídka pro záznam
OFF
SP REC MODE WIDE MODE OFF ZOOM 40X DIS ON GAIN UP AGC SELF-TIMER OFF FLASH AUTO 4 TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU – – – – –6 – – – – – END
ON OFF ON 1 . 1 . 00 00 : 00
RETURN
Otácením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýraznený pruh na "TO MODE MENU" (k nabídce režimů). Ovladač stiskněte, zobrazí se nabídka režimů.
4 ZOBRAZTE NABÍDKU DATA/CASU
Displej FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT FLASH ADJ. 4 TO MODE MENU END
3 ZOBRAZTE NABÍDKU REŽIMŮ
Nabídka režimu
Otácením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýraznený pruh na "TO DATE/TIME MENU" (k nabídce datum/cas). Ovladač stiskněte, zobrazí se nabídka data a času.
5 ZADEJTE DATUM A ČAS
Otácením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýraznený pruh na "DATE/TIME" (datum/cas). Ovladač stiskněte, zvýrazní se a začne blikat datum dne. Otácením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte den. Ovladač stiskněte. Celý postup opakujte pro měsíc, rok, hodiny a minuty. • Když se zvýrazněný pruh nastaví na "RETURN" (návrat), dvojitým stiskem ovladače MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavování ukončíte.
Zabudovaný lithiový akumulátor pro provoz hodin Nabídka datum/čas
Aby bylo možné ukládat do paměti údaj o čase a datu, je ve videokameře zabudován lithiový akumulátor. Jakmile je videokamera prostřednictvím síťového adaptéru/dobíječe připojena k síti nebo je napájena z nasazené baterie, akumulátor hodinového obvodu se dobíjí. Pokud ovšem není videokamera v provozu asi 3 měsíce, lithiový akumulátor se vybije a čas a datum se ztratí. V takovém případě nejprve videokameru připojte přes síťový adaptér/ dobíječ k síti na dobu alespoň 24 hodin, aby se lithiový akumulátor dobil. Potom nastavte čas a datum. Videokameru samozřejmě lze používat i bez nastaveného času a data.
POZNÁMKA: I v případě, že zvolíte “DATE/TIME” (datum/čas), ale parametr není zvýrazněn, pracují interní hodiny videokamery bez přerušení. Jakmile nastavíte zvýrazněný pruh na první parametr nabídky data/času (den), hodiny se zastaví. Jakmile dokončíte nastavování minut a stisknete MENU/SET, datum a čas začnou běžet od právě nastavených hodnot.
9
CZ Otvor pro kazetu
Vložení a vyjmutí kazety
1 OTEVŘTE KRYT KAZETY
Průhled kazety musí být na vnější straně.
Zámek otvírání OPEN/EJECT přesuňte ve směru šipky a kryt kazety odklopte, až zaklapne. Držák kazety se otevře automaticky.
• Nedotýkejte se součástek uvnitř přístroje.
2 VLOŽTE/VYJMĚTE KAZETU
Vložte nebo vyjměte kazetu a stiskněte “PUSH HERE”. Schránka pro kazetu se zavře.
PUSH HERE (Zde stisknout) Kryt kazety Vymažte pojistný jazýček*
Přepínač OPEN/EJECT
• Jakmile zavřete schránku pro kazetu, kazeta se začne automaticky ukládat. Počkejte, dokud se zcela neulož í a pak zavřete kryt kazety. • Jestliže je baterie málo nabitá, může se stát, že kryt nepůjde zavřít. Nepokoušejte se ho zavřít násilím. Vyměňte baterii za plně nabitou a pak pokračujte.
3 ZAVŘETE KRYT KAZETY
Kryt kazety pevně uzavřete, až zaklapne.
* Jak ochránit cenné nahrávky ... .... přesuňte pojistný jazýček na zadní straně kazety do polohy “SAVE”. To zabrání přemazání pásky. Pokud se později rozhodnete, že na danou kazetu chcete nahrávat (a přemazat tak původní obsah), před vložením kazety do přístroje posuňte pojistný jazýček zpět do polohy “REC”.
Přibližná doba záznamu Pásek DVM-30 DVM-60
POZNÁMKY:
Režim nahrávání
SP 30 min. 60 min.
LP 45 min. 90 min.
● Otevření schránky pro kazetu trvá několik vteřin. Neotvírejte ji násilím. ● Jestliže se ani po několika vteřinách schránka neotevře, zavřete kryt kazety a zkuste ji otevřít znovu. Jestliže se schránka pro kazetu stále neotevře, videokameru vypněte a znovu zapněte. ● Pokud se pásek nezavede správně, otevřte kryt kazety a kazetu vyjměte. Po několika minutách ji opět vložte. ● Po náhlém přemístění videokamery z chladného místa do teplejšího prostředí neotvírejte kryt, chvíli počkejte. ● Zavření krytu kazety před vysunutím schránky může způsobit poškození videokamery. ● Kazetu lze vložit i vyjmout i když je kamera vypnutá. Po vypnutí kamery je držák kazety automaticky zasunut. Protože se však může stát, že k tomuto zasunutí nedojde, doporučujeme před vkládáním nebo vyjímáním kazety kameru zapnout. ● Pokud pokračujete v záznamu po otevření krytu kazety, vznikne v záznamu prázdné místo nebo se přemaže konec předcházejícího záznamu, nezávisle na tom, zda se vysune schránka pro kazetu nebo ne. Na straně 20 naleznete informace o záznamu zprostřed kazety.
PŘÍPRAVA
Před vložením nebo vyjmutím kazety se musí videokamera zapnout.
10
PŘÍPRAVA (pokrač.)
CZ
Nastavení záznamového režimu A
M
Režim nastavte podle vlastního přání.
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM
Provozní spínač přepněte do polohy " ". Pak přepněte spínač napájení na " " nebo na "5S", přitom držte stisknuté tlačítko zámku. Monitor zcela odklopte nebo plně vytáhněte hledáček.
Provozní spínač
• Kontrolka napájení se rozsvítí a videokamera se zapne.
2 ZOBRAZTE NABÍDKU ZÁZNAMU
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se nabídka záznamu.
Ovladač MENU/SET (nabídky/funkcí)
FF CAME YO
5S RA
PLA
Tlačítko zámku
3 ZOBRAZTE NABÍDKU REŽIMŮ Kontrolka napájení
Spínač napájení
Displej FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT FLASH ADJ. 4 TO MODE MENU END
AUTO AUTO AUTO OFF
Nabídka pro záznam
OFF
Otácením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýraznený pruh na "TO MODE MENU" (k nabídce režimů). Ovladač stiskněte, zobrazí se nabídka režimů.
4 NASTAVTE REŽIM ZÁZNAMU
Otácením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýraznený pruh na "REC MODE" (režim záznamu). Ovladač stiskněte, zvýrazní se parametr "SP" nebo "LP". "SP" nebo "LP" zvolte otácením MENU/SET (nabídka/nastavení). Dvojitým stiskem ovladače MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavování ukončíte.
• Střih Insert ani audiodabing nejsou na kazetě s LP záznamem možné. • U záznamu v režimu "LP" nelze použít
0
audiodabing.
POZNÁMKY:
4 REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 40X DIS ON GAIN UP AGC SELF-TIMER OFF FLASH AUTO TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU – – – – –6 – – – – – END
● Jestliže přepnete záznamový režim během nahrávání, vznikne v tomto bodě krátké rušení obrazu. ● Kazety nahrané na této videokameře v režimu LP se doporučuje přehrávat jen na této videokameře. ● Při přehrávání kazety nahrané na jiné videokameře se v obraze mohou vyskytnout oblasti se šumem nebo může dojít ke krátkým výpadkům zvuku.
4 REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 40X DIS ON GAIN UP AGC SELF-TIMER OFF FLASH AUTO TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU – – – – –6 – – – – – END
Indikátor záznamového režimu
SP
– – – – –6 – – – – –
SP
LP
11
CZ
Nastavení přídržného popruhu
Tlačítko START/STOP Páčka ovládání pohonu transfokátoru
1 UVOLNĚTE SMYČKU 2 VLOŽTE RUKU
Pravou ruku prostrčte smyčkou a přístroj řádně uchopte.
3 NASTAVTE DÉLKU POPRUHU
Délku nastavte tak, abyste palcem mohli snadno ovládat START/STOP a páčku motorického ovládání transfokátoru. Velcro pásek (suchý zip) přitiskněte zpět.
POZNÁMKA: Při přenášení videokamery v tašce apod. může kovová sponka na popruhu videokameru poškodit. Je proto vhodné ji umístit dovnitř velcro pásku.
Nastavení hledáčku
2
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM
Provozní spínač přepněte do polohy " ". Pak přepněte spínač napájení na "5S" nebo na "5S", přitom držte stisknuté tlačítko zámku.
NASTAVTE DO VHODNÉ 2 HLEDÁČEK POLOHY Hledáček plně vytáhněte. Kontrolka napájení se rozsvítí a videokamera se zapne.
3
3 NASTAVTE ZAOSTŘENÍ OKULÁRU
Posunujte ovladač zaostření hledáčku, dokud nejsou indikace v hledáčku dobře zaostřené.
Tlačítko zámku
PAUSE
FF CAME YO
5S RA
PLA
1
Nastavte na “ ”nebo “5S”.
PŘÍPRAVA
Rozepněte velcro pásek (suchý zip).
12
CZ
PŘÍPRAVA (pokrač.) Montáž na stativ
1 NASAĎTE A UPEVNĚTE
Šroub stativu nasaďte do závitové objímky videokamery. Potom šroub utáhněte.
UPOZORNĚNÍ: Při používání stativu jeho nohy rozevřete a vytáhněte na maximum, aby byla videokamera stabilní. Abyste předešli poškození videokamery způsobené pádem stativu, nepoužívejte stativy malých rozměrů.
13
CZ
Provozní režim Zapnutí spínače napájení a provozního spínače vám dovoluje vybrat si vhodný provozní režim podle níže uvedené tabulky.
Poloha spínače napájení/ provozního spínače
Funkce
Poloha spínače napájení
Vhodné pro běžné záznamy
Tlačítko zámku
5S RA
Provozní spínač
FF CAME YO
Spínač napájení
Podle zvolené polohy voliče napájení se v levém horním rohu zobrazí “F.AUTO” nebo “MANUAL”. F . AUTO PAUSE
MANUAL PAUSE
Dovoluje pořídit krátký 5 sekundový klipový záznam, kterým se udrží přitažlivost děje. Umožňuje záznam v ručním (Manual) režimu. Zaostřování a expozice ale pracují stejně jako v plně automatickém režimu a není možné jejich nastavení měnit v nabídce ovladačem MENU/SET (nabídka/nastavení).
Reprodukce:
Dává možnost reprodukovat záznam. Z str. 42 – 49.
OFF (vypnuto)
Dovoluje vypnout videokameru. Po nastavení přepínače do této polohy se ruční zaostřování a nastavování expozice přepne automaticky zpět do "AUTO" (automaticky).
Plná automatika:
Umožňuje vám pořídit záznam BEZ zvláštních efektů i ručního nastavování. Vhodné pro běžný záznam.
Kontrolka napájení
Při nastavení do polohy “ ”.
Při nastavení do polohy " ". (Pokud je spínač napájení v poloze "5S", bliká indikátor "MANUAL" (ručně)).
Pokud je spínač napájení v poloze " indikace se nezobrazuje.
", tato
Poloha provozního spínače
M PLA
A
Režim 5 sekundového záznamu: 5S
Ručně:
Použitím nabídek je možné nastavit různé funkce záznamu. Pokud požadujete možnost aktivních zásahů rozsáhlejší, než je možné v režimu plné automatiky, vyzkoušejte tento režim.
PŘÍPRAVA
Při zapínání videokamery nejprve nastavte volič napájení do některého z režimů provozu kromě “OFF”, pak zcela vytáhněte hledáček nebo zcela otevřte LCD monitor. Při přepínání spínače napájení stiskněte a podržte tlačítko zámku.
14
ZÁZNAM Základní funkce záznamu
CZ
POZNÁMKA: Postupy uvedené níže by měly být již vykonány. Pokud tomu tak není, udělejte je dříve, než budete pokračovat. ● Napájení (Z str. 6) ● Nastavení záznamového režimu (Z str. 10) ● Nastavení přídržného popruhu (Z str. 11) ● Nastavení hledáčku (Z str. 11)
1 VLOŽTE KAZETU
Zámek otvírání OPEN/EJECT přesuňte ve směru šipky a kryt kazety odklopte, až zaklapne. Držák kazety se otevře automaticky. Vložte kazetu a stiskněte “PUSH HERE” (zde stisknout), čímž držák kazety zavřete.
Tlačítko zámku Přepínač OPEN/EJECT
M
Kontrolka napájení FF CAME YO
5S RA
PLA
A
Tlačítko START/STOP
Provozní spínač
Kontrolka (svítí během záznamu)
Spínač napájení
•Jakmile je schránka kazety zavřena, automaticky se zasune. Před zavřením krytu kazety vyčkejte, dokud se schránka nezasune docela.
Záznam při sledování scény hledáčkem DO REŽIMU POHOTOVOSTI K 2 VSTUPTE ZÁZNAMU Přesvědčte se, že LCD monitor je zaklopen a zajištěn. Provozní spínač přepněte do " " nebo " ". Potom přepněte provozní spínač na " ", přitom držte stisknuté tlačítko zámku. Hledáček zcela vytáhněte. •Kryt objektivu se otevře, rozsvítí se kontrolka napájení a videokamera přejde do režimu pohotovosti. •Scéna, na kterou se zaměříte, se zobrazí na obrazovce hledáčku, přes ni je zobrazeno slovo “PAUSE”.
3 ZAHAJTE ZÁZNAM Stiskněte START/STOP.
•V hledáčku se během záznamu zobrazuje “ ”.
15
CZ
4 UKONČETE ZÁZNAM
Dalším stiskem START/STOP záznam zastavte. •Videokamera přejde zpět do pohotovostního režimu.
Tlačítko START/STOP
Indikátor zbývajícího času záznamu 25 min
min (Právě probíhá výpočet)
90 min 89 min
3 min 2 min (Bliká)
1 min (Bliká)
0 min (Bliká)
● Obraz se nezobrazuje v hledáčku a na LCD monitoru současně. Při vytaženém hledáčku se na LCD monitoru neobjevuje žádný obraz. Snímání s použitím hledáčku a LCD monitoru současně není možné. Během snímání v režimu meziplošního natáčení (Interface Shooting) (Z str. 17) se obraz objeví simultánně v monitoru LCD i ve hledáčku. ● Schránku pro kazetu nelze otevrí bez pripojeného napájecího zdroje. ● Mezi otevřením krytu a otevřením schránky na kazetu může být určitá prodleva. Nepoužívejte sílu. ● Zobrazený zbývající čas pásku je přibližný. ● Čas potřebný k výpočtu zbývajícího času záznamu a přesnost výpočtu se mohou lišit podle použitého typu kazety. ● Jakmile dojde kazeta na konec pásku, zobrazí se “TAPE END” (konec pásku) a po 5 minutách v tomto stavu se automaticky vypne napájení. “TAPE END” (konec pásku) se zobrazí také v případě, že do přístroje vložíte kazetu již přetočenou na konec pásku. ● Jestliže režim pohotovosti k záznamu trvá 5 minut, napájení videokamery se automaticky vypne. Videokameru znovu zapnete zasunutím a opětovným vytažením hledáčku nebo přiklopením a odklopením LCD monitoru. ● Jestliže mezi dvěma záznamy zůstane pásek bez záznamu, dojde k přerušení časového kódu a při editaci záznamu může dojít k chybám. V záznamu proto pokračujte v místě ukončení předchozího, aby nevznikaly žádné mezery, postupem podle “Záznam od prostředku kazety” (Z str. 19). ● Během záznamu neuslyšíte z reproduktoru žádný zvuk. Jestliže chcete zvuk slyšet, připojte k příslušnému konektoru na videokameře sluchátka (zvláštní výbava). Hlasitost ve sluchátkách odpovídá hlasitosti nastavené pro přehrávání. ● Pokud chcete kontrolku při záznamu vypnout, postupujte podle str. 28 a 30.
ZÁZNAM
POZNÁMKY:
16
ZÁZNAM Základní funkce záznamu (pokrač.)
CZ
Záznam se sledováním scény na LCD monitoru
90°
180°
Před následujícími kroky proveďte krok 1 (Z str. 14).
DO POHOTOVOSTNÍHO 2 VSTUPTE REŽIMU Přesvědčte se, že hledáček je zaklopen a zajištěn. Provozní spínač přepněte do " " nebo " ". Potom přepněte provozní spínač na " ", přitom držte stisknuté tlačítko zámku. Hledáček zcela vytáhněte. •Kryt objektivu se otevře, rozsvítí se kontrolka napájení a videokamera přejde do režimu pohotovosti. •Scéna, na kterou se zaměříte, se zobrazí na LCD monitoru, přes ni je zobrazeno slovo “PAUSE”.
3 ZAHAJTE ZÁZNAM
LCD monitor naklápějte dopředu/dozadu, abyste dosáhli nejlepší čitelnosti (Z str. 17) a potom stiskněte START/STOP. •V hledáčku se během záznamu zobrazuje “
”.
4 UKONČETE ZÁZNAM
Dalším stiskem START/STOP záznam zastavte.
Tlačítko zámku
M
Kontrolka napájení FF CAME YO
5S RA
PLA
A
•Videokamera se vrátí do pohotovostního režimu.
Tlačítko START/STOP
Provozní spínač
Kontrolka (svítí během záznamu)
Spínač napájení
POZNÁMKY:
● Jestliže používáte LCD monitor venku na přímém slunečním světle, může být obraz na LCD monitoru špatně viditelný. V takovém případě doporučujeme použít hledáček (Z str. 14). ● Pokud chcete kontrolku při záznamu vypnout, postupujte podle str. 28 a 30. ● Další poznámky viz str. 15.
17
CZ
Natáčení novinářským způsobem Dosažení působivějšího výsledku vyžaduje v některých situacích různé úhly natáčení.
1 VYKLOPTE LCD MONITOR 2 NAKLOPTE LCD MONITOR
Přesvědčte se, že je LCD monitor zcela odklopen. Naklopte LCD monitor nejvýhodnějším směrem. • LCD monitor se dá otočit téměř kolem dokola (270°: 90° směrem dolů a 180° směrem nahoru).
Osoba, kterou filmujete může vidět sebe sama v monitoru LCD a vy můžete natáčet sám/sama sebe při sledování obrazu vlastní osoby v monitoru. Natáčení sebe sama
LCD MONITOR SMĚREM 1 NAKLOPTE NAHORU
Vyklopte LCD monitor a naklopte ho o 180 stupňů nahoru tak, aby mířil směrem dopředu. • Obrázek v hledáčku je vzhůru nohama. Pokud v této chvíli hledáček vytáhnete, zapne se také.
2 ZAČNĚTE NATÁČET
Namiřte objektiv proti natáčenému objektu (proti sobě když filmujete sebe) a spusťte kameru. • Při tomto způsobu natáčení je zobrazován pouze indikátor posuvu pásky a výstražné signály (Z str. 72, 73); tyto jsou na displeji zobrazeny zrdcadlově, ale na záznamu jsou zobrazeny normálně.
POZNÁMKA: Indikátor zbývajícího času na kazetě se během natáčení sebe sama nezobrazuje. Avšak jakmile bude na kazetě zbývat čas kratší než 2 minuty, indikátor se objeví a bude ukazovat zbývající čas na kazetě: (bliká) (bliká) (bliká). Ovladač MENU/SET (nabídky/ funkcí)
Ovládání jasu Jas displeje nastavíte otáčením ovladače MENU/SET (nabídka/nastavení).
1 NASTAVTE JAS
Otáčejte ovladačem MENU/SET (nabídka/ nastavení), dokud se indikátor jasu pohybuje a dokud displej nedosáhne požadovaného stupně.
BRIGHT
– – – – –6 – – – – –
• Na displeji se zobrazí indikace jasu. • Pokud je hledáček vytažen, lze nastavit i jeho jas.
ZÁZNAM
Natáčení sebe sama
18
ZÁZNAM Základní funkce záznamu (pokrač.)
CZ
T
Přiblížení (T: Telephoto) D T 1X
W
D T 10X
W
D T
D T
20X
W
40X
W T
W
Oddálení (W: Wide angle širokoúhlý záběr)
W
Indikace transfokátoru
Zóna digitální transfokace
D T
W
Přibližný stupeň transfokace Páčka ovládání pohonu transfokátoru
M
Provozní spínač
FF CAME YO
5S RA
PLA
A
ÚČEL: Získat efekt přiblížení/oddálení nebo rychle změnit měřítko obrazu. POUŽITÍ: Přiblížení Páčku ovládání pohonu transfokátoru stiskněte směrem k “T”. Oddálení Páčku ovládání pohonu transfokátoru stiskněte směrem k “W”. n Čím silněji stisknete páčku ovládání transfokátoru, tím rychleji přiblížení pracuje.
POZNÁMKY: 10X
10X (optická) oblast transfokace
VLASTNOST: Transfokace (zoom)
Kontrolka napájení
Spínač napájení
● Zaostření během transfokace nemusí být stabilní. V takovém případě použijte transfokátor v pohotovostním režimu, popř. zablokujte zaostřování přepnutím na ruční zaostřování (Z str. 37) a pak v režimu záznamu transfokátor použijte. ● V režimu plné automatiky (provozní spínač je přepnut na " "), je možné použít zvětšení transfokátoru až 40x. V ručním režimu (provozní spínač je přepnut na " ") lze používat přiblížení transfokátorem až 100x nebo je možné je přepnout na rozsah 10x, který je plně zajištěn optickým zoomem. ● Přiblížení v poměru větším než 10X je zajištěno digitálním zpracováním obrazu a proto se nazývá digitální transfokace. ● Při digitální transfokaci může dojít ke zhoršení kvality obrazu. ● Digitální transfokátor nelze použít, jestliže jsou aktivní funkce zajišťované procesorem digitálního obrazu (stírání/prolínání obrazu, Z str. 32, VideoEcho Z str. 35 a další). ● Makrozáběry (až do vzdálenosti cca 1,5 cm) lze zaznamenat po úplném otočení páčky ovládání pohonu transfokátoru do polohy “W”. Viz také “TELE MACRO” v systémové nabídce na straně 30.
19
CZ
POZNÁMKA: Záznam od prostředku kazety Během nahrávání se na pásku zaznamenávají údaje počítadla. Při přehrávání slouží počítadlo k určení místa na pásce, kde se vyskytuje nahraná sekvence. Jestliže začnete nahrávat z prázdného místa, počítadlo začne počítat od “00:00:00” (minuta:vteřina:snímek). Pokud začnete nahrávat od konce minulé sekvence, počítadlo naváže na minulou hodnotu. Počítadlo je nezbytné pro provádění programovaného střihu (Z str. 56 - 61). Jestliže se na kazetě v určitém místě mezi nahrávkami vyskytne prázdný úsek, počítadlo se přeruší. Při pokračování nahrávky začne počítadlo počítat znovu od “00:00:00”. To znamená, že videokamera může zaznamenat stejné údaje počítadla, které již existují v předchozí natočené sekvenci. Vzniku mezery na kazetě zabráníte tím, že se v následujících případech budete řídit postupem uvedeným v sekci “Záznam od prostředku kazety” (viz dále); Displej • Když po přehrávání nahrané kazety bude chtít znovu natáčet. Během přehrávání • Když během snímání dojde k výpadku energie. se zobrazuje stav počítadla. • Když během snímání vysunete a zasunete zpět kazetu. Minuty • Když budete natáčet na částečně nahranou Vteřiny kazetu. • Když budete natáčet do prázdného úseku někde Snímky TC 12 : 34 : 24 uprostřed kazety. (25 snímků = • Když budete natáčet, pak otevřete a zavřete kryt 1 vteřina) kazety a pak budete chtít pokračovat v natáčení.
Záznam od prostředku kazety 1. Spusťte reprodukci záznamu, abyste nalezli místo, kde chcete začít nový záznam, a přejděte do stavu pohotovosti záznamu (Z str. 43). 2. Provozní spínač přepněte do polohy " ". Pak přepněte spínač napájení na " " nebo na "5S", přitom držte stisknuté tlačítko zámku, a zahajte záznam.
POZNÁMKY:
● Počítadlo nelze vynulovat. ● Během rychlého převíjení dopředu a dozadu se stav počítadla nemění plynule.
Na pásce je zaznamenán prázdný úsek Stav počítadla 00:00:00 Páska
Stav počítadla 05:43:21
Zaznamenaná sekvence
Začátek snímání
Stav počítadla 00:00:00
Prázdný úsek
Konec snímání
Nově zaznamenaná sekvence
Začátek snímání
Správný způsob záznamu Stav počítadla 00:00:00
Páska
Stav počítadla 05:43:21
Zaznamenaná sekvence
Začátek snímání
Stav počítadla 05:44:00
Nový záběr
Začátek snímání
Začátek snímání
Poslední záběr
ZÁZNAM
Počítadlo
20
ZÁZNAM Pokročilé funkce
CZ
Zobrazení data a času během záznamu A
M
Pokud je provozní spínač nastaven na " ", můžete si vybrat, zda se během záznamu má nebo nemá zobrazovat datum a čas. Zda se během záznamu má zobrazovat datum a čas (“Nastavení data/času”, Z str. 8). V menu data a času nastavte “DISPLAY” na “ON” (zap). Je-li spínač napájení nastaven na “ ”, zobrazují se čas a datum vždy.
Provozní spínač
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM
Provozní spínač přepněte do polohy " ". Pak přepněte spínač napájení na " " nebo na "5S", držte přitom stisknuté tlačítko zámku.
Ovladač MENU/ SET (nabídky/ funkcí) Displej FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT FLASH ADJ. 4 TO MODE MENU END
AUTO AUTO AUTO OFF
Kontrolka napájení
Spínač napájení
ON OFF ON 25 . 12 . 99 16 : 40
3 ZOBRAZTE NABÍDKU REŽIMŮ
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na “TO MODE MENU” (k nabídce režimů). Ovladač stiskněte, zobrazí se nabídka režimů.
4 ZOBRAZTE NABÍDKU DATA/ČASU Nabídka pro záznam
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na “TO DATE/TIME MENU” (k nabídce datum/čas). Ovladač stiskněte, zobrazí se nabídka data a času.
5 ZVOLTE FUNKCI
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na “DISPLAY" (displej) a ovladač stiskněte.
0
DATE/TIME
4 RETURN
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se nabídka záznamu.
OFF
SP REC MODE WIDE MODE OFF ZOOM 40X DIS ON GAIN UP AGC SELF-TIMER OFF FLASH AUTO 4 TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU – – – – –6 – – – – – END
INDICATION ON SCREEN DISPLAY DATE / TIME
2 ZOBRAZTE NABÍDKU ZÁZNAMU
FF CAME YO
5S RA
PLA
Tlačítko zámku
Nabídka režimu
6 NASTAVTE PARAMETRY FUNKCE
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) procházejte zvolenými funkcemi a zvýrazněný pruh nastavte na požadované, kterou chcete zobrazit. Pak ovladač stiskněte a zvýrazněný pruh se automaticky nastaví na "RETURN" (návrat).
7 ZÁKLADNÍ NABÍDKU UZAVŘETE Nabídka datum/čas
Dvakrát stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Volba se tak ukončí a nabídka zhasne.
POZNÁMKY:
● Videokameru připojte k televizoru a "ON SCREEN" (zobrazení) nastavte na "ON" (zapnuto). Indikace z displeje se zobrazí na obrazovce připojeného televizoru. ● I v případě, že je "ON SCREEN" (zobrazení) nastaveno na "ON" (zapnuto), nebudou se indikace na obrazovce zobrazovat, pokud je "INDICATION" (indikace) vypnuta nastavením na "OFF" (vypnuto) (Z str. 21).
21
CZ A
Indikace na LCD monitoru / v hledáčku
M
Indikace na LCD monitoru / v hledáčku můžete podle potřeby zapnout nebo vypnout.
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM
Provozní spínač přepněte do polohy " ". Pak přepněte spínač napájení na " " nebo na "5S", držte přitom stisknuté tlačítko zámku.
Provozní spínač
2 ZOBRAZTE NABÍDKU ZÁZNAMU
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se nabídka záznamu.
FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT FLASH ADJ. 4 TO MODE MENU END
AUTO AUTO AUTO OFF
Kontrolka napájení
Spínač napájení
Nabídka pro záznam
OFF
4 ZOBRAZTE NABÍDKU DATA/ČASU
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "TO DATE/TIME MENU" (k nabídce datum/čas). Ovladač stiskněte, zobrazí se nabídka data a času.
5 ZVOLTE FUNKCI
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "INDICATION" (indikace) a ovladač stiskněte.
6 NASTAVTE PARAMETRY FUNKCE
0
SP REC MODE WIDE MODE OFF ZOOM 40X DIS ON GAIN UP AGC SELF-TIMER OFF FLASH AUTO 4 TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU – – – – –6 – – – – – END
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "TO MODE MENU" (k nabídce režimů). Ovladač stiskněte, zobrazí se nabídka režimů.
Nabídka režimu
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) procházejte zvolenými funkcemi a zvýrazněný pruh nastavte na požadované, kterou chcete zobrazit. OFF (vyp): Indikace se nezobrazují. ON (zap): Indikace se zobrazují. Pak ovladač stiskněte a zvýrazněný pruh se automaticky nastaví na "RETURN"(návrat).
7 ZÁKLADNÍ NABÍDKU UZAVŘETE
Dvakrát stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Volba se tak ukončí a nabídka zhasne.
POZNÁMKY:
DATE/TIME INDICATION ON SCREEN DISPLAY DATE / TIME
4 RETURN
ON OFF ON 25 . 12 . 99 16 : 40
Nabídka datum/čas
● Na LCD monitoru ani v hledáčku nelze vypnout indikace "444" ani upozornění atd. Podrobněji o indikacích, které nelze vypnout, Z str. 72 a 73. ● Pokud je nastavena "INDICATION" (indikace) v nabídce data/času, bude toto nastavení mít i "INDICATION" (indikace) v nabídce reprodukce (Z str. 45).
ZÁZNAM
Ovladač MENU/ SET (nabídky/ funkcí) Displej
3 ZOBRAZTE NABÍDKU REŽIMŮ
FF CAME YO
5S RA
PLA
Tlačítko zámku
22
ZÁZNAM Pokročilé funkce (pokrač.)
CZ
Scéna (5 sekundový záznam)
Provozní spínač A
Zaznamená se přestávka nebo důležitá událost v 5 sekundových klipech, aby se tak udržel vývoj děje.
M
Tlačítko START/STOP
1 ZVOLTE REŽIM PROVOZU
Provozní spínač přepněte do polohy " " nebo " ", pak spínač napájení přesuňte do polohy "5S", držte přitom stisknuté tlačítko zámku. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
• Zobrazí se "5S MODE".
PLAY OFF
Kontrolka napájení
Tlačítko zámku
MERA 5S CA
Spínač napájení
Tlačítko momentek SNAPSHOT
•Jestliže během těchto 5 sekund znovu stisknete tlačítko START/STOP, videokamera do režimu pohotovosti k záznamu nepřejde. •Pokud tlačítko START/STOP stisknete a podržíte, trvá nahrávání až do okamžiku, kdy tlačítko START/STOP uvolníte. Volič napájení přesuňte do polohy " "OFF".
MANUAL REC
" nebo
444
5S MODE
Po 5 s MANUAL REC PAUSE
Stiskněte tlačítko START/STOP. Kontrolka se rozsvítí a pípnutí oznámí začátek záznamu, po 5 sekundách videokamera přejde do režimu pohotovosti k záznamu.
3 REŽIM 5S UKONČETE
Displej PAUSE
2 VSTUPTE DO REŽIMU 5S
444
Pohotovost k záznamu
Zachycení momentek v režimu 5 sekundového záznamu… … místo stisku tlačítka START/STOP v kroku 2 stiskněte SNAPSHOT MODE (režim momentek) tolikrát, aby se zobrazil indikátor požadovaného režimu momentek a pak stiskněte SNAPSHOT. Videokamera zaznamená 5 sekundový zastavený obraz (Z str. 24). Pokud je "SCENE" nastaveno na "ANIM." (Z str. 28, 30), nelze tuto funkci použít.
POZNÁMKA: 5S MODE
Prolínání během 5 sekundového záznamu
● Pokud je v systémové nabídce nastaveno "SCENE" na "ANIM.", nelze režim 5 sekundového záznamu použít. Místo něj se použije animovací záznam klipů s délkou 1/3 s (Z str. 28, 30). ● Jestliže je aktivován 5 sekundový záznam, nelze použít efekt stmívání/stírání (Z str. 33), program AE se zvláštními efekty (Z str. 35). Pokud je ovšem "SCENE" v systémové nabídce nastaveno na "5SD" (Z str. 30), je funkci prolínání použít možné (viz dále). Prolínání během 5 sekundového záznamu V systémové nabídce (Z str. 28, 30) nastaveno "SCENE" na "5SD". V kroku 1 se zobrazí "5SD MODE". Zaznamenejte 5 sekundový klip a obraz, který je na konci klipu, se uloží do paměti. Pokud další záznam dalšího klipu začne do 5 minut od skončení předchozího, nová scéna prolne ze scény původní. • Pokud vypnete napájení, uložený obraz se ztratí.
23
CZ Provozní spínač Tlačítko START/STOP
Ovladač MENU/ SET (nabídky/ funkcí)
Samospoušť Jakmile je videokamera nastavena, může se kameraman začlenit do zaznamenávané scény osobně a zvýšit tak památečnost záznamu.
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM FF CAME YO
5S RA
PLA
Kontrolka napájení
• LCD monitor můžete snadno překlopit o 180° a při záznamu sebe sama se tak vidět, hledáček přitom zasuňte.
2 ZOBRAZTE NABÍDKU ZÁZNAMU
Spínač napájení Displej AUTO AUTO AUTO OFF
Nabídka pro záznam
3 ZOBRAZTE NABÍDKU REŽIMŮ
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "TO MODE MENU" (k nabídce režimů). Ovladač stiskněte, zobrazí se nabídka režimů.
4 NASTAVTE SAMOSPOUŠŤ
OFF 0
SP REC MODE WIDE MODE OFF ZOOM 40X DIS ON GAIN UP AGC 4 SELF-TIMER ON FLASH AUTO TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU – – – – –6 – – – – – END
Nabídka režimu
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "SELF-TIMER" (samospoušť). Ovladač stiskněte a nabídka se zvýrazní. MENU/SET (nabídka/ nastavení) otáčejte, dokud se nezobrazí "ON" (zap). Dvojím stiskem MENU/SET (nabídka/nastavení) opustíte nabídku záznamu.
5 SAMOSPOUŠŤ AKTIVUJTE Stiskněte START/STOP.
• Po 15 sekundách se ozve pípnutí a zahájí se záznam.
6 ZÁZNAM SAMOSPOUŠTÍ ZASTAVTE Stiskněte START/STOP.
MANUAL –––
• Videokamera se vrátí do režimu pohotovosti k záznamu.
PAUSE
Indikace samospouště Po 5 s MANUAL PS
35 min REC 444 6w
Během záznamu
7 ZÁZNAM SAMOSPOUŠTÍ UKONČETE
Provozní spínač přepněte do polohy " " nebo spínač napájení přesuňte na "OFF" (vypnuto). Samospoušť se automaticky vypne – "SELF-TIMER" (samospoušť) se nastaví na "OFF" (vypnuto).
Zachycení momentek v režimu samospouště… … místo stisku tlačítka START/STOP v kroku 5 stiskněte SNAPSHOT (momentka). Videokamera pak přejde do režimu pohotovosti k záznamu.
DEC 25 ’ 99 PM 5 : 30
Po stisku tlačítka START/ STOP nebo SNAPSHOT (Momentka) se kontrolka změní takto:
Začíná blikat (samospoušť se aktivovala)
¥
Rychlé blikání (samospoušť brzy spustí záznam)
¥ 4
Přestává blikat a zůstává svítit (samospoušť zahájila záznam)
Přibližně po 15 s
ZÁZNAM
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se nabídka záznamu.
Tlačítko zámku
FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT FLASH ADJ. 4 TO MODE MENU END
Provozní spínač přepněte do polohy " ". Pak přepněte spínač napájení na " ", držte přitom stisknuté tlačítko zámku. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
24
ZÁZNAM Pokročilé funkce (pokrač.)
CZ
A
Momentka
M
Tuto videokameru můžete používat také jako fotografický přístroj a zhotovit klasické fotografické záběry nebo série po sobě jdoucích momentek.
VOLBA REŽIMU MOMENTEK
Provozní spínač
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM
Provozní spínač přepněte do polohy " " nebo " ". Pak přepněte spínač napájení na " ", držte přitom stisknuté tlačítko zámku. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
FF CAME YO
Tlačítko zámku
5S RA
PLA
Kontrolka napájení
Tlačítko momentek SNAPSHOT Displej Spínač napájení FULL
2 ZVOLTE REŽIM MOMENTEK
Z 5 režimů momentek vyberte stiskem SNAPSHOT MODE (režim momentek) požadovaný režim. SNAPSHOT MODE (režim momentek) tiskněte tolikrát, až se zobrazí indikace požadovaného režimu.
ZÁZNAM MOMENTEK
1 MOMENTKU ZAZNAMENEJTE Stiskněte SNAPSHOT (momentka).
Režim momentek
PHOTO
Tlačítko SNAPSHOT MODE (režim momentek)
,, ,,, ,,,
PIN-UP Fotografický režim se stínovaným rámem*
,,, ,,,, ,,, ,,,, ,,,, ,,, ,,,,
FRAME (rámeček) – režim momentky s orámováním*
FULL (plný obraz) – režim momentky bez jakéhokoliv orámování*
Během fotografického záběru
• Jestliže bliká indikátor připraveného blesku “
”, bude použit blesk.
Při jeho stlačení v pohotovostním režimu… ....... na dispeji se objeví “PHOTO” a po dobu asi 6 sek. bude zaznamenáván obraz, poté videokamera přejde automaticky na pohotovostní režim. Při jeho stlačení v záznamovém režimu… ....... na dispeji se objeví “PHOTO” a po dobu asi 5 sek. bude zaznamenáván obraz, poté videokamera pokračuje v záznamu.
Režim sériového fotografování Podržením stisknutého tlačítka momentek SNAPSHOT docílíte efektu obdobného jako při sériová fotografii. (Interval mezi jednotlivými snímky je přibližně 1 s.) Blesk pracuje pouze při záznamu první momentky (Z str. 26). MULTI-4 Čtyřnásobný snímek
Zahlazení zvuku uzávěrky . . . ...... Nepřejete-li si slyšet zvuk uzávěrky, v systémové nabídce vypněte funkci “BEEP/TALLY” na “OFF” v (Z str. 28, 30). I když zvuk uzávěrky není slyšet, zůstává však zaznamenán na pásce.
POZNÁMKY:
MULTI-9 Devítinásobný snímek * : Při tomto typu snímku kamera simuluje pohyb uzávěrky jako u normálních fotografických přístrojů. Současně je nahrán zvukový efekt pohybu uzávěrky.
● I při aktivované funkci digitálního transfokátoru (zoomu) se záznam v režimu momentek pořídí vždy v režimu plného snímku i při nastavení na "MULTI-4" (multianalyzér 4) nebo "MULTI-9" (multianalyzér 9). Blesk ale nezableskne. ● Pokud není záznam mometky možný, začne po stisku SNAPSHOT (momentka) blikat "PHOTO" (foto). ● I v případě použití programu AE se zvláštními efekty (Z str. 34) nemusí při záznamu momentek být možné použití určitých režimů programu AE se zvláštními efekty. V takovém případě indikátor bliká. ● aké během reprodukce jsou všechny režimy momentek použitelné. Zvuk závěrky při reprodukci slyšet není. ● TAbyste při záblesku videokamery předešli efektu červených očí snímaných osob, řiďte se pokyny Z str. 26 ● Pokud je k výstupu videokamery AV OUT připojen kabel nebo sluchátka, není zvuk závěrky slyšet, ačkoliv na pásku zaznamenán je.
25
CZ
Víceobrazový režim Obrazovka je rozdělena na 9 obdélníkových polí, kdy v každém z nich se objeví scéna, na kterou zamíříte. Tento devítiobdélníkový obraz lze zaznamenat na pásek.
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM
Provozní spínač přepněte do polohy " Pak přepněte spínač napájení na " přitom stisknuté tlačítko zámku.
" nebo " ". ", držte
2 AKTIVUJTE VÍCEOBRAZOVÝ REŽIM
Stiskněte MULTI SCREEN (víceobrazový režim). [Spínač napájení: “
Kontrolka napájení
M
FF CAME YO
5S RA
PLA
A
Tlačítko START/STOP
Provozní spínač
Spínač napájení
”] Když stisknete MULTI SCREEN (víceobrazový režim) během záznamu… ..... obrazovka se rozdělí na devět obdélníkových polí a ta se zaznamenají na pásek. [Spínač napájení: “
” nebo “5S”] Když stisknete MULTI SCREEN (víceobrazový režim) během režimu pohotovosti k záznamu… ..... obrazovka se rozdělí na devět obdélníkových polí. Po zahájení záznamu stiskem START/STOP se všechna zaznamenají na pásek.
Pro návrat do normálního režimu obrazovky… …stiskněte opět tlačítko MULTI SCREEN.
POZNÁMKY:
● Ve víceobrazovém režimu nelze zobrazit základní nabídku. ● Je-li zapnut digitální transfokátor, víceobrazový režim zapnout nelze. ● Víceobrazový režim lze zapnout i v režimu reprodukce.
Tlačítko víceobrazového režimu MULTI SCREEN
Víceobrazový režim
ZÁZNAM
Tlačítko zámku
26
ZÁZNAM Pokročilé funkce (pokrač.)
CZ Ovladač MENU/SET (nabídky/funkcí)
Provozní spínač
FF CAME YO
5S RA
PLA
Kontrolka napájení
Tlačítko zámku Spínač napájení Tlačítko momentek SNAPSHOT Displej FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT FLASH ADJ. 4 TO MODE MENU END
AUTO AUTO AUTO OFF
Nabídka záznamu
Momentkový blesk (automatický blesk) V plně automatickém nebo ručním režimu, pokud je "FLASH" (blesk) v nabídce režimů nastaven na "AUTO" (automaticky) nebo "AUTO " (automaticky s redukcí červených očí) a pokud se momentka snímá z režimu pohotovosti k záznamu, použije se za tmy (zobrazí se ) blesk automaticky. Když v nabídce režimů nastavíte "FLASH" (blesk) na "ON" (zap) nebo na "OFF" (vyp), lze blesk zapnout nebo vypnout podle potřeby. Pro redukci efektu červených očí snímaných osob se doporučuje nastavit "FLASH" (blesk) na "AUTO " (automaticky s redukcí červených očí), za tmy se pak blesk s touto funkcí použije automaticky.
1 NASTAVTE REŽIM POHOTOVOSTI K ZÁZNAMU
Provozní spínač přepněte do polohy " " nebo " ". Pak přepněte spínač napájení na " " nebo "5S", držte přitom stisknuté tlačítko zámku. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor. Pokud je provozní spínač přepněte v poloze " "… …pokračujte krokem 6.
Pokud je provozní spínač přepněte v poloze " …pokračujte krokem 2.
"…
2 ZOBRAZTE NABÍDKU ZÁZNAMU 3 ZOBRAZTE NABÍDKU REŽIMŮ
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se nabídka záznamu.
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "TO MODE MENU" (k nabídce režimů). Ovladač stiskněte, zobrazí se nabídka režimů.
OFF 0
4 ZVOLTE FUNKCI
SP REC MODE WIDE MODE OFF ZOOM 40X ON DIS AGC GAIN UP SELF-TIMER ON 4 FLASH AUTO TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU – – – – –6 – – – – – END
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "FLASH" (blesk), pak ovladač stiskněte.
5 NASTAVTE PARAMETRY FUNKCE Senzor blesku
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) zobrazte požadovaný parametr ("AUTO" (automaticky), "ON" (zap), "OFF" (vyp) nebo "AUTO " (automaticky s redukcí červených očí)) a ovladač stiskněte. Parametr přestane blikat a nastavení je hotovo. Stiskněte MENU/SET (nabídka/ nastavení). Přejde se zpět do normálního režimu.
6 MOMENTKU ZAZNAMENEJTE Stiskněte SNAPSHOT (momentka).
Blesk
Pokud je v nabídce režimů nastaveno " červených očí)…
" (automaticky s redukcí
… rozsvítí se indikátor redukce efektu červených očí , pak stiskněte SNAPSHOT (momentka). Blesk zableskne dvakrát. Poprvé, aby zredukoval červený odraz lidských očí, a podruhé pro vlastní snímek.
POZNÁMKY: ● Blesk nespouštějte v bezprostřední blízkosti osob. ● V režimech multianalyzéru “Multi-Analyser 4” nebo “Multi-Analyser 9” nelze blesk použít (Z str. 24). ● Blesk nezableskne, jestliže je v nabídce režimů nastaven na "OFF" (vyp) a také v případě, že je baterie značně vybitá. Dále blesk nepracuje, když je v nabídce režimů GAIN UP (zesílení) nastaven na "OFF" (vyp) (Z str. 29) a při nastavení programu AE se zvláštními efekty na "TWILIGHT" (soumrak) (Z str. 34). ● Při snímání několika momentek za sebou (režim s motorickým pohonem) bude blesk doprovázet pouze první snímek. ● Protože při pořizování záběru s bleskem jsou snímky světlejší, než ve skutečnosti, videokamera to při použití blesku automaticky kompenzuje ztmavením obrazu. Při pořizování snímku objektu vzdálených tak, že je blesk již neúčinný (více než asi 2 m), vypnete blesk přepnutím na “OFF”, snímek pak nebude příliš tmavý. ● Barevný tón se mění v závislosti světelných podmínkách a pozadí, jaké způsobí např. výbojka. ● Jestliže chcete nastavit jas blesku, postupujte podle “Nastavení jasu blesku” (Z str. 27). ● Při dobíjení blesku se zobrazí blikající a blesk nepracuje. Pokud se ozývá určitý hluk, nejedná se o závadu, do záznamu se nedostane. Nabití blesku trvá až 10 sekund.
27
CZ
Nastavení jasu blesku A
Při snímání momentek (Z str. 24) v tmavém prostředí videokamera použije blesk (Z str. 26) a jeho intenzitu nastaví automaticky. Tento jas blesku můžete nastavit i ručně. Pokud jsou zhotovené snímky příliš světlé nebo příliš tmavé, nastavte jas blesku ručně.
M
REŽIM POHOTOVOSTI K 1 NASTAVTE ZÁZNAMU
Provozní spínač
Provozní spínač přepněte do polohy " ". Pak přepněte spínač napájení na " " nebo "5S", držte přitom stisknuté tlačítko zámku. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor. Tlačítko zámku
2 ZOBRAZTE NABÍDKU ZÁZNAMU
Kontrolka napájení
Spínač napájení
Ovladač MENU/ SET (nabídky/ funkcí) Displej FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT 4 FLASH ADJ. TO MODE MENU END
AUTO AUTO AUTO OFF
FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT 4 FLASH ADJ. TO MODE MENU END
AUTO AUTO AUTO OFF
MANUAL 2
OFF 0
OFF 2
Nabídka záznamu
3 ZVOLTE FUNKCI
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "FLASH ADJ." (nastavení blesku), pak ovladač stiskněte. Parametr začne blikat.
4 NASTAVTE JAS BLESKU
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nahoru se číslo nastavené hodnoty jasu blesku zvyšuje a otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) dolů se snižuje.
• Rozsah nastavení je od -3 do +3.
5 JAS BLESKU AKTIVUJTE
Dvakrát stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Nastavení jasu blesku je hotovo a přístroj se vrátí do normálního režimu.
POZNÁMKY:
● Pokud je baterie téměř vybitá nebo pokud je v nabídce režimů "FLASH" (blesk) nastaven na "OFF" (vyp), není možné měnit "FLASH ADJ." (nastavení blesku). ● Jakmile změníte objekt záznamu nebo místo, kde záznam pořizujete, vraťte nastavení podle popisu v kroku 4 zpět na Ī0 a udělejte jeden kontrolní snímek, jaký je jas blesku. Teprve potom jas blesku nastavujte znovu.
ZÁZNAM
FF CAME YO
5S RA
PLA
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se nabídka záznamu.
28
ZÁZNAM Pokročilé funkce (pokrač.)
CZ
Ovladač MENU/SET (nabídky/funkcí)
Provozní spínač
Použití nabídek pro podrobná nastavení Tato videokamera je vybavena systémem nabídek na obrazovce, které se snadno ovládají a usnadňují podrobné nastavení videokamery.
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM
Provozní spínač přepněte do polohy " ". Pak přepněte spínač napájení na " " nebo na "5S", držte přitom stisknuté tlačítko zámku. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
Kontrolka napájení
2 ZOBRAZTE NABÍDKU ZÁZNAMU 3 ZVOLTE FUNKCI
5S RA
PLA
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se nabídka záznamu.
FF CAME YO
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na požadovanou funkci.
Tlačítko zámku Spínač napájení
Displej 4 FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT FLASH ADJ. TO MODE MENU END
Nabídka záznamu
MANUAL AUTO AUTO OFF
• Pokud požadovanou funkci v základní nabídce nemůžete najít, nastavte zvýrazněný pruh na "END" (konec) a pokračujte krokem 7.
4 FUNKCI NASTAVTE
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Nastavení závisí na zvolené funkci.
OFF 0
4 REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 40X ON DIS AGC GAIN UP SELF-TIMER OFF FLASH AUTO TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU – – – – –6 – – – – – END
Nabídka režimu
DATE/TIME INDICATION 4 ON SCREEN DISPLAY DATE / TIME
ON OFF ON 25 . 12 . 99 16 : 40
4 RETURN
Nabídka datum/čas SYSTEM MENU 4 TELE MACRO SCENE BEEP / TALLY WIND CUT SOUND MODE ID NUMBER DEMO. MODE
OFF 5S ON OFF 32kHz 06 OFF
4 RETURN
Systémová nabídka
Jestliže zvolíte "FOCUS" (ostření), "EXPOSURE" (expozice), "W.BALANCE" (vyvážení bílé), "FADER/WIPE" (stmívání/stírání), “P.A.EFFECT" (P.A. efekty) nebo “FLASH ADJ." (nastavení blesku) … ....... řiďte se odpovídajícími stranami návodu (FOCUS – ostření: Z str. 37, EXPOSURE - expozice: Z str. 38, W.BALANCE - vyvážení bílé: Z str. 40, FADE/WIPE - stmívání/stírání: Z str. 31, P.A.EFFECT - P.A. efekty: Z str. 34, FLASH ADJ. - nastavení blesku: Z str. 27) a každý postup provádějte od kroku 4. Jestliže zvolíte “TO MODE MENU” (k nabídce režimů) … ....... zobrazí se nabídka režimů. Pokračujte krokem 5.
5 V NABÍDCE REŽIMŮ ZVOLTE PARAMETRY FUNKCE
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na požadovanou funkci a ovladač stiskněte. Jestliže zvolíte jinou funkci než "TO DATE/TIME MENU" (k nabídce data/ času) nebo “TO SYSTEM MENU (k systémové nabídce) … ....... začne parametr funkce blikat. Otáčejte ovladačem MENU/SET (nabídka/nastavení), dokud se nezobrazí požadovaný parametr. Pokračujte krokem 7. Jestliže zvolíte "TO DATE/TIME MENU" (k nabídce data/času) … ....... zobrazí se nabídka data/času. Pokračujte krokem 6. Jestliže zvolíte "TO SYSTEM MENU" (k systémové nabídce) … ....... zobrazí se systémová nabídka. Pokračujte krokem 6.
SYSTÉMOVÉ NABÍDCE NEBO NABÍDCE DATA/ČASU 6 VZVOLTE PARAMETRY FUNKCE FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT FLASH ADJ. TO MODE MENU 4 END
MANUAL AUTO AUTO OFF OFF 0
SP REC MODE WIDE MODE OFF ZOOM 40X ON DIS AGC GAIN UP SELF-TIMER OFF FLASH AUTO TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU : 30 – – – – –6 – – – – – 4 END
Normální režim
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na požadovaný parametr a ovladač stiskněte. Jestliže zvolíte "DATE/TIME MENU" (datum/čas) … Z str. 8 Jestliže zvolíte jiné funkce … ....... otáčejte MENU/SET (nabídka/nastavení), dokud se nezobrazí parametr požadovaný, pak ovladač stiskněte. Zvýrazněný pruh se automaticky nastaví na "RETURN" (návrat). Pokračujte krokem 7.
7 ZÁKLADNÍ NABÍDKU UZAVŘETE
MENU/SET (nabídka/nastavení) stiskněte tolikrát, kolikrát je třeba pro návrat k normálnímu režimu.
29
CZ VYSVĚTLIVKY K NABÍDCE ZÁZNAMU FOCUS (zaostřování)
Postupujte podle "Zaostřování" (Z str. 36, 37)
EXPOSURE (expozice)
Postupujte podle "Ovládání expozice" a "Blokování clony" (Z str. 38, 39)
W.BALANCE (vyvážení bílé)
Postupujte podle "Nastavení vyvážení bílé" a "Ruční ovládání vyvážení bílé" (Z str. 40, 41)
FADE/WIPE (stmívání/stírání)
Postupujte podle "Efekty stmívání/stírání" (Z str. 31 - 33)
P.A./EFFECT (P.A. efekty)
Postupujte podle "Program AE se zvláštními efekty" (Z str. 34, 35)
FLASH ADJ. (nastavení blesku)
Postupujte podle "Nastavení jasu blesku" (Z str. 27)
TO MODE MENU (k nabídce režimů)
Postupujte podle "Vysvětlivek nabídky režimů" dále.
REC MODE (režim záznamu)
Umožní nastavení režimu záznamu (SP nebo LP) podle vašeho přednastavení (Z str. 10).
WIDE MODE (širokoúhlý režim)
OFF (vyp)
“OFF” (vyp) zvolte, pokud nechcete použít ani “SQUEEZE” ani “CINEMA”.
SQUEEZE (smrštění)
Určeno pro reprodukci na televizorech s poměrem stran 16:9. Přirozeným způsobem roztáhne obraz bez deformace na celou plochu obrazovky. Zobrazí se indikátor . Při použití tohoto režimu se seznamte s návodem k použití vašeho širokoúhlého televizoru. Při reprodukci/záznamu na televizorech/LCD monitorech/v hledáčku s poměrem stran 4:3 je obraz ve svislém směru protažen.
CINEMA (kino)
K hornímu i dolnímu okraji obrazu vloží černý pruh. Při reprodukci na širokoúhlých televizorech se pruhy odstraní a obraz získá poměr stran 16:9. Při použití tohoto režimu se seznamte s návodem k použití vašeho širokoúhlého televizoru. Při reprodukci/záznamu na televizorech/LCD monitorech/v hledáčku s poměrem stran 4:3 jsou do obrazu k hornímu i dolnímu okraji vloženy černé pruhy a obraz vypadá jako při vysílání klasického širokoúhlého filmu.
10X
Nastavením na “10X” během používání digitálního transfokátoru se přiblížení přestaví na 10X a digitální transfokátor se vypne.
40X
Umožňuje použít digitální transfokátor. Digitálním zpracováním a zvětšením obrazu je přiblížení možné od 10 násobku (maximální optické přiblížení) do maximálně 40 násobného přiblížení.
100X
Umožňuje použít digitální transfokátor. Digitálním zpracováním a zvětšením obrazu je přiblížení možné od 10 násobku (maximální optické přiblížení) do maximálně 100 násobného přiblížení.
ON (zap)
Kompenzuje nestabilitu obrazu vzniklou chvěním kamery, zejména při velkém přiblížení. POZNÁMKY: ● plná stabilizace obrazu není možná v případě nadměrného chvění ruky nebo za následujících podmínek: • Při záznamu objektů se svislými nebo vodorovnými pruhy. • ři záznamu objektů tmavých nebo málo osvětlených. • Při záznamu objektů v silném protisvětle. • Při záznamu objektů s pohybem v různých směrech. • Při záznamu objektů s málo kontrastním pozadím. ● Digitální stabilizátor obrazu (DIS) vypínejte při záznamu ze stativu. ● estliže nelze stabilizátor obrazu použít, začne blikat indikátor “ ”.
ZOOM (transfokátor)
DIS (digitální stabilizátor obrazu)
OFF (vyp) GAIN UP (zesílení jasu)
AGC (automatické řízení zesílení)
Tato funkce se automaticky zapne v plně automatickém režimu. Celkový obraz je zrnitý, ale obraz je jasný.
AUTO
Rychlost závěrky je nastavováno automaticky (1/25 s – 1/200 s). Snímání slabě nebo málo osvětlených předmětů při rychlosti závěrky 1/25 s podává scénu jasněji než režim AGC, ale pohyby předmětů nejsou plynulé a přirozené. Zapnutí tohoto režimu se projeví rozsvícením “ ”.
OFF (vyp)
Dovoluje pořizovat záznam tmavých scén bez ovlivnění jasu.
SELF-TIMER (samospoušť)
Postupujte podle "Samospoušť" (Z str. 23)
FLASH (blesk)
Postupujte podle "Momentkový blesk (automatický blesk)" (Z str. 26)
TO DATE/TIME MENU (do nabídky data/času)
Řiďte se podle “Popis nabídky data/času” (Z str. 30).
TO SYSTEM MENU (do systémové nabídky)
Řiďte se podle “Popis systémové nabídky” (Z str. 30).
: Tovární nastavení
ZÁZNAM
Popis nabídky pro záznam
30
CZ Popis nabídky data/času
ZÁZNAM Pokročilé funkce (pokrač.)
INDICATION (indikace)
ON (zap)
Způsobí, že se veškeré indikace videokamery zobrazují (Z str. 21).
OFF (vyp)
Ve videokameře se nezobrazí žádné indikace (s výjimkou indikace posuvu pásku, výstrah atd.) (Z str. 21).
ON SCREEN (zobrazení)
OFF (vyp)
Indikace z displeje videokamery se nebudou zobrazovat na obrazovce připojeného televizoru.
ON (zap)
Zajistí, že se indikace z displeje videokamery zobrazí na obrazovce připojeného televizoru.
DISPLAY (displej)
ON (zap)
Zajistí zobrazení data/času ve videokameře (Z str. 20).
OFF (vyp)
Datum ani čas se ve videokameře nezobrazují.
DATE/TIME (datum/čas)
Umožňuje nastavit aktuální čas a datum (Z str. 8).
: Tovární nastavení
Popis systémové nabídky TELE MACRO
OFF (vyp)
ON (zap)
Rozsah vzdáleností, kdy je objektiv zaostřen, závisí na poměru přiblížení (zoom). Pokud není snímaný objekt vzdálen od objektivu alespoň 1 m, je při nastavení transfokátoru na maximální přiblížení - telefoto obraz rozostřen. Při nastavení na “ON” (zap) můžete snímat objekty s největším přiblížením již ze vzdálenosti asi 60 cm. • V závislosti na poloze transfokátoru se zaostření nemusí podařit.
5S
Z str. 22.
5SD
Z str. 22.
ANIMACE
Umožňuje záznam klipů o délce 1/3 sekundy. Použitím nehybného předmětu a změnou jeho polohy mezi jednotlivými záběry docílíte záznamu, jako kdyby se předmět pohyboval (Z str.22).
ON (zap)
Kontrolka záznamu se rozsvítí a indikuje tak zahájení záznamu. Při zapnutí a vypnutí napájení se ozve pípnutí, které také upozorňuje na zahájení a skončení záznamu. Dále také při aktivaci efektu zvuku závěrky (Z str. 24).
OFF (vyp)
Kontrolka záznamu zůstává trvale vypnutá. Přestože při záznamu není slyšet, zvuk závěrky se na pásek zaznamená.
WIND CUT (odclonění větru)
OFF (vyp)
Vypíná tuto funkci, která potlačuje hluk způsobený větrem.
ON (zap)
Pomáhá zmenšit rušení, vzniklé hlukem větru. • Zobrazí se “ ”. • Kvalita zvuku se změní. To je normální.
SOUND MODE (režim zvuku)
32 kHz
Dovoluje stereofonní záznam zvuku do dvou nezávislých kanálů a je vhodný pro následný audiodabing ve spolupráci s jinou videokamerou.
48 kHz
Dovoluje záznam stereofonního zvuku do dvou samostatných stop.
SCENE
BEEP/TALLY (pípnutí/ kontrolka)
ID NUMBER (číslo ID)
Toto číslo je nezbytné v případě připojení videokamery k zařízení, jako je např. počítač, prostřednictvím J terminálu (JLIP). Rozsah čísel je od 01 do 99. Tovární nastavení je 06.
DEMO. MODE (demonstrační režim)
OFF (vyp)
Automatická demonstrace je vypnuta.
ON (zap)
Demonstruje některé speciální funkce jako Program AE se zvláštními efekty atd. a lze jej použít pro ověření, jak tyto funkce pracují. Demonstrace začne po nastavení “DEMO. MODE” (demonstrační režim) na “ON” (zap) a uzavření nabídky pro záznam. POZNÁMKY: ● Jestliže je ve videokameře vložena kazeta, demonstrační režim se nezapne. ● Vypnutím videokamery se “DEMO. MODE” (demonstrační režim) nastaví automaticky na “OFF” (vyp).
CZ
Efekty stmívání/stírání DŮLEŽITÉ:
M
Když jsou zapnuty některé funkce programu AE se zvláštními efekty (Z str. 34), některé efekty stmívání/ stírání nelze použít. Pokud zvolíte efekt stmívání/stírání, který je v dané situaci blokován, indikátor začne blikat.
Tlačítko START/STOP
Tyto efekty zhotovují efektní přechody mezi scénami. Použijte je pro zvýraznění přechodu z jedné scény do druhé. Přechody můžete měnit scénu od scény.
Provozní spínač
VOLBA EFEKTU
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM
Provozní spínač přepněte do polohy " ". Pak přepněte spínač napájení na " ", držte přitom stisknuté tlačítko zámku. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
FF CAME YO
5S RA
PLA
Tlačítko zámku
Kontrolka napájení
Ovladač MENU/SET (nabídky/ funkcí)
Spínač napájení Displej FOCUS EXPOSURE W. BALANCE 4 FADER / WIPE P. AE / EFFECT FLASH ADJ. TO MODE MENU END
AUTO AUTO AUTO OFF
Nabídka záznamu
OFF
P WIPE – SHUTTER RANDOM OFF FADER – WHITE SEL. 4 WH BK FADER – BLACK FADER –MOSAIC BW FADER – B.W
NABÍDKU "FADER/WIPE" 3 ZOBRAZTE (STMÍVÁNÍ/STÍRÁNÍ) Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "FADER/WIPE" (stmívání/stírání), pak ovladač stiskněte. Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na požadovanou funkci, pak ovladač stiskněte.
FADER/WIPE (Nabídka stmívání/ stírání)
•Nabídka FADER/WIPE (stmívání/stírání) zmizí a efekt je připraven. Zobrazí se indikátor, označující zvolený efekt.
VOLBA STMÍVÁNÍ/STÍRÁNÍ ( , , , , , , , a )
MANUAL WH
PAUSE
[Např.:
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se nabídka záznamu.
4 ZVOLTE EFEKT
0
FADER / WIPE ?R
2 ZOBRAZTE NABÍDKU ZÁZNAMU
ZÁZNAM
A
31
,
,
Scéna se postupně objevuje na černé, bílé nebo černobílé obrazovce (roztmívání nebo stírání do obrazu) nebo mizí a zůstává po ní obrazovka černá, bílá nebo černobílá (stmívání nebo stírání do tmy). Efekt stmívání nebo zakrývání je spuštěn pouze pro zahájení nebo ukončení záznamu. Před následujícím krokem proveďte kroky 1 až 4.
FADER-WHITE (bílý)]
5 ZÁZNAM ZAHAJTE NEBO ZASTAVTE
Roztmívání
Stiskem START/STOP zaktivujete roztmívání/ stmívání nebo stírání do obrazu/tmy.
POZNÁMKA: Z str. 32. Stmívání
32
ZÁZNAM Pokročilé funkce (pokrač.)
CZ
VOLBA STÍRÁNÍ OBRAZU NEBO PROLÍNÁNÍ , , , , , ( ) Tlačítko START/STOP
a
Kombinováním funkcí stírání obrazu/prolínání dodáte záznamu profesionální vzhled. K dispozici je 6 efektů stírání a 1 efekt prolínání. Stírání obrazu nebo prolínání pracuje při zahájení záznamu. Před následujícím krokem proveďte kroky 1 až 4 na str. 31.
5 ULOŽTE SCÉNU DO PAMĚTI
,,, ,,,, ,,,, ,,,, ,,,,
Přejděte do pohotovostního stavu. Jestliže volíte stírání obrazu/prolínání během záznamu ... .... po ukončení jedné scény stiskněte START/STOP.
Konec předchozí scény
Okamžik konce scény se uloží do paměti. [Např.: (roleta)]
WIPE-SCROLL
Jestliže volíte stírání obrazu/prolínání v pohotovostním stavu pro záznam ... .... stiskem START/STOP zahajte záznam a tlačítko stiskněte znovu, když scéna skončí. Okamžik konce scény se uloží do paměti.
,,, ,,,, ,,, ,,,, ,,,, ,,,, ,,,, ,,,, ,,,, ,,,, Za 5 minut...
Stírání do obrazu
Jestliže volíte stírání obrazu/prolínání v pohotovostním stavu po provedeném stírání obrazu/prolínání ... .... je okamžik, ve kterém scéna skončí, již do paměti uložen.
6 ZAHAJTE ZÁZNAM
Pokud zahájíte záznam do 5 minut od konce scény předchozí (a nevypnete mezitím napájení videokamery), předchozí scéna postupně zmizí a nahradí se scénou novou.
POZNÁMKY:
● Délku stmívání nebo stírání prodloužíte stiskem a podržením tlačítka START/STOP. ● Vypnete-li kameru po ukončení záběru, paměť posledního záběru bude vymazána. Kombinaci funkcí stírání/rozplynutí pak nebude možné použít. Zároveň začne blikat indikátor stírání/ rozplynutí. Zkuste natáčet znovu, ale po skončení sekvence videokameru nevypínejte. Berte také prosím zřetel na skutečnost, že po uplynutí pěti minut ve stavu záznamové pauzy se videokamera automaticky vypne. ● Zvuk z konce poslední natočené sekvence se neukládá.
CZ
33
Nabídka stmívání a stírání Efekt
FADER — WHITE (bílý)
Roztmívání nebo stmívání s bílou obrazovkou.
FADER — BLACK (černý)
Roztmívání nebo stmívání s černou obrazovkou.
FADER — MOSAIC (stmívání-mozaika)
Rozpad obrazu do mozaiky nebo složení obrazu z mozaiky v celé ploše obrazu.
FADER — B.W (černobílý)
Roztmívání barevného obrazu z černobílého obrazu nebo stmívání barevného obrazu do černobílého obrazu.
WIPE — CORNER (roh)
Roztírání z černé obrazovky z pravého horního rohu směrem do levého dolního rohu nebo stírání z levého dolního rohu do pravého horního rohu.
WIPE — WINDOW (okno)
Záběr začíná uprostřed černé obrazovky a roztírá se směrem do rohů nebo se stírá z rohů obrazovky směrem do středu.
WIPE — SLIDE (opona)
Roztírání zprava doleva nebo stírání zleva doprava.
WIPE — DOOR (dveře)
Roztírání černé obrazovky zprostředka doleva i doprava nebo stírání z krajů směrem doprostřed.
WIPE — SCROLL (roleta)
Roztírání záběru zespoda černé obrazovky směrem nahoru nebo stírání záběru černou obrazovkou směrem shora dolů.
WIPE — SHUTTER (závěrka)
Roztírání černé obrazovky zespoda a shora současně nebo stírání záběru zprostředka obrazovky směrem nahoru a dolů.
DISSOLVE (rozplynutí)
Nový záběr postupně překryje minulý záběr.
WIPE — CORNER (roh)
Nový záběr překryje minulý záběr z pravého horního rohu směrem do levého dolního rohu.
WIPE — WINDOW Nový záběr postupně překryje minulý záběr zprostředka obrazovky směrem do rohů. (okno) WIPE — SLIDE (opona)
Nový záběr postupně zprava doleva překryje minulý záběr.
WIPE — DOOR (dveře)
Předchozí záběr se setře zprostředka obrazovky směrem doleva a doprava jako otevírající se dveře, které rozkryjí následující záběr.
WIPE — SCROLL (roleta)
Nový záběr postupně překryje minulý záběr zespodu obrazovky směrem nahoru.
WIPE — SHUTTER (závěrka)
Nový záběr postupně překryje minulý záběr zprostředka obrazovky směrem nahoru a dolů.
RANDOM (náhodný výběr)
Je-li zapnuta tato funkce, videokamera náhodně vybere jeden přechodový efekt (z , , , , , , a ). Funkci stírání obrazu/prolínání použít nelze.
ZÁZNAM
Nabídka
34
ZÁZNAM Pokročilé funkce (pokrač.)
CZ
Program AE se zvláštními efekty A
M
DŮLEŽITÉ: Pokud jsou aktivována určitá stmívání nebo stírání (Z str. 33), nelze použít některé režimy programu AE. Pokud zvolíte režim, který je v dané situaci nepoužitelný, symbol režimu začne blikat.
Provozní spínač
Zvolit můžete libovolný z efektů z nabídky P.AE/ EFFECT.
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM FF CAME YO
5S RA
PLA
Tlačítko zámku
Kontrolka napájení
Spínač napájení
Ovladač MENU/SET (nabídky/funkcí) Displej FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE 4 P. AE / EFFECT FLASH ADJ. TO MODE MENU END
AUTO AUTO AUTO OFF
Nabídka záznamu
OFF
2 ZOBRAZTE NABÍDKU ZÁZNAMU
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se nabídka záznamu.
NABÍDKU "P.A./EFFECT" (P.A. 3 ZOBRAZTE efekty) Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "P.A./EFFECT" (P.A./efekty), pak ovladač stiskněte.
4 ZVOLTE REŽIM
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na požadovaný režim, pak ovladač stiskněte. •Nabídka P.A./EFFECT (P.A./efektů) se vypne, ale zvolený režim zůstane nastaven. Zobrazí se příslušná indikace zvoleného režimu.
0
P. AE / EFFECT TWILIGHT SEPIA B/W MONOTONE SEL. 4 CLASSIC FILM STROBE 1 SLOW 4X 2 SLOW 10X
Provozní spínač přepněte do polohy " ". Pak přepněte spínač napájení na " ", držte přitom stisknuté tlačítko zámku. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
Nabídka pro P.AE EFFECT
5 REŽIM VYPNĚTE
Abyste zvolený režim vypnuli, zobrazte opět nabídku "P.A./EFFECT" (P.A./efekty) a otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "OFF" (vyp). Pak ovladač stiskněte.
POZNÁMKA: Program AE se zvláštními efekty lze měnit během záznamu nebo v pohotovostním stavu. PAUSE
Objeví se indikátor zvoleného režimu. Zvolený režim se aktivuje.
,,,, ,,,, ,,,, ,,,,
1/50 - Rychlost závěrky je pevně nastavená na hodnotu 1/50 vteřiny. Černé pruhy, které se většinou objevují při natáčení televizní obrazovky, budou tenčí. 1/100 - Rychlost závěrky je pevně nastavená na hodnotu 1/100 vteřiny. Sníží se intenzita blikání, které se objevuje při natáčení za podmínek fluorescentního světla nebo při osvětlení rtuťovou výbojkou. 1/250, 1/500 - Tato nastavení umožňují zachytit rychlý pohyb obrázek po obrázku. Výsledkem bude jasný a ustálený obraz při zpomaleném přehrávání. Čím je závěrka rychlejší, tím tmavší je výsledný obraz. Nastavení závěrky proto používejte jen při dobrém osvětlení.
35
CLASSIC FILM
Přidá záběrům stroboskopický efekt (naporcuje je).
STROBE (STROBOSKOP) Vaše záběry budou vypadat jako sada fotografií focených rychle za sebou.
SLOW (pomalá závěrka) Umožní Vám zesvětlit tmavé předměty nebo prostory ještě více, než jak by vypadaly při dobrém přirozeném osvětlení.
TWILIGHT (ŠERO)
SLOW 4X Rychlost závěrky je nastavena na 1/12,5 s, takže se zčtveronásobí citlivost.
Dodá večerním záběrům přirozený vzhled. Vyvažování bíle je implicitně nastaveno na , ale podle potřeby jej můžete změnit (Z str. 40). Při volbě Soumrak se kamkordér automaticky pevně zaostří od cca 10 m do nekonečna. Pro menší vzdálenosti musíte zaostřovat ručně.
SLOW 10X Rychlost závěrky je nastavena na 1/5 s, čímž se citlivost zvýší desetkrát.
POZNÁMKY: SEPIA Dodá natočeným záběrům nahnědlou patinu, jakou mají staré fotografie. Při kombinaci s režimem CINEMA dodáte záběrům klasický vzhled.
MONOTONE (B/W ČERNOBÍLE) Vaše nahrávka bude zaznamenána černobíle, stejně jako staré filmy. Při použití společně s režimem Cinema se zvyšuje efekt klasického filmu.
● Při použití “SLOW” (pomalá závěrka) získá obraz stroboskopický efekt. ● “SLOW” používejte pouze v tmavých prostorech. ● Při použití “SLOW” se může zobrazit indikace ručního ostření a blikat. ● Není-li obraz zaostřen, seřiďte manuálně. V rámci možností se doporučuje použití stativu.
VIDEO-OZVĚNA (VIDEO ECHO) Přidá natáčenému objektu “ducha”, což Vašemu záběru dodá nadpřirozený nádech.
ZÁZNAM
SHUTTER (ZÁVĚRKA) (závěrka s proměnnou rychlostí)
CZ
36
ZÁZNAM Pokročilé funkce (pokrač.)
CZ Zóna detekce ostření
Ostření AUTO FOCUS (automatické zaostřování) Plnorozsahový AF systém videokamery poskytuje schopnost plynulého snímání od nejkratší vzdálenosti (z blízkosti až 5 cm od objektu) až do nekonečna. Ke správnému zaostření ovšem nemusí dojít v následujících situacích (v nich použijte ruční zaostřování): •Když se dva objekty ve scéně překrývají. •Při příliš slabém osvětlení.* •Jestliže má objekt příliš nízký kontrast (rozdíl mezi světlými a tmavými partiemi), jako jsou ploché, jednobarevné zdi nebo jasná modrá obloha.* •Pokud je tmavý objekt v hledáčku stěží viditelný.* •Když scéna obsahuje drobný vzorek nebo stejné, pravidelně se opakující vzory. •Jestliže je scéna osvětlená přímými slunečními paprsky nebo jejich odrazy od vodní hladiny. •Při snímání scény s velmi kontrastním pozadím. * Rozblikají se následující indikátory nízkého kontrastu: , , a .
POZNÁMKY:
● Pokud je čočka objektivu zamaštěná nebo ušpiněná, není přesné zaostření možné. Objektiv udržujte čistý, pokud se čočka zašpiní, otřete ji měkkým hadříkem. Pokud na čočce zkondenzuje voda, vytřete ji hadříkem nebo ji nechte vyschnout. ● Při snímání blízkého objektu nejprve nastavte nejmenší přiblížení (Z str. 18). Pokud je v režimu automatického zaostřování nastaveno nejmenší přiblížení, může videokamera zaostřovat automaticky v závislosti na vzdálenosti mezi videokamerou a objektem. Pokud je aktivována funkce “TELE MACRO” (Z str. 30), videokamera nezaostřuje automaticky.
CZ MANUAL FOCUS (ruční zaostřování) A
M
37
POZNÁMKA:
Nutná nastavení jste měli provést předem (Z str. 11). Pokud jste tak neučinili, nastavte vše dříve, než budete pokračovat.
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM
Provozní spínač
Provozní spínač přepněte do polohy " ". Pak přepněte spínač napájení na " " nebo "5S", držte přitom stisknuté tlačítko zámku. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
Kontrolka napájení
Spínač napájení
Ovladač MENU/ SET (nabídky/ funkcí) Displej 4 FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT FLASH ADJ. TO MODE MENU END
FOCUS
MANUAL AUTO AUTO OFF OFF 0
Nabídka záznamu
2 ZOBRAZTE NABÍDKU ZÁZNAMU
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se nabídka záznamu.
3 ZOBRAZTE "FOCUS" (zaostřování)
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "FOCUS"(zaostřování), pak ovladač stiskněte.
4 ZVOLTE REŽIM
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) zobrazte "MANUAL" (ručně), pak ovladač stiskněte. Nabídka režimů záznamu zhasne a v levém horním rohu se zobrazí "FOCUS" (zaostřování). Zaostření zůstane zablokováno v této poloze.
5 ZAOSTŘETE
Na vzdálenější objekt ... ..... otáčejte MENU/SET (nabídka/nastavení) nahoru. Zobrazí se blikající “ ”. Pokračujte krokem 5.
Na bližší objekt ... ..... otáčejte MENU/SET (nabídka/nastavení) dolů. Zobrazí se blikající “ ”. Pokračujte krokem 5.
6 NASTAVOVÁNÍ OSTŘENÍ UKONČETE
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Nastavení zaostřování je ukončeno. Indikace se změní z "FOCUS" (zaostřování) na "MANUAL" (ručně).
• Pokud chcete nastavené zaostření změnit, opakujte postup od kroku 2. FOCUS
Pro návrat k automatickému zaostřování … .... otáčejte MENU/SET (nabídka/nastavení), aby se v kroku 4 zobrazil nápis "AUTO", a ovladač stiskněte. Indikátor ručního zaostřování zhasne. Nebo přepněte provozní spínač do polohy " ".
POZNÁMKY: ● Po vypnutí přepnutím spínače napájení na “OFF” (vyp) se ruční ostření vrátí na “AUTO”. ● Při ručním zaostřování začínejte zaostřovat vždy při největším přiblížení. Jestliže zaostříte při širokoúhlém záběru, nemusíte potom po přiblížení transfokátorem dosáhnout dostatečné ostrosti, protože hloubka ostrosti je u dlouhé ohniskové vzdálenosti menší. ● Pokud zaostření na větší nebo menší vzdálenost již není možné, bliká “ ” nebo “ ”.
ZÁZNAM
FF CAME YO
5S RA
PLA
Tlačítko zámku
38
ZÁZNAM Pokročilé funkce (pokrač.)
CZ
Ovládání expozice A
M
Tato funkce nastavuje automaticky clonu, aby byla dosažena nejvyšší kvalita obrazu, automatické nastavování ale můžete vypnout a clonu nastavit ručně.
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM
Provozní spínač přepněte do polohy " ". Pak přepněte spínač napájení na " " nebo "5S", držte přitom stisknuté tlačítko zámku. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
Provozní spínač
2 ZOBRAZTE NABÍDKU ZÁZNAMU
Tlačítko BACKLIGHT (protisvětlo)
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se nabídka záznamu.
Tlačítko zámku
3 ZOBRAZTE "EXPOSURE" (expozice) FF CAME YO
5S RA
PLA
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "EXPOSURE" (expozice), pak ovladač stiskněte.
4 ZOBRAZTE OVLÁDÁNÍ EXPOZICE
Kontrolka napájení
Spínač napájení
Ovladač MENU/ SET (nabídky/ funkcí)
Displej FOCUS 4 EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT FLASH ADJ. TO MODE MENU END
AUTO MANUAL AUTO OFF
Nabídka záznamu
OFF 0
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) zobrazte "MANUAL" (ručně), pak ovladač stiskněte. Nabídka režimů záznamu zhasne a zobrazí se "EXP." (expozice) a zvýrazněný pruh na indikátoru ovládání expozice.
5 NASTAVTE EXPOZICI
Pro zesvětlení obrazu ... ..... otáčejte voličem funkcí nahoru. Hodnota na indikátoru nastavení expozice vzrůstá (maximálně +6). Pokračujte krokem 6. Pro ztmavění obrazu ... ..... otáčejte voličem funkcí dolů. Hodnota na indikátoru nastavení expozice klesá (maximálně –6). Pokračujte krokem 6.
6 UKONČETE NASTAVOVÁNÍ EXPOZICE
EXP.
Ztmavení obrazu
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Nastavení expozice je ukončeno. Indikace se změní z "EXP." (expozice) na "MANUAL" (ručně) a zvýrazněný pruh na indikátoru ovládání expozice zmizí.
6
• Chcete-li změnit expozici, opakujte krok 2. Pro návrat k automatickému nastavování expozice … ...... otáčejte MENU/SET (nabídka/nastavení), aby se v kroku 4 zobrazil nápis "AUTO", a ovladač stiskněte. Indikátor ovládání expozice zhasne. Nebo přepněte provozní spínač do polohy " ".
EXP.
POZNÁMKY:
0
● Po vypnutí přepnutím spínače napájení na “OFF” (vyp) se nastavení expozice automaticky přepne na “AUTO”. ● Ruční nastavení expozice se doporučuje v následujících situacích: • Pro záběry v protisvětle nebo pokud mají příliš jasné pozadí. • Pro záběry s vysoce odrazivými přírodními plochami, jako jsou pláže nebo při lyžování. • Má-li pozadí velmi vysoký nebo velice nízký jas.
EXP.
6
Zesvětlení obrazu
Indikátor ovládání expozice
Pro skokové zvýšení jasu snímané scény… ...... stiskněte tlačítko BACKLIGHT (protisvětlo). Zobrazí se a scéna se rozjasní. Po dalším stisku zhasne a jas se vrátí na původní úroveň. Kompenzační úroveň protisvětla je hodnota zobrazená na indikátoru ovládání expozice plus 2. Maximální kompenzační úroveň je +6. Kompenzace protisvětla je možná i při poloze provozního spínače " ".
CZ
Irisová clona
Provozní spínač A
39
Tuto funkci použijte při snímání pohybujícího se objektu, při hýbání transfokátorem, dále když se mění vzdálenost snímaného objektu (a tím pádem i jeho velikost na LCD monitoru nebo v hledáčku) nebo když chcete napevno nastavit jasovou hloubku. Clonu nastavte napevno tehdy, když je snímaný objekt blízko objektivu. I když se bude objekt pohybovat směrem od vás, obraz ani neztmavne ani nezesvětlí.
M
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM
Provozní spínač přepněte do polohy " ". Pak přepněte spínač napájení na " " nebo "5S", držte přitom stisknuté tlačítko zámku. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
2 ZOBRAZTE NABÍDKU ZÁZNAMU
3 ZOBRAZTE "EXPOSURE" (expozice)
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "EXPOSURE" (expozice), pak ovladač stiskněte.
4 ZOBRAZTE OVLÁDÁNÍ EXPOZICE
Tlačítko zámku
Ovladač MENU/ SET (nabídky/ funkcí) Displej FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT FLASH ADJ. TO MODE MENU 4 END
AUTO MANUAL AUTO OFF OFF 0
EXP.
0L
Indicátor irisové
FF CAME YO
5S RA
PLA
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) zobrazte "MANUAL" (ručně), pak ovladač stiskněte. Zobrazí se "EXP". (expozice).
Kontrolka napájení
Spínač napájení
Nabídka záznamu
5 ZAMIŘTE NA OBJEKT, ZABLOKUJTE CLONU
Transfokátor nastavte tak, aby objekt vyplnil LCD monitor nebo hledáček, pak stiskněte a déle než 2 sekundy podržte stisknuté MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se indikátor ovládání expozice a " ", značící zablokování clony. Indikace v levém horním rohu se změní z "EXP." (expozice) na "MANUAL" (ručně).
Pro návrat k automatickému nastavování clony … ... otáčejte MENU/SET (nabídka/nastavení), aby se v kroku 4 zobrazil nápis "AUTO", a ovladač stiskněte. Indikátor ovládání expozice a " " zhasnou. Nebo přepněte provozní spínač do polohy " ".
POZNÁMKA: Napevno nastavenou irisovou clonu se doporučuje používat v následujících situacích: ● Při snímání s přirozeně reflektivním pozadím, například na pláži nebo při lyžování. ● Při natáčení objektů umístěných pod bodovým světlem. ● Když snímaný objekt ustupuje do pozadí. ● Při hýbání transfokátorem.
Jak napevno nastavit ovládání expozice a clonu najednou ... ... po kroku 4 nastavte otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) expozici. Pak v kroku 5 zablokujte clonu. Pro automatické blokování otáčejte v kroku 4 MENU/SET (nabídka/nastavení) tak, aby se zobrazil nápis "AUTO", a ovladač stiskněte. Clona přejde do automatického režimu po asi 2 sekundách.
Clona Funguje jako zornice lidského oka. Při dobrém osvětlení se zornice lidského oka smrští, aby zabránila proniknutí příliš velkého množství světla. Při slabém osvětlení se zornice rozšíří a propustí dovnitř více světla.
ZÁZNAM
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se nabídka záznamu.
40
ZÁZNAM Pokročilé funkce (pokrač.)
CZ
Vyvažování bílé A
M
Termín, který označuje správnost barevné reprodukce za různých světelných podmínek. Správně vyvážená bílá zajistí přesnou reprodukci ostatních barev. Bílá se většinou vyvažuje automaticky. Zkušenější kameraman však může upřednostňovat manuální ovládání této funkce. Tím může dosáhnout profesionálnější reprodukce barev a jejich odstínů.
Provozní spínač
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM
Provozní spínač přepněte do polohy " ". Pak přepněte spínač napájení na " " nebo "5S", držte přitom stisknuté tlačítko zámku. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
Ovladač MENU/ SET (nabídky/ funkcí)
Kontrolka napájení
Spínač napájení
FOCUS EXPOSURE 4 W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT FLASH ADJ. TO MODE MENU END
W . BAL . AUTO
AUTO AUTO AUTO OFF
"W.BALANCE" (vyvážení 3 ZOBRAZTE bílé)
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "W.BALANCE" (vyvážení bílé), pak ovladač stiskněte.
4 ZOBRAZTE NASTAVENÍ VYVÁŽENÍ BÍLÉ
Displej FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT FLASH ADJ. TO MODE MENU 4 END
2 ZOBRAZTE NABÍDKU ZÁZNAMU
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se nabídka záznamu.
FF CAME YO
5S RA
PLA
Tlačítko zámku
Nabídka záznamu
Nabídka režimů záznamu zhasne a v levém horním rohu se zobrazí "W.BAL." (vyvážení bílé) a také indikátor již nastaveného režimu.
5 NASTAVTE PARAMETRY FUNKCE
OFF
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) procházejte nastaveními zvolených funkcí a zastavte, jakmile se zobrazí požadovaný parametr.
0
“AUTO” - Vyvažování bílé se provádí automaticky. Toto je implicitní nastavení. “ ” - Při snímání objektu, pro který již bylo nastaveno vyvažování bílé (Z str. 41). “ ” - Při venkovním snímání za slunečného počasí. “ ” - Při venkovním snímání za oblačného počasí. “ ” - Při použití video světla nebo za podobného osvětlení.
AUTO AUTO AUTO OFF OFF 0
Indikátor irisové clony
6 NASTAVOVÁNÍ EXPOZICE UKONČETE
Znovu stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Nastavení je ukončeno. Indikace se změní z "W.BAL." (vyvážení bílé) na "MANUAL" (ručně).
Pro návrat k automatickému nastavování vyvážení bílé …
... v kroku 5 nastavte volbu "AUTO". Nebo přepněte provozní spínač do polohy " ".
POZNÁMKA: Vyvážení bílé nelze použít při aktivovaném režimu sépia nebo monochromatickém (Z str. 35).
CZ
41
Ruční ovládání vyvažování bílé
Bílý list papíru
Pokud kamera pracuje v ručním režimu “ ”, je nutné při záznamu v různých podmínkách provést ruční vyvážení bílé.
PROVOZNÍ REŽIM 1 ZVOLTE Z
Postupujte podle kroků 1 až 5 v sekci Vyvažování bílé ( str. 40), vyberte volbu “ MAN.”.
2 NASTAVTE RUČNÍ VYVAŽOVÁNÍ BÍLÉ
Před snímaným objektem podržte bílý list papíru. Seřiďte transfokátor nebo se postavte do takové pozice, aby bílý list papíru zaplnil celou obrazovku.
3 VLOŽTE NASTAVENÍ
• Po ukončení nastavení přestane
FF CAME YO
Kontrolka napájení
Spínač napájení
Ovladač MENU/ SET (nabídky/ funkcí)
MANUAL
AUTO AUTO AUTO OFF
4 UKONČENÍ RUČNÍHO VYVAŽOVÁNÍ BÍLÉ Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Indikátor "W.BAL." (vyvážení bílé) se změní na "MANUAL" (ručně) a zobrazí se pouze indikátor ručního vyvážení bílé .
Jak změnit barevný odstín nahrávky ...
Displej FOCUS EXPOSURE 4 W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT FLASH ADJ. TO MODE MENU END
blikat.
Nabídka záznamu
OFF
... v kroku 2 zaměňte bílý list papíru barevným. Vyvažování bílé se nastaví podle dané barvy a změní tak barevný odstín celé nahrávky. Červený list papíru - hlubší zelená; modrý list papíru - oranžová; žlutý list papíru - hlubší fialová.
0
POZNÁMKY:
Ruční ovládání vyvažování bílé
● Za určitých podmínek může být v kroku 2 problémem zaostření na bílou plochu. V takovém případě zaostřete ručně (Z str. 37). ● Různé světelné podmínky (přirozené světlo, fluorescentní světlo, svíčku, atd.) lze použít i při snímání objektu v místnosti. Vzhledem k tomu, že v závislosti na zdroji světla se mění i teplota barvy, barevný odstín natáčeného objektu se bude měnit podle nastavení vyvažování bílé. Použitím této funkce získáte přirozenější výsledek. ● Jakmile jednou v ručním nastavením změníte vyvažování bílé, nové nastavení se uchová i po vypnutí přístroje a vyjmutí baterie.
ZÁZNAM
MENU/SET (nabídka/nastavení) tiskněte, dokud bliká.
5S RA
PLA
Tlačítko zámku
42
PŘEHRÁVÁNÍ Základní funkce přehrávání
CZ
1 VLOŽTE KAZETU
Zámek otvírání OPEN/EJECT přesuňte ve směru šipky a kryt kazety odklopte, až zaklapne. Držák kazety se otevře automaticky. Vložte kazetu a stiskem na “PUSH HERE” (zde stisknout) držák kazety zavřete.
Tlačítko OPEN/EJECT
2 ZVOLTE REŽIM PROVOZU
Spínač napájení přepněte na “ ”, držte přitom stisknuté tlačítko zámku. Rozsvítí se kontrolka napájení.
Tlačítko zámku
3 ZAHAJTE REPRODUKCI Tlačítko reprodukce/pauza (4/6) Tlačítko převíjení zpět (2)
Kontrolka napájení
PLA FF CAME YO
Tlačítko převíjení vpřed (3)
5S RA
Tlačítko Stop (5) Spínač napájení
Stiskněte 4/6. Objeví se obraz přehrávaného záznamu.
4 REPRODUKCI UKONČETE Stiskněte 5.
Rychlé převíjení pásku vzad a vpřed Pro zpětné převíjení pásku stiskněte v režimu Stop 2, pro převíjení vpřed pak 3.
POZNÁMKY:
Páčka ovládání pohonu transfokátoru (VOL.)
Reproduktor
Indikace na LCD monitoru/v hledáčku
Indikátor chodu pásku
● Pokud při napájení z baterie je videokamera v režimu Stop, vypne se automaticky. Videokameru znovu zapnete přepnutím voliče napájení do polohy “OFF” (vypnuto) a následně opět do polohy “ ” (reprodukce). ● Reprodukovaný záznam lze sledovat také v hledáčku (hledáček musí být vytažen) nebo na připojeném televizoru (Z str. 46, 47). Ovládání videokamery je stejné jako v popisu v této kapitole. ● Obraz lze sledovat i na LCD monitoru, který přetočíte a zajistíte v otočené poloze. ● Indikace na LCD monitoru/v hledáčku: • Při napájení z akumulátoru se na zapnutém LCD monitoru zobrazuje indikátor zbývající kapacity akumulátoru “ ”. Při napájení prostřednictvím stejnosměrného napájecího kabelu: “ ” se nezobrazuje. • V režimu zastavení STOP se v hledáčku nezobrazují indikace žádné. ● Kazety s ochranou proti kopírování reprodukovat nelze. Obrazovka opět zmodrá.
Ovládání hlasitosti reproduktoru (nebo sluchátek) Hlasitost reprodukce z reproduktoru (nebo ve sluchátkách připojených do sluchátkového konektoru) můžete nastavit stiskem páčky ovládání transfokátoru (zoomu).
1 NASTAVTE HLASITOST
Když chcete hlasitost zvýšit ... .... stiskněte páčku ovládání pohonu transfokátoru (VOL.) směrem k “+”. Když chcete hlasitost snížit ... .... stiskněte páčku ovládání pohonu transfokátoru (VOL.) směrem k “–”.
CZ Tlačítko reprodukce/pauza (4/6) Tlačítko převíjení vpřed (3)
Tlačítko převíjení zpět (2)
Tlačítko Stop (5)
43
VLASTNOST: Zastavení reprodukce ÚČEL: Během reprodukce pozastavit přehrávání (tzv. “mrtvolka”).
POUŽITÍ: 1) Během reprodukce stiskněte 4/6. 2) Dalším stiskem 4/6 reprodukci obnovíte.
POZNÁMKY:
● Jestliže pauza trvá déle než asi 3 minuty, přepne se videokamera do režimu Stop. Po 5 minutách v režimu Stop se videokamera automaticky vypne. ● Po stisku 4/6 se obraz nemusí zastavit ihned, aby videokamera mohla zastavený obraz stabilizovat. V této době, pokud stisknete PAUSE (6) (pauza), se zahájí zpomalená reprodukce. Nejedná se o závadu.
VLASTNOST: Rychlé vyhledávání ÚČEL:
PLA FF CAME YO
Kontrolka napájení
5S RA
Spínač napájení
POUŽITÍ: 1) Během reprodukce stiskněte 3 pro vyhledávání kupředu nebo 2 pro vyhledávání zpět. 2) K normální reprodukci se vrátíte stiskem 4/6.
POZNÁMKY:
● Během reprodukce stiskněte a podržte 3 nebo 2. Vyhledávání trvá po celou dobu, dokud držíte tlačítko stisknuté. Jakmile je uvolníte, obnoví se normální reprodukce. ● Při rychlém vyhledávání se může mírně projevit mozaikový efekt. Nejedná se o závadu.
VLASTNOST: Zpomalená reprodukce Použít lze pouze s dálkovým ovladačem RM-V713U (v příslušenství) (Z str. 54).
VLASTNOST: Reprodukce po jednotlivých snímkách Funkci lze aktivovat pouze dálkovým ovladačem RM-V713U (v příslušenství) (Z str. 54).
VLASTNOST: Zvětšení reprodukovaného obrazu Použít lze pouze s dálkovým ovladačem RM-V713U (v příslušenství) (Z str. 54).
VLASTNOST: Zvláštní efekty při reprodukci Použít lze pouze s dálkovým ovladačem RM-V713U (v příslušenství) (Z str. 55).
PŘEHRÁVÁNÍ
Umožnit rychlé vyhledávání v obou směrech. Tlačítko zámku
44
PŘEHRÁVÁNÍ Pokročilé funkce
CZ
Nabídka pro přehrávání Nabídka pro přehrávání Vám umožňuje nastavit následující funkce: Režim přehrávání zvuku (32 kHz, 48 kHz), Synchro Comp, Displej a Počítadlo. Následující postup se vztahuje ke všem funkcím kromě Synchro Comp (Z str. 60, 61).
1 ZVOLTE PROVOZNÍ REŽIM
Spínač napájení přepněte na " ", držte přitom stisknuté tlačítko zámku. LCD monitor zcela odklopte nebo plně vytáhněte hledáček.
2 ZOBRAZTE NABÍDKU REPRODUKCE
Tlačítko zámku
Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). Zobrazí se nabídka reprodukce.
PLA
FF CAME YO
5S RA
Spínač napájení
Ovladač MENU/SET (nabídky/ funkcí) Displej 48kHz MODE 32kHz MODE SYNCHRO INDICATION DISPLAY TIMECODE
FULL SOUND SOUND1 0.0 ON ON OFF
4 END
Nabídka pro přehrávání
4 48kHz MODE 32kHz MODE SYNCHRO INDICATION DISPLAY TIMECODE END
Kontrolka napájení
FULL SOUND SOUND1 0.0 ON ON OFF
FULL SOUND SOUND1 SOUND2 FULL SOUND SOUND1 SOUND2 ON OFF ON OFF ON OFF
3 ZVOLTE FUNKCI
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) zvolte požadovanou funkci. Pak ovladač stiskněte.
4 NASTAVTE PARAMETRY FUNKCE
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) procházejte nastaveními zvolených funkcí a zastavte, jakmile se požadovaný parametr zobrazí. Stiskněte MENU/SET (nabídka/ nastavení) a zvýrazněný pruh se automaticky přesune na "END" (konec). •Parametry ostatních funkcí nastavte stejným způsobem opakováním kroku 3 a 4.
5 UKONČENÍ NABÍDKY
Znovu stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení) a nabídka zhasne.
CZ
45
Přehrávání zvuku Během přehrávání videokamera rozpozná režim zvuku, který byl použit při záznamu a zvuk reprodukuje. Můžete si zvolit typ zvukového doprovodu natočených záběrů. (32 kHz je přednastaveno na “SOUND 1” a 48 kHz je přednastaveno na “FULL SOUND”).
Záznam zvuku
Displej
32 kHz
Výstupní zvuk
FULL SOUND SOUND 1
Stereo zvuk
SOUND 2 48 kHz
FULL SOUND
Stereo zvuk
SOUND 1
Zvuk “L” je přítomný na obou kanálech
SOUND 2
Zvuk “R” je přítomný na obou kanálech
Jestliže chcete změnit výstupní zvuk během přehrávání kazety natočené na 32 kHz, zobrazte nabídku pro přehrávání podle kroku 3 na straně 44, zvolte “32 kHz MODE” a nastavte “FULL SOUND”, “SOUND 1” nebo “SOUND 2”.
● Ke změně výstupního zvuku můžete použít i tlačítko AUDIO MONITOR na dálkovém ovladači RM-V713U (přitom není nutné vstupovat do nabídky reprodukce). Dálkovým ovládáním přitom miřte na dálkový senzor videokamery. ● Během přehrávání videokamera rozpoznává režim zvuku, který byl použit při záznamu a zvuk reprodukuje. Během rychlého převíjení vpřed ani vzad nelze režim zvuku rozpoznat. Indikace zvukového režimu se během přehrávání zobrazuje v levém horním rohu obrazovky. Displej
TIME CODE (POČÍTADLO) (zobrazení počítadla během přehrávání) TC 12 : 34 : 24
DEC 25 ’ 98 PM 5 : 30
Snímky*
DISPLAY (DISPLEJ) (zobrazení data během přehrávání)
Vteřiny Minuty * 25 snímky = 1 vteřina
TC 12 : 34 : 24
25 . 12 . 99 16 : 40
32kHz/SOUND1
TC 12 : 34 : 24
Během přehrávání můžete na obrazovce zobrazit počítadlo. To se hodí zejména pro účely střihu. Tato funkce je implicitně nastavena na “OFF”. Funkci zapnete takto: v nabídce pro přehrávání zvolte “TIME CODE” a změňte nastavení (Z str. 44). ON– Počítadlo se během přehrávání bude zobrazovat. OFF– Počítadlo se nebude zobrazovat.
25 . 12 . 99 16 : 40
Jestliže jste nastavili čas, datum se zaznamenává automaticky, odděleně od video-signálu. Datum můžete kdykoliv během přehrávání zobrazit nebo skrýt. Tato funkce je implicitně nastavena na “ON”. Vypnete ji takto: v nabídce pro přehrávání zvolte “DISPLAY” a změňte nastavení (Z str. 44). ON– Datum se během přehrávání bude zobrazovat. OFF– Datum se nebude zobrazovat.
INDIKACE Můžete se rozhodnout nezobrazovat indikace reprodukovaného zvuku, časových kódů a data. Tato funkce má přednost před nastavením "TIME CODE" (časový kód) a "DISPLAY" (displej) v nabídce reprodukce. Tovární nastavení je na "ON" (zap). Pokud je chcete vypnout, zvolte v nabídce reprodukce "INDICATION" (indikace) a jejich nastavení změňte (Z str. 44). OFF– Indikace reprodukovaného zvuku, časových kódů a data se při reprodukci na obrazovce nezobrazují. ON– Indikace reprodukovaného zvuku, časových kódů a data se při reprodukci zobrazují v souladu s nastavením "TIME CODE" (časový kód) a "DISPLAY" (displej) v nabídce reprodukce.
POZNÁMKA: Pokud je nastavena "INDICATION" (indikace) v nabídce data/čazů, "INDICATION" (indikace) v nabídce reprodukce se nastaví stejně (Z str. 28, 30).
PŘEHRÁVÁNÍ
POZNÁMKY:
46
CZ
Zde jsou uvedeny některá základní propojení. Při propojování se řiďte také návody k použití vašeho videorekordéru a televizoru.
A. Propojení s televizorem a videorekordérem, vybavenými konektorem SCART kompatibilních pouze se standardním videosignálem Použijte dodávaný audio/video (A/V) kabel [miniaturní konektor "jack" a konektory RCA (cinch)].
Kabelový adaptér (z příslušenství)
Televizor
A/V kabel [miniaturní konektor “jack” a konektory RCA] (v příslušenství)
Bílý do AUDIO L
Videorekordér
K AV OUT
Rudý do AUDIO R
Nastavte na CVBS
Žlutý do VIDEO
K televizoru nebo videorekordéru
Kryt konektoru*
* Při propojování otevřete tento kryt.
B. Propojení s televizorem a videorekordérem, vybavenými konektorem SCART kompatibilních se signálem Y/C Použijte dodávanou základní stanici, audio/video (A/V) kabel [konektory RCA (cinch) – konektory RCA (cinch)] a kabel S-video.
Připojení základní stanice 1 Boční hranu videokamery vyrovnejte podle hrany základní stanice . 2 Směrovací výstupek a šroub na základní stanici nastavte proti vybrání pro výstupek a proti závitovému otvoru pro stativ na videokameře. 3 Šroub zašroubujte a utáhněte. • Při vyjímání videokamery šroub povolte, vyšroubujte a videokameru sejměte.
1
Závitový otvor pro stativ
Vybrání pro výstupek
3 Spodní strana základní stanice
Hlava šroubu
2
Šroub Výstupek
B
A
Žlutý: Nepřipojen
Žlutý: Nepřipojen
Kabelový adaptér (z příslušenství)
Televizor
Bílý do AUDIO L
Videorekordér Nastavte na Y/C
Rudý do AUDIO R
Do
K televizoru nebo videorekordéru
-IN
Audio/video (A/V) kabel (s konektory RCA) (v příslušenství) Kabel S-video (v příslušenství)
Červený k AUDIO R OUT Bílý k AUDIO L OUT
K S-VIDEO OUT
CZ
47
C. Propojení s televizorem a videorekordérem, vybavenými konektory S-VIDEO IN a/nebo vstupním A/V konektorem (typu RCA) Použijte dodávanou základní stanici, audio/video (A/V) kabel [konektory RCA (cinch) – konektory RCA (cinch)] a kabel S-video.
K televizoru nebo videorekordéru
(
)
V případě, že není Žlutý k VIDEO IN p použit kabel S-video. [ Žlutý k VIDEO OUT
Televizor
Rudý do AUDIO R
Videorekordér
Audio/video (A/V) kabel (s konektory RCA) (v příslušenství)
K S-VIDEO IN
Bílý do AUDIO L OUT Rudý do AUDIO R OUT
Kabel S-video (v příslušenství)
1 VYPNUTÍ KAMERY KAMERY S TELEVIZOREM 2 SPOJENÍ NEBO VIDEOREKORDÉREM Ujistěte se, že je kamera vypnuta.
Propojte je podle ilustrace.
Jestliže připojujete k videorekordéru ............... pokračujte krokem 3. Jinak ................................. pokračujte krokem 4.
VÝSTUP VIDEO-REKORDÉRU 3 PŘIPOJTE NA VSTUP TELEVIZORU Použijte uživatelskou příručku od Vašeho videorekordéru.
4 ZAPNĚTE NAPÁJENÍ 5 ZVOLTE REŽIM
Zapněte videokameru, videorekordér a televizor. Videorekordér nastavte do režimu AUX, televizor do režimu VIDEO.
Pro zobrazení následujících údajů na obrazovce připojeného televizního přijímače… • Datum/čas, časový kód ..... nastavte na “ON” nebo “OFF” v menu přehrávání (Z str. 44). • Režim zvukového přehrávání ..... přepněte provozní spínač na " ", pak přepněte spínač napájení do polohy kamery (" " nebo "5S"), držte přitom stisknuté tlačítko zámku. Stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení) a v nabídce data/času nastavte "ON SCREEN" (zobrazení indikací na obrazovce) (Z str. 28 – 30) na "ON" (zap) nebo "OFF" (vyp). Potom přepněte spínač napájení zpět na " ".
K S-VIDEO OUT
POZNÁMKY:
● K napájení se doporučuje používat napájecí adaptér/dobíječ místo baterie (Z str. 7). ● Ke konektoru AV OUT zásadně nepřipojujte jiný než dodávaný audio/video kabel [miniaturní konektor "jack" a konektory RCA]. ● Při používání kabelů (s výjimkou kabelu audio/ video s miniaturním konektorem "jack" a konektory RCA (cinch)) se přesvědčte, zda jste zapojili konec s toroidním filtrem k videokameře. Toroidní filtr snižuje úroveň rušení. ● Pro sledování obrazu a zvuku z videokamery bez vložené kazety, aby bylo možné sledovat obraz a zvuk z videokamery bez vložené kazety, nastavte " nebo "5S" a spínač napájení do polohy " televizor potom přepněte do příslušného vstupního režimu. ● Přesvědčte se, že hlasitost televizoru je stažena na minimum, předejdete tak zvukovému nárazu při zapnutí videokamery. ● Jestliže nejsou televizor ani reproduktory magneticky stíněné, neumísťujte reproduktory do blízkosti televizoru, obraz z videokamery by mohl být rušený. ● Aby se na televizoru nezobrazovaly indikace z videokamery, aby se při reprodukci na televizoru nezobrazovaly indikace z videokamery, nastavte "INDICATION" (indikace) v nabídce reprodukce na "OFF" (vyp) (Z str. 44) a na dálkovém ovladači stiskněte DISPLAY (displej). ● Jestliže je do konektoru AV OUT připojen audio/ video kabel, zvuk reproduktoru je vypnut. ● Podle potřeby nastavte přepínač na kabelovém adaptéru přepněte do polohy, která odpovídá propojení: Y/C: Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které jsou schopny zpracovat signály Y/C a používají S-video kabel. CVBS: Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které nejsou schopny zpracovat signály Y/C a používají audio/video kabel.
PŘEHRÁVÁNÍ
Bílý do AUDIO L
48
PŘEHRÁVÁNÍ Další doplňková zapojení
CZ
PC vybavený kartou pro zpracování s konektorem DV
Ke konektoru DV
Připojení k osobnímu počítači PC
Videokamera může prostřednictvím dodávaného programu přenášet statické obrazy do osobního počítače, pokud je připojena podle ilustrace. Také je možné tyto statické obrazy přenášet do osobního počítače, vybaveného kartou pro zpracování signálu se zabudovaným DV konektorem.
K RS-232C
1 ZAJISTĚTE VYPNUTÍ PŘÍSTROJE
Přesvědčte se, že videokamera i PC jsou vypnuty.
2 PŘIPOJTE K PC
Videokameru nebo základní stanici připojte vhodným kabelem podle ilustrace k počítači.
Kabel pro propojení s počítačem (v příslušenství)
DV kabel (dodávaný samostatně)
3 ZAPNĚTE NAPÁJENÍ
Toroidní filtr K DV OUT
Toroidní filtr K počítači (DIGITAL STILL – digitální statický snímek)
Odklopte kryt konektorů.
Tlačítko zámku
•Upevnění videokamery do základní stanice je popsáno v části "Připevnění základní stanice" na str. 46.
Spínač napájení
Spínač napájení videokamery přesuňte do polohy " ", držte přitom stisknuté tlačítko zámku, zapněte počítač.
POZNÁMKY:
● Jako zdroj se doporučuje používat místo baterie síťový adaptér/dobíječ (Z str. 7). ● Zásadně nepřipojujte současně kabel pro spojení s počítačem a kabel DV současně. Zapojujte pouze ten kabel, který budete používat. ● Informaci o datu/času do PC přenést nelze. ● Řiďte se také podle návodů k použití dodávaného programu a karty pro zpracování signálu se zabudovaným konektorem DV. ● Používejte výhradně DV kabel s toroidním filtrem.
CZ
Připojení k videozařízení vybavenému konektorem DV
Spínač napájení
Připojením k digitální tiskárně GV-DT3 (není v příslušenství) získáte možnost snímky vytisknout nebo zachycené snímky přenést z digitální tiskárny do počítače. Je také možné přenést nahrané scény z videokamery do jiného zařízení, vybaveného konektorem DV. Tato funkce se nazývá digitální kopírování (dabování) (Z str. 51), které zajišťuje nulové nebo nepatrné zhoršení kvality obrazu i zvuku.
PLA
FF CAME YO
5S RA
Tlačítko zámku
Odklopte kryt konektorů.
DV kabel (dodávaný samostatně)
Ke konektoru DV IN
Videozařízení vybavené DV konektorem
K konektoru PC Digitální tiskárna
Toroidní filtr Kabel k připojení PC (v příslušenství)
K RS-232C
PC
Přesvědčte se, že všechny přístroje jsou vypnuty.
VSTUPNÍM KONEKTOREM DV Videokameru podle ilustrace připojte k požadovanému zařízení kabelem DV.
TISKÁRNU K PC (POKUD JE 3 PŘIPOJTE TO POTŘEBA)
K DV OUT
Ke konektoru DV
1 ZAJISTĚTE VYPNUTÍ PŘÍSTROJŮ VIDEOKAMERU K TISKÁRNĚ 2 PŘIPOJTE NEBO K ZAŘÍZENÍ VYBAVENÉMU
Kabel (v příslušenství) připojte ke konektoru tiskárny pro PC a ke konektoru RS-232C počítače.
4 ZAPNĚTE NAPÁJENÍ
Spínač napájení videokamery přesuňte do polohy " ", držte přitom stisknuté tlačítko zámku, zapněte ostatní přístroje.
POZNÁMKY:
● Jako zdroj se doporučuje používat místo baterie síťový adaptér/dobíječ (Z str. 7). ● Pokud se pokusíte zapnout statický obraz, zpomalenou reprodukci nebo zrychlenou reprodukci vpřed či vzad při videokameře připojené k videorekordéru prostřednictvím konektoru DV, projeví se v obrazu mozaikový efekt nebo bude obraz zcela černý. ● Při používání videokamery pro kopírování ji používejte zásadně jako přístroj příspěvkový. Konektor DV na videokameře je pouze výstupní. ● Řiďte se také podle návodů k použití ostatních zařízení. ● Používejte výhradně DV kabel s toroidním filtrem.
PŘEHRÁVÁNÍ
Kontrolka napájení
49
50
KOPÍROVÁNÍ ZÁZNAMU
CZ Tlačítko reprodukce/pauza (4/6)
Kopírování záznamu
1 ZAŘÍZENÍ PROPOJTE
Podle ilustrace vlevo propojte videokameru a videorekordér. Řiďte se i podle str. 46 a 47.
2 PŘIPRAVTE KOPÍROVÁNÍ
Spínač napájení videokamery nastavte na “ ” (reprodukce), zapněte videorekordér a do obou přístrojů vložte správnou kazetu.
3 ZVOLTE REŽIM VIDEOREKORDÉRU
Videorekordér přepněte na “AUX” a nastavte jej do pohotovostního režimu záznamu (pauzy v záznamu).
POČÁTEČNÍ BOD PRO 4 NALEZNĚTE KOPÍROVÁNÍ Žlutý k VIDEO OUT*
Spínač napájení K S-VIDEO OUT
Červený k AUDIO R OUT Bílý k AUDIO L OUT
Audio/video (A/V) kabel (s konektory RCA) (v příslušenství)
V režimu reprodukce vyhledejte ve videokameře okamžik těsně před místem, odkud má kopírování začít. Jakmile toto místo najdete, stiskněte na videokameře tlačítko 4/6.
5 ZAHAJTE KOPÍROVÁNÍ
Na videokameře stiskněte tlačítko 4/6 a na videorekordéru zapněte režim záznamu.
6 DOČASNĚ PŘERUŠTE ZÁZNAM Kabel S-video (v příslušenství)
Videorekordér přepněte do pohotovostního stavu přerušení při záznamu a na videokameře stiskněte tlačítko 4/6.
7 ZKOPÍRUJTE DALŠÍ ÚSEKY
Opakujte kroky 4 až 6 pro další kopírované úseky, po ukončení zastavte videorekordér i videokameru.
Do konektorů AUDIO, VIDEO* a -IN Jestliže má váš videorekordér konektor SCART, použijte kabelový adaptér z příslušenství.
Přepínač výstupu videa “Y/C”/“CVBS”
Videorekordér (záznamový přístroj)
Televizor
* Propojte v případě, že není použit kabel S-video.
POZNÁMKY: ● K propojení můžete použít konektor AV OUT na videokameře. ● V kroku 5 můžete použít zvětšení reprodukovaného obrazu (Z str. 54) nebo reprodukci se zvláštními efekty (Z str. 55). ● Před zahájením kopírování se přesvědčte, že indikace z videokamery se nezobrazují na připojeném televizoru. Pokud se zobrazují, zaznamenají se i na nakopírovanou kazetu. Zobrazení režimu reprodukce zvuku vypnete stiskem tlačítka DISPLAY na dálkovém ovladači RM-V713U z příslušenství. ● Pokud chcete na záznamu zobrazit nebo skrýt údaj času a data a časový kód, vyvolejte z nabídky reprodukce “DISPLAY” a “TIME CODE” (časový kód) (Z str. 44). ● Aby se ve videorekordéru nezobrazovaly indikace z videokamery, nastavte "INDICATION" (indikace) v nabídce reprodukce na "OFF" (vyp) (Z str. 44) a na dálkovém ovladači stiskněte DISPLAY (displej). ● Podle potřeby nastavte přepínač na kabelovém adaptéru přepněte do polohy, která odpovídá propojení: Y/C: Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které jsou schopny zpracovat signály Y/ C a používají S-video kabel. CVBS: Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které nejsou schopny zpracovat signály Y/C a používají audio/video kabel.
CZ
51
Digitální kopírování Zaznamenané scény lze také kopírovat na jiné videozařízení, vybavené konektorem DV. Protože se jedná o přenos digitálního signálu, ztráta kvality signálu je zcela zanedbatelná nebo nulová.
Spínač napájení PLA
FF CAME YO
1 ZAJISTĚTE VYPNUTÍ PŘÍSTROJE 2 ZAŘÍZENÍ PROPOJTE
5S RA
Přesvědčte se, že videokamera je vypnuta.
Tlačítko zámku
Odklopte kryt konektorů.
K DV OUT
Videokameru propojte podle ilustrace s videozařízením, vybaveným konektorem DV. K propojení použijte DV kabel (dodávaný samostatně) není součástí příslušenství .
3 ZAHAJTE REPRODUKCI
Stiskem 4 spusťte reprodukci příspěvkového pásku.
4 ZAHAJTE ZÁZNAM
V průběhu sledování záznamu na monitoru přepněte videozařízení, vybavené DV konektorem, do režimu záznamu v okamžiku, od kterého chcete scénu kopírovat.
POZNÁMKY:
DV kabel (dodávaný samostatně) Ke konektoru DV IN Videozařízení vybavené DV konektorem
T
W
RM-V713U (v příslušenství)
Reprodukce PLAY (4) STOP (5)
● Jako zdroj se doporučuje používat místo baterie síťový adaptér/dobíječ (Z str. 7). ● Pokud se pokusíte zapnout statický obraz, zpomalenou reprodukci nebo zrychlenou reprodukci vpřed či vzad při videokameře připojené k videorekordéru prostřednictvím konektoru DV, projeví se v obrazu mozaikový efekt nebo bude obraz zcela černý. ● Pokud se při kopírování reprodukuje pásek bez záznamu nebo poškozený záznam, může se kopírování zastavit, aby se takto znehodnocený záznam nekopíroval. ● I v případě správně zapojeného DV konektoru se může někdy stát, že se v kroku 3 neobjeví obraz. V takovém případě přístroje vypněte a propojení zopakujte. ● Pokud se při reprodukci zapne “Zvětšení reprodukovaného obrazu” (Z str. 54), “Zvláštní efekty při reprodukci” (Z str. 55) nebo režim “Momentka”, na konektor DV OUT je přiveden pouze původní signál záznamu z kazety. ● Zásadně používejte DV kabel s filtrem proti rušení.
52
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
CZ
Plnohodnotný dálkový ovladač může na dálku ovládat všechny funkce videokamery stejně jako základní funkce (reprodukce, stop, pauza, převíjení vpřed a zpět) vašeho videorekordéru. Dálkový ovladač umožňuje využít při reprodukci i další funkce.
Vložení baterie
2 1
3
1
Dálkový ovladač je napájen jednou lithiovou baterií (CR2025).
1 VYTÁHNĚTE DRŽÁK BATERIE 2 DO DRŽÁKU VLOŽTE BATERII
Po stisknutí západky držák baterie vytáhněte.
Západka
Baterii vložte do držáku, dbejte při tom, aby značka “+” byla vidět.
3 DRŽÁK VLOŽTE ZPĚT
Držák zasuňte zpět tak, abyste slyšeli, že zaklapl. •Seznamte se s upozorněním k lithiovým bateriím (Z str. 2).
Při používání dálkového ovladače dbejte, abyste mířili na senzor. Ilustrace vlevo přibližně znázorňuje efektivní oblast vysílaného paprsku pro použití v místnosti. Vysílaný paprsek nemusí být účinný při používání ve vnějším prostředí nebo pokud je senzor vystaven přímému slunečnímu světlu. Senzor dálkového ovládání 5m
15° 30 °
15°
30 °
Efektivní plocha vysílaného paprsku
CZ
1
0 !
2 4
53
T
3
W
@ # $ % ^ & * (
5 6 7 8 9 RM-V713U (v příslušenství)
) Funkce
Tlačítka
1 Konektor PAUSE IN
Při voliči napájení v poloze kamery (“ ” nebo “5S”).
—
Při přepnutém přepínači napájení ”. videokamery do polohy “
Z str. 57
2 Tlačítka transfokátoru ZOOM (T/W) Přiblížení/oddálení (Z str. 18)
Přiblížení/oddálení (Z str. 54)
3 Tlačítko DISPLAY
—
Z str. 50
4 Tlačítko SHIFT
—
Z str. 54
5 Tlačítka zpomalené reprodukce
—
Z str. 54
dopředu a zpět SLOW Tlačítka doleva/doprava
—
Z str. 54
6 Tlačítka stmívání/stírání FADE/WIPE
—
Z str. 57
7 Tlačítko převíjení zpět REW
—
Převíjení zpět, zpětné vyhledávání (Z str. 42, 43)
8 Tlačítko efektů EFFECT
—
Z str. 55
9 Tlačítko zap/vyp efektů EFFECT ON/OFF
—
Z str. 55
0 Okénko vysílač infračervených paprsků
Vysílá paprsek se signálem.
! Tlačítko START/STOP
Pracuje stejně jako START/STOP na videokameře. —
Z str. 45
—
Z str. 56
— —
Z str. 54 Z str. 62
% Tlačítko nahoru
—
Z str. 54
^ Tlačítko převíjení vpřed FF
—
Převíjení vpřed, vyhledávání kupředu (Z str. 42, 43)
& Tlačítko reprodukce PLAY
—
Zahájení reprodukce (Z str. 42)
* Tlačítko PAUSE
—
Přerušení (reprodukce nebo záznamu) (Z str. 43)
( Tlačítko STOP
—
Stop (Z str. 42)
) Tlačítko zpracování záznamů R.A.EDIT
—
Z str. 56 - 61
@ Tlačítko nastavení zvuku AUDIO MONITOR
# Tlačítko nastavení ovládacích kódů MBR SET
$ Tlačítko dolů Tlačítko audiodabingu A.DUB
54
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (pokrač.)
CZ
VLASTNOST: Zpomalená reprodukce ÚČEL: Dovolit vyhledávání v malé rychlosti v obou směrech.
Spínač napájení
POUŽITÍ: 1) Změny rychlosti z normální reprodukce na zpomalenou dosáhnete stiskem PAUSE (6) v okamžiku, od kterého chcete reprodukci zpomalit. 2) Stiskněte SLOW (9 nebo 0) (pomalu). Po reprodukci asi jedné minuty při zpomaleném chodu zpět nebo po asi dvou minutách zpomaleného chodu vpřed přístroj přejde zpět k normální reprodukci. n Probíhající zpomalenou reprodukci zrušíte stiskem PLAY (4).
PLA FF CAME YO
5S RA
POZNÁMKY:
● Při zpomalené reprodukci se vzhledem k digitálnímu zpracování obrazu může mírně projevit mozaikový efekt. ● Po stisku SLOW (9 nebo 0) se obraz může zachovat ještě po několik sekund, pak může obrazovka na několik sekund znovu zmodrat. Nejedná se o závadu. ● Mezi zadaným začátkem zpomalené reprodukce a jejím skutečným začátkem může být určitý rozdíl. ● Během zpomalené reprodukce může být v obraze rušení a obraz může být neklidný, zejména u statických snímků. ● Reprodukci během zpomaleného chodu přerušíte stiskem PAUSE (6).
Tlačítko reprodukce (4)
Tlačítko Stop (5)
VLASTNOST: Reprodukce po jednotlivých snímkách
Senzor dálkového ovládání
ÚČEL: Umožnit prohlédnutí záznamu po jednotlivých snímkách.
POUŽITÍ: 1) Přechodu z normálního režimu do reprodukce po jednotlivých snímkách dosáhnete stiskem PAUSE (6) v místě, odkud chcete reprodukci po jednotlivých snímkách začít. 2) Opakovaně tiskněte PAUSE (6). Po každém stisku se obraz posune o jeden snímek.
Tlačítka transfokátoru (zoomu) SHIFT (přeřaďovač)
T
Tlačítko nahoru
W
Tlačítko dolů
Tlačítko doleva nebo zpomalená reprodukce (SLOW) zpět Tlačítko doprava nebo zpomalená reprodukce (SLOW) vpřed
Normální reprodukce
PLAY PAUSE STOP RM-V713U (v příslušenství) Stiskněte T
VLASTNOST: Zvětšení obrazu při reprodukci ÚČEL: Kdykoliv během reprodukce zvětšit reprodukovaný obraz až desetkrát..
POUŽITÍ: 1) Stiskem PLAY (4) (reprodukce) nalezněte scénu, která vás zajímá. 2) Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítka zvětšování (zoomu) (T/ W). Dbejte, aby dálkový ovladač směřoval na senzor dálkového ovládání na přístroji. Stiskem T obraz zvětšíte. 3) V případě, že chcete vyhledat konkrétní místo obrazu, můžete jím po obrazovce pohybovat. Podržte tlačítko SHIFT a stiskněte (doleva), (doprava), (nahoru) a (dolů). n Zvětšování ukončíte stiskem a podržením W, dokud se zvětšení nevrátí na normální velikost. Nebo stiskněte STOP (5) a potom PLAY (4) (reprodukce).
POZNÁMKY: Obraz posunete stiskem (doprava), přitom podržte stisknuté tlačítko SHIFT
● Zvětšování lze použít během zpomalené reprodukce a při
zastaveném obrazu. ● Během digitálního zpracování obrazu se může snížit jeho
kvalita.
CZ
55
VLASTNOST: Reprodukce se zvláštními efekty ÚČEL: Přidat při reprodukci k obrazu kreativní efekty. Můžete zvolit jeden z pěti různých efektů.
Spínač napájení
POUŽITÍ:
PLA FF CAME YO
1) Stiskem PLAY (4) (reprodukce) zahajte reprodukci. 2) Dálkový ovladač nasměrujte na senzor dálkového ovládání na přístroji a stiskněte tlačítko EFFECT (efekt). Zobrazí se nabídka volby efektů při reprodukci PLAYBACK EFFECT. 3) Zvýrazněný pruh stiskem EFFECT (efekt) přesuňte na zvolený efekt. Zvolená funkce se zaktivuje a asi po 2 sekundách nabídka zhasne. n Zvolený efekt vypnete stiskem EFFECT ON/OFF (efekt zap/vyp) na dálkovém ovládači. n Zvolený efekt nahradíte jiným tak, že od kroku 2 opakujete výše uvedený postup “OVLÁDÁNÍ”.
5S RA
Tlačítko reprodukce (4)
POZNÁMKY:
● Jsou-li zvoleny zvláštní efekty při reprodukci, nelze použít režimy momentek “Multi-Analyser 4” a “Multi-Analyser 9” (Z str. 24). ● Při reprodukci lze použít efekty klasického filmu, monochromatický, sépiový tón, stroboskopický efekt a videoecho. Efekty se projevují stejně jako tytéž efekty při záznamu. Více informací je uvedeno na straně 35.
PLAYBACK EFFECT 4 OFF 1 2 B/W 3 4 5
CLASSIC FILM MONOTONE SEPIA STROBE VIDEO ECHO
PLAYBACK EFFECT Nabídka volby reprodukce s efekty
Senzor dálkového ovládání
T
W
PLAY EFFECT EFFECT ON/OFF RM-V713U (v příslušenství)
56
CZ
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (pokrač.) Následný sestřih nenavazujících částí [R.A.Edit] Videorekordér (záznamový přístroj)
T
3
W
MBR SET
SHIFT
1 6
2 4 5
RM-V713U (v příslušenství)
SEZNAM KÓDŮ VIDEOREKORDÉRŮ
6 2 6 4 7 7
AKAI
BLAUPUNKT
1 3
FERGUSON
9 7 9 8 3 2
GRUNDIG
1 4 3 4
HITACHI
JVC
A B C
6 6 6 3 9 1 9 6 9 3
MITSUBISHI
6 7 6 8
NEC
3 7 3 8
PANASONIC
1 1 1 9 1
3 7 1 4 8
ZNAČKA TLAČÍTKA VIDEOREKORDÉRU (A) (B) PHILIPS
SANYO SELECO, REX SHARP SONY
THOMSON, TELEFUNKEN, SABA, NORDMENDE TOSHIBA
NASTAVENÍ KÓDU DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ/ VIDEOREKORDÉRU DÁLKOVÉHO OVLADAČE NA 1 NASTAVENÍ OVLÁDÁNÍ VIDEOREKORDÉRU Vypněte videorekordér a namiřte dálkovým ovládáním směrem na infračervený senzor videorekordéru. Potom s použitím seznamu kódů (nalevo) stiskněte a podržte tlačítko MBR SET a stiskněte tlačítko (A) a pak (B).
789`
ZNAČKA TLAČÍTKA VIDEOREKORDÉRU (A) (B)
Použijete-li jako zdrojový přehrávač vaši videokameru, zhotovíte snadno editovaný videozáznam. Pro automatickou editaci můžete zvolit až 8 “střihů” v libovolném pořadí. Práce s R.A.Edit je snazší, pokud použijete RM-V713U MBR (Multi-Brand Remote = univerzální dálkový ovladač, Z str. 52) nastavený podle značky vašeho videorekordéru (viz SEZNAM KÓDŮ VIDEOREKORDÉRŮ), lze ale pracovat s ručním ovládáním videorekordéru. Před použitím se přesvědčte, že je v dálkovém ovladači RM-V713U vložena lithiová baterie (Z str. 52).
1 9 9 5 1 1 9 4 9 1 9 6 1 2 3 3 7 2 3 6 3 5 9 1 9 6 1 5 1 ` 6 5 6 ` 3 9 3 1 9 1 9 6 9 7 3 2 6 9 6 1
• Kód se nastaví automaticky, jakmile uvolníte tlačítko MBR SET, a napájení videorekordéru se zapne.
2 OVLÁDÁNÍ VIDEOREKORDÉRU
Ověřte, že videorekordér je zapnutý. Potom podržte stisknuté tlačítko SHIFT a na dálkovém ovládání stiskněte tlačítko požadované funkce. Dálkové ovládání je schopné ovládat tyto funkce: PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW a VCR REC STBY (pro tuto funkci nemusíte držet tlačítko SHIFT). V tuto chvíli jste dokončili přípravy pro programovaný střih.
DŮLEŽITÉ Funkce MBR je kompatibilní s videorekordéry JVC a videorekordéry mnoha dalších značek, přesto se však může stát, že s Vaším videorekordérem nebude pracovat nebo budou fungovat jen některé funkce.
POZNÁMKY:
● Jestliže videorekordér v kroku 1 nenaskočí, zkuste jiný kód z nabídky vlevo. ● Některé značky videorekordérů se nezapínají automaticky. V tomto případě zapněte videorekordér ručně a zkuste pokračovat krokem 2. ● Jestliže dálkové ovládání nedokáže Váš videorekordér ovládat, použijte dálkový ovladač od videorekordéru. ● Jakmile se v dálkovém ovládání vybije baterie, nastavená značka videorekordéru se vymaže z paměti. V takovém případě vyměňte baterii za novou a značku nastavte znovu.
CZ
57
ZAŘÍZENÍ PROPOJTE Viz také strany 46, 47 a 49.
... 1 PROPOJTE VIDEOREKORDÉR JVC S KONEKTOREM DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ PŘERUŠENÍ Editační kabel připojte do konektoru dálkového ovládání pauzy. K EDIT
Žlutý k VIDEO OUT* K S-VIDEO OUT
Červený k AUDIO R OUT Bílý k AUDIO L OUT
Editační kabel připojte do konektoru R.A.EDIT.
Editační kabel (v příslušenství)
Audio/video (A/V) kabel (s konektory RCA) (v příslušenství)
Kabel S-video (v příslušenství)
Do konektorů AUDIO, VIDEO* a -IN Přepínač výstupu videa “Y/C”/“CVBS”
Jestliže má váš videorekordér konektor SCART, použijte kabelový adaptér z příslušenství.
VIDEOREKORDÉR JVC BEZ KONEKTORU DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ PŘERUŠENÍ, ALE S KONEKTOREM R.A.EDIT VIDEOREKORDÉR JINÉHO TYPU NEBO NEŽ Editační kabel připojte do konektoru PAUSE-IN dálkového ovladače RM-V713U.
2 PŘIPRAVTE VIDEOKAMERU
Vložte kazetu se záznamem a spínač napájení přepněte do polohy “ ”, držte přitom stisknuté tlačítko zámku.
3 PŘIPRAVTE VIDEOREKORDÉR
Zapněte napájení, vložte kazetu, na kterou chcete nahrávat, a přepněte do režimu AUX (řiďte se návodem k použití videorekordéru).
VYBERTE SCÉNY K dálkovému ovládání přerušení PAUSE nebo R.A.Edit
Videorekordér
K PAUSE-IN Televizor
T
W
DISPLAY PLAY FADE/WIPE
R.A.EDIT ON/OFF
RM-V713U (v příslušenství) * Propojte v případě, že není použit kabel S-video.
REPRODUKCI PŘÍSPĚVKOVÉHO 4 ZAHAJTE PŘÍSTROJE Na dálkovém ovladači stiskněte PLAY (3) a potom R.A.EDIT ON/OFF. Dbejte, aby byl dálkový ovladač zamířen na senzor dálkového ovládání videokamery. • Zobrazí se nabídka pro následný sestřih nenavazujících částí.
FUNKCI ROZTMÍVÁNÍ/STÍRÁNÍ 5 SPUSŤTE (PODLE POTŘEBY) Na dálkovém ovládání stiskněte FADE/WIPE.
• Opakovaným stiskem přepínejte mezi dostupnými efekty, dokud se neobjeví požadovaný efekt. • Na začátku programu 1 nemůžete použít stírání/ rozplynutí obrazu.
POZNÁMKY: ● K propojení můžete použít konektor AV OUT na videokameře. ● Před začátkem programovaného střihu zkontrolujte, že se na obrazovce nezobrazují žádné indikace. Jestliže se během programovaného střihu zobrazují, budou zaznamenány i na novou videokazetu. Zobrazení displeje zvukového režimu vypnete stisknutím tlačítka DISPLAY na dálkovém ovládání. Chcete-li vypnout nebo zapnout zobrazování data/času a počítadla v novém záznamu, vyberte z nabídky pro přehrávání volbu “DISPLAY” a “TIME CODE” (Z str. 44). Aby se na televizoru nezobrazovaly nebo naopak zobrazily všechny indikace kromě nabídky pro následný sestřih nenavazujících částí, Aby se zobrazily nebo skryly veškeré indikace kromě nabídky následného sestřihu nenavazujících částí, nastavte “INDICATION” (indikace) v nabídce reprodukce na “OFF” (vyp) (Zstr. 44) a na dálkovém ovladači stiskněte DISPLAY (displej). Jakmile se spustí programovaný střih, indikace zmizí z obrazovky a nebudou se zaznamenávat na novou kazetu. ● Při editaci na videorekordéru, který je vybaven vstupním konektorem DV můžete k propojení použít kabel DV místo kabelu S-video nebo kabelu audio/video. ● Podle potřeby nastavte přepínač na kabelovém adaptéru přepněte do polohy, která odpovídá propojení: Y/C: Pro připojení televizoru nebo videorekordéru, který dokáže zpracovat Y/C při použití S-video kabelu. CVBS: je-li připojen televizor nebo videorekordér, který nepracuje se signály Y/C a používá normální audio/video kabel.
POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ
58
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (pokrač.)
CZ
Program
Spínač napájení PLA
VYBERTE SCÉNY (pokrač.)
IN OUT MODE 1 –– –– : –– ~ 2 3 ~ 4 ~ 5 ~ 6 ~ 7 ~ 8 ~ 4 TIME CODE –– : –– 00 : 00 TOTAL
FF CAME YO
Nabídka pro programovaný střih
6 NASTAVTE ZAČÁTEK SEGMENTU
Na začátku sekvence stiskněte tlačítko dálkového ovládání EDIT IN/OUT. V nabídce programovaného střihu se objeví počáteční pozice.
7 NASTAVTE ZAČÁTEK SEGMENTU
Na konci sekvence stiskněte tlačítko dálkového ovládání EDIT IN/OUT. V nabídce programovaného střihu se objeví konečná pozice.
ROZTMÍVÁNÍ/STÍRÁNÍ PRO 8 POUŽIJTE PŘECHOD MEZI SEKVENCEMI (PODLE POTŘEBY)
5S RA
Stiskněte FADE/WIPE. • Opakovaným stiskem přepínejte mezi dostupnými efekty, dokud se neobjeví požadovaný efekt. • Jestliže na konci segmentu použijete efekt roztmívání/stírání, efekt se automaticky použije i na začátku příštího segmentu. • Na konci poslední sekvence nemůžete použít stírání/rozplynutí obrazu. • Při použití efektu roztmívání/stírání se potřebný čas stává součástí celkového času (toto se nevztahuje na stírání/rozplynutí).
Senzor dálkového ovládání
RM-V713U (v příslušenství)
T
REPRODUKCI SE ZVLÁŠTNÍMI 9 POUŽIJTE EFEKTY (POKUD JE TO ZAPOTŘEBÍ, Z str. 55)
W
Stiskněte EFFECT (efekt). FADE/WIPE EFFECT EDIT IN/OUT
PLAY R.A.EDIT ON/OFF CANCEL
POZNÁMKY:
10 VYBERTE DALŠÍ SCÉNY Opakujte kroky 6 až 9.
•Jestliže chcete zrušit dříve vybrané scény, stiskněte na dálkovém ovladači CANCEL (zrušení). Zaznamenané body se zruší jeden po druhém, počínaje posledně zadaným. •Pokud nepoužíváte stmívání/stírání ani program AE se zvláštními efekty, opakujte pouze kroky 6 a 7.
● Jestliže se na zdrojové kazetě vyskytují více než dva stejné stavy počítadla (Z str. 19), může se stát, že videokamera nenajde začátek Vámi zvolené sekvence a může dojít k poruše. ● Při výběru sekvence nastavte její začátek a konec tak, aby mezi nimi byl relativně dlouhý časový prostor. ● Jestliže vyhledávání začátku sekvence přesáhne dobu pěti minut, videorekordér vyskočí z režimu záznamové pauzy a střih se neprovede. ● Jestliže se před nebo po začátku či konci sekvence nachází prázdný úsek, nová střižená verze může obsahovat chvilkovou modře zbarvenou obrazovku. ● Vzhledem k tomu, že počítadlo registruje čas pouze s přesností na vteřiny, celkový čas se nemusí přesně shodovat s celkovou dobou trvání programu. ● Vypnutím videokamery zrušíte všechny začátky a konce jednotlivých segmentů. ● Pokud zvolíte z nabídky programu AE se zvláštními efekty monochromní nebo sépiový tón, nemůžete použít prolínání ani stmívání do černobílé. Indikátor rozplynutí nebo černobílého roztmívání začne v takovém případě blikat. Jakmile se zaregistruje začátek nového segmentu, efekt se vypne. Efekty můžete zkombinovat tak, že režim Sepia nebo Černobíle použijete během záznamu a efekt rozplynutí nebo černobílého roztmívání použijete při programovaném střihu. ● Při střihu assemble (následném sestřihu nenavazujících částí - R.A. Edit) a propojení přístrojů kabelem DV nelze použít efekty stmívání/stírání ani program AE se zvláštními efekty.
CZ
59
AUTOMATICKÁ EDITACE NA VIDEOREKORDÉR
11 PŘIPRAVTE PŘÍSPĚVKOVOU KAZETU
Pásek v kazetě ve videokameře přetočte na začátek scény, kterou chcete editovat, a stiskněte PAUSE (6).
VIDEOREKORDÉR DO STAVU 12 UVEĎTE ZÁZNAMOVÉ PAUZY
Tlačítko START/STOP
Namiřte dálkové ovládání směrem k senzoru videorekordéru a stiskněte tlačítko VCR REC STBY (q6) nebo uveďte videorekordér do stavu záznamové pauzy ručně.
13 ZAČÁTEK STŘIHU
Tlačítko pauza (6)
Na videokameře stiskněte tlačítko Start/Stop záznamu. Střih bude pokračovat podle naprogramování až na konec poslední registrované sekvence.
Tlačítko převíjení zpět (2) Tlačítko Stop (5)
IN 1 WH 0 0 : 2 5 ~ 2 P 07 : 18 ~ 3 –– 03 : 33 ~ 4 09 : 30 ~ 5 15 : 55 ~ 6 –– –– : –– ~ 7 ~ 8 ~ TIME CODE TOTAL
OUT MODE 02 : 05 P –– 08 : 31 –– B/W 05 : 53 13 : 15 16 : 20 –– ––
16 : 30 9 : 39
Nabídka pro programovaný střih
• Stisk START/STOP na dálkovém ovladači editaci nezahájí. • Jakmile se dokončí kopírování, videokamera se přepne do stavu Pause videorekordér se přepne do režimu záznamové pauzy. • Jestliže nezaregistrujete konec segmentu, kazeta se automaticky zkopíruje až do konce.
14 UKONČENÍ STŘIHU
4
Zastavte videokameru a videozařízení. Chcete-li vypnout zobrazení počítadla R.A.Edit, stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko R.A.EDIT ON/OFF.
POZNÁMKY:
● Stisknutím tlačítka R.A.EDIT ON/OFF na dálkovém ovládání se zruší všechna nastavení provedená během procesu náhodného sestřihu. ● V případě, že střihový kabel je zapojen v terminálu přerušení během kopírování, ujistěte se, že dálkové ovládání je nasměrováno na snímač videozařízení a že mezi nimi není žádných překážek. ● V případě, že se na kazetě vyskytuje několik stejných stavů počítadla, programovaný střih nemusí fungovat správně (Z str. 19).
Senzor dálkového ovládání
RM-V713U (v příslušenství)
FADE/WIPE EFFECT EDIT IN/OUT CANCEL
T
W
PAUSE R.A.EDIT ON/OFF VCR REC STBY
60
CZ
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (pokrač.) Jak dosáhnout přesnějšího střihu Rychlost přechodu ze stavu záznamové pauzy do záznamu se u jednotlivých videorekordérů liší. I když spustíte videokameru a videorekordér přesně ve stejnou chvíli, může se stát, že přijdete o některé záběry, nebo naopak nahrajete záběry, které jste nahrát nechtěli. Čistě střiženou kazetu získáte tak, že nastavíte a potvrdíte načasování videokamery podle Vašeho videorekordéru.
DIAGNOSTIKA ČASOVÁNÍ VIDEOREKORDÉRU VŮČI VIDEOKAMEŘE
Program 1
PLA
FF CAME YO
5S RA
IN OUT MODE 1 –– –– : –– ~ 2 ~ ~ 3 4 ~ 5 ~ 6 ~ 7 ~ 8 ~ 4 TIME CODE –– : –– 00 : 00 TOTAL
Spínač napájení
Nabídka pro programovaný střih
Televizor
Videorekordér (záznamový přístroj)
W
Přehrávejte pásku v kameře a poté zamiřte dálkové ovládání na snímač kamery a stiskněte R.A.EDIT ON/OFF. • Zobrazí se nabídka pro “následný sestřih nenavazujících částí”.
2 VYBERTE SEGMENT
Proveďte programovaný střih pouze na programu 1. Jako začátek segmentu zvolte počátek přechodu sekvence. Tím zkontrolujete načasování videorekordéru a videokamery.
SI ZKOPÍROVANÝ 3 PŘEHRAJTE SEGMENT • Jestliže se zaznamenaly záběry před zvoleným přechodem, znamená to, že Váš videorekordér se ze stavu záznamové pauzy do záznamu přepíná rychle. • Jestliže se kopírovaný segment nenahraje od začátku, videorekordér začíná záznam pomalu.
Senzor dálkového ovládání
T
1 PŘÍPRAVA NA PROGRAMOVANÝ STŘIH
RM-V713U (v příslušenství)
R.A.EDIT ON/OFF
CZ
61
NASTAVENÍ ČASOVÁNÍ VIDEOREKORDÉRU VŮČI VIDEOKAMEŘE VOLBU PLAYBACK 4 ZVOLTE (PŘEHRÁVÁNÍ)
Namiřte dálkový ovladač na senzor kamery, stiskem tlačítka R.A.EDIT ON/OFF uzavřete nabídku Editování s volným výběrem (Random Assemble Editting) a pak stiskněte tlačítko MENU/ SET. Zobrazí se nabídka reprodukce.
5 ZVOLTE FUNKCI PLA
FF CAME YO
5S RA
Spínač napájení
Ovladač MENU/SET (nabídky/funkcí) Displej 48kHz MODE 32kHz MODE 4 SYNCHRO INDICATION DISPLAY TIMECODE
FULL SOUND SOUND1 0.0 ON ON OFF
Nabídka přehrávání
Otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nastavte zvýrazněný pruh na "SYNCHRO" (synchronizace), pak ovladač stiskněte. Nápis “SYNCHRO” se zvýrazní.
6 VLOŽTE OPRAVNÉ ÚDAJE
Na základě provedené diagnostiky (Z str. 60) můžete rychlost videorekordéru zvýšit otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) nahoru. Stejně tak rychlost videorekordéru můžete snížit otáčením MENU/SET (nabídka/nastavení) dolů. Rozsah nastavení je od -1,3 s do +1,3 s s krokem 0,1 s.
7 ZAVŘETE NABÍDKU
Dvakrát stiskněte MENU/SET (nabídka/nastavení). • Teď začněte provádět programovaný střih. Začněte krokem 4 na straně 57.
END
POZNÁMKY: 48kHz MODE 32kHz MODE 4 SYNCHRO INDICATION DISPLAY TIMECODE
● Před začátkem opravdového programovaného střihu proveďte nejprve několik zkoušek a ověřte si, jestli jsou navolené hodnoty správné. Pokud nejsou správné, proveďte nejprve potřebné změny. ● U některých typů videorekordéru může nastat situace, že rozdíl v časování nepůjde seřídit úplně.
FULL SOUND SOUND1 0.0 ON ON OFF
END
Televizor
Videorekordér (záznamový přístroj)
62
CZ
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (pokrač.) Audio-kopírovaní Zvukovou stopu lze upravovat pouze za předpokladu, že záznam byl pořízen v režimu 32 kHz (Z str. 30).
POZNÁMKY: ● Audio-kopírovaní nelze použít na kazetě nahrané v režimu 48 kHz, dále na kazetě nahrané v režimu LP ani na prázdném úseku kazety. ● Přímé sledování kopírování ze záznamu na televizní obrazovce během audio-kopírování je možné při propojení viz (Z str. 46).
Spínač napájení
Reproduktor
ZAČÁTEK SEGMENTU PRO 1 VYHLEDEJTE STŘIH
Displej
PLA
FF CAME YO
5S RA
Spínač napájení Režim pohotovosti audiodabingu
Přehrávejte si kazetu a vyhledejte místo, odkud začne střih. Pak stiskněte PAUSE (6).
PŘÍSTROJ DO STAVU AUDIO DUB 2 UVEĎTE PAUZY Podržte stisknuté tlačítko dálkového ovládání A.DUB (e) a stiskněte PAUSE (6). Objeví se “6e”.
3 ZAČÁTEK PŘEHRÁVÁNÍ
Stiskněte PLAY (4) a začněte přidávat komentář.
Stereo mikrofon
• Mluvte do mikrofonu.
Senzor dálkového ovládání
4 PAUZA BĚHEM DABINGU 5 ZASTAVENÍ DABINGU Stiskněte PAUSE (6).
Stiskněte STOP (5).
Konektor AV OUT (sluchátka)
POZNÁMKY:
Umístěn pod krytem. Vstupní konektor pro externí mikrofon AUDIO MONITOR T
DISPLAY PLAY RM-V713U (v příslušenství)
Záznam zvuku 32 kHz
W
A.DUB PAUSE STOP
Displej FULL SOUND SOUND 2 SOUND 1
● Dabování zvuku je také možné s použitím přídavného mikrofonu. ● Je-li připojen externí mikrofon, vestavěný mikrofon se vypne. ● Při dabování kazety nahrané na 32 kHz se stará a nová zvuková stopa zaznamenávají odděleně. ● Požadovanou zvukovou stopu zvolíte stisknutím tlačítka dálkového ovládání AUDIO MONITOR. ● Jestliže budete dabovat na prázdný úsek kazety, může dojít k rušení zvuku. Vždy dabujte jen na nahraných úsecích. ● Jestliže se při přehrávání na televizoru vyskytne zpětná vazba nebo kvílení, přesuňte mikrofon dále od televizoru nebo ztlumte jeho hlasitost. ● Během režimu Audio Dubbing není z reproduktorů slyšet žádný zvuk. Aby bylo možné slyšet zvuk, připojte sluchátka (nejsou v příslušenství) do konektoru AV OUT (sluchátka). Při používání sluchátek rozhodně používejte toroidní filtr. ● Jestliže během záznamu na kazetu přepnete z režimu 32 kHz na 48 kHz, od místa se začátkem režimu 48 kHz se audio dabing nebude zaznamenávat. ● Jestliže se během audio dabingu dostane kazeta na záběry nahrané v režimu LP, 48 kHz nebo do prázdného místa, audio dabing se zastaví a na obrazovce se objeví nápis “ERROR! REFER MANUAL”.
Výstupní zvuk Originální a nová zvuková stopa se zkombinují. Na výstupu je stereo zvuk. Na obou kanálech “L” i “R” je přítomna původní stereo stopa. Na obou kanálech “L” i “R” je přítomna původní stereo stopa.
VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD
CZ
63
Jestliže problém není odstraněn po následování níže uvedené tabulky, obraťte se, prosím, na vašeho nejbližšího dodavatele zboží JVC. Videokamera je zařízení, řízené mikroprocesorem. Vnější rušení a interference (od televizoru, rádia apod.) mohou ovlivnit její správnou funkci. V takovém případě nejprve odpojte napájení (baterii, síťový adaptér/dobíječ atd.) a vyčkejte několik minut; pak vše znovu zapojte a postupujte běžným způsobem od začátku.
PŘÍZNAK
MOŽNÉ PŘÍČINY
NÁPRAVNÉ POSTUPY
1.
Elektrická energie není přiváděna.
1.
• Jednotka není řádně zapojena do sítě. • Je vybytá baterie. • LCD monitor není při záznamu zcela odklopen nebo hledáček není zcela vytažen.
1.
• Důkladně připojte napájecí adaptér/dobíječ (Z str. 7). • Vybité baterie nahrad’te novými (Z str. 6, 7). • Zcela oklopte LCD monitor nebo zcela vytáhněte hledáček. LCD monitor se zapne/vypne při odklopení o asi 90° a voliči napájení v libovolné poloze kromě polohy “OFF” (vyp), pokud není hledáček zcela vytažen.
2.
Objeví se “SET DATE/TIME!”.
2.
• Lithiová baterie hodin je buď vybita nebo není vůbec vložena. • Dříve nastavené datum/čas je smazáno.
2.
• Aby se lithiový akumulátor dobil, připojte videokameru k síťové zásuvce přes síťový adaptér/ dobíječ na dobu alespoň 24 hodin (Z str. 8).
3.
Nelze nahrávat.
3.
• Bezpečnostní chránítko na kazetě je nastaveno v pozici “SAVE”. • Spínač napájení je přepnut na ”. “ • Objevilo se znamení “TAPE END”. • Je otevřen kryt kazety.
3.
• Nastavte bezpečnostní chránítko na kazetě na pozici “REC” (Z str. 9). • Volič napájení nastavte do ” libovolné polohy kromě “ (reprodukce) a “OFF” (vyp) (Z str. 13). • Zaměňte za jinou kazetu (Z str. 9). • Zavřete kryt kazety.
4.
Není obraz.
4.
• Videokamera není zásobena elektřinou nebo nastala jiná chyba.
4.
• Znovu vypněte a zapněte videokameru (Z str. 14).
5.
Některé funkce nejsou prostřednictvím nabídky MENU/ SET dostupné.
5.
• Provozní spínač je nastaven na " "
5.
• Provozní spínač nastavte na " " (Z str.13).
6.
Zaostřování se nenastavuje automaticky.
6.
• Zaostřování je nastaveno na “MANUAL”. • Nahrávání proběhlo v tmavém prostoru nebo je kontrast place, or the contrast was low. • Čočka je špinará nebo orosená.
6.
• Přepněte zaostřování na “AUTO” (Z str. 37). • Vyčistěte čočku a znovu zkontrolujte zaostřování (Z str. 69).
7.
Kazetu nelze řádně vložit.
7.
• Kazeta je v nesprávné pozici. • Baterie je téměř vybyta.
7.
• Nastavte ji na správnou pozici (Z str. 9). • Nainstalujte plně nabytou baterii (Z str. 6, 7).
8.
V 5-sekundovém režimu se záznam ukončí před uplynutím 5 sekund.
8.
• Pětivteřinový režim z nabídky System je nastaven do “ANIM.”.
8.
• V nabídce System zvolte “5S” nebo “5SD” (Z str. 28, 30).
POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ
64
VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD (pokrač.)
CZ
PŘÍZNAK 9.
Nelze pořídit momentku.
MOŽNÉ PŘÍČINY 9.
• Je zvolen režim jednotlivých snímků.
NÁPRAVNÉ POSTUPY 9.
• Opusťte režim jednotlivých snímků (Z str. 29).
10. Ačkoliv měla být pořízena momentka, blesk nezableskl.
10. • Předmět je příliš jasný a blesk je nastaven do režimu “AUTO”. • Jestli e blinká kontrolka , probihá nabíjení blesku. • Je nastaven multianalyzér 4 nebo multianalyzér 9. • Videokamera není v režimu záznamu.
10. • V nabídce Záznam nastavte “FLASH” na “ON” (Z str. 26). • Nabití blesku může trvat až 10 vteřin. • Multianalyzér 4 nebo multianalyzér 9 vypněte (Z str. 24). • Videokameru zapněte do režimu pohotovosti k záznamu (Z str. 26).
11. Ačkoliv byla momentka pořízena s bleskem, mají zachycené osoby červené oči, redukce červených očí nŽzapracovala.
11. • Předmět není nasměrován přímo proti blesku. • Při předblesku, který je důležitý pro odstranění efektu červených očí, není předmět nasměrován přímo proti blesku. • Videokamera je příliš daleko od snímaného předmětu. • "FLASH" (blesk) není v nabídce ". režimů nastaven na "AUTO
11. • Předmět musí být nasměrován přímo proti blesku, zvláště pak při předblesku. Jestliže předmět nebyl osvětlen předbleskem, je obtížné odstranit efekt červených očí (Z str. 26). • Účinost blesku je omezena vzdáleností předmětu, a to od 0,7 do 2 metrů (Z str. 26). • "FLASH" (blesk) nastavte v " tak, aby nabídce na "AUTO se zobrazil indikátor redukce červených očí (Z str. 26).
12. Snímek pořízený v režimu momentek je příliš tmavý.
12. • V nabídce režimů je "FLASH" (blesk) nastaven na "OFF" (vyp). • Blesk je zakrytý, např. prstem atp. • Jas blesku je nastaven pro pořízení tmavého záznamu (hodnota nastavení: -3). • Videokamera je příliš daleko od snímaného předmětu.
12. • "FLASH" (blesk) nastavte v nabídce režimů na jakoukoli jinou hodnotu než "OFF" (vyp) (Z str. 26). • Nezakrývejte blesk. • Jas blesku nastavte na vyšší hodnotu (Z str. 27). • Účinost blesku je omezena vzdáleností předmětu, a to od 0,7 do 2 metrů (Z str. 26).
13. Snímek pořízený v režimu momentek je příliš jasný.
13. • V nabídce režimů je "FLASH" (blesk) nastaven na "ON" (zap).
13. • "FLASH" (blesk) nastavte v nabídce režimů na jakoukoli jinou hodnotu než "ON" (zap) (Z str. 26).
14. Snímek pořízený v režimu momentek má neobvyklé barvy.
14. • Zdroj světla nebo snímaný předmět neobsahují bílou barvu. Nebo je v pozadí více různých zdrojů světla.
14. • V nabídce režimů je “FLASH” nastaven na “ON”. Nebo záběr nastavte tak, aby se v rámečku objevil i jiný bílý předmět (Z str. 26).
15. Digitální zaostřování nefunguje.
15. • Je zvolena optická transfokace 10X. • Je aktivován režim videoecho. • Při přechodu scén bylo použito stírání obrazu nebo prolínání. • Byl pořízen 5 sekundový záznam při voliči napájení nastaveném na “5S” a se zvoleným “5SD” v systémové nabídce.
15. • Režim videoecho vypněte (Z str. 35). • Počkejte na dokončení stírání obrazu nebo prolínání (Z str. 31 - 33). • Změňte nastavení v systémové nabídce nebo voliče napájení (Z str. 22).
CZ
PŘÍZNAK
MOŽNÉ PŘÍČINY
65
NÁPRAVNÉ POSTUPY
16. Černé a bílé roztmívání nefunguje.
16. • Provozní spínač je nastaven na " " a/nebo spínač napájení je nastaven na "5S".
16. • Provozní spínač nastavte na " " a/nebo spínač napájení ". nastavte na "
17. Funkce Černobílé stmívání nepracuje.
17. • Je zapnut sépiový tón nebo monochromatický efekt.
17. • Vypněte nastavení “Sepia” a “černobílý” (Z str. 34).
18. Funkce rozplynutí nefunguje.
18. • Je zapnut sépiový tón, monochromatický efekt nebo pomalá závěrka z programu AE se zvláštními efekty. • Je zapnut režim smrštění Squeeze. • Dříve zvolený režim programu AE se zvláštními efekty byl změněn poté, co byla označena poslední scéna vybraná pro editaci.
18. • Před přidáním prolínání do vybrané scény vypněte sépiový tón, monochromatický efekt nebo pomalou závěrku (Z str. 34). • Přesvědčte se, že režim smrštění Squeeze je v nabídka režimu nastaven na “OFF” (vyp) (Z str. 29). • Ujistěte se, že jste skutečně zvolili požadovaný režim programu AE se zvláštními efekty před začátkem editace (Z str. 34).
19. Roztírání a rozplynutí obrazu nefungují.
19. • Naposledy zvolené sestřihování snímků končí. • Na konci poslední scény vybrané pro editaci byl spínač napájení nastaven na “OFF” (vyp). • Přístroj je vypnut.
19. • Zvolte roztírání nebo rozplynutí obrazu před začátkem nahrávání. Efekty jsou automaticky aktivovány (Z str. 32). • Nevypínejte videokameru po nastavení bodů “Edit-in” a “Editout”, jelikož budou vymazány (Z str. 32). • Videokamera se automaticky vypíná po 5 minutách v režimu záznamové pauzy. Ujistěte se, že pokračujete v činnostech během 5 minut od spuštění tohoto režimu (Z str. 32).
20. Roztírání obrazu nefunguje.
20. • Je aktivován režim pomalé závěrky. • Režim Squeeze nebo Cinema je zvolen v Nabídka režimu.
20. • Jestliže chcete, aby osvětlení více odpovídalo skutečnosti, nastavte GAIN UP na “AGC” nebo “OFF” v nahrávací volbě (Z str. 29, 35).
21. Přechod scény se nedaří tak, jak byl zamýšlen.
21. • Při použití funkcí “Zakrytí obrazu”/ “Zatmění obrazu” (Z str. 32) nebo “Zatmění obrazu v režimu 5-ti vteřinový záznam” (Z str. 22) vznikne 3-vteřinová mezera mezi předchozím záznamem a začátkem nového záznamu. Toto je normální jev, který však může být nevhodný při záznamu rychle se pohybujících předmětů.
21.
————
POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ
66
CZ
PŘÍZNAK
VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD (pokrač.) MOŽNÉ PŘÍČINY
NÁPRAVNÉ POSTUPY
22. Režim videoecho nepracuje.
22. • Používá se funkce ”Zakrytí obrazu” nebo “Zatmění obrazu”. • Režim Squeeze je zvolen v Nabídka režimu. • Právě probíhá funkce Stmívání nebo Rozsvícení obrazu (Bílé stmívání, Tmavé stmívání nebo Černobílé stmívání). • Používá se funkce “Zatmění obrazu v režimu 5-ti vteřinový záznam”.
22. • Přesvědčte se, že režim Jednotlivých snímků je nastaven na “OFF” (Z str. 28, 29). • Nezapínejte režim Video Echo v průběhu funkce Stmívání nebo Rozsvícení obrazu nebo Zatmění obrazu režimu 5-ti vteřinový záznam (Z str. 34, 35).
23. I když není zvolen režim pomalé uzávěrky, obraz se jeví jako aktivovaný.
23. • Při záběrech v temném prostředí se kamera stane vysoce citlivá na světlo a snímky působí jako v režimu podobném při efektu pomalé uzávěrky.
23. •Jestliže chcete, aby osvětlení více odpovídalo skutečnosti, nastavte GAIN UP na “AGC” nebo “OFF” v nahrávací volbě (Z str. 28, 29).
24. Přestože je aktivován efekt klasického filmu nebo stroboskopický efekt, stroboskopování se neprojevuje.
24. • Je zapnuta funkce stírání nebo prolínání obrazu. • Používá se prolínání v 5 sekundovém režimu.
24. • Během přechodu scén nepoužívejte efekt klasického filmu ani stroboskopický efekt (Z str. 34, 35).
25. Bílá rovnováha nemůže být aktivována.
25. • Je aktivován sépiový tón nebo monochromatický efekt.
25. • Vypněte Sepia a černobílý režim před nastavením bílé rovnováhy (Z str. 34, 35).
26. Při natáčení předmětu, který je osvětlen jasným světlem se objeví vertikální čáry.
26. • Toto je způsobeno příliš vysokým kontrastem a není chyba.
26.
27. Je-li obrazovka během natáčení vystavena přímému slunečnímu svitu, zbarví se někdy na okamžik do červena nebo do černa.
27. • Tento jev neznamená poruchu zařízení.
27.
28. Při nahrávání se neobjeví datum/ čas.
28. • “DISPLAY” je nastaven na “OFF” ve výběru datum/čas. • V činnosti je koordinovaný záznam.
28. • Nastavte “DISPLAY” na pozici “ON” ve výběru datum/čas (Z str. 20). • Při koordinovaném záznamu se datum/čas nezobrazuje (Z str. 17). • V nabídce data/času nastavte "INDICATION" (indikace) na "ON" (zap) (Z str. 21).
29. Ukazatele a zprávy se neobjevují na obrazovce.
29. • “ON SCREEN” je nastaveno na “OFF” ve výběru datum/čas. • Indikace jste vypnuli.
29. • Nastavte “ON SCREEN” na pozici “ON” ve výběru datum/čas (Z str. 20). • V nabídce data/času nastavte "INDICATION" (indikace) na "ON" (zap) (Z str. 21).
30. Obrazy na LCD monitoru se objevují tmavě nebo bíle.
30. • V místech s nízkou teplotou se stanou obrazy tmavšími z důvodu povahy LCD monitoru. V této situaci jsou barvy na displayi jiné od natočených barev. Toto není závada videokamery. • Když fluoreskující světlo LCD monitoru dosáhne konce své životnosti, stanou se obrazy na LCD monitoru tmavšími. Kontaktujte vašeho nejbližšího distributora výrobků JVC.
30. • Upravte světlost a úhel LCD monitoru (Z str. 17).
————
————
CZ
PŘÍZNAK
MOŽNÉ PŘÍČINY
67
NÁPRAVNÉ POSTUPY
31. Pozadí LCD monitoru je horké.
31. • Světlo, které osvětluje LCD monitor způsobuje jeho zvýšenou teplotu.
31. • LCD monitor zaklopte, čímž ho vypnete, nebo nastavte spínač napájení na “OFF” (vypnuto) a nechte přístroj vychladnout.
32. Indikátory a barva obrazu na LCD monitoru nejsou zřetelné.
32. • Tato situace může nastat v případě, že povrch nebo hrana LCD monitoru byla zmáčknuta.
32.
33. Indikace na LCD monitoru nebo v hledáčku blikají.
33. • Některé efekty stmívání/stírání, některé režimy programu AE se zvláštními efekty, “DIS” (digitální stabilizace obrazu) a další funkce, které nelze použít společně, byly zapnuty současně.
33. • Znovu si přečtěte pasáže věnované efektům stmívání/ stírání, režimům programu AE se zvláštními efekty a “DIS” (digitální stabilizace obrazu) (Z str. 29, 31 – 35).
34. Po celé ploše monitoru LCD se objevují jasné barevné body.
34. • LCD monitor i hledáček jsou vyráběny vysoce přesnou technologií. Přesto se může stát, že jsou na monitoru LCD nebo v hledáčku trvalé černé nebo barevné (červené, zelené nebo modré) body. Tyto skvrny nejsou natočeny na pásce. Toto není způsobeno závadou jednotky (Účinné tečkování: více než 99,99%).
34.
35. Během reprodukce není slyšet zvuk.
35. • Do sluchátkového konektoru nejsou připojena sluchátka. • Hlasitost sluchátkového konektoru není nastavena správně. Hlasitost v tomto místě je stejná, jako hlasitost, nastavená během přehrávání.
35. • Do sluchátkového konektoru připojte sluchátka (Z str. 62). • Během přehrávání nastavte požadovanou hlasitost (Z str. 42).
36. Funkce reprodukce, převíjení zpět a převíjení vpřed nepracují.
36. • Hlavní vypínač není nastaven do ”. polohy “
36. • Hlavní vypínač nastavte do ” (Z str. 42). polohy “
37. Pásek se pohybuje, přesto se nic nereprodukuje.
37. • Váš televizor má vstupní konektory AV, avšak není nastaven do režimu VIDEO. • Dvířka kazety jsou otevřena.
37. • Nastavte váš televizor do režimu AV nebo nastavte kanál odpovídající přehrávání videa (Z str. 46, 47). • Zavřete dvířka kazety (Z str. 9).
38. Znamení LCD monitoru jsou zkresleny.
38. • Během zpětného přehrávání nenahrané části, rychlostního vyhledávání a klidného přehrávání se objevují ukazatele na LCD monitoru zkresleny. Toto není chyba.
38.
————
————
————
68
VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD (pokrač.)
CZ
PŘÍZNAK
MOŽNÉ PŘÍČINY
NÁPRAVNÉ POSTUPY
39. Obraz na LCD monitoru je kmitající.
39. • Hlasitost reproduktoru je příliš vysoká.
39. • Snižte hlasitost reproduktorů (Z str. 42).
40. LCD monitor, hledáček a čočka objektivu jsou ušpiněné (např. otisky prstů).
40.
40. • Jemně je otřete měkkou utěrkou. Silnější otření je může poškodit.
41. Objevil se neobvyklý symbol.
41.
————
————
41. • Zkontrolujte kapitolu příručky, ve které se vysvětlují indikátory na LCD monitoru/ hledáčku (Z str. 72, 73).
42. Zobrazila se indikace chyby (E01 - E06).
42. • Stala se jistá chyba.V tomto případě se stanou funkce videokamery nepoužitelnými.
42. • Odpojte napájecí zdroj (baterii apod.) hodinovou baterii a vyčkejte několik minut, až indikace zmizí. Poté co se objeví, můžete pokračovat v používání videokamery. Přetrvává-li signalizace poruchy i po dvou či třech pokusech, vyhledejte nejbližšího zástupce JVC.
43. Indikátor dobíjení na napájecím adaptéru/dobíječi nesvítí.
43. • Teplota baterie je příliš vysoká/ nízká. • Nabíjení je obtížné v místech s extrémně vysokou/nízkou teplotou.
43. • Pro uchránění baterie je doporučeno ji nabíjet v místech o teplotě mezi 10°C a 35°C (Z str. 76).
44. Indikátor režimu záznamu “LP” bliká.
44. • Tento stav se objeví když není k dispozici nahrávání v režimu LCD. Poté co indikátor zabliká, přepne se nahrávací režim na “SP” a nahrávání pokračuje.
44.
45. Obraz se neobjevuje na LCD monitoru.
45 • Hledáček je vytažen. • Nastavení světlosti na LCD monitoru je příliš tmavé.
45. • Hledáček zasuňte zpět. • Upravte světlost na LCD monitoru (Z str. 17). • V případě, že je monitor nachýlen 180 stupňů směrem nahoru, otevřete ho plně (Z str. 16).
46. Při výstupu snímku z tiskárny se na spodní části obrazovky objeví černý pruh.
46. • Tento jev neznamená poruchu zařízení.
46. • Při záznamu s aktivovanou “DIS” (digitální stabilizace obrazu) (Z str. 29) se tomu lze vyhnout.
47. Videokamera nepracuje, pokud je připojena prostřednictvím konektoru DV.
47. • DV kabel byl připojen/odpojen při zapnutém napájení.
47. • Napájení videokamery vypněte a znovu zapněte, pak začněte pracovat.
————
UŽIVATELSKÁ ÚDRŽBA
69
Po použití
Držák kazety PUSH HERE (zde stisknout)
Vyjmout.
CZ
Zámek otvírání OPEN/EJECT
1 2
Videokameru vypněte.
3 4
Schránku pro kazetu zavřete stiskem na “PUSH HERE” (zde stisknout).
Zámek otvírání OPEN/EJECT posuňte ve směru šipky, pak kryt odklopte do zaklapnutí. Držák kazety se otevře automaticky. Kazetu vyjměte.
Pojistku uvolnění baterie BATT. RELEASE posuňte směrem dolů a baterii vyjměte.
Čištění videokamery
1 VYČISTĚTE POVRCH
Přístroj jemně vytřete měkkým hadříkem. •V případě silného znečištění použijte hadřík navlhčete mýdlovou vodou a dobře jej vyždímejte. Videokameru potom opět otřete suchým hadříkem.
2 VYČISTĚTE LCD MONITOR
Čisticím hadříkem z příslušenství nebo měkkým čisticím hadříkem, který lze zakoupit v prodejnách s videopotřebami LCD monitor vytřete. Dbejte, abyste LCD monitor nepoškodili. LCD monitor zaklopte.
Pojistka uvolnění akumulátoru
3 VYČISTĚTE ČOČKU OBJEKTIVU
Čočku očistěte ofouknutím balónkem a potom ji vyčistěte čisticím papírem na optiku.
4 HLEDÁČEK ZCELA VYTÁHNĚTE 5 VYČISTĚTE HLEDÁČEK Spodní část hledáčku Štětec s ofukovacím balónkem
Kryt posuňte ve směru šipky 1. Do otvoru vzniklého ve spodní části hledáčku vsuňte trysku ofukovacího štětce nebo měkký hadřík a vnitřek hledáčku vyčistěte 2.
6 HLEDÁČEK ZATLAČTE ZPĚT
Kryt opět zavřete, aby zaklapl. Hledáček zaklapněte zpět.
1 Otvor
2
POZNÁMKY: ● ● ● ●
Zásadně nepoužívejte agresivnii čisticí prostředky jako benzín nebo alkohol. Čištění provádějte až po vyjmutí baterie a odpojení napájení. Pokud čočka zůstává nevyčištěna, může na ní vzniknout plíseň. Při používání čisticích nebo chemických prostředků postupujte podle příslušných návodů.
REJSTŘÍK Ovládací prvky, konektory a indikátory
CZ
12 3
e
r t
y u i
4 5 6 7 p
q o
Q
E
( *
W 89
! @ 0
PLAY O
CAMERA FF
#
w %
5S
70
$
^ R
&
T
)
CZ
71
Ovládací prvky
Konektory
1 Tlačítko režimu momentek
Konektory * a ) jsou umístěny pod krytem. * Konektor digitálního videa [DV OUT] (i.link*) ........................ Z str. 49, 51 * i.link odpovídá průmyslové specifikaci IEEE1394-1995 a jejím variantám. Logo se používá pro výrobky, které odpovídají normě i.link. ( • Výstupní audio/video konektor [AV OUT] ........................................ Z str. 46 • Sluchátkový konektor [ ] .............. Z str. 62 ) Multikonektor Při vložení do základní stanice slouží k propojení.
[SNAPSHOT MODE] ......................... Z str. 24 2 Tlačítko víceobrazového režimu [MULTI SCREEN] .............................. Z str. 25 3 Provozní spínač ( , ) .................. Z str. 13 4 • Páčka ovládání pohonu transfokátoru [T/W] ......................... Z str. 18 • Ovladač hlasitosti reproduktoru [VOL.] ............................................. Z str. 42 5 Tlačítko START/STOP ...................... Z str. 14 6 Tlačítko momentek [SNAPSHOT] ..... Z str. 24 7 Tlačítko protisvětla [BACK LIGHT] ... Z str. 38 8 Tlačítko OPEN/EJECT ...................... Z str. 9 9 Pojistka vyjmutí baterie [BATT. RELEASE] ............................. Z str. 7 0 • Otočný ovladač MENU/SET [+, —, PUSH - stisk] ................... Z str. 8, 28 • Ovladač jasu LCD dipleje/hledáčku .............................. Z str. 17 ! Spínač napájení ................................ Z str. 13 @ Tlačítko reprodukce/přerušení [4/6] ................................................. Z str. 42 # Tlačítko zpětného převíjení [2] ...... Z str. 42 $ Tlačítko Stop [5] ............................... Z str. 42 % Tlačítko převíjení vpřed [3] ............ Z str. 42 ^ Tlačítko zámku .................................. Z str. 13 & Ovladač nastavení okuláru ............... Z str. 11
Indikátory q Kontrolka ........................................... Z str. 14 w Kontrolka napájení ............................ Z str. 14
Ostatní části e Senzor blesku ................................... Z str. 26 r t y u i o p Q W E R T
Dbejte, abyste tuto oblast nezakryli; je zde zabudován senzor, nutný pro použití blesku. Stereofonní mikrofon ......................... Z str. 62 Hledáček ........................................... Z str. 11 Blesk ................................................. Z str. 26 Senzor videokamery Dbejte, abyste tuto oblast nezakryli; je zde zabudován senzor, nutný pro snímání. Kryt objektivu Otvírá se, když LCD monitor zcela odklopíte nebo plně vytáhnete hledáček Senzor dálkového ovládání .............. Z str. 52 LCD monitor ...................................... Z str. 17 Reproduktor ...................................... Z str. 42 Upevnění akumulátoru ...................... Z str. 7 Popruh ............................................... Z str. 11 Vybrání pro výstupek ........................ Z str. 46 Zásuvka pro upevnění stativu ..... Z str. 12, 46
72
REJSTŘÍK Indikace
CZ
Indikace na LCD monitoru/hledáčku během natáčení 1*
y D T a
100X W
b
t r e w q ) ( *
2 3 4 5 6* 7* 8*
MANUAL A
WH
1/250
LP 35 min PS REC
9
444 6w
!
PAUSE
0 0 L PHOTO
E01 TAPE ! 160 X SET DATE / TIME ! 5S MODE SOUND 32kHz 25 . 12 . 99 16 : 40 TC 12 : 34 : 24 – – – – –6 – – – – – BRIGHT
No.
# %
0 @ $ ^*
&
Funkce
1*
Zobrazuje pozici operačního režimu.
(Z str. 13)
2
Zobrazí se při použití kompenzace protisvětla.
(Z str. 38)
3
Objeví se v režimu Squeeze nebo Cinema.
(Z str. 29)
4
Zobrazí se při zapnuté stabilizaci (“DIS”) obrazu.
(Z str. 29)
5
Zobrazí se při zapnuté Automaticky zpomalené závěrce (“GAIN UP” je nastaveno na “AUTO”).
(Z str. 29)
6*
Zobrazuje nahrávací režim (SP nebo LP).
(Z str. 10)
7*
Objeví se v rešimu záznamové pauzy.
(Z str. 14)
8*
Zobrazuje zbytek času na kazetě.
(Z str. 15)
9
Objeví se při natáčení.
(Z str. 14)
0
Objeví se při běhu kazety.
(Z str. 14)
!
Rozsvítí se, jakmile je blesk připraven. Číslo vedle indikátoru se zobrazí při nastavování jasu blesku. (Z str. 26, 27)
@
Zobrazí se při snímání momentek.
#
Zobrazí se při použití samospouště
(Z str. 23)
$
Objeví se při protivětrovém režimu za účelem snížení větrného hluku.
(Z str. 30)
%
Režim 5S/režim 5SD/ANIM.: Zobrazuje režim 5 sekundového záznamu, prolínání během režimu 5 sekundového záznamu nebo režim záznamu s animací.
(Z str. 22, 30)
^*
Zobrazuje datum/čas.
(Z str. 20)
&
Zobrazuje jas monitoru LCD nebo hledáčku.
(Z str. 17)
*
Zobrazuje zvukový režim po dobu cca 5 vteřin po spuštění videokamery.
(Z str. 30)
(
Objeví se při zamčení irisové clony.
(Z str. 39)
)
Objeví se při manuálním nastavení zaostření.
(Z str. 37)
q
Objeví se při nastavování expozice.
(Z str. 38)
w
Objeví se při nastavení bílé rovnováhy.
(Z str. 41)
e
Zobrazí se, když je "FLASH" (blesk) nastaven v nabídce režimů na "AUTO (automaticky s redukcí červených očí).
r
Zobrazí zvolený AE program se zvláštním efektem.
(Z str. 34)
t
Zobrazuje zvolený efekt roztmívání / roztírání.
(Z str. 31)
y
Objeví se při přibližování (zoom). Zobrazení transfokátoru Přibližný stupeň transfokace
(Z str. 18)
(Z str. 24)
" (Z str. 26)
* : Nastavení "INDICATION" (indikace) v nabídce data/času na "OFF" (vyp) vám umožní indikace
označené * na obrazovce nezobrazovat (Z str. 21).
CZ
73
Indikace na LCD monitoru/ hledáčku během přehrávání No.
1
2
32kHz SOUND1
3
1 2 3
LP 4 PS WIDE
Funkce Zobrazuje zvukový režim.
Objeví se při chodu kazety. 4 : Přehrávání
3 2 6 64 16 e 6e
6e
HIGH SPEED 25 . 12 . 99 16 : 40 TC 01 : 28 : 15 VOLUME – – – – –6– – – – –
6
5
: : : : : : :
Převíjení/rychlé vyhledávání vpřed Zpětné převíjení/rychlé vyhledávání Přerušení - pauza Zpomalená reprodukce vpřed Zpomalená reprodukce vzad Audiodabing Audiodabing Přerušení-pauza
4 5
Zobrazuje datum/čas.
6
Zobrazuje časový kód.
4
(Z str. 45)
Zobrazuje rychlost posuvu.
(Z str. 45)
BRIGHT (jas): Zobrazuje jas monitoru LCD nebo hledáčku. (Z str. 17) VOLUME (hlasitost): Zobrazuje hlasitost reproduktoru nebo ve sluchátkách. (Z str. 42) (Z str. 45)
Upozorňující indikátory Indikace
Funkce Zobrazuje stav nabití baterie. Zbývající hladina nabití: nabitá Zbývající hladina nabití: vybitá Když se stav nabití baterie přibližuje k nulovému, indikátor baterie bliká. Když se baterie vybije, jednotka se automaticky vypne. Objeví se v případě, že v jednotce není vložena kazeta nebo jestliže je bezpečnostní chránítko na kazetě přepnuto na “SAVE”. (Z str. 9) Objeví se v případě, že se na hlavách objeví při natáčení prach.
(Z str. 77)
Objeví se v případě, že se vyskytne orosení. Videokamera se při rozsvícení tohoto indikátoru automaticky vypne.
TAPE! TAPE END SET DATE/TIME! ERROR! REFER MANUAL
Objeví se 10 vteřin po zapnutí videokamery v případě, že jednotka neobsahuje kazetu. Objeví se v případě, že kazeta dojde ke konci při natáčení nebo přehrávání.
(Z str. 15)
● Objeví se v případě, že není nastaveno datum/čas. (Z str. 8) ● Zobrazí se, pokud je vybita (lithiová) baterie hodin a dříve nastavené datum/čas se vymazalo. (Z str. 8) Zobrazí se, když není možný audiodabing.
(Z str. 62)
(chyba, přečtěte si návod)
E01 — E06
Chybové hlášení (E01 – E06) oznamuje, k jakému typu poruchy došlo. Pokud se objeví chybové hlášení, videokamera se automaticky vypne. Odpojte napájecí zdroj (baterii atd.), a vyčkejte několik minut; zda se indikace ztratí. Pokud se tak stane, můžete kameru používat dál. Pokud hlášení zůstává zobrazené, obraťte se na nejbližšího prodejce JVC. (Z str. 68)
74
OBSAH Základní stanice
CZ
1 JLIP (Joint Level Interface Protocol – protokol
4 5 6
1 2 3
7 8 9 0
!
společné úrovně) Propojuje videokameru nebo videorekordér kompatibilní s JLIP, aby je za použití dodávaného software bylo možné ovládat z počítače. POZNÁMKA: Při připojování videokamery k PC prostřednictvím konektoru základní stanice se přesvědčte, že je videokamera zapnutá. Pokud je videokamera vypnutá (protože její spínač napájení je nastaven na "OFF" (vyp) nebo pro automatické vypnutí* atd.) při používání JLIP software, není možné řídit z PC připojená zařízení. V takovém případě nejprve zkuste videokameru znovu zapnout nebo odpojte konektor JLIP kabelu z JLIP konektoru základní stanice. Pak software inicializujte nebo znovu spusťte. * Automatické vypnutí: Pokud uplyne 5 minut ve stavu pohotovosti k záznamu nebo v režimu přerušení, vypne se videokamera automaticky, aby se ušetřila energie. 2 Konektor pro PC [DIGITAL STILL] .... Z str. 48 3 Konektor pro editaci [EDIT] .............. Z str. 57 Sem se připojuje editační kabel pro následný sestřih nenavazujících částí R.A. edit (Z str. 56 – 61) 4 Výstupek ........................................... Z str. 46 5 Šroub ................................................. Z str. 46 6 Multikonektor Základní stanice se může s videokamerou propojit tímto konektorem. Zásadně se konektoru nedotýkejte rukou ani tvrdými předměty; kdyby došlo k poškození jednotlivých špiček, stal by se konektor pro nespolehlivost spojení nepoužitelný. 7 Výstupní konektor S-video [S OUT] ....................................... Z str. 46, 57 8 Výstupní videokonektor [VIDEO] ....................................... Z str. 46, 57 9 Výstupní audiokonektor [AUDIO L/R] ................................ Z str. 46, 57 0 Vstupní konektor pro externí mikrofon [MIC] .................................................. Z str. 62 ! Hlava šroubu ..................................... Z str. 46 Po upevnění videokamery šroub utáhněte ve směru hodinových ručiček.
REJSTŘÍK
CZ
A
P
Akumulátor ...................................... Z str. 6, 7, Animace .................................................. Z str. Audiodabing ............................................ Z str. Automatické vypínání ........................ Z str. 15, Automatické zaostřování ......................... Z str.
76 30 62 42 36
B
Blesk ....................................................... Z str. 26 Blokování clony ....................................... Z str. 39
C
Clona ....................................................... Z str. 39
Č Časový kód ......................................... Z str. 4, 19 Čištění ..................................................... Z str. 69
D Dabing ..................................................... Z str. 50 Dálkový ovladač nastavte na kód videorekordéru ......................................... Z str. 56 Dálkový ovladač ...................................... Z str. 52 Demonstrační režim ................................ Z str. 30 Digitální kopírování .................................. Z str. 51 Digitální transfokátor .......................... Z str. 18, 29 DIS - Digitální stabilizace obrazu ............. Z str. 29 Dobíjení akumulátoru ................................ Z str. 6 Dodávané příslušenství ............................. Z str. 3
E
Eliminace větru (Wind Cut) ...................... Z str. 30
F
Formát záznamu ....................................... Z str. 4
I
Indikace na LCD monitoru/v hledáčku .......................... Z str. 72, 73
K
Kino ......................................................... Klasický film ............................................ Kompenzace protisvětla .......................... Koordinovaný záznam druhé osoby ........
M
Z Z Z Z
str. str. str. str.
29 35 38 17
Monochromatický efekt ............................ Z str. 35
N
Nabídka reprodukce ................................ Z str. 44 Nabídka režimů ....................................... Z str. 29 Nabídka záznamu ................................... Z str. 29 Napájecí adaptér/dobíječ ....................... Z str. 6, 7 Následný sestřih nenavazujících částí záznamu .................................. Z str. 56 - 61 Nastavení data/času .................................. Z str. 8 Nastavení okuláru ..................................... Z str. 11 Nastavení popruhu ................................... Z str. 11 Novinářské natáčení ................................ Z str. 17
O Ovládání expozice ................................... Z str. 38
75
Pípnutí/kontrolka ...................................... Z str. 30 Pohotovost při záznamu (pauza) ............. Z str. 14 Pojistka proti smazání ............................... Z str. 9 Polohy provozního spínače ....................... Z str.13 Polohy spínače napájení ......................... Z str. 13 Pomalá závěrka ....................................... Z str. 35 Použití stativu .......................................... Z str. 12 Prolínání v režimu 5 s záznamu .............. Z str. 22 Převíjení pásku vpřed .............................. Z str. 42 Převíjení zpět .......................................... Z str. 42 Program AE se zvláštními efekty ............. Z str. 34 Propojení ................................ Z str. 7, 46 - 51, 57
R
Redukce červených očí ........................... Z str. Reprodukce se zvláštními efekty ............. Z str. Režim 5 s záznamu ................................ Z str. Režim momentek .................................... Z str. Režim záznamu ....................................... Z str. Režim motorického pohonu ..................... Z str. Režim zvuku ...................................... Z str. 30, Ruční zaostřování .................................... Z str. Rychlé vyhledávání ................................. Z str. Rychlost závěrky ..................................... Z str.
26 55 22 24 10 24 45 37 43 35
S Samospoušť ............................................ Z str. Sépiový tón ............................................. Z str. Soumrak .................................................. Z str. Specifikace ........................................ Z str. 78, Squeeze (smrštění) ................................. Z str. Stírání ...................................................... Z str. Stírání/prolínání obrazu ........................... Z str. Stmívání/roztmívání ................................. Z str. Stroboskopický efekt ............................... Z str. Systémová nabídka ................................. Z str.
23 35 35 79 29 31 32 31 35 30
Š
Širokoúhlý režim ...................................... Z str. 29
T Tele-makro ............................................... Z str. 30 Transfokace ............................................. Z str. 18
V Vestavěná lithiová baterie hodin ................ Z str. 8 Víceobrazový režim ................................. Z str. 25 Videoecho ............................................... Z str. 35 Vložení kazety ........................................... Z str. 9 Vybitý akumulátor .................................... Z str. 73 Vyjmutí kazety ........................................... Z str. 9 Vyvážení bílé ..................................... Z str. 40, 41
Z Zastavení obrazu ..................................... Z str. Záznam sebe sama ................................. Z str. Zesílení jasu ............................................ Z str. Zmenšení jasu LCD monitoru .................. Z str. Zobrazení data/času .......................... Z str. 20, Zpomalená reprodukce ............................ Z str. Zvětšení reprodukovaného obrazu .......... Z str. Zvětšení jasu LCD monitoru .................... Z str.
43 17 29 17 45 54 54 17
76
UPOZORNĚNÍ
CZ
Baterie Baterie jsou niklokadmiové nebo metalhydridové akumulátory. Před použitím dodané baterie nebo jiné volitelné baterie se ujistěte, že vám jsou známy Terminály následující výstrahy: 1. Pro předejití nebezpečí... ... nespalujte. ... nezkratujte terminály. ... neupravujte a nerozebírejte. ... nevystavujte baterii teplottám vyšším než 60°C, což by mohlo spůsobit přehření, explozi nebo zapálení. ... použijte pouze uvedených nabíječů. 2. Pro předejití poškození a prodloužení životnosti... ... nevystavujte nárazům. ... nabíjejte v místnosti o teplotě mezi předepsanými tolerancemi v níže uvedené tabulce. Tato baterie je založená na chemické reakci - nižší teplota ji může zdržet a vyšší teplota může zabránit plnému nabití. ... skladujte v chladném, suchém místě. Prodloužené vystavení vysokým teplotám urychlí vybíjení a zkrátí životnost. ... nedopusťte dlouhodobé skladování ve vybitém stavu. ... odstraňte z nabíječe a elektrické jednotky po nabití, jelikož některá zařízení propouští proud i když jsou vypnuta.
POZNÁMKY:
● U baterie je běžné, že se zvýší její teplota po nabíjení nebo po použití. Specifikace teplotního rozmezí Nabíjení...............10°C až 35°C Provoz.................0°C až 40°C Uskladnění.........–10°C až 30°C ● Doba nabíjení je založena na pokojové teplotě 20°C. ● Čím nižší teplota, tím delší doba nabíjení.
Kazety Přečtěte si následující instrukce, abyste správně používali a skladovali kazety: 1. Během užívání... ... ujistěte se, že je na kazetě značka Mini DV. ... mějte na vědomí, že natáčení na kazety obsahující dřívější záznam automaticky vymaže dřívější video a audio signály. ... ujistěte se, že vkládáte kazetu do jednotky správně. ... nevkládejte a vyndávejte kazetu opakovaně bez umožnění přetáčení. Toto uvolňuje kazetu a může ji poškodit. ... neotvírejte přední stranu krytu kazety. Vystavili byste tím kazetu otiskům prstů a prachu.
2. Uskladňujte kazety... ... v delší vzdálenosti od topných těles a dalších zdrojů tepla. ... mimo dosah přímého slunce. ... kde nebudou vystaveny nárazům a vibracím. ... kde nebudou vystaveny silnému magnetickému poli (jako takovému generovanému motory, transformátory nebo magnety). ... ve vertikální poloze, v jejich původním balení.
LCD monitor 1. Aby se předešlo poškození LCD monitoru, VYVARUJTE SE... ... tlačení na něj nebo vystavování jej nárazům. ... umístění videokamery s LCD monitorem na spodní straně. 2. Pro prodloužení životnosti.... ... vyvarujte se jeho otírání hrubou utěrkou. 3. Ujistěte se, že vám jsou známy následující jevy při použití LCD monitorů. Tyto nejsou poruchy... • Při používání videokamery se může zahřát povrch okolo LCD monitoru anebo zadní strana LCD monitoru. • Jestliže zanecháte monitor delší dobu puštěný, zahřeje se povrch okolo LCD monitoru.
Hlavní jednotka 1. Pro jistotu se VYVARUJTE.... ... otevírání jednotky. ... rozmontovávání nebo upravování jednotky. ... zkratování terminálů na baterii. Uskladňujte ve vzdálenosti od kovových předmětů v době mezi používáním. ... dovolení hořlavinám, vodě nebo kovovým předmětům vstup do jednotky. ... odstraňování baterie nebo vypínání energie při zapnuté jednotce. ... zanechání baterie zapojené v době kdy se videokamera nepoužívá. 2. Vyvarujte se používání jednotky ... ... v místech vystavených nadměrné vlhkosti nebo prachu. ... v místech vystavených sazím nebo páře jako v blízkosti kamen. ... v místech vystavených nadměrným úderům nebo vibracím. ... poblíž televizoru. ... poblíž zařízení vytvářejícím silné magnetické nebo elektrické pole (reproduktory, vysílací antény atd.). ... v místech vystavených nadměrně vysokým (nad 40°C) nebo nadměrně nízkým (pod 0°C) teplotám.
CZ 3. NEZANECHÁVEJTE jednotku... ... v místech s teplotou přes 50°C. ... v místech s nadměrně nízkou vlhkostí (pod 35%) nebo nadměrně vysokou (nad 80%). ... na přímém slunci. ... v zavřeném autě v létě. ... nedaleko topného tělesa. 4. Pro ochranu jednotky se VYVARUJTE ... ... aby se jednotka namočila. ... jednotka spadla nebo byla uhozena tvrdým předmětem. ... aby byla jednotka vystavena nadměrným nárazům nebo vibracím během převážení. ... nasměrování čočky na velice světlé předměty po delší dobu. ... směřování objektivu nebo hledáčku do slunce. ... přenášení nebo držení přístroje za hledáček nebo LCD monitor. Přístroj držte buď oběma rukama za tělo nebo za popruh. ... prudkého rozhoupání přístroje, neseného na ramenním popruhu. ... nadměrnému točení s pouzdrem když je videokamera uvnnitř. 5. Znečištěné hlavy mohou způsobit následující problémy:
77
Jak zacházet s diskem CD-ROM • Snažte se vyvarovat znečištění či poškrábání zrcadlového povrchu disku (druhá strana tištěného povrchu). Na žádnou stranu nic nepište, ani nelepte etikety. Dojde-li k znečištění CD-ROM, opatrně očistěte povrch jemným hadříkem, krouživým pohybem směrem od středu ke kraji disku. • Nepoužívejte běžné čistící prostředky nebo spreje na disky. • Disk CD-ROM neohýbejte a nedotýkejte se jeho zrcadlové strany. • Disky CD-ROM neskladujte v prašných, horkých či vlhkých prostorách. Nevystavujte je přímému slunečnímu svitu.
Ohledně kondenzaci vlhkosti ... ● Všimli jste si, že nalitím studené tekutiny do skleničky způsobí vytvoření vodních kapek na vnějším povrchu skleničky. Stejný jev se může stát na hlavovém bubnu videokamery jestliže je přemístěna z chladného do teplého místa, v nadměrně vlhkých poměrech nebo v místě vystaveném chladnému vzduchu z klimatizace. ● Vlhkost na hlavovém bubnu může způsobit silné poškození video pásky a může způsobit vnitřní poškození samotné videokamery. Vážné závady
• Během reprodukce není obraz ani zvuk (pouze modrý podklad). • Bloky nebo šum se objevují během přehrávání. • Během natáčení se objeví indikátor varování ucpání hlavy “ ”. V těchto případech použijte volitelnou čistící kazetu. Vložte a začněte přehrávat. Jestliže se kazeta používá více než jednou za sebou, může poškodit hlavy. Po přehrání cca 20 vteřin se videokamera automaticky zastaví. Podívejte se taktéž na instrukce týkající se čištění kazet. Jestliže problém existuje i po použití čistící kazety, obraťte se vašeho nejbližšího prodejce JVC. Mechanické pohyblivé součástky sloužící k pohybování hlavami a video páskou se často špiní a opotřebují. Aby se obraz zachoval čistý jsou zapotřebí periodické kontroly, pokaždé po použití jednotky přibližně 1000 hodin. S periodickými kontrolami se, prosím, obraťte na vašeho nejbližšího prodejce výrobků JVC.
V případě závady přestaňte videokameru používat a obraťte se okamžitě na vašeho nejbližšího prodejce výrobků JVC.
Videokamera je řízena mikropočítačem. Vnější hluk a interference (z televizoru, rádia atd.) může způsobit její špatné fungování. V takových případech nejprve odpojte napájení (baterii, síťový adaptér/dobíječ atd.) a vyčkejte několik minut, potom napájení opět připojte a postupujte znovu od začátku.
78
TECHNICKÉ ÚDAJE
CZ
Videokamera Všeobecně Napájení
: 6,3 Vss : 7,2 Vss
Spotřeba LCD monitor vypnut, hledáček zapnut LCD monitor zapnut, hledáček vypnut Formát Formát signálu Formát video signálu pro natáčení Kazeta Rychlost točení pásky
: : : : : : :
Maximální doba nahrávání
:
Snímač Čočka Průměr filtru LCD monitor Hledáček Reproduktor Provozní teplota Provozní vlhkost Teplota při uložení Rozměry
: : : : : : : : : :
Hmotnost
: :
(Při použití síťového adaptéru/dobíječe) (Při použití baterie)
Přibl. 4,5 W Přibl. 5,4 W DV formát (režim SD) PAL Standard Nahrávání digitálního komponentu Mini DV kazeta SP: 18,8 mm/sec. LP: 12,5 mm/sec. SP: 60 min. LP: 90 min. (při použití M-DV60ME kazety) 1/4" CCD F1,8, f = 3,6 až 36 mm, 10:1 čočka s digitálním zoomem ø 27 mm 2,5" úhlopříčka, LCD panel/TFT aktivní maticový systém Elektronický hledáček s barevným LCD 0,55" Monofonní 0 až 40°C 35 až 80% –20 až 50°C 48 (š) x 119 (v) x 89 (h) mm (LCD monitor zaklopen a hledáček zasunut) cca 420 g (bez popruhu. kazety a baterie) cca 505 g (včetně popruhu. kazety a baterie)
Konektory Výstup video Audiovýstup Výstup pro sluchátka Konektor DV
: 1 Vp-p, 75 Ohm, analogový výstup (konektorem AV OUT) : –8dBs, 1 kOhm, analogový výstup (konektorem AV OUT) : ø 3,5 mm, stereo (konektorem AV OUT) : 4 pinový, v souladu IEEE1394
Napájecí adaptér/dobíječ AA-V50EG Napájecí napětí Příkon Výstup Dobíjení Provoz Rozměry Hmotnost
: 110 Vstř až 240 Vstř, 50/60 Hz : 20 W : : : :
7,2 Vss , 0,63 A , 1,8 A 6,3 Vss 122 (š) x 39 (v) x 92 (h) mm Přibl. 310 g
Technické parametry jsou platné pro režim SP pokud nespecifikováno jinak. E. & O.E. konstrukce a parametry jsou předmětem ke změnám bez upozornění.
CZ
79
Základní stanice Všeobecně Rozměry Hmotnost
: 115 mm (Š) x 31 mm (V) x 55 mm (H) : cca 90 g
Konektory S-video Video Audio JLIP Editace PC Vstup pro externí mikrofon
: Y: 1 Všš, 75 Ohm, analogový výstup C: 0,29 Všš, 75 Ohm, analogový výstup : 1 Všš, 75 Ohm, analogový výstup : -8 dBs, 1kOhm, analogový výstup : ø3,5 mm, 4 pólová, miniaturní vidlice (kompatibilní se zásuvkou RC-5325) : ø3,5 mm, 2 pólový : ø2,5 mm, 3 pólový : -68 dBs, vysokoimpedanční, nesymetrický s ø3,5 mm stereo
E & E.O. Konstrukce a specifikace mohou být změněny bez upozornění.
CZ GR-DVX4
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COPYRIGHT© 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
EG
Vytištěno v Japonsku 0399HOV UN SN
* *