Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi
IP-320 DECT USB VoIP
NL
OVERZICHT HANDSET
luidspreker
display
zie volgende pagina
microfoon
2
telefoontoets: - beginnen en beëindigen telefoongesprek PC-toets: - beginnen en beëindigen internetgesprek Luidsprekertoets: - handenvrij in- en uitschakeltoets omlaag- en R/FLASH toets: - om door de geheugens en de programmeer-instellingen te bladeren - R/FLASH functietoets omhoog en Naam/NummerWeergave-toets: - om door de geheugens en de programmeer-instellingen te bladeren - inzien bellerslijst Programmeer en OK-toets: - wijzig instellingen en bevestig keuzes Escape-toets - correctietoets bij foutieve naam/nummer-invoer - terug toets bij programmeren - mute-toets tijdens telefoneren */geheugentoets - functietoets bij telediensten zoals telebankieren e.d. (toets 'STERRETJE') - sneltoets naar telefoonboekgeheugen #-toets - functietoets bij telediensten zoals telebankieren e.d.) toets 'HEKJE') pauze/herhaaltoets - herhaaltoets laatst gekozen nummers(s) - toevoegen kiespauze Volumetoets - insteltoets ontvangstvolume - sneltoets naar bel-instellingen 3
INTRODUCTIE Met de Profoon IP-320 DECT USB VOIP telefoon kunt u zowel telefoneren via het normale telefoonnet als ook via internet met bijvoorbeeld het programma SKYPETM of VOIP BUSTERTM. De driver om uw computer geschikt te maken voor internet-telefoneren met de IP-320 kunt u gratis downloaden van de site:
http://www.profoon.com/IP Deze IP-320 driver ondersteunt het internet-telefoneren via de volgende VOIPproviders: * SKYPETM * VOIP BUSTERTM Let op dat deze driver alleen geschikt is voor de besturingssystemen Windows2000 of Windows-XP. Zie verder pagina 25 met betrekking tot overige systeemeisen die aan uw computer worden gesteld.
DOWNLOADEN SOFTWARE VOIP PROVIDER: 1. Selecteer via de Profoon website [ http://www.profoon.com/IP ] de gewenste VOIP provider waarmee u wilt internet-telefoneren en installeer het programma. 2. Na het installeren van dit programma dient u de audio instellingen van dit programma zodanig aan te passen dat de USB-geluidskaart is geselecteerd (Deze kaart wordt aangegeven als "USB audio device"). Voor vragen met betrekking tot de werking van dit programma, verwijzen wij u naar de website van de betreffende VOIP provider. DRIVER IP-320: 1. Ga naar de website [ http://www.profoon.com/IP ] en selecteer de driver voor de IP-320 die overeenkomt met het besturingssysteem van uw computer. 2. Na het installeren en het opnieuw opstarten van uw computer, kunt u aangeven via welke VOIP-provider u wilt telefoneren. 3. Tot slot via de configuratie-instellingen de geluidsinstelling van uw computer controleren. Bij de tabbladen AUDIO en SPRAAK dient uw eigen geluidskaart geselecteerd te zijn. Controleer dit en pas dit zo nodig aan.
4
INSTALLEREN IP-320 AANSLUITING COMPUTER: Aan de achterzijde van de basis zit de USB aansluiting voor naar uw computer. Plug hierin een zijde van het meegeleverde USB kabeltje en doe de andere zijde in een vrije USB aansluiting van uw computer.
VOEDING BASIS: De Voeding voor de basis wordt geleverd door de meegeleverde voedingsadapter. Plug het laagspanningsstekkertje achter in de basis in aansluiting en doe de adapter in een 230 Volt stopcontact. 6V DC 300mA
AANSLUITING TELEFOON: Aan de achterzijde van de basis zit de aansluiting voor het telefoonsnoer ( ). Verbind het meegeleverde telefoonsnoer met deze aansluiting en doe de stekker in uw telefoonwandcontactdoos.
VOEDING HANDSET: De voeding voor de handset wordt geleverd door oplaadbare batterijen. Verwijder het batterijdekseltje van de handset door deze naar onder weg te schuiven en plaats de meegeleverde batterijen zoals is aangegeven. +
1. open batterijdeksel
-
+ 2. plaats batterijen (2X AAA, 1.2V, NiMH)
3. sluit batterijdeksel
GEBRUIK ALLEEN OPLAADBARE BATTERIJEN. NORMALE BATTERIJEN ZIJN NIET OPLAADBAAR EN ZULLEN, INDIEN TOCH GEPLAATST, DE HANDSET ONHERSTELBAAR BESCHADIGEN. GEBRUIKSGEREED: Nadat de handset gedurende 15 uur onafgebroken in de basis heeft gestaan om de batterijen op te laden, is uw IP-320 gebruiksgereed. 5
15 Hr
TELEFOON FUNCTIES OPBELLEN:
toets het nummer in, dit num- druk op de telefoonmer verschijnt in het display toets om dit nummer te kiezen (gebruik de C-toets om een foutieve invoer te wissen)
nogmaals de telefoontoets indrukken om het gesprek te beëindigen
AANNEMEN:
druk op de telefoontoets om een telefoonoproep aan te nemen
VERBREKEN:
zie pagina 20 voor het instellen van het belsignaal
of
plaats de handset in de basis
druk op de telefoontoets om een telefoongesprek te beëindigen
NUMMERHERHALING: laatst gekozen nummer: druk op de telefoontoets en wacht op de kiestoon
het laatst gekozen nummer wordt opnieuw gekozen
laatste 5 gekozen nummers:
open het laatste-nummer geheugen
druk op OK-toets
selecteer het gewenste nummer 6
het nummer wordt gekozen
HANDENVRIJ: let op: u kunt met de luidsprekertoets wel een gesprek beginnen of aannemen maar de verbinding verbreken kan alleen met de telefoonets
gebruik de luidsprekertoets om de handenvrij-functie in- of uit te schakelen MUTE:
een 'x' achter het telefoonsymbool licht op als indicatie dat de microfoon is uitgeschakeld
druk tijdens het gesprek op de C-toets om de microfoon uit te schakelen
nogmaals de C-toets indrukken om de microfoon weer in te schakelen
KIESPAUZE:
druk tijdens het intoetsen van een nummer op de P-toets om een kiespauze van 3 seconden in te voegen NETWERKDIENSTEN (R/FLASH):
R/FLASH houdt in dat de verbinding zeer kort onderbroken wordt met deze korte verbrekings-puls kunt u gesprekken doorverbinden op huis- of kantoorcentrales of kunt u telecomdiensten zoals bijvoorbeeld 'WisselGesprek' activeren
druk tijdens het gesprek op de R-toets om een R/FLASH puls te geven
zie pagina 18 in het geval de verbrekingstijd gewijzigd moet worden
HANDSET OPROEPEN / ZOEKEN:
gedurende 20 seconden klinken beeptonen uit de handset en verschijnt het woord [PAGING] in het display; druk op een willekeurige toets op de handset om de beeptonen voortijdig te stoppen
druk op de basis op toets om de handset te zoeken of op te roepen 7
TELEFOONBOEKGEHEUGEN De handset van de IP-320 heeft een ingebouwd telefoonboekgeheugen voor 50 telefoonnummers met naam. Dit geheugen is gekoppeld aan de NummerMelder, komt een oproep binnen van een abonnee wiens nummer u in het geheugen heeft geprogrammeerd, dan wordt de bijbehorende naam in het display van uw handset getoond. TOEVOEGEN: 7X
3X
TELEFOONBK
NIEUW TOEV
voer via het toetsenbord de naam in (max 10 karakters)
NAAM
zie ook volgende pagina
voer via het toetsenbord het telefoonnummer in (max. 25 cijfers)
Fred P -
NIEUW TOEV
druk op de OK-toets om een nieuw geheugennummer toe te voegen of ruim een seconde op de C-toets drukken om terug te keren naar de ruststand van de handset
1 SEC
8
Mogelijke karakters: * De karakters selecteert u door de bijbehorende cijfertoetsen een aantal keer in te drukken. Druk bijvoorbeeld 3x op toets 5 om de L te selecteren. * Druk herhaaldelijk op de toets om kleine letters te selecteren. * Druk 1x op toets 0 (nul) om een spatie in te voegen. * Indien u 2x hetzelfde karakter wilt hebben of 2 karakters die beide onder dezelfde toets beschikbaar zijn, wacht dan na het eerste karakter totdat het streepje in het display bij het volgende lege vakje gaat knipperen. * Gebruik de C-toets om een foutieve invoer te corrigeren.
CORRIGEREN:
7X
2X
BEWERKEN
TELEFOONBK
Antoon de G 1234567890
de eerste naam uit het telefoonboek verschijnt in het display
selecteer het te corrigeren geheugen en bevestig dit met de OK-toets Kaarel W_ 1234557890
wis de oude naam uit en voer via het toetsenbord de nieuwe naam in, druk op toets OK
Karel W 1234557890_
wis het oude nummer uit en voer via het toetsenbord het nieuwe nummer in, druk op toets OK
BEWERKEN 1 SEC
druk op toets OK om een nieuw geheugen te bewerken of ruim een seconde op de C-toets drukken om terug te keren naar de ruststand van de handset 9
KIEZEN: Met sneltoets: 3 SEC houd toets Antoon de G 1234567890
3 seconden ingedrukt
de eerste naam + bijbehorend nummer verschijt in het venster
zoek met de toetsen
en
het gewenste geheugen op
druk, zodra het gewenste nummer in het display staat, op de telefoontoets; het nummer wordt nu gekozen
Karel W 1234557890
via menusturing: 7X
2X
TELEFOONBK
-
voer via het toetsenbord de eerste letter in van het geheugen dat u zoekt (druk bijvoorbeeld 4x op toets 7 om het eerste geheugen dat begint met de letter S te zoeken)
druk op de OK-toets Simon de V 3344553344
het eerste geheugen met die betreffende letter verschijnt in het display
zoek desgewenst verder en druk op de telefoontoets om dit nummer te kiezen 10
WISSEN: 7X
TELEFOONBK
Antoon de G 1234567890
1X
WISSEN
de eerste naam uit het telefoonboek verschijnt in het display
selecteer het te wissen geheugen en druk kort op de wistoets
WISSEN? 0209876543
1 SEC
druk op de OK-toets om het wissen te bevestigen (druk kort op de C-toets om de wisopdracht af te breken)
druk ruim een seconde op de C-toets om terug te keren naar de ruststand van de handset
TIPS EN OPMERKINGEN: * De geheugens worden in de handset opgeslagen. Indien u 2 of meer handsets gebruikt, dienen de geheugens per handset geprogrammeerd te worden. * Indien u telefoneert via een huis- of kantoorcentrale, druk dan na de 0 voor de buitenlijn op de P-toets om een kiespauze mee te programmeren. * Bij NummerWeergave vergelijkt de telefoon de binnenkomende nummers met de nummers in het geheugen. Programmeer de geheugens daarom inclusief netnummer. Laat u bij twijfel opbellen en programmeer het nummer zoals dat op uw telefoon in het display verschijnt.
SPECIFICATIES: * aantal geheugens per handset: 50 * maximaal aantal karakters per naam: 10 * maximaal aantal cijfers per nummer: 25 11
VOICEMAIL INDICATIE (alleen FSK systeem èn indien ondersteund door de telefoonmaatschappij) Heeft u een VoiceMail bericht ontvangen, dan wordt dit kenbaar gemaakt door in het display van de handset. Nadat u het het oplichten van het symbool bericht heeft afgeluisterd, zal het netwerk ervoor zorgen dat deze melding stopt.
NUMMERWEERGAVE Bij elke oproep verschijnt in het display van uw handset(s) het nummer van de abonnee. Indien het netwerk de naam meestuurt of indien dit nummer met bijbehorende naam in het telefoonboekgeheugen van uw handset is geprogrammeerd, dan verschijnt ook deze naam. Let op dat bij sommige telefoonmaatschappijen u op deze dienst geabonneerd dient te zijn, raadpleeg bij twijfel uw telefoonmaatschappij of de leverancier van deze telefoon. De geheugencapaciteit van het NummerMeldergeheugen bedraagt 30 oproepen. Elke nieuwe oproep zal de oudste oproep overschrijven. Raadpleeg dus regelmatig dit geheugen en wis dit. INDICATIE NIEUWE OPROEP: een nieuwe, nog niet door u gelezen of beantwoorde oproep wordt kenbaar gemaakt door het knipperen van dit symbool in het display
GEHEUGEN INZIEN: open het NummerMeldergeheugen en druk op de OK-toets PROFOON 0736411355
de laatst ontvangen oproep verschijnt in het display
om de tijd en de datum van de betreffende gebruik toets oproep te bekijken (vóór de tijd en de datum van de oproep staat het volgnummer (01 ~ 30) van deze oproep gebruik toets
om de voorgaande oproepen te bekijken 12
TERUGBELLEN: zoek, zoals op de vorige pagina beschreven, de betreffende oproep op druk op de telefoontoets om het nummer terug te bellen
KOPIËREN NAAR TELEFOONBOEKGEHEUGEN: zoek, zoals op de vorige pagina beschreven, de betreffende oproep op 1 SEC
1 SEC
ingedrukt totdat na ongeveer een seconde op het houd toets display 'BEWAREN' verschijnt
druk toets op te slaan
nogmaals ruim een seconde in om het nummer
Indien het nummer zonder naam werd ontvangen, kunt u deze naam nadien toevoegen. Zie hiervoor het hoofdstuk 'Telefoonboekgeheugens', paragraaf 'Corrigeren' op bladzijde 9.
WISSEN: één nummer wissen: zoek, zoals op de vorige pagina beschreven, de betreffende oproep op druk kort op de C-toets WISSEN? 0736411355
druk op de OK-toets om het wissen te bevestigen (of druk kort op de C-toets om de wisopdracht af te breken)
alle nummers wissen: open het NummerMeldergeheugen en druk op de OK-toets 1 SEC
houd de C-toets ingedrukt totdat na ongeveer een seconde op het display 'WIS ALLES?' verschijnt
WIS ALLES? 0736411355
druk op de OK-toets om het wissen te bevestigen (of druk kort op de C-toets om de wisopdracht af te breken) 13
MULTIHANDSET Op de basis van de IP-320 kunt u tot 5 handsets aanmelden. Zodra u meer dan één handset op de basis heeft aangemeld, dan kunt u intern gratis telefoneren en gesprekken doorverbinden. De handset die bij de telefoon geleverd wordt, is reeds aangemeld aan de basis. Los aangeschafte handsets kunt u als volgt aanmelden: AANMELDEN IP-320 HANDSETS: basis: zorg dat er geen handset in de basis staat en houd ingedrukt totdat na ongeveer 10 seconden toets het telefoonlampje op de basis gaat knipperen
handset: 2X
BASIS AANM
ZOEKEN
00A23B1235
geef het nummer van de basis in (bij gebruik van één basis, is dit altijd -1-)
BASIS
de handset gaat nu op zoek naar de basis, dit kan enkele seconden duren
zodra de handset de basis heeft gevonden, verschijnt in het display van de handset de IDcode van de basis; druk op de OK-toets
voer via het toetsenbord de PINcode van de basis in (0000 of de door u gewijzigde PIN-code, zie pagina 17) en druk op de OK-toets
PIN CODE
Na het aanmelden verschijnt rechts in het display het interne oproepnummer (1 ~ 5) van de handset. 14
INTERCOM:
de opgeroepen handset moet op de telefoontoets drukken om de oproep aan te nemen
2X
nummer van andere handset invoeren
nogmaals op de telefoontoets drukken om het intercom gesprek te beëindigen
nummer van andere handset invoeren
zodra de andere zijde opneemt, op de telefoontoets drukken om het gesprek door te verbinden
DOORVERBINDEN: 2X
tijdens telefoongesprek
3 SEC
CONFERENTIE: 2X
tijdens telefoongesprek
nummer van andere handset invoeren
zodra de andere zijde opneemt, gedurende 3 seconden op toets 'hekje' drukken
TIPS EN OPMERKINGEN: * Indien u gedurende een intercomgesprek van buiten af opgebeld wordt, dan klinken aankloptonen in uw handset. Verbreek de verbinding, wacht tot de bel normaal overgaat en beantwoord de oproep. * Het is niet mogelijk om tegelijk een normaal telefoongesprek en een internetgesprek te voeren. Het is ook niet mogelijk om een internetgesprek via een normale telefoonverbinding door te schakelen of om een telefoongesprek via internet door te verbinden. * Heeft u meer dan 2 handsets aangemeld, dan kunt u wel een intercomgesprek voeren èn tegelijk met de 3e handset een telefoon- of internetgesprek voeren. * De IP-320 is GAP compatible hetgeen inhoudt dat de basis van de IP-320 ook kan samenwerken met handsets van een ander merk of type mits deze GAP-COMPATIBLE zijn. Let op dat alleen bellen en gebeld kunnen worden via de normale telefoonlijn wordt gegarandeerd. Overige functies worden niet gegarandeerd. * Een IP-320 handset kan op 4 verschillende basisstations aangemeld worden. * Zie pagina 19 met betrekking tot het selecteren van een andere basis en voor het afmelden van handsets. 15
INSTELLINGEN EN EXTRA FUNCTIES Zodra u de OK-toets indrukt, opent u het programmeer- en functie-menu van de en om door het menu te bladeren en druk op de IP-320. Gebruik de toetsen OK-toets om de betreffende functie te selecteren of om uw keuze te bevestigen. OVERZICHT MENUSTURING:
INTERCOM
(intercomgesprek & doorverbinden)
HS UIT?
(uitschakelen handset)
BASIS AANM
(aanmelden nieuwe handsets)
NET STATUS
(wijzigen VoIP status)
INSTELLING
dag/tijd reset PIN-code blokkeren flash afm handset basis sel hs naam taal belmodus pc tijd
RECHSTREE BEL INST
(dag en tijd instellen) (handset resetten) (PIN-code wijzigen) (instellen nummerblokkering) (flash-tijd wijzigen) (handset afmelden) (basis selecteren) (handsetnaam programmeren) (displaytaal wijzigen) (toon/puls-kiezen) (tijd van PC overnemen) (noodoproep of 'babycall')
extern pc beltoon intern
(belsignalen instellen)
TELEFOONBK
(telefoonboekgeheugen)
KLAVIER
klav blok toetstonen
(toetsenbod blokkeren) (toetstonen in/uitschakelen)
BERICHTEN
inkomende uitgaande
(VoiceMailberichten luisteren) (VoiceMailberichten versturen)
16
INTERCOM: Zie voor deze functie pagina 15.
HS UIT? (handset uitschakelen): Selecteer deze functie en druk op de OK-toets om de handset geheel uit te schakelen, u kunt dan niet meer bellen of gebeld worden. Druk op een willekeurige toets of plaats de handset in de basis om de handset weer in te schakelen.
BASIS AANM (aanmelden nieuwe handset): Zie voor deze functie pagina 14.
NET STATUS: Afhankelijk van de ingestelde VOIP aanbieder, kunt u hier de VOIP status van uw telefoon instellen.
INSTELLING: DAG/TIJD Bij deze functie kunt u achtereenvolgens het jaar, de maand, de datum, het uur en de minuten ingeven. Gebruik voor elke invoer 2 cijfers en druk na elke invoer op de OK-toets. Deze datum en tijd worden gebruikt om bij NummerWeergave de tijd en de datum van de oproep te registreren, voor zover deze niet door de telefoonmaatschappij worden meegestuurd of voor zover u de 'PC TIJD (zie verderop) niet heeft ingeschakeld. RESET Gebruik deze functie om de instellingen van de handset terug te zetten naar de volgende fabrieksinstellingen. Toetsblokkering: uitgeschakeld Toetstonen: ingeschakeld Ontvangstvolume: niveau 3
Belmelodie: Belvolume: R/FLASH tijd:
1 5 100mS
PIN-CODE Voor het wijzigen van sommige instellingen en voor het aanmelden van extra handsets heeft u een PIN-code nodig. Standaard is de PIN-code ingesteld op 0000. Selecteer deze functie om de PIN-code te wijzigen in een persoonlijke, 4-cijferige, code. 17
BLOKKEREN U kunt elke handset zo instellen dat een nummer beginnend met een bepaalde cijfercombinatie niet gekozen kan worden. U kunt 5 verschillende combinaties invoeren en per combinatie aangeven voor welke handset die blokkering van toepassing is. Elke combinatie mag tot 5 cijfers lang zijn. 1. selecteer de functie BLOKKEREN, voer de PIN-code in en druk op de OK-toets 2. in het display verschijnt 'PIN BLOKK1' met daaronder de eventueel of om voorheen ingevoerde cijfercombinatie, gebruik de toetsen een lege of de gewenste cijfercombinatie ('PIN BLOKK1' ~ 'PIN BLOKK5') te selecteren 3. voer de cijfercombinatie in die niet gekozen mag worden (een eventuele oude combinatie kunt u met de C-toets wissen) Voorbeelden: 0 de betreffende handset kan geen interlokale (buiten uw regio) nummers kiezen 06 de betreffende handset kan geen 06 nummers kiezen 01234 de betreffende handset kan geen nummer kiezen dat begint met 01234 druk op de OK-toets 4. voer via het toetsenbord in voor welke handset(s) deze blokkering van toepassing is en druk op de OK-toets (handsetnummers die oplichten zijn geblokkeerd, nogmaals het handsetnummer intoetsen zodat dat nummer verdwijnt om die handset weer vrij te geven) 5. druk gedurende 2 seconden op de C-toets om terug te keren naar de ruststand van de handset Geblokkeerde nummers verwijderen: Herhaal de bovenstaande instructies en wis bij stap 3 de nummercombinatie om dit nummer weer vrij te geven om gekozen te worden. Geblokkeerde nummers wijzigen: Herhaal de bovenstaande instructies en wis bij stap 3 de nummercombinatie waarna u een nieuwe combinatie kunt invoeren. Geblokkeerde handset(s) vrijgeven: Herhaal de bovenstaande instructies en toets bij stap 4 het nummer in van de handset die weer wel de nummercombinatie mag kiezen, dit nummer verdwijnt nu van het display. FLASH (zie ook pagina 7) Selecteer deze functie om de verbrekingsduur van de FLASH-puls in te stellen. Instelling 'FLASH KORT: 100mS (= standaard instelling) Instelling FLASH LANG: 300mS 18
AFM HANDSET Kies deze functie om defecte of niet in gebruik zijnde handsets af te melden. Voer de PIN-code in, druk op de OK toets en voer het interne nummer in van de handset die afgemeld moet worden. Let op dat u niet de handset af kunt melden die u voor deze afmeldprocedure gebruikt. BASIS SEL Indien u de handset aan meerdere basisstations heeft aangemeld, dan kunt u met deze functie de handset in verbinding brengen met een van de andere basis-stations. Kies de optie AUTO om de basis te kiezen waarvan het signaal op dat moment het sterkst ontvangen wordt of kies de optie MANUEEL gevolgd door het cijfer (1, 2, 3 of 4) van de gewenste basis. HS NAAM Met deze functie kunt u de handset een naam geven, bijvoorbeeld 'Jan' of 'Kantoor'. Gebruik de C-toets om een eventuele oude naam uit te wissen en voer de nieuwe naam via de toetsen 1 ~ 9 en 0 van de handset in. De maximale lengte voor de naam bedraagt 8 karakters. TAAL Standaard worden de diverse meldingen in het display in de Nederlandse taal weergegeven. Met deze functie kunt u een andere taal instellen. Tip: in het geval u een vreemde taal heeft geselecteerd en u wilt terugkeren naar de Nederlandse taal: 1. C-toets 2 seconden ingedrukt houden 2. 1x OK-toets indrukken indrukken 3. 4x toets 4. 1x OK-toets indrukken 5. 8x toets indrukken 5. 1x OK-toets indrukken 6. met de toetsen en de taal 'NEDERLANDS' opzoeken en op de OK-toets drukken
19
BELMODUS Standaard staat de telefoon op toonkiezen. Gebruik deze functie om de IP-320 om te schakelen naar pulskiezen. PC TIJD Indien u deze functie inschakelt, dan gebruikt de telefoon de systeemtijd van uw computer om deze in het NummerMeldergeheugen bij de betreffende telefoonoproep te registreren. In dit geval hoeft u geen tijd en datum in de telefoon te programmeren. De interne klok in de telefoon houdt ook de tijd bij voor in het geval de computer uitgezet wordt.
RECHTSTREE(KS): (noodnummer of babycall) Met deze functie kiest de handset een door u voorgeprogrammeerd telefoonnummer zodra een van de toetsen van de handset ingedrukt wordt. Nummer invoeren: Selecteer 'RECHSTREE' en druk op de OK-toets om het te kiezen nummer in te voeren (een eventueel oud nummer kunt u met de C-toets uitwissen) Functie inschakelen: Zorg dat het display 'RECHSTREE' aangeeft en druk gedurende 2 seconden op de C-toets om de functie in te schakelen. In het display van de handset verschijnt 'RECHTS AAN'. Functie uitschakelen: Druk 2 kort na elkaar op de OK-toets om deze functie weer uit te schakelen.
BEL INST: Met deze functie kunt u de belsignalen van de handset instellen. en of u de Kies, na het selecteren van deze functie, met de toetsen belsignalen voor een telefoonoproep (EXTERN), voor een VOIP-oproep (PC BELTOON) of voor een intercom-oproep (INTERN) wilt instellen en kies daarna of u de melodie of het volume wilt instellen. U heeft de keuze uit 9 verschillende bel-melodiën en 9 belvolumes. Bij de instellingen EXTERN en PC BELTOON kunt u het volume ook uitschakelen (VOLUME 0). 20
TELEFOONBOEK: Zie voor deze functie pagina 8 en verder.
TOETSENBORD: klav blok: (= toetsen blokkeren) Selecteer deze functie en kies BLOKK AAN om het toetsenbord te blokkeren. Alle toetsen, behalve de OK-toets, zijn uitgeschakeld zodat u deze niet per ongeluk kunt indrukken en het display geeft 'KLAV BLOKK' weer. Herhaal deze instructie en selecteer BLOKK UIT om het toetsenbord weer vrij te geven. Opmerking: bij een inkomende oproep worden de toetsen tijdelijk vrij gegeven zodat u de oproep kunt aannemen en kunt doorverbinden, indien zo gewenst. Toetstonen: Selecteer deze functie om de tonen die klinken bij het indrukken van de toetsen in- of uit te schakelen.
BERICHTEN: Indien uw VoIP-provider het versturen en ontvangen van gesproken VoiceMail berichten ondersteund, kunt u via deze optie berichten inspreken en beluisteren.
ONTVANGSTVOLUME:
druk tijdens het gesprek op toets
voer via het toetsenbord het gewenste niveau in (1~5)
druk op toets om het niveau vast te leggen het volume voor normaal telefoneren en internet telefoneren kunt u apart instellen
LET OP: Dit Ontvangstvolume is NIET via het menu instelbaar
21
INTERNET TELEFONIE ALGEMEEN: VOIP-provider: U kunt alleen oproepen maken en ontvangen indien de IP-320 is verbonden met uw computer die op zijn beurt verbinding heeft met het internet. Daarnaast dient een van de volgende programma's op uw computer geïnstalleerd te zijn: SKYPETM of VOIP BUSTERTM. Snelkoppelingen naar deze programma's zijn beschikbaar op de website [ http://www.profoon.com/IP ]. Zie ook pagina 4 van deze gebruiksaanwijzing. Oproepen plaatsen, beantwoorden en verbreken: Met de PC-toets plaatst en beantwoordt u internet oproepen en verbreekt u het internet gesprek. Belsignalen: Voor internet oproepen kunt u aparte belsignalen instellen, zie hiervoor pagina 20. NaamWeergave: Indien ondersteund door de VOIP-provider verschijnt de naam van de oproepende partij in het display van uw handset. Druk achtereenvolgens op de toetsen internet-oproepen in te zien.
,
, OK om de lijst met ingekomen
Internetoproep tijdens telefoongesprek: Telefoonoproep tijdens internetgesprek: U hoort aankloptonen in de hoorn, beëindig het lopend gesprek, wacht totdat de bel normaal overgaat en neem de nieuwe oproep aan. OF Druk achtereenvolgens op de toetsen OK, , OK om het lopende gesprek in de wacht te zetten en de nieuwe oproep aan te nemen. Herhaal deze instructie om te wisselen tussen beide gesprekken. Doorverbinden & conferentie: Indien u meerdere IP-320 handsets aan uw telefoon heeft aangemeld, kunt u internetgesprekken intern doorverbinden of een internet-conferentiegesprek opzetten zoals op pagina 15 van deze handleiding is beschreven. Oproepherhaling: Druk achtereenvolgens op de toetsen P, , OK om de laatste 5 uitgaande internetgesprekken te bekijken. Druk op de PC-toets om de oproep te herhalen. 22
SKYPETM: Contactpersonen oproepen: de eerste contactpersoon die online is, verschijnt in het display van uw handset
blader door de lijst met uw contactpersonen die online zijn
plaats een oproep naar de geselecteerde contactpersoon
SKYPE-OUTTM: (*) voer via het toetsenbord het telefoonnummer in zoals u het vanuit het buitenland zou kiezen, dus: 1. het internationale toegangsnummer '00' 2. het landnummer (zoals '31' voor Nederland of '32' voor België) 3. het kengetal zonder de eerste 0 (dus '20' voor Amsterdam) 4. het abonnee nummer
druk op de PC-toets om dit nummer te kiezen
SKYPE-INTM: (*) Een SKYPE-INTM oproep aannemen door op de PC-toets te drukken.
Netstatus: 3X
druk op OK en 3x op weergeeft.
zodat het display [ NETSTATUS ]
druk op de OK-toets en gebruik de toetsen om uw SKYPETM status te wijzigen
bevestig de keuze met de OK-toets
23
en
VoiceMail: (*) 1. druk achtereenvolgens op de toetsen: OK, , OK, OK voor inkomende berichten of OK, , OK, , OK voor uitgaande berichten 2. gebruik de toetsen
en
om de gewenste contactpersoon te selecteren
3. druk op de PC-toets om een VoiceMail bericht te beluisteren of te versturen betekent dat u van deze contactpersoon VoiceEen oplichtend symbool Mail berichten heeft ontvangen die u nog niet heeft afgespeeld. *: SKYPE-INTM, SKYPE-OUTTM en VOICEMAIL zijn diensten die door SKYPETM aangeboden worden, raadpleeg hiervoor de SKYPETM homepage.
VOIPBUSTERTM: Raadpleeg of dowload voor deze functie de laatste versie van deze gebruiksaanwijzing op onze website WWW.PROFOON.COM
24
TECHNISCHE SPECIFICATIES TELEFOON: Standaard: Frequentie: Aantal kanalen: Modulatie: Codering: Zendvermogen: Bereik: Voeding basis: Voeding handset: Gebruiksduur handset: Kiessysteem: NummerWeergave:
DECT(Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) 1880 MHZ tot 1900 MHz 120 duplexkanalen GFSK 32 kbit/s 10 mW (gemiddeld vermogen per kanaal) buitenshuis tot 300m binnenshuis tot 50m 230 V / 50 Hz 2 x 1,2V AAA NiMH oplaadbard batterijen, 600mAh 120 uur standby 13 uur in gebruik Toon/puls (instelbaar) DTMF / FSK (automatische detectie)
SYSTEEMEISEN COMPUTER: Besturingssysteem Windows 2000 of XP Een vrije USB poort 233 MHz Pentium II of hoger 32 MB RAM of meer vrij geheugen 20 MB geheugen op harde schijf Breedband internet verbinding (kabel, ADSL) Geen geluidskaart nodig
25
BELANGRIJKE INFORMATIE Algemeen: * Lees de gebruikershandleiding goed door, en volg alle aanwijzingen op. * Plaats of gebruik de telefoon nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving. * Zorg voor een goede afvloeiing van warmte; bedek nooit de telefoon en/of de voedingsadapter en plaats deze niet direct naast een warmtebron. * Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter. Het aansluiten van een ander type adapter kan schade aan de elektronica toebrengen. * Zorg dat het telefoonsnoer, het adaptersnoer en het USB snoer niet beschadigd raken en voorkom dat deze draden tot struikelen of vallen kunnen leiden. * De basis, de handset, en de adapter nooit demonteren. Dit dient alleen door gekwalificeerd personeel te gebeuren. Installatie: * Het telefoonsnoer en de voedingsadapter alleen aan de basis aansluiten of losnemen als de voedingsadapter uit het stopcontact en de telefoonstekker uit de telefoonwandcontactdoos is genomen. * Installeer de telefoon niet tijdens een onweersbui. * Installeer geen telefoonaansluitpunt in een natte of vochtige omgeving. * Raak geen ongeïsoleerde telefoon- of adaptersnoeren aan tenzij deze zijn losgekoppeld van het telefoonnet, van de voeding of van de computer Plaatsing: * Bij voorkeur het toestel niet op met cellulose behandelde oppervlakken plaatsen. De rubberen voetjes kunnen hierop sporen achterlaten. * Plaats de telefoon niet in de directe nabijheid van andere telefoons of andere elektronische (medische) apparatuur, TL buizen en andere gasontladingslampen. De uitgestraalde radiogolven van deze (en andere) draadloze telefoon(s) kunnen het functioneren van de apparatuur verstoren of de uitgestraalde signalen van de apparaten verstoren het functioneren van de telefoon. Medische Het kan voorkomen dat ingeschakelde DECT telefoons gevoelige apparatuur: medische apparatuur storen. Storing zou kunnen optreden wanneer de telefoon in de onmiddellijke nabijheid van het medisch apparaat wordt gehouden. Leg een DECT-telefoon niet op of tegen een medisch apparaat, ook niet als deze in de stand-by mode staat. 26
Hoortoestellen:
Dragers van hoortoestellen moeten bij gebruik van DECT telefoons rekening houden met een mogelijke onaangename bromtoon.
Lichtnetuitval:
Deze telefoon betrekt zijn voeding uit het lichtnet. In geval van uitval van het lichtnet kan deze telefoon niet gebruikt worden. Het is daarom raadzaam om een draadgebonden telefoon achter de hand te houden.
Systeemstoring:
In het geval van een mogelijke systeemstoring, neem dan de batterijen uit de handset en neem de voedingsadapter en de telefoonstekker uit de respectievelijke contactdozen. Sluit alles na enkele minuten weer aan. In het geval de storing nu niet is verholpen, neem dan contact op met de Profoon servicedienst op telefoonnummer +31 (0) 73-6411355.
Bereik:
Het bereik van de telefoon bedraagt tot 300 meter in het open veld en tot 50 meter in huis. Het bereik is afhankelijk van lokale omstandigheden. Komt u buiten bereik van de basis dan gaat het symbool in het display knipperen.
Voeding handset:
* Het display van de handset heeft een ingebouwde batterij capaciteits-meter ( ). Is het batterijsymbool vol, dan zijn de batterijen geladen. Is het batterijsymbool leeg of voor de helft gevuld, dan dienen de batterijen opgeladen te worden. Tijdens het laden verloopt dit symbool. * In het geval de batterijen bijna leeg zijn, klinkt ook regelmatig een dubbele beeptoon. Plaats nu direct de handset terug in de basis om de batterijen op te laden. * Voor een optimaal gebruik raden wij u aan om de handset iedere avond in de basis terug te plaatsen. Dit heeft geen nadelig effect voor de oplaadbare batterijen, de gebruikte NiMH batterijen hebben geen last van geheugeneffect. * De handset alleen met gelijkwaardige oplaadbare batterijen van het type NiMH (Nikkel-Metaal-Hydride) gebruiken, formaat AAA of R03. * Deze batterijen mogen niet blootgesteld worden aan vuur of extreme warmte. * De batterijen nooit opensnijden of zagen. De inhoud is chemisch en giftig. * GEBRUIK ALLEEEN OPLAADBARE BATTERIJEN. NORMALE BATTERIJEN KUNNEN NIET GELADEN WORDEN EN ZULLEN ONHERSTELBARE SCHADE VEROORZAKEN INDIEN TOCH GEPLAATST.
27
Onderhoud: * Reinig de telefoon uitsluitend met een vochtige doek; gebruik geen chemische reinigingsmiddelen. * Vóór het reinigen dienen de adapter, het telefoonsnoer en het USB-snoer naar de computer losgekoppeld te worden. Milieu:
* De verpakking van deze telefoon kunt u als oud papier inleveren. Wij adviseren echter om deze te bewaren zodat bij transport, de telefoon adequaat verpakt kan worden. * Wordt de telefoon vervangen, lever deze dan in bij uw leverancier. Zij zorgen voor een milieuvriendelijke verwerking. * Defecte of uitgewerkte batterijen dient u in te leveren bij uw plaatselijk depot voor klein chemisch afval of bij de speciaal daarvoor bestemde batterij inzamelpunten. Gooi lege batterijen nooit bij uw huishoudelijk afval.
GARANTIE Op de Profoon IP-320 telefoon heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende deze periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur. HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze telefoon of de serviceafdeling van Profoon op telefoonnummer +31 (0) 73 6411 355. DE GARANTIE VERVALT: Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste batterijen, gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren, gebruik van niet oplaadbare batterijen, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon. Aansluitsnoeren, stekkers, en batterijen vallen niet onder de garantie. Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.
28
INHOUDSOPGAVE OVERZICHT HANDSET.......................................................................... 2 INTRODUCTIE ........................................................................................ 4 DOWNLOADEN SOFTWARE: VoIP provider....................................................................................... 4 Driver IP-320 ....................................................................................... 4 INSTALLEREN IP-320: Aansluiting computer .......................................................................... Voeding basis ...................................................................................... Aansluiting telefoon ............................................................................. Voeding handset ................................................................................. Gebruiksgereed...................................................................................
5 5 5 5 5
TELEFOON FUNCTIES: Opbellen .............................................................................................. Aannemen ........................................................................................... Verbreken ............................................................................................ Nummerherhaling................................................................................ Handenvrij ........................................................................................... Mute .................................................................................................... Kiespauze ........................................................................................... Netwerkdiensten (R/flash) ................................................................... Handset oproepen / zoeken................................................................
6 6 6 6 7 7 7 7 7
TELEFOONBOEKGEHEUGEN: Toevoegen........................................................................................... Corrigeren ........................................................................................... Kiezen ................................................................................................. Wissen ................................................................................................ Tips en opmerkingen........................................................................... Specificaties ........................................................................................
8 9 10 11 11 11
VOICEMAIL INDICATIE .......................................................................... 12 NUMMERWEERGAVE: Indicatie nieuwe oproep ...................................................................... Geheugen inzien ................................................................................. Terugbellen.......................................................................................... Kopiëren naar telefoonboekgeheugen ................................................ Wissen ................................................................................................ 29
12 12 13 13 13
MULTIHANDSET: Aanmelden IP-320 handsets............................................................... Intercom .............................................................................................. Doorverbinden..................................................................................... Conferentie.......................................................................................... Tips en opmerkingen........................................................................... INSTELLINGEN EN EXTRA FUNCTIES: Overzicht menusturing ........................................................................ Intercom .............................................................................................. Handset uit .......................................................................................... Basis aanmelden ................................................................................ Net status ............................................................................................ Instelling: dag/tijd ............................................................................................ reset ................................................................................................ PIN-code ......................................................................................... blokkeren ........................................................................................ flash ............................................................................................... afmelden handset ........................................................................... basis selecteren .............................................................................. handset naam ................................................................................. taal .................................................................................................. belmodus ........................................................................................ pc tijd .............................................................................................. Rechtstreeks ....................................................................................... Bel instellen ......................................................................................... Telefoonboek ....................................................................................... Toetsenbord: Toetsen blokkeren .......................................................................... Toetstonen ...................................................................................... Berichten ............................................................................................. Ontvangstvolume ................................................................................
14 15 15 15 15
16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 19 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 21
INTERNET TELEFONIE: Algemeen ............................................................................................ 22 SKYPETM ............................................................................................ 23 VOIPBUSTERTM ................................................................................. 24 TECHNISCHE SPECIFICATIES: Telefoon............................................................................................... 25 Systeemeisen computer ..................................................................... 25
30
BELANGRIJKE INFORMATIE Algemeen ............................................................................................ Installatie ............................................................................................. Plaatsing ............................................................................................. Medische apparatuur .......................................................................... Hoortoestellen ..................................................................................... Lichtnetuitval ....................................................................................... Systeemstoring ................................................................................... Bereik .................................................................................................. Voeding handset ................................................................................. Onderhoud .......................................................................................... Milieu ...................................................................................................
26 26 26 26 27 27 27 27 27 28 28
GARANTIE .............................................................................................. 28
31
FR
APERCU COMBINE
Haut-parleur
Écran
Voyez à la page suivante
Microphone
33
Touche téléphonique : - commencer et terminer appel téléphonique Touche PC : - commencer et terminer appel internet Touche haut-parleur : - touche d’activation et désactivation mains-libres Touche descendre et R-FLASH : - pour feuilleter les mémoires et les institutions de programmation - touche de fonction R-FLASH Touche monter et AffichageNomNuméro : - pour feuilleter les mémoires et les institutions de programmation - consulter liste appelants Touche de programmation et OK : - changer institutions et confirmer choix Touche Escape : - touche de correction en cas d’une insertion fautive nom/numéro - touche retour pendant programmation - touche mute pendant téléphoner Touche de mémoire/* : - touche de fonction pour téléservices (télébanking etc.) - touche de raccourci vers mémoire annuaire Touche # : - touche de fonction pour téléservices (télébanking etc.) Touche de pause/répétition : - touche répétition dernier(s) numéro(s) choisi(s) Touche de volume : - touche d’institution volume de réception - touche de raccourci pour institutions appel
34
INTRODUCTION Avec le Profoon IP-320 DECT USB VOIP, vous pouvez téléphoner aussi bien via le réseau téléphonique régulier que via l’internet avec par exemple le programme SKYPE, ou VOIP BUSTER. Le driver dont votre ordinateur aura besoin pour téléphoner via l’internet peut être enregistré gratuitement sur le site internet :
http://www.profoon.com/IP Ce driver IP-320 soutient le téléphoner via l’internet avec les providers VOIP suivants : * VOIP BUSTERTM * SKYPETM Faites attention que ce driver est seulement propre aux systèmes de direction Windows-2000 ou Windows-XP. Voyez à la page 25 concernant les autres conditions auxquelles votre ordinateur doit répondre.
ENREGISTER SOFTWARE VOIP PROVIDER : 1. Sélectionnez le VOIP provider désiré via le website Profoon [http://www.profoon.com/IP] avec lequel vous voulez téléphoner via l’internet et installez ce programme. 2. Ajustez les institutions audio de ce programme après l’installation de manière que la carte de son USB est sélectionnée (cette carte est indiquée comme « USB audio device ». Pour toutes vos questions concernant le fonctionnement de ce programme, nous vous renvoyons vers le website du provider VOIP concerné. DRIVER IP-320 : 1. Allez au website [http://www.profoon.com/IP] et sélectionnez le driver pour l’IP-320 qui correspond avec le programme de direction de votre ordinateur. 2. Vous pouvez indiquer via quel provider VOIP vous désirez téléphoner après l’installation et le remis en marche de votre ordinateur. 3. Finalement, contrôlez les institutions de configuration de son de votre ordinateur. Votre propre carte de son doit être sélectionnée sur les pages tab AUDIO et PAROLE. Contrôlez et adaptez si nécessaire.
35
INSTALLER IP-320 BRANCHEMENT ORDINATEUR : Le branchement USB pour votre ordinateur se trouve à l’arrière de la base. Insérez ici un côté du petit câble USB livré et insérez l’autre côté dans un branchement USB libre de votre ordinateur.
ALIMENTATION BASE : L’alimentation pour la base est livrée par l’adaptateur livré. Mettez la petite prise à l’arrière de la base dans le et mettez l’adaptateur branchement dans une prise de courant de 230V.
BRANCHEMENT TELEPHONE : Le branchement pour le cordon téléphonique ( ) se trouve à l’arrière de la base. Branchez le cordon téléphonique livré avec ce branchement et mettez la prise dans la prise murale téléphonique.
6V DC 300mA
ALIMENTATION COMBINE : Le combiné est alimenté par les piles rechargeables livrées. Enlevez le couvercle à piles du combiné en le glissant vers le bas et mettez les piles livrées comme indiqué. 1. ouvrez le couvercle à piles 2. mettez les piles (2x AAA, 1.2V, NiMH) 3. fermez le couvercle à piles +
1. ouvrez le couvercle à piles
+ 2. mettez les piles 2x AAA, 1.2V, NiMH
3. fermez le couvercle à piles
UTILISEZ SEULEMENT DES PILES RECHARGEABLES. LES PILES NORMALES NE SONT PAS RECHARGEABLES ET ELLES ENDOMMAGERONT LE COMBINE IRREPARABLEMENT. PRET POUR L’USAGE : Votre IP-320 sera prêt pour l’usage après qu’il a été mis dans la base pour le chargement pendant 15 heures sans interruption. 36
15 Hr
FONCTIONS TELEPHONE APPELER :
appuyez sur la insérez le numéro, ce numéro appuyez encore une fois est affiché sur l’écran (utilisez touche téléphonique sur la touche téléphonipour choisir la touche C pour effacer une que pour terminer l’appel ce numéro insertion fautive) PRENDRE UN APPEL :
appuyez sur la touche téléphonique pour prendre un appel téléphonique
Voyez à la page 20 pour instituer la sonnerie
INTERROMPRE UN APPEL : OU
remettez le combiné sur la base
appuyez sur la touche téléphonique pour interrompre un appel téléphonique
RÉPÉTITION NUMÉRO : Dernier numéro choisi : appuyez sur la touche téléphonique et attendez le ton de choix
le dernier numéro choisi est choisi de nouveau
5 derniers numéros choisis :
ouvrez la mémoire appuyez sur la dernier numéro touche OK 37 37
sélectionnez le numéro désiré
le numéro est choisi
MAINS-LIBRES :
utilisez la touche haut-parleur pour activer ou désactiver la fonction mains-libres MUTE:
Attention : vous pouvez commencer ou prendre un appel via la touche haut-parleur mais la connexion peut seulement être interrompue avec la touche téléphonique Un x s’éclaircira après le symbole téléphonique pour indiquer que le microphone a été désactivé
appuyez pendant la conversation sur la touche C pour désactiver le microphone
appuyez de nouveau sur la touche C pour réactiver le microphone
PAUSE DE CHOIX :
appuyez pendant l’insertion d’un numéro sur la touche P pour insérer une pause de choix de 3 secondes SERVICES DE RÉSEAU (R / FLASH) :
avec R / FLASH la connexion sera interrompue brièvement ce brève pulse d’interruption vous permet de passer des appels sur une centrale de maison ou de bureau ou d’activer des services télécoms comme ‘Appel alternant’
appuyez pendant la conversation sur la touche R pour donner une pulse R / FLASH
voyez à la page 18 si le temps d’interruption doit être adapté
APPELER / RECHERCHER COMBINÉ :
des bibs résonneront du combiné pendant 20 secondes et le mot [PAGING] apparaitra sur l’écran ; appuyez sur une touche de choix pour arrêter les bibs sur le combiné préalablement
appuyez sur la touche de la base pour rechercher ou appeler le combiné 38 38
MEMOIRE ANNUAIRE Le combiné de l’IP-320 a une mémoire annuaire incorporée pour 50 numéros de téléphone avec noms. Cette mémoire est liée à l’AffichageNuméro, si vous recevez un appel d’un abonné duquel vous avez programmé son numéro dans la mémoire, alors le nom correspondant sera affiché sur l’écran de votre combiné. AJOUTER : 7X
ANNUAIRE
3X
AJOUTER
insérez le nom via le clavier (10 caractères au maximum)
NOM
Voyez aussi à la page suivante
insérez le numéro de téléphone via le clavier (25 chiffres au maximum)
Jacques S -
AJOUTER
1 SEC
appuyez sur la touche OK pour ajouter un nouveau numéro de mémoire ou appuyez sur la touche C pendant une seconde pour retourner à l’état de pause du combiné
39 39
Caractères possibles : • Les caractères seront sélectionnés en appuyant les touches de chiffres correspondants quelques fois. Appuyez par exemple 3x sur la touche 5 pour sélectionner le L. • Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner les minuscules. • Appuyez une fois sur la touche 0 (zéro) pour insérer une espace. • Si vous voulez insérer le même caractère deux fois ou 2 caractères qui se trouvent sur la même touche, attendez alors jusqu’à la petite tiré sur l’écran clignotera sur l’espace vide suivant. • Utilisez la touche C pour corriger une insertion fautive. CORRIGER :
7X
2X
MODIFIER
ANNUAIRE
Allois de G 1234567890
le premier nom de l’annuaire est affiché sur l’écran
sélectionnez la mémoire à corriger et confirmez avec la touche OK Piere W_ 1234557890
effacez le vieux nom et insérez le nouveau nom via le clavier, appuyez sur la touche OK
Piere W 1234557890_
effacez le vieux numéro insérez le nouveau numéro via le clavier, appuyez sur la touche OK
MODIFIER 1 SEC
appuyez sur la touche OK pour changer une nouvelle mémoire ouf appuyez sur la touche C pendant une seconde pour retourner à l’état de pause du combiné 40 40
CHOISIR : Via touche de raccourci : 3 SEC pendant 3 secondes
tenez la touche Jacques S 1234567890
le premier nom + numéro correspondant sont affichés sur l’écran
recherchez la mémoire désirée avec les touches
et
appuyez sur la touche téléphonique dès que le numéro désiré est affiché sur l’écran ; le numéro est choisi
Piere W 1234557890
Via menu : 7X
ANNUAIRE
2X
-
insérez la première lettre de la mémoire que vous recherchez via le clavier (appuyez par exemple 3 fois sur la touche 7 pour retrouver la première mémoire qui commence avec la lettre S) appuyez sur la touche OK Simone de V 3344553344
la première mémoire avec la lettre concernée est affichée sur l’écran
continuez la recherche si désiré et appuyez sur la touche téléphonique pour choisir ce numéro 41 41
EFFACER : 7X
ANNUAIRE
Jacques S 1234567890
1X
EFFACER
le premier nom de l’annuaire est affiché sur l’écran
sélectionnez la mémoire à effacer et appuyez sur la touche d’effacement
EFFACE ? 0209876543
1 SEC
appuyez sur la touche OK pour confirmer l’effacement (appuyez brièvement sur la touche C pour interrompre la mission d’effacement)
appuyez sur la touche C pendant une seconde pour retourner à l’état de pause du combiné
CONSEILS ET REMARQUES : • Les mémoires seront enregistrées dans le combiné. Si vous utilisez 2 ou plusieurs combinés, les mémoires doivent être programmées dans chaque combiné. • Si vous téléphonez via une centrale de maison ou de bureau, appuyez alors après le 0 pour la ligne extérieure sur la touche P pour programmer une pause de choix. • Pour l’AffichageNuméro, le téléphone comparaîtra les numéros entrés avec les numéros dans la mémoire. Pour cette raison, programmez les mémoires avec le numéro de réseau inclus. En cas de doute, demandez à quelqu’un de vous appeler et notez le numéro comme il est affiché sur l’écran. SPÉCIFICATIONS : • nombre de mémoires pour chaque combiné : 50 • nombre de caractères maximum pour chaque nom : 10 • nombre de chiffres maximum pour chaque numéro de téléphone : 25 42 42
INDICATION VOICEMAIL (seulement le système FSK et si supporté par votre entreprise téléphonique) Si vous avez reçu un message VoiceMail, ceci vous sera communiqué par l’éclairement du symbole sur l’écran du combiné. Après que vous avez écouté le message, le réseau s’occupera de l’achèvement de ce message.
AFFICHAGE NUMERO Le numéro de l’abonné sera affiché sur l’écran de vo(s)tre combiné(s) pendant chaque appel. Si le réseau envoie le nom ou si le numéro avec le nom correspondant a été programmé dans la mémoire annuaire de votre combiné, ce nom sera affiché également. Faites attention que certaines entreprises téléphonique demandent de vous abonner sur ce service ; consultez votre entreprise téléphonique ou le fournisseur de ce téléphone en cas de doute. La capacité de mémoire de la mémoire AffichageNuméro s’élève à 30 appels. Chaque nouvel appel transcrira l’appel le plus vieux. Consultez cette mémoire régulièrement et effacez-la. INDICATION NOUVEL APPEL : un nouvel appel, auquel vous n’avez pas encore répondu ou que vous n’avez pas encore lu, vous sera communiqué par le symbole clignotante sur l’écran
CONSULTER MÉMOIRE : ouvrez la mémoire AffichageNuméro et appuyez sur la touche OK PROFOON 0736411355
l’appel dernièrement reçu est affiché sur l’écran
pour consulter l’heure et la date de l’appel utilisez la touche concerné (le numéro d’ordre (01~30) de l’appel est affiché avant l’heure et la date de l’appel) utilisez la touche
pour consulter les appels précédents 43 43
RAPPELER : recherchez, comme décrit à la page précédente, l’appel concerné appuyez sur la touche téléphonique pour rappeler le numéro
COPIER VERS LA MÉMOIRE ANNUAIRE : recherchez, comme décrit à la page précédente, l’appel concerné 1 SEC
1 SEC
jusqu’après une seconde le mot « ENREGIS tenez la touche TRER » est affiché sur l’écran
appuyez encore une fois sur la touche pour enregistrer le numéro
pendant une seconde
Si le numéro a été reçu sans nom, vous pouvez l’ajouter après. Voyez à ce sujet le chapitre « Mémoires annuaires », paragraphe « Corriger » à la page 9.
EFFACER : effacer un seul numéro : recherchez, comme décrit à la page précédente, l’appel concerné appuyez brièvement sur la touche C appuyez sur la touche OK pour confirmer l’effacement (ou appuyez brièvement sur la touche C pour interrompre l’effacement)
EFFACE ? 0736411355 effacer tous les numéros :
ouvrez la mémoire AffichageNuméro et appuyez sur la touche OK 1 SEC
tenez la touche C jusqu’après une seconde «EFFACHER TOUT?» est affiché sur l’écran
EFF TOUT? 0736411355
appuyez sur la touche OK pour confirmer l’effacement (ou appuyez brièvement sur la touche C pour interrompre l’effacement) 44
MULTICOMBINE Il est possible de brancher jusqu’à 5 combinés au IP-320. Dès que vous avez branché plus qu’un combiné sur la base, vous pouvez faire des appels internes gratuits et passer des appels. Le(s) combiné(s) livré(s) avec le téléphone (a) ont déjà été branché(s) sur la base. Les combinés achetés séparément peuvent être branchés comme suite : BRANCHER COMBINÉS IP-320 : Base : assurez vous qu’il n’y a pas de combiné sur la base et jusqu’après 10 secondes la appuyez sur la touche petite lampe téléphonique clignote sur la base
Combiné : 2X
ENREG BASE
RECHERCHE
00A23B1235
insérez le numéro de la base (en cas d’une seule base, toujours -1-)
BASE
le combiné commence à rechercher la base, ceci peut prendre quelques secondes
dès que le combiné a retrouvé la base, l’écran du combiné affichera le code ID de la base ; appuyez sur la touche OK
insérez via le clavier le code PIN de la base (0000 ou le code PIN changé par vous, voyez à la page 17) et appuyez sur la touche OK
PIN
Après le branchement, le numéro d’appel interne (1~5) du combiné sera affiché sur l’écran à la droite. 45 45
INTERCOM :
le combiné appelé doit appuyer sur la touche téléphonique pour prendre l’appel
2X
insérez le numéro de l’autre combiné
appuyez de nouveau sur la touche téléphonique pour terminer l’appel intercom
insérez le numéro de l’autre combiné
dès que l’autre côté répond, appuyez sur la touche téléphonique pour passer l’appel
PASSER : 2X
pendant un appel
3 SEC
CONFÉRENCE : 2X
pendant un appel
insérez le numéro de l’autre combiné
dès que l’autre côté répond, appuyez sur la touche ‘flèche’ pendant 3 secondes
CONSEILS ET REMARQUES : • Si vous recevez un appel extérieur pendant un appel intercom, vous entendrez des tons de frappes dans votre combiné. Interrompez la connexion, attendez la sonnerie et répondez à l’appel. • Il n’est pas possible de faire un appel téléphonique normal et un appel internet en même temps. Il n’est également pas possible de passer un appel internet via une connexion téléphonique normal ou de passer un appel téléphonique via l’internet. • Si vous avez branché plus que 2 combinés, il vous sera possible de faire en même temps un appel intercom et un appel téléphonique ou internet avec le 3ième combiné. • L’IP-320 est GAP compatible, ce qui veut dire que la base de l’IP-320 peut coopérer avec des combinés d’un autre type ou marque s’ils sont GAPcompatible. Faites attention qu’on ne peut vous garantir que de pouvoir téléphoner et recevoir un appel via la ligne téléphonique normale. Les autres fonctions ne seront pas garanties. • Un combiné IP-320 peut être branché sur 4 bases différentes. • Voyez à la page 19 concernant la sélection d’un autre base et pour débrancher les combinés. 46
INSTITUTIONS ET FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES Quand vous appuyez sur la touche OK, vous ouvrez le menu de programmation et de fonction de l’IP-320. Utilisez les touches et pour feuilleter le menu et appuyez sur la touche OK pour sélectionner la fonction concernée ou pour confirmer votre choix. APERÇU MENU PILOTAGE :
INTERCOM
(appel interphone et passer appel)
ARRET
(désactiver combiné)
ENREG BASE
(brancher nouveaux combinés)
STAT. RES.
(changer statut VOIP)
REGLAGES
JOUR/TEMPS INITIALISE CODE PIN LIMITATION R SUP COMB SELEC BASE CB NOM LANGUE MODE APPEL HEURE PC
DIRECT REGL SONNE
(instituer l’heure et la date) (reset combiné) (changer code PIN) (institution blocage numéro) (changer temps R/flash) (débrancher combiné) (sélectionner base) (programmer nom du combiné) (changer langue de l’écran) (choisir ton/pulse) (prendre l’heure du pc) (appel de secours ou ‘babycall’)
EXTERNE SONNER PC INRTERNE
ANNUAIRE
(instituer sonneries)
(mémoire annuaire)
CLAVIER
ACCES CLAV BIP TOUCHE
(bloquer clavier) (activer/désactiver tons de touches)
Bte vocale
Réception Envoi
(écouter messages VoiceMail) (envoyer messages VoiceMail) 47 47
INTERCOM : Pour cette fonction, voyez à la page 15.
ARRET : Sélectionnez cette fonction et appuyez sur la touche OK pour désactiver le combiné complètement, vous ne pouvez plus téléphoner ni recevoir un appel. Appuyez sur une touche de choix ou remettez le combiné sur la base pour activer le combiné.
ENREG BASE : Pour cette fonction, voyez à la page 14.
STAT. RES. : Dépendant de l’opérateur VOIP sélectionné, vous pouvez instituer ici le statut VOIP de votre téléphone.
REGLAGES : JOUR/TEMPS Cette fonction vous permet d’insérer conséquemment l’an, la date, l’heure et les minutes. Utilisez 2 chiffres pour chaque insertion et appuyez après chaque insertion sur la touche OK. Cette date et cette heure seront utilisées pour l’enregistrement de l’heure et la date pendant l’AffichageNuméro, bien entendu qu’elles n’ont pas été envoyées par l’entreprise téléphonique et que vous n’avez pas activé ‘HEURE PC’(voyez plus loin). INITIALISE Utilisez cette fonction pour remettre les institutions du combiné aux institutions d’usine suivantes : Blocage des touches : désactivé Tons touches : activé Volume de réception : niveau 3
Mélodie sonnerie : 1 Volume sonnerie : 5 Temps R/FLASH : 100 mS
CODE PIN Il vous faut un code PIN pour changer certaines institutions et pour brancher des combinés supplémentaires. Le code PIN standard est 0000. Sélectionnez cette fonction pour changer le code PIN dans un code personnel de 4 chiffres. 48
LIMITATION Chaque combiné peut être institué de manière qu’un numéro commençant avec une certaine combinaison de chiffres ne peut pas être choisie. Vous pouvez insérer jusqu’à 5 combinaisons différentes et indiquez pour quel combiné le blocage est à effectuer. Chaque combinaison peut s’élevée jusqu’à 5 chiffres. 1. sélectionnez la fonction BLOQUER, insérez le code PIN et appuyez sur la touche OK 2. l’écran affichera ‘PIN BLOQ1’ suivi éventuellement par une combinaiou pour son de chiffres insérée par avant, utilisez les touches sélectionner la combinaison de chiffres désirée 3. insérez la combinaison de chiffres qui ne peut pas être choisie (une vieille combinaison peut éventuellement être effacée avec la touche C) Exemples : 0 le combiné concerné ne peut pas choisir des numéros interzonaux (hors votre région) 06 le combiné concerné ne peut pas choisir des numéros qui commencent avec 06 01234 le combiné concerné ne peut pas choisir des numéros qui commencent avec 01234 appuyez sur la touche OK 4. insérez via le clavier pour quel(s) combiné(s) le blocage est applicable et appuyez sur la touche OK (les numéros des combinés qui s’éclaircirent sont bloqués, insérez le numéro du combiné de nouveau pour faire disparaître le numéro afin de dégager ce combiné) 5. appuyez sur la touche C pendant 2 secondes pour retourner à l’état de pause du combiné Enlever numéros bloqués : Répétez les instructions ci-dessus et effacez à l’étape 3 la combinaison de numéros pour dégager ce numéro pour qu’il puisse être choisi de nouveau. Changer numéros bloqués : Répétez les instructions ci-dessus et effacez à l’étape 3 la combinaison après une nouvelle combinaison peut être insérée. Débloquer combiné(s) bloqué(s) : Répétez les instructions ci-dessus et insérez à l’étape 4 le numéro du combiné qui bien peut choisir la combinaison de chiffres, ce numéro disparaîtra de l’écran. R (FLASH, voyez aussi à la page 7) Sélectionnez cette fonction pour instituer le temps d’interruption de l’impulsion R / FLASH Institution ‘COURT’ : 100mS (institution standard) Institution ‘LONG’ : 300mS 49 49
SUP COMB Sélectionnez cette fonction pour débrancher les combinés défectueux ou non-utilisés. Insérez le code PIN, appuyez sur la touche OK et insérez le nouveau numéro interne du combiné qui doit être débranché. Faites attention qu’il n’est pas possible de débrancher le combiné utilisé pour cette procédure de débranchement. SELEC BASE Si le combiné a été branché aux plusieurs bases, cette fonction vous permettra d’établir une connexion entre le combiné et une des autres bases. Choisissez l’option AUTO pour sélectionner la base qui émet le signal le plus fort à ce moment ou choisissez l’option MANUEL suivi par le chiffre (1,2,3,4) de la base désirée. CB NOM Cette fonction vous permettra de nommer le combiné, par exemple ‘Jean’ ou ‘Bureau’. Utilisez la touche C pour effacez éventuellement le vieux nom et insérez le nouveau nom via les touches 1~ 9 et 0 du combiné. La longueur maximale pour le nom s’élève à 8 caractères. LANGUE A partir de l’usine, toutes les annonces seront affichées en francais. Avec cette fonction, vous pouvez instituer une autre langue. Conseil : si vous avez sélectionné une langue étrangère et vous voulez retourner à la langue francaise : 1. appuyez et tenez la touche C pendant 2 secondes 2. appuyez sur la touche OK une fois 3. appuyez 4 fois sur la touche 4. appuyez une fois sur la touche OK 5. appuyez 8 fois sur la touche 6. appuyez une fois sur la touche OK 7. recherchez la langue ‘FRANCAIS' avec les touches et et appuyez sur la touche OK
50 50
MODE APPEL A partir de l’usine, le téléphone est mis sur choisir ton. Utilisez cette fonction pour inverser l’IP-320 vers choisir pulse. HEURE PC Quand vous activez cette fonction, le téléphone utilisera et enregistra l’heure de votre ordinateur pour l’appel concerné dans la mémoire AffichageNuméro. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de programmer l’heure et la date dans le téléphone. L’horloge interne du téléphone enregistra l’heure quand l’ordinateur est désactivé.
DIRECT : Cette fonction permettra au combiné de choisir un numéro de téléphone programmé dés qu’on appuie sur une des touches du combiné. Insérez numéro : Sélectionnez ‘DIRECT’ et appuyez sur la touche OK pour choisir le numéro à insérer (un vieux numéro peut être effacé avec la touche C). Activez fonction : Assurez-vous que l’écran affiche ‘DIRECT’ et appuyez sur la touche C pendant 2 secondes pour activer la fonction. L’écran du combiné affiche ‘DIRECT ON’. Désactivez fonction : Appuyez 2 fois brièvement sur la touche OK pour désactiver la fonction.
REGL SONNE : Cette fonction vous permettra d’instituer la sonnerie du combiné. et Après avoir sélectionné cette fonction, choisissez avec les touches , si vous voulez instituer les sonneries pour un appel externe (EXTERNE), un appel VOIP (SONNER PC) ou pour un appel interphone (INTERNE) et choisissez après si vous voulez instituer la mélodie ou le volume. Vous avez le choix entre 9 sonneries différentes et 9 volumes de sonneries. Il est également possible de désactiver le volume pour les institutions EXTERNE et SONNER PC (VOLUME 0).
51 51
ANNUAIRE : Pour cette fonction, voyez à la page 8 et plus loin.
CLAVIER : CLAV BLOQ: (bloquer touches) Sélectionnez cette fonction et choisissez CLAV BLOQ pour bloquer le clavier. Toutes les touches, sauf la touche OK, seront désactivées alors qu’elles ne puissent pas être enfoncées par accident ; l’écran affiche ‘CLV BLOQUE’. Répétez cette instruction et sélectionnez ‘CLAV ACTIF’ pour débloquer le clavier. Remarque : les touches seront débloquées temporairement pendant un appel entrant afin de vous permettre d’accepter et de passer l’appel, si désiré. BIP TOUCHE : Sélectionnez cette fonction pour activer ou désactiver les tons qui résonnent en appuyant sur les touches.
Bte vocale : Si votre opérateur VOIP soutient l’envoi et la réception des messages VoiceeMail, cette option vous permettra d’écouter et d’insérer des messages.
VOLUME DE RECEPTION :
appuyez pendant l’appel sur la touche
Insérez le niveau désiré via le clavier (1~5)
appuyez sur la touche pour instituer le volume désiré Le volume peut être institué séparément pour téléphoner normal et téléphoner via l’internet.
Attention : le volume de réception ne peut PAS être institué via le menu.
52 52
TELEPHONIE INTERNET EN GÉNÉRAL Opérateur VOIP : Il sera seulement possible de faire et de recevoir des appels si l’IP-320 est connecté avec votre ordinateur et si ce dernier est connecté à l’internet. Il est également nécessaire qu’un des programmes suivants a été installé sur votre ordinateur : SKYPETM, ou VOIP BUSTERTM. Les raccourcis pour ces programmes sont disponibles sur le website : [ http://www.profoon.com/IP ]. Voyez également à la page 14 de ce manuel d’instruction. Faire/répondre aux et interrompre des appels : Avec la touche PC, vous pouvez faire et répondre aux appels internet et vous pouvez interrompre l’appel internet. Signes sonnerie : Il est possible d’instituer des signes de sonneries différents pour les appels internet ; voyez à la page 20. AffichageNom : Le nom de l’appelant sera affiché sur l’écran de votre combiné si votre opérateur VOIP soutient ce service. Appuyez conséquemment sur les touches liste des appels entrés.
,
et OK pour consulter la
Appel internet pendant conversation téléphonique : Appel téléphonique pendant conversation internet : Vous entendez des tons de frappe, terminez l’appel actuel, attendez la son nerie normale et prenez le nouvel appel OU et OK pour mettre l’appel Appuyez conséquemment sur les touches OK, actuel en attente et pour prendre le nouvel appel. Répétez cette instruction pour changer entre les deux appels. Passer un appel et conférence : Si plusieurs combinés ont été branchés sur votre IP-320, il sera possible de passer des appels internet internes ou d’avoir une conversation conférence internet comme décrit à la page 15 de ce manuel d’instruction. Répétition appel : Appuyez conséquemment sur les touches P, , OK pour consulter les 5 derniers appels sortants internet. Appuyez sur la touche internet pour répéter l’appel. 53
SKYPETM: Appeler personnes de contact la première personne de contact qui est online, sera affichée sur l’écran de votre combiné
feuilletez la liste des personnes de contact qui sont online
faites un appel à la personne de contact sélectionnée
SKYPE-OUTTM: (*) insérez le numéro via le clavier, comme si vous le ferez à l’étranger, donc : 1. le numéro international d’accès ‘00’ 2. le numéro du pays (comme ‘31’ pour l’Hollande ou ‘32’ pour la Belgique) 3. le numéro zonal sans 0 (donc ‘2’ pour Bruxelles) 4. le numéro de l’abonné appuyez sur la touche PC pour choisir le numéro
SKYPE-INTM: (*) Prenez un appel SKYPE-INTM en appuyant sur la touche PC.
Statut réseau : 3X
appuyez sur la touche OK et 3 fois sur la touche affiche [STAT. RES.]
, l’écran
appuyez sur la touche OK et utilisez les touches pour changer le statut SKYPE
confirmez avec la touche OK
54
et
VoiceMail (*) 1. appuyez conséquemment sur les touches OK, , OK, OK pour les messages entrants ou OK, , OK, pour les messages sortants 2. utilisez les touches rée
et
pour sélectionnez la personne de contacte dési-
3. appuyez sur la touche PC pour écouter ou envoyer un message VoiceMail veut dire que vous avez reçu des messages VoiceMail Un symbole éclairci de cette personne de contact que vous n’avez pas encore joué. * : SKYPE-INTM, SKYPE-OUTTM et VOICEMAIL sont des services offerts par SKYPETM ; consultez à cet égard le homepage de SKYPETM. VOIPBUSTERTM: Pour cette fonction, consultez ou enregistrez la dernière version de ce manuel d’utilisation-ci sur notre website WWW.PROFOON.COM
55 55
SPECIFICATIONS TECHNIQUES TELEPHONE : Standard :
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) Fréquence: 1880 MHZ jusqu’à 1900 MHZ Nombre de canaux : 120 canaux duplex Modulation : GFSK Codage : 32 kbit/s Puissance d’émission : 10 mW (puissance moyenne par canal) Portée : jusqu’à 300m à l’extérieure jusqu’à 50m dans la maison Alimentation base : 230V :50 Hz Alimentation combiné : 2x 1,2 V AAA NiMH piles rechargeables, 600mAh Temps d’usage combiné : 120 heures standby, 13 heures en usage Système de choix : ton/pulse (à instituer) AffichageNuméro : DTMF/FSK (détection automatique) DEMANDE SYSTEME ORDINATEUR : Système de pilotage Windows 2000 ou XP Une porte USB libre 233 MHz Pentium II ou plus haut 32 MB RAM ou plus de mémoire libre 20 MB mémoire sur le disque dur Connexion internet Broadband (câble, ADSL) Pas besoin d’une carte de son
56 56
INFORMATION IMPORTANTE En général :
* Lisez bien ce manuel d’utilisation et suivez toutes les instructions. * Ne mettez le téléphone jamais dans un endroit humide ou mouillé * Assurez vous d’un bon écoulement de chaleur, ne couvrez jamais le téléphone et/ou l’adaptateur et ne le mettez pas à côté d’une source de chaleur. * Utilisez seulement l’adaptateur livré. Le branchement d’un autre type d’adaptateur peut endommager l’électronique. * Faites attention que le cordon téléphonique, le cordon de l’adaptateur et le cordon USB ne soient pas endommagés et évitez qu’on trébuche sur ces cordons. * Ne démontez jamais la base, ni le combiné, ni l’adaptateur. Ceci se fait seulement par le personnel qualifié.
Installation :
* Branchez ou débranchez le cordon téléphonique et l’adaptateur seulement à la base quand l’adaptateur a été repris de la prise électrique et la fiche téléphonique a été reprise de la prise téléphonique. * N’installez pas le téléphone pendant un orage. * N’installez pas un point de raccordement téléphonique dans un endroit humide ou mouillé. * Ne touchez jamais les cordons téléphoniques ou adaptateur non-isolés sauf s’ils ont été débranchés du réseau téléphonique, de l’alimentation ou de l’ordinateur.
Emplacement : * Il est préférable de ne pas placer l’appareil sur des surfaces traitées au vernis cellulosique. Les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces. * Il est préférable de ne pas placer la base près d’autres téléphones ou d’autres appareils (médicaux) électroniques, des tubes luminescents et d’autres lampes déchargeant de gaz. Les ondes radiophoniques émises par ce téléphone(s) (et autres) sans fil peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil ou les signes émis des appareils perturbent le fonctionnement du téléphone. Audiophones : Il est nécessaire que les porteurs d’audiophones utilisant les téléphones DECT tiennent compte d’un son sonore bas et désagréable.
57
Appareils médicaux :
Il est possible que des téléphones DECT en fonction influencent les appareils médicaux sensibles. La perturbation peut se passer quand ceux-ci se trouvent à la proximité du téléphone DECT. Ne posez jamais un téléphone DECT sur ou à côté d’un appareil médical, même si cet appareil est en mode stand-by.
Coupure de courant :
Ce téléphone s’alimente du réseau électrique. En cas d’une coupure de courant, on ne peut plus se servir de cet appareil. Il est donc à conseiller d’avoir un téléphone “normal” en réserve.
Interruption du réseau :
En cas d’une interruption du réseau, reprenez les piles d(es)u combiné(s) et débranchez l’adaptateur et la fiche téléphonique. Rebranchez tout après quelques minutes. Si l’interruption n’a pas été résolue maintenant, contactez alors le Service Après Vente de PROFOON au numéro 0031 73 6411 355.
Portée :
La portée du téléphone s’élève à 300 mètres en plein air et à 50 mètres à l’intérieur. La portée dépend des circonstances locales. Si vous sortez de la portée de la base, le symbole clignotera sur l’écran.
Alimentation combiné:
* L’écran du combiné a un mètre de capacité de piles incorporée ( ). Si le symbole de piles est plein, les piles sont chargées. Si le symbole est vide ou rempli à moitié, il est nécessaire de charger les piles. Le symbole bouge pendant le chargement. * Si les piles sont presque vides, un double bib résonnera. Mettez le combiné sur la base pour recharger les piles. * Pour un usage optimal, nous vous recommandons de remettre le combiné sur la base chaque soir. Ceci n’aura pas d’effet négatif sur les piles rechargeables, les piles utilisées NiMH ne seront pas incommodées par un effet de mémoire. * Mettez seulement des piles rechargeables équivalentes du type NiMH (Nickel Métal Hydride), format AAA ou R03 dans le combiné. * Ces piles ne peuvent pas être exposées au feu ou à une chaleur extrême. * N’ouvrez jamais les piles. Leur contenu est chimique et vénéneux. * UTILISEZ SEULEMENT LES PILES RECHARGEABLES. LES PILES NORMALES NE PEUVENT PAS ETRE CHAR GER ET CAUSERONT UN DOMMAGE IRREPARABLE SI MIS. 58
Entretien :
Environnement :
* Nettoyez le téléphone seulement avec un torchon humide ; n’utilisez jamais des produits d’entretien chimiques. * Il est nécessaire de débrancher l’adaptateur, le cordon téléphonique et le cordon USB vers l’ordinateur avant le nettoyage. * L’emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Nous vous conseillons pourtant de le garder alors qu’en cas de transport, le téléphone peut être emballé de manière adéquate. * Quand vous vous débarrassez du téléphone, donnez-lui à votre fournisseur. Il assurera un traitement gentil pour l’environnement. * Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt local des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordures ménagères.
GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS sur le Profoon IP-320 après la date d’achat. Pendant cette période, nous vous assurons une réparation gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au jugement de l’importateur. COMMENT AGIR: Si vous constatez un défaut, consultez d’abord le manuel d’instruction. Si cela ne vous sert à rien, consultez le fournisseur du téléphone ou la Service Après Vente de PROFOON (0031 73 6411 355). LA GARANTIE ÉCHOIT: En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, des piles qui fuirent et/ou mal placées, d’une utilisation des pièces détachées ou des accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des défauts causés par humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles. En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d’achat. Des fils de raccordement, des fiches et l’accu ne relèvent pas de la garantie. Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est exclue.
59
INDEX APERCU COMBINE................................................................................ 32 INTRODUCTION ..................................................................................... 34 ENREGISTER SOFTWARE : VoIP provider....................................................................................... 34 Driver IP-320 ....................................................................................... 34 INSTALLER IP-320 : Branchement ordinateur ..................................................................... Alimentation base ............................................................................... Branchement telephone ...................................................................... Alimentation combiné .......................................................................... Pret pour l’usage .................................................................................
35 35 35 35 35
FONCTIONS TELEPHONE : Appeler ................................................................................................ Prendre un appel ................................................................................ Interrompre un appel........................................................................... Répétition numéro ............................................................................... Mains-libres ......................................................................................... Mute .................................................................................................... Pause de choix ................................................................................... Services de réseau (R/FLASH) .......................................................... Appeler/rechercher combiné ...............................................................
36 36 36 36 37 37 37 37 37
MEMOIRE ANNUAIRE : Ajouter ................................................................................................. Corriger ............................................................................................... Choisir ................................................................................................. Effacer ................................................................................................. Conseils et remarques ........................................................................ Spécifications ......................................................................................
38 39 40 41 41 41
INDICATION VOICEMAIL ....................................................................... 42 AFFICHAGE NUMERO : Indication nouvel appel ....................................................................... Consulter mémoire .............................................................................. Rappeler.............................................................................................. Copier vers la mémoire annuaire........................................................ Effacer ................................................................................................. 60
42 42 43 43 43
MULTICOMBINE : Brancher combinés IP-320 ................................................................. Intercom .............................................................................................. Passer ................................................................................................. Conférence.......................................................................................... Conseils et remarques ........................................................................ INSTITUTIONS ET FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES : Aperçu menu pilotage ......................................................................... Intercom .............................................................................................. Arret .................................................................................................... Enreg base .......................................................................................... Stat. res ............................................................................................... Reglages : Jour temps ...................................................................................... Initialise ........................................................................................... Code pin ......................................................................................... Limitation ........................................................................................ R (Flash) ........................................................................................ Sub comb........................................................................................ Selec base ...................................................................................... CB Nom .......................................................................................... Langue ............................................................................................ Mode appel ..................................................................................... Heure pc ......................................................................................... Directe ................................................................................................. Regl. sonne ......................................................................................... Annuaire .............................................................................................. Clavier : Clav bloc ......................................................................................... Bips touche ..................................................................................... Bte vocale ........................................................................................... Volume de reception ...........................................................................
44 45 45 45 45
46 47 47 47 47 47 47 47 48 48 49 49 49 49 50 50 50 50 51 51 51 51 51
TELEPHONIE INTERNET : En general ........................................................................................... 52 SKYPETM ............................................................................................ 53 VOIPBUSTERTM ................................................................................. 54 SPECIFICATIONS TECHNIQUES : Telephone............................................................................................ 55 Demande systeme ordinateur ............................................................. 55
61 61
INFORMATION IMPORTANTE : En général ........................................................................................... Installation ........................................................................................... Emplacement ...................................................................................... Audiophones ....................................................................................... Appareils médicaux ............................................................................. Coupure de courant ............................................................................ Interruption du réseau ......................................................................... Portée.................................................................................................. Alimentation combiné .......................................................................... Entretien .............................................................................................. Environnement ....................................................................................
56 56 56 56 57 57 57 57 57 58 58
GARANTIE .............................................................................................. 58
62 62
63
Service
Help
+31 (0) 73 6411 355
ver1.0