Gebruiksaanwijzing Installationsanleitung Manuel d’utilisation Installation guide
(NL/B) (D/A/CH) (FR/B/CH) (UK/INT)
-2-
..nl.......................................................................4 ..d .......................................................................6 ..f. .......................................................................8 .eng....................................................................10
-3-
1
2
3
nl
4 5 6
Bedieningselementen 1. 2. 3. 4. 5. 6.
USB aansluiting Telefoonlijnaansluiting (analoog) Telefoonaansluiting LED ’REC’ LED ’LINE’ LED ’POWER’
Algemeen Met de tiptel voiceRECORDER 300 kunt u automatisch telefoongesprekken opnemen, de tiptel voiceRECORDER 300 kunt u aansluiten tussen uw analoge telefoonaansluiting en uw telefoontoestel. De gesprekken wordt direct op uw PC opgeslagen, het bestand formaat is *.wav en is met andere PC-software te bewerken, comprimeren en eventueel per e-mail te versturen.
-4-
Installatie 1.
2. 3. 4. 5.
Via de bijgeleverde CD kunt u de software tiptel voiceRECORDER 300 installeren. Als u de CD plaatst wordt u automatisch een keuze mogelijkheid geboden om de juiste taal te selecteren. Wordt u de mogelijkheid niet geboden om een taal te selecteren dan kunt u de software starten door het bestand start.exe op de CD uit te voeren. De software wordt geïnstalleerd. Sluit de USB stekker aan op de tiptel voiceRECORDER 300 en het andere uiteinde van de stekker op de USB poort van uw PC of laptop. De LED ’POWER’ gaat branden. Sluit uw analoge telefoonlijn aan op de ’LINE’ aansluiting en sluit uw telefoontoestel aan op de ’TEL’ aansluiting . Start nu de tiptel voiceRECORDER 300 software via het startmenu van windows.
Gebruik 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Bij het voor de eerste keer opstarten van de software dient u uw eigen telefoonnummer in te geven. Via de knop ‘Instellingen’, kunt u de belangrijkste instellingen wijzigen. Via de knop ‘Contacten’ kunt u uw contactpersonen ingeven. Via de knop ‘Opname’ krijgt u een overzicht van alle opgenomen telefoongesprekken. Wanneer u belt brandt de LED ’LINE’, wanneer de gespreksopname actief is brandt de LED ’REC’. Een uitgebreidere gebruiksaanwijzing voor de tiptel voiceRECORDER 300 kunt u vinden op internetpagina: www.tiptel.nl of www.tiptel.be.
Garantie Kwalitatief hoogwaardige onderdelen en moderne productietechnieken garanderen optimale betrouwbaarheid van de tiptel voiceRECORDER 300. De tiptel voiceRECORDER 300 wordt geleverd met een garantie van 24 maanden. De garantie vervalt wanneer: - de typesticker verwijderd of beschadigd is; - het geen fabrieksfout is; - de gebruiksaanwijzing niet is geraadpleegd (bedieningsfout); - de aankoopbon niet overlegd kan worden en/of gewijzigd is; - reparaties door anderen dan Tiptel zijn verricht; - gegevens op de herkomststicker van de tiptel voiceRECORDER 300 zijn gewijzigd of verwijderd; - een defect een gevolg is van externe (buiten het toestel gelegen) oorzaken, bijvoorbeeld blikseminslag, overspanning, wateroverlast of brand.
Service Indien u vragen heeft over dit Tiptel product kunt u contact opnemen met uw geautoriseerde dealer. -5-
nl
1
2
3
d
4 5 6
Bedienungselemente 1. 2. 3. 4. 5. 6.
USB-Anschluss Anschluss für analoge Telefonleitung „LINE“ Anschluss für analoges Telefon „TEL“ LED „REC" (Anruf wird mitgeschnitten) LED „LINE“ (aktives Telefongespräch) LED „POWER“ (verbunden mit USB Anschluss, PC ist eingeschaltet)
Algemeines Der tiptel voiceRECORDER 300 kann zum Mitschneiden (Aufzeichnen) von Telefongesprächen auf einen PC verwendet werden. Der tiptel voiceRECORDER 300 kann zwischen dem analogen Telefonanschluss und dem analogen Telefon angeschlossen werden. Die Telefongespräche werden auf der Festplatte des PCs im wav-Format gespeichert. Dadurch können diese Aufzeichnungen z.B. sehr einfach per E-Mail verschickt werden. -6-
Installation 1.
2.
3. 4.
Legen Sie die CD in das CD-Laufwerk Ihres PCs, um die Software des tiptel voiceRECORDER 300 zu installieren. Es erscheint ein Fenster, in dem Sie die gewünschte Sprache der Installation auswählen können. Falls dieses Fenster nicht automatisch erscheint, starten Sie bitte die Datei start.exe auf der CD. Nachdem die Software installiert ist, verbinden Sie den USB-Anschluss des tiptel voiceRECORDER 300 mit einem freien USB-Anschluss Ihres PCs. Die LED „POWER“ leuchtet auf. Verbinden Sie die analoge Telefonanschlussleitung mit der Buchse „LINE“. Verbinden Sie die Buchse „TEL” mit Ihrem analogen Telefon. ® Starten Sie die Software des tiptel voiceRECORDER 300 über das Startmenü von Windows .
Verwenden des tiptel voiceRECORDER 300 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Bei der ersten Verwendung der Software müssen Sie Ihre Telefonnummer eintragen. Über die Schaltfläche “Einstellen” können die diverse Einstellungen geändert werden. Über die Schaltfläche “Kontakte” können Kontakte hinzugefügt werden. Über die Schaltfläche “wav” gelangen Sie zu einer Übersicht aller mitgeschnittenen Gespräche. Wenn ein Telefongespräch aktiv ist, leuchtet die LED „LINE“. Wenn das Gespräch mitgeschnitten wird, leuchtet zusätzlich die LED “REC”. Eine ausführlichere Anleitung können Sie auf unserer Internetseite http://www.tiptel.org finden.
Gewährleistung und Service Ihre Ansprechstelle für Leistungen aus Gewährleistungsverpflichtungen ist der Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die TIPTEL AG leistet für Material und Herstellung eine Gewährleistung von 2 Jahren ab der Übergabe. Sollten einmal Probleme auftreten oder haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Dieser ist innerhalb der Gewährleistungszeit Ihr Ansprechpartner. Die TIPTEL AG hat für den technischen Support des Fachhandels eine spezielle Rufnummer eingerichtet, so dass dieser Sie qualifiziert beraten kann.
-7-
d
1
2
3
f
4 5 6
LEDs et connexions 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Connexion USB Connexion Ligne téléphonique „LINE“ Connexion du téléphone „TEL” LED „REC“ (l’appel est en cours d’enregistrement) LED „LINE“ (Un appel est en cours) LED „POWER” (L’appareil est connecté au port USB du PC, le PC est allumé)
Généralités Le tiptel voiceRECORDER 300 peut être utilise pour enregistrer des appels sur un PC. Le tiptel voiceRECORDER 300 se connecte sur une extension de téléphone analogique et sur un téléphone analogique. Les appels téléphoniques sont enregistrés sur le disque dûr du PC sous format *wav. Il est alors très simple d’envoyer par email par exemple le fichier .wav enregistré.
-8-
Installation 1.
2.
3. 4. 5.
Utilisez le CD fourni pour installer le logiciel du tiptel voiceRECORDER 300. Après avoir installé le CD dans le lecteur de votre PC, une fenêtre s’affiche et vous propose différentes langues au choix pour l’installation du programme. Si vous ne recevez pas la possibilité de sélectionner la langue, vous pouvez démarrer le logiciel par le fichier « start.exe » qui se trouve sur le CD. Après avoir installé le logiciel, connectez le cordon USB à la prise USB du tiptel voiceRECORDER 300 et à un port USB disponible de votre PC ou portable. La LED ‘power’ doit s’allumer. Connectez le cordon de ligne analogique de votre téléphone d’une part à votre téléphone et connectez l’autre extrêmité de ce cordon à la connexion TEL du tiptel voiceRECORDER 300. Connectez le câble téléphonique dans la connexion LINE du tiptel voiceRECORDER 300 d’une part et l’autre extrêmité à la ligne ou extension téléphonique analogique. Lancez le tiptel voiceRECORDER 300 en cliquant sur le menu de Windows à partir de Démarrer/Programmes.
Utilisation du tiptel voiceRECORDER 300 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Lorsque vous utilisez le logiciel pour la première fois, il est nécessaire d’enregistrer votre numéro de telephone. Via le bouton « réglages » la plupart des réglages peuvent être modifiés. Via le bouton « contacts », il vous est possible d’ajouter des contacts. Via le bouton « Wave», vous visualisez tous les messages Lorsqu’un appel est en cours, la LED “Line” est allumée, lorsque l’appel est en cours d’enregistrement la LED “REC” s’allume. Il vous est possible de télécharger sur notre site internet un manuel plus détaillé du produit sous www.tiptel.be ou www.tiptel.fr ou www.tiptel-online.ch.
Garantie et service après-vente Des pièces de haute qualité et une technologie avancée de fabrication garantissent la fiabilité du tiptel voiceRECORDER 300. Le tiptel voiceRECORDER 300 est livré avec une garantie de 24 mois, date de facture Tiptel. La garantie tombe lorsque : - l’autocollant du type d’appareil a disparu ou est abîmé. - Il ne s’agit pas d’un défaut de fabrication - le manuel d’utilisation n’a pas été consulté - le bon d’achat ne peut être fourni - les réparations sont effectuées par d’autres services que ceux de Tiptel. - les données sur l’autocollant d’origine du tiptel voiceRECORDER 300 sont effacées ou ont disparu - la panne est causée par un élément externe, par exemple, un orage, une surtension, l’humidité ou le feu. Si vous avez des questions sur ce produit ou sur son fonctionnement, votre revendeur agréé reste votre interlocuteur privilégié et vous devez prendre contact avec lui. -9-
f
1
2
3
eng 4 5 6
LEDs and sockets 1. 2. 3. 4. 5. 6.
USB-socket CO-line socket „LINE“ Telephone extension socket „TEL“ LED „REC“ (call is being recorded) LED „LINE“ (telephone call is active) LED „POWER“ (connected to USB port, PC is on)
General information The tiptel voiceRECORDER 300 can be used to record telephone calls on a PC. The tiptel voiceRECORDER 300 can be connected on an analogue telephone extension and an analogue telephone. The telephone calls are saved on the harddisc of the PC in a *.wav format. This makes it very easy to, for example, send a file by e-mail.
-10-
Installation 1.
2. 3. 4.
Use the CD to install the software for the tiptel voiceRECORDER 300. After placing the CD into the CD player of your PC a window will show the different languages you can choose to install the software. If the window doesn’t appear, then it is also possible to start the software by selecting the start.exe file from the CD. After installing the software connect the USB socket to the tiptel voiceRECORDER 300 and the other USB socket to a free USB port of your PC or laptop. The LED ‘POWER’ must switch on. Connect your analogue telephone line to the ’LINE’ connection and connect your analogue telephone to the ’TEL’ connection. Start the tiptel voiceRECORDER 300 by clicking on the start menu of WindowsTM.
Using the tiptel voiceRECORDER 300 1. 2. 3. 4. 5. 6.
When the software is used for the first time you must fill in your telephone number Through the button ‘setting’ most of the settings can be changed Through the button ‘contacts’ contact persons can be added Through the button ‘wave’ all telephone calls can be viewed When a telephone call is active the LED ‘LINE’ will be switched on, when call recording is active the LED ‘REC’ will be switched on A more extensive user manual can be found at our internet site: www.tiptel.com
Guarantee and service Please contact your local dealer or importer for details of guarantee for non EC countries. Within the European Community the following guarantee regulation applies: Your contact for services arising from guarantee obligations is the authorised dealer where you bought the device. TIPTEL AG will grant a guarantee of 2 years from the date of handover for the material and for the manufacturing of the telecommunications terminal unit. If, however, problems occur or you have questions on operating the device, please contact your local dealer.
-11-
eng
TIPTEL AG Halskestraße 1 D - 40880 Ratingen Tel.: 0 18 05 – 84 78 35* Vanity Tel.: 0 18 05 – TIPTEL* Fax: 0 18 05 – 84 78 49* E-mail:
[email protected] Internet: www.tiptel.de International: E-mail:
[email protected] Internet: www.tiptel.com * (0,12 Euro pro Minute, by dtms) Tiptel GmbH Tenschertstraße 5 A - 1230 Wien Tel.: Fax: E-mail: Internet:
01 - 616 78 71 01 - 616 78 71 - 22
[email protected] www.tiptel.at
Tiptel AG Bahnstrasse 46 CH - 8105 Regensdorf Tel.: Fax: E-mail: Internet:
044 - 884 01 80 044 - 843 13 23
[email protected] www.tiptel-online.ch
Tiptel B.V. Camerastraat 2 NL – 1322 BC Almere Telefoon: Fax: E-mail: Internet:
0900 – BELTIPTEL of 0900 – 2358478 (niet gratis) 036 – 53 678 81
[email protected] www.tiptel.nl
Tiptel NV Leuvensesteenweg 510 bus 4 B – 1930 Zaventem Telefoon: 0903 99 333 (1,12 Euro / min.) Fax: 02 714 93 34 E-mail:
[email protected] Internet: www.tiptel.be Tiptel sarl 23, avenue René Duguay-Trouin F – 78960 Voisins-Le-Bretonneux Tél. : 01 / 39 44 63 30 Fax : 01 / 30 57 00 29 e-mail :
[email protected] Internet: www.tiptel.fr
(INT) 08/2005