www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék A Hét (1906–1919) (1890 – 1924.) Társadalmi, irodalmi és művészeti folyóirat. Alapító szerkesztője Kiss József volt. A Nyugat megindulásáig a magyar irodalom legfontosabb fóruma. Sok fiatal tehetségnek biztosítottak lehetőséget a megjelenésre, így többek közt az akkor még a pályája elején lévő Kosztolányinak is. Az induláskor Ambrus, Bródy, Czóbel Minka, Gozsdu Elek, Gárdonyi, Mikszáth, Tömörkény publikál itt, később pedig Ady, Babits, Balázs Béla, Juhász, Móricz, Szép Ernő. Kosztolányi a szépirodalmi alkotások mellett számos vezércikket, tárcát is ír a lapba, különböző álneveken. Itt jelenik meg Jules Renard A smokk című regényének műfordítása is, szintén Kosztolányi tollából. 1906.
1. Kosztolányi Dezső: „A magyar paraszt”, A Hét, XVII. évf. (1. köt.) 14/839. sz., 1906. ápr. 8., 214. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Csak akkor látod őt, ha szürke éjjel”; kötetben: NFK1, 127., NFK2, 17., NFK3, NKF4, 18., ÖGyK, 14.] 2. Kosztolányi Dezső: „A megállt óra”, A Hét, XVII. évf. (2. köt.) 49/874. sz., 1906. dec. 9., 806. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Megállt az óra és a mutató”; kötetben: NFK1, 57: „Megállt az óra”, NFK2, 25: „Megállt az óra”, NFK3, NKF4, 26: „Megállt az óra”, ÖGyK, 8.] 1907.
3. Kosztolányi Dezső: „Téli alkony”, A Hét, XVIII. évf. (1. köt.) 6/883. sz., 1907. febr. 10., 84. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Aranylanak a halvány ablakok…”; kötetben: NFK1, 89., NFK2, 22., NFK3, NKF4, 23., ÖGyK, 9.] 4. Kosztolányi Dezső: „Giosuè Carducci”, A Hét, XVIII. évf. (1. köt.) 8/885. sz., 1907. febr. 24., 125–127. [Rovat: Irodalom; műfaj: esszé/portré; első sor/mondat: „Valami bronz-arczu, kósza római fiu heveredett le a virágos gyöpre és álmodozni kezdett a nótás fán, egyszer, valamikor kétezer év előtt a Po egyik lágyhajlásu lankáján.”; annotáció: benne: Giosué Carducci „Hallgatva titkoltam” kezdetű, valamint Ó Éj és Bucsu című verseinek fordítása – l. Műfordítások.] 5. Lehotai. [= Kosztolányi Dezső]: „Longfellow. 1807-1907”, A Hét, XVIII. évf. (1. köt.) 9/886. sz., 1907. márc. 3., 143. [Rovat: Irodalom; műfaj: jegyzet; első sor/mondat: „Longfellownak százéves jubileumát hirdeti Amerikából a villamos szikra, de valljuk be, akkor sem csodálkoznánk, ha azt hallanók, hogy két vagy három századról van szó, bármennyire is illik tudni ma az irodalomtörténet szigoru dátumait.”] 6. Kosztolányi Dezső: „A hidon”, A Hét, XVIII. évf. (1. köt.) 21/898. sz., 1907. máj. 26., 354. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Husz éves voltam és egy éjjel”; kötetben: NFK1, 58–59., NFK2, 10–12., NFK3, NKF4, 9–11.] 7. Kosztolányi Dezső: „Este a kertben”, A Hét, XVIII. évf. (2. köt.) 38/915. sz., 1907. szept. 22., 626. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Mikor az este csendesen leszáll”; kötetben: ÖGyK, 41. „Mikor az este hirtelen leszáll”, SzKP4, 17: „Mikor az este csendesen leszáll”, SzKP5, 18: „Mikor az este csendesen leszáll”, SzKP6, 19: „Mikor az este hirtelen leszáll”.] 8. Kosztolányi Dezső: „Az őszi vendég”, A Hét, XVIII. évf. (2. köt.) 38/915. sz., 1907. szept. 22., 626. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „A nyár bedobta rózsakoszorúját”; kötetben: Mágia1, 35: „A vendég”, Mágia2, 37: „A vendég”.] 12
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 9. Kosztolányi [Dezső].: „Wedekind uj darabja”, A Hét, XVIII. évf. (2. köt.) 47/924. sz., 1907. nov. 24., 791–792. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „A repedezett, polituros kis zongora, álmaink ébresztgetője, fájdalmunk altatója mint szimbólum jelenik meg és a zene, ez a szent, légies, immateriális valami az élet hatóerői közé sorakozva, véresre ránczigál, őrültté pofoz, a teljes megsemmisülésbe hajszol egy buta és ártatlan leányzót.”; annotáció: a Zene című kötetről.] 10. K[osztolányi]. D[ezső].: „Ruth St. Denis”, A Hét, XVIII. évf. (2. köt.) 49/926. sz., 1907. dec. 8., 821–822. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika (táncest); első sor/mondat: „A Fővárosi Orfeum szinpadán Ruth St. Denis táncol, aki északamerikai, de lelke, ihlete, müvészete egészen napkeleté.”] 11. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Zarathustra”, A Hét, XVIII. évf. (2. köt.) 49/926. sz., 1907. dec. 8., 824. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Állapitsuk meg, hogy Nietzsche népszerü Budapesten és már nemcsak a Lipótvárosban, hanem a Ferencz- sőt a Józsefvárosban is.”] 12. Kosztolányi [Dezső].: „Fekete lobogók”, A Hét, XVIII. évf. (2. köt.) 50/927. sz., 1907. dec. 15., 839–840. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Valami különös változást érezünk magunkon és Strindbergen, ahogy ezt a könyvét átolvassuk, melyet irója a »századváltozás regényé«-nek keresztelt el.”] 13. Kosztolányi Dezső: „Fekete karácsony”, A Hét, XVIII. évf. (2. köt.) 51/928. sz., 1907. dec. 22., 861–862. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Akkor sötét volt minden ablak”; kötetben: Mágia1, 53– 55: „Köd előttem, köd utánam”, Mágia2, 55–57: „Köd előttem, köd utánam”.] 14. K[osztolányi]. D[ezső].: „Hét szilvafa”, A Hét, XVIII. évf. (2. köt.) 51/928. sz., 1907. dec. 22., 870. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Budán a Vizivárosban van nekem egy titkos szerelmem, egy kis utcza s abban egy Biedermeyer-korból ott felejtett házacska, – öntött vaserkélylyel, virágcserepes, halványzöld ablakokkal – amit mindig felkeresek, ha a fákon akáczfürtök és hóvirágok nyilnak.”; annotáció: Krúdy Gyula elbeszéléseiről.] 15. Kosztolányi Dezső: „Vér és arany. Ady Endre ujabb versei”, A Hét, XVIII. évf. (2. köt.) 52/929. sz., 1907. dec. 29., 891. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Vér és arany!…”] 1908.
16. Kosztolányi Dezső: „Hajnali csók”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 1/930. sz., 1908. jan. 5., 6. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Mikor a gyertyánk üszkösen ég már”.] 17. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „A külföld lirája. Die Lyrik des Auslandes, von Hans Betge. Liepzig”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 2/931. sz., 1908. jan. 12., 32. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Németország gyomra évente legalább három-négy antológiát megemészt.”] 18. K[osztolányi]. D[ezső].: „Őrültek Karneválja”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 9/938. sz., 1908. márc. 1., 138–139. [Rovat: Saison; műfaj: novellaszerű riport; első sor/mondat: „Karnevál herczeg ezen a fekete, pénztelen farsangon soványan és sápadtan lődörög az éjszakában.”; kötetben: Mécs1, 48–52: „Danse Macabre”, Mécs2, Mécs3, 38–43: „Danse Macabre”.] 19. Kosztolányi Dezső: „Zongora-dal”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 11/940. sz., 1908. márc. 15., 163. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Oh zongora, te néma zongora,”.] 13
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 20. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Ouverture”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 11/940. sz., 1908. márc. 15., 170–171. [Műfaj: tárca; első sor/mondat: „Ma délután tintatartómba mosolygott a napsugár.”; kötetben: Tinta, 156: „Pesti tavasz”.] 21. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „A szinházi hét. »A dollárkirálynő« a Király-szinházban”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 12/941. sz., 1908. márc. 22., 189. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Két német operett-iparos talált egy egészen sovány kis témát, amely nem is éppen uj a nap alatt, azt a közgazdasági tényt tudniillik, hogy az európai arisztokráczia ujabb időben lényegesen érdeklődik az amerikai milliárdos-kisasszonyok iránt.”; annotáció: Alfred Maria Willner és Fritz Grünbaum darabjáról, Leo Fall zenéjével.] 22. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „A szinházi hét. Ma a szinpadon szeretjük a rejtelmeset”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 12/941. sz., 1908. márc. 22., 189–190. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Ma a szinpadon szeretjük a rejtelmeset. Egymásután három oly franczia darabot adtak most elő Párisban, ahol állatok szerepelnek, misztikus varjak kárognak és rejtélyes kakasok kukorékolnak kifogástalan jambusokban.”] 23. K[osztolányi]. D[ezső].: „Bojer”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 12/941. sz., 1908. márc. 22., 191. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Ennél az öt betünél többet alig tudok róla.”; annotáció: Johan Bojer norvég szerző Un cuore ferito címmel, olaszra fordított regényéről.] 24. K[osztolányi]. D[ezső].: „»A föld meg a város«”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 14/943. sz., 1908. ápr. 5., 223. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Teleszórják arczomat virággal, csupa szagos és színes, kék, fehér, feketepiros rózsával, hogy szinte fulladozom alatta.”] 25. Kosztolányi Dezső: „Pater Lucifer”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 15/944. sz., 1908. ápr. 12., 230– 231. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Esőtelen augusztusi délután a lombardiai síkságon lankadtan ügetett vonatommal egy kehes kis olasz mozdony.”; kötetben: Tinta, 107: „Sárga, fojtó délután”.] 26. Kosztolányi Dezső: „Hetedhét-ország felé”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 16/945. sz., 1908. ápr. 19., 244. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Egy csöndes éjen eljön értem”; kötetben: Mágia1, 26., Mágia2, 28–29.] 27. K[osztolányi]. D[ezső].: „A csillár”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 17/946. sz., 1908. ápr. 26., 279. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Baudelaire, mikor drámát irt, vagy nézett, egy ragyogó üvegcsillárról álmodott.”] 28. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Circenses!”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 19/948. sz., 1908. máj. 10., 306–307. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A Városligethez és a májusi éjszaka hangulatához okvetlenül hozzátartozik a Beketow-czirkusz is.”; annotáció: a Beketow Mátyás vezette budapesti Nagycirkusz fellépéséről.] 29. [Szerző nélkül]: „A varázsló kertje. Csáth Géza novelláskönyve”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 20/949. sz., 1908. máj. 17., 327. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Viharos reggeleken születnek ily erős könyvek.”; azonosítás alapja: Dér Zoltán: Csáth Géza-bibliográfia, Újvidék: Forum, 1977, 10., Réz Pál: Kosztolányi Dezső két ismeretlen cikke Csáth Gézáról, 14
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék Irodalomtörténet, 1958, 263–265.] 30. K[osztolányi]. D[ezső].: „Az élő szobor. Jegyzetek Vörösmarty szobra alá”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 21/950. sz., 1908. máj. 24., 329–330. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca (vezércikk); első sor/mondat: „Vannak emberek, akiknek nem tudom elképzelni a szobrát.”] 31. Kosztolányi Dezső: „Szellők zenéje”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 22/951. sz., 1908. máj. 31., 346. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Szellők kisérnek mostanában engem,”] 32. K[osztolányi]. D[ezső].: „François Coppée”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 22/951. sz., 1908. máj. 31., 360. [Rovat: Irodalom; műfaj: portré; első sor/mondat: „Abból az alkalomból, hogy Coppée levetette zöld frakkját és befeküdt egy hideg, de kétségtelenül kényelmes és előkelő koporsóba, sok kemény és szigoru ítéletet irtak le a világhires franczia akadémikusról.”] 33. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Isten rabjai. Gárdonyi Géza uj regénye”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 23/952. sz., 1908. jún. 7., 375–376. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „(461 lap. A kritikus inkább magában nem bizakodva, mint a regényben, a vaskos könyvvel egyenesen a Margitszigetre fut, a romok közé.”] 34. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Simon Judit csókja. Der Kuss der Judit Simon. Ein legendäres Drama von Herbert Selke. Danzig, 1907”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 24/953. sz., 1908. jún. 14., 390–391. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Egy talpig feketébe öltözött zsidó férfi, Selke drámájának prológusa meglehetős önérzetesen kérdezi: »Ki nem ismeri Simon Judit sötét legendáját?”] 35. Kosztolányi Dezső: „Szekundák alkonyán”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 25/954. sz., 1908. jún. 21., 393–394. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca (vezércikk); első sor/mondat: „Tegnap éjjel megint találkoztam a latin tanárommal.”] 36. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Juniusi poéták”, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 26/955. sz., 1908. jún. 28., 423. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „A franczia poétáknak szelid, aranyos vihart hoz a juniusi égbolt.”; annotáció: benne: Pierre Volland Jardin enchante című kötetéből két versszak fordítása – l. Műfordítások.] 37. K[osztolányi]. D[ezső].: „Körbe-körbe”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 27/956. sz., 1908. júl. 5., 432–433. [Rovat: A tudomány jegyében; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Az angol lapokban mostanában egy furcsa és nagyon gondolkoztató hirecske pikánskodik.”] 38. Kosztolányi Dezső: „Rózsaszüret”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 28/957. sz., 1908. júl. 12., 442. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Királylánynak kötök ma csokrot,”; kötetben: Mágia1, 68–69., Mágia2, 70–71.] 39. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Nyaraló butorok”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 29/958. sz., 1908. júl. 19., 466–467. [Rovat: Saison; műfaj: tárcanovella; első sor/mondat: „Rendesen türelmetlenül és sokáig csengetek az ajtón.”; kötetben: Mécs1, 7–11.] 40. K[osztolányi]. D[ezső].: „Négy verseskönyv”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 30/959. sz., 1908. júl. 26., 488. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „A kritikámban legyen crescendo!” 15
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék annotáció: a következő kötetekről ír Kosztolányi: Szász Károly: Álmok és emlékek, Ihász Aladár: Ujabb versek, Hangay Sándor: Szárnybontás, Drózdy Győző: Irás a lánynak.] 41. K[osztolányi]. D[ezső].: „Magyar világ Törökországban”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 32/961. sz., 1908. aug. 9., 514–515. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A konstantinápolyi vérengzések és miniszterbuktatások egy parázs török forradalom prestissimóját sodorják eszembe.”] 42. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Irók ellenségei”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 32/961. sz., 1908. aug. 9., 519–520. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Az iróasztalomon egy ösztövér füzet hever, Johnsonnak Shakespeareről irt tanulmánya, amelyet frissen, a nyomdafestéktől még szagosan röpitett hozzám a londoni posta.”] 43. Kosztolányi Dezső: „Anyám. Egy régi fotográfiára”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 33/962. sz., 1908. aug. 16., 525. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Itt oly fiatal még. Tizenhat éves.”] 44. K[osztolányi]. D[ezső].: „A jó vidék”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 34/963. sz., 1908. aug. 23., 548–549. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „O rus! Ó falu- és mezőillat! Pirospozsgás egészség, ötkor kelő flegma, ekeszarvat tartó energia s te rosszulszabott szalónkabátok suta elegáncziája, csakhogy itt vagy.”] 45. Kosztolányi Dezső: „A csillagász fia”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 35/964. sz., 1908. aug. 30., 554–556. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „A csillagász fia barátom volt.”; kötetben: BE, 155– 164.] 46. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Jósnők”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 36/965. sz., 1908. szept. 6., 575–576. [Rovat: Krónika III., műfaj: tárca; első sor/mondat: „Tizennégyen vannak!”] 47. K[osztolányi]. D[ezső].: „Apák és fiuk”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 37/966. sz., 1908. szept. 13., 592–593. [Rovat: Krónika III.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Mindnyájunk legszomorubb napja, mikor észreveszszük, hogy apánk nem a legerősebb ember.”] 48. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „A szinházi hét”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 37/966. sz., 1908. szept. 13., 598. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A kalendárium szeptembert mutat s a kritikusnak sem szabad rossz néven vennie, hogy a szinházak naptáraiban is csak szeptember van még.”; annotáció: Juliaan Sweelinck darabjáról. Csak a szöveg második része Kosztolányié.] 49. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „A Holnap”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 37/966. sz., 1908. szept. 13., 600. [Műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Ma mindnyájan sietünk.”; annotáció: A Holnap című versantológiáról.] 50. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „A szinházi hét”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 38/967. sz., 1908. szept. 20., 613–614. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Ha valaki azt kérdezné, miért legnépszerübb dráma ma Hamlet, az opportunusok, a szinigazgatók és a joviálisok feleletül azokat a darabokat játszanák ki, melyekben az akaratbénaság visszája, a mai akarnokság lélektana van megirva.”; annotáció: Drégely Gábor A szerencse fia című darabjáról. Csak a szöveg első része Kosztolányié.]
16
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 51. Kosztolányi Dezső: „Szeptemberi szonáta”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 39/968. sz., 1908. szept. 27., 626–627. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Multkor este hét és nyolcz között, hogy a sötét fasorban bandukoltam, egyszerre valami különös érzés lepett meg, olyan, mintha hónapok óta először mennék haza.”; kötetben: Mécs1, 44–47: „Mécs”, Mécs2, Mécs3, 34–35: „Mécs”.] 52. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „A szinházi hét”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 39/968. sz., 1908. szept. 27., 630. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A Király-Szinház, amely az idén először gyujtotta meg lámpáit, szombaton az első operettszenzáció bizsergését szolgáltatta Budapestnek.”; annotáció: Austen Hurgen és Paul A. Rubens Miss Hook of Holland című darabjáról. Csak a szöveg második része Kosztolányié.] 53. Kosztolányi Dezső: „A Duna lánya”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 40/969. sz., 1908. okt. 4., 636. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Éjfél után a Duna hídja”; kötetben: Mágia1, 40–41: „Vers a leányról, akivel éjfél után találkoztam”, Mágia2, 42–43: „Vers a leányról, akivel éjfél után találkoztam”.] 54. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „A szinházi hét”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 41/970. sz., 1908. okt. 11., 661. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Herczeg Ferenc novelláját, a Sziriuszt izgató eseménysorozattá perditi Földes Imre egy fantasztikus négyfelvonásos szinjátékban a Magyar Szinház szinpadán.”; annotáció: csak a szöveg második része Kosztolányié.] 55. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „Thália”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 43/972. sz., 1908. okt. 25., 694. [Rovat: Színház; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A szegény, fiatal Thália ujra magára szedegette árva ruhácskáit s megjelent kedden a budapesti közönség előtt.”; annotáció: Bánóczi László rendezéseiről.] 56. K[osztolányi]. D[ezső].: „A Tulsó partról!”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 45/974. sz., 1908. nov. 8., 726. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A tulsó partról szól hozzánk három kis egyfelvonásosában Felix Salten, a halk szavu és éles itéletü bécsi iró.”] 57. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Budapesti udvariasság”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 46/975. sz., 1908. nov. 15., 739–740. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Egy autochton budapesti az udvariasság lélektanán töprengett.”] 58. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „A szinházi hét”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 46/975. sz., 1908. nov. 15., 742. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Ha Sven Lange darabját, A gyilkost nem most játszszák, hanem öt vagy tiz évvel ezelőtt, még tán okozott volna egy kis kellemes szivdobogást.”; annotáció: csak a szöveg második része Kosztolányié.] 59. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „A szinházi hét”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 48/977. sz., 1908. nov. 29., 778. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Az iró, mintha egyszerre kaján jókedve támadna, elénk tolja a szinpadot, mint egy nagy sakktáblát és minket a nézőtérre ültetve, maga pedig a szinfalak mögé vonulva, felszólit egy partira.”; annotáció: Hajó Sándor Holnap című darabjáról. Csak a szöveg második része Kosztolányié.] 60. K[osztolányi]. D[ezső].: „Oaha. Frank Wedekind uj darabja”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 48/977. sz., 1908. nov. 29., 780. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Wedekind egy 17
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék versben bucsuzott el a sexualis psychopathia uri cochoneriáitól, ugy ahogy más a kedvese holdfényes ablakától.”] 61. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „Thália”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 49/987 [978!]. sz., 1908. dec. 6., 778. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Schnitzler ifjukori darabjában, a Hagyaték-ban inkább az epizódok fontosak.”] 62. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „Mary-Ann”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 50/979. sz., 1908. dec. 13., 815–816. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Mikor először láttam a Mary-Annt a Nemzeti Szinházban, bucsut vettem tőle s azt hittem, nem is látom viszont.”; annotáció: Israel Zangwill darabjának előadásáról.] 63. Kosztolányi Dezső: „A tükör előtt”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 52/981. sz., 1908. dec. 27., 847– 848. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Igy senki sem sirt, ahogy én sirok most.”; kötetben: Mágia1, 7–8: „Arcom a tükörben”, Mágia2, 9–10: „Arcom a tükörben”.] 64. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Forradalmi nász”, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 52/981. sz., 1908. dec. 27., 858–859. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A jakobinus alezredes letépi az óramutatót és az idő megáll.”; annotáció: Sophus Michaelis drámájáról.] 1909.
65. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Jégarabeszkek”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 2/983. sz., 1909. jan. 10., 27–28. [Rovat: Saison; műfaj: 3 tárca/glossza; első sor/mondat: „Késő délután álmos, kilumpolt arczczal kel a hold.” / „Napok óta nézek egy fekete orosz leányt, aki az idén véletlenül Budapesten tartja táli séjour-ját és kaczagja ezt a fia-telet, ezt a januári tavaszt, mely talán tréfából, talán hozzánk való különös kegyből, néha sikossá fagyasztja a jégpálya vizét.” / „És a maflák szigete?”; kötetben: Mécs1, 53–56., Mécs2, Mécs3, 44–48.] 66. Kosztolányi Dezső: „Az uj Hamlet”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 2/983. sz., 1909. jan. 10., 31–32. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Halvány-e, vagy piros?”; annotáció: William Shakespeare darabjának bemutatójáról, Márkus László rendezésében, a Magyar Színházban.] 67. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „Forrai Rózsi”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 3/984. sz., 1909. jan. 17., 39. [Műfaj: portré; első sor/mondat: „Ez a képismertetés két felületesnek látszó, de szinig igaz paradoxonban körülbelül ki is merül.”] 68. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Izrael”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 3/984. sz., 1909. jan. 17., 47. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Automobilok száguldoznak majd a Vigszinház ivlámpái alá és azok, akik az automobilban ülnek és feketébe vágva jelennek meg a premiéren, nem is sejtik, hogy egy hitvitázó drámát látnak.”; annotáció: Henri Bernstein darabjáról.] 69. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Tüz és zápor”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 4/985. sz., 1909. jan. 24., 64–65. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika/tárca; első sor/mondat: „Ez a hét a szinházi katasztrófák jegyében zajlott le.”; annotáció: a Nemzeti Színház előadásairól.] 70. K[osztolányi]. D[ezső].: „Poe Edgar”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 4/985. sz., 1909. jan. 24., 66. [Rovat: Irodalom; műfaj: portré; első sor/mondat: „Poe Edgart most a leghazugabb és leghidegebb dátumnál ünnepli az irodalmi czeremónia.”] 18
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 71. Kosztolányi Dezső: „Farsangi mámor”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 5/986. sz., 1909. jan. 31., 73– 74. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Fekete álarczot kötöttem”.] 72. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „A Vadkacsa a Nemzeti Szinházban”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 6/987. sz., 1909. febr. 7., 105–106. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Gregor Werle üdvözletet hoz az öreg Ekdalnak a szabad vadásztelepekről.”; annotáció: Henrik Ibsen darabjáról.] 73. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „A kivándorló”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 6/987. sz., 1909. febr. 7., 106. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Egy izgatott főpróba után a nézőtér nappali félhomályában irjuk ezeket a sorokat, hogy hirt adjunk Herczeg Ferenc uj darabjáról, A kivándorlóról, melyet szombaton este mutat be a Vigszinház.”] 74. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Post festa”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 7/988. sz., 1909. febr. 14., 120. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Egy szürke hétköznapon, amely még a szinház könyveibe sincs piros betükkel beirva, bevetődünk véletlenül a Vigszinházba.”; annotáció: Herczeg Ferenc A kivándorló című darabjáról.] 75. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Erdős Renée. Jöttem hozzátok…”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 7/988. sz., 1909. febr. 14., 123. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Néha találkozom emberekkel, akik pár év alatt egészen megváltoztak.”] 76. Kosztolányi Dezső: „A szőke nő portréja”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 8/989. sz., 1909. febr. 21., 126. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Csitt – fel ne keltsétek. Hisz alszik, alszik.”; kötetben: KB, 75.] 77. K[osztolányi]. D[ezső].: „Antonius és Cleopatra”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 8/989. sz., 1909. febr. 21., 137–138. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A veronai édes és halálos idill kemény hangnemben: ez Antonius és Cleopatra.”; annotáció: William Shakespeare darabjának előadásáról.] FJ2/3706a. [Szerző nélkül]: „Bazsalikom. Erdélyi Zoltán költői elbeszélése”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 8/989. sz., 1909. febr. 21., 140. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „A definiczió ugy szól, hogy csak az a költemény jó, amelyet egy ültő helyünkben végig tudunk olvasni.”; azonosítás alapja: [Szerző nélkül]: „Erdélyi Zoltán urnak”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 9/990. sz., 1909. febr. 28., 156.: „Az inkriminált kritika tehetséges szerzője, Kosztolányi Dezső.”]2 78. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „A meztelen nő”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 9/990. sz., 1909. febr. 28., 155. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Erről van szó. Hogy a czinikus Párisban egy darabot irnak és mire eljön ide hozzánk, a mi melegség nélkül való levegőnkben elpárolog minden bája és rakonczátlan őszintesége és melegszivüsége s csak a czime marad érdekes.”; annotáció: Henry Bataille darabjának előadásáról.] 79. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Hivatalnok urak”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 10/991. sz., 1909. márc. 7., 171. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Csak a Róth bácsinak kegyelmeznék meg.”; annotáció: Földes Imre darabjának előadásáról.] 2 Az adatért Bíró-Balogh Tamásnak tartozunk köszönettel.
19
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 80. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Morál”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 10/991. sz., 1909. márc. 7., 171–172. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Ha éltél németek között és Berlinben legalább pár órára németnek érezted magad, akkor megérted Ludwig Thomát és a Morál vigszinházi bukását.”] 81. K[osztolányi]. D[ezső].: „Beszélő bélyegek”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 11/992. sz., 1909. márc. 14., 182–183. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Néhány szeliden öregedő úr s egy nyugalmazott katonatiszt czivilben, nádi pálczával a kezében tétovázik itt az üvegteremben, a koramárczius czitromsárga napfényében.”; kötetben: Mécs1, 63–68: „Ezer csicsergő bélyeg”, Mécs2, Mécs3, 55–60: „Ezer csicsergő bélyeg”.] 82. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Tüzhely”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 12/993. sz., 1909. márc. 21., 202. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A Tüzhely kérem egy jótékonysági egyesület.”; annotáció: Octave Mirbeau darabjának előadásáról.] 83. Kosztolányi Dezső: „Az alkoholista”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 13/994. sz., 1909. márc. 28., 214. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Iszik.”] 84. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „A gyermek”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 13/994. sz., 1909. márc. 28., 214–215. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Az Ember! Az öreg, orosz csavargófilozófus, Luka, beszélt nekünk először az Emberről.”] 85. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Vigyázz a nőre!”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 13/994. sz., 1909. márc. 28., 217. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Az ágy… Strófákat lehetne irni és carmen lugubrét, hogy mennyire kikopott a bohózatból.”; annotáció: George Feydeau darabjának előadásáról.] 86. K[osztolányi]. D[ezső].: „A zöld kakadu”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 14/995. sz., 1909. ápr. 4., 233. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Sokszor olyan kómikusnak tetszik, hogy nem ismerem a jövendőt.”; annotáció: Arthur Schnitzler darabjának előadásáról.] 87. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „A cseléd fia”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 14/995. sz., 1909. ápr. 4., 235. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Megindultan nézem Ulrika Eleonóra képét. Ez a cseléd. Ez Strindberg anyja.”] 88. Kosztolányi Dezső: „Lángok között”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 15/996. sz., 1909. ápr. 11., 246. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „És fekszem itten betegen.”; kötetben: KB, 71–72.] 89. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Találkozás Hamupipőkével. Révész Béla novellás könyve”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 16/997. sz., 1909. ápr. 18., 275. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Ha Révész Béla embereiről akarok irni, Révész Béláról, az emberről kell irnom.”] 90. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Vakok között”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 17/998. sz., 1909. ápr. 25., 286–288. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Milyen nyugodtak! Pár héttel ezelőtt véletlenül a szemklinikán voltam és orvosi várótermekben forgolódtam, ahol a fogadószoba ajtaja felé pislogó, fájó, véres szemek sanditottak a fekete szemüvegek alól.”; kötetben: Mécs1, 22–25.]
20
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 91. K[osztolányi]. D[ezső].: „Hofmanstahl Elektrájáról – Desprésről”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 17/998. sz., 1909. ápr. 25., 289–290. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika/portré; első sor/mondat: „Arról akarok irni, miért nem volt igazuk azoknak, akik – szóban és irásban – szemére lobbantották Desprésnek, hogy Hofmanstahl Elektráját játszotta.”] 92. Kosztolányi Dezső: „A magány papja”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 18/999. sz., 1909. máj. 2., 297. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Itt a magányban újra megtaláltam”; kötetben: KB, 73.] 93. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Hanka”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 18/999. sz., 1909. máj. 2., 307. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Zapolska Gabriella vigjátéka: interieurdarab.”] 94. Kosztolányi Dezső: „Halott-hozó éjek”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 19/1000. sz., 1909. máj. 9., 315.[Műfaj: vers; első sor/mondat: „(Jönnek reánk még szörnyü éjszakák.) / …Majd hogyha egyszer már a mécs sem ég”] 95. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Jánoska”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 19/1000. sz., 1909. máj. 9., 322. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Ugy látszik, rövid időn belül az operettszinházak is oda jutnak, ahová néhány párisi kabaret és a borzalom szinháza, amely nyiltan lemond a müvészetről és arra vállalkozik, hogy a burzsoák petyhüdt idegeit csiklandja.”; annotáció: Martos Ferenc darabjának előadásáról.] 96. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Németek a Magyar Szinházban”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 19/1000. sz., 1909. máj. 9., 322–323. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Talán nem is németek. Inkább bécsiek.”] 97. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Janus lelke”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 19/1000. sz., 1909. máj. 9., 323. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „A lélek is kettős, mint az arcz.”; annotáció: Mohácsi Jenőről.] 98. Kosztolányi Dezső: „Vis-à-vis”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 23/1004. sz., 1909. jún. 6., 381. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Ott szemben laknak. Egy zöld lámpa ég.”; kötetben: Mágia1, 36: „Innen a szobámbul”, Mágia2, 38: „Innen a szobámbul”.] 99. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „A Kékszakáll és hét felesége. Anatole France uj könyvéről”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 27/1008. sz., 1909. júl. 4., 451–452. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Ez az a herczeg, akiről gyerekkorunkban olvastunk.”] 100. Kosztolányi Dezső: „Terméketlen perczek”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 28/1009. sz., 1909. júl. 11., 454. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Szent termékenység – csókos hatalom –”] 101. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Futurismo”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 28/1009. sz., 1909. júl. 11., 467–468. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió/tárca; első sor/mondat: „Multkor egy kávéházi asztalnál poéták ültek.”; annotáció: a milánói Poesia legújabb számáról.] 102. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Julius tizenhetedike”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 29/1010. sz., 1909. júl. 18., 480–481. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; mottó: „Gabriele D’Annunziónak két banya különböző időben megjósolta, hogy 1909. julius 17-én fog meghalni.”; első sor/mondat: „»Ott 21
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék voltam mellette egész nap. Már nyugodt volt.”] 103. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Móricz Zsigmond. Hét krajczár. Elbeszélések”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 30/1011. sz., 1909. júl. 25., 499–500. [Műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Az iróasztalom fiókjában találom ezt a jegyzetet.”] 104. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „A finn diák”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 31/1012. sz., 1909. aug. 1., 510–511. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A szeme kék. Élesen, majdnem idegenszerüen világitó.”; kötetben: Mécs1, 29–32., Mécs2, Mécs3, 18–22.] 105. Kosztolányi Dezső: „Kisértetek találkozója”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 32/1013. sz., 1909. aug. 8., 522. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Bús, nyári éjjel benn az öltözőben”; kötetben: Mágia1, 51– 52: „Árnyak találkozója”, Mágia2, 53–54: „Árnyak találkozója”.] 106. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Jegyzetek Detlev von Liliencronról”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 32/1013. sz., 1909. aug. 8., 531–532. [Rovat: Irodalom; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Egy barátom, aki pár év előtt Detlev von Liliencronnal végigkocsizott Budapest utczáin, bájos és jellemző apróságokat mesélt az öreg báróról.”] 107. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Festék és arczszin”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 35/1016. sz., 1909. aug. 29., 587. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Az a vállalkozás, amely most Saint-Wandrilleben készül, azt hiszem, nem is annyira a müvészet, mint inkább a különfélék rovatába való. Mi történik? Maeterlinck leforditotta Shakespeare Macbeth-jét. Ez az egyetlen szinházi esemény.”] 108. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Álmodozók”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 36/1017. sz., 1909. szept. 5., 602–603. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A magam módja szerint látom Fényes Samu kemény irodalmi profilját.”] 109. Kosztolányi Dezső: „Forró nyári délután otthon”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 37/1018. sz., 1909. szept. 12., 606. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Künn a sárgára pörkölt nyári kertben”; kötetben: ÖGyK, 62–63: „Künn a sárgára pörkölt nyári kertben”, SzKP1, SzKP2, 18: „Künn a sárgára pörkölt nyári kertben”, SzKP3, 20–21: „Künn a sárgára pörkölt nyári kertben”, SzKP4, 45–46: „Künn a sárgára pörkölt nyári kertben”, SzKP5, 53–54: „Künn a sárgára pörkölt nyári kertben”, SzKP6, 48– 50: „Künn a sárgára pörkölt nyári kertben”.] 110. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Irók iskolája”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 37/1018. sz., 1909. szept. 12., 619–620. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Egy nyári utazásra soksok könyvvel együtt bevágtam a böröndömbe Albalat különös és érdekese nbuta [!] könyvét, – L’art d’écrire – amely azzal kérkedik, hogy megtanitja irni ezt a nagy analfabéta emberiséget.”] 111. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „A tökfilkó”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 38/1019. sz., 1909. szept. 19., 635. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Ki hallotta a csendet, a rémült, ijedt, szomoritó némaságot, amely a rossz vicczek után szokott rátelepedni a szobára?”; annotáció: Ludwig Fulda darabjának előadásáról.] 112. Kosztolányi Dezső: „Takarodó”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 40/1021. sz., 1909. okt. 3., 658. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Az élet arany trombitáján”; kötetben: Mágia1, 10., Mágia2, 12., 22
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék ÖGyK, 118.] 113. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „A levegő ünnepe”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 41/1022. sz., 1909. okt. 10., 678–680. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A five o’clock tea társasága ernyedten ült a lipótvárosi szalónban.”] 114. K[osztolányi]. D[ezső].: „A Taifun”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 44/1025. sz., 1909. okt. 31., 729– 730. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Lengyel Menyhértről egyszer valahol igy irtam:”] 115. Kosztolányi Dezső: „Őszi éjszakák”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 45/1026. sz., 1909. nov. 7., 734. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Ó a rémséges őszi éjszakák!”; kötetben: Mágia1, 39. „Ó a rémséges őszi éjszakák”, Mágia2, 41: „Ó a rémséges őszi éjszakák”.] 116. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Jack, a senki”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 45/1026. sz., 1909. nov. 7., 746. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Azt hiszem, az angolok éjjel álmukban herczegeket pofoznak.”; annotáció: William Somerset Maugham darabjának előadásáról.] 117. K[osztolányi]. D[ezső].: „A botrány”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 46/1027. sz., 1909. nov. 14., 761. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Charlotte hősnő e darab végén elalszik. Más drámairó talán megölte volna. De Henry Bataille drámájában egyszerüen csak álomba sirja magát.”] 118. K[osztolányi]. D[ezső].: „Faust a Magyar Szinházban”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 47/1028. sz., 1909. nov. 21., 777–778. [Rovat: Színház; műfaj: tárcanovella; első sor/mondat: „(…Jóval éjfél után lehetett, mikor a Magyar Szinház-ból jövet egy csendes kávéházba mentem, megirni ezt a czikket. Álmosan ültem le. Nem is vettem észre, hogy a kávéház milyen különös.”); annotáció: Johann Wolfgang Goethe művének színpadi bemutatójáról.] 119. K[osztolányi]. D[ezső].: „A harmadik. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 48/1029. sz., 1909. nov. 28., 794. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Nem az a hatalmas harmadik, akiről egy másik magyar regényt irt.”; annotáció: Pásztor Árpád darabjának bemutatójáról.] 120. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „Madelaine Dolley a Magyar Szinházban”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 48/1029. sz., 1909. nov. 28., 794. [Rovat: Színház; műfaj: portré; első sor/mondat: „Az arczképét szeretném megfesteni Dolley kisasszonynak, minthogy az arcza és tánczoló, csicsergő fiatalsága hatott rám leginkább, majdnem ugy, mint egy müvészi élmény.”] 121. K[osztolányi]. D[ezső].: „A találkozás. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 49/1030. sz., 1909. dec. 5., 814–815. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A francziák félnek.”; annotáció: Pierre Berton darabjának bemutatójáról.] 122. K[osztolányi]. D[ezső].: „Liliom, egy csirkefogó élete és halála. Molnár Ferencz uj darabja”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 50/1031. sz., 1909. dec. 12., 829–830. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Keressük a budapesti tipust. Néha felvillan valahol.”] 123. Kosztolányi Dezső: „Hajnali négy órakor”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 52/1033. sz., 1909. dec. 23
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 25., 857–858. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Most kávé kellene. Pillés és enyhe kávé”; kötetben: KB, 68–70: „Reggeli áldás”.] 124. K[osztolányi]. D[ezső].: „Warrenné mestersége. A Magyar Szinház bemutatója”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 52/1033. sz., 1909. dec. 25., 873–874. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A Magyar Szinház Cholnoky Viktor pompás forditásában bemutatta Shaw négyfelvonásos szinjátékát.”] 125. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Cholnoky Viktor könyve. Tammúz. Franklin-Társulat”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 52/1033. sz., 1909. dec. 25., 874–875. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Cholnoky Viktor magyar és kisértetlátó.”] 1910.
126. K[osztolányi]. D[ezső].: „Brassbound kapitány megtérése”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 3/1036. sz., 1910. jan. 16., 45–46. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Ki töri le a kapitányt?”; annotáció: „A szinházi hét” összefoglaló cím alatt. George Bernard Shaw darabjának előadásáról.] 127. K[osztolányi]. D[ezső].: „Luxemburg grófja”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 3/1036. sz., 1910. jan. 16., 46. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Valami beüt, egy szinész, egy diszlet, egy nóta (mindegy, akármelyik, a sikerhez elég belőle egy is), az operett elmegy százig, kétszázig és készen van két-három nagyon hires ember: a zeneszerző és a librettistái.”; annotáció: „A szinházi hét” összefoglaló cím alatt. Lehár Ferenc operettjéről, Alfred Maria Willner és Robert Bodansky szövegéről.] 128. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „A makranczos hölgy”, A Hét, XXI. (1. köt.) évf. 3/1036. sz., 1910. jan. 16., 46. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A Vigszinház szinpadán egy fiatal, könnyed és sikamlós komédiát játszanak egy fiatal drámairótól.”; annotáció: „A szinházi hét” összefoglaló cím alatt. William Shakespeare darabjának előadásáról.] 129. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Az isteni kert. Szomory Dezső novelláskönyve”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 3/1036. sz., 1910. jan. 16., 47. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Pompa van ebben a könyvben. Ez az uralkodó tónus.”] 130. K[osztolányi]. D[ezső].: „Családi tüzhely. A Magyar Szinház bemutatója”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 4/1037. sz., 1910. jan. 23., 63. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Biró Lajos irásait frappáns és hideg egyszerüség jellemzi.”] 131. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „A sötét pont”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 5/1038. sz., 1910. jan. 30., 79. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Abban különbözünk az állatoktól, hogy nevetni tudunk.”; annotáció: Gustav Kadelburg darabjának előadásáról.] 132. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Un coeur virginal”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 5/1038. sz., 1910. jan. 30., 79–80. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Ez a czime Remy de Gourmond uj regényének.”] 133. K[osztolányi]. D[ezső].: „A nagyasszony. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 6/1039. sz., 1910. febr. 6., 93–94. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Éles 24
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék világitásban, heves napfényben és tündöklő holdfényben játszódik le a darab.”; annotáció: Szomory Dezső darabjának bemutatójáról.] 134. K[osztolányi]. D[ezső].: „Julia kisasszony. Levél a serdültebb ifjuság számára”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 7/1040. sz., 1910. febr. 13., 108. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Vágtatvást sietek levelet irni önnek, ismeretlen kisasszony, aki az Urániá-ban olyan édes naivsággal nézte végig a csütörtöki bemutatót, és néhány más kedves és lelkes fiatalembernek, akik talán most látták először a világhirü svéd drámát és csalatkoztak benne és minden kamarajátékban.”; annotáció: August Strindberg darabjának bemutatójáról.] 135. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Ő!”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 7/1040. sz., 1910. febr. 13., 108– 109. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Januárban végignéztem Szabadkán a Mária Magdolna bemutatóját, Maeterlinck uj darabját, amely szintén Ő Róla szólt, de amelyikben csak hangja, távoli, ködös hangja jutott a szinpadra s Ő Maga láthatatlan maradt mindvégig, mint ahogy az ő országa, jósága és szellemvilága is láthatatlan.”; annotáció: Szemere György darabjáról.] 136. K[osztolányi]. D[ezső].: „Ismerd meg magad. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 8/1041. sz., 1910. febr. 20., 125–126. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Tue-la: kiáltotta egykor a haragos és fiatal Dumas fils a házasságtörő asszonyra.”; annotáció: Paul Hervieu darabjáról.] 137. Kosztolányi Dezső: „A tárcza”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 9/1042. sz., 1910. febr. 27., 131–132. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „Egy hórihorgas, toprongyos öreg ember jelent meg a szerkesztőség ajtajában.”; kötetben: B, 24–29: „Egy régi-régi tárcza”.] 138. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „A masamód. A Vigszinház bemutatója”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 9/1042. sz., 1910. febr. 27., 142–143. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Egyik biráló igy irna erről a darabról:”; annotáció: Heltai Jenő darabjáról.] 139. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Gigesz és Tudó. A Magyar Szinház bemutatója”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 10/1043. sz., 1910. márc. 6., 156–157. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Ennek a »görög tragédiá«-nak nem a legnagyobb hibája, hogy nem görög és nem tragédia.”; annotáció: Homonnai Albert darabjáról.] 140. K[osztolányi]. D[ezső].: „Amihez minden asszony ért. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 11/1044. sz., 1910. márc. 13., 173–174. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Azt hiszem, kedves barátaim, hogy erről a darabról irva, el kell felejtenünk minden irodalmi czafrangot, fontoskodást és izmust, ami esetleg eszünkbe jutna vele kapcsolatban.”; annotáció: Sir James Matthew Barrie darabjáról.] 141. K[osztolányi]. D[ezső].: „Rozmarin néni. A Magyar Szinház bemutatója”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 12/1045. sz., 1910. márc. 20., 188–189. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Ah, ah… Melly érzelmes kor. Csupa sóhaj és czukor, illegés és sápogás, pirulás és elájulás.”; annotáció: Vajda Ernő darabjáról.] 142. Kosztolányi Dezső: „Neuraszténia”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 13/1046. sz., 1910. márc. 27., 198. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „A hosszú, hosszú, hosszú éjszakán”; kötetben: Mágia1, 6: „A hosszú, hosszú, hosszú éjszakán”, Mágia2, 8: „A hosszú, hosszú, hosszú éjszakán”.] 25
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 143. K[osztolányi]. D[ezső].: „CSákó ÉS Kalap”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 13/1046. sz., 1910. márc. 27., 208. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „CSákó ÉS Kalap a czime annak a katonakomédiának, amit szombaton este mutat be a Magyar Szinház Roda-Rodától, az osztrák humoristától…”] 144. K[osztolányi]. D[ezső].: „Per aver visto”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 13/1046. sz., 1910. márc. 27., 208. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Olvasom, hogy Luigi Barzini darabot irt és hogy a milanói bemutatót élénk füttyök szakitották közbe.”] 145. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Egy sápadt asszony. Szini Gyula regénye”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 13/1046. sz., 1910. márc. 27., 212. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Szini Gyula irásaival a mai korba menti a tündérmesét.”] 146. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „Vasárnapok. Szabolcsi Lajos verseskönyve”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 14/1047. sz., 1910. ápr. 3., 231. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Szabolcsi Lajos első vékony versesfüzetét tiz percz alatt el lehet olvasni.”] 147. K[osztolányi]. D[ezső].: „Faust. A Nemzeti Szinház reprize”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 15/1048. sz., 1910. ápr. 10., 245. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Az ördög – ó igen – mégis ő a főszereplő.”; annotáció: Johann Wolfgang Goethe művének színpadi bemutatójáról.] 148. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Chantecler. A Port-Saint-Martin-szinház vendégjátéka”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 15/1048. sz., 1910. ápr. 10., 246. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Csütörtökön este nyolcz órakor végre nálunk is kukorékolt a franczia kakas.”; annotáció: Edmond Rostand darabjáról.] 149. Kosztolányi Dezső: „Áprilisi ezüst eső”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 16/1049. sz., 1910. ápr. 17., 254. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Szeles, fehérlő délutánon,”; kötetben: Mágia1, 42., Mágia2, 44.] 150. K[osztolányi]. D[ezső].: „Latinok között”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 18/1051. sz., 1910. máj. 1., 285–286. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Jártam a Via Appián. A szük kis ut, amely valamikor a világtörténelem lüktető ere volt, szegényesen kigyózik a Fórumig és a győzelmes bigák keréknyomai helyett is csak automobilok és rozzant kocsik vonalai láthatók.”; kötetben: Tinta, 108–110: „Római jegyzetek”.] 151. Kosztolányi Dezső: „Temetőjárás”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 19/1052. sz., 1910. máj. 8., 304. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Mért nem beszéltek én halottjaim?…”; kötetben: Mágia1, 13: „Mért nem beszéltek én halottjaim?…”, Mágia2, 15: „Mért nem beszéltek én halottjaim”.] 152. K[osztolányi]. D[ezső].: „A németek. Reinhardték a Vigszinházban”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 19/1052. sz., 1910. máj. 8., 308–309. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika/mozaikok; első sor/mondat: „A naplómba ezeket irtam Reinhardtról: – Kegyetlen szinész. Imádja a mesterségét s igy kegyetlen mindazzal, ami emberi és isteni.” / „Vasárnap. (A makranczos hölgy.)” / „Hétfő. (A jó Dagobert király.)” / „Kedd. (Judit.)” / „Szerda. (A kisértetek.)”]
26
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 153. K[osztolányi]. D[ezső].: „Vér és kaczaj”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 20/1053. sz., 1910. máj. 15., 325–326. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Haragos tapsviharban, lármában, fényben és az ellenpárt gyanus mozgása közepett megjelent a lámpák előtt egy ördögi profil, sápadt, nyugodt és előkelő, egy fiatal ember, aki hivatalosan is egész Olaszország költője, karcsuan és elegánsan, vékony, összeszoritott szája körül a meghatottság és az öntudat különös ragyogásával: Sem Benelli.”] 154. Kosztolányi Dezső: „Szerdán este”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 22/1055. sz., 1910. máj. 29., 346–348. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „Ó az édes! Ó az édes, édes bécsi asszony.”; kötetben: B, 30–37: „A bécsi asszony”; RO2: 117–124: „A bécsi asszony”.] 155. K[osztolányi]. D[ezső].: „A röpülő hérosz”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 24/1057. sz., 1910. jún. 12., 381–382. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; jegyzetben: „Ez egy fejezet-töredék a Hősök könyvéből, Carlyle munkájának egy megiratlan fejezete, amely a nagy-emberek bibliáját egész a jelenig vezeti. A czikkiró ugy érezte, hogy szavait és mámorát csak az angol lelkesülő szájába adhatja.”; első sor/mondat: „A naptárak 1910-et jeleznek. Egyszerre mintha rendkivüli dolgok történnének a földön.”] 156. Kosztolányi Dezső: „Az ihlet percze”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 25/1058. sz., 1910. jún. 19., 394. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Fejembe szállott a fekete méreg,”; kötetben: Mágia1, 29: cím nélkül, Mágia2, 31: cím nélkül, ÖGyK, 126.] 157. K[osztolányi]. D[ezső].: „Sirató”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.)26/1059. sz., 1910. jún. 26., 422. [Rovat: Színház; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Két év előtt, mikor a Nemzeti Szinház a régi fészkéből az ujba hurczolkodott át, délelőttönként busan nézegettem a kocsikat, amelyeken diszleteket, kellékeket, függönyöket czipeltek és meg-megálltam, majdnem levettem a kalapom is, mint ahogy temetéseknél szoktam.”] 158. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „A vándor”, A Hét, XXI. évf. (1. köt.)26/1059. sz., 1910. jún. 26., 423–424. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Ah, mily nagy a világ a lámpafénynél!”; annotáció: Otto Larssen könyvéről.] 159. Kosztolányi Dezső: „Öreg urak”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 28/1061. sz., 1910. júl. 10., 442– 445. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „– Kiadó a szoba? Az öreg asszony bólintott és kinyitotta az ajtót.”; kötetben: B, 105–128: „Két öreg ur”, Páva1, Páva2, 29–57.] 160. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Uj szinház”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 28/1061. sz., 1910. júl. 10., 453–454. [Rovat: Színház; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Egyenesen a kultura kérdése az, hogy a párisi vendéglőben másfél frankért már tisztességes vacsorát kaphatok, borral, gyümölcscsel és tiszta szalvétával.”] 161. Kosztolányi Dezső: „Öreg urak”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 29/1062. sz., 1910. júl. 17., 459– 462. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „Valami mégis hiányzott. Elmult egy nap és a mámor enyhült. Elmult egy hét és elfáradtak.”] 162. Kosztolányi Dezső: „A doktor bácsi”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 31/1064. sz., 1910. júl. 31., 494–495. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „A doktor bácsi.”; annotáció: „A szegény kisgyermek panaszai” összefoglaló cím alatt; kötetben: ÖGyK, 32–33., SzKP1, SzKP2, 6–7., SzKP3, 6–7., 27
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék SzKP4, 7., SzKP5, 5–6., SzKP6, 6–7.] 163. Kosztolányi Dezső: „Ó a halál”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 31/1064. sz., 1910. júl. 31., 495. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Ó a halál.”; annotáció: „A szegény kisgyermek panaszai” összefoglaló cím alatt; kötetben: ÖGyK, 34. „Ó, a halál”, SzKP1, SzKP2, 7., SzKP3, 7–8., SzKP4, 9: „Ó, a halál”, SzKP5, 8., SzKP6, 9–10: „Ó, a halál”.] 164. Kosztolányi Dezső: „Még büszkén vallom, hogy magyar vagyok”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 31/1064. sz., 1910. júl. 31., 495. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Még büszkén vallom, hogy magyar vagyok.”; annotáció: „A szegény kisgyermek panaszai” összefoglaló cím alatt; kötetben: ÖGyK, 34–35., SzKP1, SzKP2, 8., SzKP3, 8., SzKP4, 10., SzKP5, 9., SzKP6, 10–11.] 165. Kosztolányi Dezső: „Mostan színes tintákról álmodom”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 31/1064. sz., 1910. júl. 31., 495. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Mostan színes tintákról álmodom.”; annotáció: „A szegény kisgyermek panaszai” összefoglaló cím alatt; kötetben: ÖGyK, 38., SzKP1, SzKP2, 10–11., SzKP3, 11–12., SzKP4, 16., SzKP5, 14., SzKP6, 15–16.] 166. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Forse che sì, forse che no. Levél egy római hölgyhöz”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 32/1065. sz., 1910. aug. 7., 519–520. [Rovat: Irodalom; műfaj: levélként írt recenzió; első sor/mondat: „Carissima, azt kérdezi tőlem, hogy elolvastam-e Gabriele D’Annunzio uj regényét, amelyet kedvesen és figyelmesen mindjárt elküldött a czimemre? Engedje meg, hogy levélben válaszoljak.”] 167. Kosztolányi Dezső: „A csuf leány”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 34/1067. sz., 1910. aug. 21., 538–541. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „Bella, a csuf leány, levelet irt.”; B, 44–53.] 168. K[osztolányi]. D[ezső].: „Az öreg kritikus”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 35/1068. sz., 1910. aug. 28., 566–567. [Rovat: Színház; műfaj: tárcanovella; első sor/mondat: „I. A szezónnyitó ivlámpák fényére bizseregni kezdett a talpa és ébredezett az öreg kritikus, aki egy vén szinház pinczegátorában aludt és az augusztusi napfénytől sem riadt fel csendes nyári álmából.”] 169. K[osztolányi]. D[ezső].: „Tengeri betegség”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 36/1069. sz., 1910. szept. 4., 575–576. [Rovat: Barangolások; műfaj: tárcanovella; első sor/mondat: „A bál, a táncz, a danse macabre éjfél után kezdődött. Egyszerre tántorogni kezdett a kis magyar hajó.”; kötetben: Mécs1, 33–36: „Adria”, Mécs2, Mécs3, 23–26: „Adria”.] 170. K[osztolányi]. D[ezső].: „Könyvtári csend”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 37/1070. sz., 1910. szept. 11., 595–596. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Egy álmatlan éjszaka után a késő délután esője bemosott egy könyvtárba, az olvasóterembe és én leültem ott, boldogan és mélyen pihegve s majdnem ugy tekintettem szét, mint a párisi lump a morgueban.”; kötetben: Mécs1, 16–21., Mécs2, Mécs3, 12–17.] 171. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Az arlesi lány. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 38/1071. sz., 1910. szept. 18., 615. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Néha ugy hat rám a mult, mint egy sértés. Az emberek, akik benne éltek, elmentek és nem törődnek velem.”; annotáció: Alphonse Daudet darabjáról.] 172. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Kainz”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 39/1072. sz., 1910. szept. 25., 28
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 629–630. [Rovat: Színház; műfaj: kritika egy szavalóestről; első sor/mondat: „Nem ismeri még Kainzot? A bécsiek kicsit szánakozva néztek reám.”] 173. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Schopenhauer”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 39/1072. sz., 1910. szept. 25., 632. [Rovat: Irodalom; műfaj: portré; első sor/mondat: „A félszázados évfordulón – egy pillanat ragyogásáig – lássuk őt mentem minden filozófiatörténeti adattól, emberi egyszerüségében és nagyságában.”] 174. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Orvosok. A Magyar Szinház bemutatója”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 40/1073. sz., 1910. okt. 2., 646–647. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A gyerek ráölti nyelvét a nagyokra, akiket nem ért.”; annotáció: George Bernard Shaw darabjáról.] 175. Kosztolányi Dezső: „Arany-alapra arannyal”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 47/1080. sz., 1910. nov. 20., 747. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Arany-alapra festeném arannyal”; kötetben: Mágia1, 70–71., Mágia2, 72–73., ÖGyK, 141.] 176. K[osztolányi]. D[ezső].: „III. Richárd”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 47/1080. sz., 1910. nov. 20., 758. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Ő a rossz ember. Egy régi angol krónika azt irja róla, hogy fogakkal jött a világra.”; annotáció: William Shakespeare darabjának előadásáról.] 177. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Sárga liliom. Bemutató a Magyar Szinházban”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 49/1082. sz., 1910. dec. 4., 789. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A nép azt tartja, hogy a királyok és a herczegek a legérdekesebb emberek.”; annotáció: Biró Lajos darabjáról.] 178. Kosztolányi Dezső: „Kösöntyü”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 50/1083. sz., 1910. dec. 11., 794. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Ugy félek, hogy ezt a homályos, ódon”; kötetben: Mágia1, 3: cím nélkül, Mágia2, 5: cím nélkül, ÖGyK, 115.] 179. K[osztolányi]. D[ezső].: „Tea”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 50/1083. sz., 1910. dec. 11., 802-803. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Az életemet ugy szeretném berendezni, mint egy nyugalmas és nagyszerü idillt. Nem kis szerepet szántam ebben a teának is.”; kötetben: Mécs1, Mécs2, Mécs3, 3–6.] 180. K[osztolányi]. D[ezső].: „Elektra. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 51/1084. sz., 1910. dec. 18., 822. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Sok mindent megértek és megmagyarázok, ha tudom, hogy Hugo von Hofmansthal – zsidó.”] 181. Kosztolányi Dezső: „I. Ó színek színe, ördög bibliája”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 52/1085. sz., 1910. dec. 25., 828. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „I. Ó színek színe, ördög bibliája”; annotáció: „Kártya” összefoglaló cím alatt; kötetben: KB, 83: „A kártyás felfohászkodik”, ÖGyK, 105: „A kártyás fölfohászkodik”, ŐK, 23: „A kártyás felfohászkodik”.] 182. Kosztolányi Dezső: „II. Valami van”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 52/1085. sz., 1910. dec. 25., 828. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „II. Valami van:”; annotáció: „Kártya” összefoglaló cím alatt; kötetben: KB, 84: „A kártyás imája”, ÖGyK, 105–106: „A kártyás imája”, ŐK, 24: „A kártyás imája”.] 29
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 183. Kosztolányi Dezső: „III. Három bús párka áll az élet utján”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 52/1085. sz., 1910. dec. 25., 828. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „III. Három bús párka áll az élet utján”; annotáció: „Kártya” összefoglaló cím alatt; kötetben: KB, 84–85: „A sötét párka”, ÖGyK, 106–107: „A sötét párka”, ŐK, 24–25: „A sötét párka”.] 184. Kosztolányi Dezső: „IV. És néha vágtatunk, mint őrült tengerészek”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 52/1085. sz., 1910. dec. 25., 828–830. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „IV. És néha vágtatunk, mint őrült tengerészek,”; annotáció: „Kártya” összefoglaló cím alatt; kötetben: KB, 85–86: „Tenger és vihar”, ÖGyK, 107: „Tenger és vihar”, ŐK, 25: „Tenger és vihar”.] 185. Kosztolányi Dezső: „V. De éjidőn szörnyüket álmodunk…”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 52/1085. sz., 1910. dec. 25., 829. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „V. De éjidőn szörnyüket álmodunk…”; annotáció: „Kártya” összefoglaló cím alatt; kötetben: KB, 86: „Az éj, az álom s a kinok”, ÖGyK, 108: „Az éj, az álom s a kínok”, ŐK, 26: „Az éj, az álom s a kinok”.] 186. Kosztolányi Dezső: „VI. Ha emberek közé megyünk, fényes terembe”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 52/1085. sz., 1910. dec. 25., 829. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „VI. Ha emberek közé megyünk, fényes terembe”; annotáció: „Kártya” összefoglaló cím alatt; kötetben: KB, 87: „Szemét és csillagok között”, ÖGyK, 108–109: „Szemét és csillagok között”, ŐK, 26–27: „Szemét és csillagok között”.] 187. Kosztolányi Dezső: „VII. Diadal!”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 52/1085. sz., 1910. dec. 25., 829. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „VII. Diadal!”; annotáció: „Kártya” összefoglaló cím alatt; kötetben: KB, 88: „A kártyás diadala”, ÖGyK, 109: „A kártyás diadala”, ŐK, 24–25: „A kártyás diadala”.] 188. Kosztolányi Dezső: „VIII. Ez itt az élet, hámor és kohó”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 52/1085. sz., 1910. dec. 25., 829. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „VIII. Ez itt az élet, hámor és kohó –”; annotáció: „Kártya” összefoglaló cím alatt; kötetben: KB, 88–89: „Induló a költőkhöz”, ÖGyK, 109–110: „Induló a költőkhöz”, ŐK, 27–28: „Induló a költőkhöz”.] 189. Kosztolányi Dezső: „IX. Most igy teszünk, most úgy, most ujra másként”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 52/1085. sz., 1910. dec. 25., 829. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „IX. Most igy teszünk, most úgy, most ujra másként,”; annotáció: „Kártya” összefoglaló cím alatt; kötetben: KB, 89–90: „A kártya papjai miséznek”, ÖGyK, 110–111: „A kártya papjai miséznek”, ŐK, 28: „A kártya papjai miséznek”.] 190. Kosztolányi Dezső: „X. Bitang! – kiáltja a szélvész utánunk,”, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 52/1085. sz., 1910. dec. 25., 829–830. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „X. Bitang! – kiáltja a szélvész utánunk,”; annotáció: „Kártya” összefoglaló cím alatt; kötetben: KB, 90: „A kártyás sír”, ÖGyK, 111: „A kártyás sír”, ŐK, 29: „A kártyás sír”.] 1911.
191. Kosztolányi Dezső: „Skála”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 2/1087. sz., 1911. jan. 8., 27–28. [Rovat: Saison; műfaj: tárcanovella; első sor/mondat: „Mostan uj lakásba költözködtem. Tegnap este ujra megzendült fejem felett a skála. Ez az az üres zene, amely kullogva kiséri életemet.”; kötetben: Mécs1, 12–15., Mécs2, Mécs3, 7–11.]
30
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 192. K[osztolányi]. D[ezső].: „Fiuk és leányok. Hajó Sándor vigjátéka a Magyar Szinházban”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 3/1088. sz., 1911. jan. 15., 44. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Azok a kis tizenhárom éves dámák és tizenöt éves uracskák, akik annak idején megpenditették a nemi drámát, a tavaszi ébredés drámáját, csakhogy éppen felocsudtak az álmukból.”] 193. K[osztolányi]. D[ezső].: „Szemetes-láda”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 4/1089. sz., 1911. jan. 22., 59–60. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A lump, a bolond, aki hazafelé bukdácsolt a virradatban, megállt az aszfalt szélén, a szemetes-láda előtt és szomoruan, némi hamis pátoszszal belekezdett a mondókájába.”; kötetben: Mécs1, 69–72: „Monológ a szemetes-láda előtt”, Mécs2, Mécs3, 61–64: „Monológ a szemetes-láda előtt”.] 194. Kosztolányi Dezső: „Hussz Krisztina csodálatos látogatása”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 5/1090. sz., 1911. jan. 29., 66–68. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „I. Hussz Krisztinát, a kabaréénekesnőt 1902 január 7-én temették el.”; B, 68–75., Éjfél, 175–184.] 195. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „A medikus. Impressziók Bródy Sándor uj darabjáról”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 5/1090. sz., 1911. jan. 29., 78. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika/tárca; első sor/mondat: „Az első felvonás után: – Jisbi Bénob barátom és szinte személyes ismerősöm, mióta Bródy Sándor megirta róla novelláját A Hét-ben.”] 196. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Bécs”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 6/1091. sz., 1911. febr. 5., 81–82. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „A budapesti polgármesternek ezen a héten egy udvariassági afférje volt, amely kinőtt a kereteiből és szélesen visszhangzott a sajtó rezonáló szekrényében.”] 197. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „A mindenható baczillus előtt”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 8/1093. sz., 1911. febr. 19., 123–124. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „– Ez az… – mondotta a doktor. Azzal elővett a kis fadobozból egy vékony üveglapot és a górcső alá tette.”; kötetben: Tinta, 189–191.] 198. [Szerző nélkül]: „Kinai vers a szép évről”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 9/1094. sz., 1911. febr. 26., 134. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „A tavasz szép volt; fiatal leánynyal”.] 199. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Mozgóképek a moziról”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 9/1094. sz., 1911. febr. 26., 134–135. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Három fiatalember ült a sötét szalónban. Az egyik szólt: – Engem végtelenül meginditott egy hirecske, ami az e heti lapokban petit-betük között bujt el.”] 200. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „Vigszinház. A próféta. Lengyel Menyhért uj darabja”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 9/1094. sz., 1911. febr. 26., 134–135. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „I. Olvasom kedves könyvemet, a »Hősök«-et.”] 201. K[osztolányi]. D[ezső].: „Anatol. A Magyar Szinház bemutatója”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 10/1095. sz., 1911. márc. 5., 158–159. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Mit irjak róla? Husz éve, hogy Schnitzler életrehivta.”] 202. K[osztolányi]. D[ezső].: „Sire. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 31
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 11/1096. sz., 1911. márc. 12., 174. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Charenton felé vágtatott a kis gőzös, déli hőben, smaragdzöld vizen, megrakva nevető, vidám francziákkal.”; annotáció: Henri Lavedan darabjáról.] 203. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „Májusi fagy. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 13/1098. sz., 1911. márc. 26., 205. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „I. Tipikus magyar darab. Magyar sorsok intéződnek el benne.”; annotáció: Szilágyi Géza és Lenkei Henrik darabjáról.] 204. K[osztolányi]. D[ezső].: „Parasztok. A Magyar Szinház bemutatója”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 14/1099. sz., 1911. ápr. 2., 221–222. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Az uj irodalom parasztjaiban van valami, amit csak a kor determinált és tett szükségessé.”; annotáció: Bartha Lajos darabjáról.] 205. K[osztolányi]. D[ezső].: „Móricz Zsigmond három kis darabja. Mint a mezőnek virágai. Magyarosan. Kend a pap? A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 15/1100. sz., 1911. ápr. 9., 237–238. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „I. A napokban olvastam a regényét másodszor és nem utoljára, azzal az érzéssel, hogy ez egy kerek, egész, sajátos levegőjü világ s vissza kell térni hozzá.”] 206. Kosztolányi Dezső: „Tizenhárom gonosz kislány”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 16/1101. sz., 1911. ápr. 16., 243–244. [Műfaj: tárcanovella; jegyzetben: „Ez a tárcza minden mozgószinházzal szemben kézirat.”; első sor/mondat: „(Ez a kis dráma egy mozgószinház lepedőjén játszódik le.”; kötetben: B, 3–9.] 207. [Szerző nélkül]: „Babits Mihály uj versei. Herczeg, hátha megjön a tél is!”, A Hét, XXVII évf. (1. köt.) 17/1102. sz., 1911. ápr. 23., 280. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Elektromos levegő…”; azonosítás alapja: Babits Mihály Bibliográfia, összeáll. Stauder Mária – Varga Katalin, Budapest: Argumentum – Magyar Irodalom Háza – MTA ITI, 1998, 318.] 208. K[osztolányi]. D[ezső].: „Reinhardt. A németek vendégszereplése”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 18/1103. sz., 1911. ápr. 30., 294–295. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „»Szélhámosok«… mondta egyik előadás után egy kitünő magyar szinész, akinek az őszinteségében és a müvészetében nem lehet kételkedni. Mi nem mondjuk ezt.”; annotáció: Molière- és Shakespeare-előadásokról.] 209. Kosztolányi Dezső: „Ozsonna”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 19/1104. sz., 1911. máj. 7., 298– 299. [Műfaj: tárcanovella; első sor/mondat: „Piroska négy éves. Piroska az asztalnál ül a nagyanya ebédlőjében.”; kötetben: B, 38–43., BE, 126–130: „Ilike az asztalnál”.] 210. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „A beteg regénye. Le roman du malade. Louis de Robert”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 21/1106. sz., 1911. máj. 21., 343–344. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „A regény központja a beteg. A beteg, vagy egy beteg, szürke és szenvedő, mint a többi testvérei.”] 211. K[osztolányi]. D[ezső].: „Janika. Hamvazószerda. A Magyar Szinház bemutatója”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 22/1107. sz., 1911. máj. 28., 357–358. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Csáth Géza muzsája – polgári. De azért bizonyára a nyárspolgárok haragszanak rá 32
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék legjobban.”] 212. Kosztolányi Dezső: „Menyegző”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 24/1109. sz., 1911. jún. 11., 378– 380. [Műfaj: tárcanovella; első sor/mondat: „– Anyám, anyuska… (Mit akarsz, fiam?)”; kötetben: B, 88–93.] 213. K[osztolányi]. D[ezső].: „Szent Sebestyén mártirhalála. D’Annunzio uj drámájáról”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 24/1109. sz., 1911. jún. 11., 391–392. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „I. Az Illustration vékony füzetkéje elhozta D’Annunzio vitatott, agyonreklámozott, tönkremagasztalt misztériumát.”; annotáció: benne: „…Igen, igen, fiam” kezdettel egy rövid részlet fordítása – l. Műfordítások.] 214. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „Rimszótár, rimek stb.”, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 25/1110. sz., 1911. jún. 18., 407–408. [Műfaj: recenzió; első sor/mondat: „A Hét egy olvasója megkérdezte ezen a héten, van-e magyar rimszótár?”; annotáció: Füredi Ignác könyvéről.] 215. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Az ő arcza”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 27/1112. sz., 1911. júl. 2., 430–431. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Keressük Shakespeare arczát. Eddig rejtély volt.”] 216. Kosztolányi Dezső: „A gyilkos”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 28/1113. sz., 1911. júl. 9., 442. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Én tettem ezt. Hogy most leestem”; kötetben: KB, 80: „Az ellenség”.] 217. K. [=Kosztolányi Dezső]: „A gyerekkor regénye”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 28/1113. sz., 1911. júl. 9., 455. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió/tárca; első sor/mondat: „A gyerekkora mindenkinek szép volt.”; annotáció: Hermann Bang Fehér ház című regényéről, illetve Gottfried Keller Zöld Henrikje magyar fordításának említésével; azonosítás alapja: Kosztolányi Dezső: Ércnél maradóbb, szerk. Réz Pál, Budapest: Szépirodalmi, 1975, 236–238.] 218. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Magyar mozgó. Megjegyzések”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 30/1115. sz., 1911. júl. 23., 486. [Rovat: Színház; műfaj: tárca; első sor/mondat: „… Különösen egy szempont érdekes. Az, hogy a magyar mozgó, amelynek szerződéseit ezen a héten irták alá és pecsételték meg, ugyszólván a nettosulyával viszi ki külföldre a magyar szinészetet, a nyelvünk nélkül, a hangzóink nélkül, amelyeket ott nem értenek, de a mosolyt, a gesztust, a mimikát biztosan értik.”] 219. Kosztolányi Dezső: „Csak egy kis, fehér kutya”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 31/1116. sz., 1911. júl. 30., 490–492. [Műfaj: tárcanovella; első sor/mondat: „Egy kis állomáson – a fürdőtelep mellett – pont egy óra huszonhárom perczig kellett várakoznom a legközelebbi gyorsvonatra. Hamar eluntam magamat.”; kötetben: BL, 43–48.] 220. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Napfürdő és holdfürdő”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 33/1118. sz., 1911. aug. 13., 533. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A napfürdő délelőtt 11-2-ig van. Ekkor kifekszenek a kőgátra a fiatalemberek intenziv szinekben, piros és kék uszónadrágokban s a bennük megmaradt pogány vágygyal imádják a napot, a leányok pedig, akik szőkék és halványak, hasonlóan nekidülnek a hőségnek és udvaroltatnak maguknak a sugarakkal.”; kötetben: Mécs1, 37–40., Mécs2, Mécs3, 27–30.] 33
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 221. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „Gioconda”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 35/1120. sz., 1911. aug. 27., 560–561. [Rovat: Krónika III.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A titkai még egygyel tetézték: az arczképe is eltünt. Minden képek között a legtitokzatosabb, amely négy évszázad iróinak és pszichológusainak adott fel rébuszokat és a lélek ködeibe burkolózott, egyidőre egészen elrejtezett és a riporterek kezére került.”; annotáció: Leonardo da Vinci festményével kapcsolatos írás.] 222. K[osztolányi]. D[ezső].: „A neuraszténia könyve. Heinrich Heine. Briefe”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 39/1124. sz., 1911. szept. 24., 631. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Heine-nek van egy korbácsa. Ezt ebben a könyvben kevés helyütt suhogtatja.”] 223. K[osztolányi]. D[ezső].: „Az élet szava. A Magyar Szinház bemutatója”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 41/1126. sz., 1911. okt. 8., 662. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Halál: mennyi variáczióban fordul elő ez a szó Schnitzler szótárában. Elegáns, jól öltözött urait, édes és melanchólikus leányait, beteg és törékeny figuráit mindig ő követi.”] 224. Kosztolányi Dezső: „Régi szerelmes levele”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 42/1127. sz., 1911. okt. 15., 666. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Én ugy szeretlek. A szalónkabáthoz”; kötetben: Mágia1, 77., Mágia2, 79.] 225. K[osztolányi]. D[ezső].: „Hit és haza. Vigszinház”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 43/1128. sz., 1911. okt. 22., 694. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Schönherről tavaly már irtam ezen a helyen, egy másik darabjával kapcsolatban.”] 226. K[osztolányi]. D[ezső].: „Zsivoj trup. Tolsztoj darabja”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 45/1130. sz., 1911. nov. 5., 725. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A drámai hős azért küzd, hogy éljen. Ez a hős meg akar halni.”] 227. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Szines kövek. Heltai Jenő novellás könyve. Singer és Wolfner”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 45/1130. sz., 1911. nov. 5., 726–727. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Heltai Jenő prózája tökéletes. Ha olvasom könnyü, gördülékeny mondatait, arra kell gondolnom, hogy az irója kitünő poéta és boszorkányos verselő.”] 228. K[osztolányi]. D[ezső].: „Jegyzetek a Pilvaxról”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 45/1130. sz., 1911. nov. 5., 732. [Rovat: Toll és tőr; műfaj: jegyzet; első sor/mondat: „Szerény kávéház volt. Feltünés nélkül huzódott meg egy zugban, a zajtalan és előkelő Belvárosban.”; kötetben: Tinta, 151–152: „Pilvax”.] 229. K[osztolányi]. D[ezső].: „Jean Richepin”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 47/1132. sz., 1911. nov. 19., 755–756. [Műfaj: portré; első sor/mondat: „A Lipótvárosi Casino vendége, aki szombaton este előadást tart a budapestieknek, érdekes iró és nagyon érdekes ember.”] 230. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Ludas Matyi. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 47/1132. sz., 1911. nov. 19., 762. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „I. Vajda Ernőről az első darabja alkalmával megállapitottuk, hogy csodagyerek.”] 231. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Az apja fia. A Magyar Szinház bemutatója”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 48/1133. sz., 1911. nov. 26., 776–777. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első 34
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék sor/mondat: „Hogy ez csak komédia? Kétségtelenül.”; annotáció: Hevesi Sándor darabjáról.] 232. K[osztolányi]. D[ezső].: „Sumurun. A Vigszinház bemutatója”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 49/1134. sz., 1911. dec. 3., 793–794. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A Vigszinház kitünő előadása alatt egy gondolat járt az eszemben.”; annotáció: Freska Frigyes darabjáról.] 233. Kosztolányi Dezső: „A léggömb elrepül”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 50/1135. sz., 1911. dec. 10., 802–804. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „A költő megállt a Rákóczi-ut sarkán.”; kötetben: B, 10–18: „A léggömb elrepül…”, Páva1, Páva2, 108–117: „A léggömb elrepül…”; RO2, 94–102: „A léggömb elröpül…”.] 234. Kosztolányi Dezső: „Ami ittmaradt”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 52/1137. sz., 1911. dec. 24., 843. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Nem békülök meg, bármit is beszéltek.”; kötetben: Mágia1, 11: „Ami itt maradt”, Mágia2, 13: „Ami itt maradt”, ÖGyK, 116: „Ami itt maradt”.] 235. K[osztolányi]. D[ezső].: „A kis kávéház”, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 52/1137. sz., 1911. dec. 24., 850. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A párisi kávéházak élete más, mint a miénk.”; annotáció: Tristan Bernard darabjáról.] 1912.
236. K[osztolányi]. D[ezső].: „Krúdy Gyula”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 2/1140. sz., 1912. jan. 14., 22–23. [Műfaj: portré; első sor/mondat: „Tiz-tizenöt évvel ezelőtt ez a név, amelyet most a czikkem fölé irtam, ugy ütközött elém a szürke betüsorokból, mintha piros nyomdafestékkel lenne nyomtatva.”] 237. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Csitri. A Vigszinház bemutatója”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 2/1140. sz., 1912. jan. 14., 30. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A csitri, akit Varsányi Irén aranyos bájjal, kislányos gesztusokkal ábrázol, franczia tipus.”; annotáció: Pierre Veber és Henri de Gorsse darabjáról.] 238. K[osztolányi]. D[ezső].: „Judit. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 3/1141. sz., 1912. jan. 21., 45. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Hebbel valaha egy novelláról gondolkozott, amelyet sohase irt meg. A novella a »vér-emberről« szól, aki csak öl és vért kiván.”] 239. K[osztolányi]. D[ezső].: „Hanna Elias. Hauptmann uj drámájáról”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 5/1143. sz., 1912. febr. 4., 77. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Sablón lett a női démon. Már megint merészség szinpadra vinni, mert nehéz ugy megfesteni, hogy érezzünk is mögötte valakit és ne gondoljunk tipusokra és sablónokra.”] 240. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Györgyike drága gyermek. A Vigszinház bemutatója”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 6/1144. sz., 1912. febr. 11., 93–94. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „I. Szomory Dezső irásmüvészetével igen gyakran foglalkozott A Hét.”] 241. K[osztolányi]. D[ezső].: „Énekeskönyv”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 6/1144. sz., 1912. febr. 11., 94–95. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Szép Ernő boldog lirikus: egy ponton megállott.”] 35
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 242. K[osztolányi]. D[ezső].: „Sem Benelli. Cena delle beffe”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 7/1145. sz., 1912. febr. 18., 110–111. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Két évvel ezelőtt egy májusi estén láttam Sem Benelli darabját a római Argentina-szinházban.”] 243. K[osztolányi]. D[ezső].: „A hütlenség iskolája. A Vigszinház bemutatója”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 9/1147. sz., 1912. márc. 3., 141. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Ha összehordanánk három-négyszáz olyan darabot, mint Etienne Rey vigjátéka, akkor belé kellene vetni egy kucséberzacskóba s társasjátékot kellene velük játszani.”] 244. K[osztolányi]. D[ezső].: „Élet és halál. Hermann Bang könyve”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 10/1148. sz., 1912. márc. 10., 159–160. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Mielőtt az ember olvasni és szeretni kezdi ezt a könyvet, itt-ott kinyitogatja.”] 245. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Éva boszorkány. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 12/1150. sz., 1912. márc. 24., 188–189. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Herczeg Ferenc romantikus. Minden ami a romanticzizmus kelléktárában van (tőr, holdfény, asszonyrablás), mélyen impresszionálta s zengő szavakat, nemesen-szép hasonlatokat, metaforákat váltott ki belőle.”] 246. [Kosztolányi]. D[ezső].: „A klasszikus öreg. Gabányi Árpád szinészportréja”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 13/1151. sz., 1912. márc. 31., 205–206. [Rovat: Színház; műfaj: színészportré; első sor/mondat: „Gabányi Árpád nyugalomba ment.”] 247. K[osztolányi]. D[ezső].: „Shaw-darabok. A Magyar Szinház bemutatói”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 16/1154. sz., 1912. ápr. 21., 261–262. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Virtuozitás – nyilatkozik Shaw valahol az irásaiban arról a darabjáról, amelyben Napoleon a hős.”; annotáció: A sors embere című egyfelvonásos kiemelésével.] 248. K[osztolányi]. D[ezső].: „Reinhardt”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 17/1155. sz., 1912. ápr. 28., 277–278. [Rovat: Színház; műfaj: portré; első sor/mondat: „Amint Reinhardt sörényesen és zömöken megjelent a rivalda lámpáinál, – félig zongoravirtuóz, félig nagyvállalkozó – a közönség egy része fanyalogva tapsolt, a másik része pedig pisszegett.”] 249. K[osztolányi]. D[ezső].: „Strindberg. Jegyzetek az Uj Szinpad két ujdonságához”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 18/1156. sz., 1912. máj. 5., 293. [Rovat: Színház; műfaj: jegyzet; első sor/mondat: „Strindberg a harag zsenije.”; annotáció: August Strindberg Álomjáték és Hattyúvér című darabjairól.] 250. K[osztolányi]. D[ezső].: „Kolozsváriak”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 19/1157. sz., 1912. máj. 12., 309–310. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Nem hiszem, hogy a kolozsváriak képviselik legjellemzőbben a vidéket. Azt sem hiszem, hogy ők a vidék legelső szinészei.”] 251. Kosztolányi Dezső: „A kis beteg”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 20/1158. sz., 1912. máj. 19., 314–316. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „I. A kis beteg már nyolcz év óta feküdt az ágyban. Egész kicsike volt még, mikor az ágynak dőlt s azóta megnőtt a vánkosok és paplanok között.”; kötetben: BL, 13–21: „Szegény kis beteg”.] 36
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 252. K[osztolányi]. D[ezső].: „Calderon”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 20/1158. sz., 1912. máj. 19., 325–326. [Rovat: Színház; műfaj: portré; első sor/mondat: „A spanyol drámaköltő – teljes és zengzetes nevén: Don Pedro Calderon de la Barca – előttünk jobbára ismeretlen.”; kötetben: Cal– ÚK1, 3–6., Cal–ÚK2.] 253. K[osztolányi]. D[ezső].: „1912 május 23.”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 21/1159. sz., 1912. máj. 26., 332–333. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „»Május huszonharmadikán« stb. stb. – mondaná a történelem, az a fenkölt és unalmas márvány-hölgy, akit régi szobormüvekről ismerünk és kezében skrupulózusan bus közönynyel egy kőtáblát tart.”; kötetben: Tinta, 86–89: „Emlék 1912 május 23-ról”.] 254. Kosztolányi Dezső: „Méz”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 22/1160. sz., 1912. jún. 2., 347. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „A fájdalmam oly érett, mint a méz már”; kötetben: Mágia1, 5., Mágia2, 7.] 255. K[osztolányi]. D[ezső].: „Magyar vidámság”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 22/1160. sz., 1912. jún. 2., 358. [Rovat: Színház; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Ezen a héten a vigjáték-cziklus utolsó előadásai szerepelnek.”; annotáció: külföldi és magyar vígjátékok előadásai a Nemzeti Színházban.] 256. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „Imre herceg. Bródy Sándor novellái”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 22/1160. sz., 1912. jún. 2., 360. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Egy tankönyvben több helyütt ezt tanulják a diákok: »A fiatalabb iró-generáczióból kiválik Bródy Sándor, aki Zola nyomán a magyar naturalizmust képviseli…«”.] 257. Kosztolányi Dezső: „Cholnoky Viktor”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 23/1161. sz., 1912. jún. 9., 365–366. [Műfaj: nekrológ; első sor/mondat: „Ma reggel láttam őt viszont, a Szvetenay-utczai halottasházban, holtan.”] 258. K[osztolányi]. D[ezső].: „Északra indulok. Somlyó Zoltán uj versei”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 26/1164. sz., 1912. jún. 30., 423–424. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Ennél a kötetnél okvetlenül vitatkozni kell.”] 259. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „Paul Fort. A költők királya”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 28/1166. sz., 1912. júl. 14., 455. [Rovat: Irodalom; műfaj: portré; első sor/mondat: „Mult hét óta már költőkirályuk is van a francziáknak, Paul Fort személyében.”; annotáció: benne: Paul Fort Meghalt a lány, meghalt szegény című versének fordítása – l. Műfordítások.] 260. K[osztolányi]. D[ezső].: „Kabaré-est a vidéken. Nyáray Antal portréja”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 29/1167. sz., 1912. júl. 21., 470–471. [Rovat: Színház; műfaj: portré; első sor/mondat: „Kéthárom héttel ezelőtt egy nyári vendéglő kertjében ültem, vidéken, ahol tiztől éjfélig vándorló kabaré játszott. Közben a czigány is muzsikált.”] 261. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „Szindbád utazásai. Krúdy Gyula uj novellái”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 29/1167. sz., 1912. júl. 21., 472. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Krúdy Gyuláról sokszor és sokat irtam.”] 262. Kosztolányi Dezső: „Tréfa”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 31/1169. sz., 1912. aug. 4., 490–493. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „Eleinte minden csendesen ment. Világos szeptember volt.”; 37
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék kötetben: BL, 22–31., Páva1, Páva2, 118–129.] 263. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „Az állatok beszélnek. Colette Willy: Sept dialogues de bêtes”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 31/1169. sz., 1912. aug. 4., 504. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Ma délután a diványon egyfektemben elolvastam Colette Willy legujabb könyvét, a hét állathistóriát, amelyben a kutya és a macska, a férfi és a nő folytat elragadó párbeszédet.”] 264. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „Jules Renard. Pár szó egy iróról és egy regényről”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 32/1170. sz., 1912. aug. 11., 519–520. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „A Hét olvasói egy különös, izgató irói fiziognómiával ismerkednek meg: Jules Renard-éval, akinek regényét, A smokk-ot mai számunkban kezdjük el közölni.”; kötetben: Re–S, 3–7: „Pár szó az íróról és a regényről”.] 265. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Ibsen és egy kritika”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 33/1171. sz., 1912. aug. 18., 533–534. [Rovat: Színház; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Nyáron az ember nem igen olvas ujat, csak felnyul a könyvtárába és kiemel egy jól ismert könyvet, amelyet lustán átlapoz. Ilyenkor a föld is emészt, az ember se szeret uj régiókban mozogni. Igy került kezembe Lemaître egy könyve, melyben Ibsenről ir kritikát.”] 266. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Esperantóul. Széljegyzet egy szinielőadáshoz”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 34/1172. sz., 1912. aug. 25., 550–551. [Rovat: Színház; műfaj: jegyzet; első sor/mondat: „Furcsa, furcsa, furcsa: ez az ember első és utolsó impressziója.”] 267. K[osztolányi]. D[ezső].: „Maeterlinck”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 35/1173. sz., 1912. szept. 1., 567–568. [Rovat: Irodalom; műfaj: portré; első sor/mondat: „A hazájában lehet őt igazán megérteni.”] 268. K[osztolányi]. D[ezső].: „Lencsés Ferencz”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 36/1174. sz., 1912. szept. 8., 578–579. [Műfaj: portré; első sor/mondat: „Tulajdonképpen csak az érdekes, hogy a képéhez nem kell magyarázat.”] 269. Kosztolányi Dezső: „Az esernyő”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 38/1176. sz., 1912. szept. 22., 602–603. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „Janka egyszer nálam felejtette az esernyőjét.”; kötetben: BL, 7–12., Páva1, Páva2, 167–173.] 270. K[osztolányi]. D[ezső].: „Gospodja sa suncokretom. Vojnovich Ivo”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 41/1179. sz., 1912. okt. 13., 661. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Vojnovich Ivo gróf szláv, tehát hivő. A szláv hisz. Miben hisz? Mindenben.”] 271. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső]: „Az első dekadens. Szilágyi Géza portréja”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 41/1179. sz., 1912. okt. 13., 663. [Rovat: Irodalom; műfaj: portré; első sor/mondat: „A piktorok egymás mellé sorakoztatják képeiket, hogy mindegyik beszéljen valamit a mult küzdelmeiről és a müvészetük fejlődéséről, retrospektiv kiállitást rendeznek, a régi vásznakkal az ujakat, az ujakkal a régieket igazolják.”] 272. K[osztolányi]. D[ezső].: „Sapho. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 43/1181. sz., 1912. okt. 27., 692. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „»Én egy titokzatos nő vagyok.”; annotáció: Alphonse Daudet darabjának bemutatójáról.] 38
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 273. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „A farkas. A Magyar Szinház bemutatója”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 45/1183. sz., 1912. nov. 10., 726. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „I. Észrevették, hogy mi ad Molnár Ferencz uj darabjának igazi sulyt és ünnepi szint?”] 274. Kosztolányi Dezső: „A szerb”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 46/1184. sz., 1912. nov. 17., 730– 733. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „I. Az arcza almazöld volt, a szeme lenkék, a haja gyér és sárga. Igy festett az én bácskai barátom: Bogumil.”; kötetben: Bű, 215–229: „Bácskai barátom”, Páva1, Páva2, 72–83.] 275. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „A gyászszalagos ur. Egy szinpadi figuráról”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 46/1184. sz., 1912. nov. 17., 742. [Rovat: Színház; műfaj: tárca; első sor/mondat: „I. Egy szindarab hever az asztalomon, amely Dosztojevszky regényéből készült s a franczia szinpadok egyik legnagyobb sikere.”] 276. K[osztolányi]. D[ezső].: „A faun. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 47/1185. sz., 1912. nov. 24., 757. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Knoblauch és… Bernstein. Nem tudom, egymás mellé irták-e már a nevüket.”] 277. Kosztolányi Dezső: „Kisvárosi fotografia”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 48/1186. sz., 1912. dec. 1., 762. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „A patikának üvegajtajában”; annotáció: „Kosztolányi Dezső verseiből” összefoglaló cím alatt; kötetben: Mágia1, 31–32., Mágia2, 33–34., ÖGyK, 66–67: „A patikának üvegajtajában”, SzKP4, 49–50: „A patikának üvegajtajában”, SzKP5, 58–59: „A patikának üvegajtajában”, SzKP6, 54–55: „A patikának üvegajtajában”.] 278. Kosztolányi Dezső: „Csendes tiszta vers”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 48/1186. sz., 1912. dec. 1., 762. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Nincs semmim… Igy megyek magamban –”; annotáció: „Kosztolányi Dezső verseiből” összefoglaló cím alatt; kötetben: Mágia1, 79., ÖGyK, 145: „Csöndes, tiszta vers”.] 279. Kosztolányi Dezső: „Fohász csillagtalan éjjel”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 48/1186. sz., 1912. dec. 1., 762–763. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „»Nézd, istenem, minő magam vagyok,”; annotáció: „Kosztolányi Dezső verseiből” összefoglaló cím alatt; kötetben: Mágia1, 64–65., Mágia2, 66–67.] 280. K[osztolányi]. D[ezső].: „Falusi bohémek. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 50/1188. sz., 1912. dec. 15., 805. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Benedek Elek bácsi, aki eddig a régi »ifjuság«-nak mondott mesét, ezuttal a felnőttekhez fordult.”] 281. Kosztolányi Dezső: „A detektiv”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 51/1189. sz., 1912. dec. 22., 814– 816. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „Két és három óra közt, a mikor minden villámló napfényben ragyogott, hirtelenül eltünt az iróasztalomról az aranyórám.”; kötetben: Bű, 5–18.] 282. K[osztolányi]. D[ezső].: „Karácsonyi álom. Gárdonyi Géza betlehemes játéka”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 51/1189. sz., 1912. dec. 22., 825. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Édes és intim kincsem, hogy valaha láttam Gárdonyi Géza játékát.”] 283. [Szerző nélkül] [= Kosztolányi Dezső]: „A Pokol. Babits Mihály forditása”, A Hét, XXIII. évf. 39
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék (2. köt.) 52/1190. sz., 1912. dec. 29., 847–848. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Dante isteni költeményét olvasom Babits Mihály forditásában.”; azonosítás alapja: Babits Mihály Bibliográfia, összeáll. Stauder Mária – Varga Katalin, Budapest: Argumentum – Magyar Irodalom Háza – MTA ITI, 1998, 325.] 1913.
284. K[osztolányi]. D[ezső].: „Az erinnysek. Leconte de Lisle”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 1/1191. sz., 1913. jan. 5., 14–15. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „I. Nagyon fiatal korunkban szeretjük Leconte de Lisle-t.”] 285. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Róza néni. A Magyar Szinház bemutatója”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 6/1196. sz., 1913. febr. 9., 94. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A magyar iró pár évi munkásság után megkapja a maga vignettáját.”; annotáció: Lengyel Menyhért darabjának bemutatójáról.] 286. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Az uj magyar nyelv. Széljegyzetek egy beszédhez”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 7/1197. sz., 1913. febr. 16., 111–112. [Rovat: Irodalom; műfaj: jegyzet; első sor/mondat: „Rákosi Jenő, a hetvenegy éves legendás öreg, az uj magyarság nyelvét igazolta, a városi nyelvet, amely az utolsó évtizedekben kavicsból, aszfaltból, a körutak gránitkoczkáiból hajtott ki, s ugy nőtt nagygyá, hogy legtöbben nem is törődtek vele és sokan a csizmájuk sarkával tiporták.”] 287. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Caesar és Cleopatra. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 8/1198. sz., 1913. febr. 23., 124–125. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „I. Drága, féktelen, álmos és ravasz bakfis Bernard Shaw Cleopatrája.”] 288. K[osztolányi]. D[ezső].: „Cholnoky Viktor utolsó könyve. Néhusztán meséiből”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 8/1198. sz., 1913. febr. 23., 126–127. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Cholnoky Viktor novelláiban szerepel egy alak, akiben – egészen biztosan – önmagát irta meg.”] 289. K[osztolányi]. D[ezső].: „Verses játékok. Strindberg három darabja”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 9/1199. sz., 1913. márc. 2., 142–143. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Strindberg pályafutása a verstől vezet… a versig.”; annotáció: „A nagy országút”, az „Abu Casem papucsai” és a „Vidám karácsony” című darabokról.] 290. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „Lakájok. Hajó Sándor vigjátéka”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 10/1200. sz., 1913. márc. 9., 158. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Okos és nyugodt feje, amelyet A Hét czimlapján nézek, meredek homloka, és szeme, amelyben önbizalom és szerénység, a tehetséges emberek vidámsága lakozik, egy kitünő épitőmüvészt hoz az eszembe.”] 291. Kosztolányi Dezső: „Kiss József”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 12/1202. sz., 1913. márc. 23., 196–197. [Rovat: Irodalom; műfaj: portré; jegyzetben: „Az elmult hét irodalmi szenzácziója volt ez a czikk, amelyet a Világ-ból vettünk át s amely az utóbbi időkben talán az egyedül méltó irás, ami Kiss Józsefről megjelent. Méltó a nagy költő előkelő, finom bájához és Kosztolányi Dezső ritkaszép irásmüvészetéhez. Hiszszük, hogy e czikk leközlését nem fogja senki félremagyarázni, tiszta müvészi intencziónkban senki sem fog olyasmit keresni, ami mindenkor távol állott tőlünk. Reméljük pedig ezt annál inkább, mert – hogy minden esetleges félreértést eloszlassunk – Kiss 40
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék József betegsége miatt már hónapok óta nem vesz részt A Hét szerkesztésében.”; első sor/mondat: „Az ujságnak ez a lapja, amelyet a szerkesztő aktuális, nagy embereknek tartogat, legyen ezuttal egy olyan nagy emberé, aki – a szónak hétköznapi értelmében – nem aktuális, egy poétáé, aki mindenkoron aktuális.”] 292. K[osztolányi]. D[ezső].: „Henry Bataille. A fáklyák”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 13/1203. sz., 1913. márc. 30., 213. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Piktor barátaim beszélik, hogy Henry Bataille karriérjét ecsettel kezdte meg, portrékat festett, irgalmatlan rosszul.”] 293. K[osztolányi]. D[ezső].: „A debreczeniek. Két költő”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 15/1205. sz., 1913. ápr. 13., 246–247. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Hadd nevezzem őket igy, ezzel az irodalomtörténeti elnevezéssel, a két poétát, Tóth Árpádot és Nagy Zoltánt.”] 294. K[osztolányi]. D[ezső].: „A süketnéma város”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 16/1206. sz., 1913. ápr. 20., 249–250. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Három-négy nap óta megnémult és megsüketült ez a város, amely különben alig-alig tudja használni az érzékszerveit.”] 295. Kosztolányi Dezső: „Beethoven”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 17/1207. sz., 1913. ápr. 27., 266– 268. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „A szinházi zenekar mély pinczéjében – zöldernyős villanylámpa előtt – ül Sznopcsek, a cseh trombitás.”; kötetben: BE, 71–78: „A cseh trombitás”.] 296. K[osztolányi]. D[ezső].: „Heten Téba ellen. Aeschylos tragédiája”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 17/1207. sz., 1913. ápr. 27., 277–278. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Aeschylos egy antik dinasztia végét mutatja meg a trilógiának abban az utolsó részében, amelyet a Nemzeti Szinház-ban láttunk.”] 297. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „A kék madár. A Magyar Szinház bemutatója”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 19/1209. sz., 1913. máj. 11., 308–309. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Maeterlinck ma 51 éves. Uj fotográfiáján a halántékfürtei már deresednek.”] 298. K[osztolányi]. D[ezső].: „Haláltáncz. Reinhardt haláltáncza”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 22/1212. sz., 1913. jún. 1., 358–359. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Ugy érzem, hogy ezt a drámát senkise értheti meg teljesen, aki nem utazott a svéd partokon.”; annotáció: August Strindberg darabjának bemutatójáról.] 299. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „Az ötlet. Levél a Deutsches Theater igazgatójához”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 23/1213. sz., 1913. jún. 8., 374. [Rovat: Színház; műfaj: levél; első sor/mondat: „Professzor ur, a budapestiek megkapták az üzenetét, hogy többet nem jön hozzánk, de nagyon csodálkoznak az indoklásán.”] 300. K[osztolányi]. D[ezső].: „Este. Miklós Jenő novellás-könyve”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 24/1214. sz., 1913. jún. 15., 391–392. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „A kommüniké, amelyet e könyvhöz mellékeltek, azt mondja, hogy ez az irójának a legelső könyve.”] 301. Kosztolányi Dezső: „Baudelaire sirja”, A Hét, XXIV. évf. (2. köt.) 30/1230. sz., 1913. júl. 27., 482–483. [Rovat: Barangolások; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A sir, amelyben nyugszik, egyszerü. A kőlapon hever terméskőből kifaragott, életnagyságu mása, hanyatt fekve, meztelenül, a halál keserü pózában.”; kötetben: Tinta, 116–119: „Páris. III. Baudelaire sírja”.] 41
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 302. Kosztolányi Dezső: „Az örmény paradicsom”, A Hét, XXIV. évf. (2. köt.) 32/1232. sz., 1913. aug. 10., 514–516. [Rovat: Barangolások; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Kevesen látogatják a velenczei nyaralók közül ezt a szigetet, a melyet a lagunák hullámai mosdatnak.”; kötetben: Tinta, 102–106.] 303. [Szerző nélkül]: „Muzsikusok. Csáth Géza novellái”, A Hét, XXIV. évf. (2. köt.) 35/1235. sz., 1913. aug. 31., 567–568. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „I. Csáth Géza első elbeszéléseit ugy irta, mint egy alvajáró, félig öntudatlanul.”; azonosítás alapja: Dér Zoltán: Csáth Géza-bibliográfia, Újvidék: Forum, 1977, 14., Réz Pál: Kosztolányi Dezső két ismeretlen cikke Csáth Gézáról, Irodalomtörténet, 1958, 263–265.] 304. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Homunculus”, A Hét, XXIV. évf. (2. köt.) 40/1240. sz., 1913. okt. 5., 638–639. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A mozi – néma barátunk, akit évek óta bámulunk – csütörtök este megszólalt.”] 305. K[osztolányi]. D[ezső].: „Az idegen. Levél a »Daily News« főszerkesztőjéhez”, A Hét, XXIV. évf. (2. köt.) 41/1241. sz., 1913. okt. 12., 653–655. [Rovat: Krónika II.; műfaj: levél; első sor/mondat: „Az a szélhámos, aki multkor nálunk volt, pórul járt. Benn ül a rendőrségen, várja a kényszerutlevelet, vagy a dutyit.”; annotáció: Leibowitz Jakab nevű szélhámosról.] 306. (P – n.) [=Kosztolányi Dezső]: „A kövér csalogány”, A Hét, XXIV. évf. (2. köt.) 45/1245. sz., 1913. nov. 9., 721–722. [Rovat: Krónika III.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A látcső kis üvegkörén megjelent egy kövér nő.”] 307. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „Mária Antónia. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXIV. évf. (2. köt.) 47/1247. sz., 1913. nov. 23., 758. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Január 21-én minden évben csöndes misét mondanak egy párisi templomban.”; annotáció: Szomory Dezső darabjáról.] 308. Kosztolányi Dezső: „Kiss József utja”, A Hét, XXIV. évf. (2. köt.) 48/1248. sz., 1913. nov. 30., 761–762. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Kiss József, a vállán hetven évvel, elindul majd a jubileumi asztal felé, hogy egy ország gratuláczióját fogadja.”] 309. K[osztolányi]. D[ezső].: „Az egyszeri királyfi. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXIV. évf. (2. köt.) 51/1251. sz., 1913. dec. 21., 826–827. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „I. Multkor egy lakásban jártam, ahol eredeti Aubrey Beardsley-rajzok voltak, angol fotelek, amerikai iróasztal, egy elsőrangu német zongora, amelynek minden hangja aczél és bársony – s e nemzetközi társaságban az asztalon szerényen és szegényen, de nagyon odaillően huzódott meg egy mezőkövesdi himzés és egy paraszt-tányérka, amelyet egyébként hamutartónak használtak s zöld-vörös rózsák voltak rápingálva.”; annotáció: Szép Ernő darabjáról.] 310. Kosztolányi Dezső: „A rokonok”, A Hét, XXIV. évf. (2. köt.) 52/1252. sz., 1913. dec. 28., 831. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „A rokonok.”; annotáció: „A szegény kisgyermek panaszai. Uj versek” összefoglaló cím alatt; kötetben: ÖGyK, 52–54., SzKP4, 33–34., SzKP5, 35–37., SzKP6, 34–36.] 311. Kosztolányi Dezső: „Ti, akik zárt ajtók előtt szepegtek”, A Hét, XXIV. évf. (2. köt.) 52/1252. 42
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék sz., 1913. dec. 28., 831. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Ti, akik zárt ajtók előtt szepegtek”; annotáció: „A szegény kisgyermek panaszai. Uj versek” összefoglaló cím alatt; kötetben: ÖGyK, 39., SzKP4, 14., SzKP5, 15., SzKP6, 16–17.] 312. K[osztolányi]. D[ezső].: „Hajdu ur”, A Hét, XXIV. évf. (2. köt.) 52/1252. sz., 1913. dec. 28., 847-848. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca/portré; első sor/mondat: „Ebben a számban mindenki emlékezik. De mire emlékezzék az, akinek semmi emléke sincs?”; annotáció: Hajdu Sándorról, A Hét kiadóhivatalának igazgatójáról.] 1914.
313. Kosztolányi Dezső: „Oligoczén és Eoczén”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 1/1253. sz., 1914. jan. 4., 3–6. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „Szegváron, a magyar vidéki városban évekkel ezelőtt még csak egyetlenegy ember tudott francziául.”; kötetben: Bű, 195–214., Páva1, Páva2, 58–71: „Bácska”.] 314. Kosztolányi Dezső: „Varsányi Irén. Shaw komédiája és egy szinésznő”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 2/1254. sz., 1914. jan. 11., 29–30. [Rovat: Színház; műfaj: színészkritika [!]; első sor/mondat: „Kérem szerkesztő ur, engedje meg nekem, hogy ezen a héten ne számoljak be a Vigszinház uj darabjáról.”] 315. Kosztolányi Dezső: „A tót maitresse”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 3/1255. sz., 1914. jan. 18., 33–34. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Az ördög – az igazi középkori ördög – kisért ebben a városban, ezen a héten, az, aki a hivőt valaha szédülő meredélyre hurczolta és innen megmutatta neki a föld összes kincseit.”] 316. K[osztolányi]. D[ezső].: „Duna”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 5/1257. sz., 1914. febr. 1., 75–76. [Rovat: Saison; műfaj: tárcanovella; első sor/mondat: „Hajnalban megyek haza, majdnem mindennap, gyalog, a hidakon és nézem a vizet.”; kötetben: Öcsém, 39–41.] 317. Kosztolányi Dezső: „Ti, akik zárt ajtók előtt szepegtek”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 6/1258. sz., 1914. febr. 8., 82. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Ti, akik zárt ajtók előtt szepegtek,”; annotáció: „A szegény kisgyermek panaszai. Uj versek” összefoglaló cím alatt; kötetben: ÖGyK, 39., SzKP4, 14., SzKP5, 15., SzKP6, 16–17.] 318. Kosztolányi Dezső: „Én öngyilkos leszek…”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 6/1258. sz., 1914. febr. 8., 82. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Én öngyilkos leszek…”; annotáció: „A szegény kisgyermek panaszai. Uj versek” összefoglaló cím alatt; kötetben: ÖGyK, 51–52., SzKP4, 32., SzKP5, 34., SzKP6, 33–34.] 319. Kosztolányi Dezső: „Szegény anyám csak egy dalt zongorázik”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 6/1258. sz., 1914. febr. 8., 82. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Szegény anyám csak egy dalt zongorázik.”; annotáció: „A szegény kisgyermek panaszai. Uj versek” összefoglaló cím alatt; kötetben: ÖGyK, 51., SzKP4, 31., SzKP5, 33., SzKP6, 32–33.] 320. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „A kölcsönkért kastély. A Nemzeti Szinház bemutatója”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 6/1258. sz., 1914. febr. 8., 93–94. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „A biedermeier-stilus az elköpczösödött empire.”; annotáció: Pekár Gyula darabjáról.]
43
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 321. L. [=Kosztolányi Dezső]: „Kemény Zsigmond”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 7/1259. sz., 1914. febr. 15., 102–103. [Rovat: Krónika II.; műfaj: portré; első sor/mondat: „Szép volt, korrekt volt, majesztétikus volt, de mégis csak asztaltánczoltatás volt és a szellem, akit idéztek, nem jelent meg.”; annotáció: Kemény Zsigmond születésének 100. évfordulója alkalmából [?]; azonosítás alapja: Kosztolányi Dezső: Látjátok feleim, szerk. Réz Pál, Budapest: Szépirodalmi, 1976, 133– 136.] 322. Kosztolányi Dezső: „Emberbőr”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 8/1260. sz., 1914. febr. 22., 113– 114. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Kisérteties érzés beülni az egyetem előadótermébe és hallgatni Riedl Frigyest, a bölcs és színes tudóst, aki most a hétvégi estéken – vonzóan-ideges modorában – az eleven irodalomról prelegál.”] 323. Kosztolányi Dezső: „Kávé-ország”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 11/1263. sz., 1914. márc. 15., 161–162. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Tavaly nyáron egy angollal utaztam a tengeren.”; kötetben: Tinta, 138–141: „Budapest, a kávéváros”.] 324. Kosztolányi Dezső: „Szappan”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 12/1264. sz., 1914. márc. 22., 178– 180. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „Krakauer H. Henrik állásnélküli pinczér reggel korán kádjegyet váltott a népfürdőben.”; kötetben: Bű, 257–266: „Borotva”, Páva1, Páva2, 95–101: „Borotva”.] 325. Kosztolányi Dezső: „A zöld sziget”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 13/1265. sz., 1914. márc. 29., 193–194. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Angol bohózatokban gyakran találkozunk az ir emberrel.”] 326. Kosztolányi Dezső: „Sötét, nehéz tavaszi ég”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 15/1267. sz., 1914. ápr. 12., 226. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Sötét, nehéz, tavaszi ég,”; kötetben: LLE, 8–9., Mák1, 25–26., Mák2, 27–28: „Sötét, nehéz, tavaszi ég”.] 327. K[osztolányi] D[ezső].: „Kutyából szalonna”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 15/1267. sz., 1914. ápr. 12., 232–233. [Rovat: Krónika III.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Önök már ismerik a mannheimi csodakutyát.”; kötetben: Tinta, 200–203.] 328. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Tessék besétálni”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 15/1267. sz., 1914. ápr. 12., 243. [Rovat: Színház; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Tessék besétálni. Minden jegy elkelt.”] 329. Kosztolányi Dezső: „A csunyák”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 16/1268. sz., 1914. ápr. 19., 258– 259. [Rovat: Krónika III.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Tanuja voltam annak a jelenetnek, amint egy vidéki vendéglő üvegtetős étterméből tüntetően kivonult kedves és lelkes barátnőm, a feminista, talán az első magyar szuffrazsett, aki forradalmi tettel vallotta az elvét.”] 330. Kosztolányi Dezső: „»Fürdői emlék«”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 17/1269. sz., 1914. ápr. 26., 269–270. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Vedd, olvasó, tőlem ezt a szerény pár sort, mielőtt elhatározod magad, hogy a nyaralásra szánt pénzed a németnek adod-e, vagy a taliánnak.”; kötetben: Tinta, 134–137.] 331. Kosztolányi Dezső: „Hegedüs Gyula”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 18/1270. sz., 1914. máj. 3., 44
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 289. [Rovat: Két jubiláns; műfaj: portré; első sor/mondat: „Annyi bonbont és bonmot-t adtak át neki, hogy a jubileumi kelléktárban pusztán egy szerény, de nem értéktelen és nem érdektelen igazság maradt a számomra, egy fakó czukorka.”] 332. Kosztolányi Dezső: „Csibésznyelv”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 19/1271. sz., 1914. máj. 10., 297–298. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Az ország házában olyan boszorkákról beszéltek, amelyek nincsenek.”] 333. Kosztolányi Dezső: „Quintilio”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 20/1272. sz., 1914. máj. 17., 324– 325. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Valaki megirta az onegliai törvényszéki elnöknek, hogy az eset, amelyet tárgyalnak, nagyon hasonlit a Nuova Antologia egy regényrészletéhez.”] 334. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Csöndes felvonásközök. Reinhardt”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 22/1274. sz., 1914. máj. 31., 357–358. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Emlékszel, hol ültünk, amikor először jött?”] 335. Kosztolányi Dezső: „Csak ön után”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 23/1275. sz., 1914. jún. 7., 366– 367. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A kanadai hajókatasztrófa halottjainak ismét véres volt a keze.”] 336. Kosztolányi Dezső: „Az idegen falu”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 25/1277. sz., 1914. jún. 21., 400–401. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárcanovella; első sor/mondat: „Estefelé – félhét tájt – feltünt a tenger kékje.”] 337. Kosztolányi Dezső: „Kis kinaiak”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 26/1278. sz., 1914. jún. 28., 416– 417. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Multkor a köruton egy kerékpáros a szemem láttára elütött egy kis kékruhás kinait.”] 338. Kosztolányi Dezső: „Tengerre magyar”, A Hét, XXV. évf. (2. köt.) 29/1281. sz., 1914. júl. 19., 461–462. [Rovat: Barangolások; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A hajó zászlója félárboczra van eresztve. Mit jelent ez?”; kötetben: Tinta, 98–101.] 339. Kosztolányi Dezső: „Izzó pesti dél”, A Hét, XXV. évf. (2. köt.) 30/1282. sz., 1914. júl. 26., 479–478. [Rovat: Krónika III.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Szük, forró mellékutczákon csatangolok. Utazás után hajlandó az ember fölfedezni saját városát is.”; kötetben: Öcsém, 42–44: „Izzó pesti dél a háboru előtt”.] 340. K[osztolányi]. D[ezső].: „Levelek”, A Hét, XXV. évf. (2. köt.) 35. sz., 1914. aug. 30., 551. [Rovat: Irodalom; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Tiz-tizenöt évvel ezelőtt elparentálták a levelet. Elmult a levél, mint a delizsánsz és a koppantó.”; kötetben: Öcsém, 21–23.] 341. Kosztolányi Dezső: „Páris”, A Hét, XXV. évf. (2. köt.) 36. sz., 1914. szept. 6., 557–558. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Most a nyárvégi éjszakákon a levegő nyugodt hullámain Párisig hat el a német taraczkok durrogása. Aki nyitott ablaknál alszik, felriad, s azt hiszi, hogy halluczinál.”] 342. Kosztolányi Dezső: „Véres kovász”, A Hét, XXV. évf. (2. köt.) 40. sz., 1914. okt. 4., 601–602. 45
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék [Műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Vajjon mi születik a háboruból? Vannak, akik féltik a kis nippe-jeiket, a szalónjuk butorát, a szavaik zománczát.”] 343. Kosztolányi Dezső: „Verpeléty”, A Hét, XXV. évf. (2. köt.) 41. sz., 1914. okt. 11., 615–617. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „Egész éjjel nem aludtam. Reggel korán kimentem a pályaudvarra.”; kötetben: Bű, 38–51.] 344. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „A belgrádi baczillus”, A Hét, XXV. évf. (2. köt.) 42. sz., 1914. okt. 18., 631–632. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Princip, a gyilkos, éjjel egyedül van.”] 345. Kosztolányi Dezső: „A halott ország”, A Hét, XXV. évf. (2. köt.) 43. sz., 1914. okt. 25., 643– 644. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Belgium eddig is az volt: a halott ország.”; kötetben: Öcsém, 45–46.] 346. K[osztolányi]. D[ezső].: „Levél egy puritánhoz”, A Hét, XXV. évf. (2. köt.) 44. sz., 1914. nov. 1., 653–654. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Uram, ön igaztalan a nőkhöz. Naponta végigsétál a korzón és kigyószemmel nézi őket.”] 347. K[osztolányi]. D[ezső].: „Avar. A folyosó és egyebek”, A Hét, XXV. évf. (2. köt.) 48. sz., 1914. nov. 29., 701–702. [Műfaj: tárca; első sor/mondat: „Mikszáth Kálmán járt egykor ezen a folyosón, a mályvaszinü szőnyegen. Erről a márványról neki virágok nőttek.”] 348. Kosztolányi Dezső: „Anno 1812”, A Hét, XXV. évf. (2. köt.) 49. sz., 1914. dec. 6., 715. [Műfaj: vers; jegyzetben: „Ennek a német történelmi versnek a szerzője névtelen. A napoleoni háboruk alatt iródott, mikor már a franczia hadsereget teljesen szétverték. A gyönyörü költeményt, amelynek a mai világtörténelmi események különös aktualitást adnak, Kosztolányi Dezső magyar átköltésében közöljük.”; első sor/mondat: „Már ember, ló, kocsi sincsen,”; kötetben: MK2/3. köt., 248–249.] 349. Kosztolányi Dezső: „Kóczbábok. Kis jelenet”, A Hét, XXV. évf. (2. köt.) 51-52. sz., 1914. dec. 21., 742–743. [Műfaj: színpadi jelenet; első sor/mondat: „(Köruti kávéház. Egy Auer-láng virraszt a sarokasztal fölött, ahol az Agglegény és a Férj ül.”; kötetben: BE, 137–142: „Hajnali párbeszéd”, Bű, 148–157: „Komédia”.] 1915.
350. Kosztolányi Dezső: „Kártya”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 2. sz., 1915. jan. 10., 15–17. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „Aalberg Czézár szeptemberben szabadult ki a börtönből.”; kötetben: BE, 143–148: „A hamiskártyás”, Bű, 71–79.] 351. Kosztolányi Dezső: „Juhász Gyula. Uj versek. Tevan-könyvtár”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 2. sz., 1915. jan. 10., 23. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „1908-1914: – ez a dátum áll a verseskönyvön.”] 352. Kosztolányi Dezső: „Kalendárium”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 3. sz., 1915. jan. 17., 33–34. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Szilveszter éjszakáján kaptam egy uj naptárt.”; kötetben: Tinta, 51–53.]
46
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 353. Kosztolányi Dezső: „Le »kaiser«”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 4. sz., 1915. jan. 24., 44–45. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Ez a legujabb franczia szó. Még talán nincsen a szótárakban, de a köztudatban, a lelkekben már régen benne van.”; kötetben: Tinta, 48–50.] 354. Kosztolányi Dezső: „Muzsikaszó. Aage Madelungnak”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 5. sz., 1915. jan. 31., 49–50. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Aage Madelung – ön a finom, ezüstpengéjü tollával a czigányzenéről irt.”] 355. Kosztolányi Dezső: „Horoszkóp”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 6. sz., 1915. febr. 7., 62–65. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „(Az asztrológia annáleseiben fel van jegyezve ez: »… Keresztély dán király az udvari asztrológusával horoszkópot készittetett a fia sorsáról. Megjósoltatott, hogy a királyfi háboruba megy, sebet kap, a tengeren vihar töri össze hajóját és lázas betegségben halálozik el.«)”; kötetben: Bű, 19–37.] 356. K[osztolányi]. D[ezső].: „Ami itt maradt”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 6. sz., 1915. febr. 7., 68– 69. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Átadják a kulcsot, hogy nyissam ki a szobát, az ő szobáját, aki a háboru kezdete óta nincsen itt.”; kötetben: KA, 9–13: „Az ő szobája”, Öcsém, 15–19: „Az ő szobája”.] 357. K[osztolányi]. D[ezső].: „Szellemidézés”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 7. sz., 1915. febr. 14., 73–74. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Kiskőrösön – két gyorsvonat közt – leszálltam a mult héten.”; kötetben: Öcsém, 28–32.] 358. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Az istenek”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 8. sz., 1915. febr. 21., 85–86. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Imák verdesik a menny boltozatát. Az istenek, a különböző emberek istenei pedig valahol hallgatják.”; kötetben: Öcsém, 33–36.] 359. K[osztolányi]. D[ezső].: „A remete”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 9. sz., 1915. febr. 28., 101– 102. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; mottó: „Nem tartom valószinünek, hogy még ebben az évszakban folytathatnám utamat. Az utazás oly lassu, hogy legközelebbi hiradásomat már csak 1916-ban Uj-Zélandból várhatják márczius havában. Társaim valamennyien tudnak bánni a kutyákkal. Macklin sebész egyébként is kitünő társ, rendkivül erős, izmos ember. Murley kitartó munkás, minden tekintetben hasznos tagja az expedicziónak és jó fényképész. Kinematográfkészülékkel is fel van szerelve. A telet fókavadászattal töltik embereim, a fókazsirt dobozokba zárjuk és fütésre használjuk. (Shakleton utolsó leveléből.)”; első sor/mondat: „Folytassuk tovább a levelet, igy: Post scriptum.”] 360. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Babona”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 11. sz., 1915. márc. 14., 126–128. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A gőzfürdőszolga azt mondja, tessék várni. Lenne ugyan egy kabin.”] 361. Kosztolányi Dezső: „A gipsz-angyal”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 12. sz., 1915. márc. 21., 135–137. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „Varju Péter, a tanyai tanitó karácsonykor ajándékot vitt a rokonainak.”; kötetben: Bű, 60–70: „A gipszangyal”.] 362. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Egy szál gyufa”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 13. sz., 1915. márc. 28., 145–146. [Műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „»Przemysl elesett« – mondta egy 47
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék magyar paraszt, aki hétfőn este kilenczkor felszállt a villamosra és kis motyójával a pályaudvarra igyekezett.”] 363. K[osztolányi]. D[ezső].: „Legenda”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 14. sz., 1915. ápr. 4., 158–160. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; mottó: „Si qu’y r’viendrait, si qu’y r’viendrait. (Jehan Rictus)”; első sor/mondat: „Steinlen rajzolta meg Őt, sokszor egymásután, ugy, ahogy mi elképzeljük.”; kötetben: Tinta, 66–71: „Legenda egy háborus husvétra”.] 364. Kosztolányi Dezső: „Pléhkoszoru”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 14. sz., 1915. ápr. 4., 160. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Pléhkoszoru”; kötetben: Mák1, 15., Mák2, 17., ÖGyK, 159.] 365. Kosztolányi Dezső: „Enni és aludni”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 15. sz., 1915. ápr. 11., 182– 183. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Azon panaszkodnak az emberek, hogy nőttön-nő az étvágyuk.”; kötetben: Tinta, 27–30.] 366. Kosztolányi Dezső: „Soklevelü boglárka”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 16. sz., 1915. ápr. 18., 196–197. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A heidelbergi füvész gyöngyösi kalandjáról sokat gondolkozom.”; kötetben: Tinta, 59–62.] 367. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „A kocsis”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 16. sz., 1915. ápr. 18., 201–202. [Rovat: Irodalom; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Szerda délután Kiss Józsefet elkisértem a székfoglalójára. Délután még a lapjával bibelődött.”] 368. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Kalauznék”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 17. sz., 1915. ápr. 25., 213. [Rovat: Saison; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A kalauzok általában korán nősülnek.”; kötetben: Tinta, 56–58.] 369. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Regényes emberek”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 18. sz., 1915. máj. 2., 222–224. [Rovat: Krónika II.; műfaj: mozaikok; első sor/mondat: „A székely vitéz ment egy temérdek országuton.” / „Vidéken, egy alföldi városkában pedig él egy trafikos kisasszony.” / „Hajnal felé – abban az időben, mikor a kávéházi székeket az asztalokra rakják és söpörni kezdenek – bejő a pesti, köruti kávéházba egy fiatal hadnagy, egy leánynyal.” / „Ime a mai háboru romantikus emberei: Jókai regényhősei.”; kötetben: KA, 13–15: „Katonaarcok. Székely fi az aranysárkányok közt”; „Rózsaszínhajú trafikos kisasszony”, Tinta, 72–79: „Regényes emberek. Székely fi az arany sárkányok közt”; „Rózsaszínhaju trafikos kisasszony”; „Menyasszony a kávéházban”; „Alföldi baka a juniusi füvön”; „A bányász”; „Liliomos katona”.] 370. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „A diák”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 19. sz., 1915. máj. 9., 233– 235. [Rovat: Krónika II., műfaj: tárca; első sor/mondat: „A tizenhétéves fiu, aranyszemü és aranyhaju, ment föl a budai hegyekre.”; kötetben: Tinta, 10–13.] 371. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „»Ricordo di Venezia«”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 20. sz., 1915. máj. 16., 249–250. [Rovat: Krónika III.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Felébredek és eszembe jut ez a név: Herman.”; kötetben: Tinta, 92–95.] 372. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Gyülölet”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 21. sz., 1915. máj. 23., 261. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Az ember, aki egykor régen, nagyon régen ledőlt szunyókálni délután a diványára, a béke puha diványára, álmokat látott.”; kötetben: Tinta, 48
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 22–23.] 373. K[osztolányi]. D[ezső].: „A halál pilulái”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 22. sz., 1915. máj. 30., 274–275. [Rovat: Krónika II., műfaj: tárca; első sor/mondat: „Komoly emberek, orvosok egyre többet beszélnek a hadi technika uj felfedezéséről, arról a golyóról, amely nemcsak ölni, de gyógyitani is akar.”; kötetben: Tinta, 44–47.] 374. Kosztolányi Dezső: „Ének Virág Benedekről”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 3. sz., 1915. jún. 6., 282. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Jaj, hogy szerettem volna élni régen,”; kötetben: Mák1, 3–5., Mák2, 5–7., Öcsém, 50–51., ÖGyK, 149–150.] 375. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „A háboru anyja”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 23. sz., 1915. jún. 6., 290–291. [Rovat: Krónika III.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Nemrégen hirt adtak a lapok arról, hogy Elena olasz királynénak gyermeke született.”] 376. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Consilium”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 24. sz., 1915. jún. 13., 302–303. [Rovat: Krónika III.; műfaj: drámai jelenet; első sor/mondat: „(A királyi palota egyik kisebb termében consiliumot tartanak az orvosok, akik az imént távoztak a nagybeteg görög király ágyától. Keleti pompa. Aranyok-ezüstök, gobelinek, nehéz szőnyegek. Egymás után jönnek az orvosok: az angol, a franczia, az orosz, a német, az osztrák. Végül az olasz. Mind izgatott, sápadt, óvatos. Szalónkabát, fekete nyakkendő, lakkczipő. A lakájok becsukják a párnás ajtókat. Mély csend.)”] 377. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Angyalok és tigrisek”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 25. sz., 1915. jún. 20., 316–318. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Először is az angyalok sirtak ott fenn és itt lenn.”; kötetben: Tinta, 24–26.] 378. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „Katona-profilok”, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 26. sz., 1915. jún. 27., 330–332. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Egy katona: tudod mi ez? Most mindig csak a katonákról beszélünk, nem a katonákról.”] 379. K[osztolányi]. D[ezső].: „Az entente kiskátéja. Angolok, francziák, olaszok őszinte nyilatkozatai önmagukról és egymásról”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 27. sz., 1915. júl. 4., 345–346. [Rovat: Krónika III.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Angol és franczia lapok állandó rovatot nyitottak annak a bebizonyitására, hogy a nagy német irók mennyire gyűlölik a saját fajtájukat.”; annotáció: benne: Percy Bysshe Shelley Song – to the Men of England, Charles Baudelaire L’Esprit conforme, Lorenzo Stecchetti Il canto dell’odio. A gyűlölet éneke és Armando Mazza Venezia című verseinek fordításai – l. Műfordítások; kötetben: Tinta, 80–85: „Kiskáté”.] 380. (P – n.) [=Kosztolányi Dezső]: „Die Karpathen”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 27. sz., 1915. júl. 4., 355–356. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Jól esik látni ezt a német könyvet a mi szineink keretében, a mi czimerünkkel ékesen s a mi iróink nevével a tartalomjegyzékben: Biró Lajos, Barta Lajos, Bródy Sándor, Heltai Jenő, Móricz Zsigmond, Szép Ernő, gróf Bánffy Miklós és végezetül az uj román irodalom bátor és elegáns irója, Isac Emil.”] 381. Kosztolányi Dezső: „Kék gyász”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 28. sz., 1915. júl. 11., 359–360. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „A kisöcsém alig élt huszonnégy órát. A szemei kinyiltak a tavaszra és meghalt. A szemei is kékek voltak, mint az ég.”; kötetben: Bű, 52–59., Páva1, Páva2, 49
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 152–157; RO2, 69–74.] 382. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Capriccio”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 29. sz., 1915. júl. 18., 379–380. [Rovat: Krónika II., műfaj: tárca; első sor/mondat: „Az embereknek sajog a szemhéja a melegségtől. Ugy fekszik rajta, mint az ólompénz.”; kötetben: Tinta, 14–17: „Tébolyult nyár”.] 383. Kosztolányi Dezső: „Bus, pesti nép”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 30. sz., 1915. júl. 25., 391. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Ó, én szeretem a bus pesti népet,”; kötetben: BFP, 25–27: „Ó én szeretem a bús pesti népet”, LLE, 20–21: „Bús pesti nép”, Mák1, 6–7: „Bús pesti nép”, Mák2, 8–9: „Bús pesti nép”, ÖGyK, 217–218: „Ó én szeretem a bús pesti népet”.] 384. K[osztolányi]. D[ezső].: „Az a nap”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 31. sz., 1915. aug. 1., 405– 406. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Az a nap, amelyen ma egy éve megtudtuk, hogy háboru lesz, körülbelül olyan a külsőségekben, mint a többi.”; kötetben: KA, 2–5., Tinta, 6–9.] 385. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Dzsiu-dzsiczu”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 32. sz., 1915. aug. 8., 428–430. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Egyszer nyáron kiusztam a tengerbe egy japán piktorral. A tengerparti fövenyen, napfürdőnél szemügyre vettem őt. Hitvány kis emberke volt.”] 386. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Királyidill”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 33. sz., 1915. aug. 15., 437–438. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Itt lenn mi vagyunk a porszemek és ő, aki majd megjelenik az erkélyen, a tiszta, könnyü sugár. Közönséges halandók ritkán látnak ily tiszteletes közelből leendő királyt.”] 387. Kosztolányi Dezső: „Páva”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 34. sz., 1915. aug. 22., 457–459. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „Páva Gergelynek, mikor az ötödik fizetési osztályba lépett és megkapta a méltóságos czimet, váratlanul meghalt a felesége.”; kötetben: Bű, 230–244., Páva1, Páva2, 142–151.] 388. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Fecskék”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 34. sz., 1915. aug. 22., 461–462. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Már a gyerekkoromban nagyon kiváltságos lényeknek tartottam őket.”; kötetben: Tinta, 18–21.] 389. Kosztolányi Dezső: „Szivarok”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 35. sz., 1915. aug. 29., 474–476. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Szivarok ölték meg Ehrlich professzort, a frankfurti vegyészt, a Salvarsan felfedezőjét. Ez a világhires tudós és angyali orvos majdnem bohémhalállal mult ki.”; kötetben: Tinta, 184–188: „Orvos és halál”.] 390. K[osztolányi]. D[ezső].: „Költők”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 37. sz., 1915. szept. 12., 507– 508. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Nordau Miksa a minap azokról a költőkről tárczázik, akik nem is költők.”] 391. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „Sanyaru Vendel”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 39. sz., 1915. szept. 26., 537–538. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Hol vagy Sanyaru Vendel?”; annotáció: élclapfiguráról.]
50
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 392. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Csontok”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 40. sz., 1915. okt. 3., 554–555. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Vajjon mi lesz az emberből?”; kötetben: Tinta, 40–43.] 393. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Utazik az arany”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 41. sz., 1915. okt. 10., 569–570. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Multkor különös hajó indult el az angol partoktól a halifaxi partok felé.”] 394. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Napkelet”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 43. sz., 1915. okt. 24., 601–602. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Napkeletet eddig pusztán mesékből ismertük.”] 395. Kosztolányi Dezső: „Carmen lugubre”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 44. sz., 1915. okt. 31., 613– 614. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Mult délután a villamos egy hosszu, alacsony fal mellett szaladt el, amely mögül – alattomosan – cziprusok és márványtömbök kandikáltak.”; kötetben: Tinta, 209–211: „Temetők”.] 396. Kosztolányi Dezső: „Kis kortársaink”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 46. sz., 1915. nov. 14., 650– 651. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Nemsokára összeirják majd a kisfiukat és a kisleányokat.”; kötetben: Tinta, 31–34.] 397. Kosztolányi Dezső: „Ének régi otthoni dolgokról és egy régi fájdalomról”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 47. sz., 1915. nov. 21., 662–663. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Ha volna egy kevés remény,”; kötetben: BFP, 8–12: „Ha volna egy kevés remény”, Mák1, 20–23., ÖGyK, 205: „Ha volna egy kevés remény”.] 398. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Hármacskán”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 47. sz., 1915. nov. 21., 669–670. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Dermesztő kis csendéletbe világitott bele most a csendőrök villamos zseblámpája: a nyirábrányi pályafelvigyázó megölt egy szegény, öreg görög-katolikus papot, mivelhogy a pap sokat nyert a kártyán.”] 399. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Lánczhid”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 48. sz., 1915. nov. 28., 681–683. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Budapest ezen a héten visszakapja egyetlen igazi ékességét: a Lánczhidat.”] 400. Kosztolányi Dezső: „Téli rege”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 49. sz., 1915. dec. 5., 698–700. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Vak délutánon gubbasztunk a szobákban. Korán, nagyon korán felvillannak most a lámpák.”] 401. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Az élet divatja”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 50. sz., 1915. dec. 12., 709–710. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Soha annyit nem irtak, beszéltek a halálról, mint ebben a husz-harmincz évben, mely a háborut megelőzte.”; kötetben: Tinta, 35–39.] 402. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Gyémánt és gond”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 51. sz., 1915. dec. 19., 731–732. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Régi fametszetekre hajolva csodálkozva tekintettünk a háborus korokra, a katonák flintájára és fringiájára, a vitézek hosszukás és titokzatos arczára, kik vékony alabárdok között lépdelnek.”] 51
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 403. Kosztolányi Dezső: „Rabló”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 52. sz., 1915. dec. 26., 743–745. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „A rabló beült az első osztályu fülkébe, az ajtó mellé. Hátradőlt a bársonytámlára és megigazitotta nyakkendőjét, amelyben bizalomkeltően egy cseh gyémánt melltü tündökölt.”; kötetben: Káin1, 18–26., Káin2, 16–24.] 1916.
404. Kosztolányi Dezső: „Az élet táncza”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 1. sz., 1916. jan. 2., 6–7. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A szem megakad egy napihiren: valaki »a közönség köréből« azon panaszkodik, hogy egyik cselédbálon a szobacziczák meg a dézsatündérek nem akartak tánczra perdülni a félkaru és béna hősökkel.”] 405. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Mehmed szultán utja”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 3. sz., 1916. jan. 16., 37–38. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Lásd, ez itt, ahol járunk most, Mehmed szultán utja.”; kötetben: Tinta, 195–199.] 406. K[osztolányi]. D[ezső].: „Gyászbeszéd”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 4. sz., 1916. jan. 23., 52– 53. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; mottó: „Ma délben a gyermekrendőrségre egy tizennégy esztendős, katonaruhába bujt gyereket hoztak be. A kis katona Hinkler József szakaszvezető volt, aki már megjárta a harczteret is és az orosz hadszintérről került vissza. Még a mult évben csatlakozott egyik menetszázadhoz s azzal vitézül is harczolt, fent északon. Vitézsége jutalmául nevezték ki szakaszvezetővé. Később visszahozták Budapestre, hogy iskoláztassák a derék fiut. Az iskolában azonban Hinkler József az ellenkezője lett annak, ami a harcztéren volt. Iskolakerülővé vált, aki bajtársait is rosszra csábitotta. Igy került a rendőrségre. Ott aztán kihallgatás közben egyszerre csak arról panaszkodott, hogy rosszul van. Kiment a félreeső helyre s a ruhájában elrejtett revolverrel halántékon lőtte magát. Mire a mentők kiértek, a kis szakaszvezető meghalt. (A budapesti napilapokból.)”; első sor/mondat: „Hadd gondolkozzam rólad, egy perczig, fáradt kis szakaszvezető, aki saját kezeddel oltottad ki az életed.”] 407. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Halál az édesvizben”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 6. sz., 1916. febr. 6., 78–79. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Ifjukorom drága bohóságai közé tartozott a csavargőzös-kapitányok ugratása.”] 408. K[osztolányi]. D[ezső].: „A sápadt dugóhuzó”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 8. sz., 1916. febr. 20., 105–106. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A háborunak van egy bombája, mely nem látható és nem hallható: az a kis tizenegyszer csavarodó kacskaringós pálczika, mely górcső alatt fölöttébb hasonlit a dugóhuzóhoz és piros festékben szép halványra festődik, a »spirocheta pallida«, a vérbaj baktériuma.”] 409. K[osztolányi]. D[ezső].: „Vészjelet a Marsnak!”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 9. sz., 1916. febr. 27., 117–118. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Mindig jellemző az, miről csevegnek az emberek. Még az is, hogy miről képzelegnek.”] 410. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Vér és bibor”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 10. sz., 1916. márc. 5., 132–133. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Désiré Mercier bibornok, belga primás ugyszólván a háboru kitörése óta izgat a németek ellen.”] 411. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Sötétség”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 13. sz., 1916. márc. 26., 52
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 166–167. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Egy hajdan népszerü pesti dal azt kérdezte tőlünk szemtelen magázással: látta-e már Budapestet éjjel?”] 412. Kosztolányi Dezső: „Rongyos gavallér”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 14. sz., 1916. ápr. 2., 175–176. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „I. A rongyos gavallér éjjel három és négy közt bement a kávéházba.”; kötetben: Bű, 110–120.] 413. K[osztolányi]. D[ezső].: „Akik vigan dudálnak”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 15. sz., 1916. ápr. 9., 190–191. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Ki látott portugál embert? Esküszöm, hogy sohase láttam.”] 414. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „A vajda”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 16. sz., 1916. ápr. 16., 201–202. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Az uj nemzedék csak egy köruti kávéház izzadt és fényes tükörablakán át látta őt, esténként, vesealaku márványasztal mellett, kényelmes székébe süppedve, táblabirósan merengve a szivarfüst ábráin.”] 415. Kosztolányi Dezső: „Anyai nagyapám arczképe”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 17. sz., 1916. ápr. 23., 216. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Szemem most gyakran visszanéz,”; kötetben: KB, 17– 18.] 416. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „60 percz”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 18. sz., 1916. ápr. 30., 230–232. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Most, hogy az órákat április 30-án éjjel 11 órakor 60 perczczel előreigazitják, az embereken valami halvány idegesség vesz erőt.”] 417. Kosztolányi Dezső: „W. S.”, A Hét, XVII. évf. (1. köt.) 20. sz., 1916. máj. 14., 249–250. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Shakespeare évfordulóján ösztönösen valami emberi jel után kapunk.”] 418. Kosztolányi Dezső: „Czinkotta”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 21. sz., 1916. máj. 21., 265–266. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; mottó: „»Hogy tudott ember ily állattá lenni, / Hogy tudott ember ily szörnyüt megtenni?« (Kültelki népdal, 1916-ból.)”; első sor/mondat: „Határozottan két t-vel kell irni a hires nagyközség nevét, helyesirási hibával.”] 419. K[osztolányi]. D[ezső].: „Forradalmi nász”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 23. sz., 1916. jún. 4., 290–291. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Az ir forradalomnak mindenesetre van egy olyan képe, mely rámába kivánkozik, családi falakra, mint Marie-Antionette bucsuzása XIV. Lajostól, mint Mirbeau éles arczéle, vagy Charlotte Corday lázadó mozdulata: az a jelenet az, mely a dublini Richmond-kápolnában játszódott le, egy éjszaka, a kisértetek óráján, pont tizenkettőkor, egy forradalmi nász, mely azzal ért véget, hogy a vőlegényt, a férjet a násza hajnalán kivégezték.”] 420. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Elgázolás”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 24. sz., 1916. jún. 11., 302–303. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Az, amit most elmondok, este féltiz tájt történt, egy villamosban.”] 421. Kosztolányi Dezső: „Kedves nagysád…”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 25. sz., 1916. jún. 18., 321–322. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A telefon elmebetegei kis ajándékot kapnak. Eltörlik a 7-es számot.”] 53
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 422. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „Zsizsik és számolóczédula”, A Hét, XXVII. évf. (1. köt.) 26. sz., 1916. jún. 25., 337–338. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Akármerre nézünk, botránypörökről hallunk és olvasunk.”] 423. Kosztolányi Dezső: „Kancsal hold”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 27. sz., 1916. júl. 2., 346. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Ma félek a holdtól,”; kötetben: LLE, 26–28: „Szeszélyes akkordok a holdról”, Mák1, 12–14: „Szeszélyes akkordok a holdról”, Mák2, 14–16: „Szeszélyes akkordok a holdról”, ÖGyK, 156–158: „Szeszélyes futamok a holdról”.] 424. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Hongro-boche”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 28. sz., 1916. júl. 9., 366–367. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Hogy mindenki megértse a czikkem élén levő czimet, ezt az irásom egy kis nyelvészkedéssel kell kezdenem.”] 425. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Rákóczi-ut”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 29. sz., 1916. júl. 16., 381–382. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Szörnyü… szörnyü… Ez a szó buggyan ki a szájon és nyomban meg is alvad rajta, mint a vér.”] 426. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Görög tüz és görögtüz”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 30. sz., 1916. júl. 23., 389–390. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „A görög király ruhája meggyulladt. Fel van már jegyezve, hogy a jobbvállán fogott tüzet.”] 427. Kosztolányi Dezső: „»Angol királyné«”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 31. sz., 1916. júl. 30., 410–412. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Vajjon milyen arczczal lépjek be ide? Szomoruan, mosolyogva, vagy közönyösen?”] 428. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Akik alusznak és akik fölébrednek…”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 32. sz., 1916. aug. 6., 426–427. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Egy magyarországi román fiatalember most a magyar-román határon halt meg.”] 429. – n. [=Kosztolányi Dezső]: „Orvosnők”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 33. sz., 1916. aug. 13., 443–444. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A Hét mai száma egy orvosnő arczképét mutatja be olvasóinak.”; azonosítás alapja: Kosztolányi Dezső: Füst, szerk. Réz Pál, Budapest: Szépirodalmi, 1970, 312–314.] 430. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Gyászhuszárok”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 34. sz., 1916. aug. 20., 457–458. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Sohasem olvastam ökrendeztetőbb vitát, mint amit most Maurice Barrès, a hazafi és Raffin-Dugens, a szocziálista folytat egymással.”] 431. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Hátvakaró és kék virág”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 35. sz., 1916. aug. 27., 473–474. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Azt mondják: órával a kezükben mentek ki az emberek a brémai kikötőbe.”] 432. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Székely népballada”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 36. sz., 1916. szept. 3., 494–495. [Rovat: Krónika III.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Ez az irás tele lesz anachronizmussal.”]
54
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 433. Kosztolányi Dezső: „Staccato”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 38. sz., 1916. szept. 17., 518. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Ősz”.] 434. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Mit álmodtál? Álmoskönyv”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 38. sz., 1916. szept. 17., 523–524. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Én azt álmodtam, hogy vasárnap volt.”] 435. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Németkék”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 40. sz., 1916. okt. 1., 553–554. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Az uton két kis német megy. Az egyik lehet tizennyolcz éves, a másik talán tizenkilencz.”] 436. Kosztolányi Dezső: „Paradicsommártás”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 41. sz., 1916. okt. 8., 565–566. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Olvastam, – nem tudom, igaze – hogy még mindig divatozik egyes helyeken az andaluziai játék: a paradicsommártás.”] 437. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Falstaff”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 42. sz., 1916. okt. 15., 581–582. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Aki nagyon szomoru, hogy az ember csak olyan és annyi, amilyennek és amennyinek most mutatkozik, az menjen el vigasztalódni a szinházba.”] 438. P – n. [=Kosztolányi Dezső]: „Tarka térkép, fehér papir”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 43. sz., 1916. okt. 22., 606–607. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „»A sziv«, Edmondo de Amicis könyve, kilencztől tizenhárom éves fiuk számára iródott és egy iskolai év történetét foglalja magában.”] 439. Kosztolányi Dezső: „Séta a városon kívül vidéken”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 44. sz., 1916. okt. 29., 614. [Műfaj: vers; első sor/mondat: „Egypár lépés s elfogy az aszfalt,”; kötetben: LLE, 11– 12: „Séta a városon kivül, vidéken”, Mák1, 18–19: „Séta a városon kivül, vidéken”, Mák2, 20–21: „Séta a városon kivül, vidéken”, ÖGyK, 160: „Séta a városon kívül, vidéken”.] 440. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Bucsu”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 44. sz., 1916. okt. 29., 618–619. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Már nem ugy bucsuzunk, mint annakelőtte.”] 441. K[osztolányi]. D[ezső].: „Végzetes verssorok. Somlyó Zoltán uj verseskönyve”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 44. sz., 1916. okt. 29., 626. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Mi az: »végzetes verssorok«?”] 442. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Füst”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 45. sz., 1916. nov. 5., 629– 630. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Naponta nézem a dohánytőzsde előtt azokat, kik egy kis füstért ácsorognak óraszámra.”] 443. Kosztolányi Dezső: „Maszk”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 46. sz., 1916. nov. 12., 650–651. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Kürti József tragikumától nem tudunk szabadulni, napok multán sem.”] 444. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Az ujságiró álma”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 50. sz., 1916. dec. 10., 714–715. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Éjfél után az ujságiró elaludt 55
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék a bőrdiványon. Halálosan fáradt volt.”] 445. Kosztolányi Dezső: „Kabalák”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 52. sz., 1916. dec. 24., 749–750. [Rovat: Krónika III.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Ősz nénike ül magányos szobájában, a gázláng zöld derengésében és patience-ozik.”] 1917.
446. – n. [=Kosztolányi Dezső]: „Gyémántgöröngyök a koronázásról”, A Hét, XXVIII. évf. (1. köt.) 1. sz., 1917. jan. 7., 9–10. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Még most is a koronázásról beszélnek az emberek.”; azonosítás alapja: Kosztolányi Dezső: Gyémántgöröngyök, szerk. Urbán László, Budapest: Magyar Könyvklub, 2001, 124–126.] 447. Punin. [=Kosztolányi Dezső]: „Kip-kop”, A Hét, XXVIII. évf. (1. köt.) 2. sz., 1917. jan. 14., 23–24. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Mireánk nézve, kik polgári sorban nevelődtünk, az volt a legnagyobb fenyegetés, mikor apánk szigoru szájjal, dermesztő rövidséggel ezt mondta: suszterinasnak adlak.”] 448. – n. [=Kosztolányi Dezső]: „Mert csunya”, A Hét, XXVIII. évf. (1. köt.) 5. sz., 1917. febr. 4., 71. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A német lapok még mindig visszhangosak a rendőrségnek ama páratlan intézkedésétől, hogy egy szinháznak tisztán müvészi plakátját betiltotta.”; azonosítás alapja: Kosztolányi Dezső: Füst, szerk. Réz Pál, Budapest: Szépirodalmi, 1970, 370–372.] 449. Kosztolányi Dezső: „Az alvó”, A Hét, XXVIII. évf. (2. köt.) 34. sz., 1917. aug. 26., 530–532. [Műfaj: novella; első sor/mondat: „Xavér arcza sárga volt, mint a czitrom.”; kötetben: Káin1, 37– 47., Káin2, 34–43.] 1919.
450. L – i. [=Kosztolányi Dezső]: „Munkaprogramm”, A Hét, XXX. évf. (1. köt.) 4. sz., 1919. jan. 26., 54–56. [Rovat: Különvélemény; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Viharoknak förgetege tört fel az országnak határairól e szegény földre és idebent oktalan zsöllér-lelkek a házak tetejét szaggatják le vad fejetlenségben és elrongyolt lélekkel veszekednek a megmaradt koldustarisznyán.”]
56
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék MŰFORDÍTÁSOK 1906.
451. Maupassant, Guy de: „Az utolsó kaland”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XVII. évf. (2. köt.) 39/864. sz., 1906. szept. 30., 647–648. [Műfaj: műfordítás – verses dráma; első sor/mondat: „Magasfalú, ősrégi palota…”; kötetben: Ma–ÖV, 38–42., Ma–VE, 46–49.] 452. Maupassant, Guy de: „Az utolsó kaland”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XVII. évf. (2. köt.) 40/865. sz., 1906. okt. 7., 658–659. [Műfaj: műfordítás – verses dráma; első sor/mondat: „Mint hogyha forgatsz egy nagy régi könyvet:”; kötetben: Ma–ÖV, 42–46., Ma–VE, 49–53.] 1907.
453. Carducci, Giosuè: „Hallgatva titkoltam…”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XVIII. évf. (1. köt.) 8/885. sz., 1907. febr. 24., 126. [Rovat: Irodalom; műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Hallgatva titkoltam, hogy a szép ifjukorban”; annotáció: Kosztolányi Dezső Giosue Carducci című cikkének részeként közölve.] 454. Carducci, Giosuè: „Ó Éj”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XVIII. évf. (1. köt.) 8/885. sz., 1907. febr. 24., 126. [Rovat: Irodalom; műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Ó Éj, csillagpalástod gyászos árnyán”; annotáció: Kosztolányi Dezső Giosue Carducci című cikkének részeként közölve; kötetben: MK1, 415., MK2/3. köt., 138.] 455. Carducci, Giosuè: „Bucsu”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XVIII. évf. (1. köt.) 8/885. sz., 1907. febr. 24., 127. [Rovat: Irodalom; műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Ó sápadt orgona!”; annotáció: Kosztolányi Dezső Giosue Carducci című cikkének részeként közölve; kötetben: MK1, 418: „Az utolsó vers”, MK2/3. köt., 140.] 456. Maupassant, Guy de: „A paraszt Vénusz”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XVIII. évf. (1. köt.) 13/890. sz., 1907. márc. 31., 203–206. [Műfaj: műfordítás – verses dráma; első sor/mondat: „Az örök istenek!… Élnek ma is még,”; kötetben: Ma–ÖV, 3–11., Ma–VE, 69–77.] 457. Maupassant, Guy de: „A paraszt Vénusz”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XVIII. évf. (1. köt.) 14/891. sz., 1907. ápr. 7., 225–227. [Műfaj: műfordítás – verses dráma; első sor/mondat: „Ő volt ama örök, tökéletes lény,”; kötetben: Ma–ÖV, 11–16., Ma–VE, 77–85.] 458. Maupassant, Guy de: „A paraszt Vénusz”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XVIII. évf. (1. köt.) 15/892. sz., 1907. ápr. 14., 243–244. [Műfaj: műfordítás – verses dráma; első sor/mondat: „Küzdött a lány, leroskadt a sovány agg,”; kötetben: Ma–ÖV, 16–20.] 459. Maupassant, Guy de: „Havas éj. Guy de Maupassant verseiből”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XVIII. évf. (2. köt.) 35/912. sz., 1907. szept. 1., 578. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Meredt, fehér a sík, még zajt se hallani.”; kötetben: Ma–ÖV, 59: „Havas éj”, Ma–VE, 26: „Havas éj”, MK1, 201–202., MK2/1. köt., 96.] 460. Maupassant, Guy de: „A nagyapó”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XVIII. évf. (2. köt.) 41/918. sz., 1907. okt. 13., 680. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Holtan feküdt a nagyapám,”; kötetben: Ma–ÖV, 64–65., Ma–VE, 42–43, MK1, 206–207: „Nagyapó”, MK2/1. köt., 57
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 85–86: „Nagyapó”.] 1908.
461. Croci, Luciano: „Ave Maria”, ford. K[osztolányi]. D[ezső]., A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 6/935. sz., 1908. febr. 9., 85. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „A hosszu éjszakán került az álom,”; kötetben: MK1, 420., MK2/3. köt., 157.] 462. Kerr, Alfred: „Hanako. Alfred Kerr költeménye”, ford. K[osztolányi]. D[ezső]., A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 18/947. sz., 1908. máj. 3., 293. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Mosolygok és ámulva nézem,”; kötetben: MK1, 318., MK2/2. köt., 88.] 463. Dehmel, Richard: „Az uszó”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 23/952. sz., 1908. jún. 7., 365. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Győzött! Elérte már a partot.”; annotáció: „Uj német költők” összefoglaló cím alatt; kötetben: MK1, 300., MK2/2. köt., 96.] 464. Rilke, Rainer Maria: „De profundis”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 23/952. sz., 1908. jún. 7., 365. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Kiolthatod szemem te: látlak,”; annotáció: „Uj német költők” összefoglaló cím alatt; kötetben: MK1, 323–329: „Brevárium. Könyv az emberi életről, a zarándokútról, a szegénységről és a halálról”.] 465. Volland, Pierre: „Ó, lámpa! szándd meg fáradt homlokom”, ford. Lehotai. [=Kosztolányi Dezső], A Hét, XIX. évf. (1. köt.) 26/955. sz., 1908. jún. 28., 423. [Rovat: Irodalom; műfaj: műfordítás – vers (részlet); első sor/mondat: „Ó, lámpa! szándd meg fáradt homlokom”; annotáció: benne: részlet a Jardin enchante című kötetből, Lehotai. [=Kosztolányi Dezső] Juniusi poéták című cikkének részeként közölve.] 466. Keats, John: „Az Álomhoz”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 37/966. sz., 1908. szept. 13., 590. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Ó, csöndes éjjel enyhe balzsama!”; kötetben: MK1, 35., MK2/3. köt., 50.] 467. Keats, John: „Köd multán”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 44/973. sz., 1908. nov. 1., 701. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Ha nem sir a köd már a sik körül”; kötetben: MK1, 36., MK2/3. köt., 50–51.] 468. Keats, John: „Csitt, csitt!”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XIX. évf. (2. köt.) 46/975. sz., 1908. nov. 15., 735. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Csitt, csitt! Csendbe tipegj a remegő éjben!”; kötetben: MK2/3. köt., 51–52.] 1909.
469. von Hofmannsthal, Hugo: „Chrysothemis és Elektra. Részlet Hugo von Hofmannstahl tragédiájából”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 17/998. sz., 1909. ápr. 25., 282– 284. [Műfaj: műfordítás – dráma (részlet); első sor/mondat: „Chrysothemis (Elektra huga a ház ajtajában áll. Aggódva néz Elektrára, aztán halkan kiált): Elektra!”] 470. Bataille, Henry: „Az irgalom forrása… Henry Bataille költeménye”, [ford. Kosztolányi Dezső], A Hét, XX. évf. (2. köt.) 46/1027. sz., 1909. nov. 14., 762. [Rovat: Színház; műfaj: vers; első sor/mondat: „Könyek pihennek bennünk. És ez oly jó.”; kötetben: MK1, 175., MK2/1. köt., 203–204.] 58
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 471. George, Stefan: „Az álarczos hölgy”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 48/1029. sz., 1909. nov. 28., 790. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Hullámzik a terem, a sok selyembáb.”; kötetben: MK1, 314., MK2/2. köt., 82–83.] 1910.
472. Swinburne, Algernon Charles: „Álmatlan szerelem”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XXI. évf. (2. köt.) 7/1040. sz., 1910. febr. 13., 98. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Gyötrött fejét a Szerelem”; kötetben: MK1, 47.; MK2/3. köt., 63.] 473. Rostand, Edmond: „Óda a Naphoz”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XXI. évf. (1. köt.) 10/1043. sz., 1910. márc. 6., 146. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Te száritod fel a siró füszálat,”; kötetben: MK1, 196–197., MK2/1. köt., 167–169.] 1911.
474. Meyer, Conrad Ferdinand: „Halottak kara”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 6/1091. sz., 1911. febr. 5., 82. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Mi néma halottak örökre csatázunk”; kötetben: MK1, 278., MK2/2. köt., 24.] 475. D’Annunzio, Gabriele: „Igen, igen, fiam…”, ford. K[osztolányi]. D[ezső]., A Hét, XXII. évf. (1. köt.) 24/1109. sz., 1911. jún. 11., 391–392. [Rovat: Színház; műfaj: műfordítás – misztérium (részlet); első sor/mondat: „…Igen, igen, fiam,”; annotáció: K[osztolányi]. D[ezső]. Szent Sebestyén mártirhalála. D’Annunzio uj drámájáról című cikkének részeként közölve.] 476. Richepin, Jean: „Szilaj szerelmek”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XXII. évf. (2. köt.) 47/1132. sz., 1911. nov. 19., 756. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Szerelmesek, csak csókolódzatok!”; kötetben: MK2/1. köt., 132.] 1912.
477. Fort, Paul: „Meghalt a lány, meghalt szegény”, ford. L – i. [=Kosztolányi Dezső], A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 28/1166. sz., 1912. júl. 14., 455. [Rovat: Irodalom; műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Meghalt a lány, meghalt szegény, a szive ölte meg talán,”; annotáció: L – i. [=Kosztolányi Dezső] Paul Fort. A költők királya című cikkének részeként közölve; kötetben: MK1, 177., MK2/1. köt., 198.] 478. Renard, Jules: „A smokk”, [ford. Kosztolányi Dezső], A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 32/1170. sz., 1912. aug. 11., 512–515. [Műfaj: műfordítás – regény; első sor/mondat: „I. Vernet ur. Negyven év körül jár: kissé merev és nehézkes, jól öltözködik.”; kötetben: Re–S, 9–18.] 479. Renard, Jules: „A smokk”, [ford. Kosztolányi Dezső], A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 33/1171. sz., 1912. aug. 18., 527–530. [Műfaj: műfordítás – regény; első sor/mondat: „Az alsónadrág gombjai elkészültek.”; kötetben: Re–S, 18–32.] 480. Renard, Jules: „A smokk”, [ford. Kosztolányi Dezső], A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 34/1172. sz., 1912. aug. 25., 543–546. [Műfaj: műfordítás – regény; első sor/mondat: „Vernet kését az asztal eresztékébe döfte és vigyázatosan rezegteti.”; kötetben: Re–S, 32–44.] 481. Maeterlinck, Maurice: „Kopár órák”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 59
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék 35/1173. sz., 1912. szept. 1., 554. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Ó jaj, ezek a régi vágyak,”; kötetben: MK1, 67., MK2/3. köt., 124.] 482. Renard, Jules: „A smokk”, [ford. Kosztolányi Dezső], A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 35/1173. sz., 1912. szept. 1., 558–562. [Műfaj: műfordítás – regény; első sor/mondat: „Élvezem rokokó hasonlatomat.”; kötetben: Re–S, 45–57.] 483. Renard, Jules: „A smokk”, [ford. Kosztolányi Dezső], A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 36/1174. sz., 1912. szept. 8., 574–576. [Műfaj: műfordítás – regény; első sor/mondat: „XXII. Az utolsó stáczió. Az ajtaja mellett volt az ágya.”; kötetben: Re–S, 58–66.] 484. Renard, Jules: „A smokk”, [ford. Kosztolányi Dezső], A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 37/1175. sz., 1912. szept. 15., 592–595. [Műfaj: műfordítás – regény; első sor/mondat: „Egészen összekuporodott és a melle, a csipője alaktalan és sötét massza, nagyon sok helyet foglal el.”; kötetben: Re–S, 66–77.] 485. Renard, Jules: „A smokk”, [ford. Kosztolányi Dezső], A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 38/1176. sz., 1912. szept. 22., 608–611. [Műfaj: műfordítás – regény; első sor/mondat: „Vernetné, bár eleinte nem szerette, most affektálja, hogy bolondul az egyszerü táplálékért.”; kötetben: Re–S, 77–93.] 486. Renard, Jules: „A smokk”, [ford. Kosztolányi Dezső], A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 39/1177. sz., 1912. szept. 29., 625–627. [Műfaj: műfordítás – regény; első sor/mondat: „Amig álmodozunk, szépen elsétálhatna a képzelt hóditó lovag.”; kötetben: Re–S, 93–103.] 487. Renard, Jules: „A smokk”, [ford. Kosztolányi Dezső], A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 40/1178. sz., 1912. okt. 6., 639–641. [Műfaj: műfordítás – regény; első sor/mondat: „Azután játszunk.”; kötetben: Re–S, 103–115.] 488. Renard, Jules: „A smokk”, [ford. Kosztolányi Dezső], A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 41/1179. sz., 1912. okt. 13., 656–659. [Műfaj: műfordítás – regény; első sor/mondat: „– Tekintetes ur, – mondja – tessék egy másikat elvinni. Ez csempe.”; kötetben: Re–S, 115–127.] 489. Renard, Jules: „A smokk”, [ford. Kosztolányi Dezső], A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 42/1180. sz., 1912. okt. 20., 672–675. [Műfaj: regény; első sor/mondat: „Vernet: Ha valaki előttünk fuldoklik?”; kötetben: Re–S, 127–138.] 490. Renard, Jules: „A smokk”, [ford. Kosztolányi Dezső], A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 43/1181. sz., 1912. okt. 27., 686–689. [Műfaj: műfordítás – regény; első sor/mondat: „Vernet a holdfényben elalél.”; kötetben: Re–S, 138–149.] 491. Renard, Jules: „A smokk”, [ford. Kosztolányi Dezső], A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 44/1182. sz., 1912. nov. 3., 704–706. [Műfaj: műfordítás – regény; első sor/mondat: „Marguerite egy hatalmasat rikolt, olyan erőset, hogy nem tudom elfojtani a kezemmel, mint ahogy a kalitka ajtaját hiába csapják be, a madár kirepül.”; kötetben: Re–S, 149–155.] 1913.
492. Leconte de Lisle, Charles-Marie: „Sarkvidék”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 1/1191. sz., 1913. jan. 5., 9. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Halott virág, tajték 60
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék köröskörül,”; annotáció: „Leconte de Lisle két verse” összefoglaló cím alatt; kötetben: MK1, 226., MK2/1. köt., 45.] 493. Leconte de Lisle, Charles-Marie: „Homéri harcz”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 1/1191. sz., 1913. jan. 5., 9. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Mint legyek a rothadó ökörre,”; annotáció: „Leconte de Lisle két verse” összefoglaló cím alatt; kötetben: MK1, 225., MK2/1. köt., 44.] 1914.
494. Tagore, Rabindranath: „A bajadér”, ford. K[osztolányi]. D[ezső]., A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 23/1275. sz., 1914. jún. 7., 362. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „Az ut porán, Madura kapujánál”; kötetben: MK2/3. köt., 217–219.] 495. Mohácsi Jenő: „A Duna-parton. Mohácsi Jenő német verse”, ford. K[osztolányi]. D[ezső]., A Hét, XXV. évf. (2. köt.) 43. sz., 1914. okt. 25., 644. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „A vár mögé bukott a nap már –”] 1915.
496. Schickele, René: „Távoli muzsika”, ford. Kosztolányi Dezső, A Hét, XXVI. évf. (1. köt.) 8. sz., 1915. febr. 21., 86. [Műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „A távoli zenének”; kötetben: MK2/2. köt., 187–188.] 497. Shelley, Percy Bysshe: „Song – to the Men of England”, ford. K[osztolányi]. D[ezső]., A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 27. sz., 1915. júl. 4., 345–346. [Rovat: Krónika III.; műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „I. Angol férfiak, mért arattok,”; annotáció: K[osztolányi]. D[ezső]. Az entente kiskátéja. Angolok, francziák, olaszok őszinte nyilatkozatai önmagukról és egymásról című cikkének részeként közölve; kötetben: MK2/3. köt., 43–45: „Dal – Anglia férfiaihoz”, Tinta, 80–81: „Dal – Anglia férfiaihoz”.] 498. Baudelaire, Charles: „L’Esprit conforme”, ford. K[osztolányi]. D[ezső]., A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 27. sz., 1915. júl. 4., 346. [Rovat: Krónika III.; műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „»A belga nép nagyon csodás.”; annotáció: K[osztolányi]. D[ezső]. Az entente kiskátéja. Angolok, francziák, olaszok őszinte nyilatkozatai önmagukról és egymásról című cikkének részeként közölve; kötetben: MK2/1. köt., 80: „A rokonlelkek”, Tinta, 82: „A rokonlelkek”.] 499. Stecchetti, Lorenzo: „Il canto dell’odio. A gyűlölet éneke”, ford. K[osztolányi]. D[ezső]., A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 27. sz., 1915. júl. 4., 346. [Rovat: Krónika III.; műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „»Nem«-et mondtál, mikor epedtem”; annotáció: K[osztolányi]. D[ezső]. Az entente kiskátéja. Angolok, francziák, olaszok őszinte nyilatkozatai önmagukról és egymásról című cikkének részeként közölve; kötetben: Tinta, 84.] 500. Mazza, Armando: „Venezia”, ford. K[osztolányi]. D[ezső]., A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 27. sz., 1915. júl. 4., 346. [Rovat: Krónika III.; műfaj: műfordítás – vers; első sor/mondat: „»Csatornáidban trágyalé van,”; annotáció: K[osztolányi]. D[ezső]. Az entente kiskátéja. Angolok, francziák, olaszok őszinte nyilatkozatai önmagukról és egymásról című cikkének részeként közölve; kötetben: Tinta, 84–85.]
61
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék KÉTES HITELŰ ÍRÁSOK 1909.
501. – n.: „Négy poéta”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 12/993. sz., 1909. márc. 21., 203. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Távol áll egymástól mind a négy.”; annotáció: Büky György, Kuthy Sándor, Kun József és Farkas Imre köteteiről.] 502. – n.: „Hungary to-day”, A Hét, XX. évf. (1. köt.) 16/997. sz., 1909. ápr. 18., 274–275. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Anglia egy-két század óta a nyugodt és igazságos ellenőrző szerepét gyakorolja Európa felett.”] 503. – n.: „Sári biró”, A Hét, XX. évf. (2. köt.) 51/1032. sz., 1909. dec. 19., 850–851. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Nálunk, ha szindarabról van szó, – olyan darabról persze, amelyet csakugyan előadnak – szinte döntően fontos, hogy jól megnézzük a szinlapon, micsoda müfajnak kereszteli el müvét a szerző?”; annotáció: Móricz Zsigmond darabjának előadásáról.] 1910.
504. L.: „Mire megvénülünk”, A Hét, XXI. évf. 22/1055. sz., 1910. máj. 29., 357–358. [Rovat: Színház; műfaj: tárca/portré; első sor/mondat: „Yvette Guilbert megöregedett s jobb hijján eszmékkel kaczérkodik.”] 1912.
505. [Szerző nélkül]: „A rablólovag. A Magyar Szinház bemutatója”, A Hét, XXIII. évf. (1. köt.) 4/1142. sz., 1912. jan. 28., 61–62. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „I. A gróf pedig szólt… Igen, Biró Lajos megszólaltatta a grófokat.”] 506. (L.): „A franczia forradalom”, A Hét, XXIII. évf. (2. köt.) 47/1185. sz., 1912. nov. 24., 759. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Olyan nagy, irodalmilag annyiszor feldolgozott történelmi eseményről, mint amilyen a franczia forradalom, nehéz dolog irni.”; annotáció: Farkas Pál kétkötetes munkájáról.] 1913.
507. – n.: „Két karriér”, A Hét, XXIV. évf. (1. köt.) 4/1194. sz., 1913. jan. 26., 55–56. [Rovat: Krónika II.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „A krónikás kedvére turkálhat egy panamapocsolyában.”] 508. L.: „Beadnell Mária”, A Hét, XXIV. évf. (2. köt.) 28/1218. sz., 1913. júl. 13., 451–453. [Rovat: Krónika III.; műfaj: tárca; első sor/mondat: „Néhány esztendeje, hogy a német irodalmi spekuláczió világraszóló botrányt provokált s a botrány jövedelmeiből kövérre tömte zsebeit.”; annotáció: Henrik Ibsen és Charles Dickens leveleinek kiadásairól.] 1914.
509. K.: „Sebők Zsigmond uj könyve. Ifjukor és néhány más elbeszélés”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 1/1253. sz., 1914. jan. 4., 15. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Gyerekkorunkban mindannyian találkoztunk elfelejthetetlen nevekkel, amik czifra képeskönyvek 62
www.kosztolanyioldal.hu – források/forrásjegyzék tábláin ragyogtak s amiket Defoe, Andersen és Swift neve mellé irtunk az emlékezés könyvében.”] 510. P.: „Glosszák”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 17/1269. sz., 1914. ápr. 26., 265–266. [Rovat: Krónika; műfaj: mozaikok; első sor/mondat: „Csitt, csitt… a szajkók elnémultak, a békák és egerek austerlitzi csatája elült és szinte magát féltő rettegéssel nézett minden Schönbrunn felé, ahol – az utolsó bástyafokon, az élet fellegvárában – viaskodott Ferencz József… a testével.” / „Az első fecske, az első helyreigazitás kibontotta a szárnyát és nem a kormány, a kisbiró, a viczispán röpitette föl és nem is az a hatalmas harmadik, akinek eljövetelét bölcseink megjövendölték, aki vásárt csinál abból, hogy őt kiirták, meghurczolták, meglincselték;” / „Az oroszországi nászutazás – ugy látszik – elmarad:”] 511. – n.: „Báró Vojnich Oszkár”, A Hét, XXV. évf. (1. köt.) 21/1273. sz., 1914. máj. 24., 334. [Műfaj: portré; első sor/mondat: „Élete tulajdonképpen szatirája lehetne a magyar társaséletnek, mert aki nem talál a mai hazai sorsban mást, mint hogy Afrikába meneküljön előle, már bizonyitványt is állitott ki róla, mindenesetre a legfinomabb papiron és a legfinomabb tollal.”] 1915.
512. – n.: „Hadak a hóban. Somlyó Zoltán novellái”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 27. sz., 1915. júl. 4., 356. [Rovat: Irodalom; műfaj: recenzió; első sor/mondat: „Somlyó Zoltán verseire emlékeztetnek a Tevan-könyvtárban megjelent elbeszélései.”] 513. – n.: „Negyven év. Simon Judit a filmen”, A Hét, XXVI. évf. (2. köt.) 47. sz., 1915. nov. 21., 673–674. [Rovat: Irodalom; műfaj: filmkritika; első sor/mondat: „Simon Judit 1875-ben született. Most, 1915-ben pont negyven éves.”] 1916.
514. – n.: „Rezeda és gyöngyvirág”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 48. sz., 1916. nov. 26., 679. [Rovat: Krónika; műfaj: tárca/vezércikk; első sor/mondat: „Rezedákkal és gyöngyvirágokkal a mellén, ujján ezüst olvasóval, alszik most a schönbrunni ravatalon habsburgi I. Ferenc József.”] 515. – n.: „Démonok. Bemutató a Vigszinházban”, A Hét, XXVII. évf. (2. köt.) 52. sz., 1916. dec. 24., 754–755. [Rovat: Színház; műfaj: színikritika; első sor/mondat: „Hajó Sándorról több izben megirta már A Hét, hogy ő a legelegánsabb drámairónk.”] 1919.
516. L.: „Arizona Dick”, A Hét, XXX. évf. (1. köt.) 4. sz., 1919. jan. 26., 50–54. [Műfaj: színpadi jelenet; első sor/mondat: „Történik egy délután, 1918 deczember végén. (Előzmény: Tamás náthás és már három napja nem szabad kimennie, holott ma délutánra meg volt hiva egy barátjához.”]
63