FORMULIR APLIKASI JASA LAYANAN Merchant Service Application Form
INFORMASI MERCHANT Merchant Information Nama Resmi
:
Registered Name
Nama Dagang
:
Company Name
Alamat Lengkap Kantor Office Address
Alamat Surat Menyurat
: :
Mailing Address
NPWP
:
Registered Tax Number
Tipe Bisnis
:
Business type
Barang dan Layanan
:
Product and Services
Mata Uang
:
Currency
Nama Domain Merchant Merchant Domain Name
Nomor Telepon
:
IDR
USD
Lainnya Others
1 2 Nomor Fax
:
Telephone Number
:
Fax Number
INFORMASI KONTAK Contact Information Nama Lengkap Full Name
Jabatan Job Title
Nama Lengkap Full Name
Jabatan Job Title
:
Nomor HP Mobile Phone Number
:
:
E-mail
:
:
Nomor HP Mobile Phone Number
:
:
E-mail
:
JENIS LAYANAN PEMBAYARAN
Revisi setelah 1 (satu) tahun / Revise after 1 year
Type of Payment Services
Layanan Pembayaran Kartu Kredit:
Layanan 123: 123 Service:
Credit Card Service
% + IDR
MDR
Acquiring Bank
INFORMASI REKENING BANK Bank Account Information Nama Rekening Account Name
Tipe Rekening Account Type
MDR
Untuk 123 and Kartu Kredit For 123 and Credit Card
:
Nomor Rekening
:
Nama Bank / Cabang
:
Account Number Bank Name / Branch
:
TANDA TANGAN PEMOHON Applicant Signature Cap Perusahaan
:
Company Seal
Tanda tangan Signature
Nama Name
Jabatan Job Title
:
Tanda tangan
:
Nama
:
Jabatan
Signature Name Job Title
: : :
DIISI OLEH 2C2P Filled by 2C2P Kode Merchant Merchant Code
:
%
Tanggal :
Tanda Tangan : Signature
Date
Page 1 of 7
MERCHANT SERVICE AGREEMENT PERJANJIAN JASA PERDAGANGAN No ____________________________
MERCHANT SERVICE AGREEMENT No ___________________________
Perjanjian ini dibuat pada tanggal __________ oleh dan antara
The following Agreement is made on _________ between
PT INTEGRASI SINAPTIQ, yang didirikan berdasarkan hukum Republik Indonesia dan berkedudukan serta, berkantor di APL Tower Lt. 26, Jl. Let. Jen. S. Parman Kav. 28, Jakarta Barat 11470, DKI Jakarta, Indonesia, selanjutnya disebut "Perusahaan";
PT INTEGRASI SINAPTIQ, a company incorporated in the Republic of Indonesia, with its registered office at APL Tower Lt. 26, Jl. Let. Jen. S. Parman Kav. 28, Jakarta Barat 11470, DKI Jakarta, Indonesia, hereinafter referred to as the “Company”;
dan
and
PT___________________________, Suatu perusahaan yang didirikan berdasarkan hukum Republik Indonesia, dan berkedudukan di _______________________________, selanjutnya disebut “Pemohon”.
PT_______________________, a company incorporated in Republic of Indonesia with its registered office at _________________________________, hereinafter referred to as the “Applicant”.
Dimana Pemohon yang menjalankan usaha sebagai rincian yang dinyatakan dalam Formulir Aplikasi terlampir, berkeinginan untuk menggunakan layanan untuk:
Whereas, the Applicant who is carrying on the business as per details declared in an Application Form attached hereto desires to use the service(s) for:
Layanan Pembayaran 123 Layanan Kasir Layanan ATM Layanan Pembayaran Kartu Kredit
123 Payment Service Over-The-Counter Service ATM Service Credit Card Payment Service
dalam rangka untuk menerima pembayaran atas barang yang dijual oleh dan/atau jasa yang diberikan oleh Pemohon, dari Pembayar, yang membayar menggunakan layanan Perusahaan yang di sebut diatas, selanjutnya di sebut "Pembayar" dan kemudian mentransfer pembayaran tersebut ke rekening bank Pemohon, selanjutnya secara bersama atau terpisah disebut "Layanan".
in order to receive the payments for goods and/or services of the Applicant, from its customers/clients, that make payment using the Service listed above, hereinafter referred to as "Payer" and then transfer such amount to the Applicant’s bank account, hereinafter collectively or separately referred to as “Service”.
Dimana Perusahaan adalah penyedia Layanan diatas dan setuju untuk menyediakan Layanan tertentu kepada Pemohon. Maka dengan ini Perusahaan dan Pemohon telah sama – sama sepakat untuk membuat menandatangani Perjanjian Jasa Perdagangan (selanjutnya disebut “Perjanjian”) dengan ketentuan – ketentuan sebagai berikut:
Whereas, the Company is providing the Service and agrees to provide the selected Service to the Applicant. Now, therefore, the Company and the Applicant both agree to make and sign this Merchant Service Agreement, (hereafter "Agreement",) with the following terms and conditions as:
1. Syarat Dan Ketentuan Layanan Selain dari ketentuan yang diatur dalam Perjanjian ini, Pemohon telah benar-benar membaca dan memahami Ketentuan Penggunaan Layanan yang diumumkan melalui website Perusahaan (www.2c2p.com) dan setuju untuk Syarat Penggunaan tersebut, termasuk perubahan lebih lanjut akan diumumkan oleh Perusahaan, dalam segala hal. Syarat Penggunaan tersebut menjadi bagian yang tidak terpisahkan dari Perjanjian ini.
1. Terms and Conditions for Service Apart from provisions stipulated in this Agreement, the Applicant has thoroughly read and comprehended the Terms of Use of the Service announced through the Company’s website (www.2c2p.com) and agrees to such Terms of Use, including any further amendments to be announced by the Company, in all respects. The Terms of Use shall form part of this Agreement.
2. Dimulainya Layanan Pemohon setuju untuk menyerahkan formulir aplikasi dengan benar dan benar-benar diisi bersama dengan dokumen-dokumen pendukung yang diperlukan oleh Perusahaan pada tanggal perjanjian ini dibuat sebagai pertimbangan bagi Perusahaan. Pemohon berhak menggunakan Layanan untuk menerima pembayaran atas barang dan/atau jasa setelah memperoleh izin dari Perusahaan.
2. Commencement of Service The Applicant agrees to submit an application form correctly and completely filled in together with supporting documents required by the Company on the date hereof for the Company’s consideration. The Applicant shall be entitled to use the Service for receiving the payments for goods and/or services of the Applicant only upon obtaining the Company’s permission.
Page 2 of 7
MERCHANT SERVICE AGREEMENT 3. Pengakuran Risiko Transaksi Elektronik Pemohon telah mempertimbangkan dengan baik dan menyadari bahwa transaksi elektronik atau e-commerce adalah berisiko dan menerima konsekuensi kerugian yang timbul dari transaksi tersebut, dengan ketentuan sebagai berikut:
3. Acknowledgement of Risks in Electronic Transactions The Applicant has carefully considered and realizes that electronics or e-commerce transactions are of risk and accepts any consequent damages incurred from such electronic or e-commerce transactions. The Applicant agrees to strictly comply with the following:
3.1 Dalam hal penerimaan pembayaran atas barang dan/atau jasa, Pemohon harus menyimpan catatan atau bukti perdagangan, pengiriman barang/jasa dan penerimaan pembayaran seperti faktur pajak, slip pengiriman, penerimaan, dan dokumen lainnya yang dapat digunakan untuk mendukung hak Pemohon untuk menerima uang/pembayaran, sebagai bukti dalam perselisihan yang akan terjadi. Jika Perusahaan berkeinginan untuk memverifikasi transaksi Pemohon, Pemohon setuju untuk memberikan, semua informasi dan dokumen yang relevan yang diminta Perusahaan sesegera mungkin atau dalam jangka waktu yang ditentukan. Pemohon juga setuju untuk membantu Perusahaan dalam rangka memperoleh informasi dan dokumen tersebut dan tidak diperbolehkan, dalam keadaan apapun, menghalangi, melemahkan, menghancurkan atau menghambat Perusahaan untuk memperoleh informasi dan dokumen tersebut.
3.1 In case of receipt of the payments for goods and/or services, the Applicant must keep record or proof of trade, delivery of goods/services and receipt of payments such as tax invoice, shipping slip, receipt, and other documents that can be used to support the Applicant's right to receive payment, as proof in any disputes that happen thereafter. If the Company desires to verify the Applicant’s transactions, the Applicant agrees to provide the Company with all relevant information and documents immediately or within a specified period. The Applicant also agrees to assist the Company in order to acquire such information and documents and shall not, in any circumstances, obstruct, weaken, destroy or hinder the Company from acquiring such information and documents.
3.2 Dalam hal penolakan dan/atau tidak diterimanya pembayaran, pembatalan kartu, atau dalam adanya alasan kecurigaan yang wajar mengenai penggunaan yang tidak jujur dari kartu kredit atau alasan lain yang menyebabkan uang Perusahaan yang akan dipotong atau dikompensasi atau diklaim sebagai kerusakan oleh bank, lembaga keuangan atau orang lain, Pemohon setuju untuk mengganti kepada Perusahaan dalam jumlah penuh dan Perusahaan berhak untuk segera mengurangi jumlah tersebut dari jumlah pembayaran untuk barang dan/atau jasa yang dibayarkan kepada Pemohon tanpa keberatan atau mencoba untuk menolak tanggung jawab.
3.2 In case of refusal and/or non-receivable payment, card cancellation or hold, or having a reasonable suspicion or cause regarding the dishonest use of credit card or any other reasons causing the Company’s money to be deducted or compensated or claimed as damages by any banks, financial institutes or other persons, the Applicant agrees to reimburse to the Company in full amount which and that the Company is entitled to immediately set-off such amount with the amount of payment for goods and/or services payable to the Applicant without any objection or attempt to decline the said responsibility in all respects.
4. Biaya Layanan 4.1 Perusahaan berhak memperoleh biaya layanan atas kinerjanya sesuai dengan tingkat dan metode pembayaran yang ditentukan dalam lampiran.
4. Service Fee 4.1 The Company is entitled to the service fee for performance of obligations hereunder according to the rate and payment method specified in the attachment.
4.2 Pemohon setuju bahwa Perusahaan berhak untuk segera mengurangi jumlah pembayaran barang dan /atau jasa yang akan ditransfer kepada Pemohon oleh Perusahaan dengan jumlah biaya layanan termasuk biaya lain yang harus dibayarkan oleh Pemohon atau kepada Perusahaan sebelum mentransfer jumlah tersebut kepada Pemohon.
4.2 The Applicant agrees that the Company is entitled to immediately set-off the amount of payments for goods and/or services to be transferred to the Applicant by the Company with the amount of service fee including expenses or any other fees that the Applicant is required to pay or reimburse to the Company hereunder prior to transferring such amount to the Applicant.
4.3 Selama periode Perjanjian ini, jika ada factor atau perubahan yang mengakibatkan peningkatan biaya layanan untuk kinerja Perusahaan, Pemohon setuju bahwa Perusahaan berhak untuk mengubah tingkat biaya layanan dengan memberikan pemberitahuan setidaknya 30 (tiga puluh) hari sebelumnya kepada Pemohon.
4.3 During the period of this Agreement, if there are any factors or changes resulting in increment of service fee for performance of the Company hereunder, the Applicant agrees that the Company is entitled to amend the rate of service fee by giving at least thirty (30) days advance notice to the Applicant.
Page 3 of 7
MERCHANT SERVICE AGREEMENT 5. Tugas dan Tanggung Jawab Perusahaan Diluar dari provisi yang dimuat didalam ketentuan ketentuan sesuai dengan Pasal 1., Perusahaan juga mempunyai kewajiban dan tanggung jawab sebagai berikut.
5. Duties of Responsibilities of the Company Apart from provisions stipulated in the Terms of Use according to Clause 1., the Company shall have duties and responsibilities as follows:
5.1 Perusahaan memiliki tugas mengumpulkan sejumlah pembayaran untuk barang dan/atau jasa atas nama Pemohon. Perusahaan tidak terlibat dalam setiap perjanjian yang dibuat antara nasabah Pemohon dan/atau klien dan Pemohon atau dalam hal hak dan kewajiban di antara para pihak. apabila terjadi sengketa dikarenakan Pemohon melanggar ketentuan dan persyaratan dari perjanjian yang dibuat dengan pelanggan dan/atau klien, Perusahaan dalam hal ini tidak bertanggung jawab. Pemohon harus bertanggung jawab atas sengketa tersebut kepada pelanggan dan/atau klien.
5.1 The Company shall have a duty only to collect the amount of payments for goods and/or services on behalf of the Applicant. The Company is not involved in any contracts made between the Applicant’s customers and/or clients and the Applicant or in any right and duty among those parties. In case any disputes occur from when the Applicant does not comply with the terms and conditions of contracts made with its customers and/or clients, the Company shall in no event be liable or jointly liable. The Applicant shall be solely responsible for such dispute to its customers and/or clients.
5.2 Perusahaan akan mengumpulkan semua pembayaran atas barang dan/atau jasa atas nama Pemohon, setelah dikurangi dari biaya layanan sesuai dengan Pasal 4 dan biaya-biaya lain (jika ada), seperti biaya kartu kredit, pajak, dan biaya lainnya sesuai peraturan pemerintah yang berlaku, dan mengirimkan ke rekening Pemohon dalam jangka waktu maksimal 9 hari kerja setelah tanggal transaksi pembayaran oleh Pembayar dan sesuai dengan metode pembayaran. Pemohon setuju untukbertanggung jawab atas semuabiaya dari pengiriman uang tersebut.
5.2 The Company shall gather all the payments for goods and/or services on behalf of the Applicant and, after deducting of the service fee according to Clause 4. and any expenses (if any) such as credit card fees, tax, and other fees in accordance to the prevailing regulation, and remit it to the Applicant’s account within the specified period and according to the payment method as per the attachment. The Applicant agrees to be responsible for all fees incurred by such remittance.
5.3 Untuk penerimaan pembayaran barang dan/atau jasa ini, Perusahaan setuju untuk menerima pembayaran tidak kurang dari Rp 10,000 (Sepuluh Ribu Rupiah) dan tidak lebih dari Rp 100,000,000 (Seratus Juta Rupiah) per bukti pembayaran.
5.3 For receipt of the payments for goods and/or services hereunder, the Company agrees to receive the payment not less than IDR 10,000 (Ten Thousand Indonesian Rupiah Only) but not exceeding IDR 100,000,000 (One Hundred Million Indonesian Rupiah Only) per payment receipt.
5.4 Perusahaan tidak bertanggung jawab atas penyebar luasan data-data OLEH PEMOHON ataupun Pihak Ketiga, baik karena lalai ataupun sengaja, data-data bank account, nomor kartu kredit, username, dan password, milik PEMOHON atau Pembayar; Atas kelalaian penyimpanan password OLEH PEMOHON atau Pihak Ketiga; dan Atas tindakan ketidak jujuran atau penipuan OLEH PEMOHON atau Pihak Ketiga
5.4 In no event shall the Company be responsible for intentionally or negligently revealing to any other persons by the Applicant of its and/or its customers’ bank account, credit card, username and password information, or for carelessly keeping of password, or in case that any other person causes to be known such information, or in case of dishonesty of the Applicant and/or other person.
5.5 Perusahaan bisa mengadvertise dan mengumumkan Layanan yang diberikan kepada Permohon
5.5 The Company may advertise and publicize in connection with the Service provided to the Applicant as it thinks fit.
6. Tugas dan Tanggung Jawab Pemohon Diluar dari provisi yang dimuat didalam ketentuan ketentuan sesuai dengan Pasal 1., Pemohon juga mempunyai kewajiban dan tanggung jawab sebagai berikut:
6. Duties of Responsibilities of the Applicant Apart from provisions stipulated in the Terms of Use according to Clause 1., the Applicant shall have duties and responsibilities as follows:
6.1 Pemohon setuju untuk membayar biaya layanan dan biaya-biaya lainnya (jika ada), untuk layanan ini sesuai dengan periode, metode pembayaran dan tarif yang ditetapkan oleh Perusahaan.
6.1 The Applicant agrees to pay the service fee and any other expenses for the Service hereunder according to the period, payment method and rate as fixed by the Company.
6.2 Pemohon setuju untuk mengiklankan dan mempublikasikan barang atau jasanya serta penggunaannya atas Layanan Perusahaan untuk penerimaan pembayaran atas barang dan/atau jasa dari Pemohon.
6.2 The Applicant agrees to advertise and publicize its goods or services as well as its use of the Company’s Service for receipt of payments for goods and/or services of the Applicant.
Page 4 of 7
MERCHANT SERVICE AGREEMENT 6.3 Pemohon berkewajiban menerbitkan tanda terima/faktur pajak atau bukti penerimaan kepada pihak Perusahaan sesuai dengan ketentuan hukum yang berlaku.
6.3 The Applicant has a duty to issue receipts/tax invoices or any evidence of receipt to customers and/or clients as prescribed by law.
6.4 Dalam hal Pemohon menggunakan metode layanan, atau saluran untuk menerima pembayaran atas barang dan/atau jasa dari Pembayar, yang disediakan oleh penyedia layanan lainnya selain Perusahaan, Pemohon setuju untuk tidak bertindak seperti mempublikasikan, mengiklankan, mendukung atau memberikan hak apapun untuk layanan, metode atau saluran penyedia layanan lainnya secara lebih dari yang diberikan oleh Pemohon untuk Layanan Perusahaan.
6.4 In the case that the Applicant uses any other service, method or channel for receiving of payments for goods and/or services from customers or clients, provided by other service provider(s) other than the Company, the Applicant agrees to not act such as publicizing, advertising, supporting or giving any right to such service, method or channel of other service provider(s) significantly or in addition to doing to the Service of the Company hereunder.
6.5 Jika Pemohon bermaksud untuk memodifikasi jenis pembayaran dan/atau mengubah metode atau syarat untuk menjual barang, ikut serta dalam layanan atau melakukan usaha, yang berpengaruh terhadap kinerja Layanan Perusahaan, Pemohon setuju untuk memberitahu Perusahaan secara tertulis enam puluh (60) hari sebelumnya. Dalam hal ini, Perusahaan berhak untuk membebankan biaya tambahan yang sesuai.
6.5 If the Applicant intends to modify its payment type and/or amend the method or conditions for selling of goods, engaging of services or performing of works, affecting to the Company’s performance of Service hereunder, the Applicant agrees to notify the Company of such in writing sixty (60) days in advance. In this case, the Company reserves the right to charge an additional fee as proper.
6.6 Pemohon menyatakan dan menjamin bahwa semua barang dan/atau jasa yang disetujui oleh Perusahaan untuk menerima dan membayarkannya berdasarkan Perjanjian ini bukanlah barang dan/atau jasa yang dilarang oleh hukum dan moral yang baik atau memberi risiko negatif terhadap citra Perusahaan. Apabila terjadi Kegagalan dalam jaminan ini, Pemohon setuju bahwa Perusahaan berhak untuk mengakhiri Perjanjian ini segera dan Pemohon bertanggung jawab atas semua kerusakan yang terjadi kepada Perusahaan, termasuk kerugian yang ditanggung oleh Pemohon sebagai akibat dari kegagalan ini.
6.6 The Applicant represents and warrants that all goods and/or services it agrees for the Company to receive the payments hereunder are not the goods and/or services prohibited by law and good morals or exposure to risk against the Company’s image. Failure of the above representations and warranties, the Applicant agrees that the Company is entitled to terminate this Agreement immediately and the Applicant shall be responsible for all damages incurred to the Company, including any loss incurred by the Applicant as the result of its nonperformance of this clause.
6.7 Pemohon mengakui dan setuju bahwa dalam hal Layanan ini memiliki kesalahan atau keterlambatan atau telah ditangguhkan sementara, yang timbul dari sistem pelayanan koneksi atau sistem komputer atau sistem yang relevan atau serangan virus atau masalah peralatan elektronik dan/atau force majeure atau penyebab di luar kendali Perusahaan, Pemohon tidak berhak untuk mengajukan klaim terhadap Perusahaan.
6.7 The Applicant acknowledges and agrees that in case the Service hereunder has any error or delay or has been temporally suspended, arising from service connection system or computer system or any relevant system or virus attack or electronic equipment problems and/or force majeure or any causes beyond the Company’s control, the Applicant shall not definitely raise such error to claim any damages against the Company and shall notify the Company immediately of such error.
7. Syarat dan Berakhirnya Perjanjian 7.1 Perjanjian ini berlaku sejak tanggal dibuatnya perjanjian ini. Pihak yang berniat untuk mengakhiri Perjanjian ini, harus memberitahukan secara tertulis kepada pihak lainnya 90 (sembilan puluh) hari sebelum berakhirnya Perjanjian ini.
7. Term and Termination of Agreement 7.1 This Agreement shall be effective from the date hereof. Any party who intends to terminate the Agreement shall give advance written notice to the other party not less than ninety (90) days prior to the termination of this Agreement.
7.2 Perjanjian ini akan segera berakhir dan Perusahaan berhak untuk segera menghentikan Layanan dengan menutup akun Pemohon dalam keadaan sebagai berikut: Pemohon menggunakan dan/atau menyatakan informasi yang tidak benar, atau Pemohon melanggar ketentuan dari Perjanjian, persyaratan atau kondisi, atau Pemohon melakukan pelanggaran atau berpartisipasi dalam suatu kejahatan dengan menggunakan Layanan sesuai dengan Perjanjian ini.
7.2 This Agreement shall be terminated and the Company is entitled to cease the Service forthwith by closing the Applicant’s user account in any one of the following circumstances: the Applicant uses and/or declares false information; or the Applicant is in breach of any provision of the Agreement, requirements or conditions; or the Applicant commits an offence or participates in an offence by using the Service according to this Agreement.
Page 5 of 7
MERCHANT SERVICE AGREEMENT 7.3 Setelah berakhirnya Perjanjian ini dalam hal apapun, Pemohon wajib mengumumkan kepada pelanggan dan/ atau klien. Pengumuman akan dimulai sejak tanggal Layanan ini berhenti dan akan menyatakan sesuatu yang tidak merusak terhadap dan membangun penampilah kedua pihak. Ayat ini tidak mengurangi hak Perusahaan terhadap suatu kompensasi yang diakibatkan oleh pemutusan perjanjian ini atas tindakan Pemohon.
7.3 Upon termination of this Agreement in any case, the Applicant shall announce the termination in a conspicuous place that can be seen obviously by its customers and/or clients. The announcement shall commence from the date the Service is ceased and shall describe the contents that are harmless to and promote both parties’ image. This clause will not deprive the Company’s right of any compensation and damages due to the termination hereof by the Applicant’s acts.
8. Ketentuan Lain-lain 8.1 Dalam hal akun Pemohon berdasarkan Perjanjian ini tidak memiliki aktifitas selama 6 (enam) bulan-terus menerus, Pemohon setuju untuk membayar kepada Perusahaan biaya bulanan sebesar Rp. 100.000,00 (Seratus Ribu Rupiah saja), diluar PPN, untuk mempertahankan akun pengguna dari bulan pertama tidak adanya aktifitas. Perusahaan juga berhak untuk mengakhiri Perjanjian ini jika tidak ada dana yang cukup dalam akun Pemohon.
8. Miscellaneous 8.1 In case that the Applicant’s user account under this Agreement has no movement for a six (6) month-period continuously, the Applicant agrees to pay the Company a monthly fee of 200 Baht (Two Hundred Baht Only), exclusive of VAT, to maintain the user account from the first month of non-movement. The Company also reserves the right to terminate this Agreement if there are not sufficient funds in the Applicant’s user account or as it thinks fit.
8.2 Dalam menyediakan Layanan Perusahaan sesuai dengan kebijakan keamanan dan Perjanjian ini, jika Perusahaan menemukan transaksi yang tidak benar atau berada dalam lingkup tindakan tidak jujur dalam cara apapun, Pemohon setuju bahwa jumlah transaksi tersebut akan dibekukan di dalam sistem sampai ada pihak yang berhak untuk mengklaim transaksi itu. Jika Perusahaan memeriksa bukti dan memiliki keyakinan yang wajar bahwa orang tersebut adalah pemilik yang benar, Perusahaan akan, setelah dikurangi biaya layanan dan biaya lainnya, berhak untuk mengembalikan jumlah bersih kepada pemilik asli sesegeranya. Pemohon setuju untuk berkoordinasi dengan Perusahaan dalam pemeriksaan dokumen dan informasi yang diminta dan setuju bahwa Perusahaan dapat menangguhkan akun Pemohon sementara waktu.
8.2 To provide the Service of the Company in compliance with the security policy and this Agreement, if the Company finds any transaction that is not correct or is within the scope of dishonest acts in any means, the Applicant agrees that the amount of such transaction will be confiscated / seized in the system until any person expresses to claim it. If the Company examines proof and has reasonable belief that such person is the genuine owner, the Company will, after deducting the service fee and expenses, be entitled to return the net amount to that genuine owner immediately. The Applicant agrees to coordinate with the Company in document and information examination as requested and agrees that the Company may temporally suspend the Applicant’s user account.
8.3 Perusahaan berhak untuk membuka satu akun pengguna untuk Pemohon. Jika diketahui bahwa Pemohon memiliki atau memperoleh lebih dari satu akun pengguna, Perusahaan berhak untuk membatalkan akun pengguna lainnya dan mempertahankan satu dari beberapa akun pengguna tersebut sebagai Pemohon.
8.3 The Company reserves the right to open only one user account for the Applicant. If it appears that the Applicant has or obtains more than one user account, the Company is entitled to cancel other user account(s) and retain only one of them for the Applicant.
8.4 Para pihak memahami bahwa semua dokumen, informasi atau bahan yang dihasilkan atau diperoleh dari Perjanjian ini dan Syarat Penggunaan ini adalah informasi rahasia dan rahasia dagang. Tidak ada satu pun pihak berhak untuk mengungkapkan atau menyebabkan untuk diketahui dengan cara apapun seperti informasi rahasia dan rahasia dagang kepada pihak ketiga dan setuju untuk menjaga dengan benar setiap saat baik selama dan setelah masa perjanjian ini, kecuali untuk pengungkapan yang diperlukan oleh perintah pengadilan atau ketentuan hukum.
8.4 The parties understand that all documents, information or materials produced or acquired under this Agreement and the Terms of Use are confidential information and trade secrets. Neither party are entitled to disclose nor cause to be known by any way of such confidential information and trade secrets to any third party and agrees to properly keep them at any time either during and after the period hereof, except for the disclosure required by a court order or provisions of law.
Page 6 of 7
MERCHANT SERVICE AGREEMENT 8.5 Perusahaan merupakan pemilik dari seluruh hak kekayaan intelektual, baik dalam isi atau kata-kata, gambar, tanda-tanda, logo, perdagangan/merek jasa, merk dagang serta semua desain, dalam semua dokumen dan situs Perusahaan. Pemohon dilarang melakukan tindakan atau memberikan persetujuan kepada pihak ketiga untuk melakukan tindakan untuk merusak atau melanggar, langsung atau tidak langsung, hak kekayaan intelektual dari Perusahaan dan Pemohon, untuk tujuan apapun, tidak akan mendistorsi fakta atau memberikan pernyataan palsu kepada pihak ketiga atau melakukan tindakan yang menyebabkan pihak ketiga untuk salah paham bahwa berdasarkan Perjanjian, kekayaan intelektual merupakan milik Pemohon.
8.5 The Company is an owner of all intellectual property right, whether in contents or wording, pictures, signs, logo, trade/service marks, trade name as well as all design works, in all documents and websites of the Company. The Applicant must not conduct or do any acts or consent to any third party to do any acts to damage or violate, directly or indirectly, the intellectual property right of the Company and the Applicant, for any purposes, must neither distort facts or present false statement to any third party nor do any acts causing the third party to misunderstand that the intellectual property right hereunder belongs to the Applicant.
8.6 Pemohon dilarang mengalihkan atau mentransfer hak, kewajiban, manfaat atau klaim, secara keseluruhan atau sebagian, sesuai dengan Perjanjian ini kepada pihak ketiga tanpa persetujuan tertulis dari Perusahaan. Dalam hal Pemohon menerima persetujuan tersebut, Pemohon masih bertanggung jawab kepada Perusahaan berdasarkan Perjanjian ini dalam segala hal. Perusahaan berhak untuk mengalihkan hak, kewajiban, manfaat atau klaim, secara keseluruhan atau sebagian, sesuai dengan Perjanjian ini kepada pihak ketiga tanpa persetujuan dari Pemohon.
8.6 The Applicant must not assign or transfer its rights, duties, benefits or claims, in whole or in part, according to this Agreement to any third party without the written consent from the Company. In event the Applicant receives such consent, the Applicant is still liable to the Company under this Agreement in all respects. The Company is entitled to transfer its rights, duties, benefits or claims, in whole or in part, according to this Agreement to any third party without consent from the Applicant.
8.7 Perjanjian ini Tunduk pada Hukum Negara Republik Indonesia.
8.7 This Agreement is governed by laws of the Republic of Indonesia.
8.8 Jika ada ketetapan dari Perjanjian ini yang dianggap tidak sah, ilegal atau tidak dapat dilaksanakan, maka kedua pihak setuju bahwa keabsahan, legalitas atau kemampuan pelaksanaan ketetapan lainnya sama sekali tidak akan terpengaruh atau terhalang dan dengan demikian akan tetap berlaku dan berkekuatan penuh.
8.8 Should any provision, condition, term or part of this Agreement be null or invalid, the parties agree that any of the valid remaining portions hereof shall be deemed separate from such null or invalid parts and shall remain in full force and effect.
DEMIKIAN, Perjanjian ini dibuat dan ditanda tangani oleh perwakilan yang berwenang dari kedua belah Pihak
IN WITNESS THEREOF, This Agreement is duly signed by the respective duly authorized representatives of both Parties
PT INTEGRASI SINAPTIQ
Applicant
Signature
:
Signature
:
Name
:
Name
:
Position
:
Position
:
Date
:
Date
:
PT INTEGRASI SINAPTIQ (Witness)
Applicant (Witness)
Signature
:
Signature
:
Name
:
Name
:
Position
:
Position
:
Date
:
Date
:
Page 7 of 7