HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE
CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE
Opleidingen voor de magistraten en gerechtelijke stagiairs
Formations pour les magistrats et stagiaires judiciaires
Tweede semester 2006
Second semestre 2006
Inhoudstafel
Table des matières
HET WOORD VAN DE VOORZITTERS VAN DE BENOEMINGSCOMMISSIES
5
LE MOT DES PRÉSIDENTS DES COMMISSIONS DE NOMINATION
ALGEMENE INFORMATIE
7
INFORMATIONS GENERALES
CHRONOLOGISCH OVERZICHT
8
VUE D’ENSEMBLE CHRONOLOGIQUE
OPLEIDINGSPROGRAMMA’S
15
PROGRAMMES DE FORMATION
> FUNCTIEGEBONDEN OPLEIDINGEN
15
> FORMATIONS LIÉES À LA FONCTION
Opleidingen bij het opnemen van een functie
Formations lors de l’entrée en fonction
Basisopleiding voor de magistraten in/ bij de strafuitvoeringsrechtbanken
16
Formation de base pour les magistrats aux/près les tribunaux de l’application des peines
Herfstseminarie van de gerechtelijke stagiairs
18
Séminaire résidentiel d’automne des stagiaires judiciaires
Basisopleiding voor recent benoemde rechters
20
Formation de base pour les juges récemment nommés
Opleiding voor recent benoemde magistraten van het parket en het arbeidsauditoraat (lenteseminarie van de gerechtelijke stagiairs)
21
Formation pour les magistrats de parquet et de l’auditorat du travail récemment nommés (séminaire de printemps des stagiaires judiciaires)
Basisopleiding voor toekomstige onderzoeksrechters
22
Formation de base pour futurs juges d’instruction
Uitwisseling van beroepservaringen
24
Echange d’expériences professionnelles
Uitwisseling van beroepservaringen tussen onderzoeksrechters 24
Echange d’expériences professionnelles entre juges d’instruction
Uitwisseling van beroepservaringen tussen jeugdmagistraten
Echange d’expériences professionnelles entre magistrats de la jeunesse
> BEGELEIDING VAN NIEUWE WETGEVING De hervorming van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming
> THEMATISCHE OPLEIDINGEN Samenleving en hedendaagse problemen Seksuele geaardheid en gelijke behandeling
2
16
25
27 28
29 30 30
> ACCOMPAGNEMENT DES NOUVELLES LÉGISLATIONS La réforme de la législation relative à la protection de la jeunesse
> FORMATIONS THÉMATIQUES Société et questions contemporaines Orientation sexuelle et égalité de traitement Droit pénal, procédure pénale et criminologie
Strafrecht, strafprocesrecht en criminologie
31
Verkeersveiligheid en verkeersrecht
31
Sécurité routière et droit de la circulation routière
De politiediensten
32
Les services de police
Mensenhandel
33
Traite des êtres humains
Specifieke problemen van strafrecht en strafprocesrecht
34
Problèmes spécifiques de droit pénal et de procédure pénale
De strijd tegen het terrorisme (module financiering)
35
La lutte contre le terrorisme (module financement)
Bewijs in strafzaken en technische en wetenschappelijke vooruitgang
36
Preuve en matière pénale et progrès technique et scientifique
Economisch en financieel strafrecht
37
Droit pénal économique et financier
Informaticacriminaliteit
38
Criminalité informatique
Inbeslagneming en verbeurdverklaring
39
Saisie et confiscation
Verdovende middelen (basisopleiding)
40
Les stupéfiants (formation de base)
Internationale samenwerking in strafzaken en in politiezaken
41
Coopération internationale en matière pénale et policière
Strafrechtelijke aspecten in het sportrecht (basisopleiding)
43
Aspects pénaux dans le droit du sport (formation de base)
Militair recht (basisopleiding)
44
Droit militaire (formation de base)
Inhoudstafel Burgerlijk recht en burgerlijk procesrecht Uitwisseling van beroepservaringen tussen magistraten bevoegd in familiezaken Medisch-juridische dialogen Traumatische aantasting van de fysische of psychische integriteit Sociaal recht
Table des matières 45
Droit civil et procédure civile
45
Echange d’expériences professionnelles entre magistrats compétents dans les affaires de famille
46
Dialogues médico-juridiques Les atteintes traumatiques à l’intégrité physico-psychique
47
Droit social
Uitwisseling van beroepservaringen tussen magistraten van de arbeidsgerechten
47
Echange d’expériences professionnelles entre magistrats des juridictions du travail
De strijd tegen de sociale fraude
49
La lutte contre la fraude sociale
Economisch en handelsrecht
50
Droit économique et commercial
Fiscaal recht
50
Droit fiscal
Vennootschapsrecht
51
Droit des sociétés
Grondwettelijk en administratief recht
52
Droit constitutionnel et administratif
Milieurecht (basisopleiding)
52
Droit de l’environnement (formation de base)
De relaties tussen de administratieve rechter en de rechter van de rechterlijke orde
54
Les relations entre le juge administratif et le juge de l’ordre judiciaire
Europees en internationaal recht
55
Droit européen et international
Bewijsverkrijging in de strafrechtelijke justitiële ruimte van de Europese Unie
55
L’obtention de la preuve dans l’espace judiciaire pénal de l’Union européenne
De Verordening (EG) « Brussel II-bis »
56
Le Règlement (CE) « Bruxelles II-bis »
Rechten van de mens
57
Droits de l’homme
Werkbezoeken
58
Visites de travail
Rechtspraak van het Hof van Cassatie: actualia
58
Jurisprudence de la Cour de cassation : actualités
Studiebezoek aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
59
Visite d’étude à la Cour de Justice des Communautés européennes
Andere thema’s
60
Autres thèmes
Geschillen beslechten in een pluralistische samenleving
60
Trancher les conflits dans une société pluraliste
De relaties tussen de advocaten en de magistraten
61
Les relations entre les avocats et les magistrats
> METHODOLOGISCHE OPLEIDINGEN Gerechtelijk taalgebruik
63 64
Het lezen van een cassatiearrest
64
Redactie van vonnissen en arresten: vormelijke en inhoudelijke vereisten
65
Informatica Juridische opzoekingen op het Internet Communicatie Communicatie ter terechtzitting Management
> FORMATIONS MÉTHODOLOGIQUES Langage judiciaire La lecture d’un arrêt de cassation Construire et rédiger un jugement
66 66 67 67 68
Managementtechnieken
68
Psychosociale vaardigheden
71
Informatique Recherches juridiques sur Internet Communication Communication orale Management Techniques de management Aptitudes psychosociales
Zomerseminarie van de gerechtelijke stagiairs
71
Séminaire d’été des stagiaires judiciaires
Verhoortechnieken
72
Techniques d’audition
> EUROPEES NETWERK VOOR GERECHTELIJKE VORMING Europees Netwerk voor gerechtelijke vorming
73 74
> RÉSEAU EUROPÉEN DE FORMATION JUDICIAIRE Réseau européen de formation judiciaire
3
Inhoudstafel > STAGES IN HET BUITENLAND VOOR MAGISTRATEN Stages in het buitenland voor magistraten > THEORETISCHE OPLEIDING VAN DE GERECHTELIJKE STAGIAIRS Eerstejaars gerechtelijke stagiairs
75 76 77 78
> STAGES A L’ETRANGER POUR MAGISTRATS Stages à l’étranger pour magistrats > FORMATION THEORIQUE DES STAGIAIRES JUDICIAIRES Stagiaires judiciaires de première année
Verplichte opleidingen
78
Formations obligatoires
Aanbevolen opleidingen
78
Formations recommandées
Tweedejaars gerechtelijke stagiairs
79
Stagiaires judiciaires de deuxième année
Verplichte opleidingen
79
Formations obligatoires
Aanbevolen opleidingen
80
Formations recommandées
Derdejaars gerechtelijke stagiairs
81
Stagiaires judiciaires de troisième année
Verplichte opleidingen
81
Formations obligatoires
Aanbevolen opleidingen
81
Formations recommandées
> OPLEIDING VOOR RECENT BENOEMDE MAGISTRATEN Recent benoemde magistraten van de zetel Aanbevolen opleidingen Recent benoemde magistraten van het parket en het arbeidsauditoraat Aanbevolen opleidingen
INSCHRIJVING
4
Table des matières
83 84 84 86 86 87
> FORMATION DES MAGISTRATS RECEMMENT NOMMES Magistrats du siège récemment nommés Formations recommandées Magistrats du parquet et de l’auditorat du travail récemment nommés Formations recommandées
INSCRIPTION
HET WOORD VAN DE VOORZITTERS VAN DE BENOEMINGSCOMMISSIES
LE MOT DES PRÉSIDENTS DES COMMISSIONS DE NOMINATION
Op 9 juni jongstleden heeft de Ministerraad een voorontwerp van wet inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding goedgekeurd.
Le 9 juin dernier, le Conseil des Ministres a approuvé un avant-projet de loi sur la formation judiciaire et portant création de l’Institut de formation judiciaire.
Met die beslissing wordt concreet vorm gegeven aan de jarenlange eis van de Hoge Raad voor de Justitie voor een coherente en federale structuur voor de opleiding van de magistraten.
Cette décision concrétise ce que le Conseil supérieur de la Justice a toujours revendiqué, à savoir fonder une structure cohérente et fédérale pour la formation des magistrats.
Waarschijnlijk wordt in het door Mevrouw de Minister van Justitie aan de Ministerraad voorgelegde ontwerp niet aan alle wensen van de Hoge Raad voldaan. De Hoge Raad pleit onder meer voor een instituut dat volkomen autonomie geniet ten aanzien van de uitvoerende macht. Wij wensen immers dat het ontwerp waarborgen biedt voor de kwaliteit van de aan de magistraten verstrekte opleidingen, met vrijwaring van hun functionele onafhankelijkheid.
Sans doute le projet, tel qu’il a été présenté par Madame la Ministre de la Justice, ne répond pas à tous les voeux du Conseil, qui plaide notamment pour la création d’une institution totalement autonome par rapport au pouvoir exécutif. Nous souhaitons en effet que le projet garantisse la qualité du service fourni en matière de formation des magistrats, dans le respect de l’indépendance fonctionnelle de ceux-ci.
De plannen van het beleid mogen zeker ambitieus worden genoemd, want het geplande instituut zou eveneens bevoegd worden voor alle leden van het gerechtelijk personeel. Dat impliceert uiteraard dat de regering de nodige financiële middelen voor het project dient vrij te maken om de kwalitatieve ontwikkeling van alle leden van de rechterlijke organisatie mogelijk te maken.
L’ambition politique est vaste puisque l’institut envisagé serait également compétent pour l’ensemble du personnel judiciaire. Ceci implique évidemment que le gouvernement accorde au projet les moyens financiers qui s’imposent, afin de permettre le développement qualitatif de tous les membres de l’organisation judiciaire.
Het voorontwerp van wet biedt ook nieuwe vooruitzichten, onder meer de bekrachtiging van het recht van de magistraten om ten minste vijf werkdagen per jaar deel te nemen aan voortgezette opleidingen. Vanuit dat standpunt zal voorliggende brochure hopelijk volledig aan haar doel beantwoorden. Wij zijn er ons immers van bewust dat vele magistraten vanwege hun werklast en de organisatie van hun rechtscollege, parket of auditoraat maar weinig opleidingen kunnen volgen. Ter afronding van dit voorwoord formuleren wij onze wensen voor het toekomstige opleidingsinstituut. De subcommissie opleiding, die de bakens voor een nieuw concept van de opleiding van de magistraten al heeft uitgezet, wil absoluut haar bijdrage leveren tot de oprichting van een orgaan dat hoogstnodig is.
Edith Van den Broeck, Voorzitter van de Nederlandstalige benoemings- en aanwijzingscommissie.
L’avant-projet de loi est aussi porteur de nouvelles perspectives, parmi lesquelles la consécration du droit des magistrats de suivre au moins cinq jours ouvrables de formation continue par an. Dans cette optique, cette brochure prendra, nous l’espérons, tout son sens. Nous sommes, en effet, conscients que, pour beaucoup de magistrats, la formation est encore peu accessible, au regard de la charge de travail et de l’organisation de leur juridiction, parquet ou auditorat. Nous terminerons cet avant-propos sur les voeux que nous formulons pour le futur Institut de formation. La sous-commission formation, qui a posé les jalons d’une nouvelle conception en la matière, entend contribuer pleinement à la création d’un organe qui fait cruellement défaut.
Jacques Hamaide, Président de la commission de nomination et de désignation francophone.
5
6
ALGEMENE INFORMATIE
INFORMATIONS GÉNÉRALES
In deze brochure vindt u …
Vous trouverez, dans cette brochure…
… een beknopte voorstelling van de specifieke opleidingsprogramma’s die voorbereid werden door de subcommissie opleiding van de HRJ voor het tweede semester 2006 en bestemd zijn voor de (effectieve en plaatsvervangende) magistraten en gerechtelijke stagiairs. Sommige opleidingsprogramma’s die gepland zijn in het eerste semester 2007 zijn eveneens reeds opgenomen.
… une présentation succincte des programmes de la formation spécifique, préparés par la sous-commission formation du CSJ, à l’intention des magistrats (effectifs et suppléants) et des stagiaires judiciaires, pour le second semestre 2006. Certains programmes de formations prévues au premier semestre 2007 y sont également déjà repris.
… een formulier waarmee u zich kunt inschrijven voor deze opleidingen. Dit formulier moet worden gestuurd aan de Federale Overheidsdienst Justitie – dienst Opleiding Rechterlijke Orde – Waterloolaan 115 te 1000 Brussel (fax : 02/542.76.37).
… un formulaire vous permettant de vous inscrire à ces formations. Ce formulaire doit être adressé au Service public fédéral Justice - service Formation de l'Ordre Judiciaire - Boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles (fax : 02/542.76.37).
Consultez le site du CSJ2 pour… Raadpleeg de website van de HRJ1 om… … kennis te nemen van de gedetailleerde programma’s van al deze interne opleidingen. De programma’s worden dagelijks bijgewerkt en bevatten precieze informatie over de data en het uurrooster, de plaats waar de opleiding zal doorgaan, de thema’s, de sprekers, enz. … kennis te nemen van de gedetailleerde programma’s van de externe opleidingen die door de subcommissie opleiding van de HRJ werden goedgekeurd (de inschrijvingen voor deze opleidingen worden rechtstreeks verwerkt door de betrokken organisatoren. De inschrijvingsprocedure wordt over het algemeen beschreven na het programma van de opleiding).
1
www.hrj.be > Link “Opleidingen voor magistraten” > Programma’s.
… connaître les programmes détaillés de toutes ces formations internes. Les programmes sont mis à jour quotidiennement et comprennent des informations précises sur les dates et l’horaire, le lieu où se tiendra la formation, les thèmes, les conférenciers, etc. … connaître les programmes détaillés des formations externes approuvés par la sous-commission formation du CSJ (les inscriptions à ces formations sont enregistrées directement par les organisateurs des formations concernées. La procédure d'inscription est généralement décrite à la suite du programme de formation).
2
www.csj.be > Lien “Formations des magistrats” > Programmes. 7
CHRONOLOGISCH OVERZICHT - VUE D’ENSEMBLE CHRONOLOGIQUE M/L 28 AUG./AOÛT 06
D/M 29
Psychosociale vaardigheden (zomerseminarie) Aptitudes psychosociales (séminaire d’été)
W/M 30 W/M 6
Geschillen beslechten in een pluralistische samenleving (1)
M/L 11 D/M 12
Basisopleiding voor de magistraten in/bij de strafuitvoeringsrechtbanken
W/M 13
Formation de base pour les magistrats aux/près les tribunaux de l’application des peines (I)
D/J
Echange d’expériences professionnelles entre les magistrats des juridictions du travail (1)
14
SEPT. 06
Verkeersveiligheid en verkeersrecht M/L 25
Basisopleiding voor de magistraten in/bij de strafuitvoeringsrechtbanken
D/M 26
Formation de base pour les magistrats aux/près les tribunaux de l’application des peines (II)
Sécurité routière et droit de la circulation routière (1)
W/M 27 D/J
28
Verkeersveiligheid en verkeersrecht / Sécurité routière et droit de la circulation routière (2)
V/V
29
Fiscaal recht (1)
M/L
2
Droit fiscal (1)
De hervorming van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming La réforme de la législation relative à la protection de la jeunesse
W/M 4 D/J
OKT./OCT. 06
5
V/V
6
M/L
9
8
Obtention de la preuve dans l’espace judiciaire pénal de l’Union européenne
De hervorming van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming La réforme de la législation relative à la protection de la jeunesse
Droit fiscal (2) Echange d’expériences professionnelles entre les magistrats des juridictions du travail (2)
D/M 10
W/M 11
3
Bewijsverkrijging in de strafrechtelijke justitiële ruimte van de Europese Unie
D/J
12
V/V
13
D/J
19
Herfstseminarie van de gerechtelijke stagiairs
De relaties tussen de advocaten en de magistraten
Séminaire d’automne des stagiaires judiciaires
Les relations entre les avocats et les magistrats (1)
Trancher les conflits dans une société pluraliste (1)
Fiscaal recht (2) Droit fiscal (3)
Uitwisseling van beroepservaringen tussen magistraten gespecialiseerd in familiezaken Echange d’expériences professionnelles entre magistrats spécialisés dans les affaires de famille
M/L 23
De politiediensten
Geschillen beslechten in een pluralistische samenleving (2)
D/M 24
Les services de police
Mensenhandel / Traite des êtres humains (1)
De data van de opleidingscycli managementtechnieken zijn niet opgenomen in het chronologisch overzicht. La vue d’ensemble chronologique ne reprend pas les dates des cycles de formation en techniques de management.
Uitwisseling van beroepservaringen tussen magistraten van de arbeidsgerechten (1)
W/M 25
OKT./OCT. 06
D/J
26
V/V
27
De politiediensten
Echange d’expériences professionnelles entre les magistrats des juridictions du travail (3)
Les services de police
Specifieke problemen van strafrecht en strafprocesrecht Problèmes spécifiques de droit pénal et de procédure pénale (1) De strijd tegen het terrorisme / La lutte contre le terrorisme
M/L 30 D/M 31 HERFSTVAKANTIE / CONGÉ D’AUTOMNE
W/M 1 D/J
2
V/V
3
M/L
6
D/M
7
Droit fiscal (4) Bewijs in strafzaken en technische en wetenschappelijke vooruitgang
W/M 8
Preuve en matière pénale et progrès technique et scientifique (I)
Seksuele geaardheid en gelijke behandeling Orientation sexuelle et égalité de traitement Economisch en financieel strafrecht
Verhoortechnieken (Parket)
Droit pénal économique et financier (1) D/J
9
Dialogues médico-juridiques (1)
Criminalité informatique (1)
V/V
10
Medisch-juridische dialogen (1)
Trancher les conflits dans une société pluraliste (2)
M/L 13 NOV. 06
D/M 14
Juridische opzoekingen op het Internet (1) Uitwisseling van beroepservaringen tussen onderzoeksrechters Echange d’expériences professionnelles entre juges d’instruction
D/J
16
Criminalité informatique (2)
V/V
17
Fiscaal recht (3)
Uitwisseling van beroepservaringen tussen jeugdmagistraten Echange d’expériences professionnelles entre magistrats de la jeunesse
Recherches juridiques sur Internet (1)
Droit fiscal (5)
M/L 20
Juridische opzoekingen op het Internet (2)
W/M 22
Inbeslagneming en verbeurdverklaring / Saisie et confiscation (1) Uitwisseling van beroepservaringen tussen magistraten van de arbeidsgerechten (2)
D/J
23
Echange d’expériences professionnelles entre les magistrats des juridictions du travail (4) Dialogues médico-juridiques (2)
V/V
24
M/L 27
Medisch-juridische dialogen (2)
Informaticacriminaliteit (1)
Recherches juridiques sur Internet (2)
Mensenhandel
Le Règlement (CE) « Bruxelles II-bis » (1)
Traite des êtres humains (2)
Juridische opzoekingen op het Internet (3)
Rechtspraak van het Hof van Cassatie: actualia 9
NOV. 06
D/M 28
Bewijs in strafzaken en technische en wetenschappelijke vooruitgang (II)
W/M 29
Preuve en matière pénale et progrès technique et scientifique (II)
D/J
30
Informaticacriminaliteit (2)
Recherches juridiques sur Internet (3)
V/V
1
Fiscaal recht (4) / Droit fiscal (6)
De Verordening EG “Brussel II-bis” (1)
M/L
4
Stupéfiants (1)
Jurisprudence de la Cour de cassation : actualités
D/M
5
Internationale samenwerking in strafzaken (1) Coopération internationale en matière pénale (1)
W/M 6
Uitwisseling van beroepservaringen tussen magistraten van de arbeidsgerechten (3) Echange d’expériences professionnelles entre les magistrats des juridictions du travail (5)
D/J
7
V/V
8
Specifieke problemen van strafrecht en strafprocesrecht Problèmes spécifiques de droit pénal et de procédure pénale (2) Le Règlement (CE) « Bruxelles II-bis » (2) Geschillen beslechten in een pluralistische samenleving (3)
M/L 11
Verdovende middelen (1) Trancher les conflits dans une société pluraliste (3)
D/M 12
Stupéfiants (2) Het lezen van een cassatiearrest
W/M 13
La lecture d’un arrêt de cassation
Economisch en financieel strafrecht / Droit pénal économique et financier (2) Internationale samenwerking in strafzaken
DEC./DÉC. 06
Coopération internationale en matière pénale (2) Dialogues médico-juridiques (3) D/J
14 Verdovende middelen (2) Inbeslagneming en verbeurdverklaring Saisie et confiscation (2-3)
V/V
Redactie van vonnissen en arresten (1) Medisch-juridische dialogen (3)
15
De Verordening EG “Brussel II-bis” (2) M/L 18 D/M 19
W/M 20
De strijd tegen de sociale fraude / La lutte contre la fraude sociale De relaties tussen de advocaten en de magistraten Les relations entre les avocats et les magistrats (2) Internationale samenwerking in strafzaken Coopération internationale en matière pénale (3)
M/L 25 D/M 26 W/M 27 D/J
28
V/V
29
M/L
1
D/M
2
JAN. 07
10
KERSTVAKANTIE / CONGÉ DE NOËL
W/M 3 D/J
4
V/V
5
KERSTVAKANTIE / CONGÉ DE NOËL
Uitwisseling van beroepservaringen tussen magistraten van de arbeidsgerechten (4) D/J
11
Echange d’expériences professionnelles entre magistrats des juridictions du travail (6) Dialogues médico-juridiques (4)
V/V
12
M/L 15 D/M 16
Medisch-juridische dialogen (4) Redactie van vonnissen en arresten (2)
Le Règlement (CE) « Bruxelles II-bis » (3)
Formation de base pour les juges récemment nommés (affaires pénales) Studiebezoek aan het Hof van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen Visite d’étude à la Cour de Justice et au Tribunal de première instance des Communautés européennes Redactie van vonnissen en arresten (3-Gent)
V/V
19
Vennootschapsrecht (1)
Droit des sociétés (1)
De Verordening EG “Brussel IIbis” (3)
JAN. 07
De verhoudingen tussen de advocaten en de magistraten
D/M 23
Redactie van vonnissen en arresten (3-Antwerpen)
W/M 24
Basisopleiding voor recent benoemde rechters (strafzaken)
Les relations entre les avocats et les magistrats (1bis)
Basisopleiding voor recent benoemde rechters (burgerlijke zaken) D/J
25 Formation de base pour les juges récemment nommés (affaires civiles)
V/V
26
M/L 29 D/M 30
Milieurecht
Le Règlement (CE) « Bruxelles II-bis » (4)
Droit de l’environnement (1)
Communicatie ter terechtzitting en gedragsvaardigheden (1) De relaties tussen de administratieve rechter en de rechter van de rechterlijke orde Les relations entre le juge administratif et le juge de l’ordre judiciaire (1)
W/M 31
Communicatie ter terechtzitting en gedragsvaardigheden (2)
V/V
2
Vennootschapsrecht (2)
M/L
5
D/M
6
V/V
9
FEB./FÉV. 07
De Verordening EG “Brussel II-bis” (4)
Communicatie ter terechtzitting en gedragsvaardigheden (3 – G1)
Droit des sociétés (2)
De verhoudingen tussen de advocaten en de magistraten Les relations entre les avocats et les magistrats (2bis)
Echange d’expériences professionnelles entre les magistrats des juridictions du travail (7) Vennootschapsrecht / Droit des sociétés (3) M/L 12
D/M 13
Communicatie ter terechtzitting en gedragsvaardigheden (3 – G2)
Strafrechtelijke aspecten Uitwisseling van beroepsin het sportrecht ervaringen tussen magistraten Aspects pénaux dans le droit van de arbeidsgerechten (5) du sport
11
D/J
15
V/V
16
De relaties tussen de administratieve rechter en de rechter van de rechterlijke orde Les relations entre le juge administratif et le juge de l’ordre judiciaire (2) Milieurecht / Droit de l’environnement (2)
M/L 19 D/M 20 FEB./FÉV. 07
KROKUSVAKANTIE / CONGÉ DE CARNAVAL
W/M 21 D/J
22
V/V
23
M/L 26
Droit militaire (1)
D/M 27
Militair recht (1)
V/V
2
Vennootschapsrecht / Droit des sociétés (3bis)
V/V
9
Echange d’expériences professionnelles entre les magistrats des juridictions du travail (8) Vennootschapsrecht / Droit des sociétés (4) M/L 12
Milieurecht (3)
D/M 13
Uitwisseling van beroepservaringen tussen magistraten van de arbeidsgerechten (6) De relaties tussen de advocaten en de magistraten
W/M 14 Rechten van de mens D/J
15
V/V
16
Droit de l’environnement (3)
Les relations entre les avocats et les magistrats (3)
Droits de l’homme Vennootschapsrecht / Droit des sociétés (4bis)
M/L 19 MAART/MARS 07 D/M 20
Basisopleiding voor de base pour futurs toekomstige onderzoeks- Formation juges d’instruction (I) rechters (I)
W/M 21
D/J
22
V/V
23
De relaties tussen de administratieve rechter en de rechter van de rechterlijke orde
Opleiding voor recent benoemde magistraten van het parket en Les relations entre le juge administratif et le juge de l’ordre het arbeidsauditoraat judiciaire (3) Formation pour les magistrats de parquet et de l’auditorat du Uitwisseling van beroepservaringen tussen magistraten van travail récemment nommés de arbeidsgerechten (7) Echange d’expériences professionnelles entre les magistrats des juridictions du travail (9) Vennootschapsrecht (5) Droit des sociétés (5)
12
M/L
2
D/M
3
W/M 4 D/J
5
V/V
6
M/L
9
PAASVAKANTIE / VACANCES DE PÂQUES D/M 10 APR./AVR. 07 W/M 11 D/J
12
V/V
13
W/M 18 D/J
19
V/V
20
Basisopleiding voor toekomstige Formation de base pour futurs onderzoeksrechters (II) juges d’instruction (II)
Milieurecht (4) Droit de l’environnement (4)
D/M
1
V/V
11
D/J
17
FEEST VAN DE ARBEID / FÊTE DU TRAVAIL Uitwisseling van beroepservaringen tussen magistraten van de arbeidsgerechten (8) HEMELVAART / ASCENSION
MEI/MAI 07 M/L 21
Milieurecht (5)
D/J
Echange d’expériences professionnelles entre les magistrats des juridictions du travail (10)
24
M/L 28 JUNI/JUIN 07
V/V
1
Droit de l’environnement (5)
PINKSTERMAANDAG / LUNDI DE PENTECÔTE Militair recht / Droit militaire (2)
13
14
OPLEIDINGSPROGRAMMA’S PROGRAMMES DE FORMATION
FUNCTIEGEBONDEN OPLEIDINGEN FORMATIONS LIÉES À LA FONCTION
FUNCTIEGEBONDEN OPLEIDINGEN I FORMATIONS LIÉES À LA FONCTION
OPLEIDINGEN BIJ HET OPNEMEN VAN EEN FUNCTIE FORMATIONS LORS DE L’ENTRÉE EN FONCTION Basisopleiding voor de magistraten in/bij de strafuitvoeringsrechtbanken
Formation de base pour les magistrats aux/près les tribunaux de l’application des peines
Doelgroep
Public cible
• magistraten van de zetel en het parket die kandidaat zijn voor de functies van respectievelijk rechter in de strafuitvoeringsrechtbank en substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken
• magistrats du siège et du parquet qui sont candidats respectivement aux fonctions de juge au tribunal d’application des peines et substitut du procureur du Roi spécialisé en application des peines
• magistraten van de zetel en het parket die zullen instaan voor de vervanging respectievelijk van de rechters in de strafuitvoeringsrechtbanken en de substituten-procureur des Konings gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken
• magistrats du siège et du parquet qui seront chargés de suppléer respectivement les juges au tribunal d’application des peines et les substituts du procureur du Roi spécialisés en application des peines
Doelstelling
Objectif
Na deze opleiding hebben de deelnemers een duidelijk beeld van de diverse aspecten van het ambt van rechter in de strafuitvoeringsrechtbank en substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken, en zijn ze in staat om deze functie met kennis van zaken uit te oefenen.
Après la formation, les participants doivent avoir appréhendé les différents aspects de la fonction de juge au tribunal d’application des peines et de substitut du procureur du Roi spécialisé en application des peines, et être à même d’exercer adéquatement ces fonctions.
Data en plaats
Dates et lieu
• van maandag 11 t/m donderdag 14 september 2006 en van maandag 25 t/m woensdag 27 september 2006
• du lundi 11 au jeudi 14 septembre 2006 et du lundi 25 au mercredi 27 septembre 2006
• een te bepalen seminariecentrum
• un centre de séminaires à déterminer
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• Het wettelijk kader
• Le cadre légal
• De berekening van de straf
• Le calcul de la peine
• De gevangenisbevolking en de situatie in gevangenschap: een penale en maatschappelijke contextualisering
• La population pénitentiaire et la situation en détention : une contextualisation pénale et sociétale
• De situatie in de gevangenis: ervaringen en getuigenis
• La situation carcérale : expériences et témoignages
• Het elektronisch toezicht
• La surveillance électronique
• Een contextuele en pragmatische benadering van het veranderingsproces van menselijk gedrag
• Une approche contextuelle et pragmatique du processus de changement du comportement humain
• Methodiek van de justitiehuizen betreffende daderbegeleiding
• Méthodologie de la maison de justice en ce qui concerne la guidance des auteurs
• Doelstellingen en basisbeginselen van het slachtofferbeleid en rol van de verschillende actoren in dit verband • Sensibilisering voor de belevenis van het slachtoffer • De tussenkomst van de dienst slachtofferonthaal in de uitvoering van de straffen • Herstelrecht • De bijdrage van de dienst hulp aan gedetineerden in het kader van de wederopname in de maatschappij
16
• Objectifs et principes de base de la politique en faveur des victimes et rôles des différents acteurs dans ce cadre • Sensibilisation au vécu de la victime • L’intervention du service d’accueil des victimes dans l’exécution des peines • La justice réparatrice • L’apport du service de l’aide aux détenus à la réinsertion dans la société
OPLEIDINGEN BIJ HET OPNEMEN VAN EEN FUNCTIE FORMATIONS LORS DE L’ENTRÉE EN FONCTION OPMERKING
REMARQUE
Om het getuigschrift te bekomen waaruit blijkt dat voldaan is aan het voorschrift van art. 259sexies, § 1, eerste lid, 4°, Ger. W. moeten de kandidaten de volledige opleiding hebben gevolgd.
Pour obtenir le certificat requis par l’art. 259sexies, § 1er, l’alinéa 1er, 4°, C. jud., les candidats doivent avoir suivi la formation complète.
FUNCTIEGEBONDEN OPLEIDINGEN I FORMATIONS LIÉES À LA FONCTION 17
FUNCTIEGEBONDEN OPLEIDINGEN I FORMATIONS LIÉES À LA FONCTION
OPLEIDINGEN BIJ HET OPNEMEN VAN EEN FUNCTIE FORMATIONS LORS DE L’ENTRÉE EN FONCTION Herfstseminarie van de gerechtelijke stagiairs
Séminaire résidentiel d’automne des stagiaires judiciaires
Doelgroep
Public cible
• Eerstejaars, tweedejaars (met inbegrip van diegene van wie de stage werd verlengd) en derdejaars gerechtelijke stagiairs, voor wie deze opleiding verplicht is
• Stagiaires judiciaires de 1ère, 2e (en ce compris, ceux dont le stage est prolongé) et 3e année, pour qui ce séminaire est obligatoire
• Magistraten die recent werden benoemd, via het examen inzake beroepsbekwaamheid, in de zetel, bij het parket en bij het arbeidsauditoraat, aan wie dit seminarie sterk wordt aanbevolen
• Magistrats récemment nommés, via l’examen d’aptitude professionnelle, au siège, au parquet et à l’auditorat du travail, à qui ce séminaire est vivement recommandé
Doelstellingen
Objectifs
• Een aanzienlijk deel van de noodzakelijke theoretische opleiding verstrekken aan de gerechtelijke stagiairs, volgens de respectieve stadia van hun opleiding op de werkplek.
• Dispenser une grande partie de la formation théorique nécessaire aux stagiaires judiciaires, selon les stades respectifs de leur formation sur le terrain
• De uitwisseling tussen alle gerechtelijke stagiairs bevorderen, ongeacht hun ervaring, geografische affectatie of taalrol.
• Favoriser les échanges entre tous les stagiaires judiciaires, quels que soient leur expérience, leur affectation géographique ou leur rôle linguistique
Data en plaats
Dates et lieu
• van zondagavond 8 t/m vrijdag 13 oktober 2006
• du dimanche 8 (dans la soirée) au vendredi 13 octobre 2006
• een te bepalen seminariecentrum
• un centre de séminaires à déterminer
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
Eerstejaars stagiairs
Stagiaires de première année
• De opdracht van het openbaar ministerie
• Organisation et statut du Ministère Public
• De organisatie van het openbaar ministerie
• Organisation des services de police
• De organisatie van de politiediensten
• Le Conseil supérieur de la Justice et la formation des magistrats
• De Hoge Raad voor de Justitie en de opleiding van de magistraten • Workshop: Auto-evaluatie van de gerechtelijke stagiairs betreffende het seminarie en hun verwachtingen ten aanzien van de gerechtelijke stage • Het jeugdparket en de jeugdrechtbank • Het politieparket en de politierechtbank • Het opsporingsbeleid en het opsporingsonderzoek. Het mini-onderzoek en het gerechtelijk onderzoek • De wachtdiensten : praktijkgevallen • Statuut van de magistratuur en inleiding tot de plichtenleer • De strafrechtelijke gevolgverlening : seponering – minnelijke schikking – strafbemiddeling – dagvaarding – snelrecht eindvordering - kwalificaties • De relatie tussen, enerzijds, het parket en, anderzijds, de politie, de pers, de partijen 18
• Atelier : Auto-évaluation des stagiaires judiciaires concernant le séminaire et leurs attentes par rapport au stage judiciaire • Le parquet de/et la jeunesse • Le parquet de police et le tribunal de police • Méthodologie et traitement des affaires pénales. Service de garde. Col 2/2002, instruction – mini-instruction • Jeux de rôle – appels des services de police • Introduction à la déontologie et à la discipline du parquet et de l’auditorat • L’orientation des dossiers : classement sans suite – transaction – médiation pénale – citation – procédure accélérée • Exercices pratiques d’analyse de dossiers répressifs • Réquisitoires – citations – comparutions – procès-verbaux
OPLEIDINGEN BIJ HET OPNEMEN VAN EEN FUNCTIE FORMATIONS LORS DE L’ENTRÉE EN FONCTION Stagiaires de deuxième année
• Het getuigenverhoor en het deskundigenonderzoek
• L’enquête et l’expertise
• Workshop : Verwachtingen van de gerechtelijke stagiairs betreffende het seminarie en hun loopbaan als magistraat (wat is een goede magistraat, wat moet ik doen om een goede magistraat te worden?)
• Atelier : Attentes des stagiaires judiciaires concernant le séminaire et par rapport à leur carrière comme magistrat (qu’est-ce qu’un bon magistrat, que dois-je faire pour devenir un bon magistrat ?)
• Prejudiciële vragen
• Les questions préjudicielles
• Het kort geding
• Le référé
• Methodiek van het gerechtelijk werk
• La méthodologie de l’acte judiciaire
• De strafprocedure in sociale zaken
• La procédure pénale en matière sociale
• De taak en de rol van de beslagrechter
• La tâche et le rôle du juge des saisies
• Bijzonder strafrecht
• Droit pénal spécial
Derdejaars stagiairs
Stagiaires de troisième année
• De arbeidsgerechten
• Les juridictions du travail
• De rechtbank van koophandel
• Le tribunal de commerce
• Het Hof van Cassatie
• La Cour de cassation
• Het vredegerecht
• La justice de paix
• Het leiden van een zitting
• La conduite d’une audience
• De procedure in strafzaken
• La procédure en matière pénale
• De procedure in burgerlijke zaken
• La procédure en matière civile
FUNCTIEGEBONDEN OPLEIDINGEN I FORMATIONS LIÉES À LA FONCTION
Tweedejaars stagiairs
• De rol van de griffier
19
OPLEIDINGEN BIJ HET OPNEMEN VAN EEN FUNCTIE FORMATIONS LORS DE L’ENTRÉE EN FONCTION Basisopleiding voor recent benoemde rechters
Formation de base pour les juges récemment nommés
Doelgroep
Public cible
FUNCTIEGEBONDEN OPLEIDINGEN I FORMATIONS LIÉES À LA FONCTION
effectieve (laureaten van het examen inzake beroepsbekwaamheid) of plaatsvervangende magistraten die na 1 januari 2005 benoemd werden tot :
magistrats effectifs (lauréats de l’examen d’aptitude professionnelle) ou suppléants nommés après le 1er janvier 2005 à la fonction de : • juge au tribunal de première instance,
• rechter in een rechtbank van eerste aanleg,
• juge au tribunal du travail,
• rechter in een arbeidsrechtbank,
• juge au tribunal de commerce,
• rechter in een rechtbank van koophandel,
• juge de paix ou de police.
• vrederechter of politierechter.
Doelstelling
Objectif
Een praktische basiskennis verschaffen aan recent benoemde rechters die niet de gerechtelijke stage hebben volbracht
Fournir une connaissance de base pratique à des juges récemment nommés n’ayant pas accompli le stage judiciaire
Data en plaats
Dates et lieu
• woensdag 24 januari 2007 (strafzaken)
• lundi 15 janvier 2007 (affaires pénales)
• donderdag 25 januari 2007 (burgerlijke zaken)
• jeudi 25 janvier 2007 (affaires civiles)
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• De voorbereiding van de dossiers
• La préparation des dossiers
• De terechtzitting
• L’audience
• Het beraad en de beslissing
• La délibération et la décision
20
OPLEIDINGEN BIJ HET OPNEMEN VAN EEN FUNCTIE FORMATIONS LORS DE L’ENTRÉE EN FONCTION Formation pour les magistrats de parquet et de l’auditorat du travail récemment nommés (séminaire de printemps des stagiaires judiciaires)
Doelgroep
Public cible
• gerechtelijke stagiairs die hun stage hebben aangevangen op 1 oktober 2006 (en voor wie deze opleiding verplicht is)
• stagiaires judiciaires ayant entamé leur stage le 1er octobre 2006 (pour qui cette formation est obligatoire) • magistrats nommés aux fonctions de substitut du procureur du Roi ou substitut de l’auditeur du travail après le 1er janvier 2006 sans avoir accompli le stage judiciaire
• magistraten die na 1 januari 2006 benoemd werden tot het ambt van substituut-procureur des Konings of substituutarbeidsauditeur zonder dat zij de gerechtelijke stage hebben volbracht
Doelstelling
Objectif
Een adequate en praktijkgerichte voorbereiding op de uitoefening van het ambt van openbaar ministerie verstrekken. Er zal in het bijzonder aandacht worden besteed aan de nacht en weekenddiensten, de contacten met de politiediensten, de afstapping ter plaatse en de terechtzitting.
Fournir une préparation adéquate et axée sur la pratique au commissionnement pour exercer les fonctions de ministère public. Une attention particulière sera prêtée aux services de nuit et de week-end, aux contacts avec les services de police, à la descente sur les lieux et à l’audience.
Data en plaats
Dates et lieu
• van zondag 18 (aanvang 18.00 u) t/m vrijdag 23 maart 2007
• du dimanche 18 (début à 18h00) au vendredi 23 mars 2007
• een te bepalen seminariecentrum
• un centre de séminaires à déterminer
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• Workshop auto-evaluatie
• Atelier d’auto-évaluation
• De wachtdiensten – de contacten met de politiediensten
• Les services de garde – les contacts avec les services de police
• De relaties tussen het parket en de onderzoeksrechter
• Les relations entre le parquet et le juge d’instruction
• De terechtzitting
• L’audience
• De telefonie in het gerechtelijk onderzoek
• L’exploitation de la téléphonie dans le cadre de l’enquête
• “Zachte” informatie en proactief onderzoek
• Les informations “douces” et la recherche proactive
• De afstapping ter plaatse
• La descente sur les lieux
• De relaties tussen het parket en het arbeidsauditoraat
• Les relations entre le parquet et l’auditorat du travail
• De relaties tussen het parket en de jeugdrechter
• Les relations entre le parquet et le juge de la jeunesse
• Gerechtelijke geneeskunde
• La médecine légale
• De cel vermiste personen: onrustwekkende verdwijningen en niet-geïdentificeerde stoffelijke overschotten
• La cellule personnes disparues : disparitions inquiétantes et cadavres non identifiés
21
FUNCTIEGEBONDEN OPLEIDINGEN I FORMATIONS LIÉES À LA FONCTION
Opleiding voor recent benoemde magistraten van het parket en het arbeidsauditoraat (lenteseminarie van de gerechtelijke stagiairs)
FUNCTIEGEBONDEN OPLEIDINGEN I FORMATIONS LIÉES À LA FONCTION
OPLEIDINGEN BIJ HET OPNEMEN VAN EEN FUNCTIE FORMATIONS LORS DE L’ENTRÉE EN FONCTION Basisopleiding voor toekomstige onderzoeksrechters
Formation de base pour futurs juges d’instruction
Doelgroep
Public cible
• magistraten van de zetel die de functie van onderzoeksrechter wensen uit te oefenen
• magistrats du siège qui souhaitent exercer les fonctions de juge d’instruction
• parketmagistraten voor zover ze effectief geïnteresseerd zijn in de functie van onderzoeksrechter (voor zover er beschikbare plaatsen zijn)
• magistrats de parquet, pour autant qu’ils soient effectivement intéressés par la fonction de juge d’instruction (dans la mesure des places disponibles)
• derdejaars gerechtelijke stagiairs (voor zover er beschikbare plaatsen zijn)
• stagiaires judiciaires de troisième année (en fonction des places disponibles)
Doelstelling
Objectif
Na de opleiding hebben de deelnemers een duidelijk beeld van de diverse aspecten van het ambt van onderzoeksrechter en zijn ze in staat deze functie met kennis van zaken uit te oefenen.
Après la formation, les participants doivent avoir appréhendé les différents aspects de la fonction de juge d’instruction et être à même de l’exercer adéquatement.
Data en plaats
Dates et lieu
• van zondag 18 maart (19u) t/m woensdag 21 maart 2007 en van dinsdag 17 april (19u) t/m vrijdag 20 april 2007
• du dimanche 18 mars (19h) au mercredi 21 mars 2007 et du mardi 17 avril (19h) au vendredi 20 avril 2007
• een te bepalen seminariecentrum
• un centre de séminaires à déterminer
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• De bevoegdheden en de saisine van de onderzoeksrechter – De kwalificatie van de feiten
• Compétence et saisine du juge d’instruction – La qualification des faits
• Het verhoor door de onderzoeksrechter
• L’audition par le juge d’instruction
• Afstapping ter plaatse en bewijs
• La descente sur les lieux et la preuve
• De onderzoeksrechter en de griffier
• Le juge d’instruction et le greffier
• De bewaking van (tele-)communicatie (“telefoontap”) en de huiszoeking
• Les écoutes téléphoniques et la perquisition
• De inbeslagneming • De wet Franchimont • De voorlopige hechtenis en de vrijheid onder voorwaarden • De politiediensten en de gegevensbanken • De parajustitiële diensten en de justitiehuizen • De nietigheden • Bijzondere onderzoeken (verdwijningen) • Financieel-economische zaken • De bijzondere opsporingsmethoden
22
• Les biens et la saisie • La loi Franchimont • La détention préventive et la liberté conditionnelle • Les services de police et la gestion de l’information • Les services parajudiciaires et les maisons de justice • Les nullités • Enquêtes spéciales (disparitions) • Affaires économiques et financières • Les méthodes particulières de recherche
OPLEIDINGEN BIJ HET OPNEMEN VAN EEN FUNCTIE FORMATIONS LORS DE L’ENTRÉE EN FONCTION OPMERKING
REMARQUE
Om het getuigschrift te bekomen (art. 259sexies, § 1, 1°, derde lid, Ger. W.) moet een module van drie opleidingen gevolgd worden:
Pour recevoir le certificat (art. 259sexies, § 1er, 1°, alinéa 3, C. jud.), un module contenant trois formations doit être suivi :
1)Basisopleiding voor toekomstige onderzoeksrechters; 2)Bewijs in strafzaken en technische en wetenschappelijke vooruitgang;
1)Formation de base pour futurs juges d’instruction; 2)Preuve en matière pénale et progrès technique et scientifique; 3)Coopération internationale en matière pénale et policière (séance 2).
FUNCTIEGEBONDEN OPLEIDINGEN I FORMATIONS LIÉES À LA FONCTION
3)Internationale samenwerking in strafzaken en politiezaken (sessie 2).
23
FUNCTIEGEBONDEN OPLEIDINGEN I FORMATIONS LIÉES À LA FONCTION
UITWISSELING VAN BEROEPSERVARINGEN ECHANGE D’EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES Uitwisseling van beroepservaringen tussen onderzoeksrechters
Echange d’expériences professionnelles entre juges d’instruction
Doelgroep
Public cible
• onderzoeksrechters
• juges d’instruction
Doelstelling
Objectif
De doelstelling van de opleiding bestaat erin praktische ervaringen uit te wisselen, moeilijkheden die worden ondervonden in kaart te brengen en elementen van oplossing aan te reiken in discussies met ervaren magistraten en specialisten van de materie.
L’objectif de la formation est d’établir un échange d’expériences pratiques, de recenser les difficultés rencontrées et de rechercher les éléments de solution avec des magistrats avertis et spécialistes en la matière.
Datum en plaats
Date et lieu
• dinsdag 14 november 2006 (van 9.30u tot 17.00u)
• mardi 14 novembre 2006 (de 9h30 à 17h00)
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• Praktische problemen in verband met telecommunicatie (telefonie en informatica, onder meer e-mail)
• Problèmes pratiques en matière de télécommunications (téléphonie et informatique, notamment e-mail)
• Uitwisseling van beroepservaringen over specifieke problemen aan de hand van casussen :
• Echange d’expériences professionnelles sur des problèmes spécifiques, par le biais de cas pratiques :
- betekening van het aanhoudingsmandaat in bijzondere gevallen (bijv. de verdachte is buiten bewustzijn)
- la notification du mandat d’arrêt dans des cas spécifiques (p.ex. la perte de conscience du suspect)
- tegensprekelijkheid van onderzoekshandelingen binnen het gerechtelijk onderzoek
- le caractère contradictoire des actes d’instruction
- aanwending van stukken uit een ander dossier
24
- l’utilisation de pièces d’un autre dossier
UITWISSELING VAN BEROEPSERVARINGEN ECHANGE D’EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES Echange d’expériences professionnelles entre magistrats de la jeunesse
Doelgroep
Public cible
• jeugdmagistraten
• magistrats de la jeunesse
Doelstelling
Objectif
Een aantal praktische problemen in het domein van het jeugdrecht analyseren. De uiteenzettingen zullen worden gevolgd door discussies en workshops met specialisten van de materie tijdens dewelke getracht zal worden elementen van oplossing aan te reiken
Analyser certains problèmes pratiques concernant le droit de la jeunesse. Les exposés seront suivis de discussions en ateliers avec des spécialistes en la matière, au cours desquelles seront explorées des pistes de solution
Datum en plaats
Date et lieu
• donderdag 16 november 2006 (van 9.30u tot 17.00u)
• jeudi 16 novembre 2006 (de 9h30 à 17h00)
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• Hoe omgaan met de realiteit ? Overzicht van de problematiek, onder meer:
• Comment gérer la réalité ? Aperçu de la problématique, notamment :
- De rol die de jeugdrechter nog kan spelen als rechter - De onmogelijkheid om de maatregelen op te leggen die gevorderd worden door de procureur des Konings
- Le rôle que le juge de la jeunesse peut encore jouer en tant que juge - L’impossibilité de prendre les mesures requises par le procureur du Roi
- De rol van de politiediensten
- Le rôle des polices
- De perceptie van de realiteit door de rechtzoekende
- La perception qu’a le justiciable de la réalité
- Het beleid inzake terbeschikkingstelling
- La politique de mise à disposition
• De relaties tussen de jeugdrechter en de onderzoeksrechter. Inleiding, wettelijk kader en situering van de problematiek, onder meer in welke mate mogen/kunnen elementen van het jeugddossier gebruikt worden voor het onderzoek en omgekeerd ?
• Les relations entre le juge de la jeunesse et le juge d’instruction. Introduction, cadre légal et présentation de la problématique, notamment dans quelle mesure des éléments du protectionnel peuvent-ils être utilisés à l’instruction et inversement ?
25
FUNCTIEGEBONDEN OPLEIDINGEN I FORMATIONS LIÉES À LA FONCTION
Uitwisseling van beroepservaringen tussen jeugdmagistraten
26
OPLEIDINGSPROGRAMMA’S PROGRAMMES DE FORMATION
BEGELEIDING VAN NIEUWE WETGEVING ACCOMPAGNEMENT DES NOUVELLES LÉGISLATIONS
BEGELEIDING VAN NIEUWE WETGEVING I
ACCOMPAGNEMENT DES NOUVELLES LÉGISLATIONS
BEGELEIDING VAN NIEUWE WETGEVING ACCOMPAGNEMENT DES NOUVELLES LÉGISLATIONS De hervorming van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming
La réforme de la législation relative à la protection de la jeunesse
Doelgroep
Public cible
• alle in dienst zijnde jeugdmagistraten, zowel van de zetel als van het parket, en dit zowel op het niveau van de rechtbanken van eerste aanleg als van de hoven van beroep
• tous les magistrats de la jeunesse en service, tant du siège que du parquet, et ce, tant au niveau des tribunaux de première instance qu’au niveau des cours d’appel
• referendarissen en parketjuristen die jeugdzaken behandelen
• référendaires et juristes de parquet traitant des affaires de jeunesse
• criminologen die jeugdzaken behandelen
• criminologues traitant des affaires de jeunesse
Doelstelling
Objectif
De in dienst zijnde jeugdmagistraten op de hoogte brengen van de hervormingen die werden aangebracht aan de wetgeving betreffende de jeugdbescherming.
Informer les magistrats de la jeunesse en service des réformes apportées à la législation relative à la protection de la jeunesse.
Data en plaats
Dates et lieu
• maandag 2 oktober 2006
• lundi 2 octobre 2006
• vrijdag 6 oktober 2006
• vendredi 6 octobre 2006
[Opm.: Het betreft een sessie die tweemaal plaats vindt met hetzelfde programma ten einde alle jeugdmagistraten toe te laten deze opleiding bij te wonen.]
[Rem.: Il s’agit d’une séance qui est dispensée deux fois avec le même programme afin de permettre à tous les magistrats de la jeunesse de participer à cette formation.]
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• De filosofie van het nieuwe wettelijke kader inzake jeugdbescherming en de kalender voor de inwerkingtreding van de diverse bepalingen
• La philosophie du nouveau cadre légal en matière de protection de la jeunesse et le calendrier pour l’entrée en vigueur des diverses dispositions
• De verschillende maatregelen en hun onderscheiden kenmerken
• Les différentes mesures et leurs caractéristiques spécifiques
• De plaatsing in een openbare gemeenschapsinstelling voor jeugdbescherming • De rechten van de verdediging • De wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke
28
• Le placement en institution communautaire publique de protection de la jeunesse • Les droits de la défense • La loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux
OPLEIDINGSPROGRAMMA’S PROGRAMMES DE FORMATION
THEMATISCHE OPLEIDINGEN FORMATIONS THÉMATIQUES
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
SAMENLEVING EN HEDENDAAGSE PROBLEMEN SOCIÉTÉ ET QUESTIONS CONTEMPORAINES Seksuele geaardheid en gelijke behandeling
Orientation sexuelle et égalité de traitement
Doelgroep
Public cible
• magistraten
• magistrats
• gerechtelijke stagiairs (Deze opleiding is verplicht voor alle gerechtelijke stagiairs)
• stagiaires judiciaires (Cette formation est obligatoire pour tous les stagiaires judiciaires)
Doelstellingen
Objectifs
Deze opleiding wil de deelnemers in staat stellen de realiteit inzake homoseksualiteit te bevatten, wars van stereotypen en vooroordelen. Voorts wil zij de rol duidelijk stellen van de magistraat ten aanzien van een rechtzoekende die, vanwege zijn seksuele geaardheid, sociale problemen of moeilijkheden op familiaal vlak ondervindt, of het slachtoffer is van fysiek geweld. Tot slot zullen ook de oplossingspistes worden verkend om de redenen voor discriminatie beter te kunnen identificeren en na te gaan wat de meest aangewezen toepassing van de wetgeving terzake is.
Cette formation vise à permettre aux participants d’appréhender la réalité de l’homosexualité, au-delà des stéréotypes et préjugés. En outre, elle mettra en lumière le rôle du magistrat face au justiciable qui, en raison de son orientation sexuelle, rencontre des problèmes sociaux, des difficultés familiales ou encore subit des violences physiques. Enfin, seront explorées des pistes de solution pour meilleure identification de motifs discriminatoires et l’application la plus adéquate de la législation en la matière.
Datum en plaats
Date et lieu
• woensdag 8 november 2006
• mercredi 8 novembre 2006
• een te bepalen seminariecentrum
• un centre de séminaires à déterminer
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• Historische en sociologische inleiding : hoe wordt homoseksualiteit in België sinds 50 jaar bejegend?
• Introduction historique et sociologique : comment l’homosexualité est-elle traitée en Belgique depuis 50 ans ?
• Imago van de homoseksualiteit: stereotypen en vooroordelen
• Image de l’homosexualité : stéréotypes et préjugés
• Juridische aspecten en evolutie van de rechtspraak
• Aspects juridiques et évolution de la jurisprudence
• Workshops:
• Travaux en ateliers :
30
- Strafzaken
- Les affaires pénales
- Familiezaken
- Les affaires familiales
- Burgerlijke zaken (met inbegrip van het arbeidsrecht)
- Les affaires civiles (en ce compris les affaires concernant le droit du travail)
STRAFRECHT, STRAFPROCESRECHT EN CRIMINOLOGIE DROIT PÉNAL, PROCÉDURE PÉNALE ET CRIMINOLOGIE Sécurité routière et droit de la circulation routière
Doelgroep
Public cible
• magistraten (zetel en parket) die zaken behandelen (of in de toekomst zullen behandelen) m.b.t. verkeersveiligheid en verkeersrecht
• magistrats (siège et parquet) qui traitent des dossiers en matière de sécurité routière et de circulation routière (ou qui seront amenés à en traiter)
• gerechtelijke stagiairs
• stagiaires judiciaires
Doelstellingen
Objectifs
• sessie 1: algemene opleiding die zich niet beperkt tot het juridische aspect
• séance 1 : formation générale, qui ne se limite pas à l’aspect juridique
• sessie 2: ervaringen uitwisselen en praktische moeilijkheden uiteenzetten met magistraten die gespecialiseerd zijn in de materie
• séance 2 : échange d’expériences et exposé des difficultés pratiques rencontrées avec des magistrats spécialisés en la matière
Data en plaats
Dates et lieu
1) maandag 25 september 2006
1) lundi 25 septembre 2006
2) donderdag 28 september 2006
2) jeudi 28 septembre 2006
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1) Vaststelling en analyse van verkeersongevallen Het notitienummer, het opsporingsonderzoek, beroep op deskundigen, de dagvaarding, en de organisatie van de terechtzittingen De organisatie van een “politieparket” vanuit administratief oogpunt De interventiewijze van de lokale politie en de federale politie Het beheersen van het informatica-instrument (Phenix-project) dat voor de materies van het verkeersrecht wordt toegepast
1)Constatation et analyse des accidents de la route Le numéro de notice, l’information, le recours aux experts, la citation et l’organisation des audiences Présentation de l’organisation administrative d’un «parquet de police» Les modes d’intervention de la police locale et de la police fédérale La maîtrise de l’outil informatique (projet Phénix) appliqué aux matières de la circulation routière
2) De eerste ervaringen met de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het wegverkeer, zoals gewijzigd door de wetten van 07/02/2003 en 20/07/2005, en met de uitvoeringsbesluiten
2)Les premières expériences tirées des lois coordonnées relatives à la police de la circulation routière, telles que modifiées par les lois du 07/02/2003 et du 20/07/2005, et ses arrêtés d’exécution
31
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
Verkeersveiligheid en verkeersrecht
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
STRAFRECHT, STRAFPROCESRECHT EN CRIMINOLOGIE DROIT PÉNAL, PROCÉDURE PÉNALE ET CRIMINOLOGIE De politiediensten
Les services de police
Doelgroep
Public cible
Deze opleiding is verplicht voor de eerstejaars gerechtelijke stagiairs
Cette formation est obligatoire pour les stagiaires judiciaires de première année
Doelstelling
Objectif
Een duidelijk beeld aanreiken van de politiediensten
Donner une image claire des services de police
Data en plaatsen
Dates et lieux
• van maandag 23 t/m vrijdag 27 oktober 2006
• du lundi 23 au vendredi 27 octobre 2006
• maandag, dinsdag en donderdag : FOD Justitie Dienst Opleiding Rechterlijke Orde - 6de verdieping Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel woensdag : Bestuurlijke politie naar uw keuze vrijdag: Federale Politie – Ruiterijlaan 2 – 1040 Brussel
• lundi, mardi et jeudi : SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire – 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles mercredi : Services de la police administrative de votre choix vendredi : Police fédérale – Avenue de la Cavalerie 2 1040 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• Geïntegreerde politie en algemene directies gerechtelijke politie, bestuurlijke politie en operationele ondersteuning
• Police intégrée et directions générales de la police judiciaire, de l’appui opérationnel et de la police administrative
• Directies criminaliteit tegen personen, economische en financiële criminaliteit, criminaliteit tegen goederen, georganiseerde criminaliteit en speciale eenheden
• Directions criminalité contre les personnes, criminalité économique et financière, criminalité contre les biens, criminalité organisée et unités spéciales
• Diensten hondensteun en luchtsteun
• Services appui aérien et appui canin
• Stage bestuurlijke politie
• Stage police administrative
• Lokale politiezones
• Zones de police locale
32
STRAFRECHT, STRAFPROCESRECHT EN CRIMINOLOGIE DROIT PÉNAL, PROCÉDURE PÉNALE ET CRIMINOLOGIE Traite des êtres humains
Doelgroep
Public cible
• magistraten die zetelen in strafzaken
• magistrats siégeant dans les affaires pénales
• onderzoeksrechters
• juges d’instruction
• magistraten van de parketten en arbeidsauditoraten
• magistrats des parquets et des auditorats du travail
• gerechtelijke stagiairs (deze opleiding is verplicht voor 2de jaar stagiairs)
• stagiaires judiciaires (formation obligatoire pour les stagiaires de 2e année)
• parketjuristen
• juristes de parquet
Doelstellingen
Objectifs
• Een theoretische inleiding heeft als doelstelling een duidelijk beeld te creëren van de wettelijke mogelijkheden tot bestrijding van het fenomeen mensenhandel.
• Une introduction théorique aura pour but d’éclaircir les possibilités légales en matière de lutte contre la traite des êtres humains.
• De hoofddoelstelling van deze opleiding is echter de recentste ontwikkelingen van deze materie te verstrekken aan de hand van concrete casussen.
• L’objectif principal de cette formation est cependant de fournir des informations pratiques sur les évolutions les plus récentes de cette matière.
• De samenwerking met instanties verantwoordelijk voor slachtofferonthaal, Vreemdelingenzaken, de Sociale Inspectie en de Wooninspectie wordt benadrukt
• Une attention particulière est portée à la coopération avec les instances responsables de l’accueil des victimes, l’Office des Etrangers, les Services d’Inspection Sociale et l’Inspection du logement
Data en plaats
Dates et lieu
1) dinsdag 24 oktober 2006
1) mardi 24 octobre 2006
2) vrijdag 24 november 2006
2) vendredi 24 novembre 2006
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1) Toelichting van het wettelijk kader en de omzendbrief COL 10/2004 Toelichting van de huidige rechtspraak De slachtoffers van mensenhandel: de gevolgde procedure Het beschermingsstatuut van slachtoffers van mensenhandel en de administratieve steun die de Dienst Vreemdelingenzaken kan verlenen in operationele dossiers Casussen m.b.t. mensensmokkel en mensenhandel
1) Explication du cadre légal et de la circulaire COL 10/2004 Explication de la jurisprudence actuelle Les victimes de la traite des êtres humains: la procédure suivie Le statut des victimes de la traite des êtres humains et le soutien administratif que l’Office des Etrangers peut fournir dans les dossiers opérationnels Cas pratiques concernant le trafic des êtres humains et la traite des êtres humains
2) Exploitatie in de sociaalrechtelijke sector Exploitatie van bedelarij Huisjesmelkerij (en inbeslagneming)
2) L’exploitation dans le secteur social L’exploitation de la mendicité Les marchands de sommeil (et la saisie)
33
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
Mensenhandel
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
STRAFRECHT, STRAFPROCESRECHT EN CRIMINOLOGIE DROIT PÉNAL, PROCÉDURE PÉNALE ET CRIMINOLOGIE Specifieke problemen van strafrecht en strafprocesrecht
Problèmes spécifiques de droit pénal et de procédure pénale
Doelgroep
Public cible
Magistraten van de zetel en van het parket die correctionele zaken behandelen
Magistrats du siège et du parquet qui traitent des affaires correctionnelles
Doelstellingen
Objectifs
Ervaringen uitwisselen, praktische moeilijkheden uiteenzetten en zoeken naar een proeve van oplossing met ervaren magistraten en specialisten in de materie
Echanger des expériences, recenser les difficultés pratiques rencontrées et rechercher des éléments de solution avec des magistrats avertis et spécialistes en la matière
Data en plaats
Dates et lieu
1) donderdag 26 oktober 2006
1) jeudi 26 octobre 2006
2) donderdag 7 december 2006
2) jeudi 7 décembre 2006
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1)De strafuitvoeringsrechtbank De bemiddeling in strafzaken na de wetten van 22 juni 2005 Recente ontwikkelingen in het bijzonder strafrecht
1)Le tribunal de l’application des peines La médiation pénale après les lois du 22 juin 2005 Développements récents du droit pénal spécial
2)De zittingsmagistraat en de internationale samenwerking
2)Le magistrat audiencier et la coopération internationale
34
STRAFRECHT, STRAFPROCESRECHT EN CRIMINOLOGIE DROIT PÉNAL, PROCÉDURE PÉNALE ET CRIMINOLOGIE La lutte contre le terrorisme (module financement)
Doelgroep
Public cible
• magistraten die gespecialiseerd zijn in terrorismezaken
• magistrats spécialisés en matière de terrorisme
• parketmagistraten die gespecialiseerd zijn in financiële zaken
• magistrats de parquet spécialisés en matière financière
• magistraten en gerechtelijke stagiairs die geïnteresseerd zijn in het onderwerp
• magistrats et stagiaires judiciaires intéressés par la matière du terrorisme
Doelstelling
Objectif
De doelstelling van de opleiding bestaat erin de theoretische evenals de praktische aspecten van de financiering van het terrorisme toe te lichten
Cette formation, tant théorique que pratique, a pour objectif d’éclaircir le phénomène du financement du terrorisme.
Datum en plaats
Date et lieu
• vrijdag 27 oktober 2006
• vendredi 27 octobre 2006
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• Het wettelijk kader
• Le cadre légal
• Financiering van het terrorisme: statistieken en overzicht
• Financement du terrorisme : statistiques et aperçu des dossiers
• Typologische rangschikking en indicatoren
• Les typologies et indicateurs
35
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
De strijd tegen het terrorisme (module financiering)
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
STRAFRECHT, STRAFPROCESRECHT EN CRIMINOLOGIE DROIT PÉNAL, PROCÉDURE PÉNALE ET CRIMINOLOGIE Bewijs in strafzaken en technische en wetenschappelijke vooruitgang
Preuve en matière pénale et progrès technique et scientifique
Doelgroep
Public cible
Magistraten (zetel en parket)
Magistrats (siège et parquet)
Doelstellingen
Objectifs
Een duidelijk beeld ophangen van de wetenschappelijke en technische mogelijkheden en beperkingen inzake het bewijs in strafzaken, en praktische informatie over de recentste ontwikkelingen van deze materie verstrekken
Donner une image précise des possibilités et limites scientifiques et techniques en matière de preuve pénale, et prodiguer des informations pratiques sur les évolutions les plus récentes de cette matière
Data en plaatsen
Dates et lieux
• Deel 1: van zondagavond 5 november tot woensdag 8 november 2006 een te bepalen seminariecentrum
• Partie 1 : du dimanche 5 novembre (dans la soirée) au mercredi 8 novembre 2006 un centre de séminaires à déterminer
• Deel 2: dinsdag 28 november 2006 o bezoek NICC (8u30 – 13u00) Vilvoordsesteenweg 98-100 - 1120 Brussel o bezoek DJT (14u30 – 17u30) Atrium - Notelaarstraat 211 - 1000 Brussel
• Partie 2 : mercredi 29 novembre 2006 o visite INCC (8h30 – 13h00) Chaussée de Vilvoorde 98-100 - 1120 Bruxelles o visite DJT (14h30 – 17h30) Atrium - Rue du Noyer 211 - 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• De criminalistiek in het centrum van het gerechtelijk onderzoek: van de mythe naar de dagelijkse realiteit
• La criminalistique au coeur des enquêtes judiciaires : du mythe à la réalité quotidienne
• Vaststellingen van een ernstig misdrijf (video)
• Constatations d’un délit grave (vidéo)
• Voorstelling van een nagebootste ‘scene of crime’
• Présentation d’une simulation de scène de crime
• Vingerafdrukken, schoen- en bandensporen
• Empreintes digitales, empreintes de chaussures et de pneus
• Gerechtelijke geneeskunde, antropologie en tandheelkunde
• Médecine légale, anthropologie et odontologie
• Genetische identificatie en interpretatie van de resultaten
• Identification génétique et interprétation des résultats
• Genetische databank
• Banque de données génétiques
• Document- en schriftonderzoek
• Vérification de documents et d’écritures
• Textielvezelanalyse
• Analyse de fibres et de textiles
• Haaranalyse & entomologie
• Analyse de cheveux & entomologie
• Wapens, munitie, ballistische databank en werktuigsporen
• Armes et munitions, banque de données balistiques et traces d’outils
• Schotrest onderzoek • Materiaalanalyse • Drugs en toxicologie • Branden • Bezoek aan de laboratoria van het NICC (Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie) • Bezoek aan het DJT, Technische en Wetenschappelijke Politie
• Analyse du résidu des tirs • Analyse de matériaux • Drogues & toxicologie • Incendies • Visite des laboratoires de l’INCC (Institut national de Criminalistique et de Criminologie) • Visite DJT, Police technique et scientifique
36
STRAFRECHT, STRAFPROCESRECHT EN CRIMINOLOGIE DROIT PÉNAL, PROCÉDURE PÉNALE ET CRIMINOLOGIE Droit pénal économique et financier
Doelgroep
Public cible
• parketmagistraten, onderzoeksrechters, magistraten die correctionele zaken behandelen en hun medewerkers
• magistrats de parquet, juges d’instruction, magistrats traitant des affaires correctionnelles et leurs collaborateurs
• geïnteresseerde gerechtelijke stagiairs
• stagiaires judiciaires intéressés
Doelstelling
Objectif
Praktische en gespecialiseerde informatie verstrekken over het bestrijden van bepaalde economische en financiële misdrijven.
Fournir des informations pratiques et spécialisées sur la lutte contre certains délits économiques et financiers.
Data en plaats
Dates et lieu
1) woensdag 8 november 2006 2) woensdag 13 december 2006 • een te bepalen seminariecentrum
1) mercredi 8 novembre 2006 2) mercredi 13 décembre 2006 • un centre de séminaires à déterminer
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1) De economische problemen die gepaard gaan met de audits van bedrijven De strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de bedrijfsrevisor Inbreuken m.b.t. de staat van faillissement : kwalificatie en rechtspraak Rol van het parket in het kader van het faillissement : burgerlijke aspecten en overgang van het burgerrechtelijk naar het strafrechtelijk terrein
1) Les problèmes économiques liés aux audits d’entreprises La responsabilité pénale du réviseur d’entreprise Infractions relatives à l’état de faillite : qualification et jurisprudence Rôle du parquet dans le cadre de la faillite : aspects civils et passage du civil au pénal
2) Inleiding tot het douanestrafrecht – verstrengeling van het gemeen strafrecht en het douanestrafrecht – actuele problemen
2) Introduction au droit pénal douanier – enchevêtrement du droit commun pénal et du droit pénal douanier – problèmes actuels
37
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
Economisch en financieel strafrecht
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
STRAFRECHT, STRAFPROCESRECHT EN CRIMINOLOGIE DROIT PÉNAL, PROCÉDURE PÉNALE ET CRIMINOLOGIE Informaticacriminaliteit
Criminalité informatique
Doelgroep
Public cible
• magistraten van de hoven van beroep en de rechtbanken van eerste aanleg die zetelen in correctionele zaken, onderzoeksrechters en parketmagistraten
• magistrats des cours d’appel et des tribunaux de première instance siégeant dans des affaires correctionnelles, juges d’instruction et magistrats de parquet
• gerechtelijke stagiairs
• stagiaires judiciaires
Doelstellingen
Objectifs
• De magistraten sensibiliseren voor de problematiek van de informaticacriminaliteit
• Sensibiliser les magistrats à la criminalité informatique
• De technische basiskennis verwerven die noodzakelijk is voor het begrijpen van de wettelijke bepalingen betreffende informaticacriminaliteit en van de bestaande mogelijkheden in het kader van een onderzoek van informaticasystemen • Een duidelijk beeld verwerven van de wettelijke mogelijkheden en beperkingen op het gebied van de strijd tegen informaticacriminaliteit en in staat zijn ze efficiënt toe te passen in de praktijk
• Acquérir les connaissances techniques, nécessaires pour comprendre les dispositions légales en matière de criminalité informatique, et les possibilités existant dans le cadre d’une enquête sur des systèmes informatiques • Acquérir une image claire des possibilités et limites législatives en matière de répression de la criminalité informatique et être à même de les appliquer dans la pratique de manière efficace
Data en plaats
Dates et lieu
1)donderdag 23 november 2006
1)jeudi 9 novembre 2006
2)donderdag 30 november 2006
2)jeudi 16 novembre 2006
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1)Internet: historiek – relevantie – algemene werkingsprincipes Materieelrechtelijke aspecten en casussen
1)Internet : historique – pertinence – fonctionnement général Aspects de droit matériel et cas pratiques
2)Voorstelling van de Federal Computer Crime Unit Opsporingen op het Internet Strafprocesrechtelijke aspecten en casussen Data recovery Demonstratie, door middel van simulaties, van concrete gevallen van informaticacriminaliteit en toepassing van de regelgeving terzake
2)Présentation du Federal Computer Crime Unit Recherche d’informations sur Internet Aspects de droit de la procédure pénale et cas pratiques Récupération de fichiers Démonstration, par des simulations, de cas concrets de criminalité informatique et application de la réglementation en la matière
38
STRAFRECHT, STRAFPROCESRECHT EN CRIMINOLOGIE DROIT PÉNAL, PROCÉDURE PÉNALE ET CRIMINOLOGIE Saisie et confiscation
Doelgroep
Public cible
• magistraten die dossiers behandelen waarin zich problemen stellen aangaande inbeslagneming en verbeurdverklaring in strafzaken
• magistrats traitant des dossiers dans lesquels se posent des problèmes relatifs à la saisie et à la confiscation en matière pénale
• gerechtelijke stagiairs
• stagiaires judiciaires
Doelstelling
Objectif
Een gespecialiseerde en praktijkgerichte kennis verschaffen omtrent de laatste evoluties inzake inbeslagneming en verbeurdverklaring in strafzaken
Fournir une connaissance spécialisée et axée sur la pratique à propos des dernières évolutions par rapport à la saisie et à la confiscation en matière pénale
Data en plaatsen
Dates et lieux
1) woensdag 22 november 2006 (van 9.30u tot 17.00u) FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
1) mercredi 22 novembre 2006 (de 9h30 à 17h00) SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
2) donderdag 14 en vrijdag 15 december 2006 een te bepalen seminariecentrum
2) jeudi 14 et vendredi 15 décembre 2006 un centre de séminaires à déterminer
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1) De inbeslagneming en de verbeurdverklaring: huidige stand van zaken Verbeurdverklaring: probleem van het witwassen – bijzondere regimes Waardevast beheer van in beslag genomen goederen en uitvoering van bepaalde vermogenssancties: procedurele aspecten
1) La saisie et la confiscation : état actuel de la question Confiscation : question du blanchiment – régimes spéciaux Gestion à valeur constante des biens saisis et exécution de certaines sanctions patrimoniales : aspects procéduraux
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
Inbeslagneming en verbeurdverklaring
2) Discussion et évaluation de cas pratiques relatifs aux saisie et confiscation en matière pénale – Echange d’expériences professionnelles
2) Bespreking en evaluatie van casussen m.b.t. inbeslagneming en verbeurdverklaring in strafzaken – Uitwisseling van beroepservaringen
39
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
STRAFRECHT, STRAFPROCESRECHT EN CRIMINOLOGIE DROIT PÉNAL, PROCÉDURE PÉNALE ET CRIMINOLOGIE Verdovende middelen (basisopleiding)
Les stupéfiants (formation de base)
Doelgroep
Public cible
• Onderzoeksrechters, parketmagistraten, magistraten van de rechtbanken van eerste aanleg en van de hoven van beroep die zetelen in correctionele zaken
• Juges d’instruction, magistrats de parquet, magistrats des tribunaux de première instance et des cours d’appel siégeant dans des affaires correctionnelles
• Tweedejaars gerechtelijke stagiairs (verplichte opleiding)
• Stagiaires judiciaires de deuxième année (formation obligatoire)
• Parketjuristen die dossiers m.b.t. verdovende middelen behandelen
• Juristes de parquet qui traitent des dossiers en matière de stupéfiants
Doelstelling
Objectif
Na deze opleiding met een multidisciplinaire en praktijk georiënteerde invalshoek hebben de deelnemers een duidelijk beeld gekregen van het veelomvattend probleem van de verdovende middelen en kennen ze de wettelijke mogelijkheden en beperkingen inzake de gerechtelijke afhandeling van dit fenomeen
Au terme de cette formation présentant une approche multidisciplinaire et pratique, les participants auront une image claire du problème complexe des stupéfiants et des possibilités et limites de la loi relativement au traitement judiciaire de ce phénomène.
Data en plaats
Dates et lieu
1)maandag 11 december 2006
1) lundi 4 décembre 2006
2)donderdag 14 december 2006
2) mardi 12 décembre 2006
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1)Het wettelijk kader en de ministeriële richtlijnen m.b.t. het strafrechtelijk beleid Voorstelling van de producten en hun effecten Het waarschuwingssysteem voor nieuwe psychoactieve stoffen en bijzonder gevaarlijke drugs De sociale context, hulpverlening en de voorstelling van de drugsgebruiker Gerechtelijke aanpak van “problematische” druggebruikers vanuit het perspectief van het parket
1)Le cadre légal et les directives ministérielles de politique criminelle La présentation des produits et leurs effets Le système d’alerte en matière de nouvelles substances psychoatives et de drogues particulièrement dangereuses Le contexte social, l’aide psychosociale et la représentation du toxicomane La collaboration du parquet dans l’approche globale et intégrée de la problématique de la drogue
2)Tendensen van het fenomeen (handel, toerisme, netwerken, verkeer) Verdovende middelen en het gevangeniswezen Wettelijke mogelijkheden om het probleem aan te pakken op het niveau van de minderjarigen als gebruikers, kleine dealers en trafikanten
2)Tendances du phénomène (le trafic, le tourisme, les filières, la circulation) Les stupéfiants et l’administration pénitentiaire Possibilités légales pour traiter le problème au niveau des mineurs d’âge en tant que consommateurs, petits vendeurs et trafiquants
40
STRAFRECHT, STRAFPROCESRECHT EN CRIMINOLOGIE DROIT PÉNAL, PROCÉDURE PÉNALE ET CRIMINOLOGIE Internationale samenwerking in strafzaken en in politiezaken
Coopération internationale en matière pénale et policière
Doelgroep
Public cible
• federale magistraten
• magistrats fédéraux
• onderzoeksrechters
• juges d’instruction
• magistraten die belangstelling hebben voor en/of gespecialiseerd zijn inzake problemen van internationaal strafrecht en strafprocesrecht
• magistrats intéressés et/ou spécialisés en droit international pénal et en droit international de la procédure pénale • stagiaires judiciaires de deuxième année (obligatoire)
• tweedejaars gerechtelijke stagiairs (verplicht)
Objectifs
• Sessie 1: heeft als doelstelling een gespecialiseerde praktische kennis te verschaffen over rechtshulp, uitlevering en actuele ontwikkelingen
• La séance 1: est destinée à apporter une connaissance pratique et spécialisée de l’entraide judiciaire, l’extradition et des évolutions actuelles
• Sessie 2: heeft als doelstelling moeilijkheden en bijzondere vraagstukken aangaande internationale rechtshulp in kaart te brengen; praktische informatie over de recentste ontwikkelingen van deze materie te verstrekken aan de terzake gespecialiseerde magistraten, en elementen van oplossing aan te reiken in discussies met ervaren magistraten, gespecialiseerd in deze materie
• La séance 2 : est destinée à identifier des difficultés et questions spécifiques en matière d’entraide judiciaire, à fournir des informations pratiques à propos des évolutions les plus récentes de cette matière aux magistrats spécialisés dans ce domaine, et trouver des pistes de solution à l’occasion de discussions avec des magistrats chevronnés et spécialisés en la matière
• Sessie 3: heeft als doelstelling een duidelijk beeld te verstrekken van de opdrachten, de organisatie en de werking van Eurojust en Europol, van de internationale politiesamenwerking en van de rol van de Veiligheid van de Staat in het domein van de georganiseerde criminaliteit
• La séance 3 : est destinée à donner une image claire des missions, de l’organisation et du fonctionnement d’Eurojust et d’Europol, de la coopération policière internationale et du rôle de la Sûreté de l’Etat dans le domaine de la criminalité organisée
Data en plaats
Dates et lieu
1) dinsdag 5 december 2006
1) mercredi 6 décembre 2006
2) woensdag 13 december 2006
2) mercredi 13 décembre 2006
3) woensdag 20 december 2006
3) mercredi 20 décembre 2006
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1)De verschillende wettelijke kaders en de internationale instrumenten Kleine rechtshulp Overeenkomst van de Europese Unie (EU) van 29 mei 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de EU Internationale rechtshulp in de praktijk (o.a. videoconferentie en gemeenschappelijke onderzoeksteams (JIT) – Rol van het federaal parket
1)La diversité des cadres légaux et les instruments internationaux Petite entraide judiciaire Convention de l’Union européenne (UE) du 29 mai 2000 relative à l’entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l’UE Entraide judiciaire dans la pratique: entre autres, la visioconférence et les équipes conjointes d’enquête (JIT) – Rôle du parquet fédéral
2)Het Europees aanhoudingsbevel en recente ontwikkelingen inzake uitlevering en gerechtelijke samenwerking in dossiers die bijzondere problemen stellen Vraagstukken inzake uitlevering en gerechtelijke samenwerking in dossiers die bijzondere problemen stellen
2)Le mandat d’arrêt européen et les évolutions récentes en matière d’extradition et d’entraide judiciaire dans des dossiers présentant des problèmes particuliers Questions d’extradition et d’entraide judiciaire dans des dossiers présentant des difficultés particulières 41
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
Doelstellingen
STRAFRECHT, STRAFPROCESRECHT EN CRIMINOLOGIE DROIT PÉNAL, PROCÉDURE PÉNALE ET CRIMINOLOGIE Praktische oefeningen en uitwisseling van beroepservaringen (inzake uitlevering en rechtshulp)
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
3)Internationale politiesamenwerking De rol van de Veiligheid van de Staat in het domein van de georganiseerde criminaliteit Opdrachten, organisatie en werking (Eurojust en Europol)
42
Exercices pratiques et échange d’expériences professionnelles (concernant l’extradition et l’entraide judiciaire) 3)Coopération policière internationale Le rôle de la Sûreté de l’Etat dans le domaine de la criminalité organisée Missions, organisation et fonctionnement (Eurojust et Europol)
STRAFRECHT, STRAFPROCESRECHT EN CRIMINOLOGIE DROIT PÉNAL, PROCÉDURE PÉNALE ET CRIMINOLOGIE Aspects pénaux dans le droit du sport (formation de base)
Doelgroep
Public cible
• magistraten (zetel en parket)
• magistrats (siège et parquet)
• gerechtelijke stagiairs (voor zover er beschikbare plaatsen zijn)
• stagiaires judiciaires (en fonction des places disponibles)
Doelstelling
Objectif
De doelstelling van de opleiding bestaat er enerzijds in de basisbeginselen mee te geven betreffende de handhaving inzake sportrecht, de wettelijke omkadering en de problematiek inzake samenhang tussen het strafrecht en het disciplinaire luik, en anderzijds de kans te bieden aan magistraten om de strafrechtelijke aspecten in het sportrecht te verkennen vanuit een zeer praktische hoek.
L’objectif de la formation est, d’une part, de transmettre les principes de base de la politique criminelle, du cadre légal et de la problématique de la connexité entre le droit pénal et le volet disciplinaire, et, d’autre part, de donner la chance aux magistrats d’explorer les aspects pénaux dans ce domaine, d’un point de vue très pratique.
Datum en plaats
Date et lieu
• dinsdag 13 februari 2007
• mardi 13 février 2007
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• Het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap
• Le décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté française
• Het Vlaams decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening
• Le décret flamand du 27 mars 1991 sur la pratique du sport médicalement acceptable
• Opsporing en handhaving binnen de Franse / Vlaamse Gemeenschap
• Dépistage et politique criminelle de la Communauté française / flamande
• Demonstratie met een dopingbus
• Démonstration avec un bus de dopage
43
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
Strafrechtelijke aspecten in het sportrecht (basisopleiding)
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
STRAFRECHT, STRAFPROCESRECHT EN CRIMINOLOGIE DROIT PÉNAL, PROCÉDURE PÉNALE ET CRIMINOLOGIE Militair recht (basisopleiding)
Droit militaire (formation de base)
Doelgroep
Public cible
• magistraten (zetel + parket) die zaken behandelen (of in de toekomst zullen behandelen) m.b.t. militair recht
• magistrats (siège + parquet) qui traitent des dossiers en matière de droit militaire (ou qui seront amenés à en traiter)
• gerechtelijke stagiairs (verplicht voor de 3de jaar stagiairs)
• stagiaires judiciaires (obligatoire pour les stagiaires de 3e année)
Doelstelling
Objectif
Met de afschaffing (in vredestijd) van de militaire rechtbanken, denken sommigen dat ook het militair recht werd afgeschaft. Niets is minder waar: aan het materieel recht werd quasi niets gewijzigd; misdrijven als desertie en insubordinatie bestaan nog altijd.
Avec la suppression (en temps de paix) des juridictions militaires, certains pensent que le droit militaire a aussi été supprimé. Rien n'est moins vrai : le droit matériel est resté pratiquement intact; les délits tels que la désertion et l'insubordination existent toujours.
De voortdurende aanwezigheid van Belgische militairen in buitenlandse operatiezones en het ter plaatse optreden van gespecialiseerde onderzoeksdiensten kunnen specifieke problemen met zich brengen, onder meer op het vlak van de extraterritoriale bevoegdheid. De studiedag wil daar bijzondere aandacht aan schenken door eveneens de redenen te zoeken voor het bestaan van een bijzonder vervolgingsbeleid, althans voor een deel van de materie.
La présence continue de militaires belges sur des théâtres d'opérations étrangers et l'intervention sur place de services d'enquête spécialisés peuvent poser des problèmes spécifiques, notamment en matière de compétence extraterritoriale. La journée d'études veut y consacrer une attention particulière, en recherchant également les motifs pour lesquels il existe, à tout le moins pour une partie de la matière, une politique particulière de poursuite.
Data en plaats
Dates et lieu
1) dinsdag 27 februari 2007
1) lundi 26 février 2007
2) vrijdag 1 juni 2007
2) vendredi 1er juin 2007
• een te bepalen seminariecentrum
• un centre de séminaires à déterminer
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1) De militaire structuur en de militaire organisatie Het militair strafwetboek (de specifieke tenlasteleggingen) De algemene en de specifieke gevolgen van een veroordeling van een militair De strafrechtelijke vervolgingen in het militair milieu
1) La structure et l'organisation militaires Le Code pénal militaire (les inculpations spécifiques) Les conséquences générales et spécifiques de la condamnation d’un militaire Les poursuites pénales en milieu militaire
2) Studiebezoek
2) Visite d’étude
44
BURGERLIJK RECHT EN BURGERLIJK PROCESRECHT DROIT CIVIL ET PROCÉDURE CIVILE Echange d’expériences professionnelles entre magistrats compétents dans les affaires de famille
Doelgroep
Public cible
Magistraten (zowel van de zetel als van het parket) die gespecialiseerd zijn in familierecht en dossiers behandelen waarin zich problemen stellen met betrekking tot deze materie.
Magistrats (tant du siège que du parquet) spécialisés en droit de la famille et traitant des dossiers dans lesquels se posent des problèmes par rapport à cette matière.
Doelstellingen
Objectifs
Het in kaart brengen van enkele praktische problemen in het domein van het familierecht, in het bijzonder wat de verblijfsregeling betreft, gevolgd door een discussie met specialisten van deze materie waarin getracht zal worden oplossingen aan te reiken.
Echanger des expériences pratiques, recenser les difficultés rencontrées et rechercher les éléments de solution avec des magistrats avertis et spécialistes en la matière.
Datum en plaats
Date et lieu
• donderdag 19 oktober 2006 (van 14u tot 17u)
• jeudi 19 octobre 2006 (de 14h à 17h)
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
Voorlopige maatregelen
Mesures provisoires
45
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
Uitwisseling van beroepservaringen tussen magistraten bevoegd in familiezaken
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
BURGERLIJK RECHT EN BURGERLIJK PROCESRECHT DROIT CIVIL ET PROCÉDURE CIVILE Medisch-juridische dialogen Traumatische aantasting van de fysische of psychische integriteit
Dialogues médico-juridiques Les atteintes traumatiques à l’intégrité physico-psychique
Doelgroep
Public cible
magistraten, zowel van de zetel als van het parket, die dossiers behandelen waarin zich problemen stellen met betrekking tot de staat der personen
magistrats, tant du siège que du parquet, qui traitent des dossiers dans lesquels se posent des questions sur l’état des personnes
Doelstelling
Objectif
Het doel van deze dialogen is de magistraten op een praktische en geïllustreerde basis te informeren om hen wegwijs te maken in de medische terminologie en de verschillende fysische en psychische aandoeningen. Dit zou hen moeten toelaten de medische problematiek, welke hun wordt voorgelegd, beter te kunnen vatten en de inhoud van de verslagen van de medische experten, welke zij zelf hebben aangeduid, beter te kunnen begrijpen.
L’objectif de ces dialogues est de donner aux magistrats une information de base pratique et illustrée (tant par des exemples que par des planches anatomiques fournies préalablement) leur permettant de se familiariser avec les termes médicaux et les différents types de lésions physiques et psychiques, afin qu’ils appréhendent mieux les questions d’ordre médical qui leur sont soumises et comprennent mieux le contenu et le sens des expertises médicales qu’ils ont ordonnées.
Aldus zou de magistraat beter moeten gewapend zijn tegen de valkuilen die voor hen worden gespannen wanneer de verslagen van een expert enige onvoldoende gemotiveerde bevestigingen, interpretatie of dubbelzinnigheden bevatten.
Le résultat escompté est que les expertises soient bien comprises par le magistrat et qu’il en déjoue aisément les pièges grâce à des « clignotants » qui se déclenchent chez lui dès que le rapport de l’expert contient une affirmation infondée, une interprétation hasardeuse, une ambiguïté ou une opinion non fondée sur une discussion technique argumentée.
Data en plaats
Dates et lieu
1) vrijdag 10 november 2006
1) jeudi 9 novembre 2006
2) vrijdag 24 november 2006
2) jeudi 23 novembre 2006
3) vrijdag 15 december 2006
3) jeudi 14 décembre 2006
4) vrijdag 12 januari 2007
4) jeudi 11 janvier 2007
• een te bepalen seminariecentrum
• un centre de séminaires à déterminer
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1) De technische taal van de expert
1) Décrypter le langage de l’expert
2) Valkuilen naargelang hun regio
2) Les pièges des différentes régions corporelles
3) Psychische problemen
3) Le casse-tête psychique
4) Medisch-juridische confrontatie of symbiose? De evaluatie van de schade
4) Symbiose ou affrontement médico-juridique ? L’évaluation du dommage
46
SOCIAAL RECHT DROIT SOCIAL Echange d’expériences professionnelles entre magistrats des juridictions du travail
Doelgroep
Public cible
• magistraten van de arbeidsgerechten
• magistrats des juridictions du travail
• gerechtelijke stagiairs die stage verrichten bij een arbeidsauditoraat of arbeidsrechtbank
• stagiaires judiciaires accomplissant leur stage à l’auditorat du travail ou dans un tribunal du travail
Doelstellingen
Objectifs
Praktische ervaringen uitwisselen, moeilijkheden die worden ondervonden in kaart brengen en elementen van oplossing aanreiken in discussies met ervaren magistraten en specialisten van de materie
Echanger des expériences pratiques, recenser les difficultés rencontrées et rechercher les éléments de solution avec des magistrats avertis et spécialistes en la matière
Data en plaats
Dates et lieu
1) woensdag 25 oktober 2006 (van 9.30u tot 12.30u)
1) mercredi 13 septembre 2006 (de 9h30 à 12h30) [Répétition de la séance qui s’est tenue le vendredi 24 mars 2006.]
2) donderdag 23 november 2006 (idem) 3) woensdag 6 december 2006 (idem)
5) dinsdag 13 februari 2007 (idem)
2) vendredi 6 octobre 2006 (idem) [Répétition de la séance qui s’est tenue le vendredi 21 avril 2006.]
6) dinsdag 13 maart 2007 (idem)
3) mercredi 25 octobre 2006 (idem)
7) vrijdag 23 maart 2007 (idem)
4) jeudi 23 novembre 2006 (idem)
8) vrijdag 11 mei 2007 (idem)
5) mercredi 6 décembre 2006 (idem)
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
6) jeudi 11 janvier 2007 (idem)
4) donderdag 11 januari 2007 (idem)
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
Uitwisseling van beroepservaringen tussen magistraten van de arbeidsgerechten
7) vendredi 9 février 2007 (idem) 8) vendredi 9 mars 2007 (idem) 9) vendredi 23 mars 2007 (idem) 10) jeudi 24 mai 2007 (idem) • SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1)Enkele raakvlakken tussen het administratief recht en het arbeidsrecht
1)Questions d’actualité relatives au droit judiciaire social
2)De verjaring in het sociale zekerheidsrecht Het handvest van de sociaal verzekerde
2)Protection juridictionnelle de l'administré dans le contentieux de la sécurité sociale : recours direct, exception d'illégalité, responsabilité, sanctions administratives
3)Vreemdelingen (niet EU-onderdanen en illegalen) en sociale zekerheid
3)Quelques convergences entre le droit administratif et le droit du travail
47
SOCIAAL RECHT DROIT SOCIAL 4)De raakvlakken tussen het burgerlijk recht en het sociaal recht De raakvlakken tussen het handelsrecht en het sociaal recht
4)La prescription dans le droit de la sécurité sociale La charte de l’assuré social
5)Twee elementen van de verloning van de werknemers: financiële participaties (onder meer aandelenopties) en aanvullende pensioenen
5)Les étrangers (non ressortissants UE et illégaux) et la sécurité sociale
6)De arbeidsongevallen en de subrogatievordering 7)Reglementering en rechtspraak met betrekking tot de gehandicapten 8)Sociaal strafrecht
6)Les convergences entre le droit civil et le droit social Les convergences entre le droit commercial et le droit social 7)Deux éléments de la rémunération des travailleurs salariés : les participations financières (notamment les options d’actions) et les pensions complémentaires
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
8) Les accidents du travail et l’action en subrogation 9) La réglementation et la jurisprudence concernant les handicapés 10) Le droit pénal social
48
SOCIAAL RECHT DROIT SOCIAL La lutte contre la fraude sociale
Doelgroep
Public cible
magistraten van de parketten en de arbeidsauditoraten
magistrats des parquets et des auditorats du travail
Doelstellingen
Objectifs
• De hoofddoelstelling van deze opleiding is de nieuwe regelgeving inzake sociaal strafrecht toe te lichten.
• L’objectif principal de cette formation est de commenter la nouvelle réglementation concernant le droit pénal social.
• Hierbij zal de synergie tussen de parketten en de arbeidsauditoraten speciaal aan bod komen.
• La synergie entre les parquets et les auditorats de travail entrera spécialement en ligne de compte.
Datum en plaats
Date et lieu
• maandag 18 december 2006
• lundi 18 décembre 2006
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• Toelichting van het wettelijk kader
• Explication du cadre légal
• De synergie tussen de parketten en de arbeidsauditoraten
• La synergie entre les parquets et les auditorats de travail
• De inspectiediensten en de politiediensten
• Les services d’inspection et les services de police
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
De strijd tegen de sociale fraude
49
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
ECONOMISCH EN HANDELSRECHT DROIT ÉCONOMIQUE ET COMMERCIAL Fiscaal recht
Droit fiscal
Doelgroep
Public cible
Magistraten (zowel van de zetel als van het parket) die ofwel over effectieve ervaring in fiscale zaken beschikken, ofwel een gespecialiseerde fiscale opleiding gevolgd hebben en fiscale zaken behandelen
Magistrats (tant du siège que du parquet) qui disposent d’une expérience effective en matière fiscale ou qui ont suivi une formation spécialisée en la matière et qui traitent des affaires fiscales
Doelstellingen
Objectifs
De cyclus is een grondige opleiding die zich richt tot ervaren gespecialiseerde magistraten met als doelstellingen een aantal fundamentele basisbeginselen in herinnering te brengen, een actualisering van bestaande kennis te verschaffen en een oplossing voor concrete technische en praktische problemen aan te reiken.
Le cycle consiste en une formation approfondie destinée aux magistrats avertis et spécialisés, ayant comme objectifs de rappeler un certain nombre de principes de base fondamentaux, d’actualiser les connaissances existantes des participants et d’apporter des solutions à des problèmes techniques et pratiques.
Data en plaats
Dates et lieu
1) vrijdag 29 september 2006 (idem)
1) vendredi 29 septembre 2006 (idem)
2) vrijdag 13 oktober 2006 (idem)
2) vendredi 6 octobre 2006 (idem)
3) vrijdag 17 november 2006 (idem)
3) vendredi 13 octobre 2006 (idem)
4) vrijdag 1 december 2006 (idem)
4) mardi 7 novembre 2006 (idem)
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
5) vendredi 17 novembre 2006 (idem) 6) vendredi 1er décembre 2006 (idem) • SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1)De fiscale aftrek voor risicokapitaal
1)La déduction fiscale pour capital à risque
2)Incidenten bij de uitoefening van het recht op aftrek van de voorbelasting (in het kader van de BTW-reglementering)
2)L’incidence du droit européen sur le droit fiscal belge
3)De rol van de fiscus in een fiscale strafprocedure 4)Nieuwe struikelstenen in de fiscale rechtspraak: - De problematiek van de kasgeldvennootschappen
3)Incidents lors de l’exercice du droit à la déduction de la TVA en amont 4)L’influence des nullités antérieures sur le procès (notamment la nullité de la décision directoriale, le recouvrement des intérêts, la substitution des motifs, l’imposition subsidiaire)
- Motiveringsplicht van aanslag of dwangbevel en substitutie van motieven in geval van betwisting
5)Le rôle du fisc dans une procédure pénale fiscale
- Het bankgeheim
6)Nouvelles pierres d’achoppement dans la jurisprudence en matière fiscale : - Questions liées aux sociétés de liquidités - Le devoir de motiver la taxation ou la contrainte et substitution de motifs en cas de litige - Le secret bancaire
50
ECONOMISCH EN HANDELSRECHT DROIT ÉCONOMIQUE ET COMMERCIAL Droit des sociétés
Doelgroep
Public cible
• magistraten van de rechtbanken van koophandel (met inbegrip van de rechters in handelszaken) en magistraten die in beroep kennis nemen van de beslissingen van de rechtbanken van koophandel (sessies 2, 3, 3bis, 4, 4bis en 5) • magistraten die geconfronteerd worden met vennootschapsrechtelijke vragen zonder daarin gespecialiseerd te zijn (sessie 1) • magistraten van de correctionele rechtbanken (sessie 2) • geïnteresseerde gerechtelijke stagiairs
• magistrats des tribunaux de commerce (en ce compris les juges consulaires) et magistrats traitant des appels contre les décisions des tribunaux de commerce (séances 2, 3, 3bis, 4, 4bis et 5) • magistrats confrontés à des questions de droit des sociétés sans être spécialisés en la matière (séance 1) • magistrats des tribunaux correctionnels (séance 2) • stagiaires judiciaires intéressés
Doelstellingen
Objectifs
Praktische ervaringen uitwisselen met betrekking tot bepaalde topics uit het vennootschapsrecht, moeilijkheden die worden ondervonden in kaart brengen en elementen van oplossing aanreiken in discussies met ervaren magistraten en specialisten.
Echanger des expériences pratiques par rapport à certains thèmes du droit des sociétés, recenser les difficultés rencontrées et rechercher les éléments de solution avec des magistrats avertis et spécialistes en la matière.
Data en plaats
Dates et lieu
1) vrijdag 19 januari 2007 (van 14u tot 18u) 2) vrijdag 2 februari 2007 (van 14u tot 17u) 3) vrijdag 9 februari 2007 (idem) 3bis) vrijdag 2 maart 2007 (idem) 4) vrijdag 9 maart 2007 (idem) 4bis) vrijdag 16 maart 2007 (idem) 5) vrijdag 23 maart 2007 (idem) • FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
1) vendredi 19 janvier 2007 (de 14h à 18h) 2) vendredi 2 février 2007 (de 14h à 17h) 3) vendredi 9 février 2007 (idem) 3bis) vendredi 2 mars 2007 (idem) 4) vendredi 9 mars 2007 (idem) 4bis) vendredi 16 mars 2007 (idem) 5) vendredi 23 mars 2007 (idem) • SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1) De verschillende soorten vennootschappen met hun eigenheden De VZW’s, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen 2) Vennootschappen en strafrechtelijke aansprakelijkheid 3) Vennootschappen en burgerlijke aansprakelijkheid 4) Vraagstukken betreffende het kort geding, de procedure zoals in kort geding en het vennootschapsrecht 5) Actualia vennootschapsrecht
1) Les différents types de sociétés et leurs spécificités Les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations 2) Droit des sociétés et responsabilité pénale 3) Droit des sociétés et responsabilité civile 4) Questions de référé, de procédure comme en référé et de droit des sociétés 5) Actualités en droit des sociétés
51
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
Vennootschapsrecht
GRONDWETTELIJK EN ADMINISTRATIEF RECHT DROIT CONSTITUTIONNEL ET ADMINISTRATIF Milieurecht (basisopleiding)
Droit de l’environnement (formation de base)
Doelgroep
Public cible
• Magistraten die milieurechtelijke dossiers behandelen
• Magistrats du siège et du parquet traitant les affaires relevant du droit de l’environnement
• Gerechtelijke stagiairs (deze opleiding is verplicht voor 2de jaar stagiairs) • Parketjuristen en referendarissen die milieurechtelijke dossiers behandelen
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
• Politieofficieren en milieu-inspecteurs
• Stagiaires judiciaires (cette formation est obligatoire pour les stagiaires de deuxième année) • Juristes de parquet et référendaires traitant des dossiers relevant du droit de l’environnement • Officiers de police et inspecteurs de l’environnement
Doelstellingen
Objectifs
Een eerste algemene kennismaking met het milieurecht en een eerste, beknopte kennismaking met enkele belangrijke bijzondere reglementeringen.
Première prise de connaissance générale du droit de l’environnement et première prise de connaissance succincte de quelques réglementations spécifiques importantes.
Data en plaats
Dates et lieu
1) vrijdag 26 januari 2007 (van 9.15u tot 17.30u)
1) vendredi 26 janvier 2007 (de 9h15 à 17h30)
2) vrijdag 16 februari 2007 (van 14.00u tot 17.30u)
2) vendredi 16 février 2007 (de 14h00 à 17h30)
3) maandag 12 maart 2007 (van 9.15u tot 17.00u)
3) lundi 12 mars 2007 (de 9h15 à 17h00)
4) vrijdag 20 april 2007 (van 9.15u tot 17.00u)
4) vendredi 20 avril 2007 (de 9h15 à 17h00)
5) maandag 21 mei 2007 (van 9.15u tot 17.00u)
5) lundi 21 mai 2007 (de 9h15 à 17h00)
• FOD Justitie - Dienst Opleiding Rechterlijke Orde Eversstraat 2-8 (6de verdieping) - 1000 Brussel
• SPF Justice -Service Formation de l’Ordre Judiciaire Rue Evers 2-8 (6e étage) - 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1) Doorwerking van het internationaal en het Europees milieurecht Evolutie in het Europees milieustrafrecht Internationale organisaties De nieuwe Vlaamse administratie en het leefmilieu De “Division de la Police de l’Environnement” (Waalse Gewest) Nationaal milieustrafrecht en -strafprocesrecht Het vervolgingsbeleid inzake milieu Het handhavingsbeleid over de taalgrenzen heen
1) L’application du droit international dans le droit européen de l’environnement L’évolution du droit pénal européen de l’environnement Organisations internationales La nouvelle administration Flamande et l’environnement La Division de la Police de l’Environnement (Région Wallonne) Droit pénal national de l’environnement et procédure pénale nationale de l’environnement La politique de poursuite dans le domaine de l’environnement La politique de contrôle et de répression par-delà les frontières linguistiques
2) De Conventie van Aarhus Milieustakingsvordering Gemeentelijke administratieve sancties (GAS) m.b.t. het milieu 3) Algemene inleiding tot het milieurecht De milieuvergunning : VLAREM I en II Consultatie van bronnen van het milieurecht op het Internet
52
2) La Convention d’Aarhus Action en cessation en matière d’environnement Sanctions administratives communes (SAC) en matière d’environnement 3) Introduction générale au droit de l’environnement Le permis d’environnement Consultation de sources du droit de l’environnement sur Internet
GRONDWETTELIJK EN ADMINISTRATIEF RECHT DROIT CONSTITUTIONNEL ET ADMINISTRATIF 4) Ruimtelijke ordening Natuurbehoud Monumenten en landschappen 5) Afval Mest Vermogensvoordelen, veiligheidsmaatregelen en dwangsom
4) Aménagement du territoire Conservation de la nature: protection des oiseaux et chasse 5) Déchets Avantages patrimoniaux, mesures de sécurité et astreinte
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES 53
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
GRONDWETTELIJK EN ADMINISTRATIEF RECHT DROIT CONSTITUTIONNEL ET ADMINISTRATIF De relaties tussen de administratieve rechter en de rechter van de rechterlijke orde
Les relations entre le juge administratif et le juge de l’ordre judiciaire
Doelgroep
Public cible
• magistraten
• magistrats
• derdejaars gerechtelijke stagiairs
• stagiaires judiciaires de troisième année
• referendarissen
• référendaires
Doelstellingen
Objectifs
• Een stand van zaken opmaken met betrekking tot de vragen die rijzen aangaande de grens tussen de bevoegdheden van de Raad van State en deze van de gewone rechter.
• Dresser un état des lieux des questions qui se posent par rapport à la frontière entre les compétences du Conseil d’Etat et celles du juge de l’ordre judiciaire.
• Een kader aanreiken aan de magistraten betreffende de gevolgen van de arresten van de Raad van State voor de geschillen die behandeld worden door de rechter van de rechterlijke orde.
• Donner des balises aux magistrats sur les effets des arrêts du Conseil d’Etat sur le contentieux du juge de l’ordre judiciaire.
Data en plaats
Dates et lieu
1) dinsdag 30 januari 2007 (van 9.30u tot 17.00u)
1) mardi 30 janvier 2007 (de 9h30 à 17h00)
2) donderdag 15 februari 2007 (van 14.00u tot 17.00u)
2) jeudi 15 février 2007 (de 14h00 à 17h00)
3) donderdag 22 maart 2007 (van 14.00u tot 17.00u)
3) jeudi 22 mars 2007 (de 14h00 à 17h00)
• FOD Justitie - Dienst Opleiding Rechterlijke Orde Eversstraat 2-8 (6de verdieping) - 1000 Brussel
• SPF Justice -Service Formation de l’Ordre Judiciaire Rue Evers 2-8 (6e étage) - 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1) De fundamentele regels inzake de verdeling van de bevoegdheid tussen de administratieve rechter en de gewone rechter Het kort geding en de respectieve bevoegdheden van de administratieve rechter en de gewone rechter De gevolgen van de arresten van de Raad van State voor de gewone rechter De beoordeling van de wettigheid en de opportuniteit van het overheidsoptreden
1) Les règles fondamentales en matière de répartition des compétences entre le juge administratif et le juge judiciaire Le référé et les attributions respectives du juge administratif et du juge de l’ordre judiciaire Les conséquences des arrêts du Conseil d’Etat pour le juge judiciaire L’appréciation de la légalité et de l’opportunité d’un acte administratif
2) Specifieke vraagstukken met betrekking tot het vreemdelingenrecht Specifieke vraagstukken met betrekking tot stedenbouw en milieurecht
2) Questions spécifiques en matière de droit des étrangers Questions spécifiques en matière de droit de l’urbanisme et droit de l’environnement
3) Specifieke vraagstukken met betrekking tot overheidsopdrachten Specifieke vraagstukken met betrekking tot benoemingen en bevorderingen van overheidspersoneel
54
3) Questions spécifiques en matière de marchés publics Questions spécifiques en matière de nominations et promotions dans la fonction publique
EUROPEES EN INTERNATIONAAL RECHT DROIT EUROPÉEN ET INTERNATIONAL
AGIS 2005
L’obtention de la preuve dans l’espace judiciaire pénal de l’Union européenne
Dit seminarie wordt georganiseerd door de Hoge Raad voor de Justitie (België), in samenwerking met de “Ecole Nationale de la Magistrature” (Frankrijk), met het Studiecentrum Rechtspleging (Nederland) en de “Consiglio Superiore della Magistratura” (Italië), met de financiële steun van het AGIS-programma (Europese Commissie – DG Justitie, Vrijheid en Veiligheid) en van de FOD Justitie (België).
Ce séminaire est organisé par le Conseil supérieur de la Justice (Belgique), en collaboration avec l’Ecole Nationale de la Magistrature (France), le « Studiecentrum Rechtspleging » (PaysBas) et le « Consiglio Superiore della Magistratura » (Italie) et avec le soutien financier du Programme AGIS (Commission européenne – DG Justice, Liberté et Sécurité) et du SPF Justice (Belgique).
Doelgroep
Public cible
magistraten, van de zetel en van het openbaar ministerie, die in de uitoefening van hun functie regelmatig worden geconfronteerd met problemen inzake bewijsgaring in grensoverschrijdende strafzaken
magistrats du siège et du ministère public qui, dans l’exercice de leur fonction, sont régulièrement confrontés à des problèmes d’obtention de preuves dans des affaires pénales transfrontalières
Doelstellingen
Objectifs
• Met de praktijkmensen de stand van zaken opmaken over de verschillende stelsels van bewijsverkrijging in het buitenland zoals die binnen de Europese Unie bestaan
• Faire le point avec les praticiens sur les différents régimes d’obtention de la preuve à l’étranger, mis en place au sein de l’Union européenne
• Tot een praktische methode komen om wegwijs te raken binnen al die stelsels en deze optimaal aan te wenden.
• Dégager une méthode pratique pour s’y retrouver parmi ces régimes multiples et favoriser un usage optimal de ceux-ci
Data en plaats
Dates et lieu
• van dinsdag 3 oktober (vanaf 19u) tot vrijdag 6 oktober 2006 (einde: 14.30u)
• du mardi 3 octobre (à partir de 19h) au vendredi 6 octobre 2006 (fin : 14h30)
• Hôtel Jean de Bohême - Place aux Foires 2 - 6940 Durbuy
• Hôtel Jean de Bohême - Place aux Foires 2 - 6940 Durbuy
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• Het algemeen wettelijk kader en perspectieven
• Le cadre légal global et les perspectives
• Specifieke stelsels per type onderzoeksmaatregel (workshops): bevriezing van activa, volgen van bankverrichtingen, onderscheppen van telecommunicatie, verkrijgen van uittreksels uit het strafregister, huiszoekingen, en bijzondere methodes
• Les régimes spécifiques par type de mesure d’enquête (ateliers) : gel des avoirs, suivi d’opérations bancaires, interception des télécommunications, obtention d’extraits de casier judiciaire, perquisitions et techniques spéciales
• Actoren en kanalen: uitwisseling van informatie door politionele samenwerking, de kanalen van de gerechtelijke samenwerking inzake bewijsgaring, gemeenschappelijke onderzoeksteams, Eurojust en het Europees Justitieel Netwerk
• Acteurs et canaux : l’échange d’information par la coopération policière, les canaux de la coopération judiciaire dans l’obtention des preuves, les équipes communes d’enquête, Eurojust et le Réseau judiciaire européen
• Toelaatbaarheid van bewijs: in de rechtspraak van het EHRM, in de werken van de EU, in België, in een Angelsaksisch systeem en in de Verenigde Staten.
• Admissibilité de la preuve: dans la jurisprudence de la CEDH, dans les travaux de l’UE, en Belgique, dans un système anglosaxon et aux Etats-Unis
55
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
Bewijsverkrijging in de strafrechtelijke justitiële ruimte van de Europese Unie
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
EUROPEES EN INTERNATIONAAL RECHT DROIT EUROPÉEN ET INTERNATIONAL De Verordening (EG) « Brussel II-bis »
Le Règlement (CE) « Bruxelles II-bis »
Doelgroep
Public cible
• magistraten zowel van de zetel als van het parket die dossiers behandelen waarin zich problemen stellen van internationaal privaatrecht
• magistrats, tant du siège que du parquet, traitant des affaires dans lesquelles se posent des questions de droit privé international
• derdejaars gerechtelijke stagiairs
• stagiaires judiciaires de troisième année
Doelstellingen
Objectifs
• De magistraten toelaten beter het algemeen opzet te begrijpen van de nieuwe Europese bepalingen, de weerslag ervan in de praktijk en de eerste toepassingen voor de hoven en rechtbanken.
• Permettre aux magistrats de mieux comprendre l’économie générale des nouvelles dispositions européennes, leurs implications pratiques et leurs premières applications dans les juridictions.
• De “reflex van het Europees netwerk” bijbrengen, d.w.z. leren te redeneren vertrekkende van de Europese regelgeving
• Apprendre à avoir le « réflexe du réseau européen », c.-à-d. à raisonner à partir de la réglementation européenne
Data en plaats
Dates et lieu
1) vrijdag 1 december 2006 (van 14.00u tot 17.00u)
1) vendredi 24 novembre 2006 (de 14h00 à 17h00)
2) vrijdag 15 december 2006 (idem)
2) vendredi 8 décembre 2006 (idem)
3) vrijdag 19 januari 2007 (idem)
3) vendredi 12 janvier 2007 (idem)
4) vrijdag 2 februari 2007 (idem)
4) vendredi 26 janvier 2007 (idem)
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1) Procedures in huwelijkszaken
1) Aspects matrimoniaux
2) Ouderlijke verantwoordelijkheid
2) Responsabilité parentale
3) Ontvoering van kinderen
3) Enlèvement d’enfants
4) Samenwerking tussen de centrale overheden en de gerechten
4) Coopération entre les autorités centrales et les juridictions
56
EUROPEES EN INTERNATIONAAL RECHT DROIT EUROPÉEN ET INTERNATIONAL Rechten van de mens
Droits de l’homme
Doelgroep
Public cible
• magistraten die belangstelling hebben voor vraagstukken die betrekking hebben op de rechten van de mens en de actuele ontwikkeling van deze materie
• magistrats intéressés par les questions relatives aux droits de l’homme et aux évolutions actuelles de cette matière • stagiaires judiciaires (en fonction des places disponibles)
• gerechtelijke stagiairs (voor zover er beschikbare plaatsen zijn)
Objectifs
• de kennis van de deelnemers met betrekking tot deze materie opfrissen
• actualiser les connaissances des participants dans cette matière
• instrumenten aanreiken om de beginselen en voorschriften inzake mensenrechten te respecteren van bij de samenstelling van het dossier
• offrir des outils pour rencontrer les impératifs concernant le respect des droits de l’homme dès la composition d’un dossier
Data en plaats
Dates et lieu
• van dinsdag 13 maart 2007 (namiddag) tot vrijdag 16 maart 2007
• du mardi 13 mars 2007 (après-midi) au vendredi 16 mars 2007
• Europees Hof voor de Rechten van de mens te Straatsburg
• Cour européenne des Droits de l’homme à Strasbourg
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• Materie gebonden casusbespreking van het EVRM
• Discussion de cas pratiques (CEDH)
• De tenuitvoerlegging van de arresten van het Hof
• L’exécution des arrêts de la Cour
• Het Europees Sociaal Handvest
• La Charte sociale européenne
• Bezoek aan het gebouw van het Europees Parlement
• Visite du bâtiment du Parlement européen
• De activiteiten van het Comité ter voorkoming van foltering
• Les activités du Comité pour la Prévention de la Torture
• De activiteiten van de Raad van Europa inzake bio-ethiek
• Les activités du Conseil de l’Europe en matière de Bioéthique
• Het migrantenvraagstuk
• La question des migrants
• De Raad van Europa en de strijd tegen het terrorisme
• Le Conseil de l’Europe et la lutte contre le terrorisme
57
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
Doelstellingen
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
WERKBEZOEKEN VISITES DE TRAVAIL Rechtspraak van het Hof van Cassatie: actualia
Jurisprudence de la Cour de cassation : actualités
Doelgroep
Public cible
magistraten die burgerlijke dossiers behandelen
magistrats traitant des dossiers pénaux
Doelstelling
Objectif
Na afloop van dit studiebezoek hebben de deelnemers een concreet beeld van de manier waarop burgerlijke dossiers worden behandeld door het Hof van Cassatie en door het parket bij het Hof.
A l’issue de cette visite d’étude, les participants auront une image claire de la manière dont sont traités les dossiers pénaux par la Cour de cassation et par le parquet près la Cour.
Datum en plaats
Date et lieu
• maandag 27 november 2006 (van 14.00u tot 17.00u)
• lundi 4 décembre 2006 (de 14h00 à 17h00)
• Hof van Cassatie – Poelaertplein 1 – 1000 Brussel
• Cour de cassation – Place Poelaert 1 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• Toelichting van de behandeling van burgerlijke dossiers door het Hof van Cassatie en het parket bij het Hof
• Présentation du traitement de dossiers pénaux par la Cour de cassation et par le parquet près la Cour
• Commentaar van recente rechtspraak inzake burgerlijk recht
• Commentaire de jurisprudence récente en matière pénale
58
WERKBEZOEKEN VISITES DE TRAVAIL Visite d’étude à la Cour de Justice des Communautés européennes
Doelgroep
Public cible
• magistraten
• magistrats
• tweedejaars gerechtelijke stagiairs (voor wie de deelname verplicht is)
• stagiaires judiciaires de deuxième année (pour qui la participation est obligatoire)
Doelstelling
Objectif
Tijdens dit studiebezoek krijgen de deelnemers een concreet beeld van de samenstelling, de bevoegdheden en de procedures van het Hof van Justitie, het Gerecht van eerste aanleg en het Gerecht voor ambtenarenzaken.
Lors de cette visite d’étude, les participants pourront se faire une image concrète de la composition, des compétences et des procédures de la Cour de Justice, du Tribunal de première instance et du Tribunal de la fonction publique.
Datum en plaats
Date et lieu
• dinsdag 16 januari 2007 (van 9u tot ± 16.45u)
• mardi 16 janvier 2007 (de 9h à ± 16h45)
• vertrek naar Luxemburg vanuit Brussel op maandag 15 januari 2007 om 15u (plaats van vertrek: FOD Justitie - Waterloolaan 115 - 1000 Brussel – er is een halte voor het station te Namen om ± 16u)
• départ de Bruxelles vers Luxembourg : le lundi 15 janvier 2007, à 15h (lieu de départ: SPF Justice – Boulevard de Waterloo, 115 - 1000 Bruxelles – un arrêt à la gare de Namur est prévu vers 16h)
• terugkeer: aankomst in Brussel aan de FOD Justitie op dinsdag 16 januari 2007 om ± 20u (er is een halte voor het station te Namen om ± 19u)
• retour : arrivée à Bruxelles, au SPF Justice, le mardi 16 janvier 2007, à ± 20h (un arrêt à la gare de Namur est prévu vers 19h)
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• Bijwonen van een terechtzitting van het Hof van Justitie
• Audience de la Cour de Justice
• Bevoegdheden en procedures van het Hof van Justitie (rechtstreekse beroepen en hogere voorzieningen, en prejudiciële verwijzingen)
• Compétences et procédures de la Cour de Justice (recours directs et pourvois, et renvois préjudiciels)
• Bevoegdheden en procedures van het Gerecht van eerste aanleg
• Compétences et procédures du Tribunal de première instance • Compétences et procédures du Tribunal de la fonction publique
• Bevoegdheden en procedures van het Gerecht voor ambtenarenzaken
59
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
Studiebezoek aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
ANDERE THEMA’S AUTRES THÈMES Geschillen beslechten in een pluralistische samenleving
Trancher les conflits dans une société pluraliste
Doelgroep
Public cible
• magistraten
• magistrats
• gerechtelijke stagiairs
• stagiaires judiciaires
Doelstelling
Objectif
Het activeren en optimaliseren van de aanwezige competenties voor de beslechting van geschillen van rechtspraak, van waarden, van belangen, van interpretatie, en van algemene rechtsbeginselen
Activer et optimaliser les ressources dont dispose le magistrat pour trancher des conflits de libertés, de jurisprudence, de valeurs, d’intérêts, d’interprétation, de principes généraux de droit
Data en plaats
Dates et lieu
1) woensdag 6 september 2006 (van 14u tot 17u)
1) vendredi 13 octobre 2006 (de 14h à 17h)
2) maandag 23 oktober 2006 (idem)
2) vendredi 10 novembre 2006 (idem)
3) maandag 11 december 2006 (idem)
3) lundi 11 décembre 2006 (idem)
• FOD Justitie - Dienst Opleiding Rechterlijke Orde Eversstraat 2-8 (6de verdieping - zaal 5) - 1000 Brussel
• SPF Justice -Service Formation de l’Ordre Judiciaire Rue Evers 2-8 (6e étage - salle 5) - 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1) Geschillenbeslechting en coherentie: een model voor coherente rechtspraak
1) Trancher les conflits d’interprétation dans une société pluraliste
2) De reikwijdte van het recht in een pluralistische samenleving
2) Les conflits de jurisprudence et la Cour de cassation
3) De juridische strijd tegen antidemocratische politieke partijen
3) Les conflits d’objectifs assignés à la sanction pénale, révélateurs de dissensus
60
ANDERE THEMA’S AUTRES THÈMES Les relations entre les avocats et les magistrats
Doelgroep
Public cible
• magistraten
• magistrats
• derdejaars gerechtelijke stagiairs
• stagiaires judiciaires de troisième année
• advocaten
• avocats
• griffiers (enkel voor de sessies van 11 oktober 2006 en 23 januari 2007)
• greffiers (uniquement pour les séances des 11 octobre 2006 et 23 janvier 2007)
Doelstelling
Objectif
Het in kaart brengen van praktische problemen in de verhoudingen tussen de advocaten en de magistraten en – voor de eerste sessie – de griffiers, gevolgd door een discussie waarin getracht zal worden oplossingen aan te reiken en eventuele misverstanden weg te werken.
Répertorier certains problèmes pratiques dans les relations entre les avocats et les magistrats et – pour la première séance – les greffiers. Les exposés seront suivis de discussions en ateliers au cours desquelles seront explorées des pistes de solutions et évacués d’éventuels malentendus.
Data en plaats
Dates et lieu
1) woensdag 11 oktober 2006 (van 15.00u tot 18.00u)
1) mercredi 11 octobre 2006 (de 15h00 à 18h00)
1bis) dinsdag 23 januari 2007 (idem)
1bis) mardi 23 janvier 2007 (idem)
2) dinsdag 19 december 2006 (idem)
2) mardi 19 décembre 2006 (idem)
2bis) dinsdag 6 februari 2007 (idem)
2bis) mardi 6 février 2007 (idem)
3) woensdag 14 maart 2007 (idem)
3) mercredi 14 mars 2007 (idem)
• FOD Justitie - Dienst Opleiding Rechterlijke Orde Eversstraat 2-8 (6de verdieping) - 1000 Brussel
• SPF Justice -Service Formation de l’Ordre Judiciaire Rue Evers 2-8 (6e étage) - 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1) De rol en de taken van de griffier tijdens de terechtzitting
1) Les rôle et tâches du greffier à l’audience
2) Hoe lost de rechter de knelpunten op die tot vertraging leiden?
2) Comment le juge résout-il les difficultés qui engendrent du retard ?
3) De respectieve verwachtingen van de advocaat en de rechter tijdens de terechtzitting
3) Les attentes respectives de l’avocat et du juge à l’audience
61
THEMATISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS THÉMATIQUES
De relaties tussen de advocaten en de magistraten
62
OPLEIDINGSPROGRAMMA’S PROGRAMMES DE FORMATION
METHODOLOGISCHE OPLEIDINGEN FORMATIONS MÉTHODOLOGIQUES
METHODOLOGISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS MÉTHODOLOGIQUES
GERECHTELIJK TAALGEBRUIK LANGAGE JUDICIAIRE Het lezen van een cassatiearrest
La lecture d’un arrêt de cassation
Doelgroep
Public cible
• magistraten van de zetel
• magistrats du siège
• derdejaars gerechtelijke stagiairs (in functie van het aantal beschikbare plaatsen)
• stagiaires judiciaires de troisième année (en fonction du nombre de places disponibles)
Doelstellingen
Objectif
Aan diegenen voor wie de arresten van het Hof zijn bestemd, een leidraad aanbieden in hun rechtsprekende opdracht, een lees- en interpretatiemethode van de beslissingen van het Hof waarbij de aandacht wordt gevestigd op het rechtstreeks verband tussen, enerzijds, de opdracht en de bevoegdheden van het Hof en, anderzijds, de stijl van zijn arresten.
Offrir à ceux à qui les arrêts de la Cour sont destinés à servir de guide dans leur tâche juridictionnelle, une méthode de lecture et d’interprétation de ces décisions éveillant l’attention sur la corrélation étroite qui s’observe entre, d’une part, la mission et les pouvoirs de la Cour, d’autre part, le style de ses arrêts.
Datum en plaats
Date et lieu
• woensdag 13 december 2006
• mercredi 13 décembre 2006
• FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel
• SPF Justice – Service Formation de l’Ordre judiciaire 6e étage – Rue Evers 2-8 – 1000 Bruxelles
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• De opdracht van het Hof van Cassatie en de cassatietechnieken
• La mission de la Cour de cassation et les techniques de cassation
• De lees- en interpretatiemethode van een cassatiearrest
• La méthode de lecture et d’interprétation d’un arrêt de cassation
64
GERECHTELIJK TAALGEBRUIK LANGAGE JUDICIAIRE Redactie van vonnissen en arresten: vormelijke en inhoudelijke vereisten
Construire et rédiger un jugement
Doelgroep
Du côté francophone, cette formation a été dispensée du lundi 15 au mercredi 17 mai 2006.
• magistraten die aan het begin van hun loopbaan staan of die hun taalgebruik wensen te verbeteren • tweedejaars gerechtelijke stagiairs die deze opleiding verplicht moeten volgen
METHODOLOGISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS MÉTHODOLOGIQUES
• referendarissen bij de hoven van beroep en de rechtbanken van eerste aanleg • voor de derde sessie: griffiers met ten minste vijf jaar ervaring
Doelstellingen • het aangeven van knelpunten die juridische teksten minder leesbaar maken • het aanleren van technieken om een leesbare, correcte en duidelijke juridische taal te hanteren
Data en plaatsen 1) vrijdag 15 december 2006 (Brussel) 2) vrijdag 12 januari 2007 (Brussel) 3) vrijdag 19 en dinsdag 23 januari 2007 (respectievelijk te Gent en Antwerpen) (voor de 3de sessie is het programma van de twee dagen identiek)
Programmaoverzicht 1)De redactie van vonnissen en arresten: algemene inleiding en de motivering van rechterlijke beslissingen in strafzaken 2)De redactie van juridische beslissingen in burgerlijke zaken: wettelijke en ambtelijke vormvereisten & het ambtshalve aanvullen van rechtsgronden 3)Een leesbare juridische taal & stijl en taalkundige aspecten bij de redactie van juridische teksten
65
METHODOLOGISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS MÉTHODOLOGIQUES
INFORMATICA INFORMATIQUE Juridische opzoekingen op het Internet
Recherches juridiques sur Internet
Doelgroep
Public cible
Magistraten en gerechtelijke stagiairs met een minimum basiskennis inzake informatica en gebruik van Internet
Magistrats et stagiaires judiciaires ayant au minimum une connaissance de base de l’informatique et de l’utilisation d’Internet
Doelstelling
Objectif
Een algemene benadering bijbrengen van het gebruik van de instrumenten voor juridische opzoekingen op het Internet (openbare databanken)
Fournir une approche générale des outils de recherche juridique sur Internet (banques de données publiques)
Data en plaats
Dates et lieu
1)maandag 13 november 2006 (van 9.30u tot 12.30u)
1)jeudi 16 novembre 2006 (de 9h30 à 12h30)
2)maandag 20 november 2006 (idem)
2)jeudi 23 novembre 2006 (idem)
3)maandag 27 november 2006 (idem)
3)jeudi 30 novembre 2006 (idem)
• een te bepalen seminariecentrum
• un centre de séminaires à déterminer
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• Belgische wetgeving (Belgisch Staatsblad, geconsolideerde wetgeving…)
• Législation belge (Moniteur belge, législation consolidée…)
• Internationale wetgeving (verdragen, Europese regelgeving, Publicatieblad, Benelux Economische Unie) • Parlementaire voorbereiding (wetgevend bestand Kamer, wetgevend bestand Senaat, …) • Rechtspraak (arresten van het Hof van Cassatie, Juridat, arresten van het Arbitragehof, arresten van de Raad van State, …)
66
• Législation internationale (traités, réglementation européenne, Journal Officiel, Union économique Benelux) • Travaux parlementaires préparatoires (fichier législatif Chambre, fichier législatif Sénat,…) • Jurisprudence (arrêts de la Cour de cassation, Juridat, arrêts de la Cour d’arbitrage, arrêts du Conseil d’Etat,…)
COMMUNICATIE COMMUNICATION Communicatie ter terechtzitting
Communication orale
Doelgroep
Du côté francophone, la dernière session de la formation à la communication orale s’est tenue du mercredi 7 au vendredi 9 juin 2006. La prochaine session se tiendra dans le courant du premier semestre 2007.
• magistraten met maximum vijf jaar anciënniteit als magistraat • tweedejaars gerechtelijke stagiairs voor wie deze opleiding verplicht is
METHODOLOGISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS MÉTHODOLOGIQUES
• magistraten met méér dan 5 jaar anciënniteit voor zover er plaats is
Doelstelling • In de eerste twee sessies worden de praktische aspecten behandeld van de communicatie tijdens een terechtzitting, zowel in burgerlijke als in strafzaken. • Tijdens de derde sessie (van twee dagen) wordt dieper ingegaan op thema’s zoals “persoonlijke profiel analyse” en “conflicthantering in moeilijke situaties”. • Na deze opleiding hebben de deelnemers een beeld van de diverse aspecten van de communicatie tijdens een terechtzitting en zijn ze in staat om adequaat in te spelen op diverse situaties die zich kunnen voordoen tijdens de zitting.
Data en plaatsen 1)maandag 29 januari 2007 2)woensdag 31 januari 2007 FOD Justitie – Dienst Opleiding Rechterlijke Orde 6de verdieping – Eversstraat 2-8 – 1000 Brussel 3)groep 1: zondagavond 4 tot dinsdag 6 februari 2007 (stagiairs) groep 2: zondagavond 11 tot dinsdag 13 februari 2007 (magistraten) een te bepalen seminariecentrum
Programmaoverzicht 1)Communicatie tijdens het onderzoek ter terechtzitting - Communicatie tijdens een terechtzitting in een burgerlijke zaak (vredegerechten – rechtbanken van eerste aanleg) - Communicatie tijdens een terechtzitting in een strafzaak (perceptie van de dienst slachtofferonthaal – perceptie van de advocaat – perceptie van de magistraat) - Een band met de magistratenopleiding “Verhoortechnieken” 2)Het verhoor van kinderen en adolescenten 3)Gedragsvaardigheden - Conflicthantering in moeilijke situaties - Persoonlijke profiel analyse 67
METHODOLOGISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS MÉTHODOLOGIQUES
MANAGEMENT MANAGEMENT Managementtechnieken
Techniques de management
Doelgroep
Public cible
magistraten van de zetel en van het parket, die onderverdeeld zullen worden in groepen naargelang de functies die zij bekleden (leidinggevend of niet-leidinggevend)
magistrats du siège et du parquet, répartis en groupes selon les fonctions qu’ils occupent (dirigeantes ou non-dirigeantes)
Doelstelling
Objectif
Na afloop van de opleiding hebben de deelnemers een duidelijk beeld van de managementtechnieken die zij onbewust reeds aanwenden en zullen zij bovendien andere technieken verworven hebben. Zij zijn in staat om de juiste tools te hanteren voor het management van de personele en materiële middelen onder meer met het oog op het optimaliseren van de werking van een rechtscollege of van een korps.
Au terme de la formation, les participants identifieront clairement les techniques de management qu’ils utilisent déjà de manière innée et en auront acquis d’autres. Ils seront à même d’utiliser les outils adéquats de gestion des ressources humaines et matérielles, notamment en vue de l’optimisation du fonctionnement d’une juridiction ou d’un corps.
Plaats
Lieu
• een te bepalen seminariecentrum
• un centre de séminaires à déterminer
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
1) Inleiding De rol en verantwoordelijkheden van de magistraat-manager in het kader van het beheer van het rechtscollege
1) Introduction Le rôle et les responsabilités du magistrat-manager dans le cadre de la gestion de la juridiction
2) Omgaan met veranderingen
2) La gestion du changement
3) De te volgen weg naar een efficiënt management
3) La démarche à suivre pour un management efficace
4) Optimale leadership-stijl Doelstellingen bepalen en medewerkers helpen deze te bereiken
4) Le style de leadership optimal Fixer des objectifs et aider les collaborateurs à les atteindre
5) Het evalueren van prestaties
5) Evaluer les performances
6) Motiveren en aansporen tot actie Efficiënt communiceren
6) Motiver et inciter à l'action Communiquer efficacement
7) Onderhandelingstechnieken
7) Les techniques de négociation
8) Werken in team en conflicthantering
8) Travailler en équipe et gérer les conflits
9) Het organiseren van efficiënte en motiverende vergaderingen
9) Tenir des réunions efficaces et motivantes
10) Efficiënt omgaan met tijd en stress
10) Bien gérer son temps et son stress
11) Presentatie van de eindwerken door de deelnemers
11) Présentation des travaux finaux par les participants
68
MANAGEMENT MANAGEMENT Dates
Sessie 1 Groep 1-1 (zetel - leidinggevend) 1) zaterdag 10 maart 2007 2) zaterdag 31 maart 2007 3) zaterdag 28 april 2007 4) zaterdag 12 mei 2007 5) zaterdag 2 juni 2007 6) zaterdag 23 juni 2007 7) zaterdag 1 september 2007 8) zaterdag 22 september 2007 9) zaterdag 13 oktober 2007 10) zaterdag 10 november 2007 11) zaterdag 12 januari 2008
Session 1 Groupe 1-1 (siège - dirigeants) 1) samedi 10 mars 2007 2) samedi 31 mars 2007 3) samedi 28 avril 2007 4) samedi 12 mai 2007 5) samedi 2 juin 2007 6) samedi 23 juin 2007 7) samedi 1er septembre 2007 8) samedi 22 septembre 2007 9) samedi 13 octobre 2007 10) samedi 10 novembre 2007 11) samedi 12 janvier 2008
Groep 1-2 (parket - leidinggevend) 1) donderdag 8 maart 2007 2) donderdag 29 maart 2007 3) donderdag 19 april 2007 4) donderdag 10 mei 2007 5) donderdag 31 mei 2007 6) donderdag 21 juni 2007 7) donderdag 13 september 2007 8) donderdag 4 oktober 2007 9) donderdag 25 oktober 2007 10) donderdag 15 november 2007 11) donderdag 10 januari 2008
Groupe 1-2 (parquet - dirigeants) 1) jeudi 8 mars 2007 2) jeudi 29 mars 2007 3) jeudi 19 avril 2007 4) jeudi 10 mai 2007 5) jeudi 31 mai 2007 6) jeudi 21 juin 2007 7) jeudi 13 septembre 2007 8) jeudi 4 octobre 2007 9) jeudi 25 octobre 2007 10) jeudi 15 novembre 2007 11) jeudi 10 janvier 2008
groep 1-3 (zetel – niet-leidinggevend) 1) zaterdag 17 maart 2007 2) zaterdag 21 april 2007 3) zaterdag 5 mei 2007 4) zaterdag 26 mei 2007 5) zaterdag 16 juni 2007 6) zaterdag 8 september 2007 7) zaterdag 29 september 2007 8) zaterdag 20 oktober 2007 9) zaterdag 17 november 2007 10) zaterdag 8 december 2007 11) zaterdag 26 januari 2008
Groupe 1-3 (siège – non-dirigeants) 1) samedi 17 mars 2007 2) samedi 21 avril 2007 3) samedi 5 mai 2007 4) samedi 26 mai 2007 5) samedi 16 juin 2007 6) samedi 8 septembre 2007 7) samedi 29 septembre 2007 8) samedi 20 octobre 2007 9) samedi 17 novembre 2007 10) samedi 8 décembre 2007 11) samedi 26 janvier 2008
Groep 1-4 (parket – niet-leidinggevend) 1) donderdag 15 maart 2007 2) donderdag 26 april 2007 3) donderdag 24 mei 2007 4) donderdag 14 juni 2007 5) donderdag 6 september 2007 6) donderdag 27 september 2007 7) donderdag 18 oktober 2007 8) donderdag 8 november 2007 9) donderdag 29 november 2007 10) donderdag 20 december 2007 11) donderdag 31 januari 2008
Groupe 1-4 (parquet – non-dirigeants) 1) jeudi 15 mars 2007 2) jeudi 26 avril 2007 3) jeudi 24 mai 2007 4) jeudi 14 juin 2007 5) jeudi 6 septembre 2007 6) jeudi 27 septembre 2007 7) jeudi 18 octobre 2007 8) jeudi 8 novembre 2007 9) jeudi 29 novembre 2007 10) jeudi 20 décembre 2007 11) jeudi 31 janvier 2008
METHODOLOGISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS MÉTHODOLOGIQUES
Data
69
METHODOLOGISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS MÉTHODOLOGIQUES
MANAGEMENT MANAGEMENT Sessie 2 Groep 2-1 (zetel - leidinggevend) 1) vrijdag 28 september 2007 2) vrijdag 19 oktober 2007 3) vrijdag 9 november 2007 4) vrijdag 30 november 2007 5) vrijdag 21 december 2007 6) vrijdag 11 januari 2008 7) vrijdag 1 februari 2008 8) vrijdag 29 februari 2008 9) vrijdag 11 april 2008 10) vrijdag 9 mei 2008 11) vrijdag 5 september 2008
Session 2 Groupe 2-1 (siège - dirigeants) 1) vendredi 28 septembre 2007 2) vendredi 19 octobre 2007 3) vendredi 9 novembre 2007 4) vendredi 30 novembre 2007 5) vendredi 21 décembre 2007 6) vendredi 11 janvier 2008 7) vendredi 1er février 2008 8) vendredi 29 février 2008 9) vendredi 11 avril 2008 10) vendredi 9 mai 2008 11) vendredi 5 septembre 2008
Groep 2-2 (parket - leidinggevend) 1) dinsdag 2 oktober 2007 2) dinsdag 23 oktober 2007 3) dinsdag 13 november 2007 4) dinsdag 4 december 2007 5) dinsdag 8 januari 2008 6) dinsdag 29 januari 2008 7) dinsdag 19 februari 2008 8) dinsdag 11 maart 2008 9) dinsdag 15 april 2008 10) dinsdag 6 mei 2008 11) dinsdag 9 september 2008
Groupe 2-2 (parquet - dirigeants) 1) mardi 2 octobre 2007 2) mardi 23 octobre 2007 3) mardi 13 novembre 2007 4) mardi 4 décembre 2007 5) mardi 8 janvier 2008 6) mardi 29 janvier 2008 7) mardi 19 février 2008 8) mardi 11 mars 2008 9) mardi 15 avril 2008 10) mardi 6 mai 2008 11) mardi 9 septembre 2008
Groep 2-3 (zetel – niet-leidinggevend) 1) vrijdag 5 oktober 2007 2) vrijdag 26 oktober 2007 3) vrijdag 16 november 2007 4) vrijdag 7 december 2007 5) vrijdag 18 januari 2008 6) vrijdag 15 februari 2008 7) vrijdag 7 maart 2008 8) vrijdag 18 april 2008 9) vrijdag 16 mei 2008 10) vrijdag 6 juni 2008 11) vrijdag 12 september 2008
Groupe 2-3 (siège – non-dirigeants) 1) vendredi 5 octobre 2007 2) vendredi 26 octobre 2007 3) vendredi 16 novembre 2007 4) vendredi 7 décembre 2007 5) vendredi 18 janvier 2008 6) vendredi 15 février 2008 7) vendredi 7 mars 2008 8) vendredi 18 avril 2008 9) vendredi 16 mai 2008 10) vendredi 6 juin 2008 11) vendredi 12 septembre 2008
Groep 2-4 (parket – niet-leidinggevend) 1) dinsdag 9 oktober 2007 2) dinsdag 30 oktober 2007 3) dinsdag 20 november 2007 4) dinsdag 11 december 2007 5) dinsdag 15 januari 2008 6) dinsdag 12 februari 2008 7) dinsdag 4 maart 2008 8) dinsdag 8 april 2008 9) dinsdag 29 april 2008 10) dinsdag 20 mei 2008 11) dinsdag 16 september 2008
Groupe 2-4 (parquet – non-dirigeants) 1) mardi 9 octobre 2007 2) mardi 30 octobre 2007 3) mardi 20 novembre 2007 4) mardi 11 décembre 2007 5) mardi 15 janvier 2008 6) mardi 12 février 2008 7) mardi 4 mars 2008 8) mardi 8 avril 2008 9) mardi 29 avril 2008 10) mardi 20 mai 2008 11) mardi 16 septembre 2008
70
PSYCHOSOCIALE VAARDIGHEDEN APTITUDES PSYCHOSOCIALES Séminaire d’été des stagiaires judiciaires
Doelgroep
Public cible
Gerechtelijke stagiairs (Er wordt achtereenvolgens prioriteit verleend aan de eerste en tweedejaars stagiairs)
Stagiaires judiciaires (Priorité sera donnée successivement aux stagiaires de 1ère année et de 2e année)
Doelstelling
Objectif
De vaardigheden van de deelnemers ontwikkelen onder meer op het vlak van leiderschap, actief luisteren, interpersoonlijke communicatie, conflicthantering, stressbeheersing en onderhandelen.
Développer les aptitudes des participants dans les domaines notamment du leadership, de l’écoute active, de la communication interpersonnelle, de la gestion de conflits, de la gestion du stress et de la négociation.
Data en plaats
Dates et lieu
• van zondag 27 augustus (vanaf 18u) t/m woensdag 30 augustus 2006
• du dimanche 27 août (à partir de 18 h) au mercredi 30 août 2006
• Novotel Namur Wépion - Chaussée de Dinant 1149 5100 Wépion
• Novotel Namur Wépion - Chaussée de Dinant, 1149 5100 Wépion
Programmaoverzicht
Aperçu du programme
• Leiderschapsstijl en beslissen
• Le style de leadership et la prise de décision
• Actief luisteren
• L’écoute active
• Waarnemings- en denkfouten • Conflicthantering en stressbeheersing • Onderhandelen
• Les biais de perception et de raisonnement • La gestion de conflits et la gestion du stress • La négociation • Plan personnel de développement des aptitudes psychosociales
• Persoonlijk plan voor de ontwikkeling van psychosociale vaardigheden
71
METHODOLOGISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS MÉTHODOLOGIQUES
Zomerseminarie van de gerechtelijke stagiairs
PSYCHOSOCIALE VAARDIGHEDEN APTITUDES PSYCHOSOCIALES Verhoortechnieken
Techniques d’audition
Doelgroep
Du côté francophone, la dernière session de cette formation s’est tenue du mardi 2 mai 2006 au vendredi 5 mai 2006.
• parketmagistraten
METHODOLOGISCHE OPLEIDINGEN I FORMATIONS MÉTHODOLOGIQUES
• tweedejaars gerechtelijke stagiairs die gekozen hebben voor de korte stage
Doelstelling Het gaat om een basisopleiding waarbij de ontwikkeling van vaardigheden met het oog op het adequate verhoor van personen centraal staat.
Data en plaats • van dinsdag 7 november 2006 t/m vrijdag 10 november 2006 • Mercure Brussels Airport - Jules Bordetlaan 74 - 1140 Brussel
Programmaoverzicht • De vijf principes van de communicatie • Niet selectief / selectief luisteren • Het verhoor van het slachtoffer • Het verhoor van de getuige • Het verhoor van de verdachte • Het cognitief verhoor
72
EUROPEES NETWERK VOOR GERECHTELIJKE VORMING
RÉSEAU EUROPÉEN DE FORMATION JUDICIAIRE
EUROPEES NETWERK VOOR GERECHTELIJKE VORMING I RÉSEAU EUROPÉEN DE FORMATION JUDICIAIRE
EUROPEES NETWERK VOOR GERECHTELIJKE VORMING RÉSEAU EUROPÉEN DE FORMATION JUDICIAIRE In het kader van EJTN werken de leden al vanaf het begin samen voor de organisatie van activiteiten met een Europese dimensie, zoals seminaries over de Europese samenwerking in straf- en burgerlijke zaken. In de meeste gevallen gaat het om projecten die medegefinancierd worden door de Europese Commissie. Belgische magistraten hebben aldus al regelmatig kunnen deelnemen aan seminaries georganiseerd door andere leden van EJTN.
Dans le cadre du REFJ, les membres collaborent, depuis le début, à l’organisation d’activités à dimension européenne, telles que des séminaires sur la collaboration européenne en matière pénale et civile. Il s’agit, dans la plupart des cas, de projets cofinancés par la Commission européenne. Plusieurs magistrats belges ont ainsi déjà pu participer régulièrement à des séminaires organisés par d’autres membres du REFJ.
Naast deze internationale activiteiten, hebben de leden van EJTN in 2003 beslist om ook bepaalde nationale opleidingen open te stellen voor de magistraten van andere leden van EJTN.
Outre ces activités internationales, les membres de l’EJTN ont également décidé, en 2003, d’ouvrir certaines formations nationales aux magistrats d’autres Etats membres du REFJ.
De catalogus van de activiteiten gepland in 2006, alsmede de deelnemingsvoorwaarden en inschrijvingsmodaliteiten vindt u op de website van de HRJ (www.hrj.be) door achtereenvolgens te klikken op: Opleiding > Programma’s > Opleidingen in het kader van EJTN.
Le catalogue des activités prévues pour l’année 2006, ainsi que les conditions de participation et les modalités d’inscription peuvent être consultés sur le site web du CSJ (www.csj.be) en cliquant consécutivement sur les boutons : Formation > Programmes > Formations dans le cadre du REFJ.
74
STAGES IN HET BUITENLAND VOOR MAGISTRATEN
STAGES A L’ETRANGER POUR MAGISTRATS
STAGES IN HET BUITENLAND VOOR MAGISTRATEN I STAGES A L’ETRANGER POUR MAGISTRATS
STAGES IN HET BUITENLAND VOOR MAGISTRATEN STAGES À L’ÉTRANGER POUR MAGISTRATS Van 1998 tot 2001 liep bij de Koning Boudewijnstichting (KBS) het project «buitenlandse stages voor magistraten ». Dit project verleende beurzen aan magistraten die een stage wensten uit te voeren in het buitenland en was een groot succes. Toen haar programma “Burger, recht en samenleving” afliep, wenste de KBS het stageproject niet langer zelf voort te zetten en heeft zij de bevoegde overheden voorgesteld om dit initiatief op gestructureerde wijze over te nemen, en het te implementeren in de permanente opleiding van de magistraten.
Pendant quatre années (de 1998 à 2001), la Fondation Roi Baudouin (FRB) a mené le projet ‘stages à l’étranger pour magistrats’. Le projet visait à accorder des bourses à des magistrats qui souhaitaient effectuer un stage à l’étranger et a remporté un franc succès. Au terme de son programme « citoyen, droit et société », la FRB a voulu mettre fin à son projet ‘stages à l’étranger pour magistrats’ et a proposé aux autorités compétentes de reprendre cette initiative dans un cadre structuré et de l’intégrer dans la formation continue des magistrats.
Sinds 2003 zet de Hoge Raad voor de Justitie (HRJ) het project voort, met de financiële steun van de KBS.
Depuis 2003, le Conseil supérieur de la Justice (CSJ) poursuit, avec le soutien de la FRB, le projet.
De stageprojecten worden geselecteerd door een jury bestaande uit leden aangeduid door de HRJ en de KBS.
Les projets de stage sont sélectionnés par un jury composé de membres désignés par le CSJ et la FRB.
De eerstvolgende termijn voor het indienen van een kandidaatsdossier verstrijkt op 31 januari 2007. Het kandidaatsdossier kan worden gedownload op de website van de HRJ (www.hrj.be) door achtereenvolgens te klikken op: Opleiding > Programma’s > Beurzen.
Le prochain délai pour introduire un dossier de candidature expire le 31 janvier 2007. Le dossier de candidature peut être téléchargé sur le site web du CSJ (www.csj.be) en cliquant consécutivement sur les boutons : Formation > Programmes > Bourses.
76
THEORETISCHE OPLEIDING VAN DE GERECHTELIJKE STAGIAIRS
FORMATION THEORIQUE DES STAGIAIRES JUDICIAIRES
THEORETISCHE OPLEIDING VAN DE GERECHTELIJKE STAGIAIRS I FORMATION THEORIQUE DES STAGIAIRES JUDICIAIRES
EERSTEJAARS GERECHTELIJKE STAGIAIRS STAGIAIRES JUDICIAIRES DE PREMIÈRE ANNÉE Verplichte opleidingen
Formations obligatoires
• Herfstseminarie van zondag 8 oktober (vanaf 19u) t/m vrijdag 13 oktober 2006
• Séminaire d’automne du dimanche 8 octobre (à partir de 19h) au vendredi 13 octobre 2006
• De politiediensten van maandag 23 t/m vrijdag 27 oktober 2006
• Les services de police du lundi 23 au vendredi 27 octobre 2006
• Seksuele geaardheid en gelijke behandeling woensdag 8 november 2006
• Orientation sexuelle et égalité de traitement mercredi 8 novembre 2006
• Opleiding voor recent benoemde magistraten van het parket en het arbeidsauditoraat (lenteseminarie) van zondag 18 maart (vanaf 18u) t/m vrijdag 23 maart 2007
• Formation pour les magistrats de parquet et de l’auditorat du travail récemment nommés (séminaire de printemps) du dimanche 18 mars (à partir de 18h) au vendredi 23 mars 2007
Aanbevolen opleidingen
Formations recommandées
• Psychosociale vaardigheden (zomerseminarie van de gerechtelijke stagiairs) van zondag 27 augustus (vanaf 18u) t/m woensdag 30 augustus 2006
• Aptitudes psychosociales (séminaire d’été des stagiaires judiciaires du dimanche 27 août (à partir de 18 h) au mercredi 30 août 2006
• Juridische opzoekingen op het Internet maandagen 13, 20 en 27 november 2006
• Les recherches juridiques sur Internet jeudis 16, 23 et 30 novembre 2006
• Rechten van de mens van dinsdag 13 t/m vrijdag 16 maart 2007
• Droits de l’homme du mardi 13 au vendredi 16 mars 2007
78
Verplichte opleidingen
Formations obligatoires
• Herfstseminarie van zondag 8 oktober (vanaf 19u) t/m vrijdag 13 oktober 2006
• Séminaire d’automne du dimanche 8 octobre (à partir de 19h) au vendredi 13 octobre 2006
• Mensenhandel dinsdag 24 oktober en vrijdag 27 november 2006
• Traite des êtres humains mardi 24 octobre et vendredi 27 novembre 2006
• Seksuele geaardheid en gelijke behandeling4 woensdag 8 november 2006
• Orientation sexuelle et égalité de traitement mercredi 8 novembre 2006
• Internationale samenwerking in strafzaken en in politiezaken dinsdag 5, woensdag 135 en woensdag 20 december 2006
• Coopération internationale en matière pénale et policière mercredis 6, 136 et 20 décembre 2006
• Verdovende middelen maandag 11 en donderdag 14 december 2006
• Stupéfiants lundi 4 et mardi 12 décembre 2006
• Redactie van vonnissen en arresten vrijdag 15 december 2006, vrijdag 12 januari 2007, en vrijdag 19 januari 2007 (Gent) of dinsdag 23 januari 2007 (Antwerpen)
• Du côté francophone, la formation “Construire et rédiger un jugement” a été dispensée du lundi 15 au mercredi 17 mai 2006.
• Studiebezoek aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen dinsdag 16 januari 2007 (van 9u tot ± 16.45u) vertrek naar Luxemburg vanuit Brussel op maandag 15 januari 2007 om 15u terugkeer : dinsdag 16 januari 2007 om ± 20u
• Visite d’étude à la Cour de Justice des Communautés européennes mardi 16 janvier 2007 (de 9h à ± 16h45) départ de Bruxelles vers Luxembourg : lundi 15 janvier 2007, à 15h retour : mardi 16 janvier 2007, à ± 20h
• Milieurecht vrijdag 26 januari, vrijdag 16 februari, maandag 12 maart, vrijdag 20 april en maandag 21 mei 2007
• Droit de l’environnement vendredi 26 janvier, vendredi 16 février, lundi 12 mars, vendredi 20 avril 2007 et lundi 21 mai 2007
• Communicatie ter terechtzitting en gedragsvaardigheden maandag 29 januari 2007, woensdag 31 januari 2007, en van zondagavond 4 tot dinsdag 6 februari 2007
Du côté francophone, la dernière session de la formation à la communication orale s’est tenue du mercredi 7 au vendredi 9 juin 2006. La prochaine session se tiendra dans le courant du premier semestre 2007.
De Nederlandstalige tweedejaars gerechtelijke stagiairs die wensen deel te nemen aan de volgende sessie van de opleiding “Verhoortechnieken” (van 7 tot 10 november 2006; het betreft de uitgestelde sessie van 2 tot 5 mei 2006) zijn dit jaar vrijgesteld van deelname aan de opleiding “Seksuele geaardheid en gelijke behandeling”. Zij zullen evenwel verplicht moeten deelnemen aan de volgende editie van deze laatste opleiding. 5 De 2de sessie is niet verplicht, maar sterk aanbevolen. 6 La 2e séance n’est pas obligatoire, mais vivement recommandée. 4
79
THEORETISCHE OPLEIDING VAN DE GERECHTELIJKE STAGIAIRS I FORMATION THEORIQUE DES STAGIAIRES JUDICIAIRES
TWEEDEJAARS GERECHTELIJKE STAGIAIRS STAGIAIRES JUDICIAIRES DE DEUXIÈME ANNÉE
THEORETISCHE OPLEIDING VAN DE GERECHTELIJKE STAGIAIRS I FORMATION THEORIQUE DES STAGIAIRES JUDICIAIRES
TWEEDEJAARS GERECHTELIJKE STAGIAIRS STAGIAIRES JUDICIAIRES DE DEUXIÈME ANNÉE Aanbevolen opleidingen
Formations recommandées
• Psychosociale vaardigheden (zomerseminarie) van zondag 27 augustus (vanaf 18u) t/m woensdag 30 augustus 2006
• Aptitudes psychosociales (séminaire d’été) du dimanche 27 août (à partir de 18 h) au mercredi 30 août 2006
• Geschillen beslechten in een pluralistische samenleving woensdag 6 september en maandag 23 oktober 2006
• Trancher les conflits dans une société pluraliste vendredi 10 novembre et lundi 11 décembre 2006
• Verhoortechnieken7 van dinsdag 7 november 2006 t/m vrijdag 10 november 2006
Du côté francophone, la dernière session “Techniques d’audition” s’est tenue du mardi 2 mai 2006 au vendredi 5 mai 2006.
• Rechten van de mens van dinsdag 13 t/m vrijdag 16 maart 2007
• Droits de l’homme du mardi 13 au vendredi 16 mars 2007
7
De Nederlandstalige tweedejaars gerechtelijke stagiairs die wensen deel te nemen aan de opleiding “Verhoortechnieken” (het betreft de uitgestelde sessie van 2 tot 5 mei 2006) zijn dit jaar vrijgesteld van deelname aan de opleiding “Seksuele geaardheid en gelijke behandeling” (8 november 2006). Zij zullen evenwel verplicht moeten deelnemen aan de volgende editie van deze laatste opleiding.
80
Verplichte opleidingen
Formations obligatoires
• Herfstseminarie van zondag 8 oktober (vanaf 19u) t/m vrijdag 13 oktober 2006
• Séminaire d’automne du dimanche 8 octobre (à partir de 19h) au vendredi 13 octobre 2006
• Seksuele geaardheid en gelijke behandeling woensdag 8 november 2006
• Orientation sexuelle et égalité de traitement mercredi 8 novembre 2006
• Militair recht dinsdag 27 februari 2007
• Droit militaire lundi 26 février 2007
Aanbevolen opleidingen
Formations recommandées
• Psychosociale vaardigheden (zomerseminarie van de gerechtelijke stagiairs) van zondag 27 augustus (vanaf 18u) t/m woensdag 30 augustus 2006
• Aptitudes psychosociales (séminaire d’été des stagiaires judiciaires du dimanche 27 août (à partir de 18 h) au mercredi 30 août 2006
• Geschillen beslechten in een pluralistische samenleving woensdag 6 september, maandag 23 oktober en maandag 11 december 2006
• Trancher les conflits dans une société pluraliste vendredi 10 novembre et lundi 11 décembre 2006
• De verhoudingen tussen de advocaten en de magistraten dinsdag 19 december 2006 (of dinsdag 6 februari 2007), dinsdag 23 januari 2007 en woensdag 14 maart 2007
• Les relations entre les avocats et les magistrats mardi 19 décembre 2006 (ou mardi 6 février 2007), mardi 23 janvier 2007 et mercredi 14 mars 2007
• Juridische opzoekingen op het Internet maandagen 13, 20 en 27 november 2006
• Les recherches juridiques sur Internet jeudis 16, 23 et 30 novembre 2006
• De Verordening (EG) « Brussel II-bis » vrijdagen 1 december 2006, 15 december 2006, 19 januari 2007 en 2 februari 2007
• Le Règlement (CE) « Bruxelles II-bis » vendredis 24 novembre 2006, 8 décembre 2006, 12 janvier 2007 et 26 janvier 2007
• Het lezen van een cassatiearrest woensdag 13 december 2006
• La lecture d’un arrêt de cassation mercredi 13 décembre 2006
• De relaties tussen de administratieve rechter en de rechter van de rechterlijke orde dinsdag 30 januari, donderdag 15 februari en donderdag 22 maart 2007
• Les relations entre le juge administratif et le juge de l’ordre judiciaire mardi 30 janvier, jeudi 15 février et jeudi 22 mars 2007
• Rechten van de mens van dinsdag 13 t/m vrijdag 16 maart 2007
• Droits de l’homme du mardi 13 au vendredi 16 mars 2007
• Basisopleiding voor toekomstige onderzoeksrechters van zondag 18 maart 2007 (19u) t/m woensdag 21 maart 2007 en van dinsdag 17 april (19u) t/m vrijdag 20 april 2007
• Formation de base pour futurs juges d’instruction du dimanche 18 mars (19h) au mercredi 21 mars 2007 et du mardi 17 avril (19h) au vendredi 20 avril 2007 81
THEORETISCHE OPLEIDING VAN DE GERECHTELIJKE STAGIAIRS I FORMATION THEORIQUE DES STAGIAIRES JUDICIAIRES
DERDEJAARS GERECHTELIJKE STAGIAIRS STAGIAIRES JUDICIAIRES DE TROISIÈME ANNÉE
82
OPLEIDING VOOR RECENT BENOEMDE MAGISTRATEN
FORMATION DES MAGISTRATS RECEMMENT NOMMES
OPLEIDING VOOR RECENT BENOEMDE MAGISTRATEN I FORMATION DES MAGISTRATS RECEMMENT NOMMES
RECENT BENOEMDE MAGISTRATEN VAN DE ZETEL MAGISTRATS DU SIÈGE RÉCEMMENT NOMMÉS Aanbevolen opleidingen
Formations recommandées
• Herfstseminarie van de gerechtelijke stagiairs van zondag 8 oktober (vanaf 19u) t/m vrijdag 13 oktober 2006
• Séminaire d’automne des stagiaires judiciaires du dimanche 8 octobre (à partir de 19h) au vendredi 13 octobre 2006
• De verhoudingen tussen de advocaten en de magistraten woensdag 11 oktober 2006 (of dinsdag 23 januari 2007), dinsdag 19 december 2006 (of dinsdag 6 februari 2007), en woensdag 14 maart 2007
• Les relations entre les avocats et les magistrats mercredi 11 octobre 2006 (ou mardi 23 janvier 2007), mardi 19 décembre 2006 (ou mardi 6 février 2007), et mercredi 14 mars 2007
• Mensenhandel dinsdag 24 oktober en vrijdag 27 november 2006
• Traite des êtres humains mardi 24 octobre et vendredi 27 novembre 2006
• Bewijs in strafzaken en technische en wetenschappelijke vooruitgang van zondag 5 november (vanaf 18u) t/m woensdag 8 november 2006, en dinsdag 28 november 2006
• Preuve en matière pénale et progrès technique et scientifique du dimanche 5 novembre (à partir de 18h) au mercredi 8 novembre 2006, et mercredi 29 novembre 2006
• Juridische opzoekingen op het Internet maandagen 13, 20 en 27 november 2006
• Les recherches juridiques sur Internet jeudis 16, 23 et 30 novembre 2006
• Internationale samenwerking in strafzaken en in politiezaken dinsdag 5, woensdag 13 en woensdag 20 december 2006
• Coopération internationale en matière pénale et policière mercredis 6, 13 et 20 décembre 2006
• Het lezen van een cassatiearrest woensdag 13 december 2006
• La lecture d’un arrêt de cassation mercredi 13 décembre 2006
• Redactie van vonnissen en arresten vrijdag 15 december 2006, vrijdag 12 januari 2007, en vrijdag 19 januari 2007 (Gent) of dinsdag 23 januari 2007 (Antwerpen)
• Du côté francophone, lae formation “Construire et rédiger un jugement” a été dispensée du lundi 15 au mercredi 17 mai 2006.
• Basisopleiding voor recent benoemde rechters woensdag 24 januari 2007 (strafzaken) en donderdag 25 januari 2007 (burgerlijke zaken)
• Formation de base pour les juges récemment nommés lundi 15 janvier 2007 (affaires pénales) et jeudi 25 janvier 2007 (affaires civiles)
• Milieurecht vrijdag 26 januari, vrijdag 16 februari, maandag 12 maart, vrijdag 20 april en maandag 21 mei 2007
• Droit de l’environnement vendredi 26 janvier, vendredi 16 février, lundi 12 mars, vendredi 20 avril 2007 et lundi 21 mai 2007
• Communicatie ter terechtzitting en gedragsvaardigheden maandag 29 januari 2007, woensdag 31 januari 2007, en van zondagavond 11 tot dinsdag 13 februari 2007
• Du côté francophone, la dernière session de la formation à la communication orale s’est tenue du mercredi 7 au vendredi 9 juin 2006. La prochaine session se tiendra dans le courant du premier semestre 2007.
84
RECENT BENOEMDE MAGISTRATEN VAN DE ZETEL MAGISTRATS DU SIÈGE RÉCEMMENT NOMMÉS • Les relations entre le juge administratif et le juge de l’ordre judiciaire mardi 30 janvier, jeudi 15 février et jeudi 22 mars 2007
• Rechten van de mens van dinsdag 13 t/m vrijdag 16 maart 2007
• Droits de l’homme du mardi 13 au vendredi 16 mars 2007
OPLEIDING VOOR RECENT BENOEMDE MAGISTRATEN I FORMATION DES MAGISTRATS RECEMMENT NOMMES
• De relaties tussen de administratieve rechter en de rechter van de rechterlijke orde dinsdag 30 januari, donderdag 15 februari en donderdag 22 maart 2007
85
OPLEIDING VOOR RECENT BENOEMDE MAGISTRATEN I FORMATION DES MAGISTRATS RECEMMENT NOMMES
RECENT BENOEMDE MAGISTRATEN VAN HET PARKET EN HET ARBEIDSAUDITORAAT MAGISTRATS DU PARQUET ET DE L’AUDITORAT DU TRAVAIL RÉCEMMENT NOMMÉS Aanbevolen opleidingen
Formations recommandées
• Herfstseminarie van de gerechtelijke stagiairs van zondag 8 oktober (vanaf 19u) t/m vrijdag 13 oktober 2006
• Séminaire d’automne des stagiaires judiciaires du dimanche 8 octobre (à partir de 19h) au vendredi 13 octobre 2006
• Mensenhandel dinsdag 24 oktober en vrijdag 27 november 2006
• Traite des êtres humains mardi 24 octobre et vendredi 27 novembre 2006
• Bewijs in strafzaken en technische en wetenschappelijke vooruitgang van zondag 5 november (vanaf 18u) t/m woensdag 8 november 2006, en dinsdag 28 november 2006
• Preuve en matière pénale et progrès technique et scientifique du dimanche 5 novembre (à partir de 18h) au mercredi 8 novembre 2006, et mercredi 29 novembre 2006
• Verhoortechnieken van dinsdag 7 november 2006 t/m vrijdag 10 november 2006
• Du côté francophone, la dernière session de la formation “Techniques d’audition” s’est tenue du mardi 2 mai 2006 au vendredi 5 mai 2006.
• Juridische opzoekingen op het Internet maandagen 13, 20 en 27 november 2006
• Les recherches juridiques sur Internet jeudis 16, 23 et 30 novembre 2006
• Internationale samenwerking in strafzaken en in politiezaken dinsdag 5, woensdag 13 en woensdag 20 december 2006
• Coopération internationale en matière pénale et policière mercredis 6, 13 et 20 décembre 2006
• Milieurecht vrijdag 26 januari, vrijdag 16 februari, maandag 12 maart, vrijdag 20 april en maandag 21 mei 2007
• Droit de l’environnement vendredi 26 janvier, vendredi 16 février, lundi 12 mars, vendredi 20 avril 2007 et lundi 21 mai 2007
• Communicatie ter terechtzitting en gedragsvaardigheden maandag 29 januari 2007, woensdag 31 januari 2007, en van zondagavond 11 tot dinsdag 13 februari 2007
• Du côté francophone, la dernière session de la formation à la communication orale s’est tenue du mercredi 7 au vendredi 9 juin 2006. La prochaine session se tiendra dans le courant du premier semestre 2007.
• Rechten van de mens van dinsdag 13 t/m vrijdag 16 maart 2007
• Droits de l’homme du mardi 13 au vendredi 16 mars 2007
• Opleiding voor recent benoemde magistraten van het parket en het arbeidsauditoraat (lenteseminarie) van zondag 18 maart (vanaf 18u) t/m vrijdag 23 maart 2007
• Formation pour les magistrats de parquet et de l’auditorat du travail récemment nommés (séminaire de printemps) du dimanche 18 mars (à partir de 18h) au vendredi 23 mars 2007
86
INSCHRIJVINGSFORMULIER Titel van de opleiding: Datum:
Naam (in hoofdletters) en voornaam: Graad en administratieve standplaats:
Correspondentieadres:
Email: Telefoon:
GSM :
Fax:
(uitsluitend in te vullen voor residentiële seminaries): Overnachting:
ja, van
………………
/ ……………… /
………………
tot
………………
/ ……………… / ………………
neen Vragen met betrekking tot het behandelde thema:
Motivatie (indien gevraagd):
Datum en handtekening van de deelnemer
Visum van de korpschef
Op te sturen naar: Federale Overheidsdienst Justitie Dienst Opleiding Rechterlijke Orde Waterloolaan 115 - 1000 Brussel Fax : 02/542.76.37
87
FORMULAIRE D’INSCRIPTION Intitulé de la formation : Date(s) :
Nom (en majuscules) et prénom : Fonction et résidence administrative :
Adresse postale de contact :
Adresse électronique : Téléphone :
GSM :
Fax :
(à remplir uniquement pour les séminaires résidentiels) : Logement :
oui, du
………………
/ ……………… /
………………
au
………………
/ ……………… / ………………
non Questions concernant le thème traité :
Motivation (si elle est demandée) :
Date et signature du participant
A envoyer au : Service public fédéral Justice
88
Service Formation de l’Ordre judiciaire Boulevard de Waterloo 115 - 1000 Bruxelles Fax : 02/542.76.37
Visa du chef de corps
89
Gedrukt op 100% gerecycleerd papier / Imprimé sur un papier 100% recyclé.
HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE Louizalaan 65 b1 I 1050 Brussel I Tel. (02) 535 16 16 I Fax (02) 535 16 20 I E-mail
[email protected] I www.hrj.be
CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE Avenue Louise 65 b1 I 1050 Bruxelles I Tél. (02) 535 16 16 I Fax (02) 535 16 20 I E-mail
[email protected] I www.csj.be