Vad szél zúg az éjben, nyögve inognak a fák, A hold, a szellemhajó a felhõs habokon jár, Az út holdfény-szalag, a végén bíbor láp, Az útonálló vágtat - Vágtat - vágtat Az útonálló vágtat, a régi fogadó felé már. Fején francia csákó, álláig paszomány; Bordó bársony mente, finom bõrnadrág. Sehol egy ránc nincs rajta; csizmája combig ér! A holdfény rajta megcsillan - Tõrén a markolat csillan- Mordály csöve is csillan, fölül ékszer az ég. Kavicson koppan a patkó, itt a sötét fogadó, Ostora koccan a zsalun, de minden zárt, s lakatolt. Dallamot fütyörész halkan, s nem várja senki más A gazda éjszemû lánya - Bess, a fogadós lánya Mélyvörös szerelemcsomó sötét hajfonatán. A sötét fogadó végén reccsen az istálló Tim, a lovászfiú eszmél - arca sovány, fakóVágya a gazda lánya - A fogadós éjszemû lánya; Néma kutyaként hallgat, s hallja, a rabló szól: Egy csókot, te éjszemû édes; még ma a préda vár, De visszajövök az arannyal, ha a nap már az égen jár. Légyen bármily vad hajsza, ûzzenek egész napon át, Keress csak, ha csillan a holdfény, Figyelj, ha csillan a holdfény Jövök, ha csillan a holdfény, százezer ördögön át. Máris kengyelbe pattan; kezük épp’ összeér, Bess kibontja a haját! A férfin átfut a tûz Amint a fekete illat átjárja a szívét, Haját csókolja a fényben (édes, sötét haj a fényben!) Már gyeplõt ránt az éjben, s nyugat felé tûnt. Pirkad a hajnal, s nem jó, íme, a dél eltelt. Hanyatló napsugárnál, sem ha a hold felkelt, Mikor az út cigányszalag, a végén bíbor láp, Katonák serege lépdel-lépdel- lépdelGyörgy király serege lépdel, a régi fogadó felé már.
Szót sem szólnak a gazdához; csak vedelik jó borát, Ágylábhoz kötik lányát, bekötik szép száját, Kettõ az ablakhoz térdel, s betölti puskáját, Halál vár minden zugnál, Pokol egy sötét zugnál, Mert Bess láthatja az ablaknál, az utat, hol párja jár. Vigyázzban kötözik meg, kiröhögik durván! Baljára karabélyt kötnek, csöve melle alá! Na jó figyelést -, s durván szájon csókolják, Keress ha csillan a holdfény, Figyelj, ha csillan a holdfény Jövök, ha csillan a holdfény, százezer ördögön át. Csavargatja a karját, ám erõs a kötelék! Addig gyötri a kezét, míg lepi vérveríték! Megfeszült figyelem az éjben, s minden óra egy év, Míg éjfélt nem üt az óra, Zord éjfélt nem üt az óra, Ujja hegye eléri! A lány a ravaszhoz ér! Ujja hegye eléri, most már nyugton maradt, Áll, kiegyenesedve, karabély melle alatt. Vigyázva, meg ne hallják, meg se moccan már, Az útra lesüt a holdfény, Csupasz úton a holdfény, S vére dobol szívében, szerelmére vár. Kop-kop, hallották-e? Tisztán lódobogás; Kop-kop, arra messze! Süketek ezek talán? Lenn a holdfény-szalag, fenn a hegy ormán, Az útonálló vágtat - Vágtat - vágtat A katonák látják a prédát! A lány feszülten vár. Kop-kop, dobban a csendben! Kop, visszhangzik az éj! Egyre csak közelebb jó! Bess arcán csillan a fény! Szeme rémülten kitágul, végsõ sóhaja kel, Ujja mozdul a fényben - Karabély dörren a fényben Átlövi szívét a fényben-halála intõ jel. Fordul is már nyugatnak, mit sem tudja, ki volt Ki hajolt át az ablakon, vörös vérébe holt! Hajnalig meg sem hallja, de akkor majd’ elalélt, Hogy Bess, a gazda lánya, A fogadós éjszemû lánya, Így óvta meg szerelmét, így halt meg akkor éjt.
Vissza, tébolyodottként, átka az égre száll, Porzik az út mögötte, s tõrével hadonász! Vérvörös nyomokat hagy, borvörös bársonyzakó Ekkor lelövik az úton, Mint kóbor ebet, az úton, S vérbe’ fagyott az úton, torkáig paszomány.
Azt beszélik, télen, ha szél zúg a fák között, A hold, a szellemhajó a felhõs habok fölött, Mikor az út cigány-szalag, a végén bíbor láp, Az útonálló vágtat Vágtat - vágtat Az útonálló vágtat, a régi fogadó felé már. Kavicson koppan a patkó, itt a sötét fogadó, Ostora koccan a zsalun, de minden zárt, s lakatolt. Dallamot fütyörész halkan, s nem várja senki más A gazda éjszemû lánya Bess, a fogadós lánya Mélyvörös szerelemcsomó sötét hajfonatán.
Fordította: Vida Andi
A középkor legjelentõsebb utazója. Apja Niccolo és testvére Matteo kíséretében Kublaj mongol nagykánnál volt (1269), aki arra kérte, hogy a Pápától keresztény misszionáriusokkal térjen vissza. 1271-ben két dominikánus baráttal indult Ázsiába, Bagdadon, a Perzsa-öblön át az Oxus folyóhoz, majd innen a Pamírba azután a Lop-norhoz és Kínába, a Kán városába Karanbaliba. A Kán kíséretében utazásokat tett a Kínai Birodalomban, sõt Kiang-nan tartomány helytartójává is lett. 1295-ben Marco Polo végleg hazaindult Velencébe. 1298-ban a genovaiak fogságába esett Curzola szigeténél. Rusticiano de Pisának diktálta le úti emlékeit. 1299-ben nyerte vissza szabadságát, s 1323-ban a Velencei Nagy Tanács tagjaként hunyt el. Úti iratai rendkívül fontosak, mert Õ volt az elsõ utazó, aki keresztül utazta Ázsiát.
WHO WANTS TO LIVE FOREVER ?
KI AKAR ÖRÖKKÉ ÉLNI ?
There’s no time for us, there’s no place for us What is this thing that builts our dreams, yet sleeps away from us ?
Nincs idõ számunkra, nincs hely számunkra Mi az, mi álmokkal kecsegtet, aztán elillan ?
Who Wants to live forever ? Who Wants to live forever ?
Ki akar örökké élni ? Ki akar örökké élni ?
There’s no chance for us it’s all decided for us this world has only one sweet moment set aside for us
Nincs esély számunkra Minden elrendeltetett A világnak csak egy édes pillanat van számunkra
Who Wants to live forever ? Who dares to love forever ? When love must die
Ki akar örökké élni ? Ki mer örökké szeretni ? mikor a szerelem halott
But touch my tears with your lips Touch my world with your fingertips
De ajkaiddal itasd fel könnyeim Ujjhegyeiddel érintsd meg világom
And we can have forever And we can love forever Forever is our today
És örökké egymásé lehetünk És örökké szerethetünk Az örökké a mát jelenti nekünk
Who Wants to live forever ? Who Wants to live forever ?
Ki akar örökké élni ? Ki akar örökké élni ?
Forever is our today
A jelen az örökkévalóság
Who waits forever anyway ?
Van aki örökké vár rád ?
Visszatekintek a 15. századi Spanyolországra és azon túl a Zsidóság, az Iszlám és a Kereszténység varázslatos világára... Írország nyugati partjaitól a Frank trubadúrokon át, a Pireneusokon keresztül Nyugat-Galíciáig, aztán le egészen Andalúziáig, Majd Gibraltáron keresztül Marokkóig... Keresztes hadjáratok, zarándoklat Santiagoba, Kathar, a Templomos Lovagok, Sufik Egyiptomból, az Ezeregy Éjszaka Arábiában, a Kelta szent faképek... Ki volt Isten? és mi a vallás, mi a spiritualizmus? Mi az amire fény derült, és mi az mi rejtve maradt... mi volt a maszk és mi volt a tükör?
Adott egy negyven éves hölgy, aki egyáltalán nem néz ki annyinak. Szép hosszú, göndör haja van, nagy ártatlan szemei és a hangja... Lágy szoprán Sarah Brightman, fényes, kissé vékony hang. Van erre a típusú hangra egy jó angol kifejezés: „celestial voice”. Leginkább éteri hangnak lehet fordítani, mintha nem is a Földön élne tulajdonosa. Sarah Brightman régóta népszerû, fõleg a színházban. Véletlenül pont Andrew Lloyd Webberhez ment feleségül. Mit ad isten, éppen a Macskák egyik szerepében debütált Londonban. A „véletlenek” ellenére Sarah tehetségesnek bizonyult, és a további Webberdarabok mellett más színházi produkcióban is szerepelt. Eljutott a Broadwayra is, ahol aztán nagyon befutott.
Használati utasítás a lemezhez: Ez a lemez kifejezeten azzal a céllal készült, hogy hallgatójának felüdülést, pihenést és kellemes perceket szerezzen. Bár a zenei válogatás szubjektív – a Szerkesztõ ízlésvilágát tükrözi –, remélhetõleg mindenki talál majd olyan felvételt, melyet többször is szívesen meghallgat.
1. Sarah Brightman Captain Nemo ...........................................6:04 2. Blackmore's Night Beyond The Sunset....................................3:40 3. Loreena McKennitt Highwayman ...........................................10:15 4. Sarah Brightman Just Show Me How To Love You ..............3:56 5. ADIEMUS Adiemus ....................................................3:58 6. Loreena McKennitt Bonny Portmore .......................................4:18 7. Queen Who Wants To Live Forever .....................5:13 8. Sarah Brightman La Wally ..................................................4:00 9. Loreena McKennitt Marco Polo ..............................................5:11 10. ADIEMUS Rain Dance...............................................3:50 11. Sarah Brightman Once In Lifetime .......................................4:19 12. Loreena McKennitt The Lady Of Shalott ...............................11:31 13. Queen Forever .....................................................3:18