100 Kč / 5 ¤ Cena:
číslo 7–8/ 2012
Téma čísla:
Flexotisk, sítotisk • Heidelberg Speedmaster XL 106 • Velkoformátový stroj Agfa :M-Press Leopard • Kombinace ofsetu a digitálního tisku stále postupuje
www.typo.cz
Úvodní slovo VYDAVATEL Vydavatelství Svět tisku, spol. s r. o. Hollarovo nám. 11, Praha 3 Společnost je zapsaná u Městského soudu Praha, oddíl C, vložka 80559. Ředitel společnosti:
Martin Jamrich
REDAKCE Vedoucí vydání:
Patrik Thoma (pt)
Redaktoři:
Mgr. Ivan Doležal (di)
Gustav Konečný (gk)
Další autoři čísla:
Ing. Ladislav Krátký (kil)
Luboš Němec
Miloš Lešikar (jml)
OBCHOD Obchodní oddělení:
Jiří Benda
PŘEDPLATNÉ Cena časopisu:
100 Kč/5 €
tel.: 267 216 787
[email protected]
ADRESA REDAKCE
Svět tisku
Přípotoční 10a, 101 00 Praha 10
tel.: +420 267 216 787
[email protected]
http://www.svettisku.cz
VÝROBA Grafické zpracování: ’MACK’ CtP, tisk knihařské zpracování: Kavka Print a. s., Praha Vydávání povoleno Ministerstvem kultury ČR pod číslem E 8122. ISSN 1212‑4141. Podávání novinových zásilek povolila Česká pošta, s. p., odštěpný závod Praha, č. j. nov 6461/99 ze dne 2. 2. 1999. Názvy produktů a jména firem zmiňované v časopise mohou být ochrannými známkami. Přebírání jakýchkoliv údajů z časopisu je dovoleno pouze s písemným souhlasem vydavatele.
Nedávno jsem se dočetl, jak se seznam prezidentských kandidátů úspěšně roz‑ růstá a kdo si vlastně troufá stát se hlavou našeho státu. Trošku mi pomalu se rozjíždějící prezidentská kampaň připadá jako fraška, a myslím, že zdaleka ne‑ jsem sám. Po posledních dvou prezidentech bude nalezení vhodného kandidáta, myslím, poměrně obtížné. Přemýšlel jsem nad tím, jaké vlastnosti by měl mít vlastně bu‑ doucí prezident? Charakterizovat jej jako reprezentativní, uznávanou osobu s vy‑ sokým morálním kodexem a samozřejmou bezúhonností se sice zdá jako klišé, ale když si to v hlavě srovnám, tak určitě tato základní charakteristika má něco do sebe. Bezúhonnost je samozřejmostí, je požadována na mnoho jiných postů, prezidentské křeslo nevyjímaje. Vždyť bezúhonnost po nás požadují i v mnoha zaměstnáních, kam se běžně chodíme ucházet o místo. Nevím, jestli bude mu‑ set předkládat prezidentský kandidát výpis z rejstříku trestů, ale předpokládám, že kdyby měl úspěšný kandidát nějaký „škraloup“, novináři by to odhalili veřej‑ nosti dříve, než by stihnul dosednout na prezidentské křeslo. Reprezentativnost a přirozená autorita by také měla být samozřejmostí, ale když se občas podívám na naší domácí politickou scénu, často o těchto vlastnostech pochybuji. Třeba u prezidenta bude situace lepší než u našich politiků. Na druhou stranu mu‑ sím říci, že reprezentativnímu vystupování by se mělo dát naučit a nikdo učený z nebe nespadl. S přirozenou autoritou je to poněkud jiné, a když se tak podívám na přehlídku kandidátů, tak si nejsem jist, zda toto kritérium všichni splňují. Pak samozřejmě nesmím zapomenout ani na důležitou podmínku, kterou je po‑ třeba splnit pro vstup do prezidentské volby. Jde o sesbírání 50 000 podpisů, což při populaci okolo 10 milionů Čechů představuje asi půl procenta všech občanů. Lze předpokládat, že pro některé bude tento počet podpisů nepřekonatelným problémem, a nutno říci, že je to jedině dobře. Naopak pro člověka, který je zná‑ mou a oblíbenou (alespoň v rámci možností) osobností, by tento počet podpisů neměl být žádným problémem. Nechtěl bych rozhodně být mezi těmi, kdo budou podpisy a údaje na podpisových listech kontrolovat či ověřovat. Lze předpokládat, že některý z kandidátů může do zahájení voleb od své kandi‑ datury upustit, někdo ji třeba zvolil jen jako formu zviditelnění, na druhou stranu je třeba říci, že někteří kandidáti či potencionální kandidáti nejsou ještě zcela rozhodnuti. Teď snad již chybí jen, aby se do volby přihlásila nějaká samozvaná celebrita z řad televizních realitních show či známý a slavný sportovec. Je tak otázkou, kolik bude konečný počet kandidátů a kdo bude ochoten dát své jméno všanc této poněkud nejisté akci. Výsledek se relativně brzo dozvíme, ale již nyní lze předpokládat, že celková volba prezidenta, kterého budou poprvé namísto parlamentu volit lidé přímou volbou, bude zajímavá. Nezbývá než si přát, aby‑ chom měli prezidenta, za kterého se nebudeme muset stydět a u něhož se nebu‑ deme muset bát, že způsobí nějaké mezinárodní faux pas.
Patrik Thoma, vedoucí vydání
Manažerský sumář
Svět tisku 7–8/2012 – 2
Manažerský sumář
Anotace vybraných zpráv a článků Nové závody a fúze zzPrvní komplexní řešení realizace directmai‑ lových služeb v České republice bylo ve firmě PrintActive realizováno ve spolupráci se spo‑ lečností Konica Minolta Business Solutions Czech Republic a renomovanou švýcarskou firmou Kern. Nový tiskový a kompletační pro‑ voz PrintActive byl oficiálně uveden do pro‑ vozu 14. června 2012. [str. 8] zzJaponský výrobce profesionálních moni‑ torů EIZO zahájil 1. července 2012 činnost ve své nové evropské centrále v Německu a zároveň i ve své pobočce v České republice. Všechny aktivity špičkové značky EIZO budou v Evropě do budoucna probíhat pod záštitou firmy EIZO Europe GmbH. [str. 15]
zzPražská obchodní společnost HSW S ignall oslavuje v letošním roce 20 let svého pů‑ sobení na trhu. Společnost HSW začínala v roce 1992 jako prodejce IT techniky, ale brzy se začala profilovat jako jeden z prvních dodavatelů materiálů a technologií pro vý‑ robu reklamy. Své zákazníky nejdříve oslovila plotrovými fóliemi a řezacími plotry. [str. 10] zzSpolečnost Panflex se na konci května to‑ hoto roku stala autorizovaným distributorem flexografických montážních pásek společnosti 3M Česko. Radim Pilous, Sales & Marketing Manager společnosti 3M Česko, k tomu uvedl, že jde o logické vyústění dlouhodobé spolu‑ práce. [str. 10]
zzNa jubilejní X. sjezd spojený s oslavami 21. výročí založení Sítotiskového svazu ČR se jeho členové a přizvaní hosté sjeli z celé republiky do rekreačního areálu Váňův sta‑ tek v Dubovicích u Pelhřimova ve dnech 14.–16. června letošního roku. [str. 7] zzNa majetek společnosti Česká Unigrafie, patřící mezi největší tuzemské polygrafické podniky, byl 18. června 2012 kvůli vysokým dluhům vyhlášen konkurz. Insolvenčním správcem společnosti se stal JUDr. Josef Cupka, který ve stejné roli působil ve společ‑ nosti Sazka. [str. 8] zzObchodní firma Profisign plus se v letoš‑ ním roce stala distributorem holandské firmy Bergstein Digital SV, produkující mimo jiné také zařízení pro průmyslový přímý digitální potisk. Tiskárny Bergstein Digital jsou na trhu nabízeny jednak jako standardní stroje a jed‑ nak jako automatické průmyslové systémy „na míru“ podle přání zákazníka. [str. 9]
zzSpolečnost Branaldi, přední český výrobce POP/POS displejů, obalů a řešení pro logistiku v obchodu, ukončila koncem června letošního roku certifikační audit nezbytný pro získání certifikátů ISO 9001, ISO 14001 a ISO 22000. [str. 15] zzSpolečnost Océ oznámila, že v jejím richmondském výrobním závodu Océ Dis‑ play Graphics byla vyrobena velkoformátová tiskárna Arizona s pořadovým číslem 3 000. Tohoto čísla dosáhla společnost Océ při‑ bližně za šest let, první model z této produk‑ tové řady byl totiž uveden na světové trhy v roce 2006. [str. 21]
Finance, reklama a obchod zzSlovenský Zväz celulózo-papierenského priemyslu v nedávné době oznámil výsledky hospodaření sdružených firem za první čtvrt‑ letí tohoto roku. Celkové tržby deseti firem sdružených v ZCPP SR se za první čtvrt‑ letí tohoto roku meziročně zvýšily o 11,1 %. Tržby tak vzrostly z původních 209 276 eur v prvním čtvrtletí roku 2011 na letošních 232 578 eur. [str. 6]
zzPo třinácti letech práce pro společnost Océ-Česká republika odešel z funkce jejího generálního ředitele Jan Pachman. Od 2. čer‑ vence 2012 se Jan Pachman stal jednatelem a generálním ředitelem společnosti Toyota Material Handling CZ/SK, která je lídrem v oblasti profesionální manipulační techniky. Výběr nového generálního ředitele společ‑ nosti Océ-Česká republika nebyl doposud ukončen. [str. 14]
Nový stroj KBA Rapida 105 s inovacemi z veletrhu Drupa 2012 zzPoslední pravidelné zasedání před prázd‑ ninami mělo předsednictvo Společnosti tisku při ČSVTS na Novotného lávce v Praze 1 dne 15. června 2012. Do představenstva byli v roce 2012 kooptováni pánové Pavel Sta‑ rosta a Antonín Pokorný, je nutno ale do‑ plnit v dohledné době ještě jednoho člena za p. Mrázka, který z předsednictva odstoupil. [str. 10] zzDne 24. května 2012 se konala v návaz‑ nosti na jednání představenstva ACPP ve Štětí již 47. valná hromada Asociace českého pa‑ pírenského průmyslu. ACPP, která v květnu oslavila 140 let od vzniku první profesní pa‑ pírenské organizace na našem území, má v současnosti 16 řádných členů a 8 členů zvláštních. [str. 11] zzSpolečnost SITASERVIS, která je dodava‑ telem úplného sortimentu materiálů, zařízení a služeb pro sítotisk, nedávno rozšířila svoje nabídkové portfolio o plastisolové barvy Ex‑ calibur z produkce kanadské firmy Lancer Group. [str. 13]
zzKoenig & Bauer AG uspořádala ve Würzburgu 87. výroční valnou hromadu. Zhodnotila na ní také své výsledky dosažené na Drupě a dosavadní plnění letošního pod‑ nikatelského záměru. Společnost KBA pode‑ psala na Drupě kontrakty za více než sto mi‑ lionů eur. Velkou část z nich tvoří smlouvy o dodávkách archových tiskových strojů Ra‑ pida. [str. 22] zzSpolečnost Heidelberger Druckmaschinen zveřejnila, jak se jí ekonomicky dařilo ve finančním roce, který začal 1. dubna 2011 a skončil 31. března 2012. V ukazateli nově přijatých zakázek Heidelberg dosáhl ve finan‑ čním roce 2011/2012 na 2,555 mld. eur, což
Vytváření obrazu na sítu technologií Computer-to-Screen
Manažerský sumář
Svět tisku 7–8/2012 – 3
znamená 7% pokles proti roku 2010/2011. Tehdy hodnota nových objednávek dosáhla 2,757 mld. eur. [str. 23]
fotoaparát mající vlastnosti jako digitální zrca‑ dlovka, ale rozměry kompaktního přístroje. [str. 16]
Produkty zzSpolečnost Janus uvedla na tuzemský trh nové barevné multifunkční zařízení Kyo‑ cera FS-CC1020MFP+. Rychlost tisku 20 ba‑ revných nebo černobílých stran za minutu, skenování, kopírování a faxování jsou stan‑ dardní funkce, které toto zařízení poskytuje za velmi atraktivní cenu. Provozní náklady na vytištění jedné černobílé strany A4 jsou pouze 0,57 Kč, tisk barevné strany vyjde na 2,96 Kč. [str. 9] zzSpolečnost HSW Signall zařadila do své nabídky novou řadu barevných wrapových fó‑ lií MACtac Tuning Film 700 BF Sublime. Tyto samolepicí fólie jsou opatřeny unikátním sys‑ témem micro bubble-free lepidla, které kromě toho, že umožňuje velice rychlou a spolehli‑ vou aplikaci bez vzniku bublin, není po vý‑ sledném nalepení na aplikaci patrné. [str. 12]
Heidelberg Speedmaster XL 75 LE UV na veletrhu Drupa 2012 zzNová řada lehkých produkčních strojů D95/D110/D125 Copier/Printer a D110/D125 Printer poskytuje špičkovou kvalitu černo‑ bílého tisku při dosahování vysoké rychlosti a velké efektivity. Tyto stroje byly navrženy pro prostředí s požadavky na intenzivní tisk. Vhodné uplatnění tedy najdou ve školství a vzdělávacích institucích při tisku materiálů pro studenty, náplní kurzů nebo seznamů účastníků přednášek. [str. 14] zz V druhé polovině července společnost Canon rozšířila své portfolio digitálních přístrojů z řady EOS. Do této rodiny totiž přibyl nový Canon EOS M, který je prvním přístrojem to‑ hoto výrobce, který se může pochlubit techno‑ logií mirrorless. Nově je tak v nabídce Canonu
Nový tiskový stroj Heidelberg Speedmaster XL 106
pod názvem Sociálně a ekologicky zodpo‑ vědné papíry. V průběhu akce určené pro zá‑ kazníky OSPAPu především z řad nakladatelů se její účastníci měli možnost dozvědět, jaké papíry splňující náročná sociální a ekologické kritéria mohou zvolit pro výrobu svých tisko‑ vin. [str. 6] zzVýznamného ocenění se dočkaly vinné etikety Vladimíra Rašky z Brumova-Bylnice. V nejprestižnější mezinárodní soutěži San Francisco International Wine Competition v USA totiž originální design vinných láhví s ručně psanou etiketou získal ve velké kon‑ kurenci hned dvě stříbrné medaile. [str. 10]
zzSpolečnost Kyocera Document Solutions nedávno oznámila, že jako první na světě vy‑ vinula toner obsahující 30 procent složek za‑ ložených na rostlinné bázi – tzv. biomasy. Vý‑ roba nových tonerů z biomasy od společnosti Kyocera vyprodukuje o 30 procent méně emisí C02. [str. 20] zzSpolečnost Heidelberger Druckmaschinen AG představila na veletrhu celou řadu no‑ vých nebo inovovaných ofsetových tiskových strojů. Kromě nové řady Speedmaster SX byl ústřední novinkou mezi tiskovými stroji Speedmaster XL 106. [str. 25] zzInkjetový tisk jako jeden z hlavních trendů byl patrný na veletrhu Drupa 2012 na nejed‑ nom stánku. Jednou z tradičních firem orien tujících se na tuto tiskovou technologii je i společnost Agfa Graphics, která na výstav‑ ním stánku předvedla nejenom menší velko‑ formátové stroje :Anapurna či :Jeti, ale velký zájem vzbuzoval i stroj :M-Press Leopard. [str. 34]
Technologie zzSpolečnost Model Obaly v Opavě si poří‑ dila tiskový stroj Rapida 106, který je svojí konfigurací a výbavou ojedinělý nejen u nás, ale prakticky i v celosvětovém měřítku. Základ konfigurace tvoří osm tiskových věží, lakovací jednotka, dvě sušicí věže a další tisková jed‑ notka. [str. 72]
Semináře, soutěže
zzSpolečnost OSPAP uspořádala 13. červ na 2012 ve školicím centru pražské ZOO další ze svých ekologických workshopů, tentokrát
Číslovače pro číslování českých bankovek zzVe čtvrtek 31. května byly v pražském klubu NoD slavnostně vyhlášeny výsledky ak‑ tuálního ročníku mezinárodní soutěže v oba‑ lovém designu Mladý obal 2012. Soutěžící, mladí tvůrci do 30 let z celého světa, zasílali tentokrát organizátorům dle propozic práce s čajovou tematikou. [str. 12] zzSoutěž Stavby z vlnité lepenky, pořádaná Svazem výrobců vlnitých lepenek, proběhla le‑ tos již pošesté. Studenti středních odborných škol měli tentokrát za úkol vytvořit model školy snů. Jediným omezením bylo, že k vý‑ robě tohoto modelu může sloužit pouze vlnitá lepenka. Výsledky práce studentů z 18 škol hodnotila odborná porota a dne 28. 6. 2012 byly v Praze vyhlášeny výsledky. [str. 16]
Výstavy, veletrhy zz Každoroční setkání vydavatelů a tiskařů novin, výstava Ifra Expo, která se měla v říjnu konat v Madridu, se přesouvá do Frankfurtu. Důvodem jsou podle organizátorů výstavy žádosti vystavovatelů na umístění akce blíž ke střední Evropě. Termín od 29. do 31. října zůstává v platnosti beze změny. [str. 23]
summer.léto.2009
Odborné časopisy pro každého! PHENOMENON
INTERVIEW
AWARDS
FONTS
ACTION
BAZAAR
Estonian Style: Fact or fiction? Estonský styl: skutečnost, nebo fikce?
“e” smiles funnily in most type styles Ve většině abeced se „e“ trochu podivně usmívá… (Anton Koovit)
ED Awards 2009 Looking for the message Humility in graphic design Hledání myšlenky a pokora v grafickém designu
Klimax
Typo Berlin 2009
Complex Dutch Arab Complex Komplikované komplexy aneb Arábie po holandsku
Typographic Contraband: Tõnu Soo and the design of newspaper “Sirp ja Vasar” in the 1970s Typografický kontraband: Tõnu Soo a design časopisu Sirp ja Vasar v 70. letech
Odile & Elido
summer.léto.2009
.36
typography . graphic design . visual communication typografie . grafický design . vizuální komunikace
Rather than make new letters, I watch the tree changing Radši se dívat, jak se proměňuje strom, než dělat písmenka with Jan Solpera
Vai com Deus, R2 – Lizá Ramalho, Artur Rebelo PHOTO.FOTO Fernando Guerra
36 typo 2009_230×250_obalka.indd 1
.36
1.7.2009 22:18:08
Vše také v elektronické podobě na flash disku.
Od 1. ledna 2011 připravujeme časopis Papír a celulóza. Typograf, designér, grafik, DTP operátor, návrhář obalů, kalkulant, technolog, produkční, marketingový pracovník, tiskový nákupčí, obchodník, tiskař, knihař či další z pracovníků v reklamní agentuře, tiskárně, papírně, výrobě obalů, knihárně, vydavatelství či oddělení marketingu. Každý si může vybrat některý časopis z našeho portfolia podle svého zájmu a zaměření. Kdo má rád papír, ať čte tištěné, kdo dává přednost elektronickým verzím, ať použije PDF, či si je čte on-line.
Vydavatelství Svět tisku, spol. s r. o. Přípotoční 10a, 101 00 Praha 10 tel.: +420 267 216 787 e-mail:
[email protected],
[email protected]
www.svettisku.cz
Obsah
Svět tisku 7–8/2012 – 5
Co najdete v tomto čísle • • • • •
•
Rotačky manroland a Čína Tonery s biomasou Úspěch Mondi na veletrhu Drupa 2012
Úvodní slovo Manažerský sumář Obsah Stalo se doma 6–16 20 let společnosti HSW Signall Absorpční podložka MEWA MULTITEX Certifikační audit společnosti Branaldi Efektivní monochromatické produkční stroje Xerox EIZO investuje v Evropě Ekologický workshop společnosti OSPAP Hospodářské výsledky ZCPP SR Informace z ACPP Jubilejní X. sjezd Sítotiskového svazu ČR Konec České Unigrafie Mladý obal 2012 Nabídkové portfolio firmy Ing. Petr Kloc a spol. Nová barevná multifunkce Kyocera Nově koncipovaná tiskárna Epson L200 Nové produkty v nabídce Panflex Novinka v nabídce firmy Profisign plus Nový digitální stroj v SŠP Praha Nový fotoaparát Canon EOS M Nový provoz společnosti PrintActive Ocenění pro PBtisk Ocenění pro vinné etikety Převratné micro bubble-free fólie Připravované akce SPPC Rozšíření nabídky společnosti SITASERVIS Soutěž SVVL – Stavby z vlnité lepenky Třetí DIGICON v S&K LABEL Úspěch výroční zprávy České pošty Velký zájem o skládací stroje MBO Vzdělávací program společnosti Moraviapress Z předsednictva Společnosti tisku Změna ve vedení Océ-Česká republika Stalo se v zahraničí Alegro do Lotyšska Arizona s číslem 3 000 Dva Colormany v Ulmu Dvě rotačky M-600 do Pekingu ECRM pro čínskou armádu Goss Community v arabském světě Goss do Iráku Heidelberg do asijských tiskáren Heidelberg v roce 2011/2012 Heidelberg z Qingpu Hlubotisková Drupa IFRA Expo z Madridu do Frankfurtu KBA na valné hromadě Komerční i novinové rotačky KBA na německý trh Manroland pro Hongkong První Goss M-800 do Číny První Speedmaster XL 106 do Jordánska První Speedmaster XL 75 Anicolor do USA Rapida 145 z Drupy do Dánska Roland 706 LV HiPrint do Indie
17–23
•
Stane se
24
•
Produkty Heidelberg Speedmaster XL 106 Praktická příručka společnosti KURZ Tiskárna HP Designjet L28500 Drátošička Presto II KBA Rapida 105 s inovacemi Velkoformátový stroj Agfa :M-Press Leopard
25 29 30 31 32 34
•
Technologie Hodnocení mottlingu v ofsetovém tisku on-line a off-line metodou Kombinace ofsetu a digitálního tisku stále postupuje Protlačování, nebo výsek?
36 39 42
•
Osobnost Ing. Jaroslav Vendl
45
•
Téma čísla: Flexotisk, Sítotisk Flexotisk, obaly, etikety Suite 12 – nové workflow pro přípravu obalů Příprava flexoforem na veletrhu Drupa 2012 Flexotisk na veletrhu Drupa 2012 Příprava sítotiskových forem Řešení problematiky „flat top dots“ Sítotisk – technologie pro speciální efekty
47 50 52 55 56 60 62
•
Profil tiskárny (placená prezentace) Copy General s. r. o.
64
•
Trendy Drupatrendy I – Německo, Nizozemsko, Belgie
66
•
Praxe Tiskové zabezpečovací prvky – druhá část KBA Rapida 106 -8+L+T+T+1 v Model Obaly Opava Sítotiskový automat v praxi Nik Color Efex Pro 4 – kreativní stylizace fotografií
69 72 74 76
•
Servis Pracovní příležitosti Drobná inzerce
Příště se dočtete: Téma čísla: Ofsetové tiskové technologie Produkty: InfoPrint 5000 Technologie: Zvýšení produktivity v segmentu skládání Praxe: Řešení CtP GPS Image UV
Print Media Academy Rozšiřujte své perspektivy a získávejte nové znalosti a dovednosti! www.printmediaacademy.cz
PMA_inzerce_2010_180x40.indd 1
16.2.2010 17:00:13
Stalo se u nás
Svět tisku 7–8/2012 – 6
Ocenění pro PBtisk • Na shromáždění delegátů Okresní hospodářské komory Příbram, které se uskutečnilo koncem dubna letošního roku v příbramské Sokolovně, byly vyhlášeny výsledky premiérového prvního ročníku internetové ankety TOP FIRMA PŘÍBRAMSKO 2011. Tato anketa probíhala na internetu od počátku června do konce prosince 2011, celkem se jí zúčastnilo 222 firem a hlasovalo v ní 3 464 respondentů, což na první ročník soutěže bylo poměrně hodně. Soutěžilo se v pěti kategoriích a byl vyhlášen také absolutní vítěz ankety.
Ekologický workshop společnosti OSPAP se stejně jako v loňském roce uskutečnil v prostorách školicího centra pražské ZOO
Vítězové jednotlivých kategorií internetové ankety TOP FIRMA PŘÍBRAMSKO 2011. Majitel příbramské tiskárny PBtisk Pavel Baštář je na fotografii druhý zleva V kategorii 51–200 zaměstnanců zvítězila tiskárna PBtisk, pro kterou hlasovalo 100 účastníků ankety, absolutním vítězem pro rok 2011 se potom stala firma Ravak a. s. s celkovým počtem 143 hlasů. V jednotlivých kategoriích bylo vyhlášeno pořadí na prvních třech místech, přičemž všechny oceněné firmy obdržely diplom a vítězové jednotlivých kategorií navíc také skleněné plakety. Všechny oceněné firmy také mohou pro svoji prezentaci využívat logo soutěže. -di-
Ekologický workshop společnosti OSPAP • Společnost OSPAP uspořádala 13. června 2012 ve školicím centru pražské ZOO další ze svých ekologických workshopů, tentokrát pod názvem Sociálně a ekologicky zodpovědné papíry. V průběhu akce určené pro zákazníky OSPAPu především z řad nakladatelů se její účastníci měli možnost dozvědět, jaké papíry splňující náročná sociální a ekologické kritéria mohou zvolit pro výrobu svých tiskovin, jak je to s recyklovanými papíry a jaké mezinárodní certifikace papírů mohou požadovat. V úvodu workshopu vystoupil ing. Marek Juda, marketingový manažer společnosti OSPAP. Ve svém příspěvku přítomné seznámil s evropskými trendy v oblasti ekologicky zodpovědných papírů, které se v současnosti projevují zejména v západoevropských zemích, odkud postupně přecházejí i k nám. Uvedl také statistická čísla, podle kterých se většina lidí domnívá, že v Evropě dochází k recyklaci pouze 20–40 % použitých papírů (ve skutečnosti to je 69 %), 72 % si myslí, že výroba papíru má negativní vliv na lesy, a 80 % lidí je přesvědčeno o tom, že za posledních 50 let lesů celkově ubylo, což není pravda, ve skutečnosti jich 30 % přibylo. Z těchto statistik potom také vyplývá, že 67 % evropských firem má vypracovaný systém ekologického managementu, 53 % se domnívá, že ekologický přístup je nutný pro úspěšné získávání zakázek, 43 % vyžaduje ekologicky certifikované papíry a 23 % papíry recyklované. Potom M. Juda seznámil přítomné s druhy ekologicky certifikovaných papírů z nabídkového portfolia společnosti OSPAP. Jako druhý vystoupil v programu workshopu Tomasz Peret ze společnosti Arjowiggins, zabývající se výrobou široké škály nejrůznějších druhů papíru, od papírů bankovkových a dokumentových přes papíry grafické a speciální
až po papíry pro zdravotnictví, automobilový a obuvnický průmysl. Tato společnost má zpracovány tři programy ekologické výroby: FSC program, Recyklační program a program Neutral Carbon Footprint. V produktové nabídce má společnost Arjowiggins tři značky ekologických papírů – v praxi již osvědčené papíry Conqueror a nově zaváděné značky Keaykolour a Bamboo. Závěrečnou přednášku měl na workshopu ing. Stanislav Slanina, výkonný ředitel PEFC Česká republika, který hovořil o celosvětově nejrozšířenějším systému certifikace trvale udržitelného hospodaření v lesích PEFC, výhodách této certifikace a současně poskytl srovnání s druhým v Evropě používaným systémem ekologické certifikace FSC. Workshop Sociálně a ekologicky zodpovědné papíry byl zakončen grilovacím rautem a po setmění prohlídkou vybraných výběhů a pavilonů zoologické zahrady. -di-
Hospodářské výsledky ZCPP SR • Slovenský Zväz celulózo-papierenského priemyslu v nedávné době oznámil výsledky hospodaření sdružených firem za první čtvrtletí tohoto roku. Celkové tržby deseti firem sdružených v ZCPP SR se za první čtvrtletí tohoto roku meziročně zvýšily o 11,1 %. Tržby tak vzrostly z původních 209 276 eur v prvním čtvrtletí roku 2011 na letošních 232 578 eur. Současně s celkovými tržbami se zvýšily i tržby z exportu, a to o 9,1 % z 170 449 na 186 004 eur. Export přitom dosáhl 80% podíl na celkových tržbách. Náklady přitom rostly ve sledovaném období ještě rychleji než tržby, a to až o 12,8 procenta. To se projevilo i na snížení celkové produktivity práce z výroby zboží na pracovníka o 9,9 %. „Celulózo-papírenské odvětví se vyvíjí nerovnoměrně. Zvyšování cen vstupů nejvíce postihlo sortiment hygienických papírů, kde narostly ceny vstupních surovin, jimiž je sběrový papír a buničina. Odvětví po mírném růstu v roku 2010 už vloni čelilo neúměrně se zvyšujícím cenám energií a nepřiměřenému tlaku obchodních řetězců na ceny. Od začátku tohoto roku pokračují tyto negativní vlivy, které vloni odstartovalo i zvýšení DPH a úsporná opatření vlády ve firmách a institucích. Avizované zvyšování daní a nejistota okolo eurozóny jen zhoršují celková očekávání v oblasti spotřeby a vývoje realizačních cen. V sortimentu hygienických papírů očekáváme v lepším případě stagnaci, vývoj u grafických papírů bude závislý na tom, zda se ekonomika EU propadne do recese,“ zhodnotil vývoj Juraj Dlhopolček. Z údajů Margity Výbošťokové, pověřené vypracováním statistických údajů pro ZCPP SR, vyplývá, že za první čtvrtletí 2011 vyrobil jeden pracovník zboží v hodnotě 67 709 eur, za stejné období v roce 2012 to bylo 60 992 eur. Firmy ZCPP SR zaměstnávaly dohromady 2 830 zaměstnanců s průměrnou měsíční mzdou 1 186 eur a proinvestovaly v tomto období 6 965 eur. -pt-
Svět tisku 7–8/2012 – 7
Jubilejní X. sjezd Sítotiskového svazu ČR • Na jubilejní X. sjezd spojený s oslavami 21. výročí založení Sítotiskového svazu ČR se jeho členové a přizvaní hosté sjeli z celé republiky do rekreačního areálu Váňův statek v Dubovicích u Pelhřimova ve dnech 14.–16. června letošního roku. Partnerský slovenský SZSR – Slovenský zväz sieťotlačiarov a digitálnych tlačiarov – na akci zastupovali jeho viceprezident Ľubomír Kobida a člen dozorčí rady Milan Binčík.
Záběr z jednání X. sjezdu Sítotiskového svazu ČR
Dozorčí rada ve složení ing. F. Beránek (předseda), P. Stutzbart (člen) a J. Macek (člen). Sjezd také schválil zprávu o činnosti a hospodaření za minulé období, plán činnosti na období další a uložil Výkonné řídicí řadě zadat zpracování nového loga ASD a zajistit oficiální registraci a postupné zavádění nového názvu do praxe. V závěru čtvrtečního programu také členové Výkonné řídicí rady oficiálně blahopřáli čestnému členovi svazu JUDr. Miloši Machurkovi k jeho sedmdesátým narozeninám. Pátek 15. června 2012 byl věnován už výhradně jen oslavám 21. výročí založení svazu. Hlavní část oslav měla opět podobu hravého, zábavného i poučného semináře, neboť už předcházející den byla sestavena čtyři soutěžní družstva, která v průběhu dne usilovala o celkové vítězství
V podvečer prvního dne, ve čtvrtek 14. června 2012 od 17 hodin, proběhlo jednání X. sjezdu svazu. V jeho průběhu byli přítomní podrobně seznámeni s činností v průběhu období uplynulého od minulého sjezdu, s velmi těsnou a úspěšnou spoluprací s mezinárodní asociací FESPA, jejíž je SS ČR členem, s hospodařením svazu a jeho kladnými výsledky a s návrhem plánu Start závodu reklamně polepených automobilových maket, který byl činnosti a hospodaření jednou ze soutěžních disciplín programu oslav na následující období, především s připravovaným zájezdem na meziv řadě teoretických i praktických disciplín. Mezi národní veletrh FESPA 2013 do Londýna. Jedním teoretické disciplíny patřily různé odborné věz nejdůležitějších úkolů sjezdu, mimo volby orgádomostní testy, z praktických disciplín bychom nů svazu na následující období, bylo projednání mohli uvést například reklamní polep maket a schválení nového názvu svazu, jenž zohledňuautomobilů, svérázné pojetí dodržování zásad je, že mimo oblasti sítotisku svaz v současnosti bezpečnosti práce, potisk triček dvoubarevným (stejně jako FESPA) zastřešuje také oblast velkosoutiskem loga 21. výročí založení svazu nebo formátového digitálního reklamního a průmyshod špachtlí na cíl a raklí a rámečkem do dálky. lového tisku. Z několika návrhů předložených Večer byla potom oslava výročí završena konzuVýkonnou řídicí radou nakonec přítomní vybrali mací grilovaných dobrot a společným posezea jako nový název svazu jednohlasně schválili ním, zpestřeným kytarami a akordeonem. Počasí název ASD – Asociace sítotisku a digitálního průběhu oslav 21. výroční založení Sítotiskového tisku ČR. Dále byla zvolena nová Výkonná řídicí svazu ČR přálo, takže v sobotu 16. června rada ve složení ing. Z. Fidranský (prezident), se všichni jejich účastníci rozjížděli do svých J. Havlík (viceprezident), T. Zelený (sekretář), domovů velice spokojeni. F. Jírovec (člen) a Mgr. I. Doležal (člen), dále -di-
český výrobce a prodejce sítotiskových strojů a zařízení sítotis
kové
mycí
a
poloa
utom
aty
í boxy
ávac vyvol
karusely pro potisk textilu ruční sítoti skové
vé
vakuo
stoly
y í rám
ovac kopír
deskové
e
mezisušič
sušící tunely
výroba tisk ových přisávacích
desek
Karusel K6 s přisáváním » vhodný pro potisk plastových či papírových tašek a transferů » natiskne vše na jedno usazení
CIMA - Zimmermann, s.r.o. Březůvky 219 763 45 Březůvky, CZ tel., fax: +420 577 901 581
www.cima-zlin.cz
Stalo se u nás
Svět tisku 7–8/2012 – 8
Nový provoz společnosti PrintActive • Společnost PrintActive z Ústí nad Labem klade velký důraz na inovace své produktové nabídky a na základě předchozích úspěchů z realizovaných inovačních projektů se pouští do vývoje stále zajímavějších a komplexnějších služeb. Charakteristickým příkladem je projekt nazvaný Kreativní direkt mail, což je nová služba v podobě kreativně zpracovaných a cenově dostupných listovních zásilek v malých objemech, vytvářející nové příležitosti v cílené tištěné komunikaci i pro menší skupiny adresátů, a to již od 400 kusů. Díky tomuto novému typu directmailových zásilek se zvyšuje odezva na ně z průměrných 2 až na 20 %. Toto v České republice první obchodně atraktivní a komplexní řešení realizace directmailových služeb bylo ve firmě PrintActive realizováno ve spolupráci se společností Konica Minolta Business Solutions Czech Republic a renomovanou švýcarskou firmou Kern. Nový tiskový a kompletační provoz PrintActive byl oficiálně uveden do provozu 14. června 2012 za účasti pana Rainera Rindfleische, výkonného ředitele a mezinárodního marketingového manažera společnosti Kern, a Martina Pilného, ředitele divize Produkční tisk společnosti Konica Minolta.
obálky formátu DL s vloženými dopisy nebo kartami. Díky těmto vlastnostem je možné využít obálky k oboustranné a především obrazem i textem plně personalizované komunikaci. Zařízení umožňuje výrobu hned několika typů kompletací listovní zásilky, např. obálku s dopisem, obálku s dopisem a samostatnou obchodní nabídkou či obálku s dopisem a vloženou kartou obsahující konkrétní marketingové sdělení nebo slevový kupon. Tiskárna bizhub PRESS C8000 je vybavena RIPem Creo a programovými aplikacemi W2P a PSM Web (PrintShop Mail Web). Součástí vybavení nového provozu je také obchodní koncept využívání souvisejících služeb, tj. především vyhodnocování directmailových kampaní a mobilního marketingu, neboť produktivita a efektivita tohoto provozu patřila v rámci projektování a implementace technologií a služeb mezi hlavní parametry. Slavnostnímu otevření nového provozu předcházela tisková konference v konferenčním sále Dubnium ústeckého hotelu Clarion, které se za společnost Kern zúčastnil R. Rindfleisch, za společnost Konica Minolta M. Pilný a M. Böhm a za společnost PrintActive její jednatel Jaroslav Stibor. V jejím průběhu byli přítomní zástupci odborného tisku podrobně seznámeni jak s nově instalovanými technologiemi, tak i s historií a nabídkou produktů a služeb společnosti PrintActive. -di-
Nový digitální stroj v SŠP Praha • Na školách s polygrafickým zaměřením je nutné věnovat se nejenom konvenčním tiskovým technologiím, ale také sledovat aktuální trendy ve světě polygrafie.
J. Stibor seznamuje účastníky slavnostního otevření nového provozu s funkcemi tiskárny bizhub PRESS C8000
Jedním z nejmarkantnějších je dnes bezesporu použití digitálních tiskových řešení. Proto se také pražská střední polygrafická škola rozhodla v rámci projektu „Výroba publikace pomocí digitálního tisku“ v květnu tohoto roku nainstalovat digitální tiskový stroj bizhub 6000 od společnosti Konica Minolta. Výsledkem tohoto projektu bude proškolení 5 odborných učitelů a následně 150 žáků školy v používání této tiskové technologie. Zvýšený důraz přitom bude kladen především na ovládání RIPu stroje. Kromě toho bude výstupem tohoto projektu také tvorba výukového modulu pro digitální tisk a následné knihařské zpracování. Celý projekt je plánován na dva roky. -pt-
Konec České Unigrafie • Na majetek společnosti Česká Unigrafie, patřící mezi největší tuzemské polygrafické podniky, byl 18. června 2012 kvůli vysokým dluhům vyhlášen konkurz. Insolvenčním správcem společnosti se stal JUDr. Josef Cupka, který ve stejné roli působil ve společnosti Sazka.
Přímo proti tiskovému stroji je umístěn kompletační systém EasyMailer K515 Nový provoz zajišťující atraktivní directmailové služby je vybaven výrobním technologickým celkem, skládajícím se z výkonného digitálního archového stroje Konica Minolta bizhub PRESS C8000 a kompletačního systému Kern EasyMailer K515. Toto zařízení s výkonem cca 1 000 ks listovních zásilek ve formátu DL za hodinu umožňuje uspokojovat poptávku po zpracování listovních zásilek v malých sériích. Zásadní předností kompletačního systému EasyMailer K515 je plně automatické zpracování vstupního formátu papíru ve formátu A4 nebo A3 do finální podoby listovní zásilky, to znamená
Česká Unigrafie vznikla v roce 1994 spojením firem Česká typografie Praha a UNI GRAFIA. Její výrobní program byl zaměřen na komplexní polygrafické služby v oblasti tisku časopisů, katalogů, brožur, novinových příloh, letáků a řady dalších tiskových produktů. Již koncem března letošního roku byla společnost rozhodnutím Městského soudu Praha uvedena do insolvenčního řízení, protože její dluhy po lhůtě splatnosti přesahovaly několik milionů korun. V tiskárně České Unigrafie v Zádveřicích v té době pracovalo 150 zaměstnanců, z nichž 70 dostalo výpověď a dalších 56 zůstalo doma s 60 % platu. Kvůli dluhům byla v této tiskárně také odpojena elektřina a proud byl dalším nájemcům v objektu nouzově dodáván dieselagregátem. Výroba se zastavila také v největším výrobním závodě České Unigrafie v Praze-Vysočanech, kde 250 zaměstnanců už dva měsíce nedostalo výplatu. Část z těchto zaměstnanců už požádala úřady práce o kompenzaci. Krachem České Unigrafie tak přišly o práci stovky lidí v Praze a na Zlínsku. Určitou šanci na přežití proto má už jen výrobní závod této společnosti v Teplicích, ve kterém výroba doposud nebyla přerušena, což zjednoduší jeho prodej. Jak uvedla mluvčí insolvenčního správce JUDR. J. Cupky paní Lenka Tichá, zaměstnanci České Unigrafie budou propuštěni a podnik bude uzavřen a prodán. -di-
Svět tisku 7–8/2012 – 9
Stalo se u nás
Nová barevná multifunkce Kyocera
Novinka v nabídce firmy Profisign plus
• Společnost Janus uvedla na tuzemský trh nové barevné multifunkční zařízení Kyocera FS-CC1020MFP+.
• Obchodní firma Profisign plus je zaměřena na distribuci zařízení a materiálů pro výrobu reklamy.
Marek Ploc, produktový manažer společnosti Janus, k tomu řekl: „Je mnoho situací, kdy naši zákazníci potřebují profesionální a spolehlivé multifunkční zařízení za konkurenceschopnou cenu. FS-C1020MFP+ tomuto požadavku zcela vyhovuje, a navíc kombinuje dlouhou řadu funkcí s jednoduchou obsluhou, což v současné době uživatelé potřebují.“ Multifunkční zařízení Kyocera FS-C1020MFP+ se vyznačuje kompaktními rozměry, širokou funkcionalitou, úsporným provozem a atraktivním designem. Rychlost tisku 20 barevných nebo černobílých stran za minutu, skenování, kopírování a faxování Nové multifunkční zařízení Kyocera FS-C1020MFP+, jsou standardní funkce, které toto zařízení uvedené na český trh společností Janus poskytuje za velmi atraktivní cenu. Provozní náklady na vytištění jedné černobílé strany A4 jsou pouze 0,57 Kč, tisk barevné strany vyjde na 2,96 Kč. Navíc toto multifunkční zařízení nabízí pokročilé komunikační funkce a podporu G3 a internet faxu, což výrazně usnadňuje práci s dokumenty. Funkce ID-copy umožňuje kopírovat obě strany oboustranných dokumentů, jako jsou např. občanské průkazy nebo karty pojištěnců, na jednu stranu listu papíru. Funkce Scan-to-USB umožňuje automatické převedení skenovaného dokumentu do PDF nebo JPG formátu a uložení těchto dat na paměťovou kartu. Samozřejmostí je také možnost oboustranného tisku, připojení k síti nebo 35stránkový podavač originálních dokumentů. Kyocera FS-C1020MFP+ podporuje i celou řadu dalších funkcí, jako je například oblíbený soukromý tisk. Ten využívá bezpečnostní kód, který zajišťuje, že pouze jeden konkrétní příjemce může vytisknout a odebrat vytištěný dokument. Tato funkce je velmi důležitá u zařízení, která jsou umístěna ve veřejných prostorách. Displej multifunkce FS-C1020MFP+ byl rozšířen na čtyři řádky, takže nabízí opravdu rychlý a snadný přístup ke všem poskytovaným funkcím. Zařízení má také výborné komunikační schopnosti. Díky dvaceti „jednodotykovým“ tlačítkům a adresáři s možností zadání až 200 e-mailových kontaktů usnadňuje skenování dokumentů přímo do e-mailů adresátů nebo do jednotlivých složek na síti. Nové multifunkční zařízení Kyocera FS-C1020MFP+ je proto vhodným produktem pro menší kanceláře, nemocnice, pobočky bank nebo pojišťoven, zkrátka pracoviště, která využívají tisk ve formátu A4. -di-
Ve svém produktovém portfoliu má například kompletní sortiment společnosti Roland DG, ale také laserové gravírky ULS, tiskárny d.gen pro přímý potisk textilu, laminátory Biedermann, sublimační kalandry Transmatic nebo velkoformátové nožové řezačky Keencut. V letošním roce se stala také distributorem holandské firmy Bergstein Digital SV, produkující mimo jiné také zařízení pro průmyslový přímý digitální potisk. Tiskárny Bergstein Digital jsou na trhu nabízeny jednak jako standardní stroje a jednak jako automatické průmyslové systémy „na míru“ podle přání zákazníka. Největší zájem je o UV tiskárny řady BE 300, které patří mezi nejuniverzálnější LED-UV flatbed tiskárny na trhu. Jsou vhodné pro tisk komerčních i propagačních aplikací, může na nich být realizován potisk téměř jakýchkoliv předmětů ve fotokvalitě a vyznačují se nízkou spotřebou energie a vysokou spolehlivostí. Vybaveny jsou bezpečnostními senzory a vestavěná ionizace zabraňuje vzniku statické elektřiny při jejich provozu. Jednotlivé modely z typové řady BE 300 se od sebe odlišují maximálním odstupem tiskové hlavy od pracovního stolu – 30, 10 a 5 cm. Volitelné tiskové rozlišení mají buď 720 x 600 dpi nebo 1 440 x 1 200 dpi. -di-
Třetí DIGICON v S&K LABEL • Již třetí dokončovací zařízení využívající technologii DIGICON instalovala společnost S&K LABEL ve svém výrobním závodu v Kuřimi. Nově instalovaný stroj DIGICON z produkce společnosti AB Graphic International v provozu firmy S&K LABEL slouží k dokončujícímu zpracování samolepicích etiket tištěných digitálně na dvou strojích HP Indigo. Technologie DIGICON nabízí prakticky všechny moderní způsoby povrchového zušlechťování samolepicích etiket, tedy horkou a studenou fóliovou ražbu, 3D sítotisk, embossing a parciální lakování. Zastupitelnost těchto jednotlivých technologií povrchového zušlechťování je zárukou nadstan-
Úspěch výroční zprávy České pošty • Významného úspěchu na mezinárodním poli dosáhla výroční zpráva České pošty za rok 2010, která byla kreativně a graficky zpracována pražskou agenturou B.I.G.
Linka DIGICON series 2 vystavená na letošním ročníku mezinárodního veletrhu Drupa v Düsseldorfu
Výroční zpráva České pošty v podobě známkového alba, provázející stoletím naší historie i současností, byla totiž agenturou B.I.G. přihlášena do celosvětové soutěže prestižního amerického magazínu Graphis, který již šedesát let představuje ve svých ročenkách to nejlepší ze světového designu, reklamy, fotografie, plakátu či právě výročních zpráv. V konkurenci několika tisíc prací profesionálních grafických studií z celého světa udělila mezinárodní odborná porota výroční zprávě České pošty 1. místo ve „Zlaté“ kategorii a ta jako vůbec první zpráva z České republiky tak prorazila do světové TOP 20. -pt-
dardního servisu pro klienty. Digitálně tištěné etikety v malých a středních sériích jsou vyráběny především pro segmenty nápojů, reklamy, kosmetického průmyslu, domácí chemie, ale také pro oblasti automotive. Nespornou výhodou tímto způsobem vyráběných etiket jsou prakticky téměř nulové náklady na přípravu tiskových podkladů a také variabilita tiskových změn a s ní spojená flexibilita. Využití různých způsobů povrchového zušlechťování včetně 3D sítotiskové technologie potom zvyšuje vizuální atraktivitu digitálně tištěných etiket a tím také prodejnost jimi označených finálních produktů. -di-
Stalo se u nás
Svět tisku 7–8/2012 – 10
20 let společnosti HSW Signall
Z předsednictva Společnosti tisku
• Pražská obchodní společnost HSW Signall oslavuje v letošním roce 20 let svého působení na trhu.
• Poslední pravidelné zasedání před prázdninami mělo předsednictvo Společnosti tisku při ČSVTS na Novotného lávce v Praze 1 dne 15. června 2012.
První připomínku této události mohli postřehnout již návštěvníci veletrhu Reklama, Polygraf 2012, kde ve výstavní expozici byli pracovníci firmy oblečeni v tričkách s pečetí „Prověřeno – 20 let na trhu“. Od konce května letošního roku nese tuto pečeť také firemní flotila automobilů. Tímto aktem firma HSW Signall dala najevo, že se stala součástí skupiny podnikatelských subjektů, které se od svého založení na zelené louce úspěšně propracovaly k jubileu ukončujícímu -náctiletou éru, a jak doufá, dovede ji k mnoha dalším oslavám s koncovkou -cet.
Ředitel marketingu společnosti HSW Signall pan Richard Bachora při označování posledního vozu firemní flotily pečetí „Prověřeno – 20 let na trhu“ Společnost HSW začínala v roce 1992 jako prodejce IT techniky, ale brzy se začala profilovat jako jeden z prvních dodavatelů materiálů a technologií pro výrobu reklamy. Své zákazníky nejdříve oslovila plotrovými fóliemi a řezacími plotry. Ty v tehdejší době představovaly technologický vrchol a investice do nich si mohlo dovolit jen relativně málo firem. V současnosti tato společnost instaluje výrobní celky v hodnotě osmimístných částek a tato zařízení mnohdy pracují ve vícesměnném provozu. „Dvacetiletou historií se může pochlubit také velkoplošný digitální tisk. Dá se říci, že naše firma rostla spolu s tímto odvětvím a ze společnosti zabývající se speciálním tržním segmentem jsme se stali partnerem velkých firem tiskového průmyslu. Toto odvětví v současnosti stojí na rychlém technologickém vývoji. Věřím, že HSW Signall společně se svými zákazníky oslaví i další dvacetileté výročí nejenom založení naší firmy, ale i existence celého průmyslu výroby reklamy na českém trhu,“ řekl Marek Angelis, generální ředitel společnosti HSW Signall. Signmaking je totiž zdravé odvětví, které se v průběhu uplynulých dvaceti let vyprofilovalo z trhu o objemu v řádech desítek milionů korun na miliardové částky. Vývoj za posledních 20 let tak vytvořil z českého signmakingu vyspělé průmyslové odvětví, které může směle konkurovat na mezinárodním poli. -di-
Nové produkty v nabídce Panflex • Společnost Panflex se na konci května tohoto roku stala autorizovaným distributorem flexografických montážních pásek společnosti 3M Česko. Radim Pilous, Sales & Marketing Manager společnosti 3M Česko, k tomu uvedl, že jde o logické vyústění dlouhodobé spolupráce. Společnost 3M tímto krokem zdokonaluje servis pro své zákazníky a reaguje tak na požadavky flexografického trhu, kde panuje velký tlak na růst konkurenceschopnosti. 3M v sortimentu flexografických montážních pásek nabízí nejširší škálu produktů na trhu. V těchto páskách má firma technologický náskok, kromě vysoké dlouhodobé stabilní kvality pásek je totiž vlastníkem patentu na takzvané mikrokanálky. Díky těmto unikátním mikrokanálkům nevznikají při lepení flexografických štočků vzduchové bubliny. -kil-
Do představenstva byli v roce 2012 kooptováni pánové Pavel Starosta a Antonín Pokorný, je nutno ale doplnit v dohledné době ještě jednoho člena za p. Mrázka, který z předsednictva odstoupil. Místopředsedou ST byl jmenován ing. Zdeněk Paseka. V současné době ještě také chybí jeden člen revizní komise, kde jsou zatím pánové Souchůrek (SPP) a Lešikar (ACPP). Kromě řešení problematiky členské základny Společnosti tisku, kdy v relativně vyhovující situaci je pouze odborná skupina flexotisku (CFTA), se jednání zaměřilo hlavně na chystané seminární a konferenční akce. Na podzimní termín 22. listopadu 2012 je připravován odborný seminář s pracovním názvem „Řídicí informační systémy v tiskárnách“. Mezi oslovenými potenciálními přednášejícími jsou zástupci firem Heidelberg (Prinect), Cicero Stapro Group, Graffin (Komori), KBA Grafitec a případně i dalších, které se uvedenou problematikou vážně zabývají. V dlouhodobější perspektivě spolupracuje Společnost tisku se Svazem polygrafických podnikatelů a agenturou M.I.P. Group na přípravě tradiční velké konference Printforum 2013, která by se měla uskutečnit ve dvouletém cyklu v hotelu Olšanka v Praze 3 dne 15. května v době konání veletrhu Reklama, Polygraf (14.–16. 5. 2013). Ten bude tentokrát lokalizován nově na pražské výstaviště v Letňanech (Praha 9). Odborná skupina CFTA Již třetí ročník velmi úspěšné odborné konference „Optimalizace a standardizace ve flexotisku“ pořádá CFTA v jihomoravských Bořeticích ve dnech 17. a 18. října 2012. Ještě předtím by se ale měl počátkem září konat na Katedře polygrafie a fotofyziky Univerzity Pardubice pod patronací CFTA další tradiční týdenní seminární kurz „Základy flexotisku“. Podrobnější informace naleznete na www.cfta.info nebo www.spolecnosttisku.info. -jml-
Ocenění pro vinné etikety • Významného ocenění se dočkaly vinné etikety Vladimíra Rašky z Brumova-Bylnice. V nejprestižnější mezinárodní soutěži San Francisco International Wine Competition v USA totiž originální design vinných láhví s ručně psanou etiketou získal ve velké konkurenci hned dvě stříbrné medaile. Není bez zajímavosti, že tyto etikety se v silné mezinárodní konkurenci dokázaly prosadit jako jediné z České republiky. Z oficiální tiskové zprávy vyplývá, že odbornou porotu zaujal originální design láhve a příběh, kterým byl vznik vinné etikety inspirován. Design vinných láhví s ručně psanou etiketou, jejichž je Vladimír Raška autorem, je registrovanou ochrannou známkou, kterou vlastní. Etiketa je volná pro použití k licenční spolupráci, případně k prodeji do jiných zemí formou franchisingu. Na závěr uveďme, že San Francisco International Wine Competition je v současnosti největší a velmi respektovanou mezinárodní soutěží v USA. Její letošní ročník se konal ve dnech 15.–17. 6. 2012. Součástí této události byla samostatná soutěž Wine Label Competition, do níž se přihlásilo celkem 4 556 vzorků vín z 29 států. Umělecké práce vinných etiket byly hodnoceny profesionálními grafiky, designéry a osobnostmi z uměleckých agentur v USA. -pt-
Stalo se u nás
Svět tisku 7–8/2012 – 11
Informace z ACPP • Dne 24. května 2012 se konala v návaznosti na jednání představenstva ACPP ve Štětí již 47. valná hromada Asociace českého papírenského průmyslu. ACPP, která v květnu oslavila 140 let od vzniku první profesní papírenské organizace na našem území, má v současnosti 16 řádných členů a 8 členů zvláštních, na valné hromadě pak byli přítomni zástupci 75 % členských firem, jeden zvláštní člen a několik hostů. Účastníci VH byli nejprve informováni o plnění usnesení ze 46. valné hromady, odsouhlasili ukončení členství společností Careo s. r. o. a MK Trade Plzeň s. r. o. zpětně k 31. 12. 2011, přijetí společnosti NANO GRAPH, s. r. o., za řádného člena asociace ke dni 5. 4. 2012 (hlasování proběhlo per rollam) a přijetí p. Meloty za zvláštního člena ACPP. Areál papírny v Pstruží u Merklína, kde je Přítomným byl předuvažováno o vzniku muzea strojní výroby papíru staven také nástupce ředitele sekretariátu ACPP pana Klause Rennera, který odchází v červenci do důchodu. Je jím Mgr. Patrik Mlynář, současně pracující také v Asociaci dřevozpracujících podniků (ADP), kde jsou členy i některé firmy ACPP. Zprávu představenstva o činnosti papírenské asociace za období od 46. do 47. valné hromady v oblastech les a dřevo, energie, sběrový papír, statistika a o organizačních změnách v činnosti asociace přednesli členové předsednictva, kteří jsou zodpovědní za příslušné oblasti. Valná hromada také schválila účetní závěrku za rok 2011, se kterou byla podrobně seznámena, převedení zisku roku 2011 na účet nerozdělených zisků a ztrát, provozní a personální změny sekretariátu ACPP v průběhu roku 2012, doplnění a úpravu etického kodexu ACPP (byl již dříve všem členům poslán k připomínkování) a zvolila také paní Jíchovou a pana Flíčka za členy dozorčí rady ACPP (předsedou zůstává p. Urbanec). Mezi různými dalšími informacemi zazněl také příspěvek bývalého dlouholetého představitele členské firmy GT Mandl pana Zvonimíra Nového, který informoval přítomné o záměru města Merklín vybudovat v již odstavené bývalé papírně Pstruží reprezentativní papírenskou a tiskařskou výstavní expozici (vyráběly se zde bílé strojní lepenky určené převážně k výrobě pivních tácků, včetně potisku). Představenstvo ACPP se ke spoluúčasti na případném vybudování tohoto muzea, které by mělo být zaměřeno hlavně na historii strojní papírenské produkce (včetně zpracování a potisku), aktivně přihlásilo a bude realizaci této myšlenky podporovat. Další zájemci o spolupráci na zřízení tohoto muzea, případně potenciální dárci zajímavých exponátů jsou vítáni. -jml-
celulózy, papírů a lepenek. Odborným tématem bude tentokrát konkrétně „Sušení papírů a lepenek na PS“. Tím navazuje chystaná akce na předchozí semináře zaměřené na přípravu papíroviny a na její odvodňování a vlastně se tak uzavírá technologie Společnost Huhtamaki Přibyslavice je významným evropským výrobcem nasávané výroby na papírenském stroji. kartonáže, v tomto případě obalů na balení Pro seminář je již přislíbevajec na řada zajímavých přednášek, od obecného úvodu do teorie sušení přes problematiku znečišťování sušicích válců, sít a ochranu proti tomu až po přednášku o moderní rekuperaci tepla ze sušicí části PS. Součástí programu bude i video s pohledem do sušicího válce na děje tam probíhající. Seminář se uskuteční v termínu 14.–15. listopadu 2012 opět v hotelu Zámek v Čejkovicích. V příštím roce na jaře by se mohl konat zpracovatelský seminář a v druhé polovině roku pak také větší konference Papír a celulóza 2013 s tématem „Papírny a energetika“. Tato akce již má stanoven termín na 25.–27. září v hotelu Diana ve Velkých Losinách a v návaznosti na zaměření dvoudenního programu by měla být realizována v závěrečném dni i prohlídka přečerpávací elektrárny Dlouhé stráně. Více informací o chystaných akcích SPPC bude po prázdninách na stránkách www.sppc.cz, případně si je lze vyžádat osobně na sekretariátu SPPC. -jml-
Připravované akce SPPC • Společnost průmyslu papíru a celulózy při ČSVTS měla své řádné zasedání předsednictva již dne 23. 5. 2012 v Přibyslavicích ve výrobním závodu společnosti Huhtamaki ČR. Součástí jednání SPPC zde tak bylo také seznámení se s hostitelskou firmou Huhtamaki, a to jak s historií tohoto papírenského závodu, tak především s aktuálními výrobními technologiemi (výroba nasávané kartonáže na bázi suroviny ze sběrového papíru) během obsažné a zajímavé exkurze po jednání. Představenstvo SPPC nejprve vyhodnotilo jarní odborný seminář „Lepenky, obaly – užitečné novinky“, který se konal 4. dubna 2012 ve Western parku v Boskovicích. Odborný program této akce byl na odpovídající úrovni a zvláště zajímavá a přínosná byla přednáška Mgr. Dudra ze SONS, která přinesla důležitý pohled na aplikaci Braillova písma na nejrůznější typy obalů přímo ze strany nevidomých uživatelů. Projednávána pak byla příprava druhé letošní konferenční akce, kterou bude tradiční seminář, zabývající se technologickými kroky při výrobě
Nově o perleťových pigmentech IRIODIN® MIRAVAL® COLORSTREAM® BI-FLAIR® XIRALLIC® PYRISMA® S Merckem to má ten správný efekt. www.pearl-effect.com
Stalo se u nás
Mladý obal 2012 • Ve čtvrtek 31. května byly v pražském klubu NoD slavnostně vyhlášeny výsledky aktuálního ročníku mezinárodní soutěže v obalovém designu Mladý obal 2012. Soutěžící, mladí tvůrci do 30 let z celého světa, zasílali tentokrát organizátorům dle propozic práce s čajovou tematikou. Kromě tématu, které se každý rok mění, je pro soutěžící určující také zaměření přihlášených návrhů na obaly z papíru. Letošní ročník populární soutěže přilákal rekordních 855 účastníků z 41 zemí světa. Porota zasedla začátkem dubna ve složení Jan Činčera (Studio Činčera), Lukáš Fišárek (Oficina), Michal Richtr (Dynamo Design), Yvonne Niewerth a Ondřej Eliáš (Designend). Soutěž byla hodnocena ve dvou kategoriích. Do skupiny studentů vysokých škol a mladých designérů do 30 let se přihlásilo 460 tvůrců. Vítězkami se stala dvojice designérek z Chorvatska, Katarina Matković a Tihana Pecirko, jež porotu přesvědčila svým univerzálním papírovým kalíškem Jen můj šálek čaje, který umožňuje vychutnání každodenního šálku oblíbeného čaje v každé situaci. Kromě tří vítězných pozic byla v této kategorii udělena i speciální Cena Slovenského centra dizajnu.
Společná fotografie všech přítomných oceněných mladých designerů Vítězství v kategorii středních škol putuje již potřetí v řadě do Střední uměleckoprůmyslové školy v Uherském Hradišti. Nejvyšší příčku získal Matěj Picek se svojí prací FruiTea. Ceny vítězům jednotlivých kategorií předávali: Radovan Wicha, marketingový manager společnosti Model Obaly a iniciátor soutěže Mladý obal, Jan Činčera, přední český obalový designér a dlouholetý předseda soutěže, a dále členové letošní poroty Lukáš Fišárek a Ondřej Eliáš. Finanční odměny (30 000, 10 000 a 7 000 Kč pro vítěze vysokoškolské kategorie a 20 000, 5 000 a 3 000 Kč pro vítěze kategorie středních škol) věnovala společnost Model Obaly, vyhlašovatel soutěže. Výherci dále obdrželi následující věcné ceny: knihy o umění a designu od nakladatelství Kant, dárkové čajové balíčky od společnosti Pickwick, poukázky do fotobanky Pixmac, předplatné a dárkové balíčky od vydavatelství Font, knihy a volné vstupenky od Uměleckoprůmyslového muzea, dárkové balíčky a poukázky do pražského bistra Kidó, knihy a volné vstupenky do Národního technického muzea, předplatné časopisu Designum Slovenského centra dizajnu a předplatné časopisu Packaging. Výstava 64 nejlepších prací 17. ročníku Mladého obalu byla k vidění v Galerii/CZD, Vojtěšská 3, Praha 1, v termínu 5.–22. června. Od 1. do 19. srpna bude tato výstava ke zhlédnutí také v Satelitu, Slovenském centru dizajnu v Bratislavě. Mladý obal je soutěž, kterou již 17 let vyhlašuje společnost Model Obaly. Organizátorem projektu je od roku 2009 CZECHDESIGN.CZ. Soutěž Mladý obal každoročně sleduje originální nápady v obalovém designu, je určena studentům a mladým tvůrcům. Nadcházející 18. ročník soutěže Mladý obal bude vyhlášen na podzim roku 2012 (informace na www.mlady-obal.cz). -jml-
Svět tisku 7–8/2012 – 12
Absorpční podložka MEWA MULTITEX • Praktickou pomůcku, která najde uplatnění také v tiskárnách, nabízí společnost MEWA. Jedná se o speciální absorpční textilní podložku MULTITEX, schopnou vysát do poslední kapky rozlitou vodu, motorové oleje, rozpouštědla, chladicí a mazací kapaliny nebo louhy. Využití najde tato podložka na podlahách v různých dílnách a dalších pracovištích ve výrobě. Praktické uplatnění najde všude tam, kde může docházet k úniku kapalin, tedy především v okolí různých strojů a zařízení. Je proto dokonalým řešením pro všechny obory, kde dochází k úniku olejnatých nebo vodnatých kapalin. MEWA MULTITEX zkrátka optimálně chrání podlahu v dílnách a na pracovištích proti znečištění a nebezpečným kapalinám. Textilní absorpční podložka MULTITEX s rozměry Absorpční podložka MULTITEX je schopna velmi rychle 60 x 90 cm pojmout až tři litry kapaliny a hmotností pouhých 600 g je schopna pojmout 2,5–3 litry kapalin. Motorové a převodové oleje, rozpouštědla, chladicí a mazací kapaliny, louhy a další tekutiny jsou absorbovány jejím savým jádrem. Několik těchto podložek položených vedle sebe je potom schopno spolehlivě pokrýt i větší plochy. Podložka MULTITEX je textilním řešením na několik použití, protože je možné ji prát a používat opakovaně. Jedná se proto o cenově výhodné řešení pro podniky, které se chtějí vyhnout nebezpečnému odpadu a snížit náklady na jeho likvidaci. Společnost MEWA totiž tyto použité podložky ve smluvně sjednaných intervalech u jejich uživatelů vyzvedává, ekologicky čistí a v případě potřeby vyměňuje, takže ve smyslu zákona o odpadech nejsou ani po použití odpadem. -di-
Převratné micro bubble-free fólie • Společnost HSW Signall zařadila do své nabídky novou řadu barevných wrapových fólií MACtac Tuning Film 700 BF Sublime. Tyto samolepicí fólie jsou opatřeny unikátním systémem micro bubble-free lepidla, které kromě toho, že umožňuje velice rychlou a spolehlivou aplikaci bez vzniku bublin, není po výsledném nalepení na aplikaci patrné. Rastr tohoto lepidla je totiž tak jemný, že se neprokopíruje do lesku či matu příslušné barvy fólie, a polep je tak krásně hladký, což u jiných podobných produktů nebývá zvykem. Řada samolepicích fólií MACtac Tuning Film 700 BF Sublime je tvořena sadou speciálních barevných fólií z PVC určených k celoplošnému polepu dopravních prostředků. Jedná se o polymerické, velmi flexibilní fólie opatřené převratným permanentním lepidlem BF Sublime. V podstatě se jedná o čiré micro bubble-free lepidlo s velmi nízkou počáteční lepivostí, které ale velmi dobře přilne v prolisech a jiných tvarově složitých místech. Nové fólie tak díky své unikátní struktuře lepidla výrazně usnadňují práci jak zkušeným aplikátorům, kterým šetří čas, tak i méně zkušeným pracovníkům, kterým umožňují dosahovat kvalitnějších výsledků aplikace. Tloušťka těchto fólií je 85 mikronů, jejich nabídka obsahuje patnáct barevných odstínů v lesklém i matovém provedení a dodávány jsou v rolích s jednotnou šířkou 1,52 m. Životnost fólií MACtac Tuning Film 700 BF Sublime se pohybuje v rozmezí 7–8 let při polepu vertikálních ploch dopravních prostředků. -di-
Svět tisku 7–8/2012 – 13
Stalo se u nás
Nově koncipovaná tiskárna Epson L200 • Počátkem dubna letošního roku představila společnost Epson tři modely ze své první řady inkoustových tiskáren vybavených integrovaným systémem velkokapacitních nádržek na inkoust. Konkrétně se jedná o modely L100, L200 a L800. Tyto tiskárny jsou navrženy k nákladově efektivnímu a spolehlivému barevnému tisku s možností naprosto bezproblémového doplňování tiskových inkoustů. Díky integrovanému systému inkoustových nádržek o objemu 70 ml není nutné používat běžné malé cartridge o objemu 3,5 ml nebo doposud největší dostupné zásobníky s objemem 46 ml, kterými jsou vybaveny tiskárny řady Epson Stylus Photo 810, 830 a 925. Tím se tiskárny Epson z této nové řady dostávají do výrazně odlišných nižších provozních nákladů. Příznivý poměr užitné hodnoty a ceny zaručuje sada čtyř samostatných 70 ml lahviček s originálními inkousty Epson v černé, azurové, purpurové a žluté barvě. Podle
kvalitativních výsledků a při tisku na fotopapír je i „jen“ 4pl tisková kapka dostatečná. Trochu rozpaků ale budí tato tiskárna při pokusu ji přesně zařadit z hlediska jejího použití. Díky velmi nízkým provozním nákladům by mohla najít své místo na pracovištích s potřebou velkých objemů tisku, ale určitou překážkou je její zmíněná rychlost. Pokud by na ní byly tištěny pouze textové dokumenty, je tato rychlost dostatečná, ale v případě tisku fotografií nebo požadavků na vyšší kvalitu je její použití sporné, protože málokdo bude dnes ochoten čekat na jednu fotografii ve formátu A4 šest minut, když jiná tisková řešení jsou schopna takovouto fotografii vytisknout za méně než 1 minutu. Otevřená je také ještě otázka životnosti tiskových hlav, která je sice vyšší, je však omezena jednoroční zárukou na celou tiskárnu, nebo na vytištění 15 000 stran, což v současné době zase není tak moc. V každém případě jde v případě této nové řady inkoustových tiskáren vybavených integrovaným systémem velkokapacitních zásobníků inkoustů ze strany společnosti Epson o zajímavý krok, jak ochránit uživatele jejích zařízení před používáním neoriginálních refill sad a udržet si stále kontrolu nad trhem. Tyto tiskárny totiž nabízejí jedinečnou možnost dosahovat výrazně nižších provozních nákladů při zachování záruky kvality přímo od výrobce. -mj-, -di-
Rozšíření nabídky společnosti SITASERVIS • Společnost SITASERVIS, která je dodavatelem úplného sortimentu materiálů, zařízení a služeb pro sítotisk, nedávno rozšířila svoje nabídkové portfolio o plastisolové barvy Excalibur z produkce kanadské firmy Lancer Group.
oficiálních údajů společnosti Epson je možné s každou sadou velkoobjemových inkoustových lahviček potisknout 4 000 stran černobíle a 6 500 stran barevně. Náklady na vytištění jedné stránky potom dosahují 0,039 Kč u černobílého a 0,11 Kč u barevného tisku a vzhledem k tomu, že standardní balení obsahuje mimo jedné kompletní sady inkoustů CMYK také dvě náhradní lahvičky s černým inkoustem, je možné touto startovací sadou potisknout cca 12 000 stran černobíle a 6 500 stran plnobarevně. Model L200 je vybaven skenerem, takže tuto tiskárnu je možné plnohodnotně využívat jako multifunkční zařízení. Modely L100 a L800 skenerem vybaveny nejsou. Tiskárna Epson L200 tiskne na papír v maximálním formátu A4 a umožňuje v tomto formátu bezokrajový tisk. Rychlost tisku dosahuje až 27 str./min. při monochromatickém tisku textu a až 15 str./min. při tisku barevném. Při tisku fotografií ale dochází k výraznému snížení rychlosti, a to konkrétně na 1,5 minuty potřebné k vytištění fotografie ve formátu 10 x 15 cm a cca 6 minut u fotografie ve formátu A4, což při velikosti tiskové kapky 4 pl a rozlišení 5 760 x 1 400 dpi není příliš málo. Na základě této praktické zkušenosti proto není možné tuto tiskárnu doporučit k použití při velkoobjemovém tisku v tomto módu. Kvalita tisku je samozřejmě dostatečná, ale uvedená rychlost v současné době už příliš akceptovatelná není. Nižší rychlost tisku je ovlivněna menším množstvím trysek v tiskové hlavě, jež využívá technologii Epson Micro Piezo. Tato tisková hlava má konkrétně k dispozici 90 trysek pro černou barvu a po 29 tryskách pro každou z pestrých barev CMY. Vyšší model L800 má stejně jako pro černou barvu pro každou pestrou barvu po 90 tryskách, tedy 3x více. Proto tento model vytiskne fotografii o rozměrech 10 x 15 cm už za 12 sekund a fotografii ve formátu A4 za 48 sekund. Z tohoto hlediska (při cenovém rozdílu cca +2 500 korun) má pro uživatele, který chce tisknout hodně fotografií nebo grafiky, smysl do něj investovat. Konstrukčně je Epson L200 standardní stolní tiskárnou, pouze na její levé boční stěně je umístěn velký zásobník tiskových inkoustů, který je možné snadno a bezproblémově naplnit 70 ml procesních inkoustů CMY a 140 ml inkoustu černého. Přestože tato tiskárna využívá pouze čtyřbarvový systém CMYK, dosahuje v případě použití papíru pro inkoustový tisk velmi dobrých
Excalibur série 500 a 550 s vysokou kryvostí jsou populární velmi všestranné plastisolové barvy, určené pro přímý sítotisk nebo pro transfery s oddělováním za studena. Ve své formulaci neobsahují olovo, vyznačují se, jak už bylo zmíněno, dobrou krycí schopností a na omak jsou jemné. Tyto plastisolové barvy jsou vyrobeny tak, aby minimalizovaly nárůst tloušťky vrstvy barvy a umožňovaly bezproblémový tisk. Jsou proto velmi vhodné jak pro tisk na vysokorychlostních automatických sítotiskových strojích, tak i pro ruční tisk. V nabídce jsou zařazeny v široké škále populárních barevných odstínů, a dokonce i odstínů fluorescentních. Dodávána jsou k nim ředidla 501 Curable Reducer, 502 Viscosity Reducer a 503 Viscosity Reducer a báze 504 Clear Mixing Base a 505 Clear Process Base. Pro přímý tisk těmito plastisolovými barvami je vhodná sítovina 16T-122 vl/cm, nejlepších výsledků u transferů je potom dosahováno se sítovinou 32T-50T vl/cm. V souvislosti s uvedením těchto plastisolových barev na tuzemský trh společnost SITASERVIS ve spolupráci s firmou Procentrum Design uspořádala 6. června letošního roku v jejích prostorách ve Stráži nad Nisou pro své zákazníky workshop s názvem Separace barev a tisk speciálních efektů na textil. Účastníkům workshopu byly v jeho průběhu představe- Platisolové barvy Excalibur si účastníci workshopu ny nejenom barvy ve firmě Procentrum Design mohli vyzkoušet v praxi Excalibur série 500 a 550, ale také separační software Spot Process Separation Studio, byli seznámeni se separací barev, respektive s pěti jednoduchými kroky na úpravu fotky podle Morgana, a prakticky si mohli vyzkoušet tisk simulované separace na černé tričko, tisk CMYKem na bílé tričko, přenos z fólie a tisk speciálních efektů. -di-
Stalo se u nás
Svět tisku 7–8/2012 – 14
Efektivní monochromatické produkční stroje Xerox • Nová řada lehkých produkčních strojů D95/D110/D125 Copier/Printer a D110/D125 Printer poskytuje špičkovou kvalitu černobílého tisku při dosahování vysoké rychlosti a velké efektivity. Tyto stroje byly navrženy pro prostředí s požadavky na intenzivní tisk. Vhodné uplatnění tedy najdou ve školství a vzdělávacích institucích při tisku materiálů pro studenty, náplní kurzů nebo seznamů účastníků přednášek. Speciální software zaměřený na archivování a razítkování, kterým jsou vybaveny a který umožňuje elektronické skladování dokumentů a ověření jejich autenticity pomocí číselných značek, potom umožňuje využívání těchto strojů v kancelářích právníků, v pojišťovnách nebo ve zdravotnických zařízeních. A konečně poskytovatelům rychlých tiskových služeb tato nová zařízení umožňují dosahovat vyššího obratu a zákazníkům nabízet více aplikací a služeb, jako je tisk letáků, nízkonákladový tisk publikací na zakázku, manuálů, finančních výkazů nebo tisk personalizovaných katalogů.
Nejvyšší model nové řady vybavený kopírovací částí Xerox D125 Copier/Printer Modely z této nové typové řady vybavené kopírovací částí dosahují rychlosti 95, 110 a 125 stran za minutu. Tiskové stroje D110 a D125 potom nabízejí rychlost 110, respektive 125 stran za minutu, která je dostačující i pro tisk transakčních dokumentů. Uvedené tiskárny/kopírky disponují standardním jednoprůchodovým barevným skenerem, tisková část dosahuje rozlišení 2 400 x 2 400 dpi, umožňují tisk z USB disků a mohou na ně ukládat i skenované dokumenty. Vestavěný skener snímá 200 obrázků za minutu a díky automatickému podavači na 250 stran zvládá i velkoobjemové úlohy. Standardním vybavením těchto strojů je integrovaná řídicí jednotka, umožňující jejich snadné ovládání pomocí dotykového displeje. Flexibilitu zařízení mohou ještě dále zvýšit dva volitelné servery Xerox FreeFlow Print Server a Xerox EX Print Server s technologií Fiery. Rozšiřitelné rozhraní Extensible Interface Platform umožňuje uživatelům zjednodušit pracovní procesy přímo na displeji tiskárny. Široké pole možností dokončujícího zpracování, které tyto stroje nabízejí, dodá zpracovávaným dokumentům profesionální vzhled, ať už jde o výrobu brožur, skládání na 1 lom, sešívání, nebo děrování. Se zařízeními Xerox Tape Binder, GBC e‑binder 200 a Plockmatic Pro30 Booklet Maker mohou uživatelé jednoduchým způsobem vyrábět brožury s bezokrajovým potiskem a páskovou vazbou, umožňující jejich plné rozevření. ‑di‑
Změna ve vedení Océ-Česká republika • Po třinácti letech práce pro společnost Océ-Česká republika odešel z funkce jejího generálního ředitele Jan Pachman. Všem obchodním partnerům i kolegům ze společnosti Océ-Česká republika jako součásti skupiny podniků Canon upřímně poděkoval za spolupráci, která přispívala ke kvalitním výsledkům a výkonům, a popřál jim mnoho
zdaru a zachování silných profesionálních i osobních vazeb, protkaných osobitou firemní kulturou Océ i v následujícím období. Od 2. července 2012 se Jan Pachman stal jednatelem a generálním ředitelem společnosti Toyota Material Handling CZ/SK, která je lídrem v oblasti profesionální manipulační techniky, projektového řešení skladovacích systémů a komplexního zabezpečení dané problematiky, od paletového vozíku po outsourcing a řízení prostředků skladovacích a manipulačních produktů a systémů. Výběr nového generálního ředitele společnosti Océ-Česká republika nebyl doposud ukončen, ale podle všech předpokladů bude jmenován velice brzy. -di-
Vzdělávací program společnosti Moraviapress • Břeclavská společnost Moraviapress patří dlouhodobě mezi přední tuzemské polygrafické podniky. Aby si ale tuto svoji pozici udržela, musí pozorně sledovat aktuální trendy oborových technologií a rozvíjet kvalifikaci svých zaměstnanců. Proto v současnosti realizuje dvouletý vzdělávací projekt s názvem Systém obecného vzdělávání zaměstnanců firmy Moraviapress a. s., který je financován z prostředků ESF prostřednictvím operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost a státního rozpočtu ČR. Tuto komplexní vzdělávací aktivitu, do níž jsou zapojeni zaměstnanci i management podniku, se společnost Moraviapress rozhodla realizovat s ohledem na budoucnost firmy a v zájmu udržení jejího prestižního místa na trhu. Uvedený projekt zohledňuje a naplňuje potřeby vzdělávání všech různorodých cílových skupin zaměstnanců, kteří jeho prostřednictvím dostávají impuls pro hledání nových možností konkurenceschopnosti. Vzdělávací program vychází z analýzy vzdělávacích potřeb jednotlivých typů pracovníků, strategie rozvoje lidských zdrojů a z požadavků trhu. Prostřednictvím řady odborných školení rozšiřuje kvalifikační základnu zaměstnanců podniku a optimalizuje práci s lidskými zdroji. Vzdělávání se tak ve společnosti stává nástrojem ovlivňování a řízení firemní kultury se zaměřením nejenom na zvyšování kvalifikace a možnost kariérního růstu, ale také na možnost seberealizace. Odborné kurzy zařazené do programu se v letošním roce dostaly již do své druhé poloviny. V roce 2011 se uskutečnilo 23 těchto odborných kurzů, kterých se zúčastnilo zhruba 250 zaměstnanců tiskárny z různých profesí, a rekvalifikací prošlo 20 pracovníků. Společnost Moraviapress se ale zajímala také o zpětnou vazbu v hodnocení celého projektu. To spočívalo v ověření kvality kurzů a jejich přínosu na základě toho, jak byly vnímány samotnými účastníky vzdělávacího programu. Zjišťování výsledků byl věnován evaluační workshop s vedoucími pracovníky firmy, kteří se osobně nebo prostřednictvím svých podřízených uvedených kurzů účastnili. Hodnocen byl jak výběr témat jednotlivých odborných kurzů, tak i kvalita jejich vlastního obsahu. Posuzována byla rovněž erudovanost lektorů, jejich schopnost zaujmout posluchače a důležitým faktorem hodnocení byl také praktický přínos jednotlivých kurzů. Potěšujícím zjištěním pro všechny, kteří vzdělávacímu projektu věnovali svůj čas a energii, byla skutečnost, že v bodovém vyjádření byla kvalita kurzů v průměru hodnocena 4,4 bodu z pěti maximálně možných. Společnost Moraviapress tak položila základy svého kvalitního firemního vzdělávání, na kterých může díky uvedeným vynikajícím výsledkům stavět a navázat na ně dalšími aktivitami. V rámci tohoto uvedeného vzdělávacího projektu proto vzniká také Metodika firemního vzdělávání, jež si klade za cíl nahradit dřívější, víceméně nahodilé vzdělávání zaměstnanců systémem, který bude respektovat jak potřeby firmy, tak potřeby jednotlivců i celých skupin pracovníků. Nedílnou součástí těchto plánů je i co nejefektivnější využívání prostředků vynakládaných na vzdělávání zaměstnanců. -di-
Stalo se u nás
Svět tisku 7–8/2012 – 15
Certifikační audit společnosti Branaldi
EIZO investuje v Evropě
• Společnost Branaldi, přední český výrobce POP/POS displejů, obalů a řešení pro logistiku v obchodu, ukončila koncem června letošního roku certifikační audit nezbytný pro získání certifikátů ISO 9001, ISO 14001 a ISO 22000.
• Japonský výrobce profesionálních monitorů EIZO zahájil 1. července 2012 činnost ve své nové evropské centrále v Německu a zároveň i ve své pobočce v České republice.
Certifikace ISO 9001 potvrzuje systém managementu kvality v provozech firmy, který zákazníkům zaručuje jistotu kvality produkce. Certifikát ISO 14001 je garancí dodržování environmentálních standardů, jako jednoho ze základních pilířů produkce společnosti Branaldi, a certifikace ISO 22000 dokládá splnění požadavků potravinářských provozů. „Získání těchto certifikátů završuje naše současné úsilí rozšířit portfolio služeb pro klienty. Uvědomujeme si, že v dnešní ekonomické situaci je třeba zákazníkům nabídnout zajímavé způsoby efektivnější prezentace,“ uvedl Radim Chmela, výkonný ředitel společnosti Branaldi. „Ekologická certifikace ISO 14001 potom potvrzuje naši firemní strategii přinášet zákazníkům efektivní řešení, jejichž základním pilířem je papír a karton. Celý výrobní proces včetně zpracování odpadů je pak ve shodě s environmentálním přístupem našich společensky zodpovědných klientů,“ vysvětlil. Společnost Branaldi investovala od roku 2008 zhruba 12 milionů eur do doplnění svého výrobního provozu novými technologiemi na zpracování papíru včetně vlastní výrobní linky. Jedná se o v České republice jedinečné zařízení na produkci vlnité lepenky podle potřeb konkrétního projektu. V současné době zaměstnává firma Branaldi, ve které má od loňského roku majetkový podíl německá obalářská skupina THIMM, přibližně 320 pracovníků. ‑di‑
Velký zájem o skládací stroje MBO
Všechny aktivity špičkové značky EIZO budou v Evropě do budoucna probíhat pod záštitou firmy EIZO Europe GmbH. Mnohaletou a úspěšnou spolupráci s dosavadním distributorem Avnet ukončila společnost EIZO NANAO Corp. z toho důvodu, aby mohla prostřednictvím své nové pobočky přímo a efektivněji komunikovat se svými zákazníky. Díky tomu budou mít zákazníci bezprostřední kontakt přímo s výrobcem. Osvědčený servis EIZO včetně konzultačních služeb, školení a kalibrací monitorů bude samozřejmě zákazníkům k dispozici i nadále. Zákazníci společnosti EIZO se tak i do budoucna mohou spolehnout na vysokou kvalitu monitorů i profesionální servis. Spolehlivost a kontinuita vždy byla a i nadále zůstává její silnou stránkou, protože EIZO tým, doposud působící pod společností Avnet, zůstává stejný. Kromě samotné změny názvu společnosti půjde především o zastřešení EIZO obchodů v Evropě pod jednu novou společnost EIZO Europe GmbH. V návaznosti na vznik této evropské centrály v Německu je společnost EIZO v současné době zastoupena ve 14 evropských zemích také formou organizačních složek. To jí umožní poskytnout klientům lepší servis na lokálních trzích a efektivně podporovat významné obchodní partnery i na mezinárodní úrovni. Společnost EIZO v budoucnosti plánuje dlouhodobé investice, které by vedly k posílení její pozice v oblasti prodeje komerčních monitorů a ke zvýšení podílu na lokálních trzích. Kromě běžných kancelářských monitorů nabízí EIZO především profesionální monitory pro grafickou a fotografickou oblast. Značka EIZO je rovněž zastoupena ve vysoce specializovaných oblastech, jako je zdravotnictví, energetický nebo letecký průmysl. ‑di‑
• O vysoce výkonné a provozně efektivní skládací stroje německé společnosti MBO je v tiskárnách v České republice i na Slovensku velký zájem. Svědčí o tom jejich instalace, které společnost Formica CZ uskutečnila v uplynulém období v ofsetových tiskárnách PRINTO, GRASPO CZ a K‑Tisk. V ostravské tiskárně PRINTO a v tiskárně GRASPO CZ ve Zlíně byly instalovány stroje K.800.2 S‑KTL/4 doplněné stohovacími vykladači Palamides Alpha 500 Plus. Jedná se o technologicky velice vyspělý model kombinovaného skládacího stroje v konfiguraci 4 kapsy + 1 nůž + 1 kapsa + 1 nůž. Vybaven je paletovým nakladačem FP 800 s automatickým nastavováním formátu, dále vakuovým pásem vedení archů papíru, speciálními spirálovými válci pro roztažení dráhy papíru, antistatickou vyrovnávací dráhou a ovládací a řídicí jednotkou NAVIGATOR Control s dotykovou obrazovkou. Také nastavení čtyř paralelních lomů je plně automatické, stejně jako nastavování jednotlivých kapes a válců. Křížové lomy jsou nastavovány plně automaticky včetně odstavení válců podle tloušťky papíru. MBO využívá na kříži pneumatické nože, umožňující dosahovat vysoké rychlosti a velké přesnosti skládání. Chybné složky jsou ze skládacího stroje vyváděny za posledním lomem. Na tomto stroji mohou být skládány archy ve formátech od 17 x 25 cm až do 78 x 120 cm. Stohovací vykladač Palamides Alpha 500 Plus byl projektován jako univerzální vykladač pro zpracovávání skládaných signatur a brožur šitých ve hřbetu. Stohované produkty jsou počítány a vykládány ve stozích s výškou nastavitelnou od 49 do 105 cm. Před stohováním mohou být produkty lisovány, přičemž přesnou lisovací sílu je možné nastavit zadáním tloušťky složek. Chybně poskládané produkty jsou automaticky vyřazovány. Zařízení je vybaveno otočným ovládacím panelem. V bruntálské tiskárně K‑Tisk byl instalován skládací stroj MBO T 535/44X Perfection. Jedná se o kapsovou falcovačku ve formátu 50 x 70 cm, vybavenou všemi funkcemi modelové řady Perfection. Vyznačuje se velmi krátkými časy potřebnými k přestavení stroje při změnách zakázek, velkou flexibilitou, vysokou kvalitou skládání a vybavena je nejnovější generací firemní ovládací a řídicí jednotky VARIO Control. ‑di‑
NAVE PRO VÝROBU ETIKET A OBALŮ výsekové a protlačovací stroje BUSCH GmbH a BLUMER Maschinenbau AG řezací a páskovací automaty BUSCH obraceče palet, transportní pásy, míchání barev BUSCH PAGO etiketovací systémy a technika kašírovací stroje Stock Maschinenbau GmbH výsekové stroje lepení skládaček OMEGA – DURAN MACHINERY NAVE PRO VÁŠ ZISK! Nám. krále Jiřího z Poděbrad 252 30 Řevnice
[email protected]
www.navestudio.com
Stalo se u nás
Svět tisku 7–8/2012 – 16
Soutěž SVVL – Stavby z vlnité lepenky • Soutěž Stavby z vlnité lepenky, pořádaná Svazem výrobců vlnitých lepenek, proběhla letos již pošesté. Studenti středních odborných škol měli tentokrát za úkol vytvořit model školy snů. Jediným omezením bylo, že k výrobě tohoto modelu může sloužit pouze vlnitá lepenka, tedy ekologický materiál používaný běžně především k výrobě obalů. Výsledky práce studentů z 18 škol hodnotila odborná porota a dne 28. 6. 2012 byly v Praze vyhlášeny výsledky. „Porotci hodnotili celkové řešení stavby a práci s vlnitou lepenkou. Studenti v mnoha případech mysleli i na nejmenší detaily a dokázali, že tento materiál má skutečně širokou škálu využití,“ řekl zástupce Svazu výrobců vlnitých lepenek Pavel Sobol. Vítězství a věci dle vlastního výběru za 25 tis. Kč si nakonec odnesli studenti z kolínské Střední odborné školy stavební. Na druhém místě se umístili studenti z Kladna, kteří získali prémii 10 tis. Kč, a třetí místo a 5 tis. Kč potěšilo studenty z Ostravy.
Odborná porota při hodnocení přihlášených exponátů do soutěže SVVL „Mám velkou radost, i když letos jsem věřil, že budeme mezi nejlepšími třemi. Na výrobě modelu jsme pracovali dva a strávili jsme na tom téměř 300 hodin,“ řekl Martin Svojše, jeden z autorů vítězného modelu, který na něm pracoval se svým kolegou Le Hai Dang. Hlavním cílem činnosti Svazu výrobců vlnitých lepenek je propagace ekologického obalového materiálu – vlnité lepenky. Svaz každoročně realizuje několik projektů, které mají na nutnost ochrany životního prostředí a výhodnost používání VL upozornit. Vysoká odbornost SVVL je zaručena členstvím pěti nejvýznamnějších výrobců obalů z vlnité lepenky v ČR (Duropack Bupak Obaly, a. s., Model Obaly a. s., SCA Packaging Česká republika, s. r. o., Smurfit Kappa Czech s. r. o., THIMM Obaly, k. s.). Členy svazu spojuje především vysoký standard kvality jejich výrobků a přesvědčení o nutnosti osvěty v oblasti ekologie. Nad projektem soutěže staveb z VL převzalo záštitu Ministerstvo životního prostředí a partnerem je společnost EKO-KOM. -jml-
Nabídkové portfolio firmy Ing. Petr Kloc a spol. • Společnost Ing. Petr Kloc a spol., s. r. o., je u nás známá především jako dodavatel špičkových úzkoformátových flexotiskových a ofsetových rotaček dánské firmy Nilpeter A/S a převíjecích, prořezávacích, vysekávacích a inspekčních automatů z produkce italské firmy PRATI s.r.l. Méně známá už je skutečnost, že na trhu v České a Slovenské republice zastupuje také další čtyři renomované světové firmy vyrábějící zařízení na následné zpracování samolepicích a flexibilních obalových materiálů. Jedná se především o společnost Newfoil Machines Ltd., což je anglický výrobce rotačních strojů pro následné zušlechťování vytištěné produkce pomocí horké ražby, plastické ražby nebo aplikace hologramů. Ve výrobním programu má tato firma také digitální tiskové stroje využívající elektrografickou (laserovou) technologii a digitální razicí stroje. Další zastupovanou
firmou je společnost Stanford Products LLC, což je americký výrobce řezacích zařízení, strojů na zhotovování sleevů z teplem smrštitelných fólií a dále zařízení na dokonalou komplexní kontrolu těchto vyrobených sleevů. Společnost Ing. Petr Kloc a spol. zastupuje na tuzemském a slovenském trhu také dvě německé firmy. První z nich je společnost Nikka Research Deutschland GmbH, zabývající se výrobou inspekčních zařízení pro 100% kontrolu kvality produkce na rotačních tiskových strojích nebo na rotačních převíjecích zařízeních. Druhou firmou je německý výrobce zařízení pro centrální non‑stop odtah bočních ořezů, samolepicí mřížky a jiných odpadů vznikajících při tisku nebo zpracování samolepicích etiket a flexibilních obalů, společnost MATHO Konstruktion & Maschinenbau GmbH. ‑di‑
Nový fotoaparát Canon EOS M • V druhé polovině července společnost Canon rozšířila své portfolio digitálních přístrojů z řady EOS. Do této rodiny totiž přibyl nový Canon EOS M. I když jde o přístroj směřující do této kategorie fotoaparátů, od ostatních v kategorii se značně odlišuje. Canon EOS M je totiž prvním přístrojem tohoto výrobce, který se může pochlubit technologií mirrorless. Nově je tak v nabídce Canonu fotoaparát mající vlastnosti jako digitální zrcadlovka, ale rozměry kompaktního přístroje. Zachována byla i možnost výměnných objektivů, i když není možné použít standardní objektivy řady EF, ale je nutné používat objektivy EF M. Pro EF objektivy je nutné použít adaptér EF EOS M. Nový fotoaparát EOS M se jinak může pochlubit podobnými parametry jako nedávno uvedený EOS 650D. EOS M používá hybridní 18megapixelový APS-C CMOS snímač s celkem 31 AF body, který využívá centrální pixely snímače pro plynulejší a kontinuálnější AF při fotografování v režimu Live View nebo natáčení videa. Tak jako ostatní přístroje tohoto výrobce, také Canon EOS M pracuje s procesorem DIGIC 5. Nová architektura snímače přináší vysokou kvalitu obrazu při vysokých i nízkých citlivostech ISO a 14bitovou AD konverzi pro jemnější tonální gradaci. Rozsah citlivosti nativního ISO je 100–12 800 (rozšiřitelné na 25 600). Zadní stěna přístroje je vybavena velkým dotykovým LCD displejem Clear View II s úhlopříčkou 7,7 cm. Právě dotykové ovládání, které je zaměnitelné s ovládáním pomocí tlačítek, je jedním z nových ovládacích prvků na fotoaparátech Canon. EOS Movie umožňuje natáčet Full HD (1 920 x 1 080p) videa s plně manuálním nastavením expozice a rychlostí snímků 30, 25 a 24 snímků za vteřinu s maximálním rozlišením nebo 50 a 60 snímků za vteřinu při rozlišení 720p. EOS M je kompatibilní se stávajícími blesky Speedlite, standardně je dodáván s novým bleskem Speedlite 90EX, který je kompaktní, všestranný a velmi lehký. Navíc nabízí maximální směrné číslo 9 a podporu širokoúhlých objektivů. Vedle fotoaparátu byly zároveň představeny dva nové objektivy, a sice EF-M 22 mm f/2 STM a EF-M 18–55 mm f/3.5–5.6 IS STM se standardním zoomem. Nový přístroj včetně příslušenství bude dodáván ve čtyřech barevných odstínech (kromě klasické černé bude k dispozici bílá, stříbrná a červená barva) a k dispozici by měl být na tuzemském trhu v průběhu října tohoto roku. -pt-
Stalo se v zahraničí
Svět tisku 7–8/2012 – 17
Úspěch Mondi na veletrhu Drupa 2012 • Přední světový výrobce papírů a obalových materiálů, společnost Mondi, byl jedním z 1 850 vystavovatelů na mezinárodním veletrhu Drupa 2012. Jak uvedl Johannes Klumpp, marketingový a obchodní ředitel Mondi Uncoated Fine Paper, přes pokles návštěvnosti nechybělo veletrhu Drupa 2012 nic z inovativnosti a dynamiky, která je nyní synonymem pro tento veletrh v oblasti tisku a papíru. „Na letošním veletrhu Drupa byla spousta zajímavých novinek a z jeho atmosféry bylo cítit, že toto odvětví nabírá na obrátkách v oblasti nových digitálních a hybridních tiskových technologií,“ řekl. Vyvrcholením programu Mondi na veletrhu Drupa byl oficiální podpis smlouvy o preferované spolupráci s HP Indigo v Evropě a regionu EMEA. „Jsme velmi rádi, že se společnost Mondi stala součástí programu preferovaných partnerů HP Indigo, a těšíme se na užší spolupráci, jejímž cílem je odpovídat na rostoucí poptávku našich společných zákazníků po vysoké kvalitě médií,“ uvedla Edna Mannheim, ředitelka Worldwide Supplies and Media. Kromě HP podpořila společnost Mondi dalších 16 OEM výrobců zařízení papírem na profesionální tisk v množství 100 tun. „Tisková technologie se rychle vyvíjí a my cítíme, že takové formy spolupráce jsou nedílnou součástí při prosazování nového vývoje na trzích. V první řadě byla pozornost veletrhu Drupa zaměřena na tiskové stroje Landa Nanographic Printing, a byli jsme proto velice rádi, že ve společnosti Landa použili papír značky NAUTILUS SuperWhite na stroji B2 sheetfed Landa Nanographic Printing Press,“ řekl J. Klumpp. Vzhledem k tomu, že nabízí skvělou příležitost navázat na stávající vztahy s předními OEM výrobci zařízení, nezmenšila podle J. Klumppa nižší účast návštěvníků veletrhu množství obchodních příležitostí. „Získali jsme velké množství potencionálních zákazníků z celého světa a navázali řadu nových kontaktů se společnostmi z Indie, Středního východu, Afriky a Latinské Ameriky,“ řekl Klumpp. V tematické části své výstavní expozice pořádala společnost Mondi každou hodinu „Raceink“, což byla ukázka vysokorychlostního inkjetového tisku na systému Océ ColorStream 3500 s připojenou řezací linkou společnosti Hunkeler. Pro návštěvníky hledající nové značky papírů pro vysokorychlostní inkjetový tisk byly obzvlášť zajímavé ukázky potisku 100% recyklovaného papíru NAUTILUS high-speed inkjet a papíru BIO TOP 3 high-speed inkjet, běleného bez použití chlóru (TFC). U obou těchto papírů společnost Mondi předpokládá jejich uvedení na trh počátkem léta letošního roku. Profesionální tiskové portfolio Mondi upřednostňuje klasifikaci informací
o papíru (haptické vlastnosti, optické vlastnosti a ekologické certifikace) a technologii tisku pro snazší orientaci mezi charakteristikami značek a jejich vhodností pro jednotlivé aplikace. Trvalý nárůst množství produktů společnosti v loňském roce přinesl uvedení tříhvězdičkového, společností HP certifikovaného papíru Color Copy Indigo a DNS Indigo, papírů DNS high-speed inkjet a papírů pro hybridní tisk DNS performance a BIO TOP 3 next. Navíc od roku 2012 všechny značkové papíry Mondi splňují ekologicky zaměřená kritéria ekologické řady Green Range a jsou označeny certifikátem FSC či PEFC nebo jsou 100% recyklované, případně bělené bez použití chlóru (TFC). -di-
První Speedmaster XL 106 do Jordánska • Společnost Heidelberg představila na letošní Drupě jako novinku tiskový stroj Speedmaster XL 106. Jeden z prvních si koupila firma Central Press pro svou tiskárnu v jordánském hlavním městě Ammánu. Konfigurace stroje sestává z pěti tiskových věží a lakovací jednotky. Investující tiskárna počítá s tím, že jí nový tiskový stroj přinese zvýšení produktivity o 20 až 30 procent v porovnání se strojem Speedmaster XL 105, který také provozuje. Kromě něj tiskne ještě na strojích Speedmaster CD 102 a Speedmaster CD 74. Central Press je rodinná firma, která vznikla na začátku šedesátých let minulého století. Zakladatel byl původně importérem papíru do Jordánska. Ve snaze vyhovět poptávce po školních učebnicích založil v roce 1960 v Ammánu malou tiskárnu. Ta se do dnešních dnů rozrostla na přední jordánský polygrafický podnik, který zásobuje nejen tamní trh, ale také zákazníky v okolních zemích. Disponuje výrobní plochou 13 000 m² a produkuje široký sortiment tiskovin, jako na příklad paperbacky, knihy v tuhé vazbě, magazíny, kalendáře, diáře, skládačky, lepené brožury, letáky a plakáty. Mezi prestižní zákazníky tiskárny Central Press patří například Dětský fond Organizace spojených národů (United Nations Children’s Fund), který používá i u nás dobře známou zkratku UNICEF (United Nations International Children’s Emergency Fund – Mezinárodní dětský fond neodkladné pomoci). Pod tímto názvem byl fond založen v roce 1946. K dalším renomovaným odběratelům tiskovin z jordánské tiskárny Central Press patří UNHCR (United Nations High Commissioner for Refugees – Úřad vysokého komisaře OSN pro uprchlíky). -gk-
Insolvenční správce dlužníka SOFYKO, veřejná obchodní společnost, IČ: 15503577, Bezručova 18, 795 01 Rýmařov nabízí z majetku majetkové podstaty k prodeji nejvyšší nabídce: A. B. C. D. E. F.
soubor nemovitostí tvořících sídlo dlužníka - nemovitosti zapsané na LV 1578 pro katastrální území Rýmařov tiskový stroj Heidelberg Speedmaster SM 52-5+L, rok výroby 2003 soubor movitých věcí - soubor strojů a zařízení určených pro tiskovou výrobu (osvitová jednotka, tiskový, skládací, řezací a balicí stroj) soubor movitých věcí - osobní a nákladní automobily soubor movitých věcí - kancelářský nábytek a další vybavení kanceláří soubor movitých věci - počítačová technika a ostatní vybavení
Jednotlivé soubory movitých věcí budou prodávány jako celek. Nabídky na odkup jednotlivých movitých věcí nebudou akceptovány, s výjimkou automobilů, kde lze podávat nabídky na odkup jednotlivých vozidel. Kupní cena musí být zaplacena nejpozději při podpisu kupní smlouvy. Veškeré náklady spojené s vyklizením a převozem movitých věcí jdou k tíži kupujícího. Písemné nabídky s uvedením nabízené ceny podávejte do 12. 9. 2012 včetně na adrese: Mgr. Jančová, insolvenční správce, Dr. E. Beneše 1497/21, 792 01 Bruntál, v zalepených obálkách označených písmenem „S“ Insolvenční správce si vyhrazuje právo došlé nabídky bez uvedení důvodu odmítnout. Zájemcům bude umožněna po telefonické domluvě prohlídka. Bližší informace o podmínkách prodeje a bližší specifikace prodávaných souborů movitých věcí bude zaslána na vyžádání na tel. č. 605 736 016 a e-mailové adrese:
[email protected].
Stalo se v zahraničí
Svět tisku 7–8/2012 – 18
První Goss M-800 do Číny
Komerční i novinové rotačky KBA na německý trh
• Doposud čistě coldsetová novinová tiskárna Beijing Daily se rozhodla vstoupit do heatsetového tržního segmentu s rotačkou M-800.
• Ačkoliv se poptávka po nových kotoučových strojích oslabila i u našich západních sousedů, v případě rotaček KBA prodej pokračuje.
Tiskový stroj bude v tiskárně Beijing Daily v Pekingu nainstalován do konce letošního roku. Klasická konfigurace čtyř tiskových věží bude osazena tiskovými cylindry ve formátu 4 x 4. Tisková linka M-800 bude nainstalována s bezpunkturovým skládacím aparátem Goss PCC-2. Hodinová kapacita linky dosáhne 80 000 výtisků při jednoduché produkci, resp. 40 tisíc skládaných kopií. Konfigurace a výbava zahrnou také odvíječ Contiweb FD, sušicí tunel Ecocool a digitální workflow Omnicon. Tiskárna Beijing Daily zaměstnává v Pekingu přes tři sta pracovníků. Denně se zde vyrobí více než dva miliony novinových výtisků. Doplnění coldsetových technologií o novou heatsetovou rotačku si vynutil trh, který žádá obohacení tradičních novinových výtisků o barevné komerční přílohy. Investor očekává, že boom takto kombinovaných tiskovin se bude v Číně intenzivně rozvíjet i v dalších letech. K efektivnímu zachycení uvedeného trendu si vybral tiskový stroj Goss M-800, jehož instalace bude první v Číně. Schopnost rotačky M-800 tisknout magazíny, tabloidy a další formáty v jednoduché nebo skládané produkci vyhovuje variabilní výrobní náplni tiskárny Beijing Daily, která je součástí Beijing Daily Group. Skupina vydává a tiskne devět novinových titulů. Na čínském trhu patří k nejznámějším Beijing Daily, Beijing Evening News, Beijing Morning Post a Beijing Suburbs Daily. Kromě toho vydává a tiskne tři časopisy a provozuje jeden televizní kanál. -gk-
Příkladem je nový akcidenční tiskový stroj C48, který si objednala společnost Schaffrath Medien z Geldernu ze Severního Porýní-Vestfálska. Tiskárna Schaffrath byla před dvěma lety první německou firmou, která si pořídila novou 16stránkovou rotačku KBA C16. Kromě toho si nechala nainstalovat také archový tiskový stroj KBA Rapida 106. Nyní se tedy rozhodla vstoupit do 48stránkového rotačního ofsetu s novým tiskovým strojem KBA C48. Schaffrath Medien využívá kotoučový i archový tisk k výrobě magazínů, katalogů, příloh a plakátů.
Dva Colormany v Ulmu • V tiskárně DUO v německém Ulmu byly v posledních patnácti měsících nainstalovány dvě novinové rotačky Colorman v provedení autoprint. První z nich zprovoznila před rokem ještě společnost manroland, druhou letos v březnu nástupnická organizace manroland web systems. Druckhaus Ulm-Oberschwaben vložil do modernizace okolo 40 mil. eur. Celková hodnota investice nezahrnuje jenom tiskové stroje, ale také nový expediční systém. Realizovaná investice umožnila, že z původních sedmi starších tiskových linek byly ponechány dvě novější s kapacitním doplněním o dva nové Colormany autoprint a o zařízení mailroomu. Modernizace tiskárny proběhla za plného provozu. Rotačka manroland Colorman autoprint je vybavena in-line systémem automatického řízení odřezového registru a automatické kontroly nastavení dráhy papíru. Proces výměny tiskových desek je rovněž plně automatizován. Systém APL (Automatic Plate Loading) odebírá tiskové formy, které jsou předtříděné uloženy v zaváděcích Výměna desek na rotačce Colorman kazetách. Manuální třídění u tiskových věží a ruční zavádění desek je tudíž vyloučeno. Plně automatizovaný systém práce s deskami se vyplatí zejména ve firmách, jako je Druckhaus Ulm-Oberschwaben. V tiskárně se šest dnů v týdnu tiskne 22 místních mutací listu Schwäbische Zeitung a 13 z 34 místních vydání novin Südwest Presse. K tomu je nutné připočítat denní produkci 35 rozdílných zakázek s nákladem od 870 do 39 000 výtisků. Tiskárna DUO zpracovává také různé úřední tiskoviny novinového charakteru, bezplatné inzertní tituly a časopisy. -gk-
Samotná divize rotačního tisku produkuje více než dvě stě periodik diferencovaně podle titulů v nízkém, středním a vysokém nákladu. Nová 48stránková rotačka KBA C48 bude uvedena do provozu v příštím roce v létě. Ve výbavě bude mít všechny automatizační moduly KBA, které umožní propojení nové tiskové linky s manažerským informačním systémem, jehož součástí je již nyní i rotačka C16. Nový kotoučový tiskový stroj nabídne uživateli výkon 50 000 výtisků za hodinu. Obsluha bude mít k dispozici automatický systém výměny tiskových desek. Commander CL do Vestfálska Ve Vestfálsku, konkrétně v Bielefeldu, sídlí také regionální novinové vydavatelství Westfalen-Blatt, které v červnu podepsalo s KBA kontrakt na dodávku a instalaci dvou kompaktních novinových rotaček Commander CL. Obě tiskové linky budou nakonfigurovány jako 32stránkové stroje s cylindry o dvojnásobné šířce. Konfigurace se čtyřmi tiskovými osmivěžemi bude sestávat také ze čtyř odvíječů a dvou skládacích aparátů.
Tiskové stroje budou nainstalovány do nového tiskového závodu, který se buduje v Sennestadtu, což je předměstí Bielefeldu. Westfalen-Blatt nainvestuje do nové tiskárny s novými stroji 28 mil. eur. V porovnání se stávající tiskárnou vedení společnosti počítá s dvacetiprocentními úsporami nákladů na energie. Nové rotačky Commander CL budou s šířkou pásu 1400 mm a délkou odřezu 510 mm uzpůsobeny pro výrobu výtisků v Rýnském formátu. Součástí tiskové linky budou také čtyři odvíječe Pastomat a automatický logistický systém KBA Patras A. Výměna desek se bude provádět částečně automatizovaným způsobem s možností pozdějšího upgradu na plně automatický. Rovněž skládací nadstavbu bude dodatečně možné doplnit o šicí a lepicí zařízení. Historie firmy Westfalen-Blatt sahá až do roku 1839. Dnes tato regionální novinová skupina vydává tituly v celkovém nákladu 120 tisíc výtisků. Například noviny Herforder Kreisblatt vznikly v roce 1846, Westfälisches Volksblatt byl založen o dva roky později. Kromě deníků, jež vycházejí ve 27 lokálních mutacích, Westfalen-Blatt produkuje také bezplatné noviny, knihy, diáře, CD, dárkové tiskoviny apod. -gk-
Stalo se v zahraničí
Svět tisku 7–8/2012 – 19
Heidelberg do asijských tiskáren • Bez asijských trhů by byly ekonomické výsledky velkých německých výrobců řádově nižší. A nemusí se zrovna jednat o dodávky nejnovějších strojů z Drupy. Heidelberg, jako největší výrobce archových ofsetových strojů, k tomu uvádí řadu příkladů. Nejen v často zmiňované Číně, ale i na ostatních rychle se rozvíjejících asijských trzích tiskaři investují do tiskových strojů značky Heidelberg. Zajímavé instalace se v poslední době realizovaly a další se připravují ve Vietnamu, kde se s růstem výroby spotřebního zboží zvyšuje poptávka po obalech. Tiskárna Khatoco se sídlem v distriktu Binh-Tan v Ho Či Minově Městě si letos v květnu pořídila nový Speedmaster CD 102-6+L. Firma Khatoco tiskne cigaretové obaly a pivní etikety. Od roku 2008 má také stroj Speedmaster XL 75-LY-6LX. Další významná vietnamská polygrafická společnost Viettel Printing si objednala dva tiskové stroje Speedmaster CD 102-6+LX UV. Jeden bude nainstalován v Ho Či Minově Městě, druhý v Hanoji. Kromě tiskových strojů kontrakt zahrnuje také řezačky Polar, dvě lepičky Easygluer 100 a výsek Varimatrix 105. Viettel Printing se zaměřuje na výrobu krabiček a obalů pro kosmetický, farmaceutický a potravinářský průmysl. Thajsko Tiskárna S. Silpa v Nonthaburi, severně od thajské metropole Bangkoku, začínala v roce 1958 se strojem Heidelberg Sorz. Dnes zaměstnává 300 pracovníků a je vybavena třemi stroji Speedmaster CD 102, jedním Speedmasterem CD 74 a jedním strojem Speedmaster XL 75. Brzy bude nainstalován Speedmaster CX 102 v konfiguraci s osmi tiskovými věžemi, lakovací jednotkou a v provedení pro UV technologie. Tiskárna S. Silpa si zároveň objednala řezací systém Polar 137 XT Autotrim. Těžiště firemní produkce spočívá ve skládaných obalech pro potravinářství, farmaceutiku a kosmetiku. Společnost Printing Solution Company (PSC) sídlí v Bangkoku a potiskuje plastové obalové materiály pro kosmetický a zdravotnický průmysl. Svými obaly zásobuje také japonské výrobce. Firma PSC byla založena v roce 2002. Prakticky každoročně si pořizovala nový tiskový stroj Heidelberg. Nyní tiskne na strojích Speedmaster XL 75-8+L UV, Speedmaster XL 75-6+L UV, Speedmaster CD 74-6+L UV, Speedmaster CD 74-5+L UV a Speedmaster SM 74-5+L UV. Jihovýchodně od thajského hlavního města, v Samut Prakan, působí společnost L.L.H Printing & Packaging (LLH). Tiskne na šestibarvovém Speedmasteru CD 102 s lakovačkou. Nyní si objednala stejný stroj Speedmaster CD 102-6+L v modernizované verzi. Důvodem orientace na stroje největšího německého výrobce je skutečnost, že zákazníci LLH dávají přednost packagingu realizovanému na technologiích Heidelberg. Firma S. Pack and Print (S. Pack) sídlí v Songkhla, v jižním cípu Thajska u hranic s Malajsií. V minulosti byla tiskárna S. Pack vybavena použitými stroji různých značek. Jakmile do firmy S. Pack v roce 2011 kapitálově vstoupila japonská společnost Oji, bylo v souvislosti s restrukturalizací produktového portfolia rozhodnuto o přezbrojení strojového parku na značku Heidelberg. Nyní se dokončuje instalace stroje Speedmaster CD 102-4+L a připravuje se pořízení stroje Speedmaster CD 102-6+L. Indie Rozsáhlé možnosti k uplatnění tiskových strojů nabízí předním světovým výrobcům indický trh. Společnost Heidelberg zaznamenává růst poptávky po tiskových strojích ve formátu B2. V tiskárně Ratna Offsets v Ahmadábádu ve svazovém státě Gudžarát nainstalovala čtyřbarvový tiskový stroj Speedmaster SM 74. Součástí dodávky byla také řezačka Polar 115 XC Plus. V příštím roce si tiskárna pořídí CtP Suprasetter A 75. Firma Ratna Offsets byla založena v roce 1980, nyní v ní pracuje 50 zaměstnanců. Podobně i firma Maatti Design, která působí od roku 2005 v hlavním městě Dillí, začala tisknout na stroji Speedmaster SM 74-5. Dokončující zpracování bude zmodernizováno pomocí řezačky Polar. Tiskárna Modest Graphics, která sídlí také v Dillí, si pořídila nový Speedmaster SM 74-4-H. Pro Speedmaster SM 74-4 se rozhodla rovněž firma Agarwal Print Media z Meerutu ve státě Uttarpradéš. K tomu si tiskárna s padesáti zaměstnanci zároveň pořídila CtP Suprasetter A 105 a řezačku Polar 115 XC Plus. Město Váránasí leží ve východní části státu Uttarpradéš. Tamní tiskárna Kamala Printing Press se s třiceti pracovníky zaměřuje na komerční produkci. Investovala do stroje
Speedmaster SM 74-4, který se právě dopravuje z Německa do Indie. Kromě formátu B2 indický trh absorbuje rovněž tiskové stroje ve formátu B1. Příkladem je komerční tiskárna India Offset z Dillí, v níž se v současné době instaluje nový čtyřbarvový Speedmaster CD 102. India Offset má skutečně široký produktový záběr, když tiskne magazíny, výroční zprávy, knihy, etikety, kalendáře, skládačky a mnohé další polygrafické produkty. Malajsie V přehledu rozvíjejících se trhů nelze opomenout Malajsii, jejíž polygrafie prochází obdobím rychlého růstu. První malajsijský Speedmaster SX 102 s osmi tiskovými jednotkami a obracecím zařízením si pořídila společnost Percetakan Nasional Malaysia Bhd (PNMB). Firma má dlouhou tradici, která se odvíjí dokonce až od roku 1888. V roce 1993 ji převzalo malajsijské ministerstvo financí. PNMB nyní sídlí v Putrajayi, 25 km na jih od Kuala Lumpur. Putrajaya je od roku 1999 federálním administrativním střediskem Malajsie. PNMB slouží mj. k bezpečnostnímu tisku dokumentů. Poslední příklad úspěšných asijských instalací, jak je uvádí společnost Heidelberg, je ze Singapuru. Tamní firma Asiawide Print Holdings tiskne od letošního ledna na stroji Speedmaster XL 75. V loňském roce si pořídila skládací stroj Stahlfolder Ti 52. Další připravovaná zakázka pro Asiawide zahrnuje systém Prinect Pressroom Manager, včetně aplikace řešení Prinect Mobile. -gk-
Goss do Iráku • Navzdory složité situaci v Iráku si tamní tiskárna Al-Wifaq objednala dvě rotačky Goss M-600. Kontrakt byl podepsán na Drupě. Al-Wifaq Printing Company si pomocí dvou nových 16stránkových kotoučových strojů vytvoří v irácké polygrafii výlučnou pozici. Umožní jí také expandovat na trhy v dalších arabských zemích. Tiskárna Al-Wifaq využije nové tiskové stroje především při výrobě knih a magazínů. Rotačky budou dodány v plné výbavě, včetně automatického systému Goss Autoplate na výměnu desek. Tiskové stroje se budou instalovat v prvním čtvrtletí 2013. Společnost Al-Wifaq byla založena v roce 1988. Specializuje se na tisk publikací, časopisů a plakátů. -gk-
První Speedmaster XL 75 Anicolor do USA • Heidelberg Speedmaster XL 75 s barevníkovou technologií Anicolor bude mít svou americkou premiéru v tiskárně FetterGroup v Louisville ve státě Kentucky. Konfigurace nového stroje sestává ze sedmi tiskových věží a lakovací jednotky. Nejdůležitější částí produktového spektra tiskárny jsou etikety. Speedmaster XL 75 Anicolor nalezne ve FetterGroup využití při tisku unikátních dekorativních etiket. Tiskárna má zákazníky mezi výrobci destilátů a vín, ve zdravotnictví i v obalovém průmyslu. Nejčastějšími potiskovanými materiály jsou lakované a metalizované papíry. Tiskárna si je testovala nejprve na stroji Speedmaster XL 52 Anicolor a až poté se rozhodla pro technologii Anicolor ve formátu B2, který nabízí stejnou kvalitu a vyšší produktivitu. Investor také očekává, že Speedmaster XL 75 s barevníkem Anicolor mu pomůže zkrátit dosud obvyklé přípravné časy a zredukovat makulaturu. Bezzónové krátké barevníky Anicolor uvedl Heidelberg na trh v roce 2006. Nejprve byly k dispozici na maloformátových strojích, nyní je možné je aplikovat i na stroje ve formátu B2. Tisk na stroji Heidelberg Speedmaster XL 75 Anicolor je tzv. karbonově neutrální a podporuje tedy přístup FetterGroup k ochraně pracovního a životního prostředí. Během několika posledních let firma FetterGroup zavedla odpadové hospodářství, které jí umožňuje recyklovat až 80 procent pevných odpadů. Od roku 2007 také snížila spotřebu energie o 33 %. FetterGroup patří mezi zákazníky distribuční organizace Heidelberg USA už přes 35 let. -gk-
Stalo se v zahraničí
Svět tisku 7–8/2012 – 20
Heidelberg z Qingpu • Uživatelé tiskových strojů Heidelberg se učí hledat Qingpu na mapě. Nachází se poblíž Šanghaje a vyrostl tam závod, který v Číně vyrábí tiskové stroje Heidelberg. Z produkce strojů Heidelberg vyrobených v Qingpu bylo na čínském trhu prodáno již přes 750 tiskových strojů Speedmaster SM 52, SM 74 a CD 102. Speedmaster CD 102 s pořadovým číslem sto byl vyexpedován letos v lednu. Stroje ve formátu B3 se montují jako čtyřbarvové, stroje
konfigurace tiskového stroje Uniset v pekingské tiskárně čínské společnosti Jiefangjun Bao Printing Factory, která byla založena v roce 1956. Dnes je jednou z největších vydavatelských a polygrafických firem v Číně. Vydává a tiskne vlastní tituly Jiefangjun Bao, Zhongguo Guofangbao, Zhongguo Minbing a Military Correspondent. Kromě toho tiskne například periodika CCTV Paper, The Mirror, People’s Armed Police Report a Beijing Youth Daily. Další část zakázek tvoří tisk asi stovky novinových titulů pro ministerstva a armádu, včetně lokálních vydání. Jiefangjun Bao Printing Factory spolupracuje se značkou manroland od roku 1986. Včetně toho nejnovějšího na modernizaci Unisetu podepsala s manroland osm kontraktů. V současné době provozuje rotačky Cromoman, Polyman i Uniset. V jejím strojovém parku se nachází také archový stroj Roland 700. Podle nejnovějšího kontraktu se k rotačce Uniset doinstaluje další tisková věž, a tím se výrobní kapacita příslušné tiskové linky zvýší o třicet procent. Značku manroloand v Číně zastupuje firma manroland Greater China. Té se podařilo připravit a nedávno podepsat také smlouvu na dodávku tiskového stroje Geoman do tiskárny Brilliant Star Printing Services v Hongkongu. -gk-
Tonery s biomasou • Společnost Kyocera Document Solutions nedávno oznámila, že jako první na světě vyvinula toner obsahující 30 procent složek založených na rostlinné bázi – tzv. biomasy.
Montážní hala Heidelbergu v Qingpu ve formátu B2 jsou vybaveny vysokým vykladačem. Každý třetí stroj, který Heidelberg prodá v Číně, tam byl také vyroben. Pro Heidelberg je Čína trhem číslo jedna. Největší světový výrobce archových ofsetových strojů svůj závod v Qingpu otevřel v roce 2005. Závod má k dispozici výrobní plochu 45 000 m². Zaměstnává 500 pracovníků, kteří ročně vyrobí okolo tisíce tiskových jednotek ve všech formátech. Produkce z Qingpu se vyváží i do zahraničí. V případě strojů SM 52 a SM 74 podíl vývozu už přesáhl deset procent. Tiskové stroje Heidelberg ve formátech B3 a B2 se z Číny exportují do asijsko‑pacifického regionu, konkrétně do Indie, Indonésie, Japonska, Malajsie, Thajska, Singapuru a Austrálie, a také do Jižní Afriky. Podíl vývozu roste. Kromě standardních tiskových strojů se v závodě v Qingpu montují také skládací zařízení. V čínských tiskárnách bylo doposud nainstalováno více než 700 skládacích strojů KHC 66 a 78 vyrobených v Qingpu. Heidelberg je jediným z evropských výrobců, který má vlastní produkční kapacity v Číně. Závod v Qingpu je součástí sítě výrobních závodů, která v Německu zahrnuje Wiesloch‑Walldorf, Amstetten, Brandenburg, Lipsko a Ludwigsburg a na Slovensku také Nové Město. ‑gk‑
Rotačky manroland a Čína • Společnost manroland web systems uzavřela na veletrhu Drupa kontrakty za 70 mil. eur. Trh pro rotačky manroland roste především v Číně. Po ukončení insolvenčního řízení s bývalou společností manroland byly vývoj a výroba kotoučových tiskových strojů soustředěny do nástupnické organizace manroland web systems. Ta navazuje na éru, v níž kotoučové i archové stroje byly součástí jedné značky manroland, a snaží se udržet si pozici na trzích po celém světě. Jako příklad uvádí Čínu, která i přes globální pokles poptávky udržuje výrobce tiskových strojů v naději, že může absorbovat další a další stroje. Jedním z kontraktů, které firma manroland web systems podepsala v návaznosti na veletrh Drupa, je i rozšíření
Výroba nových tonerů z biomasy od společnosti Kyocera vyprodukuje o 30 procent méně emisí C02. Důvodem k této úspoře je skutečnost, že biomasa je uhlíkově neutrální, a tudíž se 30 procent emisí CO2 neuvolní do atmosféry, jako tomu bylo dříve. Kyocera Document Solutions bude zpočátku dodávat tonery s biomasou pro pět modelů své oceňované série multifunkčních zařízení s označením FS. Jedná se o FS-C2026MFP+, FS-C2126MFP+, FS-C2526MFP, FS-C2626MFP a FS-C5250DN. Zavedení toneru s biomasou je plánováno na druhé pololetí roku 2012. Biomasa používaná pro výrobu tonerů společnosti Kyocera je certifikovaná organizací RSPO (Roundtable on Sustainable Palm Oil), která byla založena v roce 2004 na podnět Světového fondu na ochranu přírody (WWF). Jejím cílem je podporovat udržitelné způsoby pěstování palmového oleje a tím chránit životní prostředí. Certifikované kultivace RSPO dodržují přísná společenská a ekologická kritéria v oblasti udržitelné výroby palmového oleje, která zaručují, že nebudou při výrobě zařízení používány suroviny určené pro výrobu potravin. -kil-
Alegro do Lotyšska • Lepičku nové generace Alegro představila společnost Müller Martini na Drupě 2012. Jedna z prvních lepicích linek Alegro směřuje do lotyšské Rigy. Pořídila si ji firma Livonia Print, která má se stroji značky Müller Martini pětileté zkušenosti. Byla totiž založena v roce 2007 a jedním z prvních zařízení, které si tehdy koupila, byla lepicí linka Acoro. Následoval Diamant 30 na výrobu knih, stejně jako šička Ventura. V roce 2008 se strojový park lotyšské firmy rozrostl o další dvě Ventury. Vloni k nim přibyla linka Diamant MC 60, deskovačka, stroj na aplikaci přebalů Vesta a další šička Ventura. V posledních třech letech firma Livonia Print podstatně navýšila svůj obrat. Ve stejné době se personální stav znásobil z 50 na 250 pracovníků. Počet tiskových strojů se zvýšil ze dvou na šest. Mírné snížení poptávky po knihách tištěných v Rize nemělo vliv na tvorbu firemního zisku. Nové Alegro si Livonia Print pořídila v konfiguraci se šestnácti snášecími stanicemi, stanicí na lepení předsádek, trojřezem Solit a stohovačem CB 18. Lotyšská firma se pro lepičku Alegro rozhodla po návštěvě v Müller Martini Buchbinde‑Systeme AG ve švýcarském Felbenu. Kontrakt byl podepsán na Drupě. Alegro nainstalované v Rize bude propojeno se systémem dálkové diagnostiky a servisní péče Müller Martini Remote. ‑gk‑
Stalo se v zahraničí
Svět tisku 7–8/2012 – 21
Hlubotisková Drupa • Není pošetilé psát o hlubotisku v době, kdy jej úrovní a lácí kdykoli zastoupí ofset a kdy se zároveň co do formátů, rychlosti i kvality rozvíjí digitální tisk? Hlubotisk však přesto zůstává nezaměnitelnou součástí světa polygrafie. Platí to především o trzích, které se vyznačují početnou populací, jež je schopna absorbovat i vysoké náklady hlubotiskové produkce. Dobře je si toho vědoma italská společnost Cerutti, jež se na letošní Drupě prezentovala velkorysou expozicí. Zároveň neskrývala obavy z nekalého kopírování svých tiskových jednotek a agregátů asijskými konkurenty, takže byla ze všech vystavovatelů na Drupě nejméně přístupná fotografování.
Arizona s číslem 3 000 • Společnost Océ oznámila, že v jejím richmondském výrobním závodu Océ Display Graphics byla vyrobena velkoformátová tiskárna Arizona s pořadovým číslem 3 000. Tohoto úctyhodného čísla dosáhla společnost Océ přibližně za šest let, první model z této produktové řady byl totiž uveden na světové trhy v roce 2006. Celkový počet 3 000 zařízení dokumentuje, že si ve velmi krátkém čase získala tato zařízení velké množství zákazníků napříč všemi regiony. Jubilejní zařízení s pořadovým číslem 3 000 putovalo do Mexika a nese označení Océ Arizona 318 GL. Jde o zařízení, které je nejnovější v rodině zařízení Arizona. Model Océ Arizona 318 GL v provedení pro UV barvy byl odborné veřejnosti poprvé představen na výstavě FESPA Digital 2012, konané v Barceloně. Tento model vychází z předchozí řady Océ Arizona 360 GT/XT. Stroj je nově vybaven tiskovým režimem „High Definition“, který byl speciálně navržen pro tisk té nejkvalitnější POP/POS grafiky. Díky novému tiskovému režimu stroj umožňuje tisk lentikulární grafiky v rastru 40 až 60 lpi. Stroj je vybaven inkoustovými zásobníky s obsahem 800 ml u škálových barev CMYK. Stroj umožňuje i tisk podkladovou bílou, kde kapacita zásobníku je jeden litr. -pt-
Tisková jednotka hlubotiskové rotačky Cerutti Aurora byla vystavena na Drupě Firma Cerutti představila průřez svým nabídkovým portfoliem. Na Drupě vystavila tiskové jednotky hlubotiskových rotaček R972 (šířka pásu podle formátového provedení 800–1 400 mm, rychlost 450 m/min.) a R982 (pro šířku 1 300 mm a stejnou rychlost 450 m/min.). V expozici Cerutti byla vystavena také tisková jednotka stroje R1060, který je určen k potisku packagingových materiálů o šířce 1 420 mm rychlostí 550 m/min. Tiskový stroj R1081 byl vystaven v konfiguraci s odvíječem, dvěma tiskovými jednotkami a navíjecím zařízením. R1081 je také určen především pro oblast packagingu. Potiskuje pás fólie a dalších materiálů o šířce 1 320 mm maximální rychlostí 350 m/min. Nejnovějším strojem v nabídce Cerutti je hlubotisková rotačka Aurora. Na Drupě byla vystavena tisková jednotka stroje, který může být nakonfigurován pro šířku dráhy až do 3,08 m. Aurora může být vybavena cylindry s obvodem od 820 až po 1 530 mm. Maximální výkon stroje je potom dán 60 tisíci otáčkami tiskových válců. Aurora do JAR Hned první den veletrhu (3. května) podepsala společnost Cerutti kontrakt na dodávku hlubotiskové rotačky Aurora jihoafrické společnosti CTP Caxton. Rotačka Aurora pro potisk pásu o šířce dvou metrů bude vybavena nadstandardním skládacím aparátem, který bude prvním svého druhu v Jižní Africe. Tisková linka Aurora se skládacím strojem vybaveným šicím modulem představuje nejmodernější hlubotiskovou rotačku z nabídky Cerutti. Skládací systém umožňuje pracovat se substráty v nízkých gramážích. Expozice Cerutti ukázala na Drupě nejen tiskové jednotky hlubotiskových rotaček, ale také stroje a zařízení dalších značek, které jsou sdruženy v Cerutti Group. Platí to především o firmě Iberica, která předvedla výsekové stroje Speed 105 a Speed K 105. Speed provádí výsek až 9 000 archů formátu 75 x 105 cm za hodinu. Speed K 105 nabízí ve stejném formátu výkon 8 500 archů/hod. Firma Flexotecnica představila flexotiskový stroj Evox, který potiskuje rychlostí 600 m/min. pás o šířce 1 270 mm při raportu od 370 do 1 000 mm. -gk-
sušící a UV vytvrzovací tunely pro sítotisk
karusely, mezisušiče a sušící tunely pro sítotisk
KVALITNÍ SUŠENÍ BAREV = NEJLEPŠÍ KOŘENÍ PRO KVALITU A RYCHLOST VAŠÍ TISKOVÉ KUCHYNĚ
osvitové jednotky pro sítotisk
sušicí a UV vytvrzovací tunely pro archový i rotační ofset
Střádalů 43, 718 00 Ostarava, CZ t. 596 237 619, f. 596 237 620
[email protected]
www.aeroterm.cz
Stalo se v zahraničí
Svět tisku 7–8/2012 – 22
ECRM pro čínskou armádu
KBA na valné hromadě
• Americká společnost ECRM dodala dvě plně automatizované CtP NEWSmax do tiskárny čínských armádních novin PLA Daily.
• Koenig & Bauer AG uspořádala ve Würzburgu 87. výroční valnou hromadu. Zhodnotila na ní také své výsledky dosažené na Drupě a dosavadní plnění letošního podnikatelského záměru.
PLA Daily (People’s Liberation Army Daily – deník lidově-osvobozenecké armády) jsou čínské oficiální noviny s velkým vlivem, které vyjadřují názory mocné Ústřední vojenské komise. I v globálním měřítku patří k deseti největším novinovým titulům. Pozoruhodný je výčet jazykových mutací. PLA vychází v tradiční i zjednodušené čínštině, mongolštině, tibetštině, ujgurštině, kazaštině, v jazyce čínských etnických Korejců, v jazycích yi a zhuang, jakož i v angličtině, japonštině, korejštině, francouzštině, španělštině, ruštině a arabštině. Nebývalé množství mutací samozřejmě znásobuje potřebu tiskových desek. Z polygrafického pohledu je investice do pre-pressu v tiskárně PLA Daily součástí rozvoje čínského novinového průmyslu. V roce 1968 vycházelo v Číně pouze 42 novinových titulů. V roce 1980 jich bylo už 382. V současnosti jejich počet přesáhl 2 200. CtP ECRM NEWSmax patří k nejrychlejším zařízením na přípravu desek. Podle provedení od poloautomatického až k plně automatickému nabízí výkon od 100 do 400 desek za hodinu. Zprovoznění CtP v tiskárně PLA Daily se zúčastnilo mnoho čínských oficiálních osobností. Americká společnost ECRM očekává, že jí prestižní kontrakt dopomůže k dalším instalacím na rostoucím čínském trhu. ECRM dodala na světový trh 28 tisíc osvitových jednotek, dva tisíce CtP, z toho asi tisíc do novinových tiskáren. -gk-
Goss Community v arabském světě • Přestože příslušné kontrakty byly podepsány ještě předtím, než vypuklo arabské jaro, rozjezd tří rotaček Community přichází v období, kdy se ve všech arabských zemích zvyšuje zájem o novinový tisk. Během dvou měsíců byla dokončena instalace tří novinových tiskových linek Goss Community ve třech arabských státech – Bahrajnu, Ománu a Egyptě. V Bahrajnu byla před dvěma měsíci uvedena do provozu rotačka Community v tiskárně Al Watan. Stejnojmenné noviny (= Národ) vycházejí jako deník. Kromě nich je nová tisková linka vytížena také výrobou řady týdeníků a měsíčníků. Rotačka Community sestává v bahrajnské tiskárně Al Watan z pěti osmivěží, deseti odvíječů pro pás o šířce 1 270 mm a skládacího stroje N40. Konfigurace je doplněna o sušicí zařízení vytápěné plynem. Firma Apex Press and Publishing působí od roku 1980 v Maskatu, hlavním městě Ománského sultanátu. Vydává a tiskne mimo jiné noviny Muscat Daily. Její nová rotačka Community byla nainstalována se čtyřmi osmivěžemi, z nichž jedna je vybavena pro heatsetový tisk a využívá se pro kvalitní barevný tisk titulních a reklamních stránek. Poslední ze tří zmiňovaných tiskových strojů Community si pořídila tiskárna egyptského policejního penzijního fondu v Káhiře. Konfigurace sestává ze dvou tiskových věží a dvou skládacích zařízení SSC. Složení tiskové linky umožňuje při jednom průchodu potiskovat dva pásy po 16 tabloidových stránkách nebo jednu dráhu s 32stránkovým tabloidem. Kromě nové rotačky tiskárna používá také osm archových strojů. -gk-
Společnost KBA podepsala na Drupě kontrakty za více než sto milionů eur. Velkou část z nich tvoří smlouvy o dodávkách archových tiskových strojů Rapida. Předběžná čísla ukazují, že druhý největší výrobce tiskových strojů získal k 31. květnu nové objednávky v hodnotovém objemu 300 mil. eur, což je zhruba o 12 % víc než před rokem, přestože stejný ukazatel pro kotoučové a speciální stroje meziročně poklesl z 335 mil. na 190 mil. eur. Ve skupině podniků KBA dosáhla hodnota objednávek za prvních pět měsíců letošního roku 486 mil. eur a byla tak nižší než ve stejném období 2011. Naproti tomu objem prodeje se letos do konce května vyšplhal na 458 mil. eur, tj. o osm procent víc než vloni. Zásoba objednávek činila k 31. květnu 854 mil. eur ve srovnání s loňskými 619 mil. eur, což vytváří dobrý předpoklad k plnění podnikatelského záměru v druhém letošním pololetí. Cílem pro rok 2012 zůstává 1,2 mld. eur v tržbách za stroje a služby. Ke konci května pracovalo v podnicích KBA Group 6 256 zaměstnanců, tj. o 121 méně než loni. KBA se stala veřejně obchodovatelnou akciovou společností před 27 lety. Od té doby téměř každým rokem vyplácela akcionářům dividendy. Přes poměrně dobré výsledky v prodeji společnost nerealizovala dostatečný zisk a rozhodla proto za rok 2011 dividendy nevyplatit. -gk-
Dvě rotačky M-600 do Pekingu • Společnost Goss International využila veletrh Drupa mimo jiné k podpisu kontraktu na dodávku dvou nových kotoučových tiskových strojů M-600 do Číny. Ještě letos budou nainstalovány v nově budované tiskárně Hong Bo Hao Tian Technology v Pekingu. Obě rotačky rozšíří výrobní možnosti čínské firmy v produkci brožur a spotřebitelských magazínů. Tiskové stroje nabídnou provozovateli kapacitu danou výkonem 61 000 tisků za hodinu. Budou vybaveny automatizací, která je založena na využití systémů Goss Omnicon, Omni Presetting a Omni Makeready. Software Omni Presetting a Omni Makeready umožní tiskárně využít přednastavení tiskového stroje a přispět tak k rychlé změně zakázky a redukci makulatury. Hong Bo má většinu zákazníků mezi velkými komerčními vydavateli, knižními nakladateli a ve sféře státních úřadů. Společnost Hong Bo Hao Tian Technology zaměstnává v Pekingu přibližně 500 pracovníků. Provozuje tři akcidenční rotačky, deset archových strojů, tři lepicí linky a tři zařízení na výrobu vazby V1. Ročně vytvoří obrat ve výši 300 mil. RMB, tj. zhruba 48 mil. USD. -gk-
Roland 706 LV HiPrint do Indie • Firma manroland sheetfed se na Drupě prezentovala strojem Roland 708 LV HiPrint + InlineFoiler. Stroj stejné typové řady, nikoliv ovšem vystavený exponát, byl předmětem prvního kontraktu podepsaného na veletrhu. Tiskový stroj Roland 706 LV HiPrint bude dodán indické firmě Hira Print Solutions. V konfiguraci šesti tiskových věží a lakovací jednotky bude nainstalován v nových prostorách tiskárny Hira Print v Bombaji. Nový Roland 706 LV HiPrint najde uplatnění jak v komerčním tisku, tak i při potisku obalových materiálů. Indičtí tiskaři budou mít k dispozici mimo jiné systém PPL pro snadnou výměnu tiskových desek a soubor funkcí QuickChange na podporu rychlé změny zakázky. Hira Print Solutions působí na indickém trhu od roku 1996. Kromě ofsetového tisku využívá také digitální tiskové technologie. Její zákazníci vyžadují dodávky digitálně tištěné produkce v režimu print-on-demand. Stejnému okruhu zákazníků bude sloužit i nový tiskový stroj Roland 706 LV HiPrint, který bude ale pochopitelně zaměřen na větší objemy tisku. -gk-
Svět tisku 7–8/2012 – 23
Stalo se v zahraničí
IFRA Expo z Madridu do Frankfurtu • Každoroční setkání vydavatelů a tiskařů novin, které se mělo v říjnu konat v Madridu, se přesouvá do Frankfurtu. Důvodem jsou podle organizátorů výstavy žádosti vystavovatelů na umístění akce blíž ke střední Evropě. Vycházejí tak vstříc požadavkům svých zákazníků, kteří se do Frankfurtu dostanou s nižšími náklady a pohodlněji. Termín od 29. do 31. října zůstává v platnosti beze změny. Frankfurt je jedno z nejoblíbenějších veletržních středisek na světě. Z jakéhokoli evropského letiště je v dosahu nejdéle tříhodinového letu. Frankfurtské letiště slouží 108 leteckým společnostem a zajišťuje týdně 4 200 přímých letů do 304 destinací. To všechno se ovšem vědělo už v době, kdy byl pro letošní IFRA Expo vybrán Madrid. Pro výběr španělské metropole se tehdy argumentovalo rozvojem novinového tisku v Latinské Americe, která má v Evropě jazykově, tradicemi i vzdáleností nejblíž právě ke Španělsku. Změnu místa konání výstavy IFRA Expo jsme zaznamenali už v roce 2000. Tehdy byl Stockholm dodatečně nahrazen Amsterdamem. V minulém roce se výstava uskutečnila ve Vídni. Obsadilo ji 306 vystavovatelů a navštívilo 8 000 osob z více než 90 zemí. -gk-
Heidelberg v roce 2011/2012 • Společnost Heidelberger Druckmaschinen zveřejnila, jak se jí ekonomicky dařilo ve finančním roce, který začal 1. dubna 2011 a skončil 31. března 2012. V ukazateli nově přijatých zakázek Heidelberg dosáhl ve finančním roce 2011/2012 na 2,555 mld. eur, což znamená 7% pokles proti roku 2010/2011. Tehdy hodnota nových objednávek dosáhla 2,757 mld. eur. Management Heidelbergu pokles vysvětluje tím, že v roce 2011/2012 byl stav nově získaných zakázek pozitivně ovlivněn veletrhy Ipex v Británii a ExpoPrint v Brazílii. Druhá polovina roku 2011/2012 naopak proběhla ve znamení zhoršování ekonomických podmínek a odkládání nových kontraktů v očekávání veletrhu Drupa 2012. Výsledkem byla ve druhém pololetí 2011/2012 nižší hodnota nových zakázek za 1,222 mld. eur. Heidelberg prodal v roce 2011/2012 produkty a služby za 2,596 mld. eur. Výsledek je v podstatě na stejné úrovni jako o rok dřív, kdy ukazatel dosáhl hodnoty 2,629 mld. eur. Na vyspělých trzích prodej poklesl, na rozvíjejících se trzích vzrostl. Jejich podíl kolísal v uplynulých dvou letech mezi 45 a 46 procenty. Stabilní vývoj z pohledu Heidelbergu vykazují zejména Čína, Brazílie a Rusko. Equipment a Services Obrat společnosti Heidelberg je generován ze tří zdrojů: z prodeje strojů a zařízení, ze servisu, služeb a prodeje materiálů a menší část také z finančních služeb. Divize Heidelberg Equipment zaznamenala v roce 2011/2012 nové zakázky na 90 % předloňské úrovně, v hodnotovém vyjádření za 1,476 mld. eur. Prodala stroje a zařízení za 1,516 mld. eur v porovnání s 1,523 mld. eur v předcházejícím roce. V divizi Heidelberg Services byly přijaty objednávky za 1,064 mld. eur, což je o tři procenta méně než ve srovnatelném předchozím období. Objem prodeje poklesl o 4 % na 1,058 mld. eur. Výsledky hospodaření společnosti Heidelberg jsou ovlivňovány nejen prostřednictvím výkonů v prodeji, ale také pomocí úsporného programu Focus 2012, který se zaměřuje na šetření v nákladech. Díky dohodě sociálních partnerů by asi 80 % opatření v personální oblasti již mohlo být brzy splněno. Část pracovníků ze štábních útvarů už z firmy odešla. O patnáct procent se snížily výrobní kapacity. V závodech v Německu se pracovní týden zkrátil na 31,5 hodiny s odpovídající redukcí ve mzdách. Ve finančním roce 2012/2013 by mohlo být dosaženo až třetiny z celkově plánovaných úspor ve výši 180 mil. eur. Za rok 2011/2012 nebudou akcionářům vyplaceny dividendy. Ke konci letošního prvního kalendářního čtvrtletí se zaměstnanost v celé Heidelberg Group snížila na 15 414 osob v porovnání s 15 828 pracovníky ke stejnému datu v roce 2011. K polovině roku 2014 se má zaměstnanost snížit pod 14 tisíc pracovních míst. Také v top-managementu
došlo ke změnám v rozdělení odpovědnosti za jednotlivé úseky činnosti společnosti. Obchodní a servisní část organizace bude na vyspělých trzích více centralizována, zatímco na rozvíjejících se trzích v Číně, Indii, Rusku a Brazílii se počítá s její expanzí. Globální obchodní a servisní síť zaměstnává přes čtyři tisíce pracovníků ve 170 zemích. Nabídkové portfolio projde revizí, přitom se obohatí o šedesát inovací, které byly představeny na Drupě. Veletrh dodal společnosti Heidelberg nové impulzy. Management očekává, že pomocí účasti na výstavě budou v prvním kvartálu nového hospodářského roku 2012/2013 vygenerovány nové zakázky v hodnotě přes 800 mil. eur. Na vyspělých trzích jde především o obnovu technologií, nové investice lze čekat spíše v rozvojových regionech. -gk-
Rapida 145 z Drupy do Dánska • Nový tiskový stroj KBA Rapida 145 si odbyl světovou premiéru na Drupě. Z výstaviště putoval rovnou do dánské tiskárny Schur Pack. Rapida 145-6+C ED3 SIS SPC SFC byla největším archovým ofsetovým strojem, který byl na letošní Drupě nainstalován. Úplný název stroje naznačuje rozvinutou konfiguraci a vyspělé provedení. Šest tiskových věží je doplněno lakovací jednotkou a trojnásobně prodlouženým vykladačem. Ve výbavě nechybí beználožkový systém naloženi SIS, simultánní způsob výměny tiskových desek SPC a souběžný systém výměny lakovací formy SFC. Možnost měnit tiskové formy během tisku zakázky firma využije při změnách jazykových mutací na obalech pro mezinárodní klientelu. Při výběru stroje si dánská tiskárna Schur Pack zadala zpracování tří zakázek na strojích tří renomovaných výrobců v oboru archového ofsetu. Kritériím tiskárny nejlépe vyhověla Rapida 145. Kromě nejnovější Rapidy 145 si dánská firma objednala také Rapidu 106 v konfiguraci sedmi tiskových věží a dvou lakovacích jednotek, s výbavou pro UV aplikace a velmi pokročilou úrovní automatizačních funkcí. Obě Rapidy nahradí v tiskárně čtyři starší tiskové stroje. Tiskaři v dánské firmě budou mít při obsluze strojů KBA k dispozici automatizovaný systém manipulace se stohem a celou řadu dalších automatizačních funkcí a prvků. Úroveň automatizace tiskárně umožní v každé směně snížit počet tiskařů na dva ke každému stroji a jednoho pracovníka pro logistiku. Dánská společnost Schur Pack sídlí v Horsens na východním pobřeží Jutského poloostrova. -gk-
Manroland pro Hongkong • Firma manroland web systems dodá do Hongkongu novou rotačku Geoman a zajistí upgrade dvou dalších novinových tiskových strojů. Modernizace se týká tiskárny Brilliant Star Printing Services, která mj. tiskne deník South China Morning Post. Tiskový závod Brilliant Star je stoprocentně vlastněnou pobočkou novinového vydavatelství. Nový Geoman bude podle kontraktu uzavřeného letos v květnu nainstalován v polovině příštího roku. Upgrady se budou týkat staršího Geomanu z roku 1999 a rotačky Regioman z roku 2005. Šířka dráhy bude u obou tiskových linek zúžena z 1 524 na 1 370 mm. Důvodem je všeobecný trend k přechodu na menší novinové formáty, které se začínají prosazovat i v Asii. Obě starší rotačky i nový Geoman budou po dobudování výrobních kapacit začleněny do jednotného systému dálkové údržby a výrobního plánování. Geoman z roku 1999 bude zmodernizován pomocí nové elektroniky a dodatečně komponentami systému Pecom. Upgrade obou starších tiskových strojů proběhne ještě letos v létě. Dopad na denní novinovou produkci bude přitom minimální. South China Morning Post jsou největší anglicky psané noviny v Hongkongu. Patří k předním ekonomickým titulům v regionu. Vycházejí v nákladu 150 tisíc výtisků. Kromě hlavního deníku se v Brilliant Star Printing Services tiskne ještě týdeník Post Magazine, čtrnáctideník Jiu Jak Magazine, periodikum Business Post a celá řada novinových příloh. -gk-
Stane se
Svět tisku 7–8/2012 – 24
Veletrh Reklama, Polygraf a konference Printforum 2013
VI. workshop serigrafie
• Společnost M.I.P. Group, organizátor veletrhu Reklama, Polygraf, a Svaz polygrafických podnikatelů, organizátor mezinárodní odborné konference Printforum, zahájily přípravu obou akcí, které se v příštím roce uskuteční ve stejném termínu.
• Výkonná řídicí rada Sítotiskového svazu ČR zve všechny zájemce o výtvarnou techniku serigrafie na pracovní seminář VI. workshop serigrafie, pořádaný ve spolupráci s partnerským Sieťotlačovým zväzom SR a mezinárodní asociací FESPA.
Jubilejní, již 20. ročník veletrhu Reklama, Polygraf proběhne ve dnech 14.–16. května 2013 tentokrát nově v Pražském veletržním areálu EXPO Praha v Letňanech a 18. ročník mezinárodní konference Printforum se bude konat 15. května 2013 v pražském hotelu Olšanka. U obou akcí tak dochází oproti jejich minulým ročníkům k mírnému posunu termínu konání. Hlavním důvodem je využití synergie, kdy se obě akce budou vzájemně podporovat, a nabídnou tak odborné veřejnosti možnost nejenom navštívit veletrh, ale zároveň se i zúčastnit odborné konference. Vzhledem k tomu, že obě tyto akce oslovují prakticky totožnou cílovou skupinu a mají za sebou dlouhou cestu, v jejímž průběhu si každá z nich zajistila renomé a pevné místo v pracovních kalendářích odborníků z oblastí polygrafického a reklamního průmyslu, je zvolená strategie společného postupu logickým krokem k dosažení kvalitnější nabídky pro návštěvníky veletrhu i účastníky konference. Dalším významným aspektem tohoto kroku je skutečnost, že organizátoři, M.I.P. Group a SPP, vnímají zájem o rozvíjení stávajících komunikačních aktivit pro reklamu a polygrafii v pražském regionu. Mezinárodní konference Printforum je tradičně zakončena společenskou akcí a také veletrh Reklama, Polygraf je doprovázen řadou odborných soutěží a společenských setkání. Pro mnohé polygrafické experty a špičkové reklamní odborníky se tedy jejich konání v Praze ve stejném termínu stává dalším impulsem, proč se veletrhu, respektive konference zúčastnit. Praktická zkušenost z letošního roku, kdy se v rámci doprovodného programu veletrhu Reklama, Polygraf konalo Malé Printforum, ukázala, že termínová shoda a kvalita přednášejících je ze strany odborné veřejnosti vnímána pozitivně. Proto již nyní intenzivně probíhají práce na přípravě obou akcí. V průběhu září letošního roku budou představena základní témata konference a zveřejněny možnosti aktivního zapojení do jejího programu. Organizátoři obou uvedených akcí uvítají, pokud avizované termíny pomohou zájemcům o účast při plánování jejich prezentačních nebo komunikačních aktivit. -di-
Seminář se uskuteční ve dnech 27.–30. září 2012 a jeho účastníci se budou moci pod vedením zkušených odborníků seznámit s různými postupy při tvorbě grafik za použití technologie sítotisku. Toto čtyřdenní pracovní setkání se letos opět vrátí do prostor tiskárny společnosti Finish, v. o. s., v Dašicích, kde jeden z předchozích ročníků Workshopu serigrafie proběhl už před třemi lety. Zahájeno bude tradičně ve čtvrtek 27. září před polednem přednáškou renomovaného sítotiskového odborníka JUDr. M. Machurka s názvem Serigrafie – charakteristika techniky, pravidel tvorby a směrů, kterými se ubírá. Po ní bude následovat praktická část workshopu, spočívající ve vlastní tvorbě grafik, která bude ukončena v neděli 30. září odpoledne. Organizátoři akce předpokládají, že každý z účastníků vytvoří v průběhu workshopu dvě serigrafie, které budou vytištěny v nákladu 30 kusů. Každý z účastníků tohoto pracovního setkání obdrží jeden kompletní soubor vytvořený z grafik, které v průběhu workshopu vzniknou. Zbývající komplety zůstanou k dispozici organizátorům VI. workshopu serigrafie a budou použity k popularizaci tohoto pracovního setkání. Mimo jiné budou vystavovány na akcích pořádaných Sítotiskovým svazem ČR a předpokládá se také jejich eventuální prezentace na mezinárodním oborovém veletrhu FESPA 2013 v Londýně. Ubytování účastníků VI. workshopu serigrafie je od čtvrtka 27. září 2012 zajištěno v pardubickém hotelu Kristl. Účastnický poplatek na Workshopu serigrafie je pro členy SS ČR, studenty a pedagogy výtvarných škol spolupracujících se svazem 2 500 Kč, pro ostatní zájemce 3 500 Kč. Při uhrazení tohoto vložného do 12. srpna 2012 bude poskytnuta sleva 500 Kč. -di-
www.svet tisku.cz Váš každodenní zdroj informací
Tipy na zajímavé veletrhy – srpen až září 2012 Město (země) Manila (Filipíny) Nové Dillí (Indie) Buenos Aires (Argentina) Sao Paulo (Brazílie) Pasay (Filipíny) Gornja Radgona (Slovinsko) Mumbaj (Indie) Soul (Jižní Korea) Arad (Rumunsko) Jerevan (Arménie) Mumbaj (Indie) Hočiminovo město (Vietnam) Kyjev (Ukrajina) Lima (Peru) Istanbul (Turecko) Toronto (Kanada) Dubaj (SAE) Alžír (Alžírsko) Rijád (Saudská Arábie) Plovdiv (Bulharsko) Paříž (Francie) Norimberk (Německo) Kyjev (Ukrajina)
Datum konání 01.08. – 04.08.2012 04.08. – 06.08.2012 07.08. – 10.08.2012 14.08. – 16.08.2012 17.08. – 17.08.2012 27.08. – 30.08.2012 05.09. – 07.09.2012 05.09. – 08.09.2012 06.09. – 09.09.2012 07.09. – 09.09.2012 12.09. – 14.09.2012 13.09. – 16.09.2012 18.09. – 21.09.2012 20.09. – 23.09.2012 20.09. – 23.09.2012 21.09. – 22.09.2012 24.09. – 26.09.2012 24.09. – 27.09.2012 24.09. – 27.09.2012 24.09. – 29.09.2012 25.09. – 27.09.2012 25.09. – 27.09.2012 25.09. – 28.09.2012
Název Wofex Media Expo Expo Scan-Tech Photo Image Brazil T.O.P.S. Show Phillippines Inpak Slovenia Screen Print India Kipes Agromalim Polygraphy, Publishing, Advertisement Asiacoat+Ink Show Propack Vietnam Polygraphy Grafinca Ipack Consac Imagemakers Asian High Security Printing Conference Printpack Alger Saudi Foodpack International Fair Poster Competition Viscom Paris Fachpack 2012 T-Rex
Bližší informace na Internetu http://www.wofex.com http://www.themediaexpo.com http://www.expologisti-k.com.ar http://www.photoimagebrazil.com.br http://globallinkmp.com http://www.pomurski-sejem.si http://www.adityaexpo.com http://www.kipes.com http://www.agromalim.ro http://www.expo.am http://www.asiacoatandink.com http://www.foodexvietnam.com http://www.expocenter.com.ua http://www.grafinca.com http://www.ite-ipack.com http://www.sac-ace.ca/consac http://www.cross-conferences.com http://www.printpackalger.com http://www.recexpo.com http://www.fair.bg http://www.viscom-paris.com http://www.fachpack.de http://t-rex.ua
Bližší informace o veletrzích poskytne firma Fractal s. r. o., která se specializuje na veletrhy a výstavy v zahraničí a zajistí vám kompletní servis. Kontakt: Vinohradská 174, 130 00 Praha 3 – Vinohrady, tel.: 222 512 000, fax.: 222 515 000, www.fractal.cz, e‑mail:
[email protected]
Produkty
Svět tisku 7–8/2012 – 25
Heidelberg
Speedmaster XL 106 Společnost Heidelberger Druckmaschinen AG představila na veletrhu celou řadu nových nebo inovovaných ofsetových tiskových strojů. Kromě nové řady Speedmaster SX, kterou jsme se zabývali již v dubnovém vydání časopisu Svět tisku, byl ústřední novinkou mezi tiskovými stroji Speedmaster XL 106. Jde o generační pokračování řady Speedmas‑ ter XL 105, která byla představena poprvé na veletrhu Drupa již před osmi lety a jejíž sé‑ riová výroba začala v roce 2005. Tento stroj, vyznačující se vyšším stupněm automatizace a zvýšenou produktivitou, si velmi rychle zís‑ kal celou řadu příznivců, o čemž svědčí, že jej bylo prodáno již více jak 1 000 strojů. Právě na tento úspěšný stroj navazuje nová gene‑ race nesoucí označení Speedmaster XL 106, kde jak již název napovídá, dochází ke zvět‑ šení tiskového formátu tak, aby stroj svým formátem více vyhovoval firmám zabývajícím se výrobou obalů. Stroj Heidelberg Speedmas‑ ter XL 106 velkou měrou najde své uplatnění i v akcidenčních tiskových provozech, pro něž nabízí také celou řadu novinek a vylepšení, opět především v oblasti automatizace stroje, zvýšení produktivity a ergonomie. Podívejme se nyní na tento stroj podrobněji. Základní charakteristika Stroj Speedmaster XL 106 je možné dodávat v konfiguraci se čtyřmi až sedmnácti agregáty. Na výběr je celá řada konfigurací, zahrnují‑ cích nejenom tiskové jednotky, ale také kom‑ binace lakovacích agregátů. V nabídce je při‑ tom nejenom varianta LYYL, využívající dvou lakovacích agregátů s mezisušením, ale i va‑ rianta LPL, tedy řešení pro stroje s obra‑ cecím zařízením, kde je lakování umožněno pro obě strany tisko‑ vého
archu. U strojů Speedmaster XL 106 je možné využít i řešení Duo, kde jsou ofsetové tiskové agregáty kombinovány s flexotiskovými jed‑ notkami pro vyšší nánosy převážně podklado‑ vých a speciálních barev nebo tiskových laků (zlatá, stříbrná). Stroj je dostupný jak ve stan‑ dardní, tak i zvýšené verzi pro obalářské spo‑ lečnosti. Stroj může být v rámci logistických řešení vybaven jak řešením pro non-stop na‑ kládání, tak i vykládání. Zde je navíc možné napojení na různé logistické systémy. Konstrukčně přitom stroj oproti svému před‑ chůdci nedoznal zásadních změn, najdeme zde však několik úprav, které zajišťují opti‑ mální vedení archu tiskovým strojem i při vel‑ kých rychlostech. Drobnou úpravu doznala i tisková jednotka, kde v barevníku došlo k přidání dvou válců, které mají za úkol za‑ chytávat barvu u prvních válců za duktorem, kde by mohlo při vyšších rychlostech dochá‑ zet k rozstřiku barvy a tím i k znečištění tis‑ kové jednotky. Jak jsme již uvedli výše, u stroje Speedmas‑ ter XL 106 dochází ke zvětšení tiskového formátu. Ten je nyní 1 060 x 750 mm, pro úplnost dodejme, že minimální formát archu je u tohoto stroje 340 x 480 mm. Tloušťka
Produkty
potiskovaných médií se může pohybovat od 0,03 až po 1 mm. V případě, že se jedná o stroj s obracením, pak při jeho využití je možné pracovat s médii v rozmezí tloušťek od 0,03 až po 0,8 mm. Stroj bude nabízen ve dvou základních vý‑ konových provedeních. Základní stroj bude v provedení umožňujícím pracovat s pro‑ dukční rychlostí 15 000 archů za hodinu při obracení archu. Lze však zvolit i variantu, kdy stroj pracuje s maximální produkční rychlostí až 18 000 archů za hodinu s obra‑ cením.
Vedení archu strojem Ve vedení archu strojem bylo nutné upravit například vzduchy s ohledem na zvýšenou produkční rychlost. Vyšší rychlost si vyžádala také použití zesílených chytačů. To se týká především přepracovaného obracecího za‑ řízení, které je nyní uzpůsobeno pro práci při maximální rychlosti stroje. Při přistavení obracení tak není nutné snižovat produkční rychlost. Také zde jsou umístěny nové chy‑ tače a upraveno bylo také nastavení rozfuků ihned za obracecím zařízením. Jejich úko‑ lem je optimálnější vedení především archů s nižší plošnou hmotností. Díky přidání ven‑ tilátorů, zvyšujících přívod vzduchu přibližně o 7 %, dochází u těchto archů k lepší kontrole zadní strany archu. U některých médií s nižší plošnou hmotností mohlo dříve při vyšších rychlostech za obracecím zařízením docházet k „plápolání“ volné zadní hrany archů, která mohla v některých případech zachytit o bu‑ ben obracecího zařízení, a tak mohlo dochá‑ zet k obtahování tisku.
Svět tisku 7–8/2012 – 26
Zásadní novinkou na strojích Speedmas‑ ter XL 106 je zavedení nových speciálních ple‑ chů na předávací válce za obracecím zaříze‑ ním. Namísto původních TransferJacket jsou nyní do stroje dodávány plechy TransferJacket Blue. Tyto plechy se odlišují především úpra‑ vou povrchu, která by měla vést k jejich delší životnosti. Nové Plechy TransferJacket Blue jsou vyrobeny z niklu s chromovanou vrstvou, podobně jako plechy předchozí. Zatímco ty byly na povrchu opatřeny dále silikonovou vrstvou, u TransferJacket Blue je využito spe‑ ciální gelové vrstvy, vyznačující se větší odol‑
ností vůči opotřebení než dříve používaný sili‑ kon. To prodlužuje i celkovou životnost těchto plechů přibližně o 50 %. Úkolem speciální ge‑ lové vrstvy je nižší možnost ulpívání tiskové barvy na povrchu těchto plechů, což zjedno‑ dušuje a především i zrychluje mycí proces. K úpravě vzduchů bylo přistoupeno také v ob‑ lasti vykladače a systému práškování. Jednot‑ livé trysky zde byly upraveny tak, aby dochá‑ zelo k optimálnímu pokrytí archu práškem bez možnosti vzniku shluků prášku. To vede ke konzistentnímu pokrytí a zároveň k výraz‑ nému snížení spotřeby prášku. Decentralizované ovládání Jednou ze zásadních odlišností nového tisko‑ vého stroje je nasazení decentralizovaného ovládání. Stroj je tak kromě pultu dálkového řízení a ovládacího panelu na vykladači tis‑ kového stroje možné do značné míry ovládat také z dalších míst na tiskovém stroji. Tiskař tak může v rámci nastavování ovládat jed‑ notlivé součásti přímo z daného místa, místo
aby musel obcházet stroj a nastavení prová‑ dět z dříve určených pracovišť. Decentralizo‑ vané ovládání tak vede nejenom ke zrychlení práce, ale také k možnosti ovládat stroj jed‑ ním pracovníkem. Podobně jako na strojích Speedmaster SX, také zde je nový dotykový TFT panel umístěn v prostoru nakladače. Zde lze kromě nastavení využít i vizualizace jed‑ notlivých procesů. Kromě něj je však menší panel umístěn také na přední straně první tiskové jednotky. Zde je možné například ovlá‑ dat nastavení dorazů, přední náložky apod., tedy všechny parametry, které se nastavují na nakládacím stole před vstupem archu do první tiskové jednotky. Displeje také do‑ plnily standardní sestavu tlačítek na zadní straně každé tiskové jednotky, jako tomu bylo u předchozích verzí tiskových strojů. Novými panely je také vybavena přední strana lako‑ vací jednotky. Z každého panelu je možné provádět nastavení konkrétních parametrů pro danou oblast. Nastavení je možné přitom uzamknout, čímž je jasně definováno, že na‑ stavení v této části stroje již proběhlo. Automatizace – zkrácení neproduktivních časů Jak jsme již uvedli, nový stroj je vybaven ce‑ lou řadou automatizačních prvků, jejichž úkolem je především zkrácení neproduktiv‑ ních časů stroje. V rámci systému Intellistart byl například kompletně přepracován systém programů mytí stroje. Jednotlivé programy byly upraveny tak, aby bylo možné dosaho‑ vat zkrácení mycích časů. U stroje Speedmas‑ ter XL 106 došlo k navýšení rychlosti otáček válců při mytí na 10 000 otáček za minutu, což spolu s úpravou programů vedlo k neza‑ nedbatelným úsporám času. Stroje Speed‑ master XL 106 využívají výhradně mytí s ne‑ konečným pásem tkaniny. Systém mytí navíc dokáže tiskaři doporučit, jaký typ mytí by měl pro danou míru znečištění zvolit. Pokud například dochází k výměně barvy z tmavé na světlé odstíny mezi jednotlivými zakáz‑ kami, je tiskaři nabídnuto hluboké mytí. Z dalších automatizačních prvků bychom mohli jmenovat systém výměny tiskových de‑ sek AutoPlate XL. Uveďme jen, že jde o plně automatický systém výměny tiskových desek, kde jsou desky vysouvány souběžně. Spolu s výměnou tiskových desek je možné rovnou provádět i mytí. Zajímavým řešením je také nový InkFoil As‑ sistant. Heidelberg používá u svých strojů v barevnicích speciální fólie, které jsou však postupem času opotřebovávány, což má za důsledek snížení jejich tloušťky a do ur‑ čité míry i zvětšení prostoru mezi šrouby jednotlivých barevnicových zón a duktorem.
co se zdá jednoduché, je čcasto velmi obtížné realizovat
[tauruslab.net]
M1 - samolepící etikety, kupony
M3 - etikety a obaly
M5 - digitální flexo
MARKETED BY
Váš partner v Česku Cesku a na Slovensku: Digitisk s.r.o. Hvězdova 39, 140 00 Praha39 4 140 00 Praha 4, Hvezdova tel.: +420 222 503 088, +420 725 025 506 e-mail:
[email protected] www.digitisk.info
Budoucnost tisku samolepicích etiket a obalového průmyslu: - seřízení tisku bez účasti operátora (soutisk a přítlak) - Budoucnost 20 m odpadutisku (8-barevná zakázka) samolepících etiket a obalového - prumyslu: plnou rychlostí bez kolísání soutisku - -kvalita tisku 80bez linek/cm serízení tisku úcasti operátora (soutisk a - prítlak); potisk substrátů 0,01 mm LDPE až po 500 g/m2 => substráty bez omezení -karton 20 m odpadu (8-barevná zakázka); M5 digitální flexotisková technologie, - plnou rychlostí bez kolísání soutisku; spolehlivá efektivita pro nové generace výrobců samolepicích - kvalita tisku 80 linek/cm; etiket a flexibilních - potisk LDPE až poobalů. 500 g/m2 karton – substráty Nabízíme nejen flexotiskové stroje, ale i stroje bez omezení kombinované technologií Xpand M7 M5 digitální sflofsetovou exotisková technologie, spolehlivá (alternativně Cube výrobcu s neomezenou efektivita prov provedení nové generace samolepících záměnou etiket a fltechnologických exibilních obalu. jednotek).
Qualitaly!
Produkty
Svět tisku 7–8/2012 – 28
Nový tiskový stroj Heidelberg Seedmaster XL 106 na veletrhu Drupa 2012
Jednou z novinek na stroji je přepracované decentralizované ovládání InkFoil Assistant je systém umožňující auto‑ matizovaně korigovat tuto vzdálenost a tím i v průběhu tisku zajistit standardní množství přenášené barvy. Hodnota nastavení jednotli‑ vých zón je nejprve zaznamenána a posléze je po nastaveném rozmezí kontrolováno opotře‑ bení fólie. Jednotlivé šrouby jsou přistaveny až k fólii na požadovaný tlak a od této kalib‑ rační hodnoty je posléze automatizovaně opět odměřena přesná vzdálenost, jež byla nasta‑ vena na začátku tisku. V praxi to znamená, že systém nejenom hlídá průběžně míru opo‑ třebení fólie v barevnici, ale zároveň dokáže obsluhu upozornit na nutnou výměnu této fó‑ lie. Ke kalibraci dochází buď při každé výměně zakázky, nebo po každých 20 000 arších.
Inkjetová jednotka Zvláště pro oblast obalářského průmyslu je možné umístit do stroje dotiskové inkjetové zařízení, které je umisťováno na poslední la‑ kovací jednotku. Nejde přitom o plnohod‑ notné inkjetové řešení umožňující plný dotisk variabilních dat, ale o řešení umožňující do‑ tisk údajů, jako jsou výrobní čísla, kódy, ale kterou je možné primárně používat pro oblast značení. Právě v obalovém průmyslu může mít tento systém velmi vysokou využitelnost. Pokud je totiž stroj používán se systémy In‑ press Control a především Inspection Control, je možné s využitím inkjetového systému do‑ sáhnout nemalých úspor. V rámci řešení In‑ spection Control je totiž vyhodnocena plocha
archu proti vzorovému PDF souboru v reál‑ ném čase, kde je sledována celá řada para‑ metrů, jako jsou chybějící znaky, pecky v tisku apod. Pokud je na archu zjištěna oblast ob‑ sahující tiskové defekty, je vydán povel pří‑ slušné inkjetové hlavě, která konkrétní užitek na archu označí. Arch následně putuje stan‑ dardním procesem výseku a dalších úprav až ke skládání a lepení, tedy do fáze, kdy se poprvé pracuje s jednotlivými produkty. V sekci skládání a lepení může být umístěno čtecí zařízení, které může sledovat značky vytvořené inkjetovým systémem a příslušný defektní užitek vyřadit. Výhodou je tak vyřa‑ zení jednoho užitku namísto celého archu, jak tomu bývá v běžném provozu. To u ně‑ kterých typů zakázek může představovat ne‑ malé úspory. Pokud bude v zakázce například 50 defektních užitků, znamená to v případě běžného provozu ztrátu 50 archů, při 25 užit‑ cích na archu se jedná celkem o 1 250 užitků. Při použití tohoto řešení však může být vyřa‑ zeno jen konkrétních 50 defektních užitků. Inkjetová jednotka využívá dvanácti inkje‑ tových hlav využívajících technologie konti‑ nuálního inkjetu. Tyto hlavy jsou umístěny na dvou ramenech po šesti, přičemž rozestup hlav na jednom rameni nemůže být menší jak 65 mm. Umístění hlav a jejich posun je prováděn automaticky před započetím tisku prostřednictvím nastavení přes wallscreen. Celý inkjetový modul je ze stroje vyjímatelný. I když nejde o plnohodnotné inkjetové řešení, jedná se o velmi zajímavou variantu, na níž je možné stavět. Závěr Jak jsme si ukázali, nejde o stroj, který by se měnil zásadně konstrukčně oproti před‑ chozímu modelu, nicméně inovační řešení na novém stroji vedla k dalšímu navýšení pro‑ duktivity zpracování. Té napomáhá nejenom možnost pracovat v režimu oboustranného tisku produkční rychlostí až 18 000 archů za hodinu, ale především další zkrácení ne‑ produktivních časů stroje spojené s někte‑ rými novými automatizačními prvky, novými programy mytí a v neposlední řadě také se za‑ vedením decentralizovaného ovládání, díky němuž může tiskař důležité funkce ovládat přímo z prostoru, kde dochází k nastavení stroje. Lze předpokládat, že nový stroj Hei‑ delberg Speedmaster XL 106 si velmi rychle najde své příznivce, podobně jako tomu bylo u jeho předchůdce Speedmaster XL 105. Zá‑ jem, který byl o tento stroj projeven na vele‑ trhu Drupa 2012, to jen potvrzuje. Pro Svět tisku připravil Patrik Thoma
Produkty
Svět tisku 7–8/2012 – 29
Praktická příručka společnosti KURZ
Německá společnost KURZ, největší světový dodavatel fólií a dalších produktů pro technologii horké ražby, vydala publikaci s názvem Hot Stamping and Cold Foil Transfer, což v překladu znamená Horká ražba a aplikace fólií za studena. Obsahově je tato publikace v podstatě komplexním průvodcem oblastí povrchového zušlechťování tiskových produktů pomocí horké i studené ražby, a to nejenom pro podniky tiskového průmyslu, ale také pro designéry, reklamní agentury a zadavatele zakázek. Vzhledem ke svému ucelenému obsahu může být tato publikace, jejíž podtitul zní „A Com‑ prehensive Guide for the Graphic Industry“, tedy Komplexní průvodce pro grafický průmysl, velmi praktickou příručkou pro všechny výše uvedené subjekty, jakož i vítanou a potřebnou učebnicí pro studenty oborových odborných škol, neboť oblast fóliové ražby pokrývá sku‑ tečně komplexně. Komplexní průvodce ražbou je rozčleněn do třinácti kapitol. První z nich je věnována his‑ torii horké ražby a je‑ jímu postupnému vývoji od umělecko‑řemeslných počátků až po současné využívání nejmoderněj‑ ších high‑tech techno‑ logií. Popsány jsou v ní rovněž jak první fólie pro horkou ražbu, tak i jejich současné sofis‑ tikované druhy, např. LUXOR/ALUFIN GTS, a pozornost je věnována také vývoji strojů a zaří‑ zení na provádění horké ražby.
Třetí kapitola s názvem Proces technologie horké ražby je zaměřena na průběh její reali‑ zace a na faktory, které jej ovlivňují, jako je tep‑ lota a čas jejího působení nebo kontaktní tlak a jeho velikost. Dále je v této kapitole popsána struktura jednotlivých vrstev ražebních fólií, od nosné fólie přes uvolňovací vrstvu, vrstvičku laku, metalickou vrstvu až po vrstvu lepidla. Na‑
a obsahem sedmé je nastavování razicích strojů a zařízení na provádění horké ražby. Popisována je v ní například kompenzace roz‑ měrových diferencí, pozicování raznic, nasta‑ vování tlaků atd. Další, osmá kapitola je věnována jednotlivým druhům ražebních fólií včetně fólií holografic‑ kých z produkce společnosti KURZ. Navazu‑ jící devátá kapitola je zaměřena na provádění optimálního cíleného výběru druhu a kvality fólií. V desáté kapitole je popsána výroba fó‑ lií pro horkou ražbu a jedenáctá obsahuje tipy výběru vhodných fólií pro horkou ražbu v závislosti na druhu a kvalitě tiskových sub‑ strátů, na jejichž povrch mají být aplikovány. Obsažná dvanáctá kapitola nazvaná Cold Foil Transfer, která v podstatě tvoří do jisté míry samostatnou druhou část komplexního prů‑ vodce, je věnována aplikaci fólií za studena. Začíná opět historií této technologie aplikace speciálních fólií, popisem jednotlivých druhů aplikací a jejich marketingovými a designo‑ vými aspekty. V další části jsou potom po‑ psány technologie aplikace fólií za studena v úzkoformá‑ tových kotoučových rotač‑ kách, archových tiskových strojích a v modulech využí‑ vajících UV záření. Ve všech třech případech jsou popsány charakteristické znaky pří‑ slušné technologie aplikace, její historie a současný vý‑ voj, procesní workflow a jeho přednosti a nevýhody, stroje a moduly, které tuto techno‑ logii využívají, druhy speciál‑ ních fólií pro tuto technologii určené, tiskové substráty, na které mohou být tímto způsobem za studena fólie aplikovány atd. Závěrečná, třináctá kapitola komplexního průvodce tech‑ nologiemi horké a „studené“ ražby je potom zaměřena na ekologické as‑ pekty výroby a zpracování ražebních fólií. Společnost KURZ se snaží o zachování trvalé udržitelnosti životního prostředí, a proto usi‑ luje už při vývoji a výrobě svých ražebních fólií o používání recyklovatelných surovin a mate‑ riálů a rovněž s jejich zpracovateli spolupra‑ cuje na vývoji způsobů recyklace jak odpadů vznikajících při ražbě, tak i fóliovou ražbou povrchově zušlechtěných papírů a lepenek.
Komplexní průvodce Hot Stamping and Cold Foil Transfer obsahuje velké množství ilustračních obrázků, grafů a schémat
Název druhé kapitoly Aplikace, marketingové a designové aspekty a charakteristiky horké ražby velmi výstižně popisuje její obsah. Po‑ psány jsou v ní všechny marketingové aspekty ražby, mezi které patří třeba zvýraznění, od‑ lišení a emociální působení, ale také další funkce, jako je komerční zabezpečení proti padělání, ochrana značky atd. Stručně jsou zmíněny také varianty horké ražby, tedy ražba plochá, reliéfní, strukturovaná, slepá, a kom‑ binace těchto druhů, které jsou potom velice podrobně popsány v páté kapitole.
vazující čtvrtá kapitola prezentuje principy jed‑ notlivých strojních systémů na realizaci horké ražby, tedy plocha proti ploše, plocha proti válci a válec proti válci, a jejich přednosti a ne‑ výhody. Zmíněny jsou rovněž i jednotlivé další komponenty razicích strojů. Pátá kapitola je věnována podrobnému popisu jednotlivých va‑ riant horké ražby a jsou v ní uvedeny také mož‑ nosti grafického designu při vytváření reliéfů. Raznicemi, jejich jednotlivými druhy a způ‑ soby jejich výroby se zabývá šestá kapitola
Ivan Doležal
Produkty
Svět tisku 7–8/2012 – 30
Tiskárna
HP Designjet L28500 Ve zdůvodnění, proč technická komise Asociace EDP udělila širokoformátové digitální tiskárně HP Designjet L28500 pro rok 2012 ocenění „Best Wide Format Roll to Roll Printer – 1,6 m +“, tedy Nejlepší velkoformátová roll‑to‑roll tiskárna s šířkou nad 1,6 m, je uvedeno, že se jedná o vylepšený model tiskového stroje se zvýšenou rychlostí plnobarevného tisku a s odpovídajícím poměrem cena/výkon, jenž umožňuje i oboustranný tisk. Tiskárna HP Designjet L28500 je řešení kom‑ binující špičkovou fotorealistickou kvalitu tiskových výstupů s jejich velmi dobrou exte‑ riérovou odolností. Použité tiskové inkousty HP Latex Ink totiž dosahují exteriérové ži‑ votnosti až 3 let bez laminování a vyznačují se také velmi dobrou odolností proti me‑ chanickému poškození. Díky extrémně níz‑ kému obsahu těkavých látek (VOC) jsou tyto nehořlavé inkousty na bázi vody zdravotně nezávadné a bez zápachu, takže na rozdíl od tiskových strojů používajících solventní inkousty není třeba k tiskárně HP Designjet L28500 instalovat žádné odsávání exhalátů. Její provoz je tedy ekologický a odpovídá velmi přísným požadavkům na ochranu ži‑ votního prostředí. Velkou výhodou latexo‑ vých inkoustů HP je také jejich velmi rychlé schnutí, umožňující následné zpracování tiskových aplikací bezprostředně po jejich vytištění. K tisku je využívána firemní technologie HP Thermal Inkjet, která umožňuje dosaho‑ vat maximálního tiskového rozlišení 1 200 x 1 200 dpi v barevném i monochromatic‑ kém tisku. Tisk probíhá šesti barvami in‑ koustů, CMYK + světle azurová + světle pur‑ purová. Šest tiskových hlav vystřeluje kapky o objemu 12 pikolitrů. K dispozici je sedm kvalitativních módů obousměrného tisku, jež se odlišují počtem průchodů vozíku tis‑ kových hlav a tím i dosahovaným výkonem. Největšího výkonu 70 m²/hod. dosahuje tis‑ kárna HP Designjet L28500 v dvouprůchodo‑ vém módu. V čtyřprůchodovém módu se její výkon snižuje na 40 m²/hod., v šestiprů‑ chodovém na 28 m²/hod. V osmiprůchodo‑ vém módu dosahuje výkonu 18,4 m²/hod., v desetiprůchodovém 14,7 m²/hod. a v pří‑ padě dvanáctiprůchodového módu je výkon 12,3 m²/hod. Relativně nejmenšího výkonu potom pochopitelně dosahuje v šestnácti‑ průchodovém obousměrném módu, ve kte‑ rém za hodinu potiskne pouze 9,2 m² média.
Oboustranný tisk prakticky nevyžaduje ob‑ sluhu. Nejlepších výsledků oboustranného tisku je dosahováno při jeho nastavení na do‑ tykovém ovládacím displeji zařízení, takže je možné jej realizovat s výrazně menším úsi‑ lím, neboť tiskárna je vybavena vysoce přes‑ nou automatickou registrací.
Potiskována může být široká škála flexibilních rolových materiálů včetně vinylu, papírových médií, fólií, různých druhů textilních tkanin, polyesterových fólií pro zadní prosvícení, ten‑ kých poutačů, síťoviny (u pórovaných médií s vložkou), recyklovatelných médií HP a dal‑ ších levných médií bez povrchové úpravy. Maximální tloušťka potiskovaných materiálů může dosahovat až 0,5 mm. Do širokoformátové digitální tiskárny HP Designjet L28500 mohou být upínány role v šířkách od 58 do 264 cm. Je vybavena
podavačem rolí, navíjecí cívkou a na výstupu automatickou řezačkou na vinyl, papírová mé‑ dia, polyesterové fólie pro zadní prosvícení a tenké poutače. Procesor RIP je třeba zakoupit samostatně, není součástí dodávky. Standardní možností připojení je Gigabit Ethernet (1000Base‑T). Nastavování a ovládání tiskového stroje HP Designjet L28500 je velice snadné a uži‑ vatelsky přívětivé a probíhá pomocí intuitivní dotykové obrazovky. Mezi další přednosti tohoto tiskového stroje nepochybně patří prodloužení doby jeho provozuschopnosti díky snadnému a spo‑ lehlivému tisku, malým nárokům na údržbu a vzdálené správě. Významným způsobem je možné s jeho pomocí také zvýšit produkti‑ vitu, a to nejenom díky dosahovaným rych‑ lostem tisku, které jsou o 70 % vyšší než u dalších modelů z produktové řady L26500 a L25500, ale například také prostřednictvím úspory času a nákladů spojených se servisem díky tiskovým hlavám, které si mohou uživa‑
telé tohoto zařízení vyměňovat sami. Tiskárna HP Designjet L28500 je určena k výrobě ši‑ roké škály různých reklamních aplikací jak pro venkovní, tak i pro vnitřní použití, od pre‑ zentačních systémů až po poutače a inte‑ riérové dekorace. S využitím tohoto jediného zařízení je tak možné tisknout více různých typů produktů než s tiskárnami využívajícími inkousty na bázi rozpouštědel nebo na bázi vody. Ivan Doležal
HP Designjet L28500 Šíře dráhy média Technologie tisku Tiskové inkousty Počet barev Maximální rozlišení Maximální rychlost tisku Tisková média Max. tloušťka média
2 640 mm HP termální ink‑jet HP Latex 6 (CMYK + LC + LM) 1 200 x 1 200 dpi 70 m²/hod. (2průchodový, obousměrný) vinyl, fólie, tkanina, papír, síťovina 0,5 mm
Produkty
Svět tisku 7–8/2012 – 31
Drátošička Presto II Společnost Müller Martini představila na letošním veletrhu Drupa novou drátošičku Presto II. V nabídce švýcarského výrobce nahradí drátošicí stroj Presto E90. Nový model je určen pro malé a střední zakázky při výrobě vazby V1. Stroje na výrobu vazby V1 Presto a později Presto E90 jsou na trhu patnáct let. Na svě‑ tovém trhu se prodalo více než třináct tisíc těchto drátošiček. Nové Presto II na dřívější modely samozřejmě navazuje. Výrobce při‑ stoupil k optimalizaci linky na šití brožur drá‑ tem a výsledkem je snížení času na přípravu. Optimalizaci výrobní společnost provedla pomocí zaimplementování celé řady elektro‑ nických prvků, které posílily automatizaci ob‑ sluhy a provozu stroje. Drátošička Presto II je součástí trendu, kdy výrobci strojů pro poly‑ grafii pomocí konstrukčních a technologických změn redukují obslužné časy. Drátošicí linka Presto II je vybavena automatickým taktová‑ ním řetězu spolu s trojřezem, což spolu s dal‑ šími inovačními prvky přináší již zmiňované zkrácení času přípravy. Navíc lze během chodu stroje bez jeho zastavování dolaďovat prů‑ běh transportu produktu pomocí manuálních prvků, jako jsou dorazy, brzdicí kartáčky apod. Drátošička má dvojité ploché nakladače. V konfiguraci jich může být maximálně šest. Müller Martini používá na svých stro‑ jích jenom ploché nakladače z důvodu sta‑ bilnějšího nakládání. Součástí konfigurace je nakladač obálky, který může být vyba‑ ven kolečkem tWinScore. Rylovací kolečko tWinScore zajišťuje kombinaci pozitivního a negativního rylování. Obálka s vyšší gra‑ máží tak nepraská ve hřbetu. Když se po‑ užívá jenom standardní kolečko, potom dochází na lícové straně v oblasti hřbetu k praskání vláken. Pomocí tWinScore lze pro‑ blém eliminovat. Základem linky je šicí aparát Základem drátošicí linky Presto II je šicí mo‑ dul 1550 Presto II pro šití drátem na stříšku. Podobně jako na dalších drátošičkách z nabídky švýcarského výrobce i na stroji Presto II je využit patent Müller Martini na tzv. létající šicí hlavy. Princip spočívá v tom, že šití probíhá bez zastavení pohybu produktu. Všechny používané šicí hlavy jsou typu Quick‑Setup, tedy rychlonastavitelné, které při změně zakázky šetří až padesát procent dříve potřebného času. Drátošička může být osazena maximálně čtyřmi šicími hlavami HK 75Q, nebo stejným počtem kroužkových šicích hlav, anebo maximálně
šesti hlavami HK 45Q. Hlavy zajišťují rychlé a přesné nastavení drátu. Nastavuje se délka drátu, tloušťka ohybu skobičky podle síly produktu, délka ohybu drátu apod. Ovlá‑ dání hlavy při nastavování je manuální, ale obsluha k ní má přístup z čela hlavy, není potřeba ji při nastavování demontovat. Kon‑ trola skobiček je zabudována do celkového souboru kontrolních a řídicích funkcí stroje. Při výrobě vazby V1 může být použito spe‑ ciální, tzv. Lego‑šití. Uvedený typ šití vyvi‑ nula firma Mül‑ ler Martini pro společnost Lego. Ohyb skobičky nasměrovává konce drátku k papíru, takže se dítě například při prohlížení katalogu hraček nemůže o sko‑ bičku zranit. Lego‑skobičky více vyhovují také při zpraco‑ vání produktů, u nichž hrozí praskání a vytr‑ hávání vnitřní Presto II na Drupě 2012 stránky. V posloupnosti technologických operací za ši‑ tím následuje trojřez, který umožňuje i práci v dvojprodukci. Presto II je vybaveno trojře‑ zem Müller Martini 1565, na němž proběhla optimalizace formátů. Tendence zadavatelů zakázek směřuje spíš k menším produktům. Švýcarský výrobce na to reaguje možností mi‑ nimalizace formátu ve dvojprodukci až do roz‑ měru brožury 96 x 60 mm. Vyložení produkce může probíhat pomocí transportního pásu do šupiny. Může být připojen křížový vy‑ kladač.
Asyr 3 a Conex Linka Presto II se vybavuje třetí generací ka‑ merového systému Asyr (automatic signa‑ ture image recognition). Asyr se při kontrole správného naložení archů pomocí čárového kódu nebo zadaného obrazu používá na všech strojích Müller Martini. Stroj má kromě kon‑ troly naložení zabudováno také několik dal‑ ších druhů kontrol, kterými se sleduje trans‑ port strojem, výstup z trojřezu a další funkce. Monitoring produktu probíhá po celou dobu průchodu strojem. Drátošicí linka Presto II může být dodána se systémem Müller Mar‑ tini Conex, který slouží ke zpracování vstup‑ ních dat o zakázce a k řízení zakázky a jeho prostřednictvím i ke komunikaci s nadřaze‑ ným manažerským a informačním systémem. Linka Presto II může být také dálkově propo‑ jena s diagnostickým a servisním pracovištěm Müller Martini.
Jedním z trendů na polygrafickém trhu je in ‑line spojování digitálních tiskových strojů se zařízeními na dokončující zpracování. Ta‑ kovému požadavku může Presto II dobře vy‑ hovět, neboť je připraveno na zabudování do linky s digitálním kontinuálním tiskovým strojem. Presto II z nabídky švýcarské společ‑ nosti Müller Martini má šanci zaujmout řadu potenciálních zákazníků i na českém a sloven‑ ském trhu. Gustav Konečný
Presto II Maximální mechanická rychlost Maximální počet dvojitých nakladačů Maximální formát v jednoprodukci Minimální formát ve dvojprodukci
9 000 cyklů/hod. 6 360 x 300 mm 93 x 60 mm
Produkty
Svět tisku 7–8/2012 – 32
KBA Rapida 105 s inovacemi
Společnost KBA se na veletrhu Drupa prezentovala celou řadou nových nebo inovovaných tiskových strojů. Postupně představujeme novinky v archových i kotoučových technologiích KBA. Na výstavišti v Düsseldorfu mezi nimi byly i stroje Rapida 106 a Rapida 105 ve formátu B1, které vycházejí ze společné platformy. V ST 5–6/2012 jsme informovali o inovacích, jež výrobce realizoval na stroji Rapida 106. Nyní se ze stejného pohledu zaměříme na nový tiskový stroj Rapida 105. Společná platforma se ovšem netýká jenom tiskových strojů KBA ve formátu B1. Výhod společných konstrukčních a technologických řešení výrobce využívá i na strojích ve formá‑ tech B2 a B0 a také v oblasti velkoformáto‑ vých archových strojů. Některá řešení jsou společná i pro oblast kotoučových tiskových strojů. Cílem sjednocení technických řešení na společné platformě je samozřejmě i snížení výrobních nákladů, jelikož se zvyšuje podíl shodných dílů. Možnost předmontáže někte‑ rých sestav zase urychluje průběžnou dobu výroby. Výsledkem je unifikace, která se efek‑ tivně projevuje nejen u výrobce, ale i v tiskár‑ nách. Stroje se navíc dostávají k zákazníkům s různým stupněm výbavy, což zvyšuje varia‑ bilitu konkrétního provedení, a tudíž i schop‑ nost výrobce nabídnout tiskárně stroj přizpů‑ sobený jejím potřebám. Uvedená tvrzení platí v plné míře i pro novou Rapidu 105. Inovace na stroji Rapida 105 V případě tiskového stroje Rapida 105 rea‑ lizované inovace posunuly stroj jeho úrovní blíž k pozici, kterou dřív v nabídce KBA zu‑ jímala Rapida 106, jež se dostala na abso‑ lutní špičku v nabídce tiskových strojů pro formát B1. U obou strojů se jedná o nový koncept a novou konstrukci tiskových jedno‑ tek. Soustřeďme se nicméně na Rapidu 105. Inovační a modernizační prvky se v porovnání s předchozím modelem Rapidy 105 vyskytují ve všech částech tiskového stroje, snad jenom kromě nakladače, který přechází z předcho‑ zího modelu beze změny. Z hlediska základní technické specifikace Rapidy 105 dochází ke zvýšení uživatelských hodnot některých pa‑ rametrů. Standardní rozsah tloušťky potisko‑ vaných substrátů se může pohybovat od 0,06 až po 0,7 mm, v opčním provedení pro po‑ tisk rigidních materiálů se horní mez tloušťky archu zvyšuje na 1,2 mm, nebo dokonce až na 1,6 mm. V konfiguracích do sedmi
tiskových jednotek stroj nabízí výkon 16 tisíc archů za hodinu. V konfiguracích do sedmi tiskových věží doplněných o lakovací jed‑ notku stroj dosahuje produkční rychlosti 15 000 archů/hod. Od Drupy 2012 se Ra‑ pida 105 nabízí také s výbavou pro vyšší vý‑ kon. Stroj v tomto případě nabízí maximální rychlost až 17 tisíc archů v hodině. V souladu se společnou platformou je nově na Rapidě 105, podobně jako na Rapidě 106, řešen průchod archu strojem. Konstruktéři vy‑ bavili stroj inovovanými chytačovými systémy. Průměr hřídele chytačů zvětšili na 35 mm, a tím posílili robustní funkci celého chytačo‑ vého systému. Držení archu je stabilnější díky nové geometrii opory chytačů. Chytače jsou celokovové a nevyžadují údržbu. Změnami v oblasti chytačů výrobce docílil optimální stabilitu nastavení registrů, a to pro všechny druhy substrátů. Vedení archu probíhá po‑ mocí nového systému Venturiho trysek na vo‑ dicích plechách se vzduchovým polštářem. Spoilery na chytačových systémech na předá‑ vacích bubnech napomáhají ke stabilní pře‑ dávce archu při jeho transportu mezi dvěma tlakovými cylindry. Ve výbavě pro potisk ri‑ gidnějších materiálů je dráha průchodu ar‑ chu vybavena dalšími vodicími elementy. Pro vyhlazení archu na tlakovém válci se používá optimalizovaný systém proudění vzduchu. Výsledkem všech konstrukčních změn je bez‑ pečný transport archu bez možnosti mazání a špinění. Tiskový stroj Rapida 105 může být vyba‑ ven třemi způsoby výměny tiskových desek. Z předchozího modelu přecházejí systémy QACP a SACP. První – Quick Action Plate Change – je manuální způsob výměny, který je součástí výbavy Easy‑Set. Pro upnutí tiskové formy se používají svorky. Manuální systém je určen hlavně pro méně vyspělé trhy. Další systém SACP (Semi Automatic Plate Change) nevyužívá Easy‑Set a představuje vlastně
standardní ověřené zařízení pro poloautoma‑ tickou výměnu desek. Novinkou na stroji Ra‑ pida 105 je plně automatický způsob výměny desek FACP (Fully Automatic Plate Change), který samozřejmě také nevyužívá systém Easy‑Set. Výrobce uvádí jako příklady výměny, a k tomu potřebných časů na změnu forem na strojích Rapida 105‑6+L a Rapida 105‑4. Na šestibarvovém stroji výměna pomocí QACP trvá 9 minut, se systémem SAPC šest mi‑ nut a prostřednictvím nového FACP 2,8 min. V konfiguraci se čtyřmi tiskovými jednotkami zabere výměna forem postupem QACP šest minut, pomocí SACP čtyři minuty a s novým plně automatickým systémem 2,8 minuty. Tis‑ kový stroj Rapida 105 je vybaven barevníkem, který byl navržen s novou geometrií. Příno‑ sem je rychlá reakce barevníků při modifikaci profilu barevnicových zón. Novinkou je mož‑ nost diferencovaného přepínání barevníku bě‑ hem tisku. Výrobce uvádí až 25% úsporu času při výměně barvy v barevníku. Napomáhá tomu nový jednodušší způsob čištění přívodu barvy. Mycí systémy Tiskař na nové Rapidě 105 má k dispozici bo‑ hatou nabídku mycích postupů. Systémy mytí přebírají řešení používaná na předchozím modelu, avšak přidávají k nim také několik novinek. Myčky CleanTronic ve výbavě Easy ‑Set dosud zajišťovaly mytí ofsetových potahů a barevníkových válců. Nově se na stroji Ra‑ pida 105 nabízí modifikovaný systém Clean Tronic, který zajišťuje kombinované mytí gum na ofsetových válcích a povrchů tlakových cylindrů, jakož i barevníků. Paralelní mytí ofsetových a barevníkových válců je na Ra‑ pidě 105 také novinkou. Výrobce uvádí, že bez možnosti souběžného mytí potřebuje tiskař na umytí ofsetových a barevníkových válců sedm minut, z toho 3 min. na potahy a čtyři minuty na barevníky. Při souběžném mytí KBA CleanTronic si samozřejmě oba cykly vyžadují stejně dlouhý čas, tzn. 3 a 4 minuty, jelikož se však překrývají, celková doba mytí se zkracuje o tři minuty na 4 min. Paralelní mytí tudíž přináší provozovateli stroje výhodu v kratším čase, který potřebuje na změnu zakázky. Tiskaři získávají vyšší komfort při obsluze stroje, neboť všechny způsoby mytí jsou řízeny z ovládacího pultu. Podobně jako na stroji Rapida 106 může mít i provozova‑ tel stroje Rapida 105 k dispozici ještě další nadstandardní režimy mytí. Pod označením CleanTronic Impact se nabízí mytí ofseto‑ vých potahů a barevníkových válců pomocí předvlhčené tkaniny. Mytí si tiskař může in‑ dividuálně naprogramovat a mycí programy potom spouští z ovládacího pultu. Spotřeba
Produkty
Svět tisku 7–8/2012 – 33
lak. Čištění všech komponent, které přichá‑ mycí tkaniny se mu signalizuje na ovláda‑ zejí do styku s lakem, zabere pouze několik cím pultu. Dalším systémem je CleanTronic minut, přičemž není potřeba žádné manuální Multi, který je založen na principu aplikace dočišťování. Novinkou je systém IVL (Intel‑ dvou různých mycích přípravků při společ‑ ligent Viscosity Logic), který řídí výkon čer‑ ném využití jednoho okruhu s vodou. Systém padla v závislosti na viskozitě laku. Pro ana‑ CleanTronic Multi umožňuje rychlé přecházení lýzu postupů při změnách zakázek výrobce z konvenční na UV technologii nebo naopak. uvádí, že při přechodu z jednoho disperzního Posledním mycím systémem, který je na stroji laku na druhý, stejně jako při změně v rámci Rapioda 105 novinkou v režimu opce, je CleanTronic UV. Tento sys‑ tém eliminuje ztrátové časy před a po mytí cy‑ lindrů během aplikace UV technologie. Mytí ofse‑ tových potahů a tlakových cylindrů probíhá v módu UV stand‑by. Konfigurace tiskového stroje Rapida 105 může být samozřejmě oboha‑ cena o lakovací jednotku. Lakování probíhá s vyu‑ žitím systému komo‑ rové rakle od firmy Harris & Bruno. Aniloxový válec je odlehčený na 26 kg. Tis‑ Nový vykladač na Rapidě 105 kový tlak lakovacího agre‑ UV laků, tiskař potřebuje manipulační dobu gátu se nastavuje dálkově. Novinkou na pre‑ jedné až dvou minut. Pokud se přechází zentovaném modelu Rapidy 105 je dálkové z disperzního na UV lak nebo naopak, potom nastavování axiálního, radiálního i diagonál‑ si změna vyžádá přibližně deset minut. ního registru. Součástí standardní výbavy je Tiskové stroje Rapida 105 se montují se suše‑ rychlý a automatizovaný systém výměny la‑ ním VariDry, jehož parametry odpovídají geo‑ kovací formy. Pro uchycení lakovacích forem metrii tiskových strojů KBA. Sušení VariDry je a potahů se používají optimalizované univer‑ založeno na použití výsuvných kazet, které lze zální svorky. Zásobování lakovací jednotky velmi rychle přemisťovat a zapojovat pomocí lakem a čištění celého systému je plně auto‑ patentovaného systému konektorů. Novinkou matické, což platí jak pro disperzní, tak i UV
NOVÁ FORMA PŘEDPLATNÉHO
je, že kazeta může být použita ve vykladači i v prostoru mezi tiskovými věžemi. Dalším inovačním prvkem je možnost kombinace v umístění UV sušení a mytí v prostoru tlako‑ vého cylindru. Konstrukční řešení vykladače bylo obohaceno také o několik inovačních prvků. Stabilní a bezpečný transport archů po vysoké dráze vykladače je usnadněn vodi‑ cími plechy s Venturiho tryskami. K vodicím plechům je snadný pří‑ stup. Tiskař má při obsluze vykladače k dispozici sys‑ tém pro snadné nastavení dráhy na formát archů. Novinkou je také zařazení manuálního non‑stopu do standardních funkcí. Pro zvýšení kapacity nakla‑ dače a vykladače, zejména při instalacích zaměře‑ ných na zpracování obalo‑ vých materiálů, lze tiskový stroj postavit na pod‑ stavec o výšce 450 nebo 675 mm. Závěr Společnost KBA představila na letošní Drupě tiskové stroje Rapida 105 a Rapida 106, které využívají společnou konstrukční platformu. Kdo uvažuje v archovém tisku o vstupu do formátu B1, neudělá chybu, když se s mož‑ nostmi obou inovovaných tiskových strojů se‑ známí podrobněji. Pro Svět tisku připravil Gustav Konečný
Časopis Svět tisku si můžete objednat v elektronické PDF verzi.
Přejete si mít informace od nás stále po ruce? Chcete číst náš časopis přímo ve svém počítači? Máme pro vás novou formu předplatného! Časopis Svět tisku si můžete objednat v elektronické PDF verzi. • elektronická PDF verze (6 měsíců) cena: 350 Kč • elektronická PDF verze (12 měsíců) cena: 600 Kč
Vydavatelství Svět tisku, spol. s r. o. Přípotoční 10a, 101 00 Praha 10 tel.: +420 267 216 787 e-mail:
[email protected] www.svettisku.cz
Produkty
Svět tisku 7–8/2012 – 34
Velkoformátový stroj Agfa :M-Press Leopard
Inkjetový tisk jako jeden z hlavních trendů byl patrný na veletrhu Drupa 2012 na nejednom stánku. Jednou z tradičních firem orientujících se na tuto tiskovou technologii je i společnost Agfa Graphics, která na výstavním stánku předvedla nejenom menší velkoformátové stroje :Anapurna či :Jeti, ale velký zájem vzbuzoval i stroj :M-Press Leopard. Stroje z produktové řady :M-Press patří do ka‑ tegorie výkonných průmyslových řešení ur‑ čených především do náročných tiskových provozů. V současnosti tato rodina zahrnuje dva modely – Tiger a právě Leopard, který byl poprvé odborné veřejnosti představen v loň‑ ském roce na veletrhu FESPA Digital a svou veletržní premiéru si odbyl také na veletrhu Drupa 2012 v hale 7. Stroj :M-Press Leopard je výkonným flatbed inkjetovým strojem, umožňujícím pracovat s širokým spektrem médií ve formátech do 1 660 x 3 300 mm. Právě zvětšení formátu z původních 1 660 x 2 660 mm je jednou ze zásadních novi‑ nek, které byly na stroji Leopard předsta‑ veny na veletrhu Drupa. Než se zaměříme na stroj Leopard podrobněji, měli bychom uvést, že toto zařízení dle společnosti Agfa tvoří nižší model, jenž je primárně určen pro zpracování menších a středních nákladů, za‑ tímco model Tiger je určen především pro střední a velké náklady. Tomu ostatně odpo‑ vídá i úroveň automatizace. Zatímco Tiger je plně automatizovanou linkou, v níž je kromě automatizovaného nakládání a vykládání možné zakomponovat i sítotiskové stroje a vy‑ tvořit tak plně hybridní linku, Leopard pra‑ cuje s poloautomatickým řešením nakládání. Výrobce uvádí, že stroje :M-Press Leopard jsou primárně určeny pro zpracovatele s cel‑ kovou produkcí pohybující se v rozmezí mezi 200 000 až 500 000 m² tisků za rok. Oba stroje z řady :M-Press jsou výsledkem spolupráce společnosti Agfa Graphics s firmou Thieme, která se podílela především na tvorbě robustní konstrukce celého systému a pří‑ padné kombinaci se sítotiskovými stroji, společnost Agfa Graphics se pak podílela pře‑ devším samotným tiskovým enginem a po‑ chopitelně také odpovídajícím softwarovým vybavením. Základní charakteristika Stroj :M-Press Leopard je robustním poloauto‑ matickým inkjetovým systémem umožňujícím pracovat s médii, jejichž rozměry se mohou pohybovat do 1 660 x 3 300 mm. Tloušťka
těchto médií se může pohybovat do 50 mm. O tom, že jde o výkonné průmyslové řešení, svědčí mimo jiné i to, že hmotnost potiskova‑ ného média se může pohybovat do 20 kg/m². Pro úplnost dodejme, že se strojem Leopard je možné potiskovat média od minimálního for‑ mátu 420 x 297 mm, i když lze předpokládat, že takto malé formáty na stroji příliš zpracová‑ vány nebudou. Potiskovat lze nejrůznější PVC
hlavy dokážou během jedné vteřiny přenést na potiskované médium okolo 2 miliard tis‑ kových kapek. Velikost těchto kapek se může u těchto hlav typu Grayscale pohybovat v roz‑ mezí od 10 do 26 pikolitrů. Malých kapek je využíváno především pro jemnější kresbu a drobné texty, kapky většího objemu naopak mají zajišťovat větší sytost obrazu. Proměn‑ livá velikost tiskových kapek umožňuje re‑ dukci zrna ve výsledném barevném obrazu. Tiskové rozlišení se u stroje Leopard může pohybovat v rozmezí od 509 x 509 dpi v re‑ žimu High Quality až po 1 260 x 720 dpi v re‑ žimu Fine Art. Jednou ze zásadních předností nového tiskového systému Leopard je velmi velká produkční rychlost. V základním módu High Quality totiž dokáže tento systém praco‑ vat s rychlostí 295 metrů čtverečních za ho‑ dinu. Ve středním tiskovém režimu, ozna‑ čovaném jako Photo, nabízejícím rozlišení 720 x 540 dpi, je možné tisknout rychlostí až 237 m² za hodinu. V nejvyšším tiskovém
Nový inkjetový tiskový systém Agfa :M-Press Leopard na stánku společnosti Agfa v rámci veletrhu Drupa 2012 materiály, vinylové bannery, polypropylenové archy, SA vinyl, polystyren, vlnitou lepenku, for‑ mové desky, ale také karton a řadu dalších mé‑ dií. Díky použití UV barev je možné potiskovat i další materiály, jako je sklo, dřevo, plech apod. Tiskový systém U stroje :M-Press Leopard se využívá tech‑ nologie piezo drop-on-demand, přičemž tisk zajišťují čtyři škálové barvy CMYK. Ty jsou aplikovány na povrch média prostřednic‑ tvím 64 hlav UPH 2 (Universal Print Head), kde pro každou barvu je použito celkem osmi hlav. Každá z těchto hlav pracuje cel‑ kem se 764 tryskami, což představuje cel‑ kové množství trysek na úrovni 48 896. Tyto
režimu, označovaném jako Fine Art, dokáže :M-Press Leopard pracovat v produkční rych‑ losti 171 metrů čtverečních za hodinu. K tisku je použito speciálně vyvinutých ba‑ rev :M-Press :Anuvia HD. Jde o pigmentové inkousty vytvrditelné pomocí UV záření. Ve všech třech barevných rozlišeních nabízejí barvy :Anuvia HD větší barevný gamut oproti standardu ISO 12647-2. Tiskový systém, stejně jako použité inkousty jsou přitom na‑ prosto shodné pro oba modely průmyslových inkjetových tiskových systémů Agfa :M-Press. Nakládání materiálu Jednotlivé substráty jsou ukládány přímo na tiskový stůl, který se vysouvá automaticky
Produkty
Svět tisku 7–8/2012 – 35
mimo tiskový prostor. Nakládací stůl je vyba‑ ven vakuovým odsáváním, které je rozděleno do 75 zón. Jednotlivé archy i při vícenásob‑ ném tisku do maximálního formátu jsou po‑ zicovány do prostoru pracovního stolu pro‑ střednictvím 29 pinů, díky nimž lze pracovat s celkovou přesností na úrovni ±0,2 mm. Díky této přesnosti je možné dosahovat velmi dob‑ rých výsledků i při registraci rub/líc. Po umís‑ tění jednotlivých archů na plochu pracovního stolu je pomocí nožního pedálu zapnuto va‑
Tiskový modul stroje Leopard, ukrývající 64 tiskových hlav kuové odsávání, které zajistí přesné a pevné umístění archů na pracovním stole. S takto upnutým materiálem je celý pracovní stůl posunut do prostoru tisku a výškově přista‑ ven k tiskovému modulu. Při tisku dochází k pohybu tiskového vozíku, na němž jsou umístěny nejenom jednotlivé tiskové hlavy, ale i UV lampy, které zajišťují ihned vytvrzení tisku. Po potištění celé strany archu dochází k opětovnému vysunutí pracovního stolu a uvolnění vakua, aby bylo možné archy jed‑ noduše odebrat. Kromě základní verze s výsuvným pracovním stolem mohou být po obou stranách tohoto stolu přídavné stolky na nepotištěné a potiš‑ těné archy materiálu. Ovládání stroje Stroj :M-Press Leopard je ovládán prostřed‑ nictvím počítače na platformě Windows XP, kde ke komunikaci je využito TFT dotykové
obrazovky. Z té jsou ovládána všechny nasta‑ vení stroje, zobrazovány jsou tady i ostatní in‑ formace o celém tiskovém stroji. U strojů řady Agfa :M-Press je využito digitál‑ ního workflow :Apogee Vibe, umožňujícího práci s variabilními tiskovými daty v rámci PDF souboru. Celé workflow je uzpůsobeno pro nasazení v prostředí zpracování obalů, POS a POP materiálů. Proměnné datové prvky jsou zpracovávány na poslední chvíli před sa‑ motným tiskovým procesem, což významně snižuje časy potřebné na zpracování při gene‑ rování variabilních dat. Díky tomu je u RIPu udržován maximální výpočetní výkon pro zpracování konkrétních tiskových zakázek před započetím tisku. Závěr Stroje z řady M-Press patří do kategorie vý‑ konných průmyslových inkjetových flatbed systémů, které umožňují automatizovaně pracovat s širokým spektrem médií do ma‑ ximální tloušťky 50 mm. Díky jejich kon‑ strukci a robustnosti jsou určeny především do výkonných provozů. U stroje Leopard se uvádí, že je vhodný pro provozy zpraco‑ vávající 200 000 až 500 000 m² tisků ročně. Pro větší tiskovou zátěž je pak určen plně automatizovaný stroj :M-Press Tiger. Není přitom bez zajímavosti, že tento tiskový stroj nenabízí jenom zvýšenou produkti‑ vitu a tiskovou rychlost oproti řešení Leo‑ pard, ale zároveň umožňuje vytvoření plně hybridního pracoviště. Tiger totiž může být v kombinaci inkjetového systému a výkon‑ ných sítotiskových strojů Thieme. V případě potřeby výrobní náplně tak může být sítotis‑ kový stroj inkjetovému tisku nejenom před‑ řazen, ale může být umístěn i za sušicím tu‑ nelem inkjetové části stroje. Stroje Leopard zatím v této konfiguraci umožňující kombi‑ naci inkjetového tisku s tiskem sítotiskovým nabízeny nejsou. Pro Svět tisku připravil Patrik Thoma
Agfa :M-Press Leopard Technologie tisku Tiskové inkousty Počet barev Rozlišení tisku Maximální tloušťka média Maximální formát média Maximální formát tisku Rychlost tisku
piezo drop-on-demand :M-Press :Anuvia HD 4 (CMYK) 1 260 x 720 dpi 50 mm 1 660 x 3 300 mm 1 600 x 3 240 mm 295 m²/hod. (High Quality) 237 m²/hod. (Photo) 171 m²/hod. (Fine Art)
Technologie
Svět tisku 7–8/2012 – 36
Hodnocení mottlingu
v ofsetovém tisku on‑line a off‑line metodou Při srovnávacím hodnocení mottlingu v ofsetovém tisku lze
který se vyznačuje vyšší drsností, porézností a horší formací.
použít dvou metod. Přímá (on‑line) je např. metoda pomocí přístroje AMSTERDAM 1 (IGT Testing Systems) a nepřímá (off ‑line) metoda je měření digitálním mikroskopem DPM100 (FIBRO System AB). Srovnávací měření probíhá dle podmínek v souladu s normou ISO 13660. Mezi oběma metodami byla zjištěna lineární závislost s vysokým korelačním koeficientem 0,94. Pořadí kvality natíraných papírů z hlediska mottlingu získané z laboratorních zkoušek tisku v přístroji AMSTERDAM 1 bylo potvrzeno tiskovými zkouškami ve stroji Heidelberg Speedmaster CD‑74‑6. Lze tedy očekávat, že přímé hodnocení mottlingu pomocí laboratorního přístroje AMSTERDAM 1 přispěje k predikci a řízení optimální potiskovatelnosti papíru, a to jak již v procesech jeho výroby, tak i při tisku. Výskumný ústav papiera a celulózy v Brati‑ slavě se zabývá řadou řešení základního vý‑ zkumu. Patří mezi ně například „Interakcia kvapalín s povrchom papiera“, aplikovaný výzkum „Konverzia technológie výroby flu‑ tingu v Smurfit Kappa Štúrovo“ a studie technické realizovatelnosti „Zvýšenie úžit‑ kovej hodnoty lepidiel a lepiacich zmesí pre drevopriemysel a celulózo‑papierenský priemysel s inkorporáciou vybraných na‑ nočastíc“. Řešení těchto úkolů je podporo‑ váno Ministerstvem školství, vědy, výzkumu a sportu SR v rámci poskytnutých stimulů pro výzkum a vývoj ze státního rozpočtu SR ve smyslu zákona č. 185/2099 Z. z. o sti‑ mulech pro výzkum a vývoj. V rámci tohoto výzkumu také vznikla ve VÚPC Bratislava (poděkování přitom patří také tiskárně SINEAL spol. s r. o. za realizaci tiskárenského pokusu) i prezentovaná práce zabývající se tiskovým mottlingem. Úvod Nerovnoměrnosti v ploše obrazu pozorované na potištěném produktu mohou být způso‑ bené kvalitou papíru a barvy nebo tiskovým procesem. Mottling tisku se projevuje jako ne‑ rovnoměrné pokrytí papíru tiskovou barvou, resp. lokálními rozdíly tiskové hustoty a lesku potisku, přičemž příčinou je nevhodná kombi‑ nace vlastností ofsetového potahu, vlhčicího roztoku, tiskové barvy a papíru. Na základě příčin vzniku mottlingu se vytvořily různé ka‑ tegorie tohoto jevu:
Jednobarevný mottling (Single Ink Mottling) vzniká důsledkem nerovnoměrné savosti pa‑ píru a flokulace tiskové barvy. Mottling zpětného rozštěpu barev (Back Trap Mottling – BTM) je způsobený variabilním štěpením tiskové barvy na nanášecích válcích nejčastěji v první nebo druhé tiskové jednotce vícebarevného ofsetového tisku. Další příčinou vzniku mottlingu může být nedokonalá, anebo nerovnoměrná absorpce vlhčicího roztoku (vody) do papíru před na‑ nesením tiskové barvy (Water Interference Mottling). Rastrový mottling (Screen Mottling) nedo‑ konale vybarvené tiskové plochy je vyvolaný špatnou formací papíru či nerovnoměrnou tloušťkou jeho nátěru. Dále rozeznáváme mottling způsobený zvýše‑ ným podílem vlhčicích prostředků v tiskové barvě (Mottling caused by excessive amounts of dampening water in the ink) a mottling způsobený zpětným rozštěpem vlhké (ještě nezaschlé) tiskové barvy na vlhkém podkladu (Wet Ink Mottling). Studie vlastností natíraných ofsetových pa‑ pírů ukazují, že kvalitu tisku nejvýrazněji ovlivňuje formace, mikrotopografie povrchu papíru, resp. drsnost, porozita a smáčivost papíru. Na obrázku č. 1 jsou znázorněny snímky BTM mottlingu dvou ofsetových pa‑ pírů. Snímek A reprezentuje mottling potiš‑ těné plochy natíraného papíru (BTM mott‑ ling 6,0). Na snímku B je znázorněn mottling nenatíraného papíru (BTM mottling 17,6),
Obrázek č. 1 – Snímek mottlingu tisku ofsetového natíraného (A) a nenatíraného (B) papíru ateriály a metody M Materiál Na zkoušky se použilo 6 vzorků komerčních natíraných bezdřevých ofsetových papírů s plošnou hmotností 135 g/m2, z toho byly čtyři papíry lesklé a dva polomatné. Vzorky se měřily z lícové i rubové strany.
Přístroj AMSTERDAM 1
Knižní vazby pro malonákladovou produkci
Technologie
Svět tisku 7–8/2012 – 37
Potisk papíru v laboratorních podmínkách Klimatizované proužky papíru s rozměry 380 x 55 mm se potiskly v klimatizovaném pro‑ středí (teplota vzduchu 23° C a relativní vlh‑ kost vzduchu 50 %) na ploše 200 x 50 mm v přístroji AMSTERDAM 1 (IGT Testing Sys‑ tems) standardní modrou tiskovou barvou Huber 404.800.010, určenou pro ofsetový papír. Podmínky tisku: přítlačná síla 500 N, konstantní rychlost 0,2 m/s. Přístroj potisko‑ val papíry v režimu „back trap mottle” tak, že v první fázi se pomocí (gumou potaže‑ ného) tiskového kotoučku na vzorek nanesla tisková barva a v dalších fázích se nanesená tisková barva z povrchu papíru postupně 4krát odebírala pomocí čistých tiskových
hustotou plné plochy K – 1,8, C – 1,7, M – 1,7, Y – 1,5. Vlhčicí roztok obsahoval 4 % iso‑ propylalkoholu. Mottling byl hodnocen na tří‑ tisícím výtisku. Obrazová analýza Mottling se hodnotí obrazovou analýzou, která využívá různá hardwarová i softwarová řešení. Používané jsou především dva postupy obrazové analýzy: 1. Hodnocení originálního obrazu pomocí al‑ goritmu (Image Based Analysis System – IBAS) 2. Výpočet a hodnocení spektrálního obrazu rychlou fourierovou transformací (Fast Fourier Transformation – FFT)
B BTM motttling hodn nocený dy ynamickoou metod dou
4000 3800
y = 740.2x - 2107 R = 0.94
3200
ODM technologie knižní vazby jsou optimalizovány pro náklady v jednotkách, desítkách až stovkách kusů, jsou tedy kapacitně „šité na míru“ pro produkce vznikající na malonákladových digitálních tiskových systémech. ODM nabízí jednoduchá funkční zařízení, která jsou schopna přípravy tuhých desek až do formátu 460 x 920 mm, při produktivitě až 200 desek za hodinu. Kromě samotné výroby tuhých desek ODM dodává zařízení pro plošné sešití knižního bloku, samotné zavěšení bloku do desek, lisování hotové knihy s vypalováním drážky či případný výsek okna do desek.
3600 3400
ODM je americká společnost s již téměř stoletou tradicí v polygrafii. Od roku 1997 vyrábí zařízení pro malonákladovou (anglicky „on demand“) výrobu knižních desek, jejich zavěšování a celkovou finalizaci knih a obecně pevné vazby.
56
3000 2800 2600 2400 2200 2000
5,0
5,5
6,0 6,5 7,0 7,5 BTM mottling hodnocený statickou metodou Obrázek č. 2 – Porovnání on‑line a off‑line měření mottlingu pro natírané ofsetové papíry potištěné přístrojem AMSTERDAM 1 (IGT Testing Systems)
kotoučů. Mottling potištěné plochy přístroj nasnímal on‑line pětkrát (jednou v průběhu tisku a čtyřikrát v průběhu odběrů čistým kotoučem) a poslední snímek se vyhodnotil jako BTM mottling. Potisk papíru je možné v tomto případě přirovnat k simulovanému tisku v první tiskové jednotce bez egalizace barvy na povrchu papíru, ke které dochází působením vlhčicího roztoku v dalších tisko‑ vých jednotkách. Tisková zkouška v tiskárně Pro ověření relevantnosti laboratorního tisku pro predikci potiskovatelnosti papíru se uskutečnily tiskové zkoušky čtyřbarev‑ ného archového tisku ve stroji Speedmaster CD‑74‑6 (Heidelberg). Podmínky tisku: for‑ mát 35 x 50 cm, rychlost 9 000 archů za mi‑ nutu. Natírané papíry byly potisknuty z každé strany v množství po 5 000 archů barvami Huber RAPIDA v pořadí KCMY s optickou
8,0
Mottling měřený on‑line byl hodnocen ze spektrálního obrazu, mottling měřený off ‑line byl hodnocen IBAS postupem. Norma ISO 13660 a minimální plocha hodnocení mottlingu Podmínky měření mottlingu stanovuje norma ISO 13660. Velikost sledované plochy při jed‑ nom měření je minimálně 12,7 x 12,7 mm (10 x 10 buněk), přičemž každá buňka má ve‑ likost 1,27 x 1,27 mm. Hodnota mottlingu je výsledkem minimálně 9 měření, tj. 900 rovno‑ měrně rozložených buněk. On‑line měření mottlingu Mottling on‑line byl měřen automaticky bě‑ hem tisku na přístroji AMSTERDAM 1 (IGT Tes ting Systems) na základě hodnoty kontrastu, která přímo souvisí s celkovou energií obrazu. Mottling potištěné plochy proužku papíru je vypočítaný z pěti měření ploch velikosti
Stroje jsou vyráběny ve dvou formátových řadách pro knihy s maximální velikosti 350 x 350 mm a XXL verze pro knihy až do velikosti 450 x 450 mm a šířkou hřbetu 100 mm. Min. velikost produkované knihy je 100 x 100 mm při šířce hřbetu jen 4 mm. Zařízení je možno používát na jednotlivé operace či jako celý systém pro finální výrobu knih z plochých archů. ODM nabízí zařízení jednodušší i v automatickém režimu, na kterých je pak možno zavěsit až 600 knih za hodinu.
ODM – zkušenost, jednoduchost, funkčnost v malonákladovém tisku
www.amoscz.cz
[email protected]
Technologie
32 x 32 mm. Kromě kontrastu, resp. mott‑ lingu, se při snímání obrazu současně hodnotí i dva další parametry: obláčkovitost (vyja‑
Svět tisku 7–8/2012 – 38
mottlingu zkušební (modré) barvy z přístroje AMSTERDAM 1 a černé (K) barvy z tiskového stroje Heidelberg Speedmaster CD‑74‑6. V ar‑ chovém tiskovém stroji dochází po nanesení tiskové barvy v 1. tiskové jednotce k trojná‑ sobné egalizaci vlhčicím roztokem (W) apli‑ kovaným v 2., 3. a 4. tiskové jednotce. Proto je v tabulce mottling černé barvy označen jako KWWW. Hodnoty mottlingu uvedené v tabulce jsou průměrem mottlingu lícové a rubové strany papíru. Výsledky obou metod jsou shodné pro laboratorně i provozně potiš‑ těné papíry a pořadí kvality papíru na základě hodnot mottlingu je stejné. Tato skutečnost je významná pro predikci potiskovatelnosti natí‑ raného ofsetového papíru.
měření je možnost jednoduchého porovná‑ vání při prezentaci výsledků obou metod (ob‑ rázek č. 3 a tabulka).
Závěr Ve VÚPC Bratislava byly porovnávány dvě metody hodnocení mottlingu ofsetového tisku na komerčních natíraných papírech. Podmínky hodnocení mottlingu odpovídaly normě ISO 13660. Mottling se stanovoval au‑ tomaticky v průběhu tisku on‑line měřením na přístroji AMSTERDAM 1 a off‑line mottling pomocí digitálního mikroskopu DPM100. Obě metody se liší použitým softwarem a velikostí
Obrázek č. 3 – Mottling lícové strany natíraných ofsetových papírů potištěných na přístroji AMSTERDAM 1 dřuje průměrnou velikost obláčku viditelného na papíru) a orientace (vyjadřuje míru nerov‑ noměrnosti v různých směrech – kladné hod‑ noty znamenají větší obláčky v příčném směru a záporné hodnoty ve směru výroby). Off‑line měření mottlingu Mottling off‑line byl měřen digitálním mikro‑ skopem DPM100 (FIBRO System AB). Je vy‑ jádřen standardní odchylkou optické hustoty 100 buněk (plošek) sledované plochy velikosti 12,7 x 12,7 mm a je průměrem z deseti mě‑ ření. Výsledky a diskuse Hodnotila se série čtyř lesklých a dvou polo‑ matných natíraných bezdřevých ofsetových papírů potištěných z obou stran přístrojem IGT Amsterdam v režimu back trap mottle. BTM mottling (dále jen mottling) se hod‑ notil automaticky v průběhu tisku (on‑line) a následně pomocí digitálního mikroskopu DPM100 (off‑line). Kvalita tisku klesala se vzrůstající hodnotou mottlingu. Vztah mezi on‑line a off‑line měřením mottlingu na ob‑ rázku č. 2 je vyjádřen lineární závislostí s ko‑ relačním koeficientem 0,94. Výsledek je ovliv‑ něn především standardní chybou měření a různou velikostí testovaných ploch. Rovnice přímky lineární regrese se použila při pře‑ počtu přístrojové on‑line hodnoty mottlingu. Důvodem přepočtu číselných údajů on‑line
Pořadí AMSTERDAM 1* kvality on‑line off‑line papír mottling papír mottling 1 2 3 4 5 6
38 39 55 57 54 56
6,10 6,18 6,19 6,63 7,09 7,78
39 38 55 54 57 56
6,01 6,21 6,41 6,82 6,84 7,69
Speedmaster CD‑74‑6** off‑line (KWWW) papír mottling 39 38 55 57 54 56
4,51 4,97 6,89 5,76 7,22 15,11
Pořadí kvality natíraných ofsetových papírů * Tisk v laboratorním přístroji AMSTERDAM 1 (IGT Testing Systems) **Tisk ve čtyřbarvovém tiskovém stroji Heidelberg Speedmaster CD‑74‑6 pro archový ofset (Poznámka: Kvalita klesá v pořadí od 1 do 6) Na obrázku č. 3 je ukázka mottlingu lícové strany hodnocené série natíraných papírů potištěných standardní modrou tiskovou barvou Huber pro ofsetový papír přístrojem AMSTERDAM 1. Obrázky jsou nasnímány digi‑ tálním mikroskopem DPM100. Pro porovnání je uvedena pod každým snímkem hodnota (přepočítaného) mottlingu pro on‑line a off ‑line měření. Při studiu kvality tisku a papíru je cenné porovnávat výsledky simulace ofsetového tisku v laboratorních a provozních podmín‑ kách. V tabulce je uvedeno pořadí kvality natíraných papírů podle dosažené hodnoty
testované plochy. Vztah mezi on‑line a off ‑line měřeným mottlingem je lineární s kore‑ lací R 0,94. Pořadí kvality papírů z hlediska mottlingu stanoveného oběma metodami bylo stejné pro papíry potištěné v tiskárně i v laboratorních podmínkách. Výsledkem je, že hodnocení on‑line mottlingu a simulaci tisku na přístroji AMSTERDAM 1 je možné po‑ užít na predikci potiskovatelnosti, a tak při‑ spět ke zvyšování kvality papíru i ofsetového tisku. Miroslava Kasajová a Juraj Gigac VÚPC a. s., Bratislava Překlad do češtiny M. Lešikar
Technologie
Svět tisku 7–8/2012 – 39
Kombinace ofsetu
a digitálního tisku stále postupuje Před lety se v souvislosti s nástupem průmyslového digitálního tisku začalo hovořit o tom, že tato technologie brzy nahradí klasický ofset a vytlačí jej z trhu. K tomu zatím doposud nedošlo, ale je pravda, že digitální tisk ve stále větší míře proniká zejména do menších a středních komerčních tiskáren, kde se prosazuje především jako rychlé, praktické a nákladově efektivní doplnění ofsetové techniky při výrobě malých sérií tiskových produktů. Ofset tedy zcela nenahrazuje, ale efektivně s ním koexistuje. Touto symbiózou digitálního a ofsetového tisku je v podstatě vytvářeno inovované tech‑ nologické řešení výroby tiskových produktů, které je pro poskytovatele tiskárny z mnoha hledisek výhodné a přínosné. Při jeho využí‑ vání dochází například ke zvýšení rychlosti a efektivity výroby, ke snížení její energetické náročnosti a množství makulatury apod., což je v současné době, kdy se četnost maloná‑ kladových zakázek neustále zvyšuje, z po‑ hledu poskytovatelů tiskových služeb velice důležité. Jako příklad využití takového řešení bychom mohli uvést pražskou společnost T. A. PRINT, s. r. o. Středně velká komerční ofsetová tis‑ kárna T. A. PRINT působí na českém trhu už od roku 1993 a zaměřuje se především na produkci reklamních tiskovin a dalších tis‑ kových produktů souvisejících s marketingem. Na vysoké kvalitativní úrovni ale vyrábí také publikace v malých a středních nákladech, o čemž svědčí už šest ocenění za vynikající polygrafické zpracování, která jí byla udělena Svazem polygrafických podnikatelů v pres‑ tižní soutěži Nejkrásnější české knihy roku v letech 2002–2011. Svým zákazníkům tis‑ kárna T. A. PRINT poskytuje komplexní servis od grafického návrhu, DTP zpracování a tisku až po dokončujícího zpracování a snaží se jim vycházet vstříc i z hlediska rychlosti výroby a dodávek. Ovšem právě rychlost výroby bývá při využívání ofsetové tiskové technologie v některých případech problematická. „V souvislosti s výrobou malonákladových zakázek jsme proto začali uvažovat o di‑ gitální technologii,“ říká jednatel společ‑ nosti Aleš Veselý. „Vybírali jsme z nabídky společností Xerox, Canon a Konica Minolta. Nakonec jsme se rozhodli, že svůj stávající tiskový park, tvořený dvěma archovými of‑ setovými stroji Heidelberg, pětibarvovým
Speedmasterem ve formátu B1 a čtyřbar‑ vovým Printmasterem ve formátu B3, dopl‑ níme ještě o zařízení Konica Minolta bizhub C6000, u kterého jsme preferovali matný tisk, který nabízí. Chtěli jsme totiž, aby se naše digitální tisková produkce co nejvíce vizuálně přibližovala ofsetu. Našim potře‑ bám tiskárna KM bizhub C6000 nejlépe vy‑ hověla také při tiskových zkouškách, protože se jedná o poměrně nekomplikovaný stroj, vhodný pro vstup do digitální technologie a její rozjezd. V provozu se nám tento stroj potom velmi osvědčil, a to jak z hlediska rychlosti, tak i poměrně dobré kvality tisku, takže se nám podařilo dostat se s digitálním tiskem do povědomí našich zákazníků. Po ur‑ čité době jsme se ale chtěli posunout opět o kousek dál, protože jsme se začali zajímat také o digitální tisk na jiné materiály, než je
papír. Navíc jsme narazili na určitý problém, protože u klasického laserového tisku jsou to‑ nery na papír fixovány teplem, takže dochází k tomu, že papír se trochu kroutí, registr není tak přesný jako u ofsetu a i při prová‑ dění knižní vazby je znatelné, že papír prošel tepelným šokem.“ Vedení společnosti T. A. PRINT proto začalo hledat digitální tiskový systém více vyhovu‑ jící potřebám a požadavkům této tiskárny. Při zkoumání a pečlivém zvažování této pro‑ blematiky došli k závěru, že nejvýhodněj‑ ším řešením by pro ně byl tiskový systém HP Indigo, který umožňuje potisk mnohem širšího výběru papírů a různých dalších mé‑ dií, využívá i bílou barvu, což dále rozšiřuje možnosti výroby různých aplikací, a odpadají u něj problémy s tepelným šokem při fixaci potisku. Systém HP Indigo je sice také založen na principu elektrostatického tisku, ale jedná se o technologii HP ElectroInk, využívající pas‑ tovitou barvu, která je míchána s minerál‑ ními oleji. Navíc zjistili, že instalace tiskového stroje HP Indigo jim umožní plnohodnotnou náhradu dvou tiskových strojů, které doposud využívali, tedy maloformátového archového ofsetového stroje Printmaster PM 52‑4 a di‑ gitálního stroje KM bizhub C6000, protože je schopen zcela pokrýt výrobu všech tiskových aplikací doposud realizovaných na těchto dvou strojích, a dokonce i rychleji. V úvahu vzali také skutečnost, že HP Indigo umožňuje rovněž tisk barevnými odstíny Pantone, nebo je možné simulovat více než 90 % příslušných odstínů sedmi barvami tonerů, které Indigo používá.
Nový digitální tiskový stroj HP Indigo 5600 Digital Press instalovaný v pražské tiskárně společnosti T. A. PRINT
Technologie
Svět tisku 7–8/2012 – 40
takže rozdíl mezi digitálním tiskem a ofse‑ „To byly hlavní důvody, proč jsme se rozhodli tem je značný. U systému Indigo tomu ale tak investovat do tohoto digitálního tiskového není, protože využívá k tisku pastovité tonery stroje,“ říká Aleš Veselý. „Jednání o zajištění smíchané s minerálními oleji, takže dochází jeho dodávky jsme s firmou Uniware zahá‑ k částečnému zapíjení potisku do papíru, jili už koncem loňského roku. Původně jsme čímž je rozdíl mezi ofsetovým a digitálním tis‑ měli zájem o model Indigo 5500, ale když kem podstatně menší a simulace ofsetu je tak počátkem letošního roku došlo k fúzi a firma vizuálně mnohem lepší. Uniware se stala součástí společnosti Data‑ line, jednání se tro‑ chu pozdržela, a když byla v půlce dubna dokončována, společ‑ nost HP nám už vstřícně nabídla ino‑ vovaný a vylepšený model Indigo 5600, který již tehdy měla k dispozici a na ve‑ letrhu Drupa 2012 se jej chystala před‑ stavit jako jednu z novinek. Tato ino‑ vovaná verze zařízení nyní může využívat technologii EPM, umožňující praco‑ vat v režimu CMY Zařízení HP Indigo 5600 bude využíváno ve dvousměnném provozu s vyšší produktivitou, a nejvýznamnější novinkou u ní je možnost potisku syntetických substrátů, čímž se vý‑ znamným způsobem rozšiřuje spektrum tisko‑ vých zakázek, které je možné na tomto stroji zpracovávat. Dodávka a instalace zařízení se uskutečnila v polovině května, prakticky ještě v průběhu veletrhu Drupa 2012, a sou‑ časně s tiskovým strojem HP Indigo 5600 nám byl dodán také stolový řezací plotr Kongsberg i‑XE10, do jehož pořízení jsme rov‑ něž investovali a který na tiskový stroj HP In‑ digo 5600 přímo navazuje. Jednalo se tedy o sdruženou investici.“ HP Indigo 5600 Digital Press byl do tiskárny společnosti T. A. PRINT dodán s vestavě‑ ným sedmibarvovým tiskem HP IndiChrome Plus a s opční možností potisku materiálů s větší tloušťkou až do plošné hmotnosti 450 g/m². Na digitálním tiskovém stroji KM bizhub C6000 byli doposud schopni potiskovat jen papíry s maximální plošnou hmotností 300 g/m². Ve srovnání s tímto zaří‑ zením HP Indigo 5600 Digital Press umožňuje také dosahovat lepších výsledků tisku. Když se porovná ofsetový tisk s tiskem ze stroje KM bizhub C6000, tak na matné křídě jsou výsledky z hlediska barevnosti vizuálně té‑ měř stejné. Zcela jinak je tomu ale při potisku grafických papírů, protože vrstvička tonerů elektrografického digitálního tisku zůstává na povrchu a nepenetruje do jejich hmoty,
suchého ofsetu, čímž dochází k významnému zlepšení soutisku. Součástí dodávky tohoto tiskového stroje bylo samozřejmě také týdenní proškolení jeho ob‑ sluhy ve školicím středisku společnosti HP ve španělské Barceloně, kterého se zúčastnili dva operátoři, a potom další týdenní školení v rámci instalace a uvádění stroje do provozu. Technik společnosti HP asistoval při instalaci a rozjezdu stroje, což trvalo řádově jeden tý‑ den, a potom následovalo připojení stroje do internetové sítě, testovací tisky a napojení zařízení do databáze společnosti HP.
Co tedy investice do digitálního tisko‑ vého stroje HP Indigo 5600 pro společnost T. A. PRINT znamená a co od ní očekává? Dejme opět slovo jejímu jednateli Aleši Vese‑ lému: „Po instalaci zařízení Indigo 5600 bylo třeba nejprve zahájit fázi testování materiálů z hlediska jejich vlastností a vhodnosti pro potisk na tomto stroji. Snažili jsme se vytvo‑ řit výběr materiálů, na které budeme moci bez problémů tisknout tak, aby zákazník ne‑ poznal, co je digitál a co ofset. Cílem těchto testů bylo sjednocení vzhledu potisku tak, aby to umožňovalo kombinaci obou těchto tiskových technologií, například vytištění prv‑ ních deseti kusů digi‑ tálním tiskem a potom většího množství ofse‑ tem, nebo obráceně, napřed ofsetový tisk a případný dotisk pro‑ vedený na digitálním stroji. Archový ofse‑ tový stroj Speedmaster ve formátu B1 budeme samozřejmě využívat i nadále, protože nám umožní volbu optimál‑ ních kombinací ofse‑ tového a digitálního tisku z hlediska ekono‑ Zatím ještě zabalený řezací plotr Kongsberg i‑XE10 s pracovním stolem o rozměrech 90 x 110 cm. Jeho instalace proběhla po uvedení mické efektivity výroby. Chtěli bychom, aby di‑ tiskového stroje HP Indigo 5600 do provozu gitální nátisk, ofsetový tisk a případný další produkční digitální tisk Mezi další přednosti inovovaného modelu byly vzhledově totožné včetně třeba reálného HP Indigo 5600 patří například také nižší i simulovaného nárůstu tiskových bodů apod. spotřeba minerálních olejů potřebných k ře‑ Na Indigu bychom ale chtěli tisknout neje‑ dění pastovitých tonerů díky tomu, že větší nom knihy, ale také například samolepky pro množství těchto olejů se vrací zpět do sys‑ reklamní účely na samolepicí lamináty. Čtyři‑ tému. Dále sem patří již zmíněný systém EPM, ačtyřicet procent našich zákazníků totiž tvoří tedy tisk v režimu CMY bez použití černého reklamní agentury a přímí klienti. V souvislosti toneru, čímž dochází jak k úsporám toneru, s Indigem nás ale hodně zajímá personifikace. tak i ke zvýšení rychlosti tisku, a v neposlední Pokud bychom se například chystali vstoupit řadě také skutečnost, že u tohoto modelu také do segmentu obalů ze skládačkových le‑ jsou na přenosový válec neneseny všechny penek, což by nám tento tiskový stroj a řezací barvy najednou stejně jako u technologie
Technologie
7–8/2012 – 41 Svět tisku 7–8/2012 –
byplotr Kongsberg ii‑-XE10 XE10 umožňovaly, tak by‑ v rámci toho, že budeme že budeme chom to udělali v rámci v malých nákladech nebo jednotli‑ jednotlischopni v malých vých kusech vyrábět personalizované pro‑ proA tato oblast má podle našeho názoru dukty. A tato se rozvíjí a jde a jde po‑ povelkou budoucnost, rychle se rozvíjí řád dál. Samozřejmě by to vyžadovalo pořízení nějakého odpovídajícího softwarového řešení a také naši klienti budou muset mít k dispo‑ k dispoa také s jehož pomocí si budou zici nějaký software, s jehož vymoci například personalizovanou etiketu vy‑ tvořit. Rovněž investici do řezacího do řezacího plotru s ohledem na tyto na tyto Kongsberg jsme zvažovali s ohledem zpracopředpokládané formy jeho využití při zpraco‑ vyrávání zakázek kusového charakteru nebo vyrá‑
voucherů apod. Rádi bychom vyzkoušeli také lamožnosti lakování – lesklým nebo matným la‑ a vytváření kem, kombinací obou těchto laků a vytváření různých efektů. Grafikům, kteří s námi s námi spolupracují a vytvá‑ a vytváGrafikům, řejí umělecké publikace, bychom zkrátka chtěli nabídnout možnost většího tvůrčího rozletu. Proto se chystáme se chystáme také na určité na určité ex‑ exv provozu. O spolupráci O spolupráci perimentování přímo v provozu. s pražskou VŠUP a chtěli a chtěli bychom jednáme s pražskou i další mladé výtvarníky, kterým by‑ byzapojit i další chom nabídli možnost prakticky si vyzkoušet, umožco tato digitální tisková technologie umož‑ to samozřejmě ňuje. Jsme si vědomi toho, že že to bude představovat určité narušení efektivity
Systém Kodak Flexcel NX poskytuje vynikající výsledky ve flexotisku díky unikátní kombinaci technologie osvitu (Kodak SQUAREspot a Digicap NX*) a výsledků vývoje materiálů pro výrobu desek.
… svoboda ve flexotisku
Hlavní výhody: • Konzistentní tisk díky stabilním plochým bodům a mikrorastru v plochách • Možnost menšího tiskového bodu • Výrazně rozšířený barevný prostor • Výborný přenos barvy v celém tónovém rozsahu • Skutečná reprodukce 1:1 • Zkrácení doby přípravy a vyšší výdržnost desek • Možnost kombinované produkce termálních ofsetových desek a bezprocesních filmů • 100% servisní zajištění v ČR, desítky jednotek v provozu Flexcel NX pomáhá k růstu počtu zákazníků díky jasnému odlišení se kvalitou tisku a efektivností.
ve formátu B1 bude v tiskárně v tiskárně Stávající archový ofsetový stroj Heidelberg Speedmaster ve formátu T. A. PRINT využíván v kombinaci v kombinaci s digitálním s digitálním tiskem T. A. PRINT běných v malých v malých sériích. Výroba klasické výse‑ výse2–3 dny a pro a pro malé série kové formy totiž trvá 2–3 dny tiskových produktů, například 20–50 kusů, je ekonomicky naprosto neefektivní. Tento řezací plotr Kongsberg, pokud není výsek příliš kom‑ komplikovaný, pracuje rychlostí cca 68 m/min., i s vyšším nákladem takže zpracování zakázky i s vyšším z časového hlediska prakticky stejné (když je z časového vezmeme v úvahu v úvahu i čas i čas potřebný na výrobu na výrobu levtiskové formy), ale nákladově mnohem lev‑ že se nám tato nější. Proto jsme přesvědčeni, že se nám investice poměrně rychle vrátí. Nabídka možností tiskového stroje In‑ Indigo 5600 je ale také velice široká. Nezmí‑ Nezmídigo 5600 se například o tom, o tom, že toto že toto zařízení nil jsem se například i »neviditelnými« barvami, může tisknout i »neviditelnými« tedy takovými, které se zviditelní se zviditelní pouze v ur‑ v urv ulčité části světelného spektra, například v ul‑ trafialové nebo infračervené. To nám umožní trafialové zabezpenabídnout zákazníkům také výrobu zabezpe‑ čených tiskovin, například různých vstupenek,
a rentability našeho provozu, ale předpoklá‑ předpokláa rentability a doufáme, že když že když těmto designérům dáme a doufáme, v provozu, umožníme kreativní tvorbu přímo v provozu, se k nám potom budou vracet jako naši tak se k nám do budouczákazníci a nám se tato investice do budouc‑ nosti bude vyplácet. Digitální tiskový stroj HP Indigo 5600 nám do zóny inter‑ intertaké umožní produkční vstup do zóny na našich webových netu. Plánujeme totiž na našich »e‑-shop«, ve kterém by jed‑ jedstránkách zřídit »e shop«, ve kterém notlivci mohli využívat naše tiskové služby Web‑-to obto‑-Print. Print. Tuto ob‑ prostřednictvím funkce Web za velmi zajímavý tržní last totiž považujeme za velmi u nás zatím není příliš často segment, který u nás připravuvyužíván. Takovouto službu zatím připravu‑ jeme pro naše dosavadní obchodní partnery, ale postupně bychom ji časem chtěli rozšířit i pro širokou veřejnost.“ i pro
*Digicap NX je nejnovější funkce systému Flexcel NX, která přináší výrazné zlepšení přenosu barev. Výsledkem je plynulé pokrytí barvou v celém tónovém rozsahu a tím i redukce nutných desek s přímou barvou a celkové zvýšení kvality se snížením výrobních nákladů.
Kodak Flexcel NX - kompletní řešení pro výrobu digitálních desek, které významně posouvá hranice kvality flexotisku.
Pro Svět tisku připravil Ivan Doležal www.amoscz.cz
[email protected]
Technologie
Svět tisku 7–8/2012 – 42
Protlačování, nebo výsek? V současné době celá řada komerčních akcidenčních tiskáren hledá nové možnosti rozšíření svého nabídkového portfolia. Jedná se nové produkty nebo produktové inovace, kterými by na trhu zaujaly a které by jim pomohly zvýšit ziskovost. Je totiž naprosto jasné, že budoucnost tiskového průmyslu nebude spočívat v pouhém tiskovém sjíždění papíru, ale stále více bude závislá na nabídce zvýšené přidané hodnoty, na zajímavých nápadech zvyšujících atraktivnost a tím i prodejnost produktů. Majitele nebo vedoucí pracovníky těchto tis‑ káren, kteří přemýšlejí, co by mohli vylepšit, bychom proto chtěli tímto článkem inspi‑ rovat, nabídnout jim jedno z možných ře‑ šení, jak za pomoci poměrně malé investice do technologického vybavení by mohli vý‑ razně a efektivně rozšířit svoji produktovou nabídku. Možností zvýšení přidané hodnoty a vizuální atraktivnosti tiskových produktů existuje celá řada, od kreativního, nápaditého designu přes personalizaci, používání speciálních tiskových barev, různé způsoby povrchového zušlech‑ ťování a jejich kombinace až po různé méně obvyklé způsoby jejich dokončujícího zpraco‑ vání. Většina z nich je ale závislá na techno‑ logickém vybavení tiskáren. Znamená to tedy investovat do potřebných strojů a zařízení, případně také nezbytných materiálů, což ale zvyšuje konečnou cenu tiskových produktů. Na druhou stranu ale pořízení některých z těchto strojů nebo zařízení umožní tiskárně vstup do nových výrobních segmentů, ve kte‑ rých do té doby nepůsobila. V současné době se například některé další akcidenční ofsetové tiskárny rozhodují, jestli rozšíří svoji nabídku třeba o výrobu obalů ze skládačkových lepe‑ nek, etiket, nebo komerčního packagingu. Jejich stávající vybavení v oblasti předtiskové přípravy a tisku jim k výrobě těchto produktů zcela postačuje, pro tyto účely je však nutné doplnění technologií dokončujícího zpraco‑ vání. A při zvažování, do jakých strojů mají investovat, se budou muset zamyslet nad otázkou, která je titulkem tohoto článku: Pro‑ tlačování, nebo výsek? Obě tyto technologie jsou potřebné a mají při dokončujícím zpracování tiskových pro‑ duktů své uplatnění. Vhodnost jejich použití je ale závislá na tom, jaké produkty a jakým způsobem jsou vyráběny. Více rozšířený je plochý výsek, ať už se jedná o klasický výsek
prováděný pomocí segmentových výseko‑ vých matric, určený pro větší série, nebo o digitální výsek prováděný na řezacích plot‑ rech, vhodný pro kusovou nebo malosério‑ vou výrobu. Plochý výsek musí být prováděn na každém archu zvlášť a je trochu kom‑ plikovanější v případech malých formátů produktů. Také v případech, kdy je třeba, aby vyseknuté produkty zůstaly v archu, je nutné používat tzv. můstky, které je v archu přidržují, a následně je třeba tyto jednot‑ livé produkty z archu vylamovat a posléze nějakým způsobem kompletovat. Výhodou tohoto způsobu je možnost vysekávání vět‑ ších formátů produktů, např. krabic, skláda‑ ček apod. Klasický plochý matricový výsek se provádí buď na příklopových strojích, nebo na speciálních výsekových strojích, jež konstrukčně vycházejí z knihtiskových rychlolisů. Tyto stroje samozřejmě mají větší nároky na prostor a svým způsobem také na obsluhu, zejména z hlediska seřízení regis‑ tru přesnosti vysekávání. Kla‑ sický plochý výsek je proto vhodný k použití pro kartonážní výrobu, pro zpracování kartonů a běžných
i vlnitých lepenek nebo papírů s vyššími ploš‑ nými hmotnostmi, ale k vysekávání například plastových fólií a filmů se nehodí. Druhou technologií tvarového výseku je protlačování. Základním rozdílem, kterým se protlačovací stroje odlišují od plochého výsekového stroje nebo řezacího plotru, je jejich schopnost protlačit celý stoh produktů o výšce třeba 10 cm najednou, tedy ne pouze jeden arch nebo malou část odvinuté role. Vycházejí z nich tedy celé hotové balíčky pro‑ duktů s určitým počtem kusů, které mohou být v závislosti na vybavení stroje už zapás‑ kovány, a je jedno, jestli se jedná o etikety pro mokré lepení (wet gluing), „in‑mould“, nebo samolepicí, či jiné tiskové produkty, např. různé štítky, karty, ale i třeba složky nebo i hotové produkty, jako jsou knižní vazby V1 nebo V2, u kterých mohou být protlačováním zakulaceny rohy. Navíc tyto stroje může bez problémů obsluhovat pouze jeden pracovník, protože nemají potřebu ně‑ jakých mezioperací, jejich prostorové nároky na umístění jsou minimální, také výše inves‑ tice na jejich pořízení je ve srovnání s plo‑ chými výsekovými stroji menší. Další nespor‑ nou výhodou protlačování je jeho maximální přesnost ve srovnání s plochým výsekem, kterým lze pouze velice obtížně zpracovat například „in‑mould“ etikety a podobné pro‑ dukty. Velkou předností protlačovacích strojů je také jejich velmi vysoká produktivita, do‑ sahovaná díky protlačování celých stohů pro‑ duktů v jednom zdvihu najednou, přičemž těchto zdvihů nebo také taktů může být za minutu i dvacet. Na druhou stranu jsou však protlačovací stroje omezeny z hlediska maximálního formátu. Minimální protlačo‑ vaný formát je jejich výhodou, protože je
Protlačovací stroj Busch, vybavený protitlakovým zařízením
Technologie
Svět tisku 7–8/2012 – 43
pouze 1 x 1 cm, ale maximální protlačovaný formát je omezen na plochu 33 x 38 cm, což je ve srovnání s maximálním formátem plo‑ chých výsekových strojů málo. Proto je tech‑ nologie protlačování vhodná pro tiskárny, které chtějí mít širší produktový záběr, ne‑ chtějí se omezit pouze na výrobu obalů z le‑ penek, ale hodlají zpracovávat širší paletu materiálů, od velmi tenkých až po hladké lepenky a kartony, které samozřejmě mohou být protlačovány také, stejně jako napří‑ klad kůže nebo hliníkové fólie. Horní hranice plošné hmotnosti zpracovávaných materiálů může u protlačovacích strojů ob‑ vykle dosahovat až 500 g/m². Nástrojem na protlačování je raz‑ nice, podobně jako u klasického plochého výseku. U plochého vý‑ seku jsou tyto raznice, respektive výsekové formy, segmentové, jsou tedy zhotoveny z jednotlivých linek po‑ skládaných do tvaru výseku a upevněných v podložce. Proto je u těchto raznic obtíž‑ nější vytvořit kulaté nebo jen oblé tvary. Raznice pro protlačovací stroje jsou většinou kompaktní, jednolité. V závislosti na charakteru materiálu, k jehož protlačo‑ vání jsou určeny, se vyrá‑ bějí z různých druhů oceli – běžné řezné oceli, nebo HSS, případně HM oceli a kom‑ binací těchto druhů oceli s hliníkem. Tyto protlačovací nástroje – raznice – je možné s vysokou přesností zhotovit na prakticky jakémkoliv au‑ tomatickém CNC obráběcím stroji, takže pro tiskárnu není obtížné nechat si je v případě potřeby vyrobit. Raznice je možné přebrušovat a uživatel protlačovacího stroje jich může vlastnit více a obměňovat je, protože výměna a nastavení nové raznice trvá pouze zhruba 15 minut. V některých přípa‑ dech, při protlačování speciálních produktů, jako jsou různé reklamní bločky apod., mo‑ hou být využívány i segmentové protlačo‑ vací nástroje, které většinou mají tři pevné strany a čtvrtá samostatná řezací hrana je ze‑ šikmena. Trvanlivost protlačovacích nástrojů, tedy raznic, je počítána v milionech kusů, pro‑ tože při protlačování je počítáno s opakova‑ telností produkce. Protlačovací stroje pracují na pneumatickém principu. K vytvoření tlaku potřebného k pro‑ tlačování je obvykle použit vzduchový kom‑ presor. Tento tlak se pohybuje zhruba v roz‑ mezí od 10 do 100 kN v závislosti na výrobci protlačovacího stroje, příslušném modelu a jeho zamýšleném použití.
stroje vyplatí investovat do specializované au‑ tomatické protlačovací linky určené ke zpra‑ cování pouze jednoho typu produkce. To je důležité pro akcidenční tiskárny, které uvažují o rozšíření své nabídky o výrobu obalů, etiket a dalších protlačovaných produktů, protože mohou začít s jednoduchým malým zaříze‑ ním a postupně jej přizpůsobovat rostoucí produkci v příslušném směru. Samozřejmě je možné provádět výsek těchto tiskových produktů na nějakém starém příklopovém stroji, ale vzhledem k malé produktivitě tohoto způsobu to rozhodně nepřed‑ stavuje efektivní a výhledově vý‑ hodné řešení. Použití protlačování je vý‑ hodné při výrobě veškerých etiket aplikovaných mokrou cestou – wet glue etiket, ale možné je protlačovat také na arších tištěné samolepicí etikety a celou řadu dalších tiskových produktů. Velice rozšířenými protlačovanými produkty jsou v současné době také různé maloformá‑ tové visačky na oděvní sou‑ části, obuv, kosmetiku a další výrobky. Sortiment těchto visaček nebo přelepovacích pásků se v současnosti ne‑ ustále rozšiřuje, neboť v zá‑ padoevropských zemích jsou jimi nyní označovány také různé regionální potravinář‑ Protlačovací stroj Atlas 1140 ské výrobky a tento trend z produkce švýcarské společnosti Blumer se začíná šířit také u nás, takže bude poskytovat stále nové a širší příležitosti komerčním tiskárnám. obrazcem proti jinému nástroji se stejným Pro označování takových produktů na bali‑ obrazcem a v některých případech jsou oba cích linkách jsou totiž protlačované etikety, vi‑ tyto nástroje za účelem dosahování co nej‑ sačky nebo přelepovací pásky mnohem vhod‑ větší přesnosti dokonce umístěny ve stejném nější než vysekávané. vodicím pouzdru. Při použití protitlaku je tak protlačování prováděno šetrnějším způsobem, Výrobou protlačovacích strojů se ve světě což je potřebné například při protlačování eti‑ zabývá řada firem. Do světové špičky nepo‑ ket vytištěných na samolepicích laminátech. chybně patří německá společnost Gerhard Předností protlačovacích strojů je také jejich Busch, švýcarská společnost Blumer a ital‑ modulární konstrukce. To znamená, že po‑ ská Dr. Massimo Lombardi. Na trhu je ale kud chce tiskárna na základě vývoje svého možné setkat se také s protlačovacími stroji portfolia začít využívat protlačování, může z produkce chorvatské firmy Magraf, ruské na začátku investovat pouze do jednodu‑ Orto OOO, turecké Hamba – Teko Aluminyum chého a levného vstupního modelu protlačo‑ a celé řady čínských firem. U nás vyrábí dva vacího stroje, který může následně postupně modely protlačovacího stroje Label‑cut morav‑ rozšiřovat jak z hlediska doplňování dalších ská společnost Bova plus z Jedovnic. funkcí, například páskování protlačených pro‑ Pozornost nyní budeme věnovat zejména duktů atd., tak zejména i z hlediska stupně produkci společností Busch a Blumer. Oba automatizace nebo zvýšení dosahovaného vý‑ tito výrobci používají podobný princip pro‑ konu. Hranicí tohoto rozšiřování je prakticky tlačování. Jedná se o protlačovací stroje, až okamžik, kdy se na základě vývoje charak‑ které mohou využívat protitlakové zařízení teru výrobní náplně uživateli protlačovacího Pro zjednodušení protlačování mate‑ riálů s nízkou plošnou hmotností, např. již od 15 g/m², nebo pružných materiálů s ma‑ lou tloušťkou, jako jsou PP nebo PE fólie o tloušťce menší než 0,05 mm, např. in‑mould etikety, jsou protlačovací stroje doplňovány protitlakovým zařízením. Zatímco při stan‑ dardním protlačování působí protlačovací raz‑ nice proti jednolité ploše, po vybavení stroje protitlakem působí pro‑ tlačovací nástroj s určitým vý‑ sekovým
Technologie
Svět tisku 7–8/2012 – 44
odlišující se maximálním formátem. U všech tří řad je minimální formát protlačování 1 x 1 cm, ale maximální protlačovaný for‑ mát je u vstupní řady 18 x 18 cm, u střední řady 23 x 23 cm a v případě nejvyšší řady je protlačovaný formát 33 x 38 cm. V každé z těchto typových řad nabízí firma Busch stroje ve třech stupních automatizace – ma‑ nuální, poloautomatické a plně automatické. Mimo těchto základních typů protlačova‑ cích strojů vyrábí společnost Busch také spe‑ ciální linky na dokončující zpracování etiket,
Ukázky dalších tiskových produktů zpracovaných protlačováním složené z jednoho, dvou, nebo dokonce tří protlačovacích strojů v závislosti na tom, pro jaký formát zpracovávaných archů jsou tyto linky určeny. Tyto jsou v nabídce rovněž ve třech úrovních automatizace. Švýcarská společnost Blumer se speciali‑ zuje především na výrobu protlačovacích strojů používaných při dokončujícím zpra‑ cování etiket – pivních, vinných, destiláto‑ vých, in‑mould etiket a podobných druhů. Její nabídka zahrnuje rovněž tři základní typy modulárních protlačovacích strojů s označe‑ ním Atlas. Nejjednodušší základní typ je At‑ las D‑18.M. Modely vyšších typů potom mají označení Atlas 1120, 1140 atd. Dále potom společnost Blumer vyrábí automatické pro‑ tlačovací linky určené pro dokončující zpraco‑ vání velkých sérií různých druhů etiket. Tyto linky se vyznačují vysokou výkonností, snad‑ nou a velice rychlou přestavbou při změnách zakázek, měřením hotových produktů a dal‑ šími funkcemi zvyšujícími výstupní produkti‑ vitu i kvalitu. Jejich výkonnostní parametry je možné označit za skutečně špičkové.
Také dokončující zpracování jmenovkových označení k různým květinám a dalším rostlinám je prováděno protlačováním a jsou vybaveny on‑line páskováním protla‑ čených produktů. Rozdíly mezi jejich stroji tedy spočívají zejména v pozicování produktu, v kontrole protlačování a měření hotových produktů a určité odlišnosti jsou také v pozi‑ cování protlačovacích raznic. U obou těchto výrobců se jedná o sériovou výrobu protla‑ čovacích strojů. Výjimku tvoří pouze některé specializované požadavky jejich uživatelů, na základě kterých jsou tyto sériové stroje upravovány, jak se říká, „na míru“. Společnost Busch se zaměřuje na širší vyu‑ žití svých protlačovacích strojů v komerční oblasti, to znamená nejenom na protlačování základních druhů tiskovin, ale také různých, dalo by se říci, i nepolygrafických produktů, jako jsou plasty, ciferníky automobilových tachometrů, Visa karty, cestovní pasy atd. Ve své nabídce má tři typové řady protlačo‑ vacích strojů – vstupní, střední a nejvyšší,
Vzorky různých tiskových produktů, k jejichž dokončujícímu zpracování bylo použito protlačování
Pro Svět tisku připravil ve spolupráci s firmou NAVE s. r. o. Ivan Doležal
Osobnost
Svět tisku 7–8/2012 – 45
Ing. Jaroslav Vendl Kolínská tiskárna Colognia press, a. s., patří v poslední době mezi velmi rychle se rozvíjející firmy, které stavějí na promyšlené strategii výroby a hlavně modernizaci výrobních technologií. Předsedou představenstva této akciové společnosti je ing. Jaroslav Vendl. Vystudoval jste technickou fakultu VŠZ, tedy zcela odlišnou specializaci. Jak jste se do oboru výroby obalů vlastně dostal, jaká byla vaše profesní kariéra? S oblastí obalového a tiskařského průmyslu jsem původně neměl vůbec nic společného. Po absolvování vysoké školy jsem nastoupil do firmy ČESMAD Camion Servis Praha, kde jsem měl na starosti mezi‑ národní obchodní aktivity, od Španělska až po Skandinávii. Začátkem devadesátých let jsem jeden rok strávil ve Washingtonu D. C. v USA, kde jsem navštěvoval jazykovou školu a kde se mi po něja‑ kém čase podařilo získat velmi zajímavou práci na československé ambasádě. Pracoval jsem v oblasti styku s veřejností a podílel jsem se na prezentaci tehdy ještě nerozděleného Československa. Dalších několik let jsem působil ve společnosti Jacobs Suchard, později pře‑ jmenované na Kraft Foods. Byl jsem v tehdejší dynamické době jedním z prvních Čechů ve vrcholovém vedení této firmy. V tomto hektickém období jsem potkal spoustu dobrých lidí včetně svého francouzského šéfa. Ten mi v mé profesionální kariéře předal asi nejvíce nezbytných poznatků a vědomostí. Tato zkušenost, časté cestování a studijní po‑ byty, například na Cranfield University ve Velké Británii, byly velice ná‑ ročné, ale neskutečně mě obohatily. Z této velké korporace jsem potom na jeden rok přešel do sice men‑ šího, ale opět velmi živého prostředí české společnosti. Úžasná a dyna‑ mická firma TECHO mě posunula kupředu zejména z hlediska nabytí zkušeností v řízení společnosti. Asi není třeba říkat, že dnes je tato firma jedničkou v kancelářském nábytku v regionu. Po roce jsem po‑ tom přijal nabídku společnosti SONY a dalších pět let jsem řídil její logistické procesy v regionu střední a východní Evropy. Vrátil jsem se tedy opět do korporátního světa, což opět znamenalo spoustu ces‑ tování, jednání, prezentací a reportů. Korporátní život však přináší nejenom prima věci, jako je zmíněné ces‑ tování, poznávání nových lidí, odlišných kultur, způsobů obchodo‑ vání atd., ale má i svůj rub, což je čas strávený neustálými přesuny mezi zeměmi a městy v rámci regionu, za který máte zodpovědnost. Vše je pochopitelně v kontextu s věkem a prioritami, které člověk ně‑ kdy mění, a přemýšlí o změně. Jako kdyby tomu osud chtěl, dostal jsem v té době nabídku od svého kamaráda z mládí Pavla Kubáče. V loňském roce jste proto už společně se zakladatelem a spolumajitelem společnosti Colognia press Pavlem Kubáčem v německém Düsseldorfu přebíral jedno z nejprestižnějších ocenění Světové obalové organizace, World Star of Packaging, za výrobek „Laminátová tuba s Braillovým písmem“. Vaše profesní kariéra tedy pokračovala v této společnosti… Jak jsem se zmínil, v roce 2005 jsem potkal svého kamaráda z teena‑ gerských let Pavla, který mi vylíčil zajímavý start a příběh této flexo‑ tiskové tiskárny. Po několikaměsíčních námluvách jsme si podali ruku a dohodli jsme se, že to zkusíme. Zpětně se sám divím, že jsem jak já, tak Pavel udělali tak riskantní rozhodnutí: kamarád a výrazná změna pracovního prostředí. Samozřejmě nějaký čas trvalo, než jsem se našel, ale v současnosti spo‑ lečně s mými kolegy, což je velmi specifický a neskutečně pestrý tým, dokážeme v naší firmě dělat skvělé věci.
Do společnosti Colognia press jste přišel v době, kdy už nějaký čas působila na trhu. Vypadá to ovšem, že po vašem příchodu se začala rozvíjet výrazně rychleji a razantněji se prosazovat na trhu. Stejně jako jiné středně velké firmy jsme museli řešit, jak dál. Každá společnost, pokud chce růst, musí mít svou vizi. Tou naší byla, zjed‑ nodušeně řečeno, ambice růst. Není to pouze moje zásluha, na našem současném postavení na trhu má zásluhu celý tým lidí. Všichni máme vůli s věcmi hýbat, vydávat ze sebe něco navíc, než je standard. Musíme vymýšlet, mluvit s lidmi, přesvědčovat, vysvětlovat, tlačit věci stále ku‑ předu. Pavel Kubáč jako neskutečný vizionář, Jiří Rozvařil jako systé‑ mový architekt a guru našeho IT a Jan Dvořák jako skutečný odborník – tiskař. Díky týmové práci a neméně důležité interní komunikaci se nám podařilo získat pro věc i tým našich zaměstnanců, který se nám roz‑ růstá. Pochopitelně to není jen o kvantitě, ale hlavně o kvalitě lidí. V čem podle vás spočívají hlavní odlišnosti mezinárodního korporátního podnikatelského prostředí a podnikatelského prostředí středně velké, ale průběžně se rozvíjející tuzemské firmy, jakou je Colognia press? Odlišnosti mezi světem mezinárodního korporátního prostředí a podni‑ katelského prostředí středně velké české firmy jsou hlavně v dynamice. Mladá firma (a nám je pouhých 16 let) musí konkurovat firmám tra‑ dičním, větším. To lze jen tehdy, máte‑li pohromadě tým lidí, kteří mají vizi, nebojí se riskovat, jsou dostatečně agilní a musí přijímat rozhod‑
Motto: Lež neumím odpouštět! Datum a místo narození: 8. července 1964, Kolín Rodinný stav: ženatý Děti: 2 synové – dvojčata, 11 let Auto: Volvo XC 70 Oblíbené jídlo: smažený sýr Oblíbený nápoj: plzeňský Prazdroj a víno, v létě bílé, v zimě červené Záliby: sport, četba nutí za zlomek času ve srovnání s korporací. Na straně druhé korpo‑ race musí fungovat někdy až podle zkostnatělého řádu, ctít hierarchii a rozhodnutí širokého týmu manažerů, a tím eliminovat chyby, které mohou vzniknout unáhleným rozhodnutím. Rozhodnutí o změně trvá déle, pravděpodobnost selhání je ale nižší. Výjimkou v tomto korporát‑ ním světě je snad jen Apple, kde Steve Jobs naučil lidi více myslet a na‑ dchnout se pro nové věci, pracovat více s časem. My se snažíme o to‑ též a máme se ještě co učit…
Osobnost
Výrobní program vaší firmy je založen na dvou hlavních produktových oblastech – samolepicích etiketách a potisku laminátů, tedy výrobě tub. Proč zrovna tyto dva produkty? Samolepicí etikety jsou zatím naší dominantou a jsme dodavatelem pro celou škálu průmyslových odvětví, od potravinářství a farmaceu‑ tického průmyslu přes automobilový a elektroprůmysl až po logis‑ tiku a marketing. V těchto oborech si udržujeme tržní podíl zhruba od 10 do 18 %. Druhá část naší základní produktové strategie je po‑ tom v současné době tvořena tubami, tedy flexibilními obaly, jak jim
říkáme. Potisk tub je tak trochu alchymie a je podmíněn specifickými technologiemi a pochopitelně zkušenostmi, know‑how i samotnými lidmi. Právě naše vize nám dala další směr. Nebáli jsme se věci posou‑ vat a investovat do tohoto perspektivního segmentu. Realizovali jsme patrně největší investici v historii firmy, kterou byl nákup tiskového stroje Gallus RCS, vybaveného odvíjecím a navíjecím zařízením Martin Automatic. Odborníci určitě vědí, o čem mluvím. A potom jsme v rámci našeho několikaletého rozvoje vyvinuli aplikaci Braillova písma na tuby. Odměnou za tento unikát nám bylo nejprve tuzemské ocenění Obal roku 2010 a dále již zmíněné ocenění World Star of Packaging 2010. Zmínit bychom se měli také o dalším rozvoji společnosti Colognia press. V uplynulých dvou letech jste přistavěli výrobní halu, vybudovali školicí středisko a do provozu uvedli dvě nové úzkoformátové etiketové rotačky. Průběžnou obnovu a modernizaci našeho technologického vybavení považujeme za nezbytnou součást rozvoje naší společnosti. Přesvěd‑ čivým důkazem je asi skutečnost, že náš nejstarší tiskový stroj byl vy‑ roben v roce 2008. Vzdělávání a proškolování našich lidí považujeme za jednu z důležitých firemních investic. Navíc vidíme, že ve vzdělá‑ vání zaměstnanců má celá řada firem velké rezervy. Naše strategie je taková, že pokud má firma loajální zaměstnance, kterým poskytuje i vzdělávání, tréninky a odpovídající pracovní prostředí, tak se jí to dříve nebo později vrátí. Projekt vzdělávání zaměstnanců nás vlastně donutil přemýšlet o školicím centru. V rámci rozšiřování výroby jsme tedy investovali nejenom do přístavby další výrobní haly, ale součástí projektu se stalo i školicí středisko vybavené jak příslušnými stroji, tak i prostory pro výuku teoretických znalostí. Školicí středisko jsme vybu‑ dovali samozřejmě především pro naše zaměstnance, ale začínáme je využívat i na vzdělávání pracovníků našich partnerů nebo dodavatelů. Nové, zásadní projekty jsou vždy velmi náročné a je třeba důkladně zvážit jejich financování. V tomto ohledu je ve všech případech klíčová
Svět tisku 7–8/2012 – 46
přidaná hodnota příslušného projektu. Naše projekty byly proto pro‑ pracovány nejenom ze strany technologického rozvoje, ale hlavně také lidských zdrojů, a proto jsme na jejich realizaci požádali o dotaci EU, kterou jsme získali. V rozhovoru jste se zmínil, že nemáte rád lež a neumíte ji odpouštět. Jak se vyrovnáváte s tím, že v tuzemsku je v politice, ale částečně i v podnikání lež běžně tolerována a prakticky nikdo se nad ní příliš nepozastavuje a důrazně ji neodsuzuje? Politiku jsem sledoval v minulosti poměrně dost a někdy i přespříliš prožíval. Poslední měsíce mě bohužel přesvědčují, že naši zákonodárci mají hodně daleko k politické kultuře a úctě k právu, což znechucuje pravděpodobně velkou část národa. My se snažíme být maximálně transparentní vůči našim klientům i do‑ davatelům a totéž žádáme od nich. Jen tak je možné udržovat férový partnerský vztah a vzájemně růst. Z našeho rozhovoru vyplynulo, že většinu svého času jste věnoval jenom práci. Ale jak je to u vás s volným časem na relaxaci? V průběhu mé profesní kariéry se mi narodila dvojčata, kluci, kterým je dnes už jedenáct let. Ti jsou mým skutečným kořením života, mým dobíjecím motorem. S dětmi si člověk přehodnocuje priority života… A kromě toho jsem byl odjakživa sportovec. Žádný sport mi není cizí a i v dobách hektických jsem se snažil tuto zálibu nezanedbávat. Ně‑ kdy jsem si ale volný čas na sportování musel doslova ukrást. Vlastně je tomu tak pořád. A pokud mi náhodou ještě nějaký volný čas zbývá, rád si přečtu dobrou knihu. To mě určitě čeká nyní, v průběhu letních měsíců.
Takže na koníčky si čas samozřejmě udělám a stejně tak na své kama‑ rády, třeba na každoroční plavbu na jachtě se spolužáky z vysoké školy. Středobodem mého volného času je však moje rodina. Na rozdíl od pracovního života ve velké nadnárodní společnosti je ten můj současný diametrálně jiný. Dříve jsem v neděli odletěl, procestoval půlku Evropy a v pátek jsem se vrátil. V sobotu jsem se potom probíral z únavy, abych v neděli opět mohl nasednout do letadla. A tak pořád dokola. Ale i tato tvrdá, ale zajímavá zkušenost byla určitě přínosem pro moje současné působení. Mám vlastně štěstí, že jsem prošel, čím jsem prošel, a jsem tam, kde jsem. Pro Svět tisku připravil Ivan Doležal
Téma čísla
Svět tisku 7–8/2012 – 47 7–8/2012 –
Flexotisk, obaly, etikety Přestože se s flexotiskem setkáváme prakticky ve všech se s flexotiskem ve všech segmentech tiskové produkce, například vv Itálii Itálii ii při při výrobě novin, těžiště jeho využití na světovém trhu spočívá vv potisku potisku na světovém obalových aa etiketových etiketových materiálů. Pozice fl exografické techniky flexografické tisku zůstává ve srovnání ss ostatními ostatními tiskovými technologiemi ve srovnání ii nadále nadále relativně silná. Neubližuje jí ani rostoucí váha digitálního tisku. Svědčí o tom řada studií zkoumajících situaci o tom na jednotlivých trzích. na jednotlivých Organizace FTA – Flexographic Technical AsFTA – As‑ sociation, se sídlem vv Bohemii Bohemii ve státě New se sídlem ve státě York, sestavila studii, která se zabývá flflexotis‑ exotisse zabývá kem vv byznysových byznysových souvislostech, aa její její závěry zveřejnila na odborném serveru flflexography. exography. na odborném org. Studie navíc rozsáhle cituje ii z rozborů z rozborů technologií aa analýz analýz trhu, jak je připravily další odborné instituce působící vv USA. USA. TřeTře‑ baže autoři studie vycházejí zz podkladů podkladů zíszís‑ kaných na severoamerickém trhu, velká část na severoamerickém analýzy se týká globálních podmínek včetně se týká východní Evropy, kam jsou řazeny ii naše naše náná‑ rodní trhy. Flexotisk jako faktor růstu Flexotisk zůstává klíčovým faktorem růstu jak pro sektor grafi cké komunikace, tak ii v ob‑ v obgrafické lasti packagingu. Podle amerických organizací NPES (Association for Suppliers of Printing,
Publishing and Converting Technologies) aa PRIMIR PRIMIR (Print Industry Market InformaInforma‑ tion & Research Organization) představovala ii v roce 2010 v roce 2010 flflexografie exografie globálně nejrychnejrych‑ leji rostoucí analogovou techtech‑ nologii tisku. Obě organizace připravily zprávu „Benchmar„Benchmar‑ king and Worldwide Market Trends for Flexographic PrinPrin‑ ting“, vv níž níž předpokládají až do roku 2013 meziroční až do roku 2013 nárůsty flflexografického exografického tisku vv rozsahu rozsahu 4 až 5 procent. až 5 Tržby za flexograficky potišza flexograficky potiš‑ těné obaly dosahují ročně asi 260 mld. USD, což představuje 260 mld. USD, více než 60 % zz celkového celkového ob60 % ob‑ jemu 440 mld. USD, které tvoří 440 mld. USD, hodnotu celého trhu ss obaly. obaly.
Flexotisk je zároveň dominantní tiskovou technikou vv rámci rámci packagingu. ZZ celkového celkového objemu flflexografického exografického tisku směřuje gloglo‑ bálně 92 % výkonů právě do oblasti zpraco92 % do oblasti zpraco‑ vání obalů. Osmiprocentní zbytek flflexotiskové exotiskové produkce se využívá ve farmaceutickém průse využívá ve farmaceutickém prů‑ myslu, při zpracování bezpečnostních prvků, vv průmyslových průmyslových aplikacích, zejména vv elektro‑ elektronice apod. Analýza NPES/PRIMIR konstatuje, že v rámci packagingu připadá největší podíl že v rámci flflexografického exografického tisku na zpracování vlnitých na zpracování lepenek, aa to to 125 mld. USD. Na druhém místě 125 mld. USD. Na druhém jsou flflexibilní exibilní obaly ss 81 mld. USD 81 mld. USD před etieti‑ ketami (56 mld. USD) aa kartonovými kartonovými skládač(56 mld. USD) skládač‑ kami (1,2 mld. USD). (1,2 mld. USD). II v časech v časech ovlivněných recesí aa v podmínkách v podmínkách ohrožených ekonomickou krizí zůstává flflexo‑ exotisk aa packaging packaging relativně stabilní sférou, atrakatrak‑ tivní pro soukromé investory. VV porovnání porovnání ss ko‑ komerčním tiskem, aa například například ii s prodejem s prodejem aut aa trhem trhem ss byty, byty, se dodávky skládaček, flflexibil‑ exibilse dodávky ních obalů aa etiket etiket vyznačují relativní stálostí
Má pro vás tento časopis smysl? Předplaťte si jej nebo v něm inzerujte, jinak nebude do budoucna vycházet!
Martin Jamrich ředitel vydavatelství
E-mail:
[email protected],
[email protected], http://www.svettisku.cz
Téma čísla
Svět tisku 7–8/2012 – 48
poptávky. V našich podmínkách k těmto závě‑ rům napomáhají empirické zkušenosti, v Ame‑ rice je podobné tvrzení podepřeno například analýzou investiční banky Mesirow Financial. Tabulky a grafy Velká část údajů získaných průzkumem trhu a zahrnutých do textu studie je uváděna ve formě tabulek a grafů. Tabulka č. 1 – Podíl tiskových technik na pří‑ kladu trhu v USA ukazuje, jak jednotlivé tiskové techniky participují na potisku pa‑ pírových obalů. Ačkoliv by se mohlo zdát, že se na trhu už prakticky nevyskytuje nepo‑ tištěný obal, statistika nás usvědčuje z po‑ vrchního pohledu. I na tak vyspělém trhu, Nepotištěný papír Potisk flexotiskem – digitálním tiskem – ofsetovým tiskem – hlubotiskem – sítotiskem – knihtiskem
44 % 35 % 8% 8% 3% 1% 1%
V tabulce č. 2 uvádíme přehled o produkci etiket, jak ji publikuje FTA. Podstatný podíl – více než osmdesát procent – zaujímají kla‑ sické samolepicí etikety, resp. etikety lepené navlhčením lepicí vrstvy. Graf č. 1 – Produkce flexibilních obalů – schematicky vyjadřuje v miliardách dolarů vývoj v jednotlivých svě‑ tových regionech od roku 2005, zachycuje údaje za rok 2008 a uvádí prognózu pro rok 2013. Pouze západoevropský trh se zdá být pružnými obaly saturován. V ostatních regionech se v porovnání s rokem 2008 před‑ pokládá v příštím roce růst produkce. V grafu č. 2 jsou znázorněny podíly jednotlivých re‑ gionů na celosvětovém trhu etiket. Více než polovina (55 %) připadá na vyspělé ekono‑ miky západní Evropy a Severní Ameriky. Samolepicí Lepené Návlekové In-mould Ostatní
29,9 29,2 8,8 1,5 3,6
Tabulka č. 2 – Produkce etiket (mld. USD) Tabulka č. 1 – Podíly tiskových technik Vývojové trendy Statistické rešerše americké Flexographic jakým je bezpochyby ten severoamerický, je Technical Association dále vyspecifiková‑ 44 % papírových obalů bez potisku. Z tisko‑ vají určité vývojové trendy, jež se vztahují vých technik s přehledem vede flexotisk, jímž k roku 2013. Až do příštího roku má vý‑ se potiskuje 35 % papírových obalů. S velkým roba etiket růst tempem 2,6 % ročně. Natu‑ odstupem za flexotiskem zaostávají digitální rálně se v příštím roce předpokládá výroba i ofsetový tisk, kterým shodně po osmi pro‑ 11 mld. m² etiketových materiálů, jejichž užití centech dávají přednost výrobci obalů z pa‑ se realizuje nejčastěji ve zdravotnických, kos‑ píru. Hlubotisk s třemi procenty a sítotisk metických, potravinářských a nápojových sek‑ s knihtiskem po jednom procentu už jenom torech průmyslové výroby. Společným rysem dokreslují obrázek, který vystihuje podíly drtivé většiny zakázek je požadavek plnoba‑ jednotlivých tiskových technik na výkonech revného tisku. Zvyšuje se poptávka po smrš‑ packagingu při zpracování obalů z papíru, Graf č. 1 - Produkce flexibilních obalů a samolepicích etiketách. titelných obalech kartonu a lepenky. 25,0
2005 2008 2013
20,0
mld. USD
15,0
10 0 10,0
5,0
0,0
Západní Evropa
Východní Evropa
Severní Amerika
Graf č. 1 – Produkce flexibilních obalů
Střední a Jižní Amerika
Centrální a východní Asie
Jihovýchodní Asie a Oceánie
Střední východ a Afrika
Požadavky na kvalitní obaly a etikety se pře‑ nášejí i do investičních plánů tiskáren. Ku‑ pují se hybridní tiskové stroje s kombinacemi flexotisku, ofsetu, digitálního tisku a dalších in‑line tiskových a dokončujících technologií. Investice směřují do nových technologií umož‑ ňujících aplikace RFID (radio frequency iden‑ tification), dále do nejrůznějších typů zařízení pro dokončující zpracování či do jednoúčelo‑ vých linek, které zaručují efektivitu při kom‑ plexním zpracování obalů. Americký trh dále charakterizuje skuteč‑ nost, že se víc investuje do úzkoformátových, resp. i středně formátových flexotiskových rotaček se šesti až deseti tiskovými agregáty, které umožňují zpracování náročných grafic‑ kých motivů pomocí lineatury 175 lpi. Většina výrobců etiket se nadále spoléhá na flexotisk. Strategickým cílem flexografických etiketo‑ vých tiskáren zůstává růst ziskovosti, moder‑ nizace zpracovatelských postupů, kontrola nákladů, zvyšování kvalifikace personálu, za‑ vádění úsporné organizace a snížení škodli‑ vých vlivů na pracovní a životní prostředí. Ani flexotisku se nevyhýbá nástup digitálních tiskových technologií. Digitalizace se samo‑ zřejmě prosazuje již v přípravě, v průběhu tiskového procesu i v oblasti dokončujícího zpracování samotného flexografického tisku. Projevuje se však také v investicích do digitál‑ ních tiskových strojů. Podobně jako v případě ofsetových tiskáren i v amerických flexogra‑ fických tiskárnách uvedený trend vede ke ko‑ existenci flexotiskových a digitálních strojů a zařízení v jedné firmě, přičemž se využívá duálních předností obou technologií. Při potisku flexibilních obalů stále dominuje flexotisk. Citované americké zdroje (PRIMIR, FTA) uvádějí, že flexograficky potištěné pružné obalové materiály zaujímají 64% podíl na trhu. Zvyšuje se podíl vícebarevných fle‑ xibilních obalů tištěných s lineaturou 133 lpi i vyšší. Roste prodej krabic z vlnité lepenky a kartonu. Data z amerického trhu udávají průměrný 2,5% růst v uvedeném segmentu. Pozitivní meziroční vývoj FTA konstatuje také v případě polygrafické a obalářské produkce pro segment POP (point‑of‑purchase). V oblasti aktivních a inteligentních obalů se pro rok 2013 předpokládá navýšení o 8,3 % na 1,9 mld. USD. Zde se jedná přede‑ vším o termálně a časově indikované obaly a rozvíjení možností v oblasti inteligentních obalů, které umožňují produktovou diferen‑ ciaci. Slibnou oblastí pro rozvoj flexotisku jsou průmyslové aplikace. Použitím flexo‑ tisku v elektronice vzniká nový trh, který měl v USA v roce 2008 hodnotu 3 mil. USD. Do roku 2020 se předpokládá jeho růst na 89 mil. USD.
Téma čísla
Svět tisku 7–8/2012 – 49
Ekologie a byznys Etikety Při výrobě, užití a likvidaci obalů a etiket, Severoamerický průmysl výroby a využití eti‑ Graf č. 2 - Podíly regionů a není rozhodující, jestli jsou tištěny flexotis‑ ket nese všechny znaky vyspělého odvětví. kem, nebo jinými tiskovými technologiemi, Škála používaných etiket zahrnuje všechny nabývá na důležitosti princip udržitelného druhy, od samolepicích až po etikety s aktiv‑ rozvoje a respekt k dodržování ekologic‑ ními elektronickými prvky. V samotných Spoje‑ kých standardů. Podle aktuální studie orga‑ ných státech dosáhla již v roce 2008 spotřeba nizace Pike Research dosáhne celosvětově etiket na obyvatele 26 m². Trh v USA před‑ objem produkce obalů v roce 2014 hodnotu stavuje dvacet procent celosvětové poptávky Latinská Amerika 7%
Dálný východ 8%
Severní Amerika 28 %
Východní Evropa 9% Asie 21 %
Západní Evropa 27 %
Graf č. 2 – Podíly regionů po etiketách a v rámci Severní Ameriky tvoří 82 %. V příštím roce se má v USA vyrobit a spotřebovat 8,9 mld. m² etiket, což předsta‑ vuje 2,4% meziroční nárůst. Růst se čeká pře‑ devším od farmaceutického průmyslu. S rozvojem segmentu etiket v USA úzce sou‑ visí vývoj v Kanadě a Mexiku. V roce 2008 absorboval kanadský trh 775 mil. m² eti‑ ket. Při průměrném meziročním růstu spo‑ třeby o 2,9 % se má v zemi v příštím roce potřeba etiket zvýšit na 895 mil. m². Roste zejména podíl etiket typu shrink‑sleev a in ‑mould. Ačkoliv ještě v roce 2008 dosahoval na kanadském trhu podíl samolepicích etiket 63 %, což bylo nad celosvětovým průměrem i nad úrovní ve vyspělých zemích, v dalších letech rychleji rostla spotřeba sofistikova‑ nějších druhů etiket. Z jihu je s mohutnou americkou ekonomikou úzce propojeno Me‑ xiko, což se projevuje i ve spotřebě etiket. Od roku 2008, kdy mexická spotřeba etiket dosáhla 990 mil. m², se dále zvyšovala tem‑ pem 3,6 % ročně a v roce 2013 by měla do‑ sáhnout 1,2 mld. m². Z globálního pohledu je celosvětový trh etiket možné charakterizovat spotřebou 42 mld. m² etiket a jednou šestinou celého trhu v ob‑ lasti packagingu. Uvedená čísla se vztahují k roku 2010. Zpracovatelé etiket, kterých na celém světě působí asi 15 tisíc, utržili před dvěma lety 73 mld. USD. Během posled‑ ních tří dekád rostl trh etiket tempem asi tří až čtyř procent ročně. V posledních několika letech je v USA a Evropě patrná jistá stagnace, což je ale nahrazováno dvojcifernými tempy růstu v rozvíjejících se ekonomikách, zejména v Číně a Indii.
přibližně 530 mld. USD. Hodnota obalářské produkce, která si zaslouží označení ekolo‑ gická nebo respektující principy udržitelného rozvoje, se v porovnání s rokem 2009, kdy ji bylo možné vyčíslit částkou 88 mld. USD, má v roce 2014 téměř zdvojnásobit na hodnotu 170 mld. USD. Podle organizace PRIMIR na severoamerickém trhu nejvíc ovlivňují packaging tři faktory: li‑ mity udržitelného rozvoje, regulace z pozice státu a vysoké náklady na energie. Také výroba a spotřeba obalů a etiket byla v uplynulých několika letech ovlivněna celkovou ekonomic‑ kou situací. Poté, co dodávky obalů na trh dosáhly v roce 2008 hodnoty 79,7 mld. USD, zaznamenaly v roce 2009 propad. Pro blí‑ žící se rok 2013 se odhady vývoje liší podle jednotlivých produktových skupin v rámci packagingu. V případě obalů z vlnité lepenky
se očekává v příštím roce mírný růst na úrovni 26,5 mld. USD, přitom úroveň 25,8 mld. USD byla dosažena už v roce 2008. Podobně mírný růst lze podle autorů rozboru z organizace FTA čekat také v segmentu skládaných obalů, v němž se v příštím roce mají na trhu rea‑ lizovat obaly za 11,6 mld. USD, což jenom o 1,3 mld. USD převyšuje úroveň dosaženou před pěti lety. Ve skupině flexibilních obalů lze v příštím roce předpokládat produkci v rozsahu 31,1 mld. USD. Pro porovnání: V roce 2008 dosahoval stejný ukazatel 28 mld. USD. Pokud se jedná o etikety, výhled na rok 2013 hovoří o 17,5 mld. USD, přičemž v roce 2008 byla za‑ znamenána produkce v hodnotě 15 mld. USD. Závěry Jak už to v případě podobných studií, jako je citovaná práce FTA, bývá obvyklé, závěry, předpovědi a doporučení se nám mohou zdát poněkud banální. Zde jsou některé z nich: Na trhu obstojí pouze takoví flexotiskaři
a zpracovatelé obalů a etiket, kteří budou mít nejlepší technologie, nejlepší stroje a zařízení, nejlíp vyškolené zaměstnance a nejlepší doda‑ vatelskou síť. Aby firma zůstala konkurence‑ schopná, bude potřebovat ve výrobním pro‑ cesu automatizaci. Pouze tehdy zajistí inovaci produkce, kvalitu a rychlé zpracování zakázek. Zákazníci očekávají, že dodavatel jim zabez‑ pečí plnobarevný potisk a zpracování jejich obalů a etiket ve špičkové kvalitě. Sdružení FTA, z jehož podkladů jsme v tomto článku nejvíc čerpali, však není zdaleka jedinou orga‑ nizací, která se v USA zabývá zkoumáním po‑ lygrafického a obalářského trhu. Lze jen lito‑ vat, že podobnému mapováním trhu se u nás nikdo soustavně nevěnuje. Pro Svět tisku připravil Gustav Konečný
Téma čísla
Svět tisku 7–8/2012 – 50
Suite 12
Nové workflow pro přípravu obalů Nedílnou součástí výroby obalů a etiket jsou nejenom tiskové technologie, ale v posledních letech se stále častěji ukazuje jako nutnost použití odpovídajícího digitálního workflow, které dokáže celý proces práce s daty a přípravu jednotlivých tiskových forem zastřešit. Jedním z nejvýznamnějších hráčů na trhu, kteří pro tento účel vyvíjejí své nástroje, je belgická společnost Esko. Ta na veletrhu Drupa 2012 předvedla novou verzi svého uceleného digitálního workflow pro zpracování etiket, výrobu obalů, signmaking i komerční tisk. Toto univerzální workflow se ve své nové verzi dále zaměřuje na oblast zvýšení efektivity a celkové produktivity zpracování. Nových verzí se dočkaly jednotlivé součásti tohoto balíku, mezi něž patří ArtiosCAD, ArtPro, Pack Edge, DeskPack a Studio. Viditelná je také snaha o konečnou integraci řešení z portfo‑ lia Artwork Systems do jednoho uceleného balíku s označením Suite 12. Přepracována byla také oblast práce s 3D modely jednotli‑ vých obalů, což usnadňuje přípravu jednot‑ livých obalů a umožňuje vizuální kontrolu 3D modelu před započetím jeho samotné výroby. Velkou novinkou u nové aplikace je také přepracování oblasti vzdáleného schva‑ lování a on-line komunikace. Suite 12 je pro tento účel vybaven zcela novou aplikací Web Center 12. Nové funkce a možnosti nabízí také Automation Engine 12, na nějž budou moci upgradovat i uživatelé starší aplikace Odystar, díky čemuž mohou zachovat své vý‑ robní postupy při významném navýšení mož‑ ností automatizace a produktivity, které Auto‑ mation Engine oproti Odystaru přináší. Díky integraci Color Engine 12 s PantoneLIVE do‑ sáhla společnost Esko jako první na trhu ře‑ šení správy barev, které pokrývá celý dodava‑ telský řetězec balení z hlediska správy barev a použitých tiskových technologií. Zajímavou novinkou celé aplikace je také podpora obec‑ ného skriptování, díky čemuž je možné nyní zautomatizovat v podstatě libovolné operace, které byly dříve prováděny pouze manuálně. Automation Engine 12 Základní konstrukce modulárního systému Suite 12 přitom zůstala zachována. Uživatel si tak může workflow vybavit pouze těmi mo‑ duly, které bude ve svém výrobním řetězci potřebovat. Suite je pochopitelně možné kdykoliv o další moduly doplnit. Základní
hierarchie modulů zůstala zachována z před‑ chozích verzí, pouze došlo k úpravě či pře‑ sunu některých funkcí mezi základními mo‑ duly. Srdcem celého systému je Automation Engine, do něhož tak byly například z modulu Processor přesunuty funkce pro ArtPro auto‑ matizaci. Jendou ze základních novinek Au‑ tomation Enginu je pak možnost skriptování, díky němuž je možné významnou měrou zvý‑ šit automatizaci celého systému. V jakémkoliv bodě výrobního workflow je totiž nyní možné naprogramovat skripty, které mohou řídit další činnost na základě parametrů, proměn‑ ných SmartNames a mo‑ mentální situace v rámci zpracování projektu. Právě toto je jednou ze zásadních novinek, které ještě více usnadní přizpůsobení celé apli‑ kace potřebám kon‑ krétních polygrafických provozů. Pomocí skriptů bude možné automati‑ zovat nejen akce z apli‑ kací Adobe (Illustrator, Photoshop, InDesign), ale i z prostředí aplikací třetích firem, jako je na‑ příklad Alwan a řady dalších. Podporovány jsou skripty AppleScript a ShellScript pro Mac, Windows Script pro PC a take ExtendScript, umožňující spuštění pod oběma platformami. Kromě toho je možné pracovat na počítačích s platformou PC také s Batch soubory.
Významnou měrou bylo přepracováno i admi‑ nistrátorské rozhraní systému, které nově vy‑ užívá řešení Java WebStart pro jednoduchou a přehlednou instalaci na jednotlivá pracoviště. Díky tomuto řešení je možné provádět auto‑ matické instalace na základě serverové verze a obě verze, jak na pracovní stanici, tak i ser‑ veru, mohou být v podstatě ihned synchroni‑ zovány. V praxi tedy Automation Engine Pilot, jak je klientská verze aplikace označována, se pomocí řešení Java WebStart velmi jedno‑ duše nakonfiguruje a poté se automatizovaně provede přesná instalace v aktuální a požado‑ vané verzi. Aktualizace a synchronizace verzí se přitom může provádět zcela automatizo‑ vaně po přihlášení v systému. V praxi tak stačí upgradovat pouze serverovou část aplikace a Automation Engine Piloti na jednotlivých sta‑ nicích se samy sesynchronizují se serverovou aplikací. Odpadají tak případné problémy s ak‑ tualizací verzí na jednotlivých pracovních stani‑ cích. Snazšímu ovládání napomáhá i upravený systém vytváření záloh pro případnou rekon‑ strukci systému či přesun na jiný server. Pro jednotlivé zálohy je přitom možné volit nejrůz‑ nější parametry definující jejich obsah. Záloha tak může být prováděna pro jednotlivé tickety, hotfoldery, ale také včetně SmartNames, da‑ tabází, zdrojů apod. Zálohy je samozřejmě možné aktivovat také ze starších verzí Automa‑ tion Engine 10. Všechny tyto novinky přispívají především ke zvýšení stability celého systému a zjednodušení jeho ovlá‑ dání. Hardwarové nároky na instalaci celé aplikace přitom zůstaly prakticky zachovány z předchozí verze. V rámci Automation En‑ gine ve verzi 12 i nadále pokračuje slučování jed‑ notlivých workflow, které probíhá již od verze 10.0 z roku 2010, kdy pro‑ běhlo začlenění Nexus RIPu a Odystar workflow canvasů do Automation Enginu a bylo následo‑ váno začleněním funkcí Nexus Procesoru pro ArtPro automatizace ve verzi 10.1. Finální za‑ členění Odystar work‑ flow začalo právě ve verzi Automation Engine 12 a bude dokončeno ve verzi 12.1 Právě práci s PDF soubory v oblasti komerčního tisku, tedy
Téma čísla
Svět tisku 7–8/2012 – 51
doméně Odystaru, byla nově věnována velká pozornost a většina ticketů z Odystaru pro práci s PDF a JDF vyřazeními je již dostupná ve Suite 12. Tímto krokem se ze Suite 12 v podstatě stává univerzální workflow systém, který není omezený a specializovaný pouze na oblast přípravy obalů nebo pouze na oblast komerčního tisku. Systém zkrátka umí obojí. Novinkou pro Automation Engine je také možnost přípravy dat pro kombinovaný tisk. Zvláště v oblasti zpracování etiket je totiž naprosto běžné, že jsou zakázky zpracová‑ vány hybridně, tzn. více tiskovými technolo‑ giemi. Zvláště na úzkoformátových strojích jsou často kombinovány technologie ofsetu či flexotisku se sítotiskem a dalšími technikami. S novým workflow je možné pracovat s danou zakázkou jako s jedním projektem, který je až ve fázi zpracování forem rozdělen pro dané technologie. V rámci integrovaného Vieweru v Automa‑ tion Engine 12 byly přidány nové typy zob‑ razení nahlížených dat, která mohou pomoci odhalit, jak bude výsledná zakázka skutečně po tisku vypadat. Kromě klasického zobrazení je totiž možné simulovat například zobrazení flexotiskové formy, kde jsou jasně viditelné případné objekty, které by bylo nemožné ko‑ rektně na flexotiskovou formu dostat. Je nyní možné zobrazovat náhled soutisku s možným nastavením chyby v rozpasování výsledného tisku, náhled se zvýrazněnými přepaly do sta‑ novené mezní hodnoty nebo i celkový náhled se simulací flexotisku. Web Center 12 Novým a výkonným nástrojem v rámci Suite 12 je modul vzdáleného schvalování a on‑line komunikace Web Center 12. Tento nástroj umožňuje uživatelům řídit projekty, revidovat je, komentovat a také schvalovat, což významnou měrou automatizuje a zrych‑ luje celé zpracování. Změny přímo provedené v prostředí WebCenter 12 mohou být pove‑ lem k dalšímu zpracování v rámci celého Au‑ tomation Engine. Z prostředí WebCenter 12 je možné navíc vytvářet i modifikovat jednotlivé projekty. Všechny zadané údaje se automa‑ ticky oboustranně synchronizují, takže na jed‑ notlivých pracovištích je vždy dostupná ak‑ tuální verze včetně její historie. I v rámci Suite 12 je patrný tlak na moderní komunikační technologie, a tak je možné kon‑ trolovat a zpracovávat jednotlivé projekty nejenom v běžném prostředí počítačového pracoviště, ale jednotlivé projekty je možné nativně ovládat i z mobilních zařízení, jako je iPad.
Práce s 3D objekty Jak jsme již výše uvedli, významnou mě‑ rou byla přepracována i práce s 3D objekty v rámci rodiny produktů Studio 12. Nyní je možné v rámci scény jednoduše pracovat s větším množstvím objektů, které lze velmi snadno importovat z různých aplikací (CAD, Studio Toolkity, 3D skenery). Velmi jednodu‑ chým způsobem je pak možné v rámci těchto objektů definovat umístění etikety, smrštitel‑ ného obalu a dále pracovat s trojrozměrným obrazem daného produktu, ať už se jedná o krabičku, kelímek, plechovku, flexibilní obal aj. Ještě před započetím práce na jed‑ notlivých produktech je tak možné velmi snadno odhalit případné nedostatky souvi‑ sející například s umístěním etikety na ne‑ pravidelný tvar produktu, do slepu apod. Jednotícím formátem výměny 3D modelů mezi Studio aplikacemi a aplikacemi třetích stran je otevřený a standardizovaný formát Collada. Není bez zajímavosti, že s náhledy je možné pracovat nejen prostřednictvím ex‑ portu do 3D PDF, ale také na výstupních mo‑ bilních zařízeních v prostředí WebCenter. To může sloužit například k prezentaci výsledků před zákazníkem. Součástí celého systému je i obsáhlá databáze tvarů jednotlivých ob‑ jektů, další tvary je pochopitelně možné dále importovat. Zajímavou novinkou je také integrace PantoneLive, což je společný projekt společ‑ ností Esko, Pantone a Sun Chemical. Jedná se o cloudové řešení, zahrnující databázi ba‑ rev včetně jejich charakteristik pro jednotlivé tiskové technologie a substráty, která je pak shodně využitelná pro designéry, majitele značky, ale i pre-pressová pracoviště a tis‑ kárny. Ke knihovně, která není z prostředí pra‑ coviště doplnitelná či citovatelná, se přistu‑ puje prostřednictvím systému Color Engine, který má na starost správu barev v rámci Au‑ tomation Enginu a jeho aplikací. Digitální workflow Suite ve verzi 12 od spo‑ lečnosti Esko v současnosti představuje ucelené řešení pro zpracování etiket, obalů i komerčního tisku. Prostřednictvím modulu WebCenter nabízí možnost on-line schva‑ lování a spolu s dalšími nástroji je možné v konečném důsledku celé řešení využít jako Web-to-Production řešení, kdy prostřednic‑ tvím portálu mohou zákazníci zadávat své zakázky přímo do výrobního workflow s vy‑ sokým podílem automatizace jednotlivých procesů. Pro Svět tisku připravil Patrik Thoma
12 b
Typograf zná, polygraf používá.
www.iscicero.cz
Téma čísla
Svět tisku 7–8/2012 – 52
Příprava flexoforem na veletrhu Drupa 2012
Veletrh Drupa je všeobecně považován za veletrh, který je primárně určen především ofsetové tiskové technice a dalším návazným technologiím. Letos pak dominantní postavení měly také technologie digitální. Přestože vrcholem pro technologii flexotisku je na evropském kontinentu především bru‑ selské Labelexpo, které se koná jednou za dva roky, i na veletrhu Drupa bylo k vidění hned několik zajímavých novinek, které směřovaly především do oblasti flexotisku. Tyto novinky se přitom týkaly celé této tiskové technologie, my se však na následujících řádcích zaměříme především na oblast přípravy flexotiskových forem. Právě v tomto segmentu totiž bylo předvedeno hned několik zajímavých zařízení, která si zaslouží zvýšenou pozornost. Hned v úvodu je však zapotřebí říci, že žádné revoluční novinky v tomto oboru na veletrhu představeny nebyly, spíše šlo o další evoluci v oblasti vývoje zařízení a materiálů pro zpra‑ cování flexotiskových forem. Nasazení digitál‑ ních technologií do oblasti přípravy tiskových forem znamenalo pro tuto tiskovou technolo‑ gii významné změny. Došlo totiž k rapidnímu nárůstu kvality při současném zrychlení pří‑ pravy štočků. Jiná geometrie bodů na štočku znamenala opravdu revoluci, která posunula flexotisk o mnoho kroků dále. Není bez zají‑ mavosti, že technologie přípravy flexotisko‑ vých štočků se dále vyvíjí. Můžeme zde nalézt hned několik základních vývojových směrů, kterými se řešení vydávají. V posledních le‑ tech můžeme jako jeden ze základních trendů označit například HD Flexo, tedy systém pra‑ cující s vysokým rozlišením při osvitu štočků, ale také řešení, které může znamenat i kom‑ plexnější pohled na celou technologii. Vý‑ robci, jako je třeba Esko, totiž pro celé řešení v rámci HD Flexo nabízí nejenom odpovídající techniku, která umožní osvit při vyšším rozli‑ šení, ale také celou filozofii. Aby někdo mohl využívat této certifikace od firmy Esko, musí splnit hned několik podmínek. Je totiž nutné provést samotnou certifikaci, spočívající ve zpracování a odeslání pěti zakázek do labo‑ ratoří společnosti Esko, kde dochází k jejich proměření a vyhodnocení. Pokud zpracování zakázek odpovídá požadovaným standardům, může firma získat certifikaci HD Flexo Certifi‑ cated, která může být zajímavým marketingo‑ vým nástrojem. Myšlenkou této certifikace je především deklarace schopností zpracova‑ tele flexotiskových štočků v rámci vysokých standardů napříč světovými trhy. Je zřejmé,
že certifikace není samospásná, nicméně může zákazníkovi naznačit úroveň kvality výroby flexotiskového provozu. S podob‑ nými systémy certifikace se můžeme setkat i v rámci provozů ofsetového tisku, a nutno poznamenat, že i zde mohou hrát a také někdy hrají zajímavou roli v boji o zakázky. K nejrůznějším certifikacím přihlížejí přede‑ vším zahraniční zadavatelé a nadnárodní spo‑ lečnosti. DuPont Společnost DuPont na veletrhu Drupa 2012 představila hned 11 inovací svých produktů z oblasti flexotisku. Velká pozornost byla vě‑ nována například digitálnímu řešení Cyrel DigiFlow 2000 EC. Mezi přednosti stroje pro zajištění osvitu patří především snadná in‑ stalace, údržba a provoz. Zařízení Cyrel Digi Flow 2000 EC je velmi robustní a výrobce uvádí, že jde o efektivní stroj s nízkými pro‑ vozními náklady. Zpracovávat je možné desky do maximálního formátu 1 070 x 1 530 mm. K osvitu je použito 34 UV-A trubic, umístě‑ ných v horní části stroje, která se automaticky zvedá. Předvedena byla také nová verze velkofor‑ mátového procesoru pro flexotiskové desky s označením Cyrel Fast 3000 TD. Zařízení
umožňuje práci s flexotiskovými štočky do maximálního formátu 1 320 x 2 032 mm. Dominantou stánku společnosti DuPont byla technologie Fast Round s kompletním work‑ flow, zahrnujícím Cyrel Fast Round 1450 FR (termální systém pro zpracování sleevů) a Esko CDI 1450 Cantilever s technologií UV Inline 2. Řešení Fast Round bylo doplněno montážním systémem na sleevy Microflex Multiple Sleeve. Společnost na veletrhu představila také dvo‑ jici nových digitálních tiskových forem pro fle‑ xotisk nesoucích označení DuPont Cyrel DSP a Fast DFP. Obě desky jsou vyvinuté pro oblast flexibilních obalů, kde jsou zvýšené nároky na vysokou denzitu, reprodukci malých bodů a malé nárůsty. Cyrel DSP a Fast DFP jsou des‑ kami umožňujícími reprodukci bodů v roz‑ mezí od 1 do 98 % při lineatuře do 150 lpi. Kromě těchto dvou desek uvedla společnost DuPont také desku Cyrel Fast DFR. Tato deska je určena pro zpracování v systémech Cyrel Fast a je určena pro náročnější práce napří‑ klad v oblasti HD Flexo s dobrou reprodukcí polotónů a bodů v krajních oblastech. Deska je určena pro zpracování delších zakázek. Esko Za pozornost na stánku společnosti Esko v hale 8 stál především nový systém CDI Spark 4835 Auto s unikátní technolo‑ gií UV Inline 2. Zajímavostí tohoto zařízení je to, že v jednom průchodu flexotiskové formy strojem je prováděn jak hlavní, tak i zadní osvit, což doposud nebývalo obvyklé. Pro ten je přitom použito pole UV diod, které jsou ve stroji umístěny v plné šíři zpracovávaného materiálu. Rychlé zpracování hlavního osvitu po vytvoření masky ovlivňuje i výsledný tvar
Systém Cyrel Fast 3000 TD na veletrhu Drupa 2012
Předplaťte Téma čísla
Svět tisku 7–8/2012 – 53
si naše časopisy v tištěné nebo elektronické verzi!
Kodak Na stánku společnosti Ko‑ dak byl v oblasti flexotisku dominantním exponátem systém Kodak Flexcel Di‑ rect System, který před‑ Zařízení Cyrel DigiFlow 2000 EC stavuje nejnovější techno‑ Lüscher logii v oblasti přímého gravírování k výrobě I když se švýcarská společnost Lüscher na ve‑ elastomerních flexotiskových návleků ve vy‑ letrhu Drupa 2012 orientovala především soké kvalitě. Flexcel Direct System pracuje na prezentaci nového CtP zařízení pro of‑ s multikanálovým polem laserových diod s vy‑ setový tisk, jedna novinka se zaměřovala sokým rozlišením, které přímo gravíruje elas‑ i na oblast flexotisku. Touto novinkou bylo tomerovou formu. Kodak Flexcel Direct může velkoformátové CtP zařízení s označením Lüs‑ být použit pro gravírování jak plochých de‑ cher MultiDX! 240. Jak jsme se již i na strán‑ sek, tak i sleevů do maximální šíře 1 600 mm. kách Světa tisku zmiňovali, systém MultiDX! Maximální obvod válce, na nějž jsou štočky je prvním univerzálním CtP řešením, které je upínány, může být 1 067 mm. Technologie uzpůsobeno pro zpracování tiskových forem přímého gravírování je energeticky úsporná ve více tiskových technikách. Díky systému a vyniká jednoduchou obsluhou. Samozřej‑ Multi DX! od společnosti Lüscher je možné mostí je absence práce s UV epozicí a che‑ zpracovávat digitální tiskové formy pro flexo‑ mickým nebo tepelným zpracováním. Systém tisk v případě, že jsou opatřeny svrchní LAMS Flexcel Direct je pochopitelně vybaven také vrstvou. Stejně tak je možné s LAMS vrstvou odsáváním výparů vznikajících expozicí zpra‑ připravovat i digitální tiskové formy pro knih‑ covávaného elastomeru. tisk a také desky pro lakovací systémy. Systém je vybaven výkonným Kodak TIFF Nyní je tak tento systém nabízen ve dvou zá‑ front-endem, který ovládá zpracování plo‑ kladních formátových řadách – MultiDX! 220 chých desek a sleevů a automaticky převádí a MultiDX! 240, kde s prvním systémem dvojdimenzionální TIFF soubory na 3D obraz,
všechny naše tituly v el. podobě na flash disku • cena: 599 Kč
Svět tisku
číslo 06 / 2009
95 Kč / 5 eur
Nákupem PDF archivu získáte navíc přístup k on-line aktualizaci dat na jeden rok.
Cena:
potřebný pro řízení laserového gravírování. vytvořeného bodu, protože díky vysoké rych‑ Kodak Flexcel Direct je možné integrovat losti je zabráněno přístupu vzdušného kys‑ do stávajících workflow společnosti Kodak líku, který má vliv na výslednou geometrii pro zpracování plochých desek, sleevů a neko‑ bodů. nečných flexotiskových desek. Systém je vybaven jak automatickým naklá‑ dáním, tak i vykládáním desky, což ještě více zvy‑ šuje celkovou produktivitu tohoto zařízení. To je svým vysokým stupněm auto‑ matizace určeno přede‑ vším pro větší flexotiskové provozy. Zařízení umož‑ ňuje pracovat s deskami ve formátech do 1 200 x 900 mm, přičemž díky fiber technologii lze pra‑ covat s plně regulovatel‑ ným rozlišením v rozsahu od 2 000 do 4 000 dpi. Reprodukovat lze body Pohled do nového systému Kodak Flexcel Direct System, v rozsahu 1 až 99 % při li‑ sloužícího k přímému gravírování sleevů a plochých neaturách do 200 lpi. flexotiskových forem Druhým zařízením pre‑ zentovaným na veletrhu Drupa byl pak systém CDI Spark 2530 s Inline UV ex‑ pozicí a integrací magne‑ tického bubnu pro snazší upnutí desek s kovovým nosičem.
• roční předplatné cena: 1 200 Kč • dvouleté předplatné cena: 1 800 Kč Téma čísla:
CtP a řízení barevnosti Amiga 36 – laminace v malém formátu Hiflex Webshop – pokročilé Web2Print řešení zblízka O financování investic v době recese
NOVÁ FORMA PŘEDPLATNÉHO:
• elektronická PDF verze (6 měsíců) cena: 350 Kč • elektronická PDF verze (12 měsíců) cena: 600 Kč
TYPO • roční předplatné cena: 782 Kč • 1 výtisk časopisu cena: 172 Kč
Papír a celulóza • roční předplatné cena: 600 Kč • elektronická PDF verze na 1 rok cena: 300 Kč
Uvedené ceny jsou včetně DPH, balného a poštovného.
Vydavatelství Svět tisku, spol. s r. o. Přípotoční 10a, 101 00 Praha 10 tel.: +420 267 216 787 mail:
[email protected] www.svettisku.cz
Téma čísla
Svět tisku 7–8/2012 – 54
Nové řešení od společnosti Esko využívající technologie UV Inline 2
za 14 minut. Zařízení pracuje s inkjetovými hlavami, pomocí nichž je nanášen na povrch analogových materiálů speciální dvoukom‑ ponentní inkoust, který vytváří krycí masku. Po tomto nanesení musí nastat standardní ex‑ pozice. Zařízení Flexojet 1725 pracuje s rozli‑ šením 2 880 x 1 440 dpi. Svou technologii výroby flexotiskových desek s označením LUX zde předvedla také společ‑ nost MacDermid Printing Solutions. Systém pracuje se stávajícími digitálními flexotis‑ kovými deskami od společnosti MacDermid a lze při něm použít všechny typy laserů a nevyžaduje modifikaci stávajícího expozič‑ ního vybavení. Řešení LUX je schopno pře‑ nést obraz na desku v poměru 1:1 a obejít přitom přenosovou křivku vyžadovanou kon‑ venčními deskami. Výhodou řešení je rozší‑ řený gamut. Proces pomáhá vytvářet body ve světlech, negativní a jemné detaily obrazu a vylepšovat tak výslednou strukturu obrazu. Mezi další výhody pak patří hladší přechody,
je možné zpracovávat desky ve formátech do 800 x 600 mm, nové zařízení pak dokáže pracovat s formami do maximálního formátu 1 300 x 1 100 mm. Také s tímto novým CtP zařízením, které je univerzální a slouží pro zpracování desek pro ofset, knihtisk, flexo‑ tisk a sítotisk, je možné pracovat s rozlišením až 5 080 dpi. Xeikon Veletrh Drupa 2012 byl také první příleži‑ tostí k vidění nového systému od společnosti Xeikon. Tímto novým řešením je CtP systém pro flexotiskové štočky s označením Xeikon ThermoFlexX 20. Jde o modifikaci systému společnosti FlexoLaser, která se stala nedávno novou akvizicí. Řešení pro zpracování knihtis‑ kových a flexotiskových forem nabízí možnost pracovat s rozlišením 2 540 nebo 5 080 dpi. Systém je vybaven hybridním válcem, umož‑ ňujícím jak magnetické, tak i vakuové upínání štočku na povrch bubnu. Systémy Thermo FlexX pracují s workflow Kodak Prinergy.
Technologie Fast Round s kompletním workflow pro zpracování sleevů
Další vystavovatelé Z dalších vystavovatelů na veletrhu Drupa můžeme jmenovat například společnost DigiFlex, která na svém stánku před‑ stavila svůj inkjetový CtP systém Fle‑ xojet 1725, jenž je určen jak pro ob‑ last flexotiskových forem, tak i forem pro knihtisk, suchý ofset a v opčním ře‑ šení i pro rotační sítotisk. Nový systém Flexojet 1725 umožňuje zpracovávat štočky do maximálního for‑ mátu 440 x 640 mm, při‑ čemž plný formát štočku je možné zpracovat přibližně Velkoformátové zařízení s označením Lüscher MultiDX! 240
vyšší kontrast a ostřejší tisk. Technologie LUX by měla procházet testy koncem tohoto roku, v příštím roce by se měla objevit v sériové výrobě. Závěr Z výše popsaného je patrné, že výrobci se na veletrhu Drupa 2012 zaměřili i na no‑ vinky z oblasti flexotisku a z oblasti přípravy štočků pro tuto technologii. Důraz byl přitom kladen nejenom na samotná zařízení pro pří‑ pravu forem pro tuto tiskovou technologii, ale i na materiály. Pro Svět tisku připravil Patrik Thoma
Téma čísla
Svět tisku 7–8/2012 – 55
Flexotisk
na veletrhu Drupa 2012 Flexotisk je stále ještě relativně nová a vedle digitálních technologií nejrychleji se rozvíjející tisková technika, vstřebávající a využívající v maximální míře nejnovější technické postupy a vynálezy. Tak jak flexotisk známe nyní my, vychází z objevu ve dvacátých letech minulého století v USA. Původně se nazýval „anilinový tisk“, a to podle barvy, která byla k tisku používána a podstatně se lišila od husté knihtiskové barvy. Od 14. fóra obalářského institutu z roku 1952 se tato technologie nazývala „flexografický“ tisk, postupně pak byl tento název zaváděn také v Evropě a později dále zkrácen na flexotisk (Flexoprint, Flexodruck). Pojem flexografie je nyní používán hlavně jako širší vyjádření zahrnující nejen vlastní tech‑ nologii flexotisku, ale i další kompletní mož‑ nosti využití flexibilních štočků nejrůznějších druhů, tedy například i výrobu razítek. Technologie flexotisku (někdy také zkráceně jen „flexo“) je v současnosti se stále větším úspěchem používána zejména pro potisk nej‑ různějších druhů obalů a příbuzných výrobků. V souladu se třemi základními konstrukcemi strojů nachází flexotisk uplatnění především při potisku flexibilních obalových materiálů (stroje s centrálním tiskovým válcem), etiket a nejrůznějších typů obalů z papíru a skládač‑ kové lepenky (úzkodráhové a liniové stroje) a při potisku vlnité lepenky (speciální archové stroje tisknoucí zespoda). Běžné jsou i kom‑ binované tiskové a obalové linky na výrobu odnosných tašek, pytlů a sáčků, ale třeba i zařízení na výrobu hygienických produktů z tissue papíru (ubrousky, utěrky, toaletní papíry apod.). V některých zemích má ale flexotisk významné uplatnění i při tisku pe‑ riodik (novin) a flexotiskové jednotky určené např. k lakování či plošnému podtisku apod. se stávají i běžnou součástí archových ofseto‑ vých strojů renomovaných světových výrobců (Heidelberg, manroland, KBA a další). Drupa 2012 Z uvedeného přehledu praktického uplatnění v tiskové praxi je zřejmé, že flexotiskové stroje a linky a firmy související s touto technologií tisku se v maximální míře prezentují v Düs‑ seldorfu každé tři roky na veletrhu Interpack (naposledy v roce 2011), ale i letošní účast firem tohoto zaměření na veletrhu Drupa byla neméně bohatá. Zařízení související s flexo‑ tiskem bylo představeno dle katalogu ve více než stovce různých expozic (od přípravy
tiskových forem přes různé tiskové stroje a za‑ řízení až po kombinované linky na výrobu obalů). Přímo tiskové stroje pracující flexotisko‑ vou technologií představilo zhruba pětatři‑ cet výrobců a mezi významnými vystavova‑ teli musíme jmenovat firmy Bobst – Fischer & Krecke, Windmöller & Hölscher, EDALE, Cerruti, Comexi Group, Gallus, Flexotecnica, Uteco, Müller Martini, Omet a vedle dalších a možná až desítky asijských, nám málo zná‑ mých výrobců (Ken Yuh Machinery, Tong Shin Pack, Zheijiang Weigang, Chia Chang Machi‑ nery apod.) i českého vystavovatele SOMA En‑ gineering z Lanškrouna. Největším exponátem zmíněné tuzemské spo‑ lečnosti SOMA byla flexotisková rotačka s cen‑ trálním tiskovým válcem Premia z typové řady SomaFlex. Tiskne v šířce 1 270 mm osmi tis‑ kovými jednotkami rychlostí až 500 m/min. Obsahuje i další nejnovější technologie a kon‑ strukční prvky firmy SOMA (bezhřídelové odvíjení, automatické mytí, systém kontroly viskozity, 100% monitorování dráhy, zařízení na vysouvání formových sleevů apod.). Flexo‑ tiskový stroj byl v expozici společnosti SOMA doplněn řezačkami (převíječkami) Venus III a Pluto III. Asi nejvíce flexotiskových strojů různých pro‑ vedení a velikostí v jedné expozici představila italská společnost Comexi (řada F1 s šířkou až 1 670 mm, rychlostí 600 m/min a deseti barevníky, dále stroje řad FW, EB series, F2 a F4). Největším překvapením zde ovšem byl stroj C18 vycházející z flexotiskové řady F2, ale v tomto případě se jednalo o ofsetové ko‑ toučové zařízení šíře 840 mm s osmi barev‑ níky kolem centrálního protitlakového válce. Nemůžeme jmenovitě opomenout, že na nově graficky a organizačně koncipované expozici firmy Bobst se představil v současnosti asi nejvyspělejší flexotiskový kotoučový tiskový stroj s centrálním tiskovým válcem a deseti barevníky značky Fischer & Krecke. DFTA a CFTA Největší profesní organizací flexotiskařů na světě je zřejmě americká FTA, vedle ní
ovšem působí i další regionální uskupení. Nej‑ významnější v Evropě je DFTA, která vyvíjí čin‑ nost v Německu a dalších německy mluvících zemích (Rakousko, Švýcarsko). Mezinárodní asociace flexotiskařů, jako byla IFTA (Inter‑ national Flexographic Technical Association) nebo především DFTA pak byly vzorem i pro další země, včetně našeho území. Impulsy a podněty k založení příslušné od‑ borné skupiny pro flexotisk v Českosloven‑ sku se objevily už počátkem devadesátých let minulého století. Dynamický rozvoj flexotisku ve světě byl markantní a někteří významní uživatelé flexotisku v Čechách a na Slovensku se stávali přímo členy mezinárodní asociace IFTA nebo DFTA (a jsou jimi dodnes). Odborné skupiny v tiskových technikách a v obalové technice působily v té době u nás v rámci Společnosti tisku (ST – OS pro ofset, hlubo‑ tisk, dokončující zpracování) i v rámci Spo‑
lečnosti průmyslu papíru a celulózy (SPPC s odbornou skupinou P-T-O pro zpracování papíru a lepenky na obaly) v rámci ČSVTS. V roce 1993 pak byla ustavena CFTA, pracu‑ jící dodnes jako odborná skupina Společnosti tisku společně pro české i slovenské flexotis‑ kaře. Dobrá spolupráce a vstřícnost DFTA se pro‑ jevila na letošním veletrhu Drupa v tom, že mnohé flexotiskové organizace z nových zemí EU (Polsko, ČR a SR), ale i dále z vý‑ chodu (Ukrajina, Rusko) se mohly zúčastnit na společném oborovém profesním stánku této nejvýznamnější tiskařské světové akce a prezentovat svoji činnost a mezinárodně se tak zviditelnit. CFTA toho v bohaté míře využila a na tomto společném stánku flexotiskových společností byly k dispozici několikajazyčné propagační materiály, vytištěné jako příloha k časopisu Papír a celulóza, které byly k dispozici všem návštěvníkům veletrhu Drupa zajímajícím se o flexotisk. Miloš Lešikar
Téma čísla
Svět tisku 7–8/2012 – 56
Příprava sítotiskových forem Zatímco v nedávné minulosti byly technologie digitálního zhotovování tiskových forem pro konvenční analogové tiskové technologie poměrně ojedinělé, dnes jsou prakticky samozřejmou součástí každého výrobního workflow. Tyto technologie totiž přinášejí celou řadu předností. Cílem jejich vývoje bylo přede‑ vším zkrácení procesu výroby tiskové formy s vyloučením fáze zhotovování filmů a jejich kontaktního kopírování na nosiče tiskových forem. To s sebou přináší i podstatné zvý‑ šení kvality vytvořeného obrazu na tiskové formě. Nezanedbatelnou výhodou je i elimi‑ nace chyb, digitální postupy nabízejí poměrně vysokou přesnost a opakovatelnost celého procesu. Při úvahách o výhodách digitálních postupů bychom neměli opomíjet ani ekolo‑ gické aspekty zavedení digitálních postupů, které z procesu příprav tiskové formy vylučují, či alespoň omezují chemikálie. Technologie digitální přípravy tiskových forem vstoupila do všech konvenčních tiskových technik. V ofsetovém tisku, kde se prosadila nejrazantněji, způsobila doslova revoluci. Dnes si přípravu tiskových desek pro ofsetový tisk bez technologie Computer-to-Plate prak‑ ticky nedokážeme vůbec představit. Jde o sa‑ mozřejmou součást prakticky všech tiskových provozů. Také v oblasti flexotisku znamenalo nasazení technologie pro digitální přípravu flexotiskových štočků významnou změnu ze‑ jména v oblasti kvality. S digitálními techno‑ logiemi totiž bylo možné dosáhnout zcela jiné geometrie bodů a tím došlo nejenom k pro‑ dloužení životnosti formy, ale i ke zvýšení tis‑ kové kvality. Také sítotisk patří mezi technologie, kde se nasazení digitálních postupů do přípravy tiskové formy začíná prosazovat stále častěji. Cílem technologie Computer-to-Screen (CtS) je vytvořit na sítu napnutém v rámu tiskový obraz co nejrychleji a v požadované kvalitě. Stejně jako v ostatních konvenčních techno‑ logiích tisku může při analogovém způsobu zhotovování sítotiskových forem docházet ke vzniku většího množství chyb. Ty samo‑ zřejmě mohou způsobovat snížení kvality. I pro tuto technologii tak platí, že mezi zá‑ kladní přednosti digitálního způsobu výroby sítotiskových forem je možné započítat rych‑ lost a kvalitu jejich zpracování. K tomu je nutné připočítat také poměrně nízké provozní náklady těchto zařízení, možnosti optimali‑ zace obrazu i schopnost eliminace případných moiré. Předností pak je také to, že pomocí
digitálních postupů je možné velmi dobře zpracovávat i malá síta, která se konvenčním způsobem zpracovávají složitěji. Stejně tak je však možné připravovat i velmi velká síta, nebývá výjimkou, že se pomocí CtS připravují síta, která jsou větší než 2 x 4 metry. Mezi vý‑ hody můžeme připočítat také ubývající nut‑ nost skladování filmových montáží, protože všechny podklady je možné skladovat elek‑ tronicky. Na druhou stranu s tím souvisí i ně‑ které základní nevýhody, které tato techno‑ logie do sítotiskových tiskáren přináší. Nově je totiž nutné se systémy CtS do provozu sítotiskové tiskárny zahrnout i práci s daty a všechna úskalí, která tato činnost obnáší. Tiskárny, které nebyly zvyklé na datové toky, tak nyní musejí nejenom umět data přijímat, ale i kontrolovat a dále zpracovávat. Kontrola, která byla prováděna na úrovni filmových vý‑ tažků, se nyní přesouvá do oblasti počítačů, a tak klasickou kontrolu nahrazují nejrůznější preflightové nástroje. Činnost sítotiskové tis‑ kárny se tak s nasazením CtS významně změ‑ nila především ve fázi předtiskové přípravy. Mezi další nevýhody je pak nutné započítat větší investiční náročnost oproti konvenčním postupům s kopírovacími rámy.
Technologie CtS Pro digitální přípravu tiskových forem se po‑ stupně vykrystalizovalo hned několik základ‑ ních vývojových směrů lišících se ve způsobu vytváření obrazu na síťovině. Jednotlivé sys‑ témy spolu přitom koexistují a jsou vhodné pro různé typy aplikací. První technologií, kterou se budeme na následujících řádcích zabývat, je technologie inkjetová. Druhou technologií, která se prosadila ve světě digi‑ tální přípravy sítotiskové formy, je pak tech‑ nologie termotransferu. Kromě ní se můžeme setkat také s technologií označovanou jako Digital Light Processing (DLP) a s technologií expozice laserem. Jak si uvedeme níže, každá z výše uvedených technologií má své výhody, ale také nevýhody. Inkjetové ovrstvování síta První technologií, kterou se zde budeme po‑ drobněji zabývat, je technologie, při níž je vy‑ užito inkjetového tisku. Pomocí standardních inkjetových hlav jsou na povrch ovrstveného síta nanášeny vodou ředitelné inkousty, popří‑ padě vosky. Takto připravené síto je následně exponováno. Celá technologie je založená na tom, že jak vodou ředitelné inkousty, tak vosky používané u této inkjetové technologie CtS nepropouští ultrafialové záření. Z toho vy‑ plývá, že pomocí hlav jsou tyto materiály na‑ stříkány na ovrstvené síto v místech, kde má sítovina zůstat propustná. Postup je tak poně‑ kud podobný analogovému postupu přípravy tiskové formy, akorát úkol filmového výtažku zde zastávají vodou ředitelné inkousty nebo vosky. Po expozici napnutého síta pak násle‑ dují standardní kroky, při nichž je síto vymyto.
Řešení CtS od společnost CST Colour Scanner Technology
UNCOVER THE GREATEST TECHNOLOGICAL ADVANCES
OF OUR TIME...
gy: technolo Digital tches. wa e iz on Synchron depends Your life technology st the late
Workflow solutions : Find the best route and lose your tail
formant et your in pments: Me intel lo l ve ia de uc o cr Ec and obtain rk Pa e th at
Engineered fil latest high ms: Inspect the -tech mate rials.
Combinatio n printing : Use all right tool the s to get th e job done .
cago a great many label On September 11-13 in Chi ealed. rets will finally be rev and package printing sec ping ibitors have been develo For years, over 400 exh , erground laboratories new technologies in und se ing eyes. Until now. The pry m fro carefully hidden orm nsf tra y tel ple als could com new machines and materi ost alm do l wil competitors your business and your ds on it.Why let them? han ir the get to anything y in t to see the technolog as 2012 and be the firs o als ll Come to Labelexpo Americ we’ ns, onstratio the hundreds of live dem in ns tio action. In addition to ova inn ton car folding flexible packaging and er Las showcase cutting-edge the in ons uti sol e and compare the latest the Package Printing Zon t? re else can you see tha Whe Die-Cutting Workshops. nt-hearted. It requires sion is not for the fai mis s thi – n tio cau of A word y days to complete it. full team and three bus meticulous planning, a ching. ’t know who could be wat ceed carefully. You don Good luck, remember pro
sensitive: Pressure the right st ju y pl Ap ce and sequen re su es pr try. en in ga to
ets their secr rity: Are code. e th k Brand secu ac cr if you can safe? See
sTart your mission today at
www.labelexpo-americas.com
Téma čísla
Nepřekrytá místa jsou vytvrzena a inkousty nebo vosky ze zakrytých míst jsou spolu s ne‑ vytvrzenou emulzí následně vymyty. Zařízení určená pro zpracování vodou ředi‑ telných inkoustů využívají nejčastěji tiskové hlavy Epson s možností tisku v rozlišení 1 440 dpi. V porovnání s voskovými systémy je výhodou těchto řešení nižší hladina pro‑ vozních nákladů, ale také nižší cena tiskových hlav. Voskové systémy dosahují o něco nižšího
Zařízení I-Jet2, nabízené německou společností KIWO rozlišení tisku. Využívají se zde vodou roz‑ pustné voskové tablety, které jsou v zařízení Computer-to-Screen roztaveny a následně pomocí trysek nastříknuty na ovrstvené síto. Rychlost zobrazování je závislá na zvoleném rozlišení a počtu trysek v tiskové hlavě. Mezi zásadní nevýhody voskových systémů patří především podstatně vyšší náklady spojené s výměnou inkjetových hlav. Životnost hlav je pochopitelně odvislá od prováděné údržby, nicméně četnost výměn je podstatně vyšší než u vodou ředitelných systémů. Nezanedba‑ telná je také poněkud vyšší cena vosků. Obecně lze říci, že hlavní nevýhodou inkjeto‑ vých řešení je poměrně zdlouhavé zpracování, protože sítotiskovou formu je nutné po pře‑ krytí tisknoucích míst inkjetem následně ex‑ ponovat a vymývat. Pro rotační tiskové formy tuto technologii nabízí například společnost CST Colour Scanner Technology z německého Krefeldu. Pro osvit plochých sít nabízí v této kategorii svůj systém DirectJet společnost Richmond Graphic Products. Pro osvit plo‑ chých sít slouží zařízení I‑Jet2, vyráběné spo‑ lečností KIWO, která má ve své nabídce i jiné systémy osvitu sítotiskových forem. Systém s názvem Spyder, umožňující aplikaci horkého vosku, nabízí například americká společnost OYO Instruments.
Svět tisku 7–8/2012 – 58
Termální CtS systémy Právě tato americká společnost je hlavním představitelem termotransferní technologie, u níž je vodou rozpustný maskovací mate‑ riál ze speciální pásky (ThermoImpression Ribbon HD) aplikován na sítovinu pomocí termální hlavy. U této technologie tedy zcela odpadá nejenom použití předlohových filmů a jakýchkoliv chemikálií, ale také inkoustů nebo vosků a také potřeba osvitu a násled‑ ného vymývání sítotiskové formy a jejího ná‑ sledného sušení. Forma je použitelná ihned po nanesení maskovací vrstvy v zařízení. Společnost OYO Instruments, která tuto tech‑ nologii vytváření obrazu na povrchu síta ozna‑ čuje jako technologii DtS (Direct-to-Screen) v současnosti nabízí dva základní modely za‑ řízení využívající této termotransferní pásky. Základním modelem je zařízení Diablo, umož‑ ňující zpracovávat plochá síta do maximál‑ ního formátu rámu 63,5 x 91,5 cm. Pracovat lze v rozlišení 600 nebo 1 200 dpi, přičemž rychlost zpracování síta je poměrně velká. V plném formátu je totiž možné ovrstvit síto za méně než dvě minuty. Pracovat lze s line‑ aturou až 100 lpi. Menším a jednodušším za‑ řízením je model Goblin, dosahující rozlišení 600 dpi při lineatuře až 75 lpi. Digital Light Processing Další technologií, která je používána k vytvá‑ ření obrazu na sítotiskové formě, je Digital Direct Exposure System, tedy systém přímé digitální expozice, který známe i z oblasti of‑ setového tisku, kde tuto technologii využívá především společnost basysPrint. Tato tech‑ nologie nevyžaduje žádné speciální spotřební materiály, jako je tomu u výše popsaných technologií. U systémů využívajících techno‑ logie Digital Light Processing totiž dochází
Zařízení StencilMaster od společnosti Signtronic
k přímému osvitu běžně ovrstvené síťoviny. Po expozici tiskové formy následuje běžné vymytí vodou, jako je tomu u konvenčního postupu. Technologie Digital Light Processing (DLP) je založena na bázi optických polovodičo‑ vých čipů zvaných Digital Micromirror De‑ vice (DMD), vyvinutých společností Texas Instruments. Tyto DMD čipy mají na svém povrchu síť sklopných mikrozrcadel, jejichž poloha může být rychle měněna tak, aby odrážela světelné paprsky na světlocitlivou emulzi nanesenou na povrchu síta. Mikrozr‑ cadla odrážejí světelné paprsky, které jsou emitované UV lampou, proto je také možné používat standardní emulzi. Mikrozrcadla jsou naklopena v rámci členu podle toho, zda v daném místě má být bod vysvícen, či nikoliv. Ovětleno je tak místo, které má být vytvrzeno, naopak v místě, které má být vymyto, je mikrozrcadlo sklopené. Z výše popsaného je patrné, že DMD čipy exponují sítotiskovou šablonu negativně, zatímco ostatní systémy provádějící přímou expo‑ zici sítotiskové šablony nebo filmu pracují pozitivně. Provádění negativní expozice může vyžadovat použití dodatečného ovrst‑ vení síta nebo prodloužení procesních časů, aby sítotisková forma byla dokonale expo‑ nována od kraje ke kraji. Tak jako je tomu u systémů pro CtCP osvit ofsetových desek, také u sítotiskových systémů je možné pra‑ covat se dvěma základními systémy posunu hlav s DMD čipy. U prvního řešení se hlava s aplikovanými DMD čipy posouvá po jed‑ notlivých krocích, přičemž opakovatelnost u tohoto způsobu je na úrovni ±2 mikronů. U druhého řešení je pohyb hlavy s DMD čipy lineární a plynulý, což CtS zařízením umož‑ ňuje pracovat poměrně vysokou rychlostí.
Dědo, Téma proččísla si sliníš prsty? *
100 Kč / 5 ¤
06/ 2011
3RFLWVDPHWXY]QLNª SRXÖLW£PPLNURVNRSLFNɅFK ɑªVWLFYQªWɛUX
číslo
'RMHP]HVDPHWRYÂKRSRYUFKX MHMHÑWɛOHSÑ£QHÖ]OHVNX
06/2011
rotačních sítotiskových forem. Toto zařízení umožňuje pracovat s rozlišením až 1 200 dpi. Do této kategorie bychom mohli zařadit také systém MultiDX!, taktéž od švýcarské společ‑ nosti Lüscher, který se trochu vymyká běžným typům CtS zařízení. Jde totiž o univerzální zařízení, které je uzpůsobeno pro zpraco‑ vání tiskových forem ve více tiskových tech‑ nikách, mezi nimiž nechybí ani technologie sítotisku. V provedení MultiDX! UV je systém uzpůsoben pro zpracování ofsetových desek,
5\FKORVWVFKQXW£XPRÖɷXMH U\FKOÂWLVNRYÂ]DNª]N\
-HWʁHEDMHQYHOPLPªORSUªÑNRYDW SRNXGYʑEHF
9ɅERUQɛVODGɛQªFKHPLFNª YD]EDWLVNXVQªWɛUHP
9HYɛWÑLQɛSʁ£SDGʑ LEH]SUªÑNRYªQ£
Požadovali jste ostřejší podání detailů. Požadovali jste pocit luxusu. Požadovali jste rychlé schnutí. Zde je odpověď. Nové Hello Hot Silk.
Je to jedinečný produkt. Nátěr je připraven za pomoci nanotechnologie a nového složení minerálů. Hladkost povrchu umožňuje vyšší ostrost tisku a při doteku jakoby jste se dotýkali sametu. Podělte se o své názory na Hot Silk na hellopaper.com.
Hedvábný povrch pro chytré tiskaře.
OSPAP a.s. • K Hrušovu 4 • 102 23 Praha 10 • Tel 271 081 111 • Fax 272 703 120 • www.ospap.cz •
[email protected] • infolinka 844 111 175
06-11_obalka.indd 1
Svět tisku
Systémy DMD čipů pracují s rozlišením od 720 do 2 540 dpi. Jedním z představitelů technologie využíva‑ jící DMD členů je německá společnost KIWO, která nabízí systém ScreenSetter 2 LT, který je na první pohled vyráběn společností ba‑ sysPrint, která má dlouholeté zkušenosti se systémem DMD členů v podobě CtCP zaří‑ zení pro ofsetový tisk. Stejný způsob osvitu sítotiskové formy využívá u svého zařízení StencilMaster také společnost Signtronic.
Cena:
Svět tisku 7–8/2012 – 59
Téma čísla:
CtP a řízení barevnosti • Velkoformátové stroje UVistar • Bezředidlová laminace obalových materiálů • Ofsetové tiskové stroje ve formátu B2 14.7.2011 8:39:01
* Průměrný čtenář za rok vyslintá až 2,3 l.
Práce na zařízení MultiDX! od společnosti Lüscher Laserové systémy Čtvrtým a nejnovějším systémem použí‑ vaným k expozici sítotiskových forem je jejich exponování jedním nebo více na‑ prosto přesně vyladěnými laserovými zdroji. Jedná se o pevné, nejčastěji fialové diody, které emitují světlo s vlnovou délkou při‑ bližně 405 nm. CtS zařízení využívající tuto technologii pracují s rozlišením od 850 do 2 400 dpi a životnost laserových diod je udávána na 7 000 hodin. I zde je využito standardního ovrstvení tiskové formy světlo‑ citlivou emulzí, která je následně vystavena fialovým paprskům emitovým z diod, po‑ dobně jako je tomu u CtP zařízení vybave‑ ných fialovým laserem. Po takto provedené expozici sítotiskové formy dochází k jejímu vymývání jako u některých předchozích po‑ stupů. Předností tohoto systému je možnost dosahování velmi velkého rozlišení, daného vlastní technologií laserového řešení. Mezi představiteli tohoto řešení bychom mohli jmenovat společnost Werner Kam‑ mann Maschinenfabrik GmbH se zařízením K26. Laseru s vlnovou délkou 405 nm pak vy‑ užívá také zařízení JetScreen DX od společ‑ nosti Lüscher, které je určeno pro zpracování
rotačních nebo plochých sítotiskových fo‑ rem. I zde je využito laseru s vlnovou délkou 405 nm, který umožňuje exponovat formy v rozlišení 2 400 dpi s velikostí tiskového bodu 10,6 mikronu. Závěr Asi by bylo mylné předpokládat, že se tech‑ nologie Computer-to-Screen rozšíří podobně, jako tomu bylo u digitálního zpracování tis‑ kových forem v ofsetovém tisku. Nicméně již dnes je patrné, že se stále více firem vybavuje řešeními z této kategorie, přičemž není možné říci, že některá z výše uvedených technologií by měla zcela dominantní postavení. Všechny výše zmíněné technologie spolu velmi dobře koexistují, přičemž nebývá výjimkou, že je‑ den výrobce nabízí i více různých technologií zpracování sítotiskové formy. Lze předpoklá‑ dat, že podíl CtS zařízení na světových tr‑ zích se bude ještě více zvyšovat. Firmy, které se tímto zařízením vybavily, totiž mohou nabídnout rychlejší zpracování a především vyšší kvalitu výsledné sítotiskové formy. Pro Svět tisku připravil Patrik Thoma
Chcete si váš Svět tisku přečíst online? Teď můžete! S pomocí systému Publero máte možnost číst noviny a časopisy v elektronické podobě. Nemusíte už stát ve frontě u trafiky, vaše oblíbené čtení na dosah kliknutí. Přečtěte si časopis na www.publero.com
čtení nové generace
Téma čísla
Svět tisku 7–8/2012 – 60
Řešení problematiky „flat top dots“
Technika flexotisku prodělala v posledních letech z kvalitativního i kvantitativního hlediska mimořádně rychlý vývoj směrem k plnohodnotné polygrafické i obalářské produkci. Kvalita flexotiskové produkce se zvýšila zejména v průběhu uplynulých patnácti let, takže flexotisk v současnosti už může v některých případech konkurovat hlubotisku i ofsetu. Kromě vyšší kvality flexotiskových strojů, barev a dalších materiálů se na zvyšování kvality produkce podstatným způsobem podílejí také flexotiskové formy. Výroba flexotiskových forem je samozřejmě klíčovou částí zpracovatelského procesu. Digi‑ tální fotopolymerní tiskové formy s integrova‑ nou vrstvou LAMS se zpracovávají také s vy‑ užitím technologie HD Flexo (High Definition Flexo). HD Flexo je komplexní systém pro řešení ob‑ tížně tisknutelných prvků. Jeho hlavním zá‑ měrem je připravit co nejvhodnější strukturu rastrové sítě speciálně podle možností tisko‑ vého stroje a nároků příslušné tiskové apli‑ kace. Hlavní podmínkou HD Flexo je vysoké rozlišení 4 000 dpi při záznamu do LAMS vrstvy. Mezi hlavní výhody HD Flexo a použití vysokého rozlišení záznamu v bodech patří prokreslení světlých tónů, eliminace efektu flexohrany, tedy možnost tisku přechodů do ztracena, vysoká sytost a brilance tmavých tónů, přesnější reprodukce malých elementů, jako je drobné písmo, recyklační a jiné tech‑ nické značky, a také trvanlivost tiskové formy. I při použití technologie HD Flexo při výrobě fotopolymerních tiskových desek však ovliv‑ ňuje výslednou kvalitu tisku z těchto desek ještě celá řada faktorů. Popis celé této tech‑ nologie by mohl být tématem samostatného článku, proto se nyní omezíme pouze na je‑ den její segment, kterým je tvar tiskového bodu a zejména jeho vrchní tiskové plošky. Kvalita tiskového bodu na flexotiskových deskách je totiž ovlivňována dvěma faktory, jednak tiskovou plochou bodu a jednak jeho celkovým tvarem a ukotvením. Problém spo‑ čívá v tom, že při klasickém zpracování digi‑ tální fotopolymerní desky dochází v průběhu osvitu k vytváření tiskového bodu za pů‑ sobení vzdušného kyslíku. Tvar jeho horní plošky je potom po vymytí desky mírně za‑ oblený, a jakmile je deska v tiskovém stroji vystavena tlaku, dojde k určité deformaci a zvětšení této plošky, a tedy i vytištěného
bodu. Pro dosažení vyšší kvality tisku je proto nezbytné, aby na tiskové desce byly vytvořeny tiskové body s co nejvíce rovnými horními tiskovými ploškami – flat top dots. Bylo proto třeba vyvinout řešení, které by nějakým způsobem zabránilo přístupu vzduš‑ ného kyslíku k fotopolymerní vrstvičce na po‑ vrchu tiskové desky, čímž by zajistilo, aby tiskový bod měl jasně definovaný, maximálně rovný povrch. V rámci objektivity je ale třeba ještě uvést, že problematiku tiskových bodů s rovným povrchem je třeba řešit jen při výrobě flexo‑ tiskových forem z digitálních fotopolymerních desek zpracovávaných klasickým způsobem. Samozřejmě se netýká výroby flexotiskových forem technologií přímého laserového graví‑ rování, protože výsledkem této přímé gravury je již tiskový bod s plochým povrchem, tedy flat top dot.
Jako první se vývojem takové technologie začaly v druhé polovině minulého desetiletí zabývat firmy v USA. Společnost MacDer‑ mid představila systém LUX, společnost Flint Group technologii nyloflex NexT a společnost DuPont prezentovala v roce 2008 systém Cy‑ rel DigiCorr, který byl nedávno přejmenován a na letošním veletrhu Drupa prezentován jako Cyrel DigiFlow. Jednalo se o modifiko‑ vané workflow speciálně vytvořené pro po‑ třeby zpracovatelů vlnitých lepenek. Každá z těchto technologií přistupuje k vy‑ tváření tiskových bodů s rovným povrchem trochu jiným způsobem, ale jejich cíl je stejný – nějakým způsobem zabránit přístupu vzdušného kyslíku k povrchu fotopolymerní tiskové desky v průběhu jejího zpracování, konkrétně osvitu. Na Flexoforu uspořádaném v roce 2010 v USA americkou asociací FTA byly prezentovány výsledky využití technologií flat top dot při tisku na vlnitou lepenku, oce‑ něné touto asociací za kvalitu. Bylo zde jasně dokázáno, že hlavním přínosem technologie flat top dot je eliminace nežádoucího takzva‑ ného valchového neboli vlnkového efektu při přímém potisku vlnitých lepenek. Nyní před‑ stavíme tyto tři jednotlivé způsoby řešení pro‑ blematiky flat top dot podrobněji. MacDermid LUX Způsob LUX Platemaking Process společnosti MacDermid je založen na tom, že na povrch fotopolymerní desky s laserem vypáleným mo‑ tivem na LAMS vrstvě je nalaminována spe‑ ciální fólie. Tato fólie potom v průběhu osvitu zabraňuje přístupu vzdušného kyslíku k foto‑ polymerní vrstvičce nanesené na desce. Nevý‑ hody tohoto způsobu spočívají v tom, že své vybavení musí výrobce fotopolymerních
Osvitová jednotka DuPont Cyrel DigiFlow 3000 instalovaná v provozu společnosti Panflex
Téma čísla
Svět tisku 7–8/2012 – 61
Společnost Panflex, která se mimo jiné zabývá také výrobou flexotiskových forem z fotopoly‑ merních desek, provedla technické vyhodno‑ cení všech těchto tří uvedených technologií, protože řešení problematiky flat top dots vě‑ nuje pozornost v zájmu uspokojování potřeb svých zákazníků. Přestože nebylo jednoduché se k některým vzorkům dostat, nakonec je získala, a tak měla možnost ve své, k tomuto účelu vybavené firemní laboratoři analyzo‑ vat a porovnávat jak samotné tiskové desky a jakost tiskových bodů na nich vytvořených, tak i vzorky tisků zhotovených všemi těmito způsoby řešení. Provedena byla víceúrovňová analýza a velice detailní snímkování ve 2D i 3D. Na základě tohoto podrobného zkou‑ mání je možné konstatovat, že v řadě para‑ metrů jsou tyto technologie srovnatelné. Jed‑ noznačně z tohoto vyhodnocení ale vyplývá, že technologie flat top dot je přínosem ze‑ jména v oblasti potisku vlnitých lepenek, kde eliminuje viditelné jevy, ke kterým v průběhu potisku těchto materiálů dochází. Ovšem její význam je obecně ve flexotisku mnohem širší především proto, že nabízí možnost řídit tvar tiskového bodu a dodat mu větší stabilitu. Zejména ve světlech potom dochází ke znač‑ nému zvýšení kvality tisku, a proto je tato technologie významným přínosem pro celou oblast flexotisku. Nakonec se firma Panflex rozhodla využívat Rám horní části osvitové jednotky je opatřen těsněním, aby se v prostoru osvitu udržela řešení společnosti DuPont, nejenom proto, ochranná atmosféra že je už více než 20 let je‑ jím tuzemským distribu‑ Flint Group nyloflex NexT torem, ale také z toho dů‑ Společnost Flint Group přistoupila k řešení vodu, že toto řešení pro ni problematiky flat top dots zcela jiným způso‑ bylo nejméně investičně bem. Systém NexT je založen na tom, že pr‑ náročné. Technologii Digi‑ votní osvit je proveden velmi intenzivním Corr potom zkombinovala ozářením UV paprsky, takže zesíťování po‑ s vlastním firemním know vrchu fotopolymerní vrstvičky je tak rychlé, ‑how, spočívajícím v po‑ že vzdušný kyslík na její povrch nestačí půso‑ stupu zpracování fotopoly‑ bit a vyvolávat problémy, které vznikají při kla‑ merních tiskových desek, sickém provedení osvitu. První impuls UV ozá‑ a toto vylepšené řešení si ření není u systému NexT prováděn klasickými nechala registrovat jako ob‑ zdroji, ale použity jsou vysoce výkonné chodní značku H.E.F. (High LED diody, takže zesíťování proběhne vysokou End Flexo). Jeho přínosem rychlostí. Když je tímto rychlým zesíťováním Dusík z tlakových láhví umístěných ve vedlejší místnosti je je hned několik vylepšení na fotopolymerní desce vytvořena odolná po‑ do prostoru osvitu napouštěn přes zařízení regulující jeho tlak viditelných ve srovnání vrchová vrstvička, která vytvoří bariéru proti se standardní technologií DigiCorr. Panflex chým zařízením, které zajišťuje napouštění působení vzdušného kyslíku, další osvit už po‑ tímto způsobem prošlapává novou cestu při dusíku z tlakové láhve do prostoru osvitu tom pokračuje běžnými UV lampami. potisku vlnitých lepenek, neboť díky kvalitě a regulaci jeho tlaku. Společnost DuPont tisku z jím vyráběných flexotiskových forem se původně nechystala tuto technologii uvést DuPont Cyrel DigiFlow (DigiCorr) bylo například možné redukovat šestiba‑ na evropský trh, ale pod jeho tlakem ji nako‑ Řešení DigiCorr vyvinula společnost DuPont revný tisk na tisk klasickým čtyřbarvotis‑ nec začala od roku 2011 zde nabízet také. Ev‑ v roce 2008 především pro segment potisku kem (CMYK). ropská pobočka DuPont Packaging Graphics vlnitých lepenek, ale jak se později ukázalo, potom začala toto řešení dále rozvíjet a jeho našlo úspěšné uplatnění také v dalších ob‑ Pro Svět tisku vylepšenou verzi představila na letošním me‑ lastech využívajících flexotiskovou techno‑ ve spolupráci s firmou Panflex zinárodním oborovém veletrhu Drupa pod ná‑ logii. Jeho princip spočívá v tom, že v pros‑ připravil Ivan Doležal zvem Cyrel DigiFlow. toru osvitu fotopolymerní desky je vytvořena tiskových desek doplnit o speciální lamino‑ vací stroj LUX a nalaminovanou fólii je třeba po osvitu z fotopolymerní desky před jejím dalším zpracováním opět sejmout. V nepo‑ slední řadě nevýhodu představuje také trochu nepohodlná manipulace obzvlášť s deskami větších formátů. Přesto byl tento způsob ře‑ šení problematiky flat top dots ve Spojených státech zpočátku nejvíce rozšířený.
ochranná atmosféra. Vzduch je tedy z tohoto prostoru vytlačen a nahrazen ochrannou at‑ mosférou tvořenou dusíkem. Výhoda tohoto řešení spočívá především v tom, že často není třeba investovat do nové osvitové jednotky, ale v některých případech plně postačuje úprava té stávající. Tato úprava znamená, že rám prostoru osvitu je opatřen těsněním a osvitová jednotka je propojena s jednodu‑
Téma čísla
Svět tisku 7–8/2012 – 62
Sítotisk
Technologie pro speciální efekty Sítotisk jako tisková technologie je znám již hodně dlouhou dobu. Pozice této technologie se ale v některých oblastech v poslední době značně mění. Na vině jsou především digitální tiskové technologie, které do značné míry vytlačily sítotisk z některých jeho dříve výsostných oblastí. Bylo by asi mylné se domnívat, že sítotisk je ve všech svých využitích technologií nahradi‑ telnou, či technologií, která své konečné slovo již řekla a postupně zemře na úbytě. Je sice pravdou, že v některých segmentech tento příměr tak trochu platí, ale v jiných oblastech má stále tato technologie své nezastupitelné místo, a lze předpokládat, že tomu tak bude i v následujících letech. Namátkou bychom mohli jmenovat celou řadu průmyslových aplikací, kde je postavení sítotisku stále do‑ minantní, a nelze předpokládat, že by dochá‑ zelo k zásadním změnám tohoto postavení. V tomto segmentu je stále celá řada mate‑ riálů, které zkrátka ani jinou technologií není možné potisknout. Důvodů k tomu přitom může být celá řada. Sítotisk totiž umožňuje potisknout nejenom ploché materiály, ale také nejrůznější zakřivené povrchy, navíc je možné touto technologií přenášet média, která není možné na potiskovaný substrát jinou tech‑ nologií nanášet. Tam, kde by byla přenášená malá vrstva, popřípadě u digitálního tisku by mohlo docházet k usazování či zanášení try‑ sek, si sítotisk stále drží své nezastupitelné místo. My se však v následujícím článku nebu‑ deme zabývat průmyslovými aplikacemi, ale použitím sítotisku jako doplňkové technolo‑ gie, pomocí níž lze aplikovat celou řadu za‑ jímavých efektů. Pomocí této technologie je totiž možné provádět nanášení přesně defino‑ vané variabilní tloušťky vrstvy tiskové barvy či laku, tedy dosahovat efektu plastického tisku. V sítotisku je navíc běžné také používání nej‑ různějších efektových tiskových barev, jako jsou například barvy metalické, perleťové, zrcadlové, napěňovací, stírací atd., s jejichž pomocí lze dosahovat celou řadu požadova‑ ných efektů. Parciální lakování V oblasti reklamního a akcidenčního tisku se při potisku papírových materiálů tech‑ nologie sítotisku usídlila především ve fázi zušlechtění materiálů. Tam má stále svou významnou pozici. Jedná se především o ob‑ last parciálního lakování, tedy technologie, u níž je nutné pro správný efekt dosáhnout
poměrně velkého nánosu laku. Žádná jiná konvenční technologie tento požadavek par‑ ciálního lakování nemůže splnit. Zatímco u of‑ setového tisku se množství přeneseného laku pohybuje okolo 3 g/m², u flexotisku přibližně okolo 6 g/m², u sítotisku se tato hodnota může pohybovat i nad 15 g/m², což může zvýšit plasticitu výsledného efektu. Jistou alternativou v oblasti parciálního lakování mohou být řešení digitálního tisku, která má ve své nabídce hned několik firem. Namátkou můžeme jmenovat francouzské MGI, izraelský Scodix, britský Autobond a v neposlední řadě také tuzemskou společnost Komfi. Všechny tyto firmy nabízejí inkjetové řešení parciálního lakování, i když na různé úrovni zpracování. Všechny tato zařízení mají několik společných znaků. Tím negativním pro potencionální zá‑ kazníky je bezesporu poměrně vysoká inves‑ tiční náročnost. Kdo se rozhodne pro tako‑ véto řešení, musí počítat s tím, že investice
se pohybuje v řádu několika milionů korun. V konečném důsledku se tak tímto řešením může vybavit především taková firma, která se na zušlechťování a jeho metody úzce spe‑ cializuje, popřípadě zpracovává větší množ‑ ství těchto produktů. Pokud má však tiskárna nebo jiný polygrafický provoz zušlechťování pouze jako doplněk svých služeb, je investice do podobného řešení přece jen náročnější. Al‑ ternativou k digitálním zařízením je v tomto ohledu právě sítotisk. Ten je totiž možné za‑ řadit do výroby s podstatně nižší investiční náročností. To však pouze v případě, že půjde o sítotisková řešení s větším podílem ma‑ nuální práce. Pokud by tiskárna volila auto‑ matizované řešení, je investiční náročnost na podobné úrovni, jako je tomu u výše zmi‑ ňovaných digitálních řešení. Sítotisk má však v oblasti zušlechťování i další přednosti. Pokud by totiž zpracova‑ tel chtěl použít speciálních efektových laků, pak je sítotisk také jasnou volbou. Digitální inkjetový tisk je většinou limitován viskozi‑ tou laku a schopností jeho aplikace pomocí inkjetových hlav. Pokud je však nutné použít například parfémované laky, kde je v nosiči laku rozptýleno určité množství mikrokapslí se zapouzdřenou vůní, je prakticky nemožné tyto laky aplikovat jinou technologií než síto‑ tiskem. K jejich aplikaci je sice možné použít i některé speciální lakovací jednotky na of‑ setových tiskových strojích, zde však opět narážíme na nižší vrstvu laku. Pokud má být
Sítotisku se často používá pro zušlechťování tisků formou parciálního lakování
Téma čísla
Svět tisku 7–8/2012 – 63
parciální efekt dostatečně plastický, je sítotisk tou správnou technologií. Podobné rozhodnutí je vhodné i pro další druhy speciálních laků. Jedná se především o nejrůznější metalické či perlescentní laky. Zcela samostatnou kategorii může tvořit na‑ příklad aplikace glitrů. I u této technologie má sítotisk dominantní postavení, i když je prav‑ dou, že i zde již existuje digitální alternativa. S tou přišla na veletrhu Drupa 2012 společ‑ nost Scodix v podobě svého řešení Rainbow. Podobně jako u digitálních systémů pro par‑ ciální lakování, také zde půjde o řešení, které bude představovat velké investiční nároky.
charakteristické vlastnosti, kterými jsou barva, lesk a krytí. Od běžných barevných pigmentů se efektové pigmenty odlišují také velikostí svých částic, která je větší a v závislosti na je‑ jich jednotlivých druzích a typech se může pohybovat od méně než 15 až do 200 μm. Po‑ lotransparentnost těchto efektových pigmentů potom otevírá nové kreativní možnosti v závis‑ losti na výběru barvy podkladu. Pro všechny druhy a typy efektových pigmentů platí zá‑ sada, že pro dosažení optimálního výsledného efektu je třeba zvolit takovou koncentraci pigmentu, aby odpovídala nanesené tloušťce vrstvy tiskové barvy.
Bezpečnostní sítotisk Silnou pozici má sítotisk nejenom ve fázi zu‑ šlechťování, ale i v aplikaci bezpečnostních prvků. Opět je to dáno především schopností přenášet větší množství média, a to i tako‑ vého média, které by jinou technologií nebylo možné na potiskovaný substrát vůbec pře‑ nést. V této oblasti může být používáno hned několik základních typů barev pro tisk bez‑ pečnostních prvků. Stále větší oblibě se těší aplikace stíracích barev, které jsou používány nejčastěji pro tisk stíracích losů, popřípadě produktů, kde je nutné vytvořit stírací pole. Jde o speciální krycí barvu, která musí splňovat celou řadu parametrů. Musí totiž například vykazovat velmi dobrou soudržnost, samozřejmě kryvost bez možnosti prosvícení či jiného způsobu identifikace krytého místa, zároveň však ne‑ smí tyto barvy přilnout k povrchu materiálu, aby je bylo možné setřít nejčastěji mecha‑ nickým způsobem. Stírací barvy mohou být po vytvrzení různých tvrdostí, definujících odolnost proti setření. Samotná stírací barva může být doplněna dalšími bezpečnostními prvky, například klopným efektem. Kromě stíracích barev je možné využívat v rámci bezpečnostního tisku také nejrůzněj‑ ších fluorescenčních barev viditelných jak pod denním osvětlením, tak například pod UV zá‑ řením.
Na co si dát pozor u sítotisku? Již výše jsme si popsali, v jakých případech je nutné zvolit pro zušlechťování materiálů sítotisku. Pro řadu aplikací je totiž tato uni‑ verzální tisková technologie tou správnou vol‑ bou. Je však nutné mít na paměti, že má také jistá omezení, která je nutné brát v úvahu již při přípravě vlastního grafického návrhu. Jeho vhodnou volbou je totiž možné předejít celé řadě problémů a případným reklamacím vý‑ sledného tisku. Při parciálním lakování je totiž vhodné především správně zvolit parciálně lakované objekty. Pokud bychom chtěli lako‑ vat jemné čáry přesně umístěné na povrchu potiskovaného materiálu či drobná písma, měli bychom na tuto technologii ihned za‑ pomenout. Aby bylo dosaženo optimálních vlastností efektu, je nutné zajistit dostatečný rozliv laku a v takovém případě ani jeden z výše jmenovaných typů objektů není vhodný pro parciální lakování. Je také nutné počítat s tím, že může být nutné využívat přesného registru a pozicování tisku. To však v někte‑ rých případech může být i nemalým problé‑ mem. Daleko lepších výsledků je tak možné dosáhnout, pokud nebude zapotřebí pozico‑ vat parciální lak na původní ofsetový tisk.
Efektové pigmenty, které mohou být přidá‑ vány prakticky do všech druhů sítotiskových barev, tedy jak barev na bázi rozpouštědel, tak i barev ředitelných vodou nebo založených na vytvrzování ultrafialovým zářením, jsou od výše popsaných barvových pigmentů tro‑ chu odlišné. Jejich částečky jsou tvořeny buď minerálním slídovým, nebo synteticky vyro‑ beným jádrem, které má podobu šupinky a je obaleno jednou či více vrstvami oxidů kovů s vysokým indexem lomu. Různá tloušťka vrs‑ tev těchto oxidů kovů a velikost částic dává příslušnému druhu takového pigmentu jeho
Je zřejmé, že technologie sítotisku bude v mnoha ohledech i nadále nepostradatelnou technologií, kterou v segmentu zušlechťování budou vyhledávat především zpracovatelé po‑ žadující u svých zakázek aplikaci speciálních efektů. Oblibu této technologie do značné míry neovlivňují ani v poslední době uváděná řešení pro digitální aplikaci nejrůznějších efektů. Tato zařízení totiž mnohdy představují velkou investiční zátěž, a proto se pro ně bu‑ dou rozhodovat především firmy, které zpra‑ covávají velké množství těchto efektů. Menší zpracovatelé budou i nadále využívat univer‑ zálnosti sítotisku a jeho široké možnosti.
Hledáte technologie nebo produkty? Potřebujete vyřešit technologický problém? Nejsme prodejci, ale dokážeme vám doporučit tu nejvhodnější technologii nebo produkt tak, aby co nejlépe vyhovovaly vašemu záměru a potřebám. Mimo poradenství a konzultace v oblasti návrhování postupů či konkrétních produktů vám můžeme pomoci s optimalizací vašich výrobních procesů a zpracováním konkrétních aplikací. Poradenství vám nabízíme také při vstupu strategických partnerů nebo odprodeje celé firmy. Zavolejte či napište e-mail!
Martin Jamrich tel.: +420 602 292 915 e-mail:
[email protected]
Pro Svět tisku připravil Patrik Thoma
Vydavatelství Svět tisku, spol. s r. o. Přípotoční 10a, 101 00 Praha 10
Profil tiskárny
Svět tisku 7–8/2012 – 64
Copy General s. r. o. Společnost Copy General patří mezi nejvýznamnější poskytovatele digitálních reprografických, kopírovacích a tiskových služeb ve střední a východní Evropě. Svým zákazníkům, od jednotlivců přes malé firmy až po nadnárodní organizace, poskytuje maximální uživatelský komfort a vysokou přidanou hodnotu. Historie firmy Společnost Copy General založili v roce 1979 ve Spojených státech amerických pánové Kenneth Chaletzky a Dirck Holscher. V průběhu své existence se tato firma postupně stala vedoucím poskytovatelem digitálních kopírovacích a tiskových služeb v oblasti hlavního města Washingtonu D.C. a státu Virginie. Její evropská odnož vznikla tím způ‑ sobem, že počátkem devadesátých let navrhl podnikatel Paul Panitz, kolega K. Chaletzkyho z vysokoškolských studií, rozšíření této společ‑ nosti do regionu na východ od bývalé berlínské zdi. Od zakladatelů společnosti si vypůjčil název a firma Copy General zahájila svoji ex‑ panzi do Evropy. V roce 1991 byl otevřen její úplně první kompletní evropský copyshop v maďarské Budapešti. Na základě jeho dynamického rozvoje již v prv‑ ním roce existence a pozitivních zkušeností z maďarského trhu bylo rozhodnuto o expanzi firmy do dalších zemí středo- a východoevrop‑ ského regionu. V srpnu 1992 byl otevřen první copyshop v Praze na Senovážném ná‑ městí, u jehož vzniku už tehdy stál současný generální manažer společ‑ nosti Copy General s. r. o. pan Roman Petr, a o necelý rok později také v polské metropoli Varšavě. V následujících letech potom vznikaly další copyshopy v České republice a Polsku, postupně docházelo k rozšiřo‑ vání poskytovaných služeb a v roce 1997 byla otevřena provozovna také v Moskvě. Firma se rozrůstala a nabírala zkušenosti ve svém rozví‑ jejícím se oboru, české copyshopy spolupracovaly s polskými, nicméně spolupráce mezi jednotlivými zeměmi, ve kterých působila, nebyla cel‑ kově ideální. Od roku 2000 jsou proto všechny evropské pobočky ří‑ zeny z České republiky. V roce 2001 byla založena sesterská společnost Copy General Onsite Services, zaměřující se na outsourcing komplexních tiskových řešení pro velké korporátní zákazníky. V následujících letech rozvoj společ‑ nosti Copy General pokračuje: V roce 2002 dochází k většímu zamě‑ ření pozornosti na sektor AEC (Architecture, Engineerig, Construction), vznikají zákaznické programy, které klientům přinášejí množství výhod. V roce 2007 bylo v Praze otevřeno produkční centrum s cílem zajistit
Nově instalované tiskárny Océ VarioPrint DP Line. Přední je vybavena integrovaným dokončovacím zařízením bookletmaker
bezproblémové zpracování i velmi objemných a technologicky nároč‑ nějších zakázek. V tomto roce byla pod vedením českého ředitele Ro‑ mana Petra také zahájena konsolidace evropských frakcí společnosti a průběžně docházelo rovněž k výraznému rozšiřování technologického zázemí a nabídky služeb. V roce 2009 společnost získala grant z fondů Evropské unie na celofi‑ remní projekt vzdělávání zaměstnanců a s cílem zvyšovat a udržovat jejich odbornou kvalifikaci bylo založeno informačně-vzdělávací stře‑ disko.
V loňském roce už bylo možné konstatovat, že konsolidace společnosti proběhla úspěšně a jednotlivé evropské pobočky vedou regionální ma‑ nažeři, přičemž česká pobočka Copy General s. r. o. je nejproduktivnější ze všech evropských zemí, kde firma působí. V současné době společnost Copy General s. r. o. zaměstnává 250 spe‑ ciálně proškolených pracovníků a provozuje šest retailových center – copyshopů (čtyři v Praze, po jednom v Brně a Plzni), dvě produkční střediska (Praha, Brno) a několik AEC onsite středisek. Produkční stře‑ diska mají čtyřiadvacetihodinový provoz a díky pravidelně obměňo‑ vaným a modernizovaným technologiím od špičkových výrobců jsou schopná zpracovat i velmi velké zakázky v té nejvyšší kvalitě. Sesterská společnost Copy General Onsite Services provozuje téměř dvacet středisek umístěných přímo v prostorách zákazníků a zajiš‑ ťuje v nich komplexní outsourcing tiskových a reprografických služeb. Všechna tato střediska jsou digitálně propojená a vytvářejí tak nejširší produkční síť na českém trhu. Tiskové a kopírovací služby určené původně hlavně pro soukromé zá‑ kazníky a menší firmy se v průběhu existence společnosti postupně rozšířily především o specializované produkční služby pro velké firmy. Celkový počet korporátních klientů společnosti Copy General v České republice dosahuje čísla 2 000. Retailová centra digitálního tisku a kopírování (copyshopy) Současná retailová centra Copy General poskytují kompletní služby v oblasti maloformátového i velkoformátového zpracování dokumentů, tedy tisku, kopírování a skenování, včetně jejich následného dokon‑ čujícího zpracování, jako je řezání, děrování, laminování, vázání do‑ kumentů aj., a dalších speciálních služeb nebo produktů, např. vý‑ roby razítek. Centra jsou dobře dostupná díky své výhodné poloze v centru Prahy a nadstandardní otevírací době (zpravidla sedm dní v týdnu od časných ranních hodin do pozdního večera, pobočka na Senovážném náměstí je dokonce otevřená nepřetržitě). V případě
Profil tiskárny
Svět tisku 7–8/2012 – 65
maloformátového tisku, kopírování a skenování si mohou zákazníci zvolit, jestli zpracování své zakázky svěří odborně vyškolenému perso‑ nálu Copy General, nebo využijí takzvané samoobslužné zóny, ve které mají k dispozici počítače a maloformátová černobílá i barevná mul‑ tifunkční zařízení, v současnosti téměř výhradně z řady Xerox Work Center, a zakázku si zpracují sami. Tímto způsobem mohou ušetřit pe‑ níze a často i čas, protože se vyhnou čekání u pultu. Produkční střediska Produkční střediska jsou koncipovaná a vybavená tak, aby byla schopná zpracovávat zakázky s většími objemy, a do jisté míry fungují také jako záloha pro retailové pobočky. Ovšem mohou poskytovat i ně‑ které další služby, které retailová centra nenabízejí. Jedná se například o službu CG Photo (www.cgphoto.cz), jejímiž produkty jsou fotoknihy, fotokalendáře, fotoplakáty nebo fotoobrazy (výtisky na plátně napnu‑ tém na rámu). Návrh těchto produktů si zákazníci mohou vytvořit sami pomocí dodávaného softwaru, který umožňuje i odeslání objednávky přes internet. Inovace Jak už bylo zmíněno, velkou pozornost věnuje společnost Copy Gene‑ ral průběžné obnově a modernizaci používaných zařízení. Nejnovější investice směřovala do pořízení tří černobílých tiskáren Océ VarioPrint DP Line. Ty byly nedávno instalovány v pražském produkčním středisku firmy, jeden takový stroj přibyl už dříve do polské pobočky společnosti ve Varšavě. Jan Ziebiker, výrobní technolog společnosti Copy General, k tomu uvádí: „Poměrně dlouho a pečlivě jsme vybírali, do jakých zařízení by‑ chom měli investovat. V úvahu připadaly stroje Konica Minolta, Xerox a Océ. Nakonec jsme došli k tomu, že nejlépe našim potřebám a po‑ žadavkům vyhovují tiskárny Océ VarioPrint DP Line. Využívají tech‑ nologii Océ DirectPress, zajišťující konzistentní a vysoce kvalitní tisk na širokou škálu médií. Kvalita obrazu u této technologie je mnohem stabilnější, protože se jí neúčastní laser a okolní podmínky jako teplota a vlhkost ji také v podstatě neovlivňují. K fixaci tisku se také nepoužívá tak vysoká teplota, takže je možné potiskovat širokou škálu materiálů, které mohou být pro elektrografii problematické. Océ VarioPrint si také dobře poradí i s materiály se strukturovaným povrchem a teď přibyla i možnost tisknout také na papíry s vyššími plošnými hmotnostmi, a to i oboustranně. Jsme tedy nyní schopni tisknout i na jiné sub‑ stráty, které jsme předtím potiskovat nemohli, a navíc kvalitativně je tisk na skutečně vysoké úrovni. Těch plusů pro rozhodnutí pro tiskárny Océ VarioPrint DP Line však bylo daleko více, například skutečnost, že se jedná o kompaktní zařízení s malými nároky na prostor, nebo en‑ vironmentální hledisko, protože tyto stroje se vyznačují velmi malou spotřebou energie či třeba relativně tichým provozem.“ Dvě nové tiskárny Océ VarioPress DP Line instalované v pražském produkčním středisku CG jsou modely s číselným označením 120, to znamená, že dosahují rychlosti 120 str./min. Oba tyto stroje mají pří‑ davný modul zásobníků papíru a jeden z nich je vybavený také finišin‑ govým zařízením bookletmaker. Třetí stroj je model 110 a obsahuje jednotku pro skládání archů. Všechny tři tiskárny obsahují postinser‑ ter modul. Současně s tiskárnami společnost Copy General zakoupila také soft‑ ware Océ PRISMAprepare, který umožňuje úpravy PDF dokumentů a jejich vizuální přípravu pro tisk, a navíc dovoluje naplno a hlavně jednoduše využít všech možností tisku a dokončujícího zpracování dokumentů na pořízených zařízeních. Součástí investice byla rov‑ něž dodávka linky Duplo System 3500 na výrobu drátem šitých va‑ zeb V1.
Výhled do dalšího období A co čeká společnost Copy General v nejbližší budoucnosti? Přede‑ vším to bude stěhování jejího pražského produkčního střediska a jed‑ noho z copyshopů do nových, lépe vyhovujících prostor, ke kterému dojde ještě letos na podzim, respektive v první polovině příštího roku. Ale dejme ještě jednou slovo J. Ziebikerovi: „V současnosti jsme schopní provádět velkoformátový indoorový tisk jen do šířky 107 cm a outdoorové tisky musíme zajišťovat v kooperaci. Vzhledem k tomu, že ve výhledu bychom chtěli co nejvíce služeb, které zákazníkům nabí‑ zíme, zajišťovat bez potřeby kooperací, naším prvním krokem nejprav‑ děpodobněji bude investice do nějaké outdoorové velkoformátové ink‑ jetové tiskárny s šířkou do 152 cm. Bude se v každém případě jednat o rolovou tiskárnu, v úvahu přichází několik alternativ. O jakou techno‑ logii nakonec půjde, o tom ještě pevně rozhodnutí nejsme, určitě se ale bude jednat o nějakou »ekologickou« technologii.“
Plnobarevná digitální tiskárna Xerox Color 1000 umístěná v pražském produkčním středisku Copy General Evropské pobočky společnosti Copy General jsou v současnosti mana‑ žersky zastřešeny českou Copy General s. r. o. Podle strategie dalšího vývoje stanovené v loňském roce by se pobočky v dalších evropských státech měly postupně stále více osamostatňovat, kam až to půjde, a zasahování do jejich činnosti by mělo být stále menší, i když vrcho‑ lové vedení zůstane české Copy General s. r. o., na tom se nic nezmění. Copy General posledních let už zdaleka není jen kopírování a tisk. Dnes svým zákazníkům nabízí komplexní řešení pro správu dokumentů, po‑ čínaje návrhem řešení, poskytnutím softwaru, digitálních zařízení i kva‑ lifikovaného personálu, který zařízení obsluhuje. Rámcově je možné konstatovat, že těžiště činnosti čím dál více směřuje od kopírování k di‑ gitálnímu tisku (přestože kopírování v podobě „Copy“ v názvu společ‑ nosti stále dominuje). Z pohledu zákazníka ale platí, že Copy General dokáže uspokojit téměř libovolnou poptávku v oblasti výroby tiskovin. Pro Svět tisku připravil Ivan Doležal Copy General s. r. o. Senovážné náměstí 26, 110 00 Praha 1 Tel.: +420 210 219 111 Fax: +420 210 219 120 E-mail:
[email protected] www.copygeneral.cz
Trendy
Svět tisku 7–8/2012 – 66
Drupatrendy I
Německo, Nizozemsko, Belgie Drupa 2012 si obhájila pozici číslo jedna mezi největšími polygrafickými výstavami. Veletrh v Düsseldorfu však byl nejen největší světovou příležitostí k prezentacím tiskových strojů a technologií, ale nabídl také možnost porovnávat, jak se polygrafie v různých částech světa vypořádává s nelehkými ekonomickými podmínkami. V seriálu článků pod jednotným titulkem Drupatrendy se budeme věnovat informacím o jednotlivých trzích, jak se nám je podařilo nashromáždit právě v souvislosti s letošní výstavou. Není náhoda, že začínáme s hostitelskou zemí – Německem. Jak uvádí Nora Lauterbach z German Printing and Media Industries Fede‑ ration v článku pro Drupa Report Daily, po ně‑ kolika letech charakterizovaných poklesem se německý polygrafický průmysl opět zařadil mezi rostoucí odvětví. Současným trendem v odvětví jsou strukturální změny a stagnace nebo snižování počtu zaměstnanců. Růst se týká především společností s více než pa‑ desáti pracovníky. Německo V roce 2011 německý polygrafický prů‑ mysl po hubených letech konečně profito‑ val z mírně se zlepšující ekonomické situace. Ve třetím čtvrtletí loňského roku, které se v článku při meziročním porovnávání zkoumá podrobněji, se hodnota polygrafické produkce zvýšila o 3,4 %. S reklamními mé‑ dii a zpracovatelským průmyslem souviselo 62 % objemu prodeje tiskovin. Celkové výdaje na reklamu se zvýšily v roce 2011 o 3,5 %, což ovšem bylo podstatně méně než v roce 2010, kdy vzrostly o 11 %. Z toho výdaje na tiš‑ těnou reklamní produkci meziročně rostly v roce 2010 o 2,7 % a v roce 2011 pouze o 0,6 %. Přesto se i v loňském roce výroba rek‑ lamních tiskovin zvýšila. Jejich podíl na cel‑ kové polygrafické produkci dosahoval 30 %. Podíl denních novinových titulů činil ve struk‑ tuře polygrafické produkce pouhých 1,9 %, ostatní periodika zůstávala na 12,9 %, za‑ tímco bezplatné noviny a magazíny se mu‑ sely smířit s poklesem na 8,5, resp. 4,7 %. Výroba knih zaujímá 8,2 % celkové poly‑ grafické produkce. Ve třetím čtvrtletí 2011 dosáhl její objem v hodnotovém vyjádření 858 mil. eur. V současné době je knižní pro‑ dukce již méně významná, samozřejmě jen co do ekonomických ukazatelů, než tisk eti‑ ket, který se ve srovnatelném období podílel na struktuře tištěné produkce 8,6 % a částkou
903 mil. eur. Tisk etiket rostl v roce 2008 o 0,4 %, potom se v roce 2009 vlivem krize snížil o 3,4 %, což ovšem představovalo menší pokles, než s jakým se musela vyrov‑ nat celková polygrafická produkce (–13,2 %). Rok 2010 byl už z pohledu tisku etiket lepší s výsledkem +5,8 %, když uvážíme, že celkový objem tisku dále poklesl o 0,7 %. Nora Lau‑ terbach ve svém rozboru uvádí, že ve třetím kvartálu roku 2011 tisk etiket dále posiloval o 5,2 % v porovnání s výkonem polygrafického průmyslu jako celku o 3,4 %. Segment tzv. komerčního tisku zaujímá ve struktuře polygrafické výroby v Německu důležitou pozici s podílem 9,3 %. Ve tře‑ tím čtvrtletí loňského roku se jeho objem zvýšil o 4,2 %. V roce 2009 ztratil komerční tisk 13,2 % a v dalším roce stagnoval. Ně‑ mecký polygrafický průmysl vyprodukoval v roce 2011 tiskoviny a služby v hodnotě při‑ bližně 16 miliard eur. Ve skupině firem s více
než padesáti zaměstnanci vykázal růst o té‑ měř čtyři procenta. Objem služeb vážících se k polygrafickému průmyslu vzrostl ve tře‑ tím čtvrtletí 2011 o 5,9 %. Vzhledem k výraz‑ nému poklesu polygrafické produkce, který nastal v roce 2009, nebude předkrizová úro‑ veň 18,4 mld. eur pravděpodobně dosažena ani v roce 2012. Podíly technologií Podíly jednotlivých technologií na celkových výkonech německého polygrafického prů‑ myslu se mění. Podobně jako na ostatních vyspělých trzích zvyšuje svůj význam digitální tisk. Strukturu trhu však ještě není možno považovat za stabilizovanou. V roce 1995 se na výrobě tiskovin podílel ilustrační hlubo‑ tisk 19,6 %, loni klesl na 8,6 %. Základní tis‑ kovou technologií zůstává i nadále ofsetový tisk. Jeho podíl činí 46,4 %, proti roku 1995 ztratil pouze dvě procenta. Digitální tisk roste rychleji než ostatní technologie. V roce 2010 o 21,9 %, ve třetím kvartálu 2011 o 4,8 %. Jeho podíl na produktové struktuře polygra‑ fického průmyslu dosahuje 3,4 %. V roce 2011 bylo v německém polygrafickém průmyslu zaměstnáno 154 524 osob. V od‑ větví působí okolo deseti tisíc podnikatel‑ ských subjektů. Nad padesát pracovníků mělo pouze šest procent z nich, přesně 638 firem, které ale vytvářely 55 % zaměstnanosti v od‑ větví. V těchto firmách se v roce 2011 zvýšila zaměstnanost o čtyři procenta. Méně než dva‑ cet pracovníků mělo 83 % firem. Pracovala v nich ovšem čtvrtina všech zaměstnanců z odvětví polygrafického průmyslu. V malých firmách zaměstnanost v loňském roce stag‑ novala.
Heidelberg si drží první pozici mezi německými výrobci tiskových strojů. Na snímku je Speedmaster SX 52 Anicolor vystavený na Drupě 2012
Trendy
Svět tisku 7–8/2012 – 67
V odvětví probíhají strukturální změny. Rek‑ lamní agentury se obracejí k elektronickým médiím, což způsobuje pokles poptávky po tisku. Technický pokrok přináší na trh nové generace tiskových strojů, které jsou efektiv‑ nější a způsobují nárůst výrobních kapacit v odvětví. Výsledkem je propad cen na trhu, který je obzvlášť patrný od roku 2003. Na‑ vzdory zvýšení v loňském roce o 1,4 % ce‑ nová hladina je o pět procent nižší než v roce 2005. V mezidobí se ovšem zvýšily ceny barev, papíru, energií a tiskových strojů. Polygrafické firmy jsou v několikerém ekono‑
Nizozemsko a Belgie Nizozemský a belgický trh jsou si velmi po‑ dobné a mají přes všechny odlišnosti něco společného i s Českou republikou. Podobně jako my i Belgie a Holandsko sdílejí eko‑ nomicky mnohem silnějšího souseda – Ně‑ mecko. Situace v Nizozemsku i v Belgii je velmi obdobná a pro tiskaře obtížná. Digi‑ tální média a finanční krize ovlivňují v obou zemích polygrafický průmysl, který je velmi citlivý na výkyvy ekonomického cyklu. Cesta kupředu vede přes restrukturalizaci a změnu cílů.
Schéma novinové rotačky KBA Commander CT, která je určena pro nizozemskou tiskárnu Koninklijke BDU mickém tlaku. Snižuje se jim zisk a rostou ná‑ klady. Redukují stav personálu. V letech 2000 až 2011 se zaměstnanost v odvětví snížila o více než třicet procent. Veletrh Drupa 2012 představuje pro ně‑ meckou polygrafii příležitost k budoucímu růstu. Nepřekvapuje, že šance polygrafic‑ kého průmyslu jsou vždy v těsné korelaci s celkovým ekonomickým vývojem. Velká závislost objemu tištěné produkce na si‑ tuaci v reklamním průmyslu je typická i pro německý trh. Ztráta dynamiky v ekonomice vždy vyvolá seškrtání rozpočtů na reklamu s negativními dopady na požadované objemy tisku. Reklamní rozpočty porostou, pouze po‑ kud se ekonomika stabilizuje. Přes pozitivní známky oživení probíhal celý rok 2011 v oba‑ vách z další finanční krize a hrozby recese. Strukturální změny v odvětví budou i nadále pokračovat. Ekonomické podmínky pro ně‑ mecký polygrafický průmysl budou však zá‑ viset také na situaci v eurozóně. Reklamní průmysl by mohl v těchto měsících těžit ze dvou významných sportovních akcí – z ev‑ ropského fotbalového šampionátu a letních olympijských her. Nora Lauterbach předpo‑ kládá, že by se obě události mohly v letošním roce promítnout v nárůstu tištěné reklamy a v tržbách poskytovatelů tiskových služeb až o 1,5 %.
Cees Verweij, prezident Royal Dutch Associa‑ tion of Printing and Allied Industries (KVGO), konstatuje, že ke konci loňského roku re‑ prezentuje jím vedená asociace 1 700 pod‑ nikatelských subjektů z odvětví polygrafie, které dohromady zaměstnávají 23 500 pra‑ covníků. Uvedená čísla v posledních letech rychle klesají. Ještě v roce 2008 bylo v KVGO 2 500 členů, kteří zaměstnávali 39 500 pra‑ covníků, a v roce 2005 dokonce 3 000 se 46 420 zaměstnanci. Roční obrat v od‑ větví vzrostl v Nizozemsku ze 7,4 mld. eur v roce 2005 na 7,7 mld. eur v roce 2008 a poté klesl na 7 mld. eur v roce 2010. Stejné nebo velice podobné trendy lze vy‑ sledovat i na belgickém trhu. Během pěti let poklesl počet zaměstnavatelů v polygrafii z 1 500 v roce 2006 na 1 200 v roce 2010. Ve stejném období se snížila zaměstna‑ nost v odvětví polygrafického průmyslu z 16 000 na 13 700 a celkový obrat po‑ klesl z 3,8 mld. eur na tři miliardy. Podle údajů z belgických statistik se v roce 2010 v porovnání s předchozím rokem obrat sní‑ žil o 5,39 %, ve srovnání s rokem 2008 o 14,49 %. Přestože belgičtí zadavatelé rek‑ lamy za ni v roce 2010 utratili v porovnání s předchozím rokem o 9 % víc, polygrafickému průmyslu mnoho nepomohli. Většina dodateč‑ ných prostředků šla do elektronických médií.
Rozšiřujeme nabídku termálních desek, včetně souvisejících služeb!
Trendy
Na internet plus 30,24 %, do televizní reklamy +13,44 % a k posílení rozhlasové reklamy bylo určeno o 11,53 % víc prostředků. Belgický a holandský polygrafický průmysl má společné i to, že většina firem v odvětví má charakter malého nebo středně velkého pod‑ niku. Přibližně tři čtvrtiny belgických polygra‑ fických firem zaměstnává deset nebo méně
Svět tisku 7–8/2012 – 68
Statistiky belgické organizace Febelgra uvádějí, že se v roce 2010 vyvezlo zboží a služby z odvětví polygrafického průmyslu za 1,2 mld. eur, zatímco dovoz představoval částku 1,1 mld. eur. Z exportních aktivit po‑ chází asi 42 % celkového obratu realizovaného v belgickém polygrafickém průmyslu. Vývoz vyjádřený v tunách roste rychleji než jeho
První rotačka Goss Flexible Printing System se v Evropě instaluje v tiskárně F.D. Hoekstra Boom v holandském Emmeloordu osob. Ve skupině pod padesát zaměstnanců se nachází 95 % firem. Na druhé straně 4,5 % velkých organizací s padesáti a více pracov‑ níky zajišťuje 42 % zaměstnanosti v belgic‑ kém polygrafickém průmyslu. V Nizozemsku mají téměř dvě třetiny polygrafických firem méně než deset zaměstnanců. Přestože pouze 35 společností, tzn. 1,6 % z jejich celkového počtu, má více než sto pracovníků, dohro‑ mady zaměstnávají 4 800 osob. Ve firmách s personálním stavem 20 až 100 se v Holand‑ sku nachází 51 % celkové zaměstnanosti v po‑ lygrafickém odvětví. Export V obou zemích je nejdůležitějším segmentem trhu výroba reklamních tiskovin, tvoří až 35 % všech tržeb v polygrafickém průmyslu. Bel‑ gický i nizozemský polygrafický průmysl jsou závislé na exportu, v tom je tamní situace podobná té české. Během uplynulých dva‑ nácti let převyšoval vývoz polygrafické pro‑ dukce z Holandska dovoz o 15 až 21 %. V po‑ slední době se začíná zvyšovat podíl exportu mimo Evropskou unii. Podle statistik nizo‑ zemské organizace KVGO se v roce 2010 vy‑ vezly ze země polygrafické produkty a služby za 1,2 mld. eur. Dovoz činil 850 mil. eur.
hodnotový ekvivalent. Z toho samozřejmě vy‑ plývá, že klesají kilogramové ceny, a to dosti výrazně. Z úrovně 2,29 eur/kg v roce 2009 na 1,93 eur/kg v roce 2010. Nizozemsko v únoru ohlásilo, že jeho eko‑ nomika vstoupila do recese. Vývoje v poly‑ grafickém a mediálním průmyslu si ovšem finanční analytici všímají pouze povšechně. ING Bank publikovala taktéž v únoru pře‑ hled o vývoji v jednotlivých průmyslových odvětvích a polygrafický průmysl označila za stabilní. Přitom ovšem dodala, že pro‑ dukce v odvětví setrvává víceméně na úrovni roku 2007 a přibližně o 15 % pod výsledky roku 2000. Přestože v letech 2010 a 2011 byly patrné náznaky jakéhosi zotavení, oče‑ kává se nicméně, že v dalších letech může objem polygrafické produkce mírně klesat. Navzdory určitému zvýšení polygrafické vý‑ roby v roce 2011 se celkový obrat snížil o dvě procenta. Marže poskytovatelů poly‑ grafických služeb pod tlakem konkurence dále klesají. V prognóze ING Bank se uvádí, že přemíra výrobních kapacit nedovolí, nebo alespoň ne v celém rozsahu přenášet ros‑ toucí ceny papíru a barev dál na spotřebi‑ tele. Cenová hladina je i z těchto důvodů na 95procentní úrovni roku 2009.
Největším finančním partnerem pro malé a střední podniky je v Holandsku Rabobank. Ve financování polygrafického průmyslu za‑ ujímá se 42 % největší podíl. Přestože banka konstatuje, že polygrafie prochází obtížným obdobím, ve své analýze podtrhuje také ně‑ které příležitosti. Potenciál vidí především v tisku z variabilních dat, v cross‑mediálních kombinacích a ve využití nových médií. Kooperace se subjekty z kreativních oborů na‑ bízejí nové šance také polygrafickým firmám, které mohou rozšířit své portfolio nad rámec tisku a zajišťovat pro své zákazníky design, marketing a nové mediální aktivity. Jakmile se zákazníci začnou znovu orientovat na mar‑ keting a prodej, může z toho opět profitovat i tisk. Rabobank ke své analýze nizozemského polygrafického průmyslu nicméně dodává, že kvůli nejistému ekonomickému výhledu na rok 2012 zůstává odvětví i nadále pod sil‑ ným tlakem. Výhledy Na belgickém polygrafickém trhu samozřejmě nepřevládají pro rok 2012 žádná převratná očekávání. Přestože na konci roku 2011 do‑ sahoval ukazatel využití výrobních kapacit so‑ lidních 82,5 %, pro letošní rok se předpokládá nižší využití v souvislosti se slabším objemem nově přijímaných objednávek. Přes silnou konkurenci belgičtí tiskaři doufají, že na trhu je přece jenom určitý prostor pro zvýšení ce‑ nové hladiny. Zdá se, že prognózy holandských polygrafů jsou přece jenom optimističtější. Podle prů‑ zkumu jejich názorů, jenž byl realizován loni v listopadu, 4,1 % respondentů předpokládá, že i vzhledem k podmínkám na trhu bude možné uvažovat o růstu cen polygrafických produktů a služeb. Růst zakázek v počtu i objemu předpokládá 19,7 % dotázaných. Stejní respondenti ovšem dodávají, že ekono‑ mické klima v zemi se letos zhorší, což bude mít samozřejmě dopad i na polygrafický prů‑ mysl. Systémy Web‑to‑Print (W2P) si nacházejí cestu i mezi holandské tiskaře. Ještě před čtyřmi lety vyplynulo ze studie realizované společností Canon a organizací InfoTrends, že polovina nizozemských polygrafických fi‑ rem neplánuje žádné aktivity v oblasti W2P. Od té doby se ovšem situace podstatně změ‑ nila. Přibližně deset procent veškerých zaká‑ zek v segmentu archového tisku se objednává on‑line. Hodnota trhu komerčního tisku činí v Holandsku asi 1,2 až 1,5 mld. eur. Z toho asi 102 mil. eur zakázek se komunikuje on‑line. Pro Svět tisku připravil Gustav Konečný
Praxe
Svět tisku 7–8/2012 – 69
Tiskové zabezpečovací prvky
Druhá část
V prvním dílu tohoto článku věnovaného zabezpečovacím prvkům vytvářeným používanými tiskovými technikami jsme věnovali pozornost technologiím ofsetu a hlubotisku. V úvodu tohoto pokračování se nejprve zmíníme o soutisku těchto tiskových technik. Technologie liniového hlubotisku je velice ná‑ ročná. Při přenosu barvy na papír jsou použí‑ vány vysoké tlaky v řádu desítek tun na cm² a vzhledem k tomu, že papír je materiál, který se poměrně snadno roztahuje nejenom vli‑ vem teploty a vzdušné vlhkosti, ale také pů‑ sobením tlaku, dochází proto při hlubotisku i k vytahování archů papíru, které je největší proti náložkám. Zjednodušeně řečeno, z ob‑ délníku tak vzniká lichoběžník. Z tohoto dů‑ vodu jsou v rámci soutisku ofsetu a hlubo‑ tisku povolené tolerance větší než například při dvou po sobě následujících ofsetových tiscích, a proto je při výrobě cenin prováděn jako první ofsetový tisk a teprve následně tisk hlubotiskový. Tento problém je aktuální ze‑ jména v případech, kdy je tisková forma tvo‑ řena více opakujícími se obrazci, jako např. při výrobě bankovek, kdy je na tiskové desce 24–35 obrazců v závislosti na velikosti tiš‑ těných bankovek. V těchto případech, z dů‑ vodu maximální možné eliminace vytahování papíru při liniovém hlubotisku, je již montáž jednotlivých obrazců na tiskové desce přizpů‑ sobena tomuto budoucímu vytažení papíru a vzdálenosti mezi jednotlivými bankovkami nejsou konstantní. Pro správné posouzení kvality soutisku jsou zpravidla při tisku pou‑ žívány různé soutiskové značky umisťované mimo vlastní tiskovou plochu, které zároveň vymezují krajní tolerance výroby a zjednodu‑ šují následnou kontrolu archů. Jedná se na‑ příklad o ofsetem vytištěnou tečku umístěnou do hlubotiskového kolečka. V daném případě vymezuje vnitřní část linky hlubotiskového kolečka výrobní tolerance a tečka se jí smí maximálně dotýkat. Kromě toho jsou na jed‑ notlivých tiscích určena místa, kde je možné snadno provádět měření jak v horizontálním, tak i ve vertikálním směru a kontrolovat, zda je uvedený produkt v toleranci. Vzhledem k tomu, že tisk liniovým hlubotiskem probíhá za zvýšené teploty, která se na tiskové desce pohybuje okolo 80 °C, je třeba, aby předchozí ofsetový potisk byl dokonale zaschlý. Tisk hlu‑ botiskem proto může následovat až zhruba po třech týdnech po potištění archů ofsetem. Časový odstup v této minimální délce musí být bezpodmínečně dodržen, protože jinak by
mohlo docházet k oživení nedostatečně za‑ schlých ofsetových potisků a při jejich styku s hlubotiskovou formou ke špinění a ke změ‑ nám v zabarvení. Ochranné prvky tištěné knihtiskem. Knihtiskovou technikou se při výrobě cenin zpravidla provádí pouze číslování, případně může být využívána také k provádění náseku, ochranného náseku, perforování nebo bigo‑ vání. Tyto operace se však v současné době častěji provádí na ofsetových strojích. Čas‑ tější používání ofsetových strojů je výhodné zejména při vyšších nákladech z důvodu vyš‑ ších tiskových rychlostí. Knihtiskové rychlolisy jsou totiž pomalé, dosahují rychlosti pouze cca 8 000 archů za směnu, kdežto rychlost of‑ setových tiskových strojů používaných v ceni‑ nových tiskárnách je výrazně vyšší, dosahuje 25 000–30 000 archů za směnu. Upravené knihtiskové rychlolisy ale naopak umožňují provádění horké ražby, slepotisku a případně i aplikaci průběžných nebo pozicovaných ho‑ logramů.
Při číslování cenin jsou využívány různé ve‑ likosti a řezy čísel, v některých případech si zákazník vyhrazuje právo používat tyto číslo‑ vače pouze pro určitou zakázku, jako je tomu například u českých bankovek. Pokud je daná produkce označena více číslovači, používá se pro zvýšení zabezpečení číslování různých barev, které zpravidla mají ve viditelné oblasti spektra shodné vlastnosti. Z hlediska aplikace ochranných prvků může být knihtisková technologie, jak už bylo zmí‑ něno, využívána také k aplikaci hologramů. Pro tyto účely ale musí být stroje nejprve doplněny vyhřívací deskou s přesnou regu‑ lací teploty, elektronicky řízeným navíjecím a odvíjecím zařízením a případně také elek‑ tronickým čtecím zařízením pro aplikaci po‑ zicovaných hologramů. Aplikace hologramů je prováděna stejným způsobem jako horká ražba. Pomocí raznice za působení tlaku a teploty je hologram přenesen z nosné fó‑ lie na papír ceniny. Z hlediska ještě většího zabezpečení, pro zamezení sejmutí nebo vy‑ střižení hologramu a proti jeho opětovnému použití na jiném místě, je výhodné aplikovaný hologram ještě přetisknout. Kromě kvalitně připraveného designu, po‑ užití kvalitních ceninových materiálů včetně ceninového papíru s vodoznakem a dalšími ochrannými prvky v jeho hmotě (vlákna, okénkový proužek apod.) a s ochrannými prvky vytvořenými v průběhu tisku je jednou z nejdůležitějších věcí pro zajištění cenin proti padělání poměrně časté obměňování jejich
Číslovače pro číslování českých bankovek knihtiskem mají vyhrazen speciální řez i velikost písma a nesmějí být používány k číslování žádných jiných cenin
Praxe
vzorů, tj. grafického provedení a zajišťovacích prvků. Když se totiž padělatelé rozhodnou nějakou ceninu padělat, potřebují nějaký čas na přípravu. Pokud ale v tomto časovém inter‑ valu dojde ke změně vzoru ceniny, jsou práce doposud vykonané zpravidla nepoužitelné, stejně jako nakoupené materiály. Padělání se potom prodražuje a stává se ekonomicky nevýhodným.
Jedním z ochranných tiskových prvků na tuzemských dálničních známkách je také irisový tisk Zabezpečení pomocí vlastností použitých tiskových barev Obecně je možné říci, že určitou vlastnost je možné vytvořit v každé barvě, ať je určena pro jakoukoliv tiskovou techniku. Jako prakticky
Svět tisku 7–8/2012 – 70
ve všem však existují výjimky. Některé efekty jsou dobře viditelné pouze při dostatečně vysokých nánosech a při nízkých nefungují. Jako příklad mohou sloužit opticky variabilní barvy, které pro dobré fungování musí být naneseny sítotiskem nebo liniovým hlubotis‑ kem. Při nízkých nánosech, například ofse‑ tem, se jejich efekt neprojevuje. Tiskové barvy, kromě svých charakteristických vlastností ve viditelné oblasti spektra, mohou mít další vlastnosti v jiných oblastech spektra běžně neviditelných. Jedná se zejména o ob‑ last ultrafialovou a blízké infračervené záření. U cenin je obvykle kontrolována oblast s vl‑ novou délkou 365 nanometrů, která je blíže viditelné oblasti spektra. Tady se jedná o lu‑ miniscenci tiskových barev, respektive o jejich fosforescenci nebo fluorescenci, které jsou vyvolávány aditivy přidávanými do barev. Fos‑ forescence se od fluorescence odlišuje tím, že fosforescenční barvy mají po odstranění zdroje UV záření tzv. dosvit, tedy ještě něja‑ kou dobu emitují světlo, kdežto fluorescentní barvy tuto vlastnost nemají a „svítí“ jen po dobu ozáření UV paprsky. Dříve byla hodně používána i kratší vlnová délka 251 nanome‑ trů. V současnosti už se od používání těchto barev upouští zejména vzhledem ke škodli‑ vosti tohoto záření pro lidské oko a s ohledem na jejich výrazně kratší životnost. Další oblast světelného spektra, která je využí‑ vána pro zabezpečení ceninových barev, je ob‑ last delších vlnových délek, tedy oblast blíz‑ kého infračerveného záření. Historie využití
Detail zabezpečovacího prvku vytištěného liniovým hlubotiskem
Detail kombinace tiskových zabezpečovacích prvků na bankovce 2 000 Kč těchto vlastností barev je u nás velmi dlouhá a k zajištění bankovek se této vlastnosti vy‑ užívalo již v dobách bývalého Českosloven‑ ska. Ceninové barvy rozdělujeme z pohledu jejich vlastností v blízké infračervené oblasti na infrabílé (neviditelné – invisible) a infra‑ černé (viditelné – visible). Pod infrakamerou je potom viditelná pouze určitá část grafiky vytištěná infračernou barvou, nebo není vi‑ dět vůbec nic, protože celý vytištěný gra‑ fický obrazec je infrabílý (neviditelný). Často se k tisku určité části ceniny také používá dvou barev s rozdílnými vlastnostmi v blízké infračervené oblasti, které ale mají shodný barevný odstín. Potom hovoříme o metamerii barev. Padělatelé se touto oblastí zabezpečení cenin zpravidla vůbec nezabývají, protože je pro ně velice obtížné, respektive prakticky zcela nemožné sehnat potřebnou ceninovou barvu daného odstínu v infrabílém nebo infra‑ černém provedení. Poslední dobou se často začínají používat ce‑ ninové barvy využívající podobného efektu, jako je luminiscence v UV oblasti. Obecně je možné využít vlastností některých látek, které jsou schopny absorbovat určitou ener‑ gii a přejít do tzv. excitovaného stavu. Tento stav je však nestálý, takže dochází ke zpět‑ nému vyzáření energie určité vlnové délky. Toto záření je možné zpětně snímat. Zdro‑ jem vybuzujícím zpětné záření může být na‑ příklad laser, ale i infračervené nebo UV zá‑ ření určité vlnové délky. Jedná se sice o jev, který je obecně známý, ale zabezpečování cenin tímto způsobem už je velice speci‑ fické a patří do oblasti utajovaných způsobů zajišťování. Běžný uživatel cenin tento jev není schopen detekovat a rozpoznat jej není možné ani například na pokladnách obchodů. Jedná se o takzvanou třetí, nejvyšší úroveň
Praxe
Svět tisku 7–8/2012 – 71
zabezpečení cenin, k jejíž identifikaci jsou po‑ užívány speciální čtečky, z nichž některé mo‑ hou být i pevně zabudované. Speciálně při tisku bankovek jsou používány také další speciální barvy, například barvy iri‑ descentní, s jejichž pomocí jsou na bankovce vytvářeny třeba prvky s negativním písmem nebo obrazce, které při pohledu v určitém úhlu mění své zabarvení. Iridescentní potah bývá na ceninový papír zpravidla nanesen již v papírně při jeho výrobě. Kromě toho existují i opticky variabilní tis‑ kové barvy (OVI – Optical Variable Ink), které při různém úhlu dopadu světla na tiskovinu mění svůj barevný odstín. Tyto barvy, patřící do vyšší úrovně zabezpečení cenin zejména z pohledu ceny, jsou obvykle používány na‑ příklad při výrobě vyšších nominálů českých bankovek a dále při výrobě různých dokladů a dokumentů. Jejich obrovskou výhodou je snadná identifikovatelnost laickou veřej‑ ností. Z důvodu zabránění pozměňování údajů na‑ příklad v dokladech jsou často používány
barvy reagující na různé druhy rozpouštědel včetně vody a na oxidačně redukční činidla, která jsou obsažena v přípravcích typu zmi‑ zík. Jakýkoliv po‑ kus o pozměnění je tímto způsobem zviditelněn. Ob‑ dobně mohou být stejné látky přidány i do papíru při jeho výrobě. Další velkou sku‑ Ochranný prvek pinou jsou tzv. ter‑ sklopného efektu: mochromní barvy, po sklopení které při změně se v grafickém obrazci teploty mění svůj objeví písmena STC, barevný odstín. která z přímého Tyto barvy slouží pohledu prakticky jednak k zabez‑ nejsou viditelná pečování cenin, ale současně jsou při použití na obalech dobrou pomůckou pro kontrolu správného skladování, případně například u nápojů je konečný spotřebitel podle odstínu jejich
zabarvení schopen určit správnou teplotu vychlazení nápoje. Pro kontrolu cenin typu jízdenek jsou velmi často používány také barvy reagující na kovy, u kterých je spotřebitel např. pomocí mince schopen ověřit jejich pravost, nebo barvy rea‑ gující na chemikálie obsažené v označovacích strojcích. Z uvedených příkladů je zřejmé, že způsobů zabezpečení cenin pomocí tiskových barev a tisku existuje celá řada. Použité zabezpečo‑ vací techniky vždy vycházejí z účelu použití a míry možného napadení. Čím vyšší je nomi‑ nální hodnota bankovky či ceniny, nebo čím důležitější je daný doklad např. pro identifi‑ kaci, tím vyšší vyžaduje zabezpečení. Vždy je však nutné, aby kromě prvků určených laické veřejnosti, byly použity i vyšší stupně zabez‑ pečení tak, aby při zkoumání bylo možné oddělit originální tisky od padělků se 100% jistotou. Pro Svět tisku připravil Ivan Doležal
www.edp-association.com
Praxe
Svět tisku 7–8/2012 – 72
KBA Rapida 106‑8+L+T+T+1 v Model Obaly Opava
Společnost Model Obaly v Opavě si pořídila tiskový stroj Rapida 106, který je svojí konfigurací a výbavou ojedinělý nejen u nás, ale prakticky i v celosvětovém měřítku. Základ konfigurace tvoří osm tiskových věží, lakovací jednotka, dvě sušicí věže a další tisková jednotka. O stroji v praxi tiskárny jsme hovořili s ing. Jiřím Matýskem, vedoucím manažerem úseku výroby hladkých a kašírovaných skládaček. Náročnou sestavu stroje charakterizuje už jeho úplný název KBA Rapida 106 SIS SPC ‑8+L+T+T+1 CX FO FAPC ALV2 675. Zkratky v rozvinutém názvu prozrazují bohatou stan‑ dardní i opční výbavu nového tiskového stroje. Tiskaři mají k dispozici systém Drive Tronic SIS (Sensoric Infeed System), který vy‑ užívá beználožkové nakládání archů. Systém SPC (Simultaneous Plate Change) umožňuje souběžnou výměnu tiskových forem na všech tiskových jednotkách. Provedení CX je ur‑ čeno pro potisk kartonu až do tloušťky ar‑ chu 1,2 mm. Obsluha má k dispozici plně automatickou výměnu tiskových desek FAPC. Součástí konfigurace je vykladač s prodlouže‑ ním ALV2 na 2 400 mm. Pro zvýšení kapacity nakladače i vykladače byl stroj nainstalován na podstavci o výšce 675 mm. Standardní maximální výška stohu v nakladači, resp. vy‑ kladači je 1 925 mm, resp. 1 875 mm. Sou‑ částí výbavy je také systém KBA DriveTronic Plate Ident, jenž kontroluje, zda jsou správné tiskové desky nasazeny na odpovídajících for‑ mových cylindrech, zároveň však také na bázi registračních značek na tiskové desce auto‑ maticky seřídí soutisk.
nabízí provedení MFU od konce roku 2011. Podle jeho propočtů má v závislosti na tvaru tištěného a zušlechťovaného motivu ušet‑ řit až 88 % fólie. Maximální produkční výkon stroje v nadstandardní konfiguraci nainsta‑ lovaného v Model Obaly Opava dosahuje 15 000 archů za hodinu, a to jak bez aplikace fólie za studena, tak i s ní. „O tiskovém stroji ve formátu B1 v takto nad‑ standardní konfiguraci uvažovalo vedení spo‑ lečnosti Model Obaly v Opavě už poměrně dlouho,“ uvedl ing. Matýsek. I z důvodu ekonomické krize a poklesu poptávky, tře‑ baže v segmentu obalů nebyla tak výrazná, se investice asi o dva roky odložila. Kontrakt byl podepsán až v létě 2011. Při výběru do‑ davatele byla jednou z podmínek úspora fó‑ lie na danou zakázku. V praxi se prokazuje úspornost řešení, které nabídla společnost KBA spolu s firmou Vinfoil. Systém Infigo SF 110 v nadstandardním provedení zajišťuje, že se fólie nemusí odvíjet v celé šířce role, ani po celém obvodu válce. Fólie může být v zá‑ vislosti na motivu použita několikrát. Tiskový stroj byl nainstalován na přelomu roku. Následovala etapa, kdy se tiskaři učili
Vinfoil Infigo Jako jeden z mála tiskových strojů nainstalo‑ vaných v České republice je nová Rapida 106 v tiskárně Model Obaly v Opavě vybavena nadstavbou pro in‑line aplikaci studené ražby s fólií. Systém je umístěn nad druhou tis‑ kovou věží a svojí konstrukcí a provedením se liší od konkurenčních řešení. Výbavu stroje pro aplikaci fólie za studena lze bez váhání označit za unikátní. Příslušnou nadstavbu Infigo SF 110 GF WS MFU dodala nizozem‑ ská specializovaná firma Vinfoil. Kromě stan‑ dardního provedení má Infigo nainstalované v Modelu Obaly Opava ve výbavě také auto‑ matickou výměnu fólií, dvě obracecí tyče pro dělení fóliového pásu a hlavně je v provedení MFU (Multiple Foil Use), které využívá dvoj‑ násobné zpětné vedení dráhy fólie. Výrobce
KBA Rapida 106‑8+L+T+T+1 v Opavě
využívat všech možností nové technologie. Testovaly se různé kombinace materiálů, ba‑ rev a lepidel. Je nutné dodat, že zkoušení nejvýhodnějších provozních variant ještě zda‑ leka nekončí. Nová je nejenom práce s foi lerem, ale i se samotným tiskovým strojem Rapida 106. Tiskárna má sice dostatek zku‑ šeností s tiskovými stroji Rapida 142‑6+L, od jejich nainstalování nicméně už uplynul určitý čas a výbava nové Rapidy 106 nabízí řadu dalších možností. Ačkoliv tiskaři v Model Obaly Opava mají stroje značky KBA dlouho‑ době osvojeny, jsou i pro ně některé prvky výbavy novinkou. Například je možné jmeno‑ vat systém SPC, jenž umožňuje souběžnou výměnu tiskových desek na všech tiskových věžích. Základní zaškolení tisků proběhlo po nainstalování stroje. Připravuje se nadstav‑ bové školení, zaměřené na využití všech sofis‑ tikovaných technologických možností, které stroj nabízí. Špičková kvalita Model Obaly v Opavě je tiskárna známá vý‑ robou obalů ve špičkové kvalitě a právě v tomto segmentu trhu bude kapacita nové Rapidy 106 nejvíc využita. Poslední tiskový agregát bude sloužit především k finálnímu in‑line zušlechtění tiskovým lakem. Nová Ra‑ pida 106 firmě umožní oslovit výrobce luxus‑ nějších obalů, na jejichž tisk zdaleka nestačí standardní konfigurace pěti barev a laku. Ra‑ pida 106 umožní rozšíření sortimentu. Záro‑ veň se posílí výrobní kapacita ve formátu B1. Perfektní kvalita tisku i in‑line zušlechtění je samozřejmostí. Průběh tisku je pod kontrolou kamerového inspekčního systému Quali Tronic, který porovnává naskenovaný obraz s výchozí předlohou a v případě odchylek ve vybarvení provádí automatické doladění barevníků.
Svět tisku 7–8/2012 – 73
Praxe
ojedinělá. Podobná, ale nikoli identická se‑ ve formátu JDF, což umožní obousměrnou Součástí výbavy tiskového stroje je automa‑ stava byla nainstalována v Polsku. Konfi‑ komunikaci jak pro nastavení všech pro‑ tický systém logistiky včetně přísunu palety gurace, jaká byla zprovozněna v Opavě, je vozních parametrů stroje, tak i pro zpětnou do nakladače a výjezdu potištěného stohu velmi unikátní i v rámci strojů KBA ve for‑ vazbu a propojení s manažerským informač‑ z vykladače. Nakladač i vykladač jsou nain‑ mátu B1, které byly doposud vyexpedovány stalovány v provedení au‑ z Radebeulu. tomatického non‑stopu. Při použití non‑stopu Pět archových strojů KBA se při posuzování kapa‑ Tiskárna Model Obaly v Opavě nyní dispo‑ city nakladače a vykladače nuje v úseku ofsetového tisku pěti stroji odečítá výška pomoc‑ ve formátech B0, B1 a B2. Ve formátu B0 ného stohu. Důležitým provozuje dva tiskové stroje Rapida 142, příspěvkem k péči o pra‑ oba v konfiguraci šesti tiskových věží a la‑ covní a životní prostředí kovací jednotky. Novější Rapida 142‑6+L je skutečnost, že se díky je uzpůsobena pro hybridní využití při modernizovaným pomoc‑ tisku UV i klasickými barvami. Ve formátu B1 ným agregátům snížila se tiskne na starší Rapidě 104‑5+L a na nej‑ hlučnost i tepelná zátěž novější Rapidě 106‑8+L+1. Pro tisk malých příslušné tiskové haly. sérií obalů se používá ve formátu B2 Ra‑ Ke snížení hluku přispělo pida 74 G‑5+LTTL ALV. Tento stroj, který tiskne i odhlučnění nakládací Nad 2. TJ je nadstavba Vinfoil Infigo pro aplikaci studené ražby bezvodým ofsetem, hlavy a náhrada veškerých byl v Model Obaly kompresorů a vývěv systémem od společ‑ Opava nainstalován nosti PIAB. jako první v ČR. Ne‑ Zakázka, která využije všechny technologické jen jím tiskárna do‑ možnosti nové Rapidy 106, zpravidla sestává kazuje, že se orien‑ z nanesení lepidla na první tiskové jednotce. tuje na špičkové Na druhé věži proběhne aplikace fólie a ná‑ nové technologie. sleduje šest tiskových jednotek pro tisk barev. Kromě ofsetového Lakovací jednotka umožňuje polakovat ar‑ tisku v úseku výroby chy disperzním nebo UV lakem. Po průchodu hladkých a kašírova‑ dvěma sušicími věžemi může in‑line zpraco‑ ných skládaček Mo‑ vání pokračovat v dalším zušlechtění tisko‑ del Obaly v Opavě vým lakem. Finišing potom probíhá v pro‑ využívá v dalších vý‑ dlouženém vykladači pomocí teplovzdušného, robních halách také IR i UV sušení. Hybridní konfigurace umož‑ stroje a technologie ňuje tisk klasickými i UV barvami. Za kaž‑ pro flexotisk a digi‑ dým tiskovým agregátem je umístěn sušicí Ke snížení hluku přispěla náhrada kompresorů a vývěv systémem tální tisk. modul s možností aplikace zářiče s výkonem od společnosti PIAB „Na celkové hodno‑ až 200 W/cm. Systém su‑ cení přínosu Rapidy 106 je ještě brzy,“ kon‑ šení je značně variabilní. statoval ing. Jiří Matýsek. Nový tiskový stroj UV lampy lze měnit podle nicméně posunul tisk i jeho přípravu o kus charakteru zakázky, a je dál. Tiskárna může nyní zákazníkům nabízet dokonce možné přemístit nové technologie a špičkové produkty, a tím i potřebný sušicí modul získává další výhodu na vysoce konkuren‑ z prodlouženého vykla‑ čním trhu. Klasické zakázky ve formátu B1 dače za vybranou tiskovou není problém na Rapidu 106 převést, těžiště věž. Sušicí kazety lze tedy ve využití nového tiskového stroje tkví ovšem střídat v podstatě libo‑ v produkci obalů pro nejvyšší segment trhu. volně. Používá se techno‑ Kromě investic do nového stroje tiskárna řeší logie Grafix. i další zlepšení nabídky svých služeb pro zá‑ O přiřazení zakázky kazníky. Buduje inovační centrum, v němž na konkrétní stroj roz‑ soustředí několik konstruktérů obalů. Nebu‑ hoduje technolog. Podle dou pracovat na rutinních zakázkách, jejich složitosti zakázky ur‑ Pohled na stroj s nadstavbou Infigo od nakladače úkolem bude příprava nových konstrukcí čuje přímo tiskový stroj, obalů. Centrum bude spolupracovat s vyso‑ ním a řídicím systémem. Kromě tradičních anebo i variantně více strojů. Přednastavení kými školami i špičkovými designéry. skládaných obalů se Model Obaly Opava barevníků pomocí dat z CtP je u všech strojů zabývá i potiskem plastů. I pro tisk na fle‑ samozřejmostí. V tiskárně probíhá aplikace Pro Svět tisku připravil xibilní materiály je nová Rapida 106 vyba‑ informačního systému SAP. Po jeho úplné Gustav Konečný vena. Konfigurace Rapidy 106 je skutečně implementaci bude možné využít i data
Praxe
Svět tisku 7–8/2012 – 74
Sítotiskový automat v praxi Společnost HIT CZ s. r. o. – Poděbradská papírna je firmou, která se ve svém výrobním portfoliu zaměřuje především na reklamní kartonáž a na finalizaci produkce po tisku. V srpnu minulého roku podstatným způsobem rozšířila možnosti dokončovacího zpracování a zušlechťování tiskové produkce, když nainstalovala nový sítotiskový automat JB 1020A, pracující v maximálním formátu B1. Novým automatem se vybavila především pro plošné a parciální lakování v oblasti již výše zmíněné reklamní kartonáže, vzhle‑ dem k tomu, že se společnost orientuje také na segment skládaných krabiček, je jistá část produkce na sítotiskovém Stop cylindru při‑ pravovaná také pro tuto oblast. Investice do tiskového stroje, i když především pro ob‑ last zušlechťování, je pro společnost HIT CZ poměrně zásadní změnou. Doposud totiž tato firma nevlastnila žádné vlastní tiskové kapa‑ city a na trhu reklamní kartonáže se zaměřo‑ vala na dokončovací operace po tisku. Během minulých dvou let se vyprofilovala na společ‑ nost poskytující zákazníkům komplexní služby od vývoje konstrukce přes zhotovení funkčních vzorků, zajištění tisku, vlastní zajiš‑ tění výroby produktu až po distribuci koneč‑ ným příjemcům. Zákazníci tak na jednom místě mohli do‑ stat finální produkt, avšak proces zušlech‑ tění povrchu tiskovin končil lesklou, matnou nebo rastrovanou laminací. Pokud si zákazník přál celoplošné nebo parciální lakování, bylo nutno tuto operaci zajistit v kooperaci. Inves‑ ticí do linky na celoplošné nebo parciální la‑ kování tak společnost reagovala na požadavky zákazníků, zejména tiskáren, reklamních agentur a obalářských společností, kteří tento typ zušlechtění tiskovin požadují. Odpadá tak případné další převážení produktu k dokon‑ čování a zkracuje se celý cyklus výroby. „Nyní má naše společnost kompletní zpracování ve vlastním provozu, čímž odpadají případné problémy s kooperacemi, zakázku máme v každém kroku její výroby pod dohledem a můžeme ve všech fázích její výroby kladně ovlivňovat její kvalitu a rychlost zpraco‑ vání,“ říká Jakub Jaksch, vedoucí provozovny ve společnosti HIT CZ. Ve společnosti HIT CZ zvažovali pro jaké zaří‑ zení na zpracování parciálního lakování se zde rozhodnou. „V úvahách jsme měli i digitální technologie, které se v poslední době na trhu objevují, v době, kdy jsme se my rozhodovali
pro novou technologii, však žádná nesplňo‑ vala naše požadavky. Ty se týkaly především formátu B1 a také dostatečné produktivity a kvality,“ dodává Jakub Jaksch. To byl také jeden z hlavních důvodů, proč se ve společ‑ nosti HIT CZ orientovali na technologii síto‑ tisku, která je v současnosti nejpoužívanější technologií pro parciální lakování. Podobné důvody rozhodovaly také o investici do sí‑ totiskového automatu, který se představite‑ lům společnosti jevil z pohledu produktivity a tiskové kvality jako nejvhodnější řešení. Technologie pro zušlechťování tisků měla to‑ tiž dle požadavků výběru splňovat možnost produkčního zpracování při standardní tis‑ kové kvalitě, ke které samozřejmě napomáhá i nakládání materiálu, jež je právě technologií sítotiskového automatu splněno. Při výběru přitom padla volba na stroj JB 1020A – sítotiskový automat, který kon‑ strukčně odpovídá parametrům strojů
renomovaných značek na trhu. „Pro tento au‑ tomat jsme se rozhodli především kvůli dob‑ rému poměru cena/výkon, zařízení plně odpo‑ vídá našim požadavkům jak z hlediska tiskové kvality, tak i produktivity a v neposlední řadě i ovládání,“ dodává Jakub Jaksch. Základní konstrukce Stop cylindr s označením JB 1020A je robust‑ ním sítotiskovým automatem, skládajícím se z nakladače, vlastního tiskového stroje, modulu UV sušení a vykladače. Stroj dokáže pracovat s archy do maximálního formátu 1 020 x 720 mm, přičemž maximální po‑ tisknutelná plocha je zde 1 020 x 710 mm. Pro úplnost dodejme, že minimální formát potisknutelného archu ve stroji JB 1020A je 560 x 350 mm. Tloušťka potisknutel‑ ného materiálu se může pohybovat od 0,075 až po 0,8 mm. Výrobce uvádí, že je se strojem JB 1020A možné zpracovávat archy v rozsahu plošných hmotností od 100 do 350 g/m². Tis‑ kové testy prováděné ve společnosti HIT CZ však ukázaly, že lze zpracovávat materiály s plošnou hmotností i nad horní hranicí to‑ hoto spektra, jde však většinou o konkrétní případy, kde hraje roli více parametrů, mezi nimiž je například druh materiálu, směr orien‑ tace vláken apod. Produkční rychlost tohoto stroje je plynule regulovatelná a může se po‑ hybovat až do 3 000 archů za hodinu. Pocho‑ pitelně že tato maximální rychlost je závislá na celé řadě parametrů, jako je druh zakázky, typ a plošná hmotnost zpracovávaného materiálu atp. V současnosti je běžná pro‑ dukční rychlost stroje při zpracování zakázek
Sítotiskový stroj JB 1020A s technologií Stop cylindru ve společnosti HIT CZ
Praxe
Svět tisku 7–8/2012 – 75
1 200 až 1 500 archů za hodinu, ta je však dána nejenom typem zakázek, ale také tím, že díky množství zakázek není výroba v sou‑ časnosti tlačena k vyšším produkčním rych‑ lostem. Při nákupu stroje však byl požadavek na produktivitu zpracování ve výši 2 400 ar‑ chů za hodinu, což při zkušené obsluze a běž‑ ných typech materiálů je možné s tímto stro‑ jem dosahovat.
archu. Tento arch je přiveden z nakládacího stolu a je přesně pozicován pomocí dorazů na válci a bočního stavitelného dorazu na na‑ kládacím stole. V tuto chvíli je arch zachycen pomocí chytačů umístěných na válci a pře‑ sunut do tiskové polohy. Ihned po tisku je arch opětovně uvolněn a posunut do vykla‑ dače a vytvrzovacího tunelu. Charakteristic‑ kým znakem pro toto konstrukční řešení je
Tímto počinem je společnost HIT CZ s. r. o. – Poděbradská papírna schopna zajistit kom‑ pletní produkci předmětů POS, ze‑ jména prodejních stojanů, displejů, prezentačních de‑ sek apod. s vyšší přidanou hodnotou. Zákazníci nejvíce oceňují to, že jak příprava zakázky, tak její realizace probíhá na jednom místě, nedochází ke zbytečné ma‑ nipulaci s poloto‑ vary při převážení od jednoho zpraco‑ Tiskový modul sítotiskového automatu JB 1020A vatele ke druhému a tím i k případnému poškození, odpovědnost především velmi vysoká přesnost tisku, která za kvalitní zpracování zakázky a dodržení ter‑ vyplývá právě ze samotného principu, kde je mínu má jeden subjekt apod. Této filozofii možné díky pozicování archu v klidové po‑ také odpovídá i technologické vybavení spo‑ loze dosáhnout maximálně přesného umís‑ lečnosti a celá organizace přípravy a realizace tění archu vůči tiskové šabloně. Dále musíme zakázek. mezi přednosti Stop cylindrů zařadit také to, že tento konstrukční princip není díky zasta‑ Pro Svět tisku připravil vování archu před jeho uchycením náchylný Patrik Thoma na změny tiskové rychlosti.
Nakladač nového automatického sítotiskového stroje Stroj JB 1020A je vybaven několika nezávis‑ lými pohony. Samostatným pohonem je vyba‑ ven hlavní rám, díky čemuž je možné pracovat s jeho konstantní rychlostí. Rychlost pohybu těrky může být nastavena individuálně a její tlak je řízen automaticky díky funkci kroko‑ vého motoru. Nezávislým servomotorem je pak vybaven také tiskový válec. Na základě tohoto řešení pohonů jednotlivých částí stroje jsou umožněny funkce jako změna tiskového zdvihu, okamžitá změna rychlosti apod. Již výše jsme uvedli, že stroj JB 1020A pracuje s koncepcí sítotiskového Stop cylindru. Pro úplnost dodejme, že právě Stop cylindr je jed‑ ním ze dvou základních principů, které jsou již řadu let používány u cylindrických sítotis‑ kových strojů. Základním charakteristickým znakem této koncepce je to, že u Stop cylin‑ dru dochází k úplnému zastavení archu před jeho uchycením na válec, zatímco u druhého konstrukčního řešení – Swing cylindrů – ar‑ chy procházejí strojem prakticky kontinuálně bez zastavení. Podíváme-li se na samotnou technologii prakticky, pak zjistíme, že tiskový válec, po němž přechází potiskovaný sub‑ strát, se nastaví do polohy určené k zachycení
Výhodou pro společnost HIT CZ bylo, že stroj nebyl kupován na konkrétní výrobu, která by na něj přecházela ihned po instalaci, ale byl kupován s dostatečným předstihem. Díky tomu bylo možné dosáhnout pozvolného náběhu a řešení počátečních problémů bez tlaků konkrétních tiskových zakázek. „Tento krok se nám dostatečně osvědčil a ukázal se správnou volbou. Zvláště z toho důvodu, že na práci na Stop cylindru přecházel pra‑ covník, který doposud neměl zkušenosti s tiskovými technologiemi. Pochopitelně že o to bylo složitější i zaškolení obsluhy, které se částečně i z tohoto důvodu pro‑ táhlo,“ vzpomíná Jakub Jaksch. „S nasta‑ vením stroje nám z počátku také hodně pomáhali pracovníci od výsekových strojů, kde zvláště nastavení nakladače se savkovou hlavou bylo částečně podobné tomu z výse‑ kových strojů.“ Dnes je již sítotiskový automat plně využíván ke zpracování komerčních zakázek. Do bu‑ doucna je přitom plánováno, že na stroji JB 1020A nebude zpracováváno pouze par‑ ciální a celoplošné lakování, ale že zde bude prováděna i celá řada dalších aplikací. Plánují se zde proto testy v oblasti aplikace Braillova písma, stejně jako možnosti nanášet speciální a efektové laky apod. Technologie umožňuje také nanášení stíratelných barev.
Praxe
Svět tisku 7–8/2012 – 76
Nik Color Efex Pro 4 Kreativní stylizace fotografií
Balík 55 efektových filtrů společnosti Nik Software je určený ke stylizacím digitálních fotografií, při jejichž úpravách nabízí Color Efex Pro interaktivní technologii kontrolních bodů U Point, možnost kombinování jednotlivých efektů přímo v prostředí pluginu a především mnoho desítek přednastavení stylizačních filtrů. Společnost Nik Software je obvykle zárukou kvalitních doplňků pro Adobe Photoshop, Adobe Lightroom či Apple Apperture, které plugin Color Efex Pro 4 podporuje přímo, či jako externí editor pro efektové úpravy digi‑ tálních fotografií. Nik Color Efex Pro 4 zaujme fotografy a designéry variabilitou výsledných efektů, které si můžete navrhnout libovol‑ ným zkombinováním nabízených filtrů a jejich vlastností, a to bez nutnosti míchat ručně vrstvy v Adobe Photoshopu. Technologie U Point v tom o případě slouží hlavně k selek‑ tivním úpravám vymezené plochy fotografie a interaktivnímu ovládání průhlednosti da‑ ného filtru. Nik Color Efex Pro 4 existuje ve verzích pro Windows a Mac OS X, a to ve dvou edicích Select a Complete, rozlišených počtem do‑ stupných efektových filtrů. U levnější edice Select s cenou 100 eur máte k dispozici cel‑ kem 26 filtrů s mnoha desítkami přednasta‑ vení ve formě efektových stylů, dražší edice Complete za 200 eur nabízí 55 hlavních efek‑ tových filtrů. Technologie U Point Nik Color Efex Pro 4 opět obsahuje patento‑ vanou technologii lokálních selektivních efek‑ tových úprav s názvem U Point, známou pů‑ vodně z profesionálně koncipovaného editoru Nikon Capture NX pro úpravy RAW snímků. Technologie U Point umožňuje interaktivně ve snímku vytvářet kontrolní body, kolem je‑ jichž středu se pak v nastavené velikosti plo‑ chy úprav aplikuje zvolený efekt. Bodů pro lokální úpravy snímků může být i větší množ‑ ství, přičemž jejich aktivní plochy se pak lo‑ gicky prolínají a plochy bodů lze navíc podle potřeby sloučit. Efektové filtry a jejich vlastnosti V prostředí Color Efex Pro 4 najdeme ně‑ kolik kategorií stylizačních filtrů, panel lupy se zvětšeným náhledem vybrané části snímku, histogram snímku, posuvníky pro manipulace s barvami a také ovládací prvky
Vintage Film Efex a Natural Image Borders, které slouží ke zvýraznění detailů/struk‑ tury snímků, efekty s kontrastem, simulace filmů a přidávání efektových okrajů. Vylep‑ šené jsou dále například filtry Tonal Con‑ trast pro úpravy tónování fotografií a Bril‑ liance/Warmth pro efekty na bázi změny teploty a živosti barev. Selektivní retuše a GPU akcelerace Užitečné jsou u všech pluginů společnosti Nik Software doplňkové retušovací funkce, které využívají malovací štětce Adobe Photoshopu a umožňují na snímek selektivně aplikovat zvolené efekty. Pomocí samostatného panelu pluginu (je dostupný pouze ve Photoshopu) tak v podstatě můžete po zvolení efektu „kreslit efekt“ myší či s perem tabletu přímo v obrazové předloze. K dispozici jsou i funkce pro vyplnění výběru daným efektem, či na‑ opak jeho zpětné vymazání a rekonstrukce původní grafické předlohy. Plugin využívá pro zrychlení výpočtů náhledů a finálních efektů GPU grafické karty a vícejá‑ drové procesory. Rychlost Color Efex Pro 4 je viditelně vyšší než u předchozí verze pluginu, přičemž i náhledy snímků s vysokým rozliše‑ ním se při využití GPU akcelerace generují té‑ měř v reálném čase.
pluginu a technologie kontrolních bodů U Point. Součástí pluginu je nový History Browser na procházení provedených akcí a současně i na porovnávání vzhledu uprave‑ ných snímků. Každý filtr dostupný v Color Efex Pro 4 pra‑ cuje jako stylizační efekt, jehož vlastnosti mů‑ žete dále upravit a aplikovat je globálně, nebo pouze v ploše kontrolních bodů U Point. Fil‑ try jsou u Color Efex Pro 4 rozdělené do šesti skupin: Landscape, Nature, Wedding, Portrait, Architecture a Travel, zbývající dvě kategorie jsou vyhrazené oblíbeným efektům a přehledu všech filtrů v jednotlivých edicích pluginu. Jednotlivé kategorie filtrů slouží například pro efektové zpracování krajinek a snímků z přírody, k úpravám svatebních a por‑ trétovým fotografií, dále pro efektové úpravy snímků budov a architektonic‑ kých celků a ke stylizacím snímků z cest či výletů. Filtry fungují jako samostatné vrstvy s nastavitelnou průhledností, přičemž k dispozici jsou veškeré možnosti na‑ stavení barev a daného filtru i selektivní plochy definované s pomocí kontrolních bodů. Pro všechny filtry máte mimo Prostředí Color Efex Pro 4 s kategoriemi a výčtem běžného seznamu nově na výběr i je‑ stylizačních filtrů a skupinami nastavení vlastností jich vizuální náhledy, které aktivují daný kontrolních bodů technologie U Point filtr. Kombinace všech filtrů lze přitom Závěr sdílet s jinými snímky/projekty a měnit jejich Co zbývá ještě dodat ke Color Efex Pro 4? vlastnosti. Jedná se o profesionální prostředek ke styli‑ Vlastnosti filtrů se mění v závislosti na zvole‑ zacím a efektovým úpravám obrázků a přede‑ ném filtru. Pracovat můžete například s prů‑ vším fotografií od krajinek až po portrétové hledností, rozměrem nezávislých ploch bodů snímky, které můžete v prostředí pluginu té‑ technologie U Point, globálními či lokálními měř pohodlně upravit a dodat snímkům ná‑ úrovněmi prolnutí, světlých a tmavých tónů, dech svého osobitého fotografického stylu. natočením či posunutím ploch daného efektu, Za rozsáhlou nabídku efektových filtrů je nastavením barev, jasu, hrubého i jemného však třeba dobře zaplatit – je tedy už pouze kontrastu, úpravou saturace i teplotou barev aj. na vás, zda se vám schopnosti a stylizační Nové či inovované funkce pluginu mají uži‑ efekty v aktuální verzi Color Efex Pro 4 zdají vatelům umožnit lepší využívání jednotlivých adekvátní ceně některé ze dvou edicí plu‑ filtrů, které je v Color Efex Pro 4 možné libo‑ ginu. volně kombinovat. Novinkou v Color Efex Pro 4 jsou napří‑ Luboš Němec klad filtry Detail Extractor, Dark Contrast,
Personální inzerce
Svět tisku 7-8/2012 – 77
Moderní ofsetová tiskárna ve Velkém Meziříčí (www.protiskprchal.cz) se zaměřením na komerční tisk (knihy, manuály, brožury) hledá pracovníka na pozici:
Account manager - obchodní zástupce Pracovní náplň: - aktivní vyhledávání nových zákazníků - péče o stávající zákazníky ve svěřeném regionu - tvorba cenových nabídek a vyjednávání dodacích podmínek - komunikace s výrobou a reporting vedení společnosti Nabízíme: - stabilní práci v dynamicky se rozvíjející společnosti - možnost profesního a kariérního růstu - motivující mzdové ohodnocení s velkým podílem provizní složky Očekáváme: - prokazatelné obchodní a komunikační dovednosti - praxi na obdobné pozici v oblasti polygrafie – není podmínkou, ale je výhodou - komunikativní, reprezentativní a prozákaznicky orientovanou osobnost - ŘP skupiny B Pro získání bližších informací o této pozici nás kontaktuje: Telefonicky: 775 126 199 Emailem:
[email protected]
www.ExpresniKniharna.cz Šité knižní vazby V4 a V8a na nejmodernější šicí lince jak pro ofsetový, tak i digitální tisk.
HLEDÁME SPOLEHLIVÉ A PEČLIVÉ SPOLUPRACOVNÍKY se znalostmi v oblasti klasického způsobu zpracování knih, se znalostí postupů a materiálů.
CICERO Stapro Group s.r.o. přijme konzultanta polygrafického informačního systému CICERO. Požadujeme: » znalosti v oblasti SW » znalosti v oblasti polygrafie » flexibilitu » praxe v oblasti implementace informačních systémů nebo obchodu výhodou Kontakt: e-mail:
[email protected] tel.: 467 003 111
Staňte se součástí týmu PANFLEX, s.r.o. PANFLEX zajišťuje skvělé příležitosti k rozvoji profesní kariéry. Chcete odborně růst, jste otevřeni novým myšlenkám a jste připraveni na sobě pracovat? Uchopte svou příležitost a staňte se součástí týmu PANFLEXU. Více o firmě na www.panflex.cz
Obchodní zástupce pro německy hovořící země Očekáváme silnou osobnost, dynamického obchodníka/ci s invencí a manažerskými ambicemi, s prokazatelnými obchodnickými výsledky z předešlého zaměstnání. Kvalifikační předpoklady: ▪ aktivní, pokročilá znalost německého jazyka slovem i písmem - rodilý mluvčí ▪ praxe v oboru polygrafie je výhodou ▪ zkušenosti s aktivními akvizicemi, marketingem - vyhledávání nových obchodních příležitostí ▪ schopnost pečovat o klíčové zákazníky ▪ tvorba obchodních nabídek a kalkulací ▪ schopnost samostatného rozhodování ▪ komunikativní osobnost s příjemným exteriérem ▪ výborné vyjadřovací schopnosti ▪ aktivní řidič, ochota často cestovat ▪ čistý trestní rejstřík Svůj životopis zašlete na mail kontaktní osoby: martin.masak@panflex.cz
Pracovník/ce příjmu zakázek pro německy hovořící země Kvalifikační předpoklady: ▪ hlavním výběrovým kritériem je aktivní, pokročilá znalost německého jazyka slovem i písmem ▪ polygrafické vzdělání, případně praxe v oboru a znalost grafických programů jsou výhodou ▪ komunikativní osobnost - výborné vyjadřovací schopnosti ▪ čistý trestní rejstřík Vykonávané činnosti: ▪ příjem objednávek od zákazníků – komunikace se zákazníky, analýza dat ▪ zadání zakázky do informačního systému – stanovení technologie, plánování výroby ▪ kalkulace, odesílání a příjem korektur Bližší informace k této pozici Vám poskytne vedoucí výroby, Mgr. Hana Kolářová - hana.kolarova@panflex.cz, telefon 220 190 024 nebo 605 245 629.
Pracovník/ce na úseku výroby - montáže tiskových forem Minimální kvalifikační požadavky: vyučen Další odborné a jiné požadavky a dovednosti: zručnost, technické myšlení, znalost práce na počítači
Bezplatná pracovní poptávka Hledáte práci? Využijte možnost bezplatné pracovní poptávky v časopise Svět tisku. (nabídka je určena pouze pro fyzické osoby) Kontakt:
[email protected]
Vykonávané činnosti: ▪ přijímá a předává zakázky ▪ provádí vstupní kontrolu podkladů pro výrobu ▪ vykonává montáž a nátisk flexotiskových forem – štočků ▪ zaznamenává prvotní výrobní evidenci do technologického listu a do informačního systému ▪ provádí vizuální kontrolu výrobku, kontroluje shodu výrobku s požadavky zákazníka ▪ po kontrole propouští výrobek k expedici ▪ provádí manipulaci s materiálem Pracovní doba: předpoklad práce ve vícesměnném provozu Možnost nástupu - ihned Svůj životopis zašlete na mail kontaktní osoby: pavel.kacirek@panflex.cz
Nabídky, výrobky, služby
Svět tisku 7-8/2012 – 78
NÁKUP A PRODEJ VŠECH POLYGRAFICKÝCH STROJŮ A ZAŘÍZENÍ » komisní prodej » stěhování a doprava » konzultace » servis » financování a leasing kompletní nabídka: www.polygrafiezeman.cz Martin Zeman, mobil: 602 138 168 e-mail:
[email protected],
[email protected] Hanusova 1025/9, 140 00 Praha 4
DODAVATEL KVALITNÍCH REPASOVANÝCH POLYGRAFICKÝCH STROJŮ A ZAŘÍZENÍ
www.grafomed.at
- zákazníci - kalkulace - sklady a zdroje - jednoduchý sběr dat z výroby polygrafický informační systém
www.w1p.cz
ZVLHČOVÁNÍ TISKÁREN - systémy MERLIN www.drekoma.cz kontakt: Ing. Harazím Vladimír, CSc., tel.: 603 520 148, e-mail:
[email protected]
Předplaťte si média Vydavatelství Svět tisku PDF archiv - všechna média v jednom v elektronické podobě na flash disku
TYPO
• cena: 599 Kč (včetně DPH, balného a poštovného) Nákupem PDF archivu získáte navíc přístup k on-line aktualizaci dat na jeden rok.
Česká republika • roční předplatné – cena: 800 Kč • 1 výtisk časopisu – cena: 200 Kč Slovensko • roční předplatné – cena: 44 EUR
Svět tisku
Papír a celulóza
Česká republika • roční předplatné – cena: 1 200 Kč • dvouleté předplatné – cena: 1 800 Kč • el. PDF verze na 6 měsíců – cena: 350 Kč • el. PDF verze na 12 měsíců – cena: 600 Kč Slovensko • roční předplatné – cena: 60 EUR • dvouleté předplatné – cena: 90 EUR • el. PDF verze na 6 měsíců – cena: 15 Kč • el. PDF verze na 12 měsíců – cena: 25 Kč
Česká republika • roční předplatné – cena: 600 Kč • el. PDF verze na 1 rok – cena: 300 Kč Slovensko • roční předplatné – cena: 50 EUR • el. PDF verze na 1 rok – cena: 12 EUR
Předplatné si můžete objednat e-mailem nebo vyplněním objednávky na našich internetových stránkách www.svettisku.cz. Vydavatelství Svět tisku, spol. s r. o., tel.: +420 267 216 787, e-mail:
[email protected].
Nabídky, výrobky, služby
Svět tisku 7-8/2012 – 79
Řešení kalkulací ofsetového nebo digitálního tisku prověřené 8 letým provozem. Nyní jej můžete využívat ZDARMA! - www.kalkulace.net
Hledáte technologie nebo produkty?
UV a MH výbojky
Potřebujete vyřešit technologický problém?
Nabízíme široký výběr UV výbojek do všech typů zařízení. Výroba UV výbojek na zakázku dle vaší specifikace. Pro naše stálé zákazníky máme výbojky vždy na skladě.
Nejsme prodejci, ale dokážeme vám doporučit tu nejvhodnější technologii nebo produkt tak, aby co nejlépe vyhovovaly vašemu záměru i potřebám.
Jindřicha Plachty 28, Praha 5 Tel.: 257 327 010, Fax: 257 324 609 E-mail:
[email protected]
Už žádné složité programy! Tiskaři či lidé z knihárny, se naučí používat www.w1p.cz během pár minut.
15´
P L Professional Layout D A Digital Assistant
Vyřazujte PDF pro tisk jedním kliknutím
www.plda.net
Nabízím šestimístné knihtiskové číslovače s hvězdičkou. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪
číslovače jsou buď nové nebo repasované záruka dle zákona cena za kus 1.900 Kč + DPH při odběru nad 5 ks sleva 10 % mohu poslat na dobírku
Martin Zeman, Hanusova 1025/9, 140 00 Praha 4, tel.: 602 138 168, e-mail:
[email protected], www.polygrafiezeman.cz
Mimo poradenství a konzultace v oblasti návrhu postupů či konkrétních produktů vám můžeme pomoci s optimalizací vašich výrobních procesů a zpracováním konkrétních aplikací. Poradenství vám nabízíme také při vstupu strategických partnerů nebo odprodeje celé firmy. Domluvte si nezávaznou konzultaci! Martin Jamrich ▪ 602 292 915 ▪
[email protected] Vydavatelství Svět tisku, spol. s r. o. Přípotoční 10a 101 00 Praha 10 - Vršovice
Hledáte technologie nebo produkty? Potřebujete vyřešit technologický problém? Nejsme prodejci, ale dokážeme vám doporučit tu nejvhodnější technologii nebo produkt tak, aby co nejlépe vyhovovaly vašemu záměru i potřebám. Mimo poradenství a konzultace v oblasti návrhu postupů či konkrétních produktů vám můžeme pomoci s optimalizací vašich výrobních procesů a zpracování konkrétních aplikací. Poradenství vám nabízíme také při vstupu strategických partnerů nebo odprodeje celé firmy. Domluvte si nezávaznou konzultaci! Martin Jamrich ▪ 602 292 915 ▪
[email protected] Vydavatelství Svět tisku, spol. s r. o., Přípotoční 10a, 101 00 Praha 10 - Vršovice
Nabídky, výrobky, služby
Svět tisku 7-8/2012 – 80
S W2P CIBS můžete efektivně, přímo a bez problémů prodávat tiskové služby i ohromnému množství lidí, kteří o tiskařině neví vůbec nic :-) navštivte
www.w2p.cz a vyžádejte si nabídku ještě dnes
intuitivní průvodce objednávkou - integrovaná ofsetová kalkulace online editor na InDesign serveru - výstupem editoru je PDF/X1-a sociální sítě - online platby - věrnostní systém - dopravní služby Call Centrum pro Vaše zákazníky pondělí - neděle 7 - 22 hodin
Ještě nezvlhčujete vaši tiskárnu? Kontaktujte nás, pomůžeme kvalitě vašeho tisku! Pomáháme majitelům průmyslových provozů snadno udržovat přirozenou vlhkost prostředí tak, aby v něm nedocházelo k poškozování výrobků, materiálů a přístrojů. Ing. Harazím Vladimír, CSc., tel.: 603 520 148, e-mail:
[email protected]
www.drekoma.cz
MÁME PRO VÁS NOVOU FORMU PŘEDPLATNÉHO! Přejete si mít informace od nás stále po ruce? Chcete číst náš časopis přímo ve svém počítači? Časopis Svět tisku si můžete objednat v elektronické PDF verzi. • elektronická PDF verze (6 měsíců) - cena: 350 Kč • elektronická PDF verze (12 měsíců) - cena: 600 Kč
- jednoduchý - finančně dostupný - rychle nasaditelný - vysoce spolehlivý polygrafický informační systém
Nabízíme skládací stroj Heidelberg StahlFolder Ti 55/6 Proline s pásovým nakladačem Ri55 a vertikální stohovač Stahl VSA 66.3, rok výroby: 2001/2
Technická specifikace: Skládací část: - max. vstupní formát: - min. vstupní formát: - počet kapes: - počet prořezových nožů:
www.w1p.cz 55 x 100 cm 15 x 10 cm 6 3
Vertikální vykladač: - max. vstupní formát: 66 x 32 cm - min. vstupní formát: 15 x 10 cm - max. tloušťka produktu: 4 mm - max. výška stohu produktů: 30 cm - lisovací tlak: 10.000 N - vykládání do stohů v 3 produkci
Plně funkční, v ČR, velmi zajímavá cena! Bližší informace na telefonu: 608 658 505
w w w . s v e t t i s k u . c z články ▪ profily firem a osobností ▪ tiskové zprávy ▪ personální inzerce ▪ další informace ze světa polygrafie
Pomáháme knihám na svět. S láskou.
Když se ʼnekne „dėlat nėco s láskou“, znamená to dávat více než jen ʼnemeslo. Musíte poskytnout své dlouholeté zkušenosti, fortel a hlavnė své srdce. Pʼnesnė to dėláme již dvacet let pʼni výrobė knih pro své zákazníky z celého svėta. Získali jsme nejlepší know-how a obohatili ho o vlastní poznatky. Dnes máme k dispozici nejmodernėjší strojový park. Je umístėný v našich vlastních klimatizovaných prostorách a obsluhují ho odborníci s dvaceti roky zkušeností a praxe. Každá zakázka se stává naším dítėtem, peĀujeme o ni tak, aby vyrostla do krásy a dokonalosti. S láskou.
www.pbtisk.cz
PBtisk a.s. Dělostřelecká 344 261 01 Příbram I – Balonka tel.: +420 318 493 711 fax.: +420 318 493 720 e-mail:
[email protected] www.pbtisk.eu
LIMITOVANÉ EDICE ECONOMY * SKLADOVÉ VOZY SE SLEVOU AŽ 90 000 KČ POJIŠTĚNÍ ČELNÍHO SKLA ZDARMA STÁLÝ POHON VŠECH KOL AWD
Svezte se a poznáte kouzlo SYMMETRICAL AWD ... Kombinovaná spotřeba paliva 6,3-8,1 l/100 km, emise CO2 167-188 g/km. * Akce platí na skladové modely Forester 2.0D, 2.0X ACTIVE a Legacy 2.5 CVT Active kombi do 30.6.2012. Maximalní sleva a pojištění čelního skla se nabízí pouze v kombinaci se Subaru financováním.
AKČNÍ NABÍDKA od
559 000 Kč
SYMMETRICAL AWD 40 let tradice. Slavte s námi! Limitované edice Forester a Legacy ECONOMY jsou připravené u příležitosti 40. výročí pohonu všech 4 kol Symmetrical AWD u vozů Subaru. Nabídka, při jejímž využití získáte vlastně pohon druhé nápravy ZDARMA! V případě Forestera Active s atmosférickým 2,0l motorem nebo 2,0l přeplňovaným turbomotorem Boxer Diesel získáte přímou slevu 60 000 Kč, při financování se SUBARU Finance až 80 000 Kč. U Legacy s modelem Active kombi s převodovkou Lineartononic je připraveno 30 vozů s přímou výhodou 70 000 Kč a při financování až 90 000 Kč. A pokud chcete šetřit ještě více, tato motorizace je nejvhodnější k přestavbě pohonu na LPG se zárukou 3 roky / 100 000 km! Oba akční modely vás nadchnou a vyhoví i těm nejnáročnějším požadavkům. Rozhodněte se již dnes! Navštivte autorizované partnery Subaru ČR a rezervujte si svoji předváděcí jízdu již dnes! Brno, C & K, tel.: 547 136 215 Brno, MIJA AUTOCENTRUM, tel.: 545 245 277 České Budějovice, BALKAR, tel.: 387 240 727 Dvůr Králové, AC BOOM, tel.: 499 320 249 Frýdek-Místek, AUTOSALON FRÝDEK-MÍSTEK, tel.: 558 432 872 Fryšták u Zlína, IVOS ZLÍN, tel.: 577 912 590 Hradec Králové, RADKO POLÁK - ILOS, tel.: 495 220 873 Jihlava, AUTO VYSOČINY, tel.: 567 322 536 Jíloviště, SRBA SERVIS, tel.: 255 717 011 Liberec, ILOS, tel.: 485 100 896 Olomouc, TRENDCAR, tel.: 585 700 977 Opava, DANCARS CZ, tel.: 553 719 296 Ostrava, AUTO-MOTO STYL, tel.: 596 616 940 Plzeň, AUTWEC, tel.: 377 473 935 Plzeň, M. LIŠKA, tel.: 377 452 083 Praha 5, EMIL FREY ČR, tel.: 255 720 111 Praha 9, EMIL FREY ČR, tel.: 283 061 234 Praha 10, ALM, tel.: 271 961 283 Sedlčany, AUTO VERO, tel.: 318 875 297 Sokolov, ALGON PLUS - AUTO, tel.: 352 621 211
Financování s 0% navýšením!
www.subaru.cz