FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2014 | 2 VERZIÓ
Tartalomjegyzék A készülék ki- és bekapcsolása ............................................................................................... 3 A készülék alkalmazási és felhasználási területe .................................................................... 4 Készülékház ............................................................................................................................ 5 Billentyűzet .............................................................................................................................. 5 Típusjelölő plakett ................................................................................................................... 6 USB csatlakozó ....................................................................................................................... 6 Az S-CAPE® medikai multikonzol tisztítása ............................................................................ 7 Általános megjegyzések .......................................................................................................... 8 Kiegészítők ............................................................................................................................. 8 Technikai jellemzők ................................................................................................................. 9 Általános biztonsági figyelmeztetések ................................................................................... 10 Ikon magyarázatok ................................................................................................................ 11 Környezeti működési feltételek .............................................................................................. 12 Garancia ............................................................................................................................... 12 EEC – Megfelelőségi nyilatkozat ........................................................................................... 13 Gyártói műszaki adatok ......................................................................................................... 14 Magyarországi S-CAPE® szerviz forródrót............................................................................ 15 Melléklet: analóg röntgenfilm megtekintő/leletező ................................................................. 16
Felhasználói információ: Az S-CAPE® medikai multikonzolok a felhasználók igényei szerint kerülnek kialakításra. Jelen felhasználói kézikönyv a multikonzolok sztenderd kivitelét mutatja be, melyben az egyedi igényekre szabott opciókat nem részletezzük.
Seite2
Dokumentum verzió: Verzió: 2014_04_02_Manual_S-CAPE medical multiconsole_en.docx
2
A készülék ki- és bekapcsolása Az S-CAPE® medikai multikonzolt a készüléken található két nyomógombbal kell bekapcsolni: Fő kapcsoló (kék, kétállású gomb) az áramellátást kapcsolja ki- és be.
Nyomó kapcsoló (zöld, egyállású gomb) a számítógépes rendszert indítja el és állítja le.
Bekapcsolás Kérjük, először nyomja be a kék fő kapcsolót (belső állásba). A rendszert ezzel áram alá helyezi. Ekkor elindul a hardver konfiguráció biztonsági ellenőrzése. Az ellenőrzés futását a zöld kapcsoló villogása jelzi. Ez körülbelül 5-12 másodpercet vesz igénybe, ekkor még nem kerül működőképes állapotba a készülék. Az ellenőrzés végén a zöld kapcsoló villogása megáll és kigyullad a kék kapcsoló, mely jelzi, hogy a biztonsági hardveres ellenőrzés véget ért. Amíg a készülék áram alatt van, a kék fő kapcsoló mindvégig világít. Ezután a zöld kapcsoló egyszeri megnyomásával elindítható a készülék számítógépes rendszere (system boot). A számítógépes rendszer futása alatt a zöld lámpa mindvégig világít.
Kikapcsolás A készülék számítógépes rendszerének leállításához nyomja meg a zöld kapcsolót (vagy állítsa le a rendszert az operációs rendszerből). A számítógépes rendszer leállása után a zöld lámpa kialszik. Ezután nyomja be a kék fő kapcsolót (külső állásba), amivel a készüléket teljesen áramtalanítani tudja.
Seite3
Kérjük, vegye figyelembe: a kék fő kapcsolót csak azután szabad benyomni, miután a zöld lámpa kialudt! A számítógépes alkatrészek áramellátásának hirtelen megszakadása egyébként hardveres meghibásodást okozhat (pl. merevlemez sérülés), mely kifejezetten nem tartozik a garanciális meghibásodások közé!
3
A készülék alkalmazási és felhasználási területe Az S-CAPE® medikai multikonzolok a hagyományos röntgenfilm leletező és a digitális diagnosztikai monitor ötvözeteként modern megoldást nyújtanak az orvos számára a műtőben a beteganyagok lekérdezéséhez és megtekintéséhez. Továbbá, a műtét alatt más képalkotó eszközből nyert kép- és videoanyag is megjeleníthető a multikonzolon. Az S-CAPE® medikai multikonzolok alkalmazhatók műtőkben, műtő-előszobákban, kötözőkben, konzultációs szobákban, orvosi irodákban, klinikákon és kórházakban, illetve bármilyen olyan helyiségben, ahol steril környezetre van szükség, mint pl. intenzív és anesztéziás osztályok. A készülék az „Operációs Számítógépes Rendszerek” termékkategóriába tartozik és megfelel a következő előírásnak: „93/42/EEC irányelv a medikai készülékek alapvető kritériumairól”. Az S-CAPE® medikai multikonzol egy úgynevezett „nem-kritikus” medikai készülék. A gyártó garantálja a szükséges egészségügyi szabványoknak való mindenkori megfelelést. A szabványnak való megfelelés bizonyítékaként az EEC megfelelőségi nyilatkozat része ennek a felhasználói kézikönyvnek. Az S-CAPE® GmbH - mint medikai készülékgyártó - 1996 óta a DIN ISO 9001:2008 minőségbiztosítási rendszer szerint működik. Mint teljes rendszer, az MPG (Medizinproduktgesetz) szerint a készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használható. Az S-CAPE®/PLANILUX® medikai multikonzol kizárólag olyan beteganyagok megjelenítéséhez és megtekintéséhez alkalmazható, melyeket előzőleg radiológiai diagnosztika céljából már ellenőriztek! Az S-CAPE® medikai multikonzol központi eleme az integrált, nagyteljesítményű számítógépes rendszer, mely mindig a legújabb Intel® Pentium® processzorra épül. A kép- és videoanyagok az integrált TFT monitor rendszeren jelennek meg. Akár négy különböző felbontású, méretű és orientációjú monitor vezérelhető egyidejűleg. Az összes monitor gyárilag kalibrált DICOM árnyalatérték-görbével rendelkezik, melyek megfelelnek a röntgenfelvételek megtekintésére vonatkozó egészségügyi előírásoknak. (Lásd: minőségbiztosítási direktíva [QS-RL], 20.11.2003 Paragrafus 8.2)
Az S-CAPE® medikai multikonzolokat a műtőkre vonatkozó higiénés sztenderdek maximális figyelembe vételével tervezték. A készüléken külső kábelezés, illetve bármilyen más – higiénés szempontból kritikus – alkatrész nincsen. A készülék működtetése egy ergonomikus, teljesen fertőtleníthető, dőlésszögben állítható medikai billentyűzetről történik. Továbbá, a készüléket IP64 védelemmel rendelkező (ledugózott) külső USB csatlakozóval szállítjuk. A készülékhez opcionálisan PLANILUX® analóg röntgenfilm leletező integrálható. A hagyományos „lightbox” megtekintő részletes leírása e kézikönyv mellékletében található.
Seite4
Az S-CAPE® medikai multikonzol szabványos, mindössze 10.5 cm-es mélysége lehetővé teszi a hagyományos röntgenfilm leletezők egyszerű – nagyobb építési munkák nélküli – cseréjét a műtő falán lévő meglévő falüregben. A jelentős költségmegtakarítás mellett a fal síkjába (vagy szükség esetén a falra szerelve) történő beépítés a műtő helytakarékos és professzionális modernizációját jelenti.
4
Készülékház A multikonzol speciális készülékháza porszórt felületű, rozsdamentes acélból készült. A készülékház teljes mértékben zárt a műtő felé, a beépítést követően pedig a ház és fal közötti hézag is lezárásra kerül. Ez teljes mértékben meggátolja, hogy a készülékház mögötti és a műtő levegője keveredjen, mely potenciális fertőzésforrás lehetne. A készülékház fröccsenő víz ellen védett és teljes mértékben dezinfektálható. A billentyűzet a készülékházhoz külső kábelek nélkül csatlakozik. Az S-CAPE® medikai multikonzol megfelel az IP64 (mechanikai hatások és víz elleni) védelmi szabványnak. Az optimális védelem érdekében a készülékházba integrált magas minőségű LCD kijelzők előtt speciális ragasztóval felhelyezett tükröződésmentes, biztonsági kemény-üveg előlap található. A készülékház teljesen zárt, rozsdamentes acél előlapján (frontoldalán) szellőzőnyílások nem találhatók és képes ellenállni a fertőtlenítő eszközöknek, pornak és fröccsenő víznek. A készülékház előlapján külső USB csatlakozó található, mely a sztenderd dugóval megfelel az IP64 védelmi szabványnak.
Billentyűzet A felhajtható billentyűzet és egérpad egy porszórt felületű alumínium zsanérba kerül beépítésre, mely IP64 szabványú védettséget biztosít. A billentyűzet -30° és +90° dőlésszögek között állítható és ezen tartományon belül egy fogantyú segítségével bármilyen pozícióban rögzíthető. Az alábbi ábrán látható módon a billentyűzet rögzítéséhez nyomja lefelé a fogantyút. A kioldáshoz húzza fel a fogantyút. A rögzítés erősségét/érzékenységét a fogantyú balra-jobbra mozgatásával állíthatja. unlock
Sensitivity lock
Seite5
Még kényelmesebb gépeléshez (pl. sebészeti dokumentációk készítéséhez) opcionálisan dezinfektálható szilikon billentyűzet is rendelhető hagyományos nyomógombokkal.
5
Típusjelölő plakett A billentyűzet alsó oldalán található a készülék típusjelölő plakettja (lásd az illusztrációt alább), mely a legfontosabb műszaki adatokat tartalmazza.
S-CAPE medical multiconsole 93/42/EEC Model: D2 D1 D3 D4/ A40 A80/ AP UP/ UPVR / S Serial number: XXMCXXX Purpose: The S-CAPE®/PLANILUX® medical multi console serves exclusively for viewing of diagnostically already evaluated images! Tested according to the standards for medical devices: EN 60601-1 und EN 60601-1-3 manufactured: Power input: 250 W; Voltage: ~230V/50Hz Storage temperature: +0 °C - +50°C 09 Operating temperature: 5 °C - +35°C Do not open the housing!! Manufacturer: S- CAPE GmbH
www.s-cape.com
Made in Germany
Típusjelölő plakett példa.
USB csatlakozó Alapfelszereltség: 1× USB2.0/3.0 a készülék frontoldalán. Az USB csatlakozó elhelyezkedése a kék és zöld kapcsolóktól balra
VAGY
közvetlenül a billentyűzet alatt az opcionálisan rendelhető, dezinfektálható, szilikon bevonatú egér csatlakoztatásához.
Seite6
Mindkét ábrán az IP64 védelmi szabványnak megfelelően ledugózott USB csatlakozó látható.
6
Az S-CAPE® medikai multikonzol tisztítása A készülék házának és előlapjának tisztítása rendszeresen szükséges és részét kell, hogy képezze minden egyes sebészeti beavatkozás után a rutinszerű műtő takarítási protokollnak. A tisztítási gyakoriság és a fertőtlenítés pontos folyamatának meghatározása a műtő személyzetének a feladata. A felhasználandó fertőtlenítő eszközöknek/szereknek meg kell felelniük a German Society for Hygiene and Microbiology (DGHN) előírásainak, illetve a mindenkor hatályos lokális előírásoknak. Fertőtlenítéshez aldehid keverékeket ajánlunk, melyeket elegendő mennyiségben kell alkalmazni, közben gyengéd nyomást gyakorolva a letörlendő felületre. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a készülék – annak ellenére, hogy az IP64 védelmi szabvány szerint zárt – 230V hálózati feszültséggel működik, így a belsejébe nedvesség nem kerülhet. Általánosságban csak olyan fertőtlenítő szerek alkalmazását ajánljuk, melyek párolgás közben oxigénnel keveredve nem képezhetnek robbanékony elegyet. NE TISZTÍTSON A KÖVETKEZŐKKEL: erősen alkalizáló mosószerek savak fluoridot tartalmazó tisztítószerek, pl. fluorsav karcolódást okozó anyagok, mint pl. csiszolóvászon, acélgyapot, üveggyapot, súrolórongy, borotvapenge stb. fémszálakkal átszőtt anyagok A falra függesztett készülékek tápkábele csak száraz ronggyal tisztítható! Az üvegfelületek tisztítása Javasoljuk az üvegfelületek tisztítását minden egyes sebészeti beavatkozást követően a műtő rutinszerű takarításának részeként elvégezni. A tisztítás szükségességéről a műtő személyzete egyénileg dönthet. Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékbe speciális, röntgenképek megtekintéséhez fejlesztett monitorokat integráltak. A szennyezett üveg előlap (csíkok, ujjlenyomatok stb.) kedvezőtlen hatással lehet a készülék medikai szempontból történő professzionális használatára nézve. Ebből kifolyólag az üvegfelületek tisztításának gyakorisága és folyamata a műtő személyzetének körültekintő döntési körébe tartozik. A készülék TFT monitor rendszerének tisztítás közben történő sérülési lehetősége minimális, mivel a monitorok biztonsági üveggel védettek. Kérjük, vegye figyelembe: csak karcolás-mentes tisztítószereket használjon. Alaptisztításhoz 1:1 arányú alkohol-víz keverékkel átitatott puha - nem karcoló - törlőkendőt ajánlunk. Törléshez felhasználható bármilyen puha anyag, mint pl. törölköző, rongy vagy szivacs.
Seite7
Nagyobb tisztításhoz benedvesített törlőkendőt és kereskedelmi forgalomban kapható monitor-tisztító habot ajánlunk.
7
Általános megjegyzések Az eszköz üzemeltetése tilos olyan helyiségekben, ahol tűz- vagy robbanásveszély áll fenn! Az eszköz műtőbeli használatának tekintetében kérjük, vegye figyelembe a Kereskedelmi és Ipari Dolgozók Biztosítási Szövetségének (BGR 104 "robbanásveszély megelőzési szabályok") irányelveit! A készülék üzemeltetőjének ismernie kell és meg kell felelnie az alábbi, illetve az adott országban hatályos mindenkori biztonsági és munkavédelmi előírásoknak: Ipari biztonsági szabályozás (VDE 0751 szerinti BGV A3) DIN 6856 / 1 rész RÖV / X-Ray ordinance (§ 6)
A készülék működési élettartama Az S-CAPE® medikai multikonzolokat általános felhasználású működési időtartamra tervezték. Speciális esetekben – mint például sürgősségi műtők – szükség lehet a készülék folyamatos üzemmódú használatára. Ez az S-CAPE® medikai multikonzoloknak nem jelent leküzdhetetlen feladatot, azonban bizonyos fizikai és technológiai korlátokat figyelembe kell venni. Statikus képek hosszan tartó megjelenítése során az LCD monitoroknál úgynevezett kép-beégés (Image Persistence) jelenség fordulhat elő. Állóképek folyamatos megjelenítése a folyadékkristályok (LCD) bizonyos elfolyási tulajdonságait negatívan befolyásolhatják. Ezek a kevésbé folyékony kristályok egy képváltást követően is láthatóak maradnak. Ezáltal az előzőekben megjelenített képek nyomai, maradványai negatívan befolyásolhatják az aktuálisan megjelenített medikai kép minőségét. Az LCD monitor gyártók álláspontja szerint ezek a hibák általában visszaállíthatók, azonban egy bizonyos pont után időnként visszaállíthatatlanok. Ez a probléma elkerülhető a készülék kikapcsolásával vagy a működő monitoron egy teljesen fehér kép megjelenítésével egy állókép bizonyos ideig történő megjelenítését követően. Mindazonáltal, az LCD monitor gyártók többsége a kép-beégést nem tekinti garanciális hibának. Az S-CAPE® medikai multikonzolok folyamatos működésének érdekében az S-CAPE® GmbH kifejlesztette saját monitor-frissítő alkalmazását, mely segít elkerülni a monitor ugyanazon képpontjának túl hosszú ideig történő folyamatos ingerlését állókép megjelenítése során. Az S-CAPE® medikai multikonzolok beüzemelésének kezdetétől fogva ajánljuk a monitor-frissítő alkalmazás használatát.
Kiegészítők
A multikonzol csak olyan, a gyártó előírásai szerinti egészségügyi szabványoknak megfelelő elemekkel (tartókkal) szerelhető fel a falra, melyek biztosítják az eszköz megfelelő stabilitását. A multikonzol professzionális felszerelését, rögzítését csak maga a gyártó vagy egy erre felhatalmazott forgalmazója végezheti.
8
Seite8
A multikonzol teljes egészében és minden tartozékával együtt kerül leszállításra. A számítógépes rendszer gyárilag installált Microsoft® operációs rendszeren fut. A Microsoft® operációs rendszer hibáiból eredő üzemképtelenségért és károkért a multikonzol gyártója nem vállal felelősséget.
Technikai jellemzők Az S-CAPE® medikai multikonzol az alábbi technikai jellemzőkkel rendelkezik:
zárt, porszórt fémház - alapkivitel RAL 9010 színkód opcionális rozsdamentes acél integrált, prémium kategóriás gyárilag DICOM kalibrált TFT monitor rendszer (a monitorok száma, mérete és orientációja a megrendelő igénye szerint egyedileg kialakítva) tükröződésmentes, ESG biztonsági, kemény-üveg előlap a megjelenítők optimális védelme érdekében a legfejlettebb Intel® Pentium® processzorok az aktuális terméklistának megfelelő memória- és merevlemez kapacitás fertőtleníthető, mozgatható, rögzíthető medikai billentyűzet touchpad-al opcionális egérpad és fertőtleníthető szilikon egér LAN hálózati csatlakozó, alapkiépítésben RJ-45, opcionálisan üvegszálas optikai fő ki-/be kapcsoló és lámpa kék kapcsoló számítógépes rendszer kapcsoló és lámpa zöld kapcsoló
Seite9
Modell specifikus: PLANILUX® analóg megtekintő blende zsalukkal a tükröződésmentes leletezés érdekében vagy nélküle, beteganyagok megtekintéséhez. Maximum fényerő akár 5,400 cd/m² káprázatmentes, nagyfrekvenciás háttérvilágítással és 90%-os tartományban történő fokozatmentes állítási lehetőséggel.
9
Általános biztonsági figyelmeztetések A készüléket csak a gyártó által engedélyezett feszültségű elektromos hálózathoz csatlakoztassa! Ha a hálózati kábel bármilyen okból sérül, a készülék nem működtethető. A falra szerelt multikonzolok esetében kerülje el, hogy a hálózati kábel éles peremeken, sarkokon vagy forró területeken keresztül vezessen! Kerülje el, hogy a hálózati kábel megtörjön! A multikonzol átvizsgálását és karbantartását évi minimum egy alkalommal javasoljuk, melyet az ipari biztonságra vonatkozó németországi VDE 0751 szerinti BGV A2 „Munkaeszközök Átvizsgálása” ("Prüfung der Arbeitsmittel"), illetve az adott országban érvényben lévő helyi szabványok szerint ajánlott elvégezni. A készüléket csak az erre felhatalmazott személy nyithatja fel. A készüléken végzendő bármilyen javítási munkát csak a gyártó, vagy az erre felhatalmazott forgalmazója végezhet. A készülék alaplapja 3V-os lítium elemmel működik. Az elemet 3 évente ajánlott kicserélni. Ezt a gyártó vagy az erre felhatalmazott forgalmazója végezheti, mely egy ajánlott szervizszerződés részét képezi. A készülék megfelel az egészségügyi elektronikai eszközökre vonatkozó EN 60601-1-2 szabványnak. A készülék használatakor más berendezések által kibocsátott elektromágneses tér a kép torzítását eredményezheti. Az ilyen interferenciák átmenetileg befolyásolhatják a multikonzol teljes funkcionalitását, azonban semmilyen formában nem jelentenek veszélyt a betegre vagy a készülék üzemeltetőjére nézve. Az ilyen nemkívánatos interferenciák elkerülése érdekében erős elektromágneses teret kibocsátó berendezések távolabb helyezését javasoljuk a multikonzoltól. Fontos, hogy az S-CAPE® medikai multikonzolt csak szintén egészségügyi felhasználásra tervezett berendezések/eszközök környezetében használják. Az S-CAPE® medikai multikonzol teljes egészében, minden kiegészítőjével együtt, gyárilag telepített operációs rendszerrel kerül leszállításra. A garancia megőrzésének érdekében a készülék felszerelését, elektromos hálózathoz való csatlakoztatását és installációját csak a gyártó vagy az erre feljogosított forgalmazója végezheti. A gyártó a készülék nagyjavítását/teljes átvizsgálását javasolja 6 év után.
Seite10
A készüléket csak az erre feljogosított és kiképzett szakember üzemeltetheti.
10
Ikon magyarázatok
Fő (ki- / be) kapcsoló, áramtalanító gomb (kétállású)
A számítógépes rendszer elindító/leállító gombja (egyállású)
USB csatlakozó
Potenciál kiegyenlítés (EPH)
Figyelem, nézze át a szükséges dokumentációt!
Seite11
Földelés, védőföld potenciál
11
Környezeti működési feltételek Üzemeltetési hőmérséklet: Üzemeltetési relatív páratartalom:
+ 5°C .......... + 35°C 30 % ........... 70 %, páralecsapódástól mentes
Figyelem: A készülék környezetre veszélyes elektronikai alkatrészeket tartalmaz (pl. lítium elem az alaplapon). Ezen alkatrészek nem megfelelő hulladékkezelése környezeti károsodást okozhat. A környezetre veszélyes elektronikai eszközök és alkatrészek megfelelő megsemmisítése a gyártó felelőssége, ezért a termék megfelelő hulladék lerakóhelyre történő szállítása a gyártó vagy az erre feljogosított forgalmazó feladata. A gyártó a hatályos WEEE előírásoknak megfelelően vállalja a termék életciklusának végén a készülék visszavételét és megfelelő ártalmatlanítását. Ennek részleteit a termék jótállási jegye tartalmazza.
Garancia A készülék alap garanciája 12 hónap (1 év). A garanciális igények WEEE előírásoknak megfelelően történő bejelentéséhez kérjük, jól olvashatóan töltse ki a készülékhez mellékelt jótállási regisztrációs jegyet és küldje vissza azt a gyártónak a termék üzembe helyezését követő 4 héten belül. Az Önök által megadott adatokat a hatályos jogszabályoknak megfelelően bizalmasan kezeljük. A gyártói garanciális követelések az alábbi esetekben nem érvényesíthetők: • felszerelés, megnagyobbítás, javítás vagy bármilyen egyéb változtatás a készüléken, amelyet nem a gyártó S-CAPE® GmbH vagy az erre feljogosított forgalmazó szakembere végzett • a helyiség, amelyben a készülék beüzemelésre került nem felel meg az IEC szabályozás elektromos rendszerekre vonatkozó követelményeinek • a készüléket nem rendeltetésszerűen vagy az üzemeltetési és karbantartási instrukciók figyelmen kívül hagyásával működtették
Seite12
• a karbantartás/javítás nem a gyártó által előírt eredeti alkatrészek felhasználásával történt
12
EEC – Megfelelőségi nyilatkozat S-CAPE® GmbH Kaltes Feld 16 08468 Reichenbach, Germany
Manufacturer: Address:
Declares, that the product in accordance with Annex VII of the Directive 93/42/EEC Product name: S-CAPE® medical multiconsole S-CAPE® medical glassconsole S-CAPE® medical cart S-CAPE® KIS / PACS Modul S-CAPE® medical glassconsole with touchscreen S-CAPE® viewing station S-CAPE® external display ; S-CAPE® touch free Product class: D1 D1-19 ; D1-21 ; D1-23 ; D1-24 ; D1-27 ; D1-32 ; D1-37 ; D1-42 ; D1-47 D1-55 ; D1-56 ; D1-65 D2 D2-19 ; D2-21 ; D2-23 ; D2-27 ; D2-32 ; D2-37 ; D2-42 ; D2-47 D2-19 -32 ; D2-19 -42 ; D2-19 -47 ; D2-21 -32 ; D2-21 -23 ; D2-21 -42 D2-21 -47 ; D2-23 -32 ; D2-23 -32 ; D2-23 -42 ; D2-23 -47 ; D2-23 -55 D2-23 -65 D3 D3-21 ; D3-23 ; D3-24 D3-21 -23 -23 ; D3-21 -21 -42 ; D3-21 -21 -47 ; D3-23 -23 -42 D3-23 -23 -47 ; D3-23 -23 -55 ; D3-23 -23 -65 D4 D4-19 ; D4-21 ; D4-23 ; D4-42 HIS / PACS modul D1-19 + D1-21 ; D1-19 + D1-23 ; D1-19 + D1-24 ; D1-21 + D1-21 D1-21 + D1-23 ; D1-21 + D1-27 ; D1-21 + D1-42 ; D1-21 + D1-47 D1-23 + D1-23 ; D1-23 + D1-24 ; D1-23 + D1-42 ; D1-19 + D2-21 D1-19 + D2-23 ; D1-19 + D2-24 ; D2-21 + D2-21 ; D2-23 + D2-23 D1-24 + D2-24 ; D1-23 + D2-23 ; D2-23 + D2-23 ; D1-23 + D2-23 -42 D1-21 + D2-21 S-CAPE® medical glassconsoleDG2-23 ; MGB1-47 ; MG1-47 S-CAPE® medical glassconsole w ith touchscreen Versions:
MT-D1-47 ; DT2-21 -42 ; DT3-21 -23 -42 mobile, BI, WM, Bi with covering frame, -S or combination with integrated analogue viewer
S-CAPE® medical cart S-CAPE® view ing station pendant-mounted monitor
MC2-21 ; MC2-23 X1-23 ED1-19 ; ED1-21 ; ED1-23 ; TF1-19 ; TF1-21 ; TF1-23
This declaration is valid for all products listed on that page including their variants and accessories. Applicable Standards/ Medical electrical equipment: DIN EN 60601-1(3rd Edition June 2012), DIN EN 60601-1-2, /VDE Classification VDE0750 Issue Date 2007-07 All products correspond to annex IX of the Directive 93/42/EEC of the Council applicable to medical products, class I. All products mentioned above are products without a measuring function and are not designated as “steril” devices.
Place
10.12.2012 Date
Seidel, Uwe Manager
Signature
Company stamp Seite13
Reichenbach,
13
Gyártói műszaki adatok Gyártói jel
:
S-CAPE®
Készülék típus
:
lásd készüléklista
MPG szerinti készülék besorolás
:
1 osztály, 12 norma
Bemeneti feszültség
:
230V / 50 Hz
WEEE regisztrációs szám
:
DE 52152345
Védelmi osztály
:
I
Védelmi kategória
:
IP64/IP20
Üzemeltetési mód
:
folyamatos üzemelés
Biztosíték Asztali változat / fali változat Falra szerelt változat sorkapocs Falba épített változat sorkapocs
: : :
2× T4A 1× T4A 1× T4A
Gyártó
:
IEC foglalat belső biztosíték belső biztosíték S-CAPE® GmbH Kaltes Feld 16, D-08468 Reichenbach telefon fax e-mail: http: a követelményeket lásd:
[email protected]
(German Medical Device Directive)
:
Seite14
Meghajtó szoftver információ
+49-3765-38695-0, +49-3765-38695-69
[email protected] www.s-cape.com
14
Magyarországi S-CAPE® szerviz forródrót Az S-CAPE® termékek hivatalos magyarországi forgalmazójaként és szervizeként a Carter & Carter Bt. az alábbi elérhetőségeken érhető el:
BITEP – Budaörsi Ipari és Technológiai Park 2040 Budaörs, Gyár u. 2. (I. bejárat, 2-es épület) Postacím: 2058 Budaörs, PF. 42. Tel: +36.26.372.077 Fax: +36.1.998.0341 www.carter.hu
Seite15
[email protected]
15
Melléklet: analóg röntgenfilm megtekintő/leletező Az opcionálisan integrálható PLANILUX® hagyományos röntgenfilm leletező megfelel a DIN 6856 / 1 Rész. (1995. Október) egészségügyi diagnosztikai leletezésre vonatkozó szabványainak. Továbbá minden PLANILUX® eszköz megfelel a 93/42/EEC direktívának. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a felhasználók igényeinek megfelelően különböző PLANILUX® analóg leletezők kombinálhatók az S-CAPE® készülékekkel, így több különböző típusú PLANILUX® leletező kerül forgalomba. A blende zsalukkal nem rendelkező készülékek radiológiai diagnosztikához nem engedélyezettek, ezek csak röntgenfilm megtekintésre használhatók. A hibás diagnosztikai eredmények megelőzésének érdekében kérjük, minden esetben figyeljen az alábbiakra:
A röntgenfilm vizsgálatakor a filmen kívül eső területeket sötétítse el az erre szolgáló blende zsalukkal és a háttérvilágítás fénysűrűségét szabályozza a kívánt fényerőre. Az összes nagyfrekvenciás lámpának működőképesnek kell lennie. (A lámpa kiégését az adott terület árnyékoltsága/sötétsége jelzi.) A blende zsaluknak hibátlan állapotban és megfelelő pozíciókban kell lenniük. A megtekintő kijelzőjének karc- és sérülésmentesnek kell lennie. A fényerő szabályozónak hibátlanul kell működnie. A röntgenfilmnek sérülésmentesnek kell lennie.
Bekapcsolás és fényerő szabályozó A PLANILUX® eszközöket káprázatmentes, nagyfrekvenciás háttérvilágítással szerelik, amely egy forgatható szabályozó gomb (EHR) segítségével fokozatmentesen állítható. A beállítási tartomány 90°. A háttérvilágítás a gomb óramutató járásával megegyező irányba történő elforgatásával kapcsolható be, majd a 80°-ig történő továbbforgatással a fényerő fokozatmentesen levehető. Hasonlóképpen, a háttérvilágítás erősítése, majd a teljes kikapcsolása a gomb óramutató járásával ellentétes irányba történő forgatásával végezhető.
A biztosíték cseréje Nyissa ki a fiókot és húzza ki teljesen Távolítsa el a biztosítékot Tegyen be egy új biztosítékot Tolja be a fiókot, amíg teljesen nem záródik
Seite16
16
A film megtekintése/leletezése A száraz képek a képernyő négy oldalán található filmtartók alá csúsztatva rögzíthetők. A műanyag mozgatható filmrögzítő huzaloknak köszönhetően a röntgenfilm a kijelzőhöz nyomódik. Ha az eszközt nedves film rögzítésére szolgáló akasztóval is felszerelték, akkor a kép a kijelző felett található S alakú bilincsre lógatva rögzíthető. A rendeltetésszerű használat mellett a képről származó nedvesség a készülékbe nem juthat be. A képről lecsöpögő folyadékot a képernyő alján található csatorna gyűjti össze. Kérjük, a csatornát naponta űrítse és tisztítsa ki! A filmtartóban maximum 0.5 mm vastagságú röntgenfilm rögzíthető. Az ezt meghaladó vastagságú röntgenfilm vagy bármilyen egyéb dokumentum rögzítése esetén a filmtartók (és különösen a filmtartó rugók) megsérülhetnek!
A blende zsaluk használata A négy blende zsalu segítségével a kijelző - röntgenfilmen kívül eső -fényes területei árnyékolhatók. A blende zsaluk a képernyő alatt és az attól jobbra elhelyezkedő húzógombok segítségével mozgathatók.
Seite17
Használat után kérjük, mindig kapcsolja ki a kijelző háttérvilágítását, ezzel megnövelve annak élettartamát!
17