dIXEL
FELÜGYELETI RENDSZER
XJ500 K e z e lé s i ú tmu tat ó
Tartalomjegyzék 1
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
6
2
MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET ÜZEMBE HELYEZNÉ
7
3
A RENDSZERHEZ SZÜKSÉGES DOLGOK
7
4
CSATLAKOZTATÁS
10
5
FELHASZNÁLÓI INTERFÉSZ
12
6
PARAMÉTER PROGRAMOZÁS PARAMÉTEREK LEÍRÁSA PROGRAMOZÁS KEZDETE ELSŐ LÉPÉSEK MŰSZEREK AUTOMATIKUS KERESÉSE MŰSZEREK MANUÁLIS KERESÉSE A MŰSZER KONFIGURÁLÁSA ADATRÖGZÍTÉS MEGKEZDÉSE ADATRÖGZÍTÉS LEÁLLÍTÁSA VIEW / MEGTEKINTÉS AKTUÁLIS ADATOK MEGTEKINTÉSE ARCHÍV ADATOK MEGTEKINTÉSE AKTUÁLIS RIASZTÁSOK MEGTEKINTÉSE ARCHÍV RIASZTÁSOK MEGTEKINTÉSE ADATOK NYOMTATÁSA AUTOMATIKUS NYOMTATÁSOK KÉZI NYOMTATÁS AKTUÁLIS ADATOK KÉZI NYOMTATÁSA RIASZTÁSOK KEZELÉSE RIASZTÁS DEFINÍCIÓK RIASZTÁSI ESEMÉNYEK MEGJELENÍTÉSE AZ ÉJSZAKA SORÁN TÖRTÉNT RIASZTÁSOK MEGTEKINTÉSE AKTUÁLIS RIASZTÁSOK MEGTEKINTÉSE RIASZTÁSI ÜZENETEK MEGTEKINTÉSE HÓNAPOKKAL A RÖGZÍTÉS UTÁN RIASZTÁSI RIPORT RIASZTÁSI FAX ÜZENET FAX / SMS FAX-SMS KEZELÉSE AZ ÁLTALÁNOS (“GENERAL”) MENÜ JELSZÓ
14 14 19 19 20 21 22 23 24 24 24 25 26 26 27 27 28 30 31 31 31 33 34 34 34 34 35 35 37 38
6.2 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 8.1 8.2 8.3 8.4 9 9.1 9.2 9.3 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 11 11.1 11.2 12
13 SPECIÁLIS FUNKCIÓ 13.1 TIMER 1 (IDŐZÍTŐ 1) ÉS TIMER 2 (IDŐZÍTŐ 2) 13.2 SZINKRONIZÁLT LEOLVASZTÁS 13.3 KÉSZENLÉTI FUNKCIÓ 14 PARAMÉTER ALAPÉRTELMEZÉSEK
39 39 42 43 44
15
MŰSZAKI ADATOK
47
16
GARANCIA
47
17
HA VALAMI NEM MŰKÖDIK…
48
Paraméter tábla
Rövidítések/parancskódok Műszerek automatikus keresése 1. 2. 3.
4.
Menü SETUP – DEVICE (eszköz) – ADD (hozzáadás) Nyomja meg az Enter-t a soros vonalra kötött eszközök kereséséhez Várjon, míg a progresszív cím eléri a 224 értéket. A keresés végeztével nyomja meg minden NEW (új) üzenet után megjelenített eszköz jóváhagyásához az ENTER-t.
Az egyes műszerekhez tarozó adatrögzítések konfigurálása 1. 2. 3. 4. 5.
Menü SETUP – DEVICE (eszköz) – CONFIGURE (konfigurálás) – SINGLE (egyéni) A < vagy > billentyűk segítségével válassza ki a megfelelő eszközt (ha az INDEX paraméter van kiválasztva) Válassza ki a paramétert az o vagy n nyilakkal. A < vagy > segítségével módosítsa a parameter értékét ( a név megváltoztatásához kövesse a 7.3.1 útmutatásait) Nyomja meg a MENU billentyűt és az ENTER megnyomásával hagyja jóvá.
Adatrögzítés indítása 1. 2. 3.
A USER MENU (felhasználói menüben) válassza ki a SYSTEM STATUS-t az o vagy n segítségével. Nyomjon ENTER-t majd kétszer egymás után nyomja meg a > billentyűt a felvétel (REC) kiválasztásához. Az ENTER segítségével hagyja jóvá a műveletet. A REC led világítani kezd.
Adatrögzítés leállítása 1. 2. 3.
A USER MENU (felhasználói menüben) válassza ki a SYSTEM STATUS-t az o vagy n segítségével. Nyomjon ENTER-t majd kétszer egymás után nyomja meg a < billentyűt a leállítás (OFF) kiválasztásához. Az ENTER segítségével hagyja jóvá a műveletet. A REC led kialszik.
Aktuális adat kijelzése 1. 2. 3. 4.
A USER MENU (felhasználói menüben) válassza ki a VIEW-t (megtekintés) az o vagy n segítségével. Válassza ki a DATA-t (adat) az o vagy n segítségével, majd nyomjon ENTER-t. Válassza ki az ACTUAL-t (aktuális) az o vagy n segítségével, majd nyomjon ENTER-t. Válassza ki a megjelenítendő eszközt a < vagy > billentyűkkel.
Rögzített adatok megjelenítése 1. 2. 3. 4. 5. 6.
A USER MENU (felhasználói menüben) válassza ki a VIEW-t (megtekintés) az o vagy n segítségével. Válassza ki a DATA-t (adat) az o vagy n segítségével, majd nyomjon ENTER-t. Válassza a FROM ARCHIVE-ot (archívumból) az o vagy n segítségével, majd nyomjon ENTER-t. Ellenőrizze a START DATE –t (dátum -tól) és az END DATE-t (dátum -ig). Válassza ki a DEVICE-t (eszköz), és nyomja meg az ENTER billentyűt. Válassza ki a műszert az o vagy n segítségével, és a megtekintéshez nyomjon ENTER-t.
Rögzített adatok nyomtatása 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
A USER MENU (felhasználói menüben) válassza ki a VIEW-t (megtekintés) az o vagy n segítségével. Válassza ki a PRINT-t (nyomtatás) az o vagy n segítségével, majd nyomjon ENTER-t. Válassza a FROM ARCHIVE-ot (archívumból) az o vagy n segítségével, majd nyomjon ENTER-t. Ellenőrizze a START DATE –t (dátum -tól) és az END DATE-t (dátum -ig). Válassza ki a FILTER-t (szűrés), nyomja meg az ENTER-t, állítsa a DATA-t nyomtatásra (print) és az ENTER megnyomásával hagyja jóvá. Válassza ki a DEVICE-t (eszköz), és nyomja meg az ENTER-t, majd válassza ki a műszert az o vagy n segítségével, és nyomjon ENTER-t. Ismételje meg a műveletet minden nyomtatni kívánt műszerrel. Nyomja meg a MENU gombot az előző menübe való visszatéréshez. Válassza ki az n segítségével START PRINT-t (nyomtatás kezdete), majd nyomjon ENTER-t.
Riasztás eredetének jóváhagyása 1. 2. 3. 4. 5.
1
Normál nézetben nyomjon ENTER-t, a programozási menüből előbb lépjen ki az EXIT-tel, majd ezután nyomjon ENTER-t. Válassza ki a műszert a listából az o vagy n segítségével, és nyomjon ENTER-t. Nyomja meg az ENTER-t a műszer zümmögőjének leállításához. Az n segítségével nézze meg a rendelkezésre álló adatokat. Nyomja meg a MENU-t a műszerek listájához való visszalépéshez, vagy az EXIT-et a kilépéshez.
Általános tudnivalók
Az XJ500 felügyeleti rendszer kifejezetten hűtőüzemek, élelmiszeripari és –tartósítási valamint az elosztási folyamatok adatainak, riasztásainak és működési állapotának a vezérlésére szolgál. A készülék az összes Dixell műszerrel képes kommunikálni soros porton keresztül, mind DixBUS, mind pedig ModBUS protokollon. Az alkalmazásról Az XJ500 fő jellemzője, hogy ugyanaz a készülék működhet önállóan és személyi számítógépre kötve is, így könnyedén alkalmazható kis üzletekben és nagy szupermarketekben egyaránt. Tipikus felhasználási területek: élelmiszerüzemek, gyógyászat (vérbankok, gyógyszertárak, stb.), ipari folyamatok, szupermarketek, hűtőkamrák, vendéglátás, gyorséttermek és hagyományos éttermek, benzinkutak és kis üzletek. Az adatok Az XJ500 a soros kimenettel rendelkező Dixell műszerekből érkező adatokat fogadja. A felügyeleti program minden egyes készülékre beolvassa és tárolja az alábbi információkat: érzékelők adatai, riasztások és működési státusz. Csatlakoztatható Dixell soros kimenettel rendelkező hűtőműszerekhez, folyamatvezérlőkhoz, levegő páratartalom- és nyomásszabályozókhoz. Az adatok rögzítése Eredetileg az XJ500-at az RS485 soros vonalra kötött műszerek kamrai hőmérsékleteinek, riasztásainak és működési állapotának regisztrálásához fejlesztettük ki, az Európai Úniós élelmiszerfelügyeleti 89/108 CEE, 92/1 CEE, 92/2 CEE és 93/43 CEE szabványoknak megfelelően úgy, hogy az adatokat 1 évig, 15 perces időközönkénti mintavétellel tárolja. A készülék egyéb adatokat, mint pl. a nyomáshoz „Bar” vagy „Psi” továbbá „Rh”, vagy bármilyen más, a 4/20mA jelen érkező mértékegységet is képes kezelni. A riasztások Az XJ „Általános riasztásként” kezeli a szonda meghibásodását, alacsony- vagy magas hőfok riasztásokat, digitális bemenet aktiválásokat és „Rendszer riasztásként”, pl. adatmemória telítettséget, illetve kapcsolat megszakadásokat műszerekkel, RS485-tel vagy nyomtatóval. Amennyiben riasztást érzékel, az egység kezeli a helyi nyomtatót és üzeneteket tud küldeni. Nyomtatás A hőmérséklet és a riasztási riportok akár automatikusan, akár manuálisan is kinyomtathatók. A kinyomtatott riporton megtalálható a hőmérséklet, a mintavétel időtartama, valamint a riasztások. A speciális HACCP funkció pedig lehetővé teszi a hőmérséklet előre meghatározott időközönkénti automatikus nyomtatását. A fax/modem Riasztás esetén az XJ500 automatikusan küld egy faxot vagy sms üzenetet a karbantartó központnak vagy a megadott telefonszámra. Összesen 15 számból álló lista programozható. Interaktív funkciók Az XJ500 manuális és időzíthető folyamatok kezelésére is alkalmas, így pl. a szinkronizált leolvasztásra vagy napi/heti ciklusok futtatására a külső reléken, mint pl. a világítás vagy a lezárás vezérlése. Minden külső relé és a leolvasztás időkapcsolójára 90 ki/be kapcsolási lépés programozható, 10 percenként 1 művelet. A rendszer védelme A programozáshoz való hozzáférés a 4 rendelkezésre álló jelszó aktiválásával korlátozható. Adatok rögzítése Az RS485 vonalon keresztül, a Dixell műszerekből érkező adatokat az XJ500 egység gyűjti. Minden műszerre felhasználói döntés alapján az alábbi adatok tárolhatók: Érzékelő adatok, szonda meghibásodás, magas- és alacsony hőfok riasztások és kimeneti státusz (leolvasztás, számítógép státusz, stb.) Az adatok rögzítése FIFO (első be, első ki) módszerrel egy flash memóriába történik, mely nagy sebességet és adattároló kapacitást tesz lehetővé. A maximális tárolókapacitás elérése előtt az XJ500 riasztást kezdeményez. Ebben az esetben az adatokat le kell tölteni és el kell menteni. A rögzített adatok menedzselése Az összes adatot akár az XJ500 LCD kijelzőjén, akár pedig nyomtatott riportokon keresztül meg lehet tekinteni.
A kézi nyomtatásnál a felhasználó kinyomtathatja a memóriában lévő adatokat, a riport a felhasználó által megadott időszakokra bontható. A készülék akár napi, akár heti nyomtatást is tud készíteni. Az XView szoftver Ennek a szoftvernek a segítségével lehetővé válik az XJ500 programozása helyi vagy távoli számítógépen keresztül, mely nagyban megkönnyíti a beállítási procedúrát. A szoftverrel lehetőség van az XJ500 által regisztrált adatok letöltésére is, valamint akár táblázatos vagy grafikon formátumú nyomtatására is. RS232 MODBUS-RTU soros kimenet Az XJ500 kezeli az előző sorozatok jellemvonásait, a független adatrögzítést és rendszerdiagnosztikát, még a vegyes hálózatok esetén is, ahol DixBUS és ModBUS protokollal működő műszerek egyaránt találhatók. Ezen felül a RS232 soros kimenettel lehetőség nyílik az összes rendszeradat átvitele a fő ModBUS kompatibilis felügyeleti rendszerben. Ez esetben a készülék átjáróként (gateway) funkcionál.
2
Mielőtt a készüléket üzembe helyezné
Az egység Alapbeállításként a készülék a 2 Mb memóriájába 12 műszer első szondájának (mely általában a kamrai szonda) adatait rögzíti 1 éven át. A rögzítés 15 percenként történik. Ez az alapbeállítás paraméter programozással, vagy a memória 10 Mb-ig való kibővítésével módosítható. A csomag tartalma: 1) Az XJ500 egység. 2) Kezelési útmutató 3) 3 db az “XVIEW” szoftvert tartalmazó lemez Rész Memória kártya 8Mb RS232 LAP LINK kábel Centronic kábel
Funkció Flash memória bővítés PC összekötő kábel, 1.8m, 9 pin, alj Nyomtató kábel
Kód J0VZZZZ100 DD300000 10 DD400000 10
Választható: A) LAP LINK kábel a számítógéphez való csatlakoztatáshoz (modem csatlakoztatásra nem alkalmas); B) XJ50PR nyomtató 40 hasábos; C) 8 Mb memória kártya. A fax modem Ügyeljen, hogy a modem CLASS 1 kompatibilis legyen, V21/V29, G3. A GSM modem Az XJ500 használatos GSM modem típusa: SIEMENS TC35 terminál. A Dixell mindezt csomagban is ajánlja (TC35-KIT néven), mely tartalmaz egy modemet, tápegységet, antennát megfelelő kábelekkel és az XJ500 összekötő kábelt. A nyomtató Az ajánlott nyomtató: FX EPSON emuláció, IMB emuláció és HP emuláció. Az XVIEW program A program Windows 95/98 és Windows NT operációs rendszerek alatt futtatható.
3
A rendszerhez szükséges dolgok
Az XJ500 3 különböző konfigurációban telepíthető: - Modem és számítógép nélkül; - Modemmel RS232-n keresztül az adatok és riasztási üzenetek küldéséhez; - Helyi számítógépre csatlakoztatva, nagy rendszerekhez, sok műszerrel. Győződjön meg róla, hogy az XJ500 felügyeleti rendszerhez csatlakoztatandó Dixell műszerek rendelkeznek soros kimenettel.
MIELŐTT BEÜZEMELNÉ A KÉSZÜLÉKET Az XJ500 futtatása előtt olvassa el az alábbi fontos információkat: 1) A 3 eres, árnyékolt kábel el kell érjen minden olyan helyre, ahol a műszerek találhatók. (pl BELDEN 8772); 2) Az RS485 vonal vezetékeit kösse össze az XJRS485 interfész modulokkal; 3) Minden egyes XJRS485 interfész modult kösse össze a hozzá tartozó műszerrel egy 5 tüskés TTL kábel segítségével.; 4) Minden műszernek rendelkeznie kell egy egyedi azonosítószámmal, melyeket az Ad2 vagy Adr paraméterek segítségével tud beprogramozni; (Ad1 pedig legyen egyenlő 0-val) AZ RS485 SOROS VONAL - Az RS485 vonal vezetéke 3 eres, árnyékolt kábel legyen, minimum keresztmetszet: 0,5mm2. (pl. BELDEN 8772) - A kábel legyen kellően hosszú ahhoz, hogy az XJ telepített helyétől elérje az összes, a vezérlő által feülgyelt műszert. Amennyiben lehetséges, tartsa távol a kábelt tápkábelektől és megszakítóktól. - Nagyon fontos, hogy a kábel árnyékolását ne kösse a berendezés elektromos földelésére - Ajánlott egy bekötési térképet készíteni, mely segítségünkre lehet, ha vonalellenőrzésre lenne szükség. - Kerülje a hurkokat és keresztezéseket. Hogy az RS485 egyensúlyban legyen, a vezetékek két végét zárja le egy ellenállással. Ez az ellenállás már benne van a műszerekben, és az alábbi sémák alapján aktiválható: Az XJ500 a vezeték elejére van csatlakoztatva:
Ebben az esetben zárja le a felügyeleti rendszer átkötőjét (jumper) és a vonal másik végét kösse a 18-19-es terminálokra egy jumper segítségével. A terminál száma az XJRS485 feliratozásán található. 2) AzXJ500 a vonal közepére van csatlakoztatva:
Távolítsa el az XJ500 jumperét, de a vonal kezdő és végpontjának megadásához fontos az első és utolsó bekötött műszer jumperének lezárása (18-19 terminálok) 3) Amennyiben a hálózatba kötött utolsó műszer beépített 2 kábeles RS485-tel (XR100, XJA, XJP stb.), és probléma adódik a soros kommunikációban, akkor kössön a soros vonallal párhuzamosan egy 100 ohm-os ellenállást az RS485 kiegyenlítéséhez. Bekötéskor kerülje a hurkokat és keresztezéseket!
A KÉSZÜLÉK BEKÖTÉSE 1. 2. 3.
Minden egyes XJRS485 interfész modul 3 terminállal rendelkezik a kimenő és bejövő adatokhoz. Döntse el, hogy mely 3 vezetéket kell a “+” terminálra, a “-“ terminálra és a “Gnd” (földelésre) kötni, és mindig ügyeljen a helyes polaritásra! Néhány soros kimenettel rendelkező készülékcsaládhoz (XR100, XJA, XJP, XT/XH/XP “R” formátum) nem szükséges az XJRS485.
A TTL CSATLAKOZÓ 1. 2. 3. 4.
Minden egyes műszert egy 5 tüskés TTL kábellel csatlakoztasson az RS485 interfészhez. 12Vac tápellátásnál a készüléket közvetlenül az XJRE485 7-8 termináljain keresztül lehet ellátni, maximum 5 VA teljesítménnyel. Minden esetben tartsa távol a TTL kábelt tápkábelektől és megszakítóktól RS485 soros kimenettel rendelkező műszerekhez nem szükséges XJRS485 interfész és TTL kábel. Beépített RS485-tel rendelkező, 2 kábeles műszereket a “+” és “-“ terminálokra kell kötni. A GND (földelés) bekötése nem szükséges.
5.
A MŰSZEREK SOROZATCÍMZÉSE 1. 2. 3.
Minden egyes műszernek rendelkeznie kell egy egyedi címzéssel, hogy az XJ500 felismerje. Ezt a címzést a ModBUS műszereknél az Adr paraméteren, a DixBUS műszereknél az Ad2 paraméteren keresztül lehet megadni. Az Ad1 paraméternek DixBUS protokoll kommunikáció esetén 0 értékűnek kell lennie. Vegye figyelembe az adott műszer használati utasításában írtakat. Az azonosítási procedúra megkönnyítésére ajánlott a telepített műszerek kategóriánkénti, növekvő sorszámozása az Adr (Ad2) paraméterben.
MŰSZEREK KOMPATIBILITÁSA Protokoll
Kompatibilitás version V3.xx
Műszer család XR100/500 soros kimenettel
Standard soros csatlakozó RS 485
ModBUS-RTU
XR700 soros kimenettel
RS 485
ModBUS-RTU
V3.4
WING sorozat
RS 485
ModBUS-RTU
V3.xx
XW700 sorozat
TTL + XJ485
ModBUS-RTU
V3.4
XM400 sorozat
RS 485
ModBUS-RTU
V3.xx
XM600 sorozat
RS 485
ModBUS-RTU
V3.4
XB sorozat
RS 485
DixBUS
V2.00 & V3.xx
XC400 sorozat
TTL + XJRS485
DixBUS
V2.00 & V3.xx
XC700/800/900M sorozat
RS 485
ModBUS-RTU
V3.xx
XT/XH/XP sorozat C és D formátum
TTL + XJRS485
DixBUS
V2.00 & V3.xx
XT/XH/XP sorozat R formátum
RS 485
DixBUS
V2.00 & V3.xx
XT100 sorozat
RS 485
ModBUS-RTU
V3.4
XJP – XJA sorozat
RS 485
ModBUS-RTU
V3.xx
4 4.1.1
Csatlakoztatás TERMINÁLPANEL
4.1.2
AZ RS485 CSATLAKOZTATÁS ÉS A MODEM ELLÁTÁS
4.1.3
CSATLAKOZTATÁSI DIAGRAM
4.1.4
5
TÁPELLÁTÁS BELSŐ CSATLAKOZTATÁSA ÉS AZ ÓRA TARTALÉK-ELEMEI
Felhasználói interfész
A JELZŐLÁMPÁK (LED) JELENTÉSEI
AUX2: világít, ha a relé2 érintkezői zárva vannak.
NET: RS485 vonal aktivitás
REC: adatrögzítés aktivitás
DATA: nyomtatási vagy fax adatsor
AUX1: világít, ha a relé1 érintkezői zárva vannak.
ALARM: “Általános riasztás” esetén világít, “Rendszer riasztás” esetén villog
ALARM: Világít, ha a riasztási érintkezők zárva vannak egy riasztási feltétel alatt.
MODEM: Csak 1 mp-re
világít, ha a modem érintkezői nyitva vannak, hogy a modem lekapcsolható és újraindítható legyen
SYSTEM (rendszer) A “Net” led az RS485 vonal aktivitási státuszát jelzi; A “REC” led az adatrögzítés aktivitási státuszát jelzi; A “DATA” led jelzi, hogy van-e adatsor nyomtatásra vagy faxolásra várva; Az “ALARM” (riasztás) led jelzi, hogy az „Általános riasztás” feltételei a műszerből érkeznek. A „Rendszer riasztás” adatai az XJ500-ból származnak.
OUTPUTS (kimenetek) Az “Alarm” (riasztás) led jelzi a riasztási relé állapotát; A “Modem” led jelzi a modem újraindítás állapotát; Az “Aux1” led az 1. számú külső kimenet állapotát jelzi; Az “Aux1” led a 2. számú külső kimenet állapotát jelzi;;
BILLENTYŰ FUNKCIÓK BÖNGÉSZÉSKOR EXIT: kilépés mentés nélkül
FEL gomb: menü lista felfelé görgetése
BAL gomb: a paraméter érték csökkentése
AUX: külső kimenetek állapotjelzésére
JOBB gomb: a paraméter érték növelése
MENU: belépés a programozásba; Visszalépés az előző menüpontba.
ENTER: Belépés egy menübe, vagy a programozás jóváhagyása.
LE gomb: menü lista lefelé görgetése
DELETE: nincs funkciója
BILLENTYŰ FUNKCIÓK ADATMÓDOSÍTÁSKOR EXIT: kilépés a programozásból mentés nélkül
FEL gomb: a villogó karakter értékének módosítása
AUX: nincs funkciója
JOBB gomb: villogó kurzor jobbra
BAL gomb: villogó kurzor balra
MENU: visszalépés az előző programozási menübe
ENTER: Belépés egy menübe; programozás jóváhagyása.
LE gomb: a villogó karakter értékének módosítása
DELETE: a villogó karakter törlése
6
Paraméter programozás
A
(felhasználói menü)-ben a MENU billentyű megnyomására az alábbi kijelzés látható:
< USER MENU> è VIEW (megtekintés) PRINT (nyomtatás) SYSTEM STATUS (rendszer állapot)
ê
è A paraméter vagy almenü előtt lévő nyíl jelzi a kiválasztást. ê A jobb alsó sarokban található lefelé mutató nyíl jelzi, hogy a LE gomb megnyomásával további paraméterek vagy almenük választhatók. é A jobb felső sarokban található felfelé mutató nyíl jelzi, hogy a FEL gomb megnyomásával további paraméterek vagy almenük választhatók.
6.1.1
< USER MENU > (FELHASZNÁLÓI MENÜ)
A felhasználói menü tartalmazza az összes paramétert és almenün. A MENU gomb megnyomásával az alábbi tételek jelennek meg: VIEW (megtekintés) aktuális és archív adat és riasztás lekérdezéséhez; PRINT (nyomtatás) aktuális és archív adat és riasztás nyomtatásához; SYSTEM STATUS (rendszer állapot) azon paraméter, mely engedélyezi az RS485-öt (ACQ) és az adatrögzítési (REC) funkciókat; SETUP (beállítás) az összes paraméter programozásához.
6.2 6.2.1
PARAMÉTEREK LEÍRÁSA USER MENU – VIEW (FELHASZNÁLÓI MENÜ – MEGTEKINTÉS)
Ebben a menüben a kijelzőn jeleníthetők meg a riasztási státusz és a szonda adatok. Szintén ebben a funkcióban kerül kijelzésre az egység aktuális állapota, vagy az adatrögzítés fájlja. ALARM (riasztás) minden eszköz és riasztás megjelenítéséhez: Actual (aktuális) megmutatja az éppen zajló eseményeket; From Archive (archívumból) megmutatja a már rögzített riasztásokat;
DATA (adat) Az eszközök szondái által érzékelt adatok megjelenítéséhez: Actual (aktuális) megmutatja az éppen aktuális adatokat; From archive (archívumból) megmutatja a már rögzített adatokat; A “From archive” menübe belépve az alábbi filter segítségével beállítható a megjeleníteni kívánt időintervallum, valamint a műszer adatok:
< SETTINGS > (beállítások) START DATE (-tól dátum) (első rögzített adat az END DATE-ig) END DATE (-ig dátum) (START TIME-tól az utolsó rögzített adatig) DEVICE (eszköz) (Műszerek listája)
6.2.2
USER MENU – PRINT (FELHASZNÁLÓI MENÜ – NYOMTATÁS)
ALARM az aktív riasztások nyomtatásához: Actual (aktuális) kinyomtatja az éppen aktuális riasztásokat (mind); From archive (archívumból) kinyomtatja a már rögzített riasztásokat;
DATA az érzékelők adatainak nyomtatásához: Actual (aktuális) kinyomtatja az éppen aktuális adatokat (adat vagy riasztás & adat); From archive (archívumból) kinyomtatja a már rögzített adatokat;
< SETTINGS > (beállítások) START DATE (-tól dátum) (első rögzített adat az END DATE-ig) END DATE (-ig dátum) (START TIME-tól az utolsó rögzített adatig) DEVICE (eszköz) (Műszerek listája) FILTERS (filterek) (a nyomtatási információk listája) START VIEW (megtekintés megkezdése) Válassza ki a Filter menü beállításait
< SET FILTERS > (filter beállítás) è Enable Probe1 (szonda 1 engedélyezés) Yes (igen) Enable Probe2 (szonda 2 engedélyezés) No (nem) Enable Probe3 (szonda 3 engedélyezés)
Alarm (riasztás) Status (státusz)
No (nem)
ê
Yes (igen) No\ (nem)
SETUP DEVICE(S) (eszközök beállítás) a kiválasztott eszközhöz beállított információk (modell, név, címke, stb.) kinyomtatása;
XJUNIT SETUP (XJUNIT beállítás) az XJ500 beállításainak kinyomtatása; AUX ½ OUTS SETUP (Külső kimenet beállítás) a külső relék beállításainak kinyomtatása; DEVICE TIMER SETUP (eszköz időzítő beállítás) a szinkronizált leolvasztás és a készenléti ciklusok beállításainak kinyomtatása.
6.2.3
SYSTEM STATUS /PARAMETER/ (RENDSZER ÁLLAPOT – PARAMÉTER)
Ezzel a paraméterrel engedélyezheti az akvizíció és a rögzítés funkciókat. A lehetséges értékek: OFF (ki), ACQ (adatgyűjtés, akvizíció) és REC (rögzítés). Az ACQ esetében az XJ500 aktiválja az RS485 hálózatot, hogy begyűjtse és megjelenítse a műszerekből származó adatokat, míg a REC esetében ezeket el is menti a memóriába. A paraméter érték módosításához nyomja meg az ENTER–t, majd a > vagy < billentyűket, és nyomjon ismét ENTER –t a jóváhagyáshoz.
6.2.4
USER MENU (FELHASZNÁLÓI MENÜ) – SETUP (BEÁLLÍTÁS)
USER MENU – SETUP – TIME/DATE (IDŐ/DÁTUM) Az idő/dátum funkció az XJ500 órájának beállítására szolgál. Ne feledje, áramszünet esetén az óra 12 órán át tartja meg a beállításokat. HOUR (ÓRA) értéke: 0 – 23 között; MINUTE (PERC) értéke 0 – 59 között; DAY (WEEK) (NAP – HÉT) értéke SUN (VAS) – SAT (SZO) között; DAY (MONTH) (NAP – HÓNAP) értéke 1 – 31 között; MONTH (HÓNAP) értéke 1 – 12 között; YEAR (ÉV) 1996-tól 2999-ig; FORMAT EURopean or AMErican. DLS start month nyári időszámítás kezdete - hónap DLS start day nyári időszámítás kezdete - nap
DLS end month nyári időszámítás vége - hónap DLS end day nyári időszámítás vége - nap
USER MENU – SETUP – XJUNIT Ebben a menüben lehet a nyelvi opciókat, a rendszerazonosítót, az adatgyűjtési (akvizíciós) időket és a speciális funkciót beállítani: LANGUAGE (Nyelv) Két nyelv közül választhat IDENTIFICATION (Azonosítás) SYSTEM NAME megadja a rendszer azonosító nevét; SYSTEM ID megadja a rendszer azonosító számát; RELEASE megadja a szoftver verziószámát.
CONTRAST (Fényerő) Itt növelhető a kijelző kontraszt a < vagy > billentyű segítségével (0/255).
ACQUISITION (Adatgyűjtés) CLEAR ARCHIVE (Archívum törlése) eltávolítja az eddig rögzített adatfájlt az XJ memórájából; AUTOSTART A rendszerállapot automatikus újraindítása áramszünet esetén az e paraméterben megadottak alapján. (OFF = A rendszer az előző állapot szerint indul újra, ACQ = a rendszer adatgyűjtéssel indul újra, REC = a rendszer adatrögzítéssel indul újra); STORE INTERVAL (1..255 min) két adatrögzítés közötti időintervallum meghatározása ; SAVE MODE adatrögzítés módjának meghatározása: Cont (minden Store Interval/mentési intervallum időközönként) vagy Int csak akkor rögzít adatot, ha a szonda érték változik, memórahely takarékossági (jelenleg nem elérhető); SAVE TEMP (Yes-Igen/No-Nem) engedélyezi a szonda értékeinek rögzítését; SAVE ALARM (Yes-Igen/No-Nem) engedélyezi a műszer riasztások rögzítését; SAVE DEV STAT (Yes-Igen/No-Nem) engedélyezi a műszerállapot rögzítését. SPECIAL FUNCTION/SPECIÁLIS FUNKCIÓ Ebben a menüben lehet beállítani az XJ500 külső reléivel történő ki/ba kapcsolási műveleteket. Ezek a napi ciklusok, melyek Timer1 és Timer2 névre hallgatnak, világítás kezelésére, vagy idő-alapú vezérlésekre szolgálnak. A harmadik időzítő egy műszer vagy műszercsoportok összehangolt leolvasztásának vezérlésére szolgál. TIMER 1, TIMER 2 Két, egymástól független Ki/be kapcsoló napi ciklust határoznak meg, 10 perces lépések alapján: TIME (Idő)(0..24 óra, lépés=10 perc) megadja a művelet idejét, óra-perc; STATUS (Off - Ki/On - Be) megadja a relé adott időpont-beli állapotát. TIMER DEVICE Bizonyos funkciók (leolvasztás, készenléti állapot, műszer ki-bekapcsolás, világítás kimenet, külső kimenet, energiatakarékos ciklus) aktiválásának/deaktiválásának beállítására szolgál egy műszer vagy műszercsoport esetén. A 10 perces lépésekben megadható napi ciklus összesen 144 lehetséges napi parancsot tud végrehajtani. CONFIRM SETTINGS változtatások jóváhagyása; TIME (0..24 óra, lépés=10 perc) leolvasztási idők megadása; FUNCTION Az alábbi funkciók állapotának megadása: Leolvasztás (DEF): leolvasztási ciklus indítása Készenlét BE (ST-BY ON): Az adott műszert készenléti állapotba helyezi (ez esetben az XJ500 nem figyeli a műszert) Készenlét KI (ST-BY OFF): Az adott műszert visszaveszi a készenléti állapotból Eszköz BE (DEV ON): bekapcsolja az adott műszert Eszköz KI (DEV OFF): Kikapcsolja az adott műszert Világítás BE (LIGHT ON): Bekapcsolja az adott műszer világítás kimenetét (ha van) Világítás KI (LIGHT OFF): KIkapcsolja az adott műszer világítás kimenetét Energiatakarékos ciklus BE (ES ON): Elindítja az energiatakarékos ciklust az adott műszeren Energiatakarékos ciklus KI (ES OFF): Befejezi az energiatakarékos ciklust az adott műszeren Külső kimenet BE (AUX ON): Bekapcsolja az adott műszer külső kimenetét (ha van) Külső kimenet KI (AUX OFF): Bekapcsolja az adott műszer külső kimenetét
ADD (hozzáadás) az előző menük minden egyes műveletéhez hozzárendelhető max. 20 műszer listájának megadása ERASE (törlés) műszer törlése a listából; VIEW (megtekintés) a programozott ciklusok megjelenítése. AUX1 és AUX2 MŰKÖDÉSI MÓD meghatározza az Aux1 és Aux2 külső relék heti ciklusát az alábbi paraméterek alapján:
< AUX 1 WORKING MODE> / < AUX 1 MŰKÖDÉSI MÓD > è Sunday (Vasárnap) Off (ki), manual (kézi), timer1 (időzítő1), timer2 (időzítő2) MONDAY (Hétfő) Off (ki), manual (kézi), timer1 (időzítő1), timer2 (időzítő2) Tuesday (Kedd) Off (ki), manual (kézi), timer1 (időzítő1), timer2 (időzítő2) ê
USER MENU – SETUP – DEVICE (S) / FELHASZNÁLÓI MENÜ – BEÁLLÍTÁS – ESZKÖZ(ÖK) Az Eszköz(ök) menü segítségével felismerhetők, konfigurálhatók és eltávolíthatók az RS485 vonalra kötött műszerek. Ezen paraméterek használatánál mindig fontos, hogy az adatgyűjtési (Acquisition) vagy adatrögzítési (Recording) funkciók ne legyenek aktívak (System Status =Off / Rendszerállapot=Ki). ADD (Hozzáadás) egy vagy több, az RS485-re kötött műszer felismerése: MANUAL (Kézi) Ebben az esetben Önnek kell megadnia az új műszer címét (Adr). Ehhez szükséges, hogy az adott műszerben már ugyanez az Adr vagy Ad2 paraméter programozva legyen; AUTOMATIC (Automatikus) az XJ500 automatikusan elkezdi keresni az összes műszert 00-tól egészen Adr=224 címig. REMOVE (Eltávolítás) egy vagy több műszer törlése a hálózati felügyeletből. Ez a funkció a konfigurációs fájlokat szintén törli. Single (egyesével) csak a kiválasztott műszert törli a listáról; All Device(s) (Összes eszköz) az összes műszert törli a listáról. CONFIGURE (Konfigurálás) itt állíthatja be a műszerekhez tartozó információkat, ahol: SINGLE (Egy, adott eszköz) Index returns the progressive on the total found; Address megmutatja az Adr paraméter értékét Name (15 karakter) a műszer azonosító neve; Cat (16 név) meghatározza azt a kategóriát, amelyhez a műszer tartozik. (a kategória nevek csak a PC szoftver használatával programozhatók); Enable (Yes-Igen/No-Nem) engedélyezi a műszer teljes vezérlését; Sinc Clock (Yes-Igen/No-Nem) engedélyezi az XJ500 órájával való szinkronizálást; Save Alarm (Yes-Igen/No-Nem) engedélyezi a riasztások rögzítését; Save Status (Yes-Igen/No-Nem) engedélyezi a működési állapot rögzítését; Auto print (Yes-Igen/No-Nem) engedélyezi az eszköz adatainak automatikus nyomtatását; UMD meghatározza a mértékegységet; Save Input 1..8 engedélyezi az adott bemeneti szonda értékeinek rögzítését (Yes-Igen/No-Nem).
ALL DEVICES (Összes eszköz) Sinc Clock (Yes-Igen/No-Nem) engedélyezi az XJ500 órájával való szinkronizálást; Clock Interval (0..24 hours) meghatározza két óraszinkronizálás közti időintervallumot.
USER MENU – SETUP – ALARM / FELHASZNÁLÓI MENÜ – BEÁLLÍTÁS - RIASZTÁSOK Ebben a menüben lehet beállítani a riasztás késleltetési időket, valamint azokat a riasztási műveleteket, melyeket egy esetleges riasztás esetén végre kell hajtani. ALARM CONTROL (Yes-Igen/No-Nem) engedélyezi a riasztás teljes vezérlésést. „No” állapotban a riasztás vezérlés nem engedélyezett. TIME ESCL. PO (0..255 perc) Adatgyűjtés (Acquisition) vagy adatrögzítés (Recording) fundkciók aktiválása utáni riasztás késleltetés. Pl.: áramszünet után, első rendszerindítás után, stb. TIME CONFIRM (1..255 perc) időperiódus két riasztáshoz kapcsolódó nyomtatás vagy fax küldés között. PRINT ENABLE (Nyomtatás engedélyezés) NO = nincs riasztási riport; INT = a riasztási riport a TIME CONF késleltetés paraméter után kerül kinyomtatásra; CONT = a riasztási esemény azonnal kinyomtatásra kerül.
TX FAX ENABLE (Yes-Igen/No-Nem) engedélyezi a riasztáshoz kapcsolódó faxküldést (TIME CONFIRM késleltetés után). A felhasználó megadhatja szintén, hogy mely riasztások esetén történjék faxküldés: LINK 485 kommunikációs hiba esetén; DIGIT. INPUT digitális bemeneti hiba esetén; PROBE 1..3 szonda riasztás esetén; COMP 1-6 az XC vezérlők maximális kompresszor működési órái esetén.
USER MENU – SETUP – PRINT / FELHASZNÁLÓI MENÜ – BEÁLLÍTÁS - NYOMTATÁS Ebben a menüben lehet engedélyezni a nyomtatást, valamint meghatározni az automatikus nyomtatásokat. PRINT ENABLE (Nyomtatás engedélyezés) (Yes-Igen/No-Nem) engedélyezi a nyomtatás teljes vezérlését. Amennyiben nincs csatlakoztatva nyomtató, állítsa „PRINT ENABLE = No” -ra. PRINT MODE (Nyomtatási mód) (Man = csak kézi, Day = napi vagy Wek = heti) automatikus nyomtatási mód kiválasztás. PRINT DAY (Nyomtatási nap) (Sunday/Vasárnap .. Saturday/Szombat) megadja a nyomtatás napját; PRINT HOUR (Nyomtatási óra) (0..24 óra) megadja a nyomtatás óráját; PRINT MIN (Nyomtatási perc) (0..59 perc) megadja a nyomtatás percét; PRINTER nyomtató típusának kiválasztása EPSON emuláció (normál esetben a folytatólagos forma); IBM emuláció a tintasugaras nyomtatókhoz; HP emuláció a lézernyomtatókhoz. COLUMNS (oszlopok) nyomtató típus választáshoz: 40, 80 (sztenderd karakterek) vagy 132 (sűrített karakterek). LINES (sorok) (62..68) megadja a sorok számát, speciális papírformátum esetén; HACCP INT. (OFF-KI és 1 … 24h) két HACCP nyomtatás közötti időintervallum. OFF=nyomtatás letiltva. HACCP START (00:00 – 23:50) HACCP nyomtatás kezdési időpontja. A HACCP nyomtatás egy különleges nyomtatási mód, melyben beállítható, hogy automatikusan, a kért időközönként kinyomtatja az összes műszer szondái által a megadott időpontban mért adatait, valamint a műszerek kimeneti állapotát.
USER MENU – SETUP – FAX-SMS / FELHASZNÁLÓI MENÜ – BEÁLLÍTÁS – FAX-SMS Ebben a menüben lehet beállítani az összes fax-SMS szolgáltatást, valamint azt a telefonszámlistát, melyre riasztás esetén értesítést küld a rendszer. PHONE BOOK (telefonkönyv) 15 programozható telefonszámból áll. Minden telefonszámot egy 1-16 közötti sorszám (index), valamint a hivatkozási név jelöl, valamint a hét azon napja, amikor a szám hívást fogad: < SETTINGS > / < BEÁLLÍTÁSOK > INDEX 1 és 16 között SERVICE (szolgáltatás) FAX AREA CODE (körzetszám) 12 karakter NUMBER (telefonszám) 12 karakter REF (hivatkozás) 14 karakter Sunday (vasárnap) Yes-Igen / No-Nem Megj.: A 16-os indexet ne használja! hozzárendeli a telefonkönyvben szereplő telefonszámokat a 4 hívócsoport valamelyikéhez. GROUP (csoport) 1..4 Minden csoporthoz 4 különböző telefonszámot lehet hozzárendelni. Az XJ500 az 1. csoportban szereplő összes számra kiküldi az üzenetet. Amennyiben egyik szám sem elérhető (pl. mert arra a napra nincs engedélyezve a hívás), akkor továbblép a 2. csoportban szereplő telefonszámokhoz, és így tovább. FAX AT INTERVAL Engedélyezi a Fax/SMS küldését az XJ500 működési állapotával kapcsolatban; INTERVAL (OFF-KI…24) meghatározza két fax/SMS küldése közti időintervallumot (órában). OFF állásban a funkció tiltva van. STARTING TIME (kezdési idő) (00:00…23:50) meghatározza az XJ500 állapotával kapcsolatos első fax/SMS küldésének óráját. Ettől az időponttól kezdve az előző paraméterben meghatározott időközönként a rendszer kiküldi a faxot/SMS-t..
CALLING GROUPS (Hívócsoportok)
GENERAL (Általános) megadja az általános modembeállításokat: RING NUMBER (csörgések száma) mielőtt a készülék válaszol (1-15); TIME DELAY BETWEEN TWO CALLS (két hívás közötti időtartam) (1..15 perc); NUM RETRY (ismételt próbálkozások száma) (0 - 3) foglalt vonal esetén az újratárcsázások száma. SPEED (sebesség) modem átviteli sebessége (2400, 4800, 9600, 19200, 38400 baud).
USER MENU – SETUP – PASSWORD / FELHASZNÁLÓI MENÜ – BEÁLLÍTÁS - JELSZÓ Ez a menü 6, egyenként 4 karakteres jelszóból áll. Csak az Admin jelszó tulajdonosa állíthatja be a másik 4 felhasználói jelszót, és a hozzájuk tartozó hozzáférési szinteket.
ERASE (törlés) : meglévő jelszó törlése; MODIFY (módosítás): új jelszó megadása vagy a régi cseréje: ADMIN : Adminisztrátori jelszó. A jelszó tulajdonosa hozzáfér a teljes rendszer programozáshoz, valamint mind a 4 felhasználói jelszó engedélyezéséhez. USER1..4 : Ezek a felhasználó jelszavak csak aktivált Admin esetén vannak engedélyezve. REMOTE CON. : Távösszeköttetés jelszava. PERMISSION (engedélyek) : Meghatározza az egyes felhasználói jelszavakhoz tartozó hozzáférési szinteket: Permission (Engedély)
Value (Érték)
Default (Alapbeállítás)
System status (Rendszerállapot) Setup (Beállíás) Alarm (Riasztás) XJUNIT (XJUNIT) Print (Nyomtatás) Fax-Modem (Fax-Modem) Device(S) (Eszközök) Time/Date (Idő/dátum)
Yes/No (Igen/Nem) Yes/No (Igen/Nem) Yes/No (Igen/Nem) Yes/No (Igen/Nem) Yes/No (Igen/Nem) Yes/No (Igen/Nem) Yes/No (Igen/Nem) Yes/No (Igen/Nem)
No (Nem) No (Nem) No (Nem) No (Nem) No (Nem) No (Nem) No (Nem) No (Nem)
7
Programozás kezdete
A KIJELZŐ A készülék bekapcsolása után az XJ500 zöld LCD kijelzőjén váltakozva megjelenik a dátum, az idő és a memória szabad kapacitása: DIXELL XJ500 No Name (Nincs név) STAND – BY (Készenléti állapot) FREE MEMORY (Szabad memória) 100% A kijelzőn esetleg mejelenhet a “DATE and TIME INVALID” (Érvénytelen dátum és idő), ebben az esetben végezze el az óra beállítását a 7.1.2 pontban leírtaknak megfelelően.
7.1
ELSŐ LÉPÉSEK
A kezdeti beállítások megkönnyítésére megadjuk az egyszerű indítási procedúrát. Ez alapján a felhasználó megismerkedik a menü felépítésével és a programozással: 1. Adjon meg egy rendszerazonosító nevet, majd állítsa be a dátumot és az időt a 7.1.1 és 7.1.2 pontok alapján; 2. Keresse meg az RS485 vonalra csatlakoztatott műszereket (7.2); 3. Konfigurálja az egyes műszereket (7.4); 4. Engedélyezze az adatgyűjtést (Acquisition) és az adatrögzítést (Recording) (7.5);
7.1.1
AZONOSÍTÓ NÉV MEGADÁSA
Nyomja meg a MENU billentyűt, majd a (felhasználói menü) alatt: 1. válassza a SETUP-ot, nyomjon ENTER-t; 2. válassza a SYSTEM-et, nyomjon ENTER-t; 3. válassza az IDENTIFICATION-t, nyomjon ENTER-t;
< XJUNIT> è LANGUAGE (NYELV) CONTRAST (KONTRASZT) IDENTIFICATION (AZONOSÍTÓ) 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
7.1.2
ê
válassza a SYSTEM NAME-et, nyomjon ENTER-t; a név megadásához használja az o vagy n billentyűket, valamint nyomja meg a < vagy > billentyűket a kurzor balra/jobbra mozgatásához (ld. 12. oldal); nyomjon ENTER –t az új adat jóváhagyásához; nyomja meg a MENU –t az előző menühöz való visszatéréshez; válassza a SYSTEM ID-t, nyomjon ENTER-t; a szám megváltoztásához használja a o vagy n billentíűket, valamint a kurzor mozgatásához használja a < vagy > billentyűket; nyomjon ENTER –t a jóváhagyáshoz.
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
A belső óra tartalék-ideje 12 óra. Ha ezt növelni szeretné, a bekötési ábra alapján csatlakoztasson egy külső tartalékelemet. A USER MENU (Felhasználói menü)-ben: 1. válassza a SETUP-t, majd nyomjon ENTER-t; 2. válassza a TIME/DATE (idő/dátum)-ot, majd nyomjon ENTER-t; 3. válassza a HOUR(óra)-t: a < vagy > billentyűkkel módosítsa az értéket; 4. válassza a MINUTE (perc)-et, a < vagy > billentyűkkel módosítsa az értéket; 5. válassza a DAY(of the week)/hét napja -t, a < vagy > billentyűkkel módosítsa az értéket 1 = vasárnaptól 7 = szombatig; 6. válassza a DAY (of the month)/hónap napja -t, a < vagy > billentyűkkel módosítsa az értéket; 7. válassza a MONTH (hónap) -t, a < vagy > billentyűkkel módosítsa az értéket; 8. válassza a YEAR (év) -t, a < vagy > billentyűkkel módosítsa az értéket;
< TIME / DATE > / < IDŐ / DÁTUM > è HOUR (óra) 18 MINUTE (perc) 53 DAY (week) / NAP (hét) Mon (hétfő) ê 10. nyomjon ENTER -t az adatok jóváhagyásához.
7.2
MŰSZEREK AUTOMATIKUS KERESÉSE
A soros vonalra csatlakoztatott műszereket az alábbi módon állíthatja be a USER MENU (felhasználói menü)-ben: 1. válassza a SETUP-ot, nyomjon ENTER-t; 2. válassza a DEVICE(S) (Eszközök) -et, nyomjon ENTER-t; 3. válassza az ADD (hozzáadás)-t, nyomjon ENTER-t; 4. válassza az AUTOMATIC -ot, nyomjon ENTER-t;
< AUTOMATIC ADD > / < AUTOMATIKUS HOZZÁADÁS > [ENTER TO START] / [INDÍTÁSHOZ NYOMJON ENTERt] 5.
nyomja meg az ENTER billentyűt a kezdéshez. Ekkor az Address (cím) paraméter elkezd növekedni 00-tól 224-ig.
< RECOGNISING > / < ÉSZLELÉS> CHECK ADDRESS (CÍM ELLENŐRZÉS) 1 DEVICE FOUND (MEGTALÁLT ESZKÖZ) 1 Please Wait…. (Kérem várjon…) 6. Ellenőrizze a “Device Found” (Megtalált eszköz) paramétert: Az eszközök számának egyeznie kell az RS485 vonalra kötött műszerek számával. Ha nem egyezik, akkor vagy az összeköttetés szakadt meg, vagy valamely műszer Adr (Ad2) paramétere nem helyesen lett beprogramozva. 6.
A végén minden egyes műszert jóvá kell hagyni, a kijelzőn az eszközök növekvő számsorban vannak 1/11:
< CONFIRMATION > / < JÓVÁHAGYÁS > ADDRESS (CÍM) 01 NEW (ÚJ) MODEL (MODELL) XR570C PROBE(s) (SZONDA) 2 7.
A “NEW” (új) felirat jelzi, hogy a megtalált műszer még nem szerepel az aktuális beállítások közt, ezért ENTER –t a jóváhagyáshoz. Amennyiben a“NEW” felirat nem jelenik meg, az eszköz már szerepel, így nyomjon DELETE –t, ellenkező esetben felülírja a már létező műszer beállításait. Az EXIT billentyű folyamat közbeni megnyomásával csak a jóváhagyott eszközök kerülnek a mentésre. Amennyiben 40 másodpercen belül egyetlen billentyűt sem működtet, az XJ500 kilép a programozásból. Csak a már jóváhagyott eszközök kerülnek mentésre. Amennyiben teljesen új és teljes konfiguráció szükséges, ne felejtse el az összes eszközt törölni (REMOVE), hogy a későbbiekben a régi eszközbeállítások ne ütközzenek az új eszközökkel.
7.3
MŰSZEREK MANUÁLIS KERESÉSE
Ezzel a folyamattal a felhasználó a már meglévő beállításokhoz adhat hozzá egyesével újabb műszereket. Ebben az esetben szükséges, hogy ismerje a telepíteni kívánt műszer Adr (Ad2) paraméterének értékét, hogy a megfelelő eszközcsoporthoz tudja hozzárendelni.
è ADR
< DEVICE SETUP > / < ESZKÖZ BEÁLLÍTÁS > 00
Állítsa be az értékeket, majd nyomjon ENTER –t a keresés indításához.
7.3.1
MŰSZER TÖRLÉSE
A műszerek törléséhez, lépjen be a USER MENU (felhasználói menü) – SETUP (beállítás) – DEVICES (eszközök) REMOVE (törlés) menübe, válassza ki a SINGLE (egyenként) -t, majd nyomjon ENTER-t. Ha a SINGLE –t választotta ki (amely egyszerre csak egy eszköz törlését teszi lehetővé), ki kell választania a törölni kívánt eszközt a hozzáférhető eszközök listájából. Ha az ALL (mind) –et választja, legyen nagyon körültekintő, mert ezzel az összes eszköz beállításait törli.
7.4
A MŰSZER KONFIGURÁLÁSA
Ezekkel a paraméterekkel lehet testreszabni a műszer információkat. A USER MENU (Felhasználói menü) alatt: válassza a SETUP-ot, majd nyomjon ENTER-t; válassza a DEVICE(s) (Eszközök) -t, majd nyomjon ENTER-t; válassza a CONFIGURE (Konfigurálás) -t, majd nyomjon ENTER-t; válassza a SINGLE (egyenként)-t, majd nyomjon ENTER-t:
è INDEX (Sorszám) ADDRESS (Cím) NAME (Név)
< CONFIGURE > / < Konfigurálás > 1/11 01 No Name (Nincs név)
ê
INDEX az az számláló, mely megadja az eszköz helyét az összesen fellelt eszközök között. (jelen esetben ez az első a 11 megtalált műszer között). A hozzáférhető paraméterek: PARAMÉTER
FUNKCIÓ
Index *
Eszköz sorszáma (növekvő)
Address * (Cím)
Sorozatcímzés
Name (Név)
Eszköz azonosító neve
CAT
Kategória
Enable (Engedély)
Felügyelet engedélyezése
Sinc Clock (Óra szikron)
XJ500 óra szinkronizálás engedélyezése
Read Alarm (Riasztás figyelés)
Riasztások figyelésének engedélyezése
Read Status (Állapot figyelés)
Állapot figyelésének engedélyezése
UDM
Mértékegység
Read Input 1 (1. Bemenet figyelés)
1. Szondabemenet figyelésének engedélyezése
Read Input 2 (2. Bemenet figyelés)
2. Szondabemenet figyelésének engedélyezése
Read Input 3 (3. Bemenet figyelés)
3. Szondabemenet figyelésének engedélyezése
* A paraméter nem módosítható
7.4.1
MŰSZER KIVÁLASZTÁSA A LISTÁBÓL
Az INDEX paraméternél nyomja meg a
7.4.2
< vagy > billentyűket a konfigurálni kívánt műszer kiválasztásához.
VÁLTOZTATNI KÍVÁNT PARAMÉTER KIVÁLASZTÁSA
Nyomja meg az n vagy o billentyűket a paraméter kiválasztásához.
7.4.3
MŰSZER NEVÉNEK MEGVÁLTOZTATÁSA
Válassza ki a NAME (Név) –t, majd nyomon ENTER-t; az o vagy n billentyűk segítségével válassza ki a betűt;
nyomja meg a MENU + n billentyűkombinációt a kis- és nagybetűk közötti váltáshoz; nyomja meg a MENU + o billentyűkombinációt a számok kiválasztásához; Nyomja meg a > vagy < billentyűket a kurzor mozgatásához; Nyomja meg a DELETE –t a karakter törléséhez, vagy szóköz beillesztéséhez; Nyomja meg az ENTER –t az új adatok jóváhagyásához;
7.4.4
EGYÉB PARAMÉTEREK ÉRTÉKÉNEK MEGVÁLTOZTATÁSA
Válassza ki a kívánt paramétert az o vagy n billentyűk segítségével; A < vagy > billentyűk megnyomásával változtassa meg a paraméter értékét. Egy vagy több paraméterérték megváltoztatása után nyomja meg a MENU billentyűt az újk értékek jóváhagyásához:
< SAVE SETTINGS > / < BEÁLLÍTÁSOK MENTÉSE > [ENTER] TO CONFIRM. / Nyomjon [ENTER]-t a jóváhagyáshoz. A rendszernek kb. 20 mp-nyi időre van szüksége a beállítások frissítéséhez.
7.5
ADATRÖGZÍTÉS MEGKEZDÉSE
A SYSTEM STATUS (rendszerállapot) paraméter aktiválja az RS485 hálózatot és az adatrögzítést: ACQ (Akvizíció - adatgyűjtés) összegyűjti az adatokat, nincs mentés; REC (Adatrögzítés) összegyűjti és rögzíti az adatokat. A mintavételi idő a SETUP – SYSTEM – ACQUISITION - STORE INTERVAL menü alatt konfigurálható (alapértelmezésben 15 perc).
7.5.1
ADATGYŰJTÉS MEGKEZDÉSE
Válassza a SYSTEM STATUS (Rendszerállapot) –t, majd nyomjon ENTER-t; Tartsa nyomva a > billentyűt, amíg az “ACQ” felirat meg nem jelenik, majd az ENTER megnyomásával hagyja jóvá:
< USER MENU > / < FELHASZNÁLÓI MENÜ > è VIEW (Megtekintés) PRINT (Nyomtatás) SYSTEM STATUS (Rendszer állapot) ACQ
ê
Ha az adatgyűjtés (Akvizíció) engedélyezve van, a „NET” nevű zöld LED világítani kezd. Ekkor az RS485 vonal működik, és a begyűjtött adatok megtekinthetők a VIEW - DATA - ACTUAL menüpont alatt.
7.5.2
ADATRÖGZÍTÉS MEGKEZDÉSE
A USER MENU (Felhasználói menü) alatt: Válassza a SYSTEM STATUS (Rendszerállapot) –t, majd nyomjon ENTER-t; Nyomja meg a > billentyűt és válassza ki a “REC”-t, majd az ENTER megnyomásával hagyja jóvá; A SYSTEM STATUS (Rendszerállapot) felirat “ACQ”-ról “REC”-re változik, és a “REC” nevű zöld LED világítani kezd:
< USER MENU > / < FELHASZNÁLÓI MENÜ > è VIEW (Megtekintés) PRINT (Nyomtatás) SYSTEM STATUS (Rendszer állapot) REC Az XJ500 ezzel készen áll az RS485 vonalon érkező adatok rögzítésére.
ê
Ne feledje, hogy az XJ csak azokat az adatokat rögzíti, amelyek a CONFIGURE (Konfiguráció) menüben és az ACQUISITION (Adatgyűjtés) menü alatt engedélyezve vannak. Az XJ500 csak akkor rögzíti az adatokat, ha a SYSTEM STATUS (Rendszerállapot) paraméter értéke “REC”.
7.6 7.6.1
ADATRÖGZÍTÉS LEÁLLÍTÁSA ÁRAMKIMARADÁS
Áramkimaradás esetén az egység azonnal leállítja az adatrögzítést. Mielőtt azonban teljesen kikapcsolna a készülék, Az XJ500 rögzíti a “Black-Out” (Áramszünet) riasztási üzenetet. A tápellátás helyreálltával a rögzítési fájl ellenőrzésre kerül; az utolsó és az új rögzítések között eltelt idő fogja megadni az Áramszünet idejét (Black-out duration). Az áramszünet ideje alatt az egység semmilyen adatot nem rögzít, majd a tápellátás helyreálltával az adatrögzítés automatikusan újraindul. Ebben a helyzetben mind a műszer, mind pedig a modem kikapcsolt állapotban van. Az esemény alatt a riasztás relé zárva van, hogy jelezze a riasztási eseményt. Ne feledje, hogy az óra belső eleme maximum 12 órát üzemel tápellátás nélkül. Ez idő lejártával az egység óráját újra be kell állítani. Amennyiben az áramkimaradás várhatóan meghaladja az óra elemének üzemidejét, úgy lehetőség van egy külső 12 Vdc telep csatlakoztatására (ld. 4. fejezet) Hogy elkerülje, hogy az egység kikapcsoljon, egy külső háttértáp csatlakoztatása szükséges, mely áramkimaradás esetén ellátja mind az XJ500-at, mind pedig a modemet.
7.6.2
AZ ADATRÖGZÍTÉSEK MANUÁLIS LEÁLLÍTÁSA
Amennyiben valaki manuálisan leállítja az adatrögzítést a SYSTEM STATUS = OFF (Rendszerállapot = Ki) paraméter segítségével, az XJ500 menti a dátumot, időpontot és a „STOP” figyelmeztető üzenetet. Ugyanez az üzenet kerül rögzítésre, ha az adatrögzítés külső csatlakozásról, az XVIEW program segítségével kerül leállításra.
8
VIEW / MEGTEKINTÉS
Ebben a menüben nyílik lehetősége a felhasználónak arra, hogy megjelenítse és jóváhagyja az adatokat és riasztásokat, melyek aktuálisan (ACTUAL) jönnek az RS485 vonalon keresztül, vagy már rögzítésre kerültek (FROM ARCHIVE). Az ACTUAL (Aktuális) menü csak akkor hozzáférhető, ha a SYSTEM STATUS (Rendszerállapot) paraméter értéke nem OFF (KI).
8.1
AKTUÁLIS ADATOK MEGTEKINTÉSE
A USER MENU (Felhasználói menü) alatt: Válassza a VIEW (Megtekintés) menüpontot, majd nyomjon ENTER-t; Válassza ki a DATA (Adat) -t, és nyomjon ENTER-t; Válassza ki az ACTUAL (Aktuális) -t, és nyomjon ENTER-t:
< ACTUAL DATA 1/11 > / è No Name (Nincs név) OK PB1: -18.3 °C PB2: - 23.4 °C ê <STATUS> / <STÁTUSZ> STA : ON (BE) DEF : OFF (KI) CC: OFF (KI) ES:OFF (KI) / CP1: ON (BE) compressor output (kompresszor kimenet) A
< vagy > billentyűk megnyomásával válasszon ki egy másik műszert.
LEÍRÁS No name_1 (Nincs név_1)
FUNKCIÓ Alapértelmezett névbeállítás. A felhasználó a DEVICE (Eszköz) – CONFIGURATION (Konfiguráció) menü alatt tudja módosítani.
A műszer neve mellett jobb oldalon található felirat
OK: A készülék megfelelően működik. ALARM (Riasztás): riasztási esemény. NoLNK: megszakadt a kommunikáció. STBY: a műszer készenléti állapotban van.
Pb1, Pb2, Pb3
1,2 és 3 számú szondák értékei
STA
Digitális bemenet állapota (nincs riasztás)
DEF
Leolvasztás állapota (Yes - Igen / No - Nem)
CC
Gyorsfagyasztás állapota (Yes - Igen / No - Nem)
ES
Energiatakarékos üzemmód állapota (Yes - Igen / No - Nem)
DI
Digitális bemenet állapota (active - aktív / not active – nem aktív)
Ne feledje, hogy alapbeállításban az XJ csak az első szonda értékeit rögzíti. A további szondák értékeinek rögzítéséhez lépjen be a SETUP (Beállítás) - DEVICE(s) (Eszközök) - CONFIGURE (Konfiguráció)- SINGLE (Egyenként) menübe.
8.1.1
MŰSZEREK LISTÁJÁNAK GÖRGETÉSE
A további műszerek kijelzéséhez nyomja meg a > vagy eszköz helyét az összes fellelt eszközök között (1/11).
8.2
< billentyűket. A főcím melletti, jobb oldali növekvő szám jelzi az
ARCHÍV ADATOK MEGTEKINTÉSE
A USER MENU (Felhasználói menü) alatt: Válassza a VIEW (Megtekintés) menüpontot, majd nyomjon ENTER-t; Válassza ki a DATA (Adat) -t, és nyomjon ENTER-t; Válassza ki az FROM ARCHIVE (Archívumból) -t, és nyomjon ENTER-t;
< DATA LOGGED > / < TÁROLT ADAT > è START DATE (Kezdet dátuma) END DATE (Vége dátuma) DEVICE (Eszköz) 8.2.1
ê
KEZDŐ DÁTUM (START DATE) MEGADÁSA
(pl. 08:30, 04 Hétfő / 01 / 1999) válassza ki a START DATE –t, majd nyomjon ENTER-t; az o vagy n billentyűk segítségével válassza ki a kívánt paramétert; a < vagy > billentyűkkel módosítsa az értéket:
< START DATE > / < KEZDET DÁTUMA > è HOUR (óra) 08 MINUTE (perc) 30 DAY (nap) 04 ê 4. a HOUR (óra) = 08, MINUTE (perc) = 30, DAY week (hét napja) = 2, DAY month (hónap napja) = 4 MONTH (hónap) = 1 és YEAR (év) = 1999 megadása után nyomjon ENTER –t a dátum jóváhagyásához;
8.2.2
VÉGE DÁTUM (STOP DATE) MEGADÁSA
(pl. 11:45, 16 (Szombat) / 01 / 1999) a HOUR (óra) = 11, MINUTE (perc) = 45, DAY week (hét napja) = 7, DAY month (hónap napja) = 16, MONTH (hónap) = 1 és YEAR (év) = 1999 megadása után nyomjon ENTER –t a dátum jóváhagyásához;
8.2.3
MŰSZER KIVÁLASZTÁSA MEGTEKINTÉSHEZ (VIEW)
Válassza ki az eszközt, majd nyomjon ENTER –t
< SELECT DEVICE > / <ESZKÖZ KIVÁLASZTÁSA > è CABINET 1 (Kamra 1) CABINET 2 (Kamra 2) COLD ROOM (Hűtőterem) ê az o vagy n billentyűk segítségével válassza ki a megfelelő műszert; nyomjon ENTER –t a jóváhagyáshoz és az előző menübe való visszatéréshez; Ne feledje, hogy alapbeállításként a Kezdő dátum (START DATE) mindig az első, XJ500 által végrehajtott adatrögzítés, és a Vége dátum (STOP DATE) mindig a legutolsó elérhető rögzítés.
8.3
AKTUÁLIS RIASZTÁSOK MEGTEKINTÉSE
Aktív riasztás esetén: Nyomja meg a MENU billentyűt a Felhasználói menübe (USER MENU) való belépéshez; select VIEW – ALARM – ACTUAL:
< ACTUAL ALARM 1/4 > / < AKTUÁLIS RIASZTÁS 1/4 > è No Name (Nincs név) 1 Pb1: HIGH (magas hőfok) Pb2: -14.3 ê A további műszerek megtekintéséhez használja a > vagy < billentyűket. A jobb oldalon látható növekvő szám jelzi a pozíciót. NÉV
JELENTÉS
Name (Név)
Instrument name (Műszer neve)
Er1
Bad error (hiba)
Er2
Clock error (óra hiba)
IN1..IN3
Probe inputs (szonda bemenetek)
8.4
STÁTUSZ Alarm /Riasztás BkOut (Black Out) /Áramkimaradás Stop (manual stop) / Leállítás (kézi) NoLnk (no link) / Nincs kapcsolat NoEnb (not enabled) / Nincs engedélyezve OK / Lost (OK / Elveszett) OK / Lost (OK / Elveszett) OK (OK) HIGH alarm (Magas hőfok riasztás) LOW alarm (Alacsony hőfok riasztás) ERROR probe failure (Szonda meghibásodás)
ARCHÍV RIASZTÁSOK MEGTEKINTÉSE
Ugyanúgy, mint az adatok megjelenítésénél, a rögzített riasztások megtekintésénél is fontos megadni egy kezdő (START DATE) és egy vége dátumot (END DATE), melyek alapesetben az archívum első és utolsó bejegyzésének dátumai. Ezen felül ki kell jelölnie a műszert a DEVICE (Eszközök) menüpontban.
< SETTINGS > / < BEÁLLÍTÁSOK > START DATE (Kezdő dátum) END DATE (Vége dátum) è DEVICES (Eszközök)
ê
Ne feledje, hogy alapbeállításként a Kezdő dátum (START DATE) mindig az első, XJ500 által végrehajtott adatrögzítés, és a Vége dátum (STOP DATE) mindig a legutolsó elérhető rögzített adat. Miután kiválasztotta a DEVICES (Eszközök) –t, nyomjon Enter-t, és a kijelzőn megjelenik az elérhető műszerek listája:
< SELECT > / CABINET 1 (Kamra 1) è CABINET 2 (Kamra 2) COLD ROOM (Hűtőterem) az o vagy n billentyűk segítségével válassza ki a megfelelő műszert; nyomjon ENTER –t a jóváhagyáshoz.
< CABINET 2 > / è from (-tól): 03 / 03 / 1999 15:30 to (-ig): 03 / 03 / 1999 18:30 Pb1: HIGH (magas hőfok) Nyomja meg az o vagy n billentyűket az egyéb információk megjelenítéséhez (ha vannak); Nyomja meg a > vagy < billentyűket a rögzítés dátumának ismételt megjelenítéséhez. Ne feledje, hogy ez az archívum nem tartalmazza a riasztások ideje alatt mért maximum vagy minimum hőmérsékleteket.
9
ADATOK NYOMTATÁSA
A nyomtatás történhet manuálisan (MANUAL) vagy automatikusan (AUTOMATIC). A manuális nyomtatást a felhasználó bármikor elindítható, míg az automatikus nyomtatást még az adatrögzítés megkezdése előtt be kell programozni. Amennyiben nincs nyomtató csatlakoztatva, a nyomtatási hibák elkerülése érdekében állítsa a PRINT ENABLE (Nyomtatás engedélyezés) paramétert No (Nem) állásba.
9.1
AUTOMATIKUS NYOMTATÁSOK
Az automatikus nyomtatás lehetővé teszi a műszerek által gyűjtött adatok napi vagy heti riportjainak elkészítését. Minden beállítást még az adatrögzítés megkezdése előtt programozni kell. A riport mindig tartalmazza a szonda értékeket valamint a riasztásokat. Az automatikus nyomtatás lehet napi vagy heti, a PRINT MODE (nyomtatási mód) paraméter beállításaitól függően. A SYSTEM STATUS (Rendszer állapot) paraméter értéke legyen Off, majd a USER MENU (Felhasználói menü)-ben: - válassza a SETUP (Beállítás) -t, és nyomjon ENTER -t; - válassza a PRINT (Nyomtatás) -t, és nyomjon ENTER -t; - válassza a PRINT ENABLE (Nyomtatás engedélyezés), és módosítsa YES (Igen)-re;
- válassza a PRINT MODE (Nyomtatás mód), és módosítsa Day (napi) vagy Week (heti) -re; - válassza a PRINT DAY (Nyomtatás napja) -t, és adja meg a napot; - válassza a PRINT HOUR (Nyomtatás órája) -t, és adja meg az órát; - válassza a PRINT MIN (Nyomtatás perce) -t, és adja meg a percet; válassza a PRINT COLUMNS (Nyomtatás oszlopok)-t, és állítsa be a nyomtató oszlopainak megfelelően (40 a kis nyomtatókhoz, 80 a standard nyomtatókhoz, 132 a sűrített karakterekhez); válassza a LINES (Sorok)-t, és adja meg a papír méretnek megfelelő sormennyiséget (ha szükséges); nyomjon ENTER –t a mentéshez és kilépéshez.
< SETUP PRINT > / è PRINT ENABLE (Nyomtatás engedélyezés) Yes (Igen) PRINT MODE (Nyomtatási mód) Wek (Heti) PRINT DAY (Nyomtatás napja) Tue (Kedd)
9.2
ê
KÉZI NYOMTATÁS
A manuális nyomtatás segítségével a felhasználónak lehetősége nyílik az rögzített adatok, riasztások és a normál működés alatti rendszer állapot teljes vagy részleges nyomtatására. A USER MENU (Felhasználói menü) alatt; Válassza a PRINT (Nyomtatás) -t, majd nyomjon ENTER -t; Válassza a DATA (Adat) -t, és nyomjon ENTER –t; Válassza a FROM ARCHIVE (Archívumból) -t, és nyomjon ENTER -t:
< SETTINGS> / < BEÁLLÍTÁSOK > è START DATE (Kezdő dátum) STOP DATE (Vége dátum) DEVICE(s) (Eszközök)
ê
FILTER (Szűrés) START PRINT... (Nyomtatás megkezdése) 9.2.1
KEZDŐ DÁTUM ( START DATE)
MEGADÁSA
Válassza ki a START TIME (Kezdési idő) –t, majd nyomja meg az ENTER billentyűt:
< START DATE > / è HOUR (Óra) : 16 MINUTES (Perc) : 59 DAY (Nap) : 8 ê A HOUR (Óra) paraméter kiválasztása után; Módosítsa az értéket a < vagy > billentyűkkel; Válassza ki a MINUTES (Perc) –t az n segítségével Módosítsa az értéket a < vagy > billentyűkkel; Válassza ki a DAY(week) (Hét napja) -t az n segítségével; Módosítsa az értéket a < vagy > billentyűkkel; Válassza ki a DAY(month) (Hónap napja) -t az n segítségével; Módosítsa az értéket a < vagy > billentyűkkel; Válassza ki a MONTH (Hónap) -t az n segítségével; Módosítsa az értéket a < vagy > billentyűkkel Válassza ki a YEAR (Év) –t az n segítségével;
Módosítsa az értéket a < vagy > billentyűkkel; Az új adatok jóváhagyásához nyomja meg az ENTER -t;
9.2.2
LEÁLLÍTÁSI DÁTUM (STOP DATE) MEGADÁSA
Lépjen be a menüpontba és adja meg vagy hagyja jóvá az utolsó rögzítési dátumot. Amennyiben nem állítja be a Kezdési (START) és Leállítási (END DATE) dátumokat, az XJ500 automatikusan az archívum első és utolsó rögzített adatát veszi alapul.
9.2.3
MŰSZER KIVÁLASZTÁSA NYOMTATÁSRA
Válassza a DEVICE (Eszköz) –t, és nyomjon ENTER –t: A megfelelő eszköz után nyomja meg az ENTER billentyűt: SINGLE (Egyenként) egyszerre csak egy műszert választ ki; ALL DEVICE (Összes eszköz) kiválasztja az összes eszközt; Nyomjon ENTER –t a SINGLE -nél;
< SELECT DEVICE > / <ESZKÖZ KIVÁLASZTÁSA > è Cabinet_1 (Kamra 1) Cabinet_2 (Kamra 2) ê Cabinet_3 (Kamra 3) az o vagy n billentyűk segítségével válassza ki a megfelelő műszert; nyomjon ENTER –t a jóváhagyáshoz; nyomja meg a MENU billentyűt az előző menübe való visszatéréshez.
9.2.4
SZŰRŐ BEÁLLÍTÁSA
Válassza a FILTER (Szűrő) –t és nyomja meg az ENTER –t. Az alábbi adatok nyomtathatók:
< SET FILTERS > / < SZŰRŐ BEÁLLÍTÁS > è Enable Probe1 (Szonda 1 engedélyezés) Yes (Igen) Enable Probe2 (Szonda 2 engedélyezés) No (Nem) Enable Probe3 (Szonda 2 engedélyezés)
No (Nem)
Alarm (Riasztás) Status (Állapot)
Yes (Igen) No (Nem)
ê
Az o vagy n billentyűkkel tud választani; Az adatok nyomtatásának engedélyezését (Az Igen/Nem közötti váltást a < és > billentyűk segítségével tudja beállítani; jóváhagyáshoz nyomjon ENTER -t.
9.2.5
NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE
Válassza a START PRINT (Nyomtatás megkezdése) –t, és nyomjon ENTER-t.
9.2.6
NYOMTATÓFÁJL TÖRLÉSE
Amennyiben manuálisan indított nyomtatási riport van folyamatban, a felhasználó a DELETE billentyű megnyomásával leállíthatja a nyomtatási folyamatot. A műveletet az ENTER-rel jóvá kell hagyni. Ez a művelet akkor végezhető el, ha a felhasználó nem dolgozik a menüben, és a DATA LED világít.
TIPIKUS RIPORT
LEÍRÁS 12:50-kor minden megfelelően működik; 13:05-kor valaki manuálisan leállította az adatrögzítést; 13:12-kor valaki manuálisan újra elindította az adatrögzítést; 13:12-kor az 1. sz. eszköz P1 szondája magas hőfok riasztásban volt („H”); 13:27-kor A P1 szonda még mindig riasztásban van; 13:42-kor 1 sz. eszköz leolvasztás alatt van, a “Username 2” (Felhasználó név2) P2 szonda meghibásodott (nyitott vagy rövidzárlat alatt); 13:57-kor a “Username 2” (Felhasználó név2) P2 szonda továbbra is hibás; 14:12-kor a “User name 1” (Felhasználó név1) elvesztette a kommunikációs összeköttetést az XJ-vel (NoLnk); a “Username 2” (Felhasználó név2) P2 szonda továbbra is hibás; 14:27-kor áramszünet volt (BkOut);
9.3
AKTUÁLIS ADATOK KÉZI NYOMTATÁSA
A USER MENU – PRINT DATA – ACTUAL (Felhasználói menü – Adatok nyomtatása – Aktuális) menüpontból kinyomtathatók az RS485 vonalon aktuálisan érkező adatok:
< PRINT ACTUAL DATA > / < AKTUÁLIS ADATOK NYOMTATÁSA > è ACTUAL (Aktuális) DATA (ALL) (Adat – Mind) FROM ARCHIVE (Archívumból) A < és > billentyűk segítségével a felhasználó kiválaszthatja, hogy csak az adatokat (DATA) vagy pedig az ALL (összes) opcióval az adatokat, riasztásokat és működési állapotot is ki kívánja-e nyomtatni.
9.3.1
MŰSZER BEÁLLÍTÁSAINAK NYOMTATÁSA
Ez a funkció a műszer CONFIGURE (Konfiguráció) menüjében található összes információ nyomtatását lehetővé teszi (a műszer egyes paramétereit nem).
9.3.2
XJ500 PARAMÉTEREINEK NYOMTATÁSA
Ez a funkció az XJ500 paramétereinek az adatrögzítésekhez képest található összes információját kinyomtatja.
9.3.3
AUX1 ÉS AUX2 RELÉ CIKLUSOK BEÁLLÍTÁSAINAK NYOMTATÁSA
Ez a nyomtatás az AUX1 és AUX2 külső relék, a “Special Function” (Speciális funkció) menüben található napi ciklusainak menetrendjét tartalmazza.
9.3.4
ESZKÖZ IDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁSAINAK NYOMTATÁSA
Ez a nyomtatás a “Defrost Synchronism” (leolvasztás szinkronizálás) és a készenléti (Stand-by) funkciók menetrendjét tartalmazza.
10 RIASZTÁSOK KEZELÉSE 10.1
RIASZTÁS DEFINÍCIÓK
A Historical Alarm Archive (Hisztórikus riasztás archívum) a TIME INTERVAL (időintervallum) paraméter által történt adatrögzítéseket tartalmazza. Ez a fájl bármikor lekérhető a VIEW (Megtekintés)– ALARM (Riasztás) – FROM ARCHIVE (Archívumból) menü alatt. Ebben az archívumban több hónappal az adatrögzítést követően is lekérhetők információk. Az Event Alarm Archive (Esemény riasztás archívum) az utolsó 100 riasztást tartalmazza, az esemény részletes leírásával együtt, úgy mint: kezdeti és vége dátumok, riasztás eredete, szonda hőmérséklet, műszer munkapontja. Az a riasztás információ bármikor lekérhető az ENTER billentyű lenyomásával, amennyiben az XJ500 éppen nem MENÜ-ben dolgozik. A fájl formátuma FIFO (első be-első ki), 100 riasztási esemény után a legelső rögzítések kikerülnek az archívumból. Ebben az archívumban található információk azonosak a fax riasztás üzenetben és a riasztási riportban találhatókkal.
FONTOS TUDNIVALÓK A teljes riasztás kezelés a: USER MENU (Felhasználói menü) –SETUP (Beállítás) – ALARM (Riasztás) - ALARM CONTROL (Riasztás felügyelet) menüpont alatt állítható be (alapbeállítás: letiltva). Az egyes műszerek riasztás kezelési beállításait a USER MENU (Felhasználói menü) – SETUP (Beállítás) - DEVICE(S) (Eszközök) – CONFIGURE (Konfiguráció) - SAVE ALARM (Riasztás mentés) alatt lehet ellenőrizni. A riasztás nyomtatást a USER MENU (Felhasználói menü) –SETUP (Beállítás) – ALARM (Riasztás) – PRINT ENABLE (Nyomtatás engedélyezése) menüben lehet beállítani. Fax üzenetküldés engedélyezése a: USER MENU (Felhasználói menü) –SETUP (Beállítás) – ALARM (Riasztás) - TX FAX ENABLE (Fax üzenetküldés engedélyezés) menüpont alatt. A SYSTEM STATUS (Rendszer állapot) paraméter aktiválása (ACQ vagy REC) után, a TIME ESC PO paraméterben megadott ideig nem történik riasztás. Riasztási eseménynél, ha a „DATA” Led világít, ne terhelje túl a rendszert manuális nyomtatással vagy más művelettel. (Az XJ500 éppen nyomtatni vagy faxot küldeni próbál). A riasztási relé nyitva marad a riasztás teljes időtartama alatt, és nem lehet leállítani.
10.2
RIASZTÁSI ESEMÉNYEK MEGJELENÍTÉSE
Riasztás esetén az XJ500 kijelzőjén megjelenik egy figyelmeztető üzenet, a zümmögő működik és a riasztási relék zárnak.
10.2.1
RIASZTÁSI ESEMÉNY MEGTEKINTÉSE
Riasztás esetén nyomja meg az ENTER billentyűt az utolsó 100 riasztási esemény megtekintéséhez. Amennyiben MENÜben dolgozik, nyomja meg az EXIT billentyűt a főképernyőbe való visszatéréshez. 1.
Nyomja meg az ENTER billentyűt az utolsó 100 riasztási esemény megtekintéséhez:
DIXELL XJ500 SMALL MARKET (Kis üzlet) DEVICE ALARM (Eszköz riasztás) TIME (Idő): 17:10 DATE (Dátum) 03:03:1999 2.
Ha a jelszó aktiválva van, a zümmögő elnémításához adja meg a jelszót:
ENTER PASSWORD / JELSZÓ MEGADÁSA **** 3.
Ezután időrendi sorrendben megtekinthetők a riasztási események (ALARM EVENTS):
< ALARM LIST > / è CABINET 5 (Kamra 5) On (Be) (legutóbbi esemény) CABINET 1 (Kamra 1) End (Vége) CABINET 6 (Kamra 6) Stop (Leállítás) ê
Az első felirat a riasztás alatt lévő műszer nevét jelöli (pl. Kamra 5) míg az azt követő felirat a riasztás állapotát jelöli: Üzenet a kijelzőn
Riasztási esemény
End (Vége)
Automatikus helyreállítás
Stop (Leállítás)
Adatrögzítés kézi leállításával helyreállítva
NoLk (Nincs kapcsolat)
Kapcsolat megszüntetésével helyreállítva
Bout (Áramszünet)
Áramszünettel helyreállítva
Stby (Készenlét)
Készenléttel helyreállítva
4.
Az eseményhez kapcsolódó összes információ megjelenítéséhez használja az o vagy n billentyűket, majd nyomjon ENTER-t:
< CABINET 5 > / < Kamra 5 > Pb1 (szonda1): HIGH TEMPERATURE (Magas hőfok) Fm(-tól): 03:03:1999 12:20 To (-ig): Active (Aktív) ê 5.
A szonda hőfokának valamint a riasztás aktiváláskor érvényes munkapont megtekintéséhez nyomja megy az n billentyűt:
< CABINET 5 > / < Kamra 5 > to: Active (Aktív) Probe (Szonda): 10.8 Set (Munkapont): 5.0°C 6.
A < vagy > billentyűk segítségével megtekintheti az információ más, archív riasztásokkal való összehasonlítását.
10.2.2
A MŰSZER ZÜMMÖGŐJÉNEK ELNÉMÍTÁSA
Amennyiben a riasztás továbbra is aktív, nyomja meg egyszer az ENTER billentyűt az éppen képernyőn látható műszer zümmögőjének elnémításához.
10.3
AZ ÉJSZAKA SORÁN TÖRTÉNT RIASZTÁSOK MEGTEKINTÉSE
Amennyiben egy riasztási esemény az éjszaka vagy ünnepnap során kezdődik és fejeződik be, és senki nem észlelte (nem nyomta meg az ENTER billentyűt, hogy megnézze, mi történik), az XJ500 kijelzőjén a következő üzenet villog: “CHECK ALARM” (Ellenőrizze a riasztást): DIXELL XJ500 SMALL MARKET (Kis üzlet) CHECK ALARM (Ellenőrizze a riasztást) TIME (Idő): 17:10 DATE (Dátum) 03:03:1999 Ebben az esetben nyomja meg az ENTER billentyűt a riasztási események listájának, valamint az ellenőrizetlen riasztásokban érintett műszer vagy műszerek listájának megjelnítéséhez: < ACTUAL ALARMS> / è CABINET 5 (Kamra 5) On (Be) CABINET 1 (Kamra 1) End (Vége) CABINET 6 (Kamra 6) ê
10.3.1
ELSŐ MEGTEKINTÉS
DIXELL XJ500 SMALL MARKET (Kis üzlet) DEVICE ALARM (Eszköz riasztás) TIME (Idő): 17:10 DATE (Dátum) 03:03:1999 A probléma azonosításához tekintse meg a „System” felirat alatt található 4 LED-et a riasztás üzenettel együtt: Üzenet a kijelzőn DEVICE ALARM (Eszköz riasztás) (Szonda meghibásodás, magas- és alacsony hőfok, digitális bemenet) NO LINK ALARM (Kapcsolat hiba) (Instrument not linked) (A műszer nem kapcsolódik a hálózathoz) FAX ALARM (Fax riasztás) (Fax transmission failed) (Fax üzenetküldési hiba) PRINTER ALARM (Nyomtató riasztás) (Print report failed) (Nyomtatási hiba) CLOCK ALARM (Óra riasztás) (the clock alarm) (Óra riasztás) CHECK ALARMS (Ellenőrizze a riasztásokat) (Acknowledge alarm) (Tájékoztató riasztás)
Zümmögő
Riasztás LED
Folyamatos
Mindig világít
Ciklikus
A Net LEDdel együtt villog
Ciklikus
Data LEDdel együtt villog
Folyamatos
Data LEDdel együtt villog
Ciklikus
Rec LEDdel együtt villog
Ki
Ki
10.4
AKTUÁLIS RIASZTÁSOK MEGTEKINTÉSE
A USER MENU (Felhasználói menü) – VIEW (Megtekintés) – ALARM (Riasztás)– ACTUAL (Aktuális) menüpont alatt megtekinthető és ellenőrizhető a probléma pontos eredete és a riasztás alatt lévő eszközök száma:
< ACTUAL ALARM > / è No Name (Nincs név) 1/11 Pb1 (Szonda1): HIGH (Magas hőfok) Pb2 (Szonda 2): -14.3 ê Amennyiben nincs aktuális riasztási esemény, a lista üres.
10.5
RIASZTÁSI ÜZENETEK MEGTEKINTÉSE HÓNAPOKKAL A RÖGZÍTÉS UTÁN
Lásd VIEW (Megtekintés) – ALARM (Riasztás) – FROM ARCHIVE (Archívumból) 8.3. fejezet FONTOS TUDNIVALÓK Kézi vagy automatikus nyomtatás ideje alatt a riasztási figyelmeztetés szünetel, míg az előző nyomtatási vagy fax küldési folyamat be nem fejeződik. Ebben az esetben a riasztási információ tárolódik. Amennyiben a riasztás időtartama kevesebb, mint a STORE INTERVAL (Tárolási intervallum) paraméterben megadott, a riasztás nem kerül rögzítésre, mivel nem bizonyul veszélyes riasztásnak.
10.6
RIASZTÁSI RIPORT
Új riasztási esemény létrejöttekor a felhasználó a PRINT ENABLE (Nyomtatás engedélyezés) paraméter segítségével meghatározhatja, hogy milyen típusú nyomtatás készüljön: ha PRINT ENABLE (Nyomtatás engedélyezés) = NO (Nem) a riasztás nyomtatása nem engedélyezett. ha PRINT ENABLE (Nyomtatás engedélyezés) = CON minden riasztási üzenet azonnal nyomtatásra kerül, az eseménnyel együtt. ha PRINT ENABLE (Nyomtatás engedélyezés) = INT a nyomtatás a TIME CONFIRM (Jóváhagyási idő) paraméterben meghatározott ideig késleltetve van. Így tehát, ha pl. TIME CONFIRM (Jóváhagyási idő) = 60 perc, a helyi nyomtatás csak akkor kerül végrehajtásra, ha a riasztási feltételekben az elmúlt órában változás állt be. Ne feledje, hogy a nyomtatás és a fax ugyanazt a riportot tartalmazza. A PRINT ENABLE (Nyomtatás engedélyezés) = CON paraméterrel lehetséges, hogy minden egyes riasztási eseményt külön lapon talál meg. Ennek oka lehet, hogy néhány nyomtató automatikusan kiadja a lapbetöltés parancsot. (pl. lézer és tintasugaras nyomtatók). Ha a riasztási riport valamely okból nem nyomtatható ki, két perc elteltével törlődik a nyomtatási fájl. Ebben az esetben a kijelzőn megjelenik a PRINTER ERROR (Nyomtató hiba) hibaüzenet.
10.7
RIASZTÁSI FAX ÜZENET
Amennyiben a USER MENU (Felhasználói menü) – SETUP (Beállítás) – ALARM (Riasztás) - TX FAX ENABLE (Fax küldés engedélyezése) menü alatt engedélyezve van a fax küldése, az XJ500 elküld egy figyelmeztető üzenetet a megadott telefonszámokra (lásd CALLING NUMBER / Hívószámok listáját). Az XJ egység minden, a “TIME CONFIRM” (Jóváhagyási idő) paraméterben megadott időközönként elküldi a riasztási üzenetet. Így pl. ha. TIME CONFIRM = 60 perc, a fax üzenet csak akkor kerül elküldésre, ha az elmúlt órában változás volt a riasztási feltételekben. Amennyiben egy fax üzenet küldése szükséges, az XJ500 kiválasztja a „CALLING NUMBER” (Hívószámok) listáról az első telefonszámot. Ha a fonal foglalt, az egység a NUMBER OF RETRY (Újratárcsázások száma) és a TIME DELAY BETWEEN TWO CALLS (Két tárcsázás közt eltelt idő) paraméterekben megadottak alapján próbálkozik az üzenet elküldésével. Ha nem sikerül kapcsolatot teremtenie, a második telefonszámot próbálja tárcsázni.
Ha bármely okból nem sikerül elküldeni a fax üzenetet, az utolsó próbálkozás után leáll a faxküldés, és a kijelzőn megjelenik FAX ERROR (Fax hiba) üzenet.
10.7.1
A FAX RIPORT
A faxon küldött riasztási riport az üzem állapotáról szóló információkat, és a Riasztási esemény archívumban gyűjtött adatokat tartalmazza:
dIXEL XJ500 ALARM MESSAGE (Riasztási üzenet) Date (Dátum): 06/03/99 Time (Idő):17:32 System Name (Rendszer neve): SUPERMARKET PB1 HIGH ALARM (1. szonda magas hőfok riasztás) fm (-tól): CABINET5 06/03/99 17:00 to (-ig) 06/03/99 06 (Kamra 5) 17:15 PB1 (Szonda1): -10.6 °C SET (Munkapont):-18°C PB2 FAILURE (Szonda 2 CABINET1 02 meghibásodás) fm (-tól): 06/03/99 (Kamra 1) 17:00 to (-ig): Active NO LINK ALARM (Kapcsolat CABINET3 szakadás riasztás) fm(-tól): 05 (Kamra 3) 06/03/99 17:00 to(-ig): 06/03/99 17:25 Black out restored at(Áramkimaradás helyreállítva): 06/03/99 16:34 A riport tartalmazza az Adr címzést, a műszer nevét és a riasztási esemény leírását. MODEM ÚJRAINDÍTÁS Fax küldés végeztével, vagy megszakadt kommunikáció esetén a modem kimenet reléi azonnal kinyitnak, hogy a modem tápellátása megszakadjon, és egy újraindítást lehetővé tegyen. Ez a művelet csak akkor hajtható végre, ha a modem csatlakoztatás a 4. fejezetben leírtaknak megfelel.
11 FAX / SMS FIGYELEM! Az SMS szolgáltatás használatához egy érvényes SIM kártyával ellátott GSM modem csatlakoztatása szükséges. A fax küldés és a modem hívás a PHONE BOOK (Telefonkönyv) nevű, 15 programozható telefonszámot tartalmazó lista alapján történik. Ebből a listából a felhasználó a 4 hívócsoport mindegyikéhez 4 telefonszámot rendelhet hozzá. Az XJ500 minden, az 1. csoportban szereplő számra elküldi a faxot/SMS-t. Amennyiben egyik szám sem elérhető (pl. az 1. hívócsoport arra a napra nem elérhető), a rendszer a 2. sz. hívócsoport telefonszámaival próbálkozik. Ha ez sem lehetséges, akkor továbblép a 3. csoporthoz, és így tovább.
11.1
FAX-SMS KEZELÉSE
A fax-SMS folymat a kiválasztott telefonszámokra küld riasztási figyelmeztető üzenetet. FONTOS TUDNIVALÓK A riasztás teljes vezérlése a SETUP (Beállítás) – ALARM (Riasztás) – ALARM CONTROL (Riasztás vezérlés) menü alatt engedélyezhető (alapértelmezés=no/nem); Az új telefonszámok megadása a SETUP (Beállítás) – FAX-SMS – PHONE BOOK (Telefonkönyv) menü alatt történik;
A telefonhívások beállításai a FAX-SMS – GENERAL (Általános) menü alatt történnek; A SETUP (Beállítás) – FAX-SMS – CALLING NUMBER (Hívószámok) menü alatt lehet a 4 hívandó telefonszám prioritáslistáját megadni; A Fax/SMS szolgáltatás 4 hívócsoportjának beállítása a SETUP (Beállítás) – FAX-SMS – CALLING GROUPS (Hívócsoportok) menüpontban történik. A teljes riasztási fax küldésének engedélyezése a: CONFIGURATION (Konfiguráció) – ALARM (Riasztás)– FAX ENABLE (Fax engedélyezés) menüpontban;
11.1.1
A PHONE BOOK (TELEFONKÖNYV) PROGRAMOZÁSA
A USER MENU (Felhasználói menü) – CONFIGURATION (Konfiguráció) – FAX-SMS menü alatt:
< SETUP FAX-SMS > / è PHONE BOOK (Telefonkönyv) CALLING GROUPS (Hívócsoportok) FAX AT INTERVAL (Fax intervallumok) ê - válassza a PHONE BOOK (Telefonkönyv) -t, majd nyomjon ENTER –t; - válassza az ADD (Hozzáadás) –t, majd nyomja meg az ENTER billentyűt (paramétereket ld. a következő táblázat);
< PHONE BOOK > / < TELEFONKÖNYV > è INDEX (Sorszám): 1/16 SERVICE (Szolgáltatás) FAX AREA CODE (Körzetszám): 0039 NUM (Telefonszám): ê - Válasza a SERVICE (Szolgáltatás) –t, majd a < vagy > billentyűk segítségével válassz ki, hogy FAX vagy SMS; - Válassz az AREA CODE (Körzetszám) –t, és nyomjon ENTER –t; - az érték változtatásához használja az o vagy n billentyűket; - a kurzort a < vagy > billentyűk segítségével tudja mozgatni; - Jóváhagyáshoz nyomjon ENTER -t; - Ismételje meg a műveletet a NUM és REF paraméterekre is; A hét valamely napjára való engedélyezéshez használja a < vagy > billentyűket; PROGRAMOZÁS JÓVÁHAGYÁSA Az adatok programozása után lépjen az INDEX paraméterhez, majd 30 mp-en belül nyomjon ENTER-t. - Az előző menübe való visszalépéshez használja a MENU billentyűt. PARAMÉTER JELENTÉS INDEX (Sorszám)
Listában elfoglalt hely, növekvő sorszám
SERVICE (Szolgáltatás)
Szolgáltatás típusa (FAX vagy SMS)
AREACODE (Körzetszám)
Ország- és városhívó szám
NUM (Telefonszám)
Telefonszám
REF (Megnevezés)
Azonosító név
SUN..SAT (VAS…SZO)
Hét valamely napjára engedélyezés
11.1.2
A PHONE BOOK (TELEFONKÖNYV) MÓDOSÍTÁSA
Válassza ki a MODIFY (Módosítás)-t, majd nyomjon ENTER –t; Alkalmazza a Hozzáadás procedúrában leírtakat; Az előző menübe való visszatéréshez nyomja meg a MENU billentyűt.
Példa a Telefonykönyv programozásra PARAM FIRST (Első) SECOND (Második) (Paraméter) Index (Sorszám) 1 / 16 2 / 16 Service FAX SMS (Szolgáltatás) Area code 0039 437 0039 338 (Körzetszám) Num 012012 1491258 (Telefonszám) Ref (Megnevezés) Karbantartó Adminisztrátor Sunday Yes/Igen No/Nem (Vasárnap) --Saturday Yes/Igen Yes/Igen (Szombat)
FIGYELEM! NE HASZNÁLJA A 16. SORSZÁMOT 11.1.3
TELEFONKÖNYV TÖRLÉSE
Válassza ki az ERASE (Törlés) -t, majd nyomjon ENTER –t; Válassza ki a számot a < vagy > billentyű segítségével; A törléshez nyomja meg a DELETE billentyűt; Nyomja meg a MENU vagy Exit billentyűt a kilépéshez;
11.1.4
A CALLING GROUPS (HÍVÓCSOPORTOK) MENÜ
A 4 hívócsoportok lista egyenként 4 olyan telefonszámot tartalmaz, melynél a fax/SMS fogadása engedélyezve van. A telefonszámokat a PHONE BOOK (Telefonkönyv) lista tartalmazza.
< CALLING GROUPS > / < HÍVÓCSOPORTOK > è GROUP 1 (Csoport 1) GROUP 2 (Csoport 1) GROUP 3 (Csoport 1) ê Válasszon ki egy hívócsoportot, majd nyomja meg az ENTER -t Ekkor megjelenik a csoporthoz tartozó telefonszámok listája;
< NUMBER LIST > / è TEL1: ASSIGNED (Hozzárendelve) TEL2: ASSIGNED (Hozzárendelve) TEL3: FREE (Szabad) ê Válasszon ki egy FREE (szabad) feliratú helyet, majd nyomjon ENTER –t; Ezután megjelenik a Telefonkönyv; A < vagy > billentyűkkel válassza ki a telefonszámot, majd nyomjon ENTER –t; Az előző menübe való visszatéréshez nyomja meg a MENU billentyűt. A szám törléséhez nyomja meg a DELETE billentyűt.
11.2
AZ ÁLTALÁNOS (“GENERAL”) MENÜ
Ebben a menüben lehet a telefonhívás tulajdonságait beállítani.
RING NUMBER (Csengetés szám) (1-től 15-ig) itt állítható be azon csengetések száma, mielőtt az XVIEW program válaszol a hívásra; TIME WAIT CALL (Hívások közti várakozás) (1-től 15 percig) az az időintervallum, amely két, XJ500 által indított hívás között telik el egy riasztás esetén. NUM RETRY (Újratárcsázások száma) (1-től 3-ig) megadja azt a számot, amely után a készülék továbblép a következő, a híváslistában szereplő telefonszámra (ld. SETUP FAX / Fax beállítás) SPEED (Sebesség) Megadja a csatlakozás sebességét (2400…4800…9600…19200…38400 baud)
12 JELSZÓ A jelszó menüben lehet beállítani az XJ500 programozásához tartozó felhasználói korlátozásokat. 6 db, egyenként 4 karakter hosszú jelszót lehet beállítani. A User 1 (Felhasználó )-től User 4 (Felhasználó 4)-ig hozzárendelt jelszavak az Adminisztrátor fennhatósága alá tartoznak, aki engedélyezheti vagy letilthatja az egyes hozzáféréseket. Jelszó név
Paraméter hozzáférés
ADMIN USER1 (Felhasználó 1) USER2 (Felhasználó 2) USER3 (Felhasználó 3) USER4 (Felhasználó 4) REMOTE CON (Távkapcsolat)
Teljes hozzáférés Csak az engedélyezésben megadottakat éri el Csak az engedélyezésben megadottakat éri el Csak az engedélyezésben megadottakat éri el Csak az engedélyezésben megadottakat éri el Csak távkapcsolatra
A hozzáférés korlátozásához kövesse az alábbi lépéseket: Állítsa be az ADMIN jelszót. Adja meg a USER1 (Felhasználó 1) nevét. Állítsa be a USER1 (Felhasználó 1) –hez tartozó engedélyeket. Ha szükséges, ismételje meg a 2 és 3 lépéseket a többi jelszóhoz is.
12.1.1
JELSZÓ KEZELÉSE
Az ADMIN jelszó az „Adminisztrátornak” teljes hozzáférést biztosít az XJ programozásánál. Csak az Adminisztrátornak van engedélye más felhasználói (USER) jelszavak beállítására, módosítására és törlésére, valamint a hozzáférési engedélyek megadására.. Alapbeállításként nincs programozott jelszó. Amint az Admin jelszó beállításra kerül, a MENU billentyű megnyomása után a kijelzőn a következő látható:
ENTER PASSWORD / ADJA MEG A JELSZÓT **** Kérjük, adja meg a jelszavát. Ha olyan menübe kíván belépni, amelyhez nincs engedélye, akkor az “ACCESS DENIED” (Hozzáférés megtagadva) üzenet jelenik meg. Jelszó beállítása/módosítása A USER MENU (Felhasználói menü) – SETUP (Beállítás) – PASSWORD (Jelszó) – MODIFY (Módosítás) menü alatt: Jelölje ki a módosítani kívánt jelszót (kivéve ADMIN), majd nyomjon ENTER –t;
Az o, n, < és > billentyűk segítségével adja meg a jelszót; Adja meg ismételten a jelszót a jóváhagyáshoz; A mentéshez nyomja meg az ENTER billentyűt; Ekkor a kijelzőn megjelenik a “PASSWORD ACTIVE” (Jelszó aktív) üzenet.
12.1.2
JELSZÓ TÖRLÉSE
USER MENU (Felhasználói menü) – SETUP (Beállítás) – PASSWORD (Jelszó) – ERASE (Törlés): Válassza ki az ERASE (Törlés)-t, és nyomjon ENTER –t; Válassza ki a törölni kívánt jelszót, és nyomja meg az ENTER –t; Ekkor a kijelzőn megjelenik a “PASSWORD ERASED” (Jelszó törölve) üzenet. Az ADMIN jelszó törlésével a felhasználói jelszavak (USER1-től USER4-ig) is automatikusan törlődnek.
12.1.3
AZ ENGEDÉLYEZÉSI MENÜ
USER MENU (Felhasználói menü) – SETUP (Beállítás) – PASSWORD (Jelszó) – MODIFY (Módosítás) – PERMISSION (Engedélyezés): Válassza ki valamelyik felhasználói (USER) jelszót, és nyomjon ENTER –t;
< SYSTEM SETUP > / è SYSTEM STATUS (Rendszer állapot) Yes (Igen) SETUP (Beállítás) No (Nem) ALARM (Riasztások) Yes (Igen)
ê
Válassza ki a menüt az o, n billentyűk segítségével; Engedélyezze a menüt a < vagy > billentyűkkel; A programozás végén nyomja meg az ENTER billentyűt az új adatok mentéséhez. ENGEDÉLYEZÉSI TÁBLA Funkció
Engedély
SYSTEM STATUS (Rendszer állapot)
Yes / No (Igen/Nem)
SETUP menu (Beállítások menü)
Yes / No (Igen/Nem)
ALARM menu (Riasztások menü)
Yes / No (Igen/Nem)
PRINT menu (Nyomtatás menü)
Yes / No (Igen/Nem)
FAX / MODEM menu (Fax/Modem menü)
Yes / No (Igen/Nem)
DEVICE(s) menu (Eszközök menü)
Yes / No (Igen/Nem)
TIME/DATE menu (Idő/Dátum menü)
Yes / No (Igen/Nem)
12.1.4
JELSZÓ A TÁVKAPCSOLATHOZ
Ezen jelszó megadásával lehetővé válik a modemen keresztüli távkapcsolat. Az XVIEW programnak szüksége van a helyi rendszer jelszavára a csatlakozáshoz, egyéb esetben a kapcsolat nem jön létre.
13 SPECIÁLIS FUNKCIÓ 13.1
TIMER 1 (IDŐZÍTŐ 1) ÉS TIMER 2 (IDŐZÍTŐ 2)
Az XJ500 egység 2 külső relével rendelkezik, melyeket napi vagy heti ciklusokhoz lehet hozzárendelni. A két különböző időzítő a ciklusok relék általi végrehajtására programozhatók be. E funkció lehetséges felhasználási módja a világítás és a lezárás vezérlése.
A BEÁLLÍTÁS FOLYAMATA 1) Határozza meg a Timer 1 (Időzítő 1) és Timer 2 (Időzítő 2) ki- és bekapcsolási ciklusait. 2) Válassza ki az időzítők és a relé kimenetek közötti összefüggést.
Időzítő hozzárendelése egy ciklushoz A TIMER 1 (Időzítő 1) és TIMER 2 (Időzítő 2) 144 Ki/Be műveletből álló napi ciklusok, 10 perces lépésközzel. Mindkét időzítő önállóan programozható, és használható a hét folyamán mind az Aux1 mind pedig az Aux2 relékhez. Példa: INTERVAL TIME RELAY STATUS (Időintervallum) (Relé állapot) 8:00-tól 12:30-ig On (Be) 12:30-tól 16:00-ig Off (Ki) 16:00-tól 20:00-ig On (Be) A SETUP (Beállítás) –SYSTEM (Rendszer) -SPECIAL FUNCTION (Speciális funkció)-TIMER (Időzítő) menü alatt: az o billentyűvel állítsa be a TIME (Idő)= 08:00 -t; nyomja meg, és tartsa nyomva a > billentyűt: a STATUS felirat OFF (KI)-ról ON (BE)-ra vált; a > billentyű nyomva tartása mellett, nyomja addig a < billentyűt, amíg a TIME (Idő) el nem éri a 12:20 értéket; engedje fel a billentyűket; az o billentyűvel állítsa be a TIME (Idő)= 12:30 -t; válassza ki az OFF (Ki)-t a < billentyű megnyomásával, majd tartsa nyomva a billentyűt; a < billentyű nyomva tartása mellett, nyomja addig az o billentyűt, amíg a TIME (Idő) el nem éri a 16:00 értéket; engedje fel a billentyűket; nyomja nyomja meg, és tartsa nyomva a > billentyűt: STATUS = ON (Be); a > billentyű nyomva tartása mellett, nyomja addig az o billentyűt, amíg a TIME (Idő) el nem éri a 20:00 értéket; A programozás jóváhagyásához nyomjon ENTER -t:
13.1.1
IDŐZÍTŐ ÉS RELÉ KIMENET KÖZÖTTI ÖSSZEFÜGGÉS MEGADÁSA
Under the parameters WORKING MODE, the User is allowed to define day by day the operations of the relay output: WORKING MODE / MŰKÖDÉSI MÓD STÁTUSZ Választható funkció OFF (KI) A relé semmilyen műveletet nem hajt végre TIMER 1 A relé a Timer 1 (Időzítő 1) alatt megadott ciklust hajtja végre. (IDŐZÍTŐ 1) TIMER 2 A relé a Timer 2 (Időzítő 2) alatt megadott ciklust hajtja végre. (IDŐZÍTŐ 2) MANUAL A relé ki- és bekapcsolása az AUX billentyű segítségével történik (KÉZI)
A következő példa mutatja, hogyan kell egy heti ciklust beállítani a Külső relé 1-re: WORKING MODE / MŰKÖDÉSI MÓD Day (Nap) Sunday (Vasárnap) Monday (Hétfő)
Relay AUX 1 (AUX1 külső relé)
Tuesday (Kedd) Wednesday (Szerda) Thursday (Csütörtök) Friday (Péntek) Saturday (Szombat)
Timer 1 (Időzítő 1)
OFF (KI) Timer 1 (Időzítő 1) Timer 2 (Időzítő 2) Timer 1 (Időzítő 1) Timer 1 (Időzítő 1) MANUAL (Kézi)
A SETUP (Beállítás) – SYSTEM (Rendszer) - SPECIAL FUNCTION (Speciális funkció)- AUX1 WORKING MODE (AUX1 működési mód) menüpont alatt; Válassza a Sunday (Vasárnap) = OFF (Ki) -t; Nyomja meg egyszer az n billentyűt a hétfőhöz (Monday), majd nyomja meg a > billentyűt a TIMER 1 kiválasztásához; Nyomja meg egyszer az n billentyűt a keddhez (Tuesday), majd nyomja meg a > billentyűt a TIMER 1 kiválasztásához; Nyomja meg egyszer az n billentyűt a szerdához (Wednesday), majd nyomja meg a > billentyűt a TIMER 2 kiválasztásához; Nyomja meg egyszer az n billentyűt a csütörtökhöz (Thursday), majd nyomja meg a > billentyűt a TIMER 1 kiválasztásához; Nyomja meg egyszer az n billentyűt a péntekhez (Friday), majd nyomja meg a > billentyűt a TIMER 1 kiválasztásához; Nyomja meg egyszer az n billentyűt a szombathoz (Saturday), majd nyomja meg a > billentyűt a MANUAL kiválasztásához; Az új adatok jóváhagyásához nyomja meg az ENTER billentyűt. Ugyanezzel a módszerrel állítsa be az AUX 2 heti ciklusát is. Ne feledje: mindkét időzítő egymástól függetlenül programozható, így használható mindkét reléhez.
13.1.2
XJ500 BILLENTYŰZETRŐL TÖRTÉNŐ MANUÁLIS VEZÉRLÉS BEÁLLÍTÁSA
Tegyük fel, hogy az AUX1 relét minden vasárnap manuálisan kell ki- és bekapcsolni. Ehhez állítsa be a SETUP (Beállítás) - SYSTEM (Rendszer)- SPECIAL FUNCTION (Speciális funkció)- AUX1 WORKING MODE (Külső kimenet működési mód) = MANUAL (Saturday / Vasárnap). Ha a műszer nem programozási üzemmódban van, az AUX billentyű megnyomásával a felhasználó ellenőrizheti, hogy a külső relére mely működési mód aktív. Ha egyáltalán nincs kiválasztott funkció hozzárendelve, a kijelzőn a DISABLE (Nincs engedélyezve) üzenet jelenik meg:
< AUX STATUS > / < AUX ÁLLAPOT > AUX1: OFF (KI) AUX2: MANUAL (KÉZI) Ha arra a napra a MANUAL (Kézi) opció van kiválasztva, akkor a programozásba való belépés nélkül is lehet változtatni a kiés bekapcsolási állapotot: Az o vagy n billentyűkkel válassza ki az AUX1 –et; Nyomja meg a < vagy > billentyűket az állapot megváltoztatásához; A jóváhagyáshoz nyomjon ENTER -t. Ezen művelet megismétlésével kézzel tudja kapcsolgatni a relét.
13.2
SZINKRONIZÁLT LEOLVASZTÁS
Ezzel a funkcióval lehetséges a szinkronizált leolvasztás beállítása az egyes műszerekhez vagy akár műszercsoportokhoz.A szinkronizált leolvasztá a napi időzítő alapján működik, mely 10 perces lépésközönként akár 144 lehetséges leolvasztásra is beprogramozható, továbbá, a felhasználó 1-10 számú műszert is hozzárendelhet az egyes leolvasztási műveletekhez. A leolvasztás időzítője az XJ500 belső valós idejű óráját követi, amely kiküldi a leolvasztási parancsot a kiválasztott műszereknek. Minden egyes műszer a helyi elpárologtató feltételeit, valamint a paraméter programozást követi. Például: ha az elpárologtató hőfoka túl magas, a leolvasztás nem kerül végrehajtásra. Ha az XJ500 óraszinkronizálása megszakad, minden műszer automatikusan a saját paraméter-programozása alapján a leolvasztási ciklussal indul újra.
13.2.1
A DEVICE TIMER (ESZKÖZ IDŐZÍTŐ) PARAMÉTEREI
TIME (Idő) megadja az egyes leolvasztások óráját és percét, 10 perces lépésközökkel; FUNCTION (Funkció) engedélyezi a leolvasztás funkciót a kiválasztott Időben; ADD (Hozzáadás) akár 10 eszköz listájának hozzárendelése egy leolvasztási parancshoz; ERASE (Törlés) műszer törlése a listából; VIEW (Megtekintés) a leolvasztási beállítások megtekintése. CONFIRM SETTING (Beállítások jóváhagyása) az előző paraméterek megváltoztatása után válassza ki ezt a menüpontot az n billentyű segítségével, majd nyomjon ENTER –t az új programozás jóváhagyásához. LEOLVASZTÁS IDŐZÍTŐ BEÁLLÍTÁSA A USER MENU (Felhasználói menü) – SETUP (Beállítás)– SYSTEM (Rendszer)– SPECIAL FUNCTION (Speciális funkció)DEFROST TIMER (Leolvasztás időzítő) menüpont alatt:
< SPECIAL FUNCTION > / < SPECIÁLIS FUNKCIÓ > è TIME (Idő) 00:00 FUNCTION (Funkció) Def (Leolvasztás) ADD (Hozzáadás) (to select the instruments / a műszerek kiválasztásához)
ê
Adja meg a leolvasztási időt (TIME) a < vagy > billentyűkkel; Válassza ki az n billentyűvel a FUNCTION (Funkció) –t, módosítsa a > billentyűvel OFF (Ki)-ról DEF (Leolvasztás)-re; Válassza ki az n billentyűvel az ADD (műszer hozzáadás)-t; Az elérhető műszerek listájának megjelenítéséhez nyomjon ENTER -t: a < vagy > billentyűkkel válassza ki a kívánt műszert, majd nyomjon ENTER –t a jóváhagyáshoz. Ekkor a kiválasztott műszer bekerül a listába (max. 10 eszköz); Az előző menübe való visszatéréshez nyomja meg a MENU billentyűt; A teljes művelet jóváhagyásához nyomja meg előbb a MENU billentyűt, majd az ENTER –t, (Ellenkező esetben a DELETE/ Törlés -t). LEOLVASZTÁS BEÁLLÍTÁSOK MEGTEKINTÉSE A leolvasztáshoz engedélyezett műszerek listájának megtekintéséhez válassza ki a TIME (Idő) paramétert, és nyomja a < és > billentyűket addig, míg a FUNCTION (Funkció) „DEF” (Leolvasztás)-t nem mutat. Ezen a ponton válassza a VIEW (Megtekintés) paramétert, majd nyomjon ENTER –t. Ekkor lehetősége nyílik a > vagy < billentyűk segítségével leellenőrizni a műszerek listáját.
13.2.2
PÉLDA A PROGRAMOZÁSRA
Az alábbi programozás az XJ500 óra vezérléséhez kapcsolódó leolvasztást mutatja (DEV=Eszköz):
13.3
KÉSZENLÉTI FUNKCIÓ
A Készenléti (Stand-by) funkció lehetővé teszi a műszerek adatrögzítésének és riasztás vezérlésének automatikus leállítását egy adott időperiódusra (pl. éjszakára). A felhasználó ezt az időintervallumot a „Device Timer” (Eszküz időzítő) alatt programozhatja be.
< SPECIAL FUNCTION > / < SPECIÁLIS FUNKCIÓ > è CONFIRM SETTINGS..... (Beállítások jóváhagyása….) TIME (Idő) 20:00 FUNCTION (Funkció) St-by ON (Készenlét BE) ê Például az egyik kamra éjszaka nincs használatban, mivel az élelmiszert egy másik hűtőkamrában tárolják. Tegyük fel, hogy ez a kamra 20:00 (08:00 pm)-tól 08:00 (08:00 am)-ig készenléti állapotban van, így: Válassza a TIME (Idő) –t, és a \ billentyűvel állítsa be 20:00 (08:00 am) -ra; Az n billentyűvel válassza ki a FUNCTION (Funkció) -t; A > billentyűvel állítsa be a ST-BY ON (Készenlét BE) -t; Az n billentyűvel válassza ki az ADD (Hozzáadás)-t, majd nyomjon ENTER –t;
< ADD DEVICE > / < ESZKÖZ HOZZÁADÁS > è INDEX (Sorszám) 1/6 ADDRESS (Cím): 00:01 NAME (Név): CABINET_1 (Kamra_1)
ê
A > vagy < billentyűkkel válassza ki a kívánt műszert; Hagyja jóvá a választást az ENTER billentyűvel; Leállítási idő Nyomja meg a MENU billentyűt, majd az o billentyűvel válassza ki a TIME (Idő) -t; a > billentyűvel állítsa be a 08:00 (08:00 am)-t; az n billentyűvel válassza ki a FUNCTION (Funkció) -t; a > billentyűvel állítsa be a ST-BY OFF (Készenlét KI) -t; az n billentyűvel válassza ki az ADD (Hozzáadás) –t, majd nyomjon ENTER –t; A (6) pontnak megfelelően válassza ki ugyanazt a műszert a > vagy < billentyűk segítségével; Hagyja jóvá a választást az ENTER megnyomásával, majd nyomjon MENU -t és utána ismételten MENU -t:
< SAVE SETTINGS > / < BEÁLLÍTÁSOK MENTÉSE > [ENTER] TO CONFIRM. (Nyomjon [ENTER] –t a jóváhagyáshoz) Az összes változtatás mentéséhez nyomjon ENTER –t, vagy a megszakításhoz bármely más billentyűt.
Az ehhez a műszerhez rendelt rögzítések az alábbi napi ciklust követik:
14 PARAMÉTER ALAPÉRTELMEZÉSEK Paraméter
Leírás
Határértékek
Alapbeállítás
Felhasználó
USER MENU (Felhasználói menü) – SETUP (Beállítás) – TIME DATE (Idő dátum) HOUR (Óra)
XJ500 óra órája
0 ÷ 24 óra
00
MINUTES (Perc)
XJ500 óra perce
0 ÷ 59 perc
00
DAY (Nap)
XJ500 óra napja
1 ÷ 31 s
0
MONTH (Hónap)
XJ500 óra hónapja
1 ÷ 12
0
YEAR (Év)
XJ500 óra éve
1995 ÷ 2080
0
FORMAT (Formátum)
EURópai vagy AMErikai
EUR / AME
EUR
DLS start month
Nyári időszámítás kezdete hónap
1 ÷ 12
0
DLS start day
Nyári időszámítás kezdete nap
1 ÷ 31
0
DLS end month
Nyári időszámítás vége hónap
1 ÷ 12
0
DLS end day
Nyári időszámítás vége nap
1 ÷ 31
USER MENU (Felhasználói menü) – SETUP (Beállítás) – XJ UNITA – ACQUISITION (Adatgyűjtés) CLEAR ARCHIVE (Archívum törlés) AUTO START (Automatikus indítás) STORE INTERVAL (Mentés intervallum) MODE (Mód)
FIGYELEM! Az összes rögzített adatot törli! Áramszünet utáni automatikus újraindítási mód
TIMER 1 (Időzítő 1)
AUX vezérlő időzítő
TIMER 2 (Időzítő 2)
AUX vezérlő időzítő
DEVICE TIMER (Eszköz időzítő)
Néhány műszer funkció időzítője
Adatrögzítés intervalluma
Off - Acq -Rec
OFF (KI)
1 ÷ 255
15
Adatrögzítés típusa
CONT / INT INT YES (Igen) ÷ SAVE TEMP Adatrögzítés engedélyezés YES (Igen) NO (Nem) YES (Igen) ÷ SAVE ALARM Riasztás rögzítés engedélyezés YES (Igen) NO (Nem) YES (Igen) ÷ SAVE DEV STAT Állapot rögzítés engedélyezés YES (Igen) NO (Nem) USER MENU (Felhasználói menü) – SETUP (Beállítás) - XJ UNIT – SPECIAL FUNCTION (Speciális funkció) 0:24, On(Be):Off(Ki) 0:24, On(Be):Off(Ki) 0:24, Off (Ki), Def (Leolv.), Stand-by ON (Készenlét BE), Stand-by OFF (Készenlét KI), DEV ON (Eszköz BE), DEV OFF (Eszköz KI), LIGHT
OFF (KI) OFF (KI)
OFF (KI)
AUX1 WORKING MODE (AUX 1 működési mód)
A hét folyamán alkalmazott funkció típus
AUX2 WORKING MODE (AUX 2 működési mód)
A hét folyamán alkalmazott funkció típus
ON (Világítás BE), LIGHT OFF (Világítás KI), ES ON (Energiatak. BE), ES OFF (Energiatak. KI), AUX ON (AUX BE), AUX OFF (AUX KI) Off (Ki), Manual (Kézi), Timer1 (Időzítő 1) , Timer2 (Időzítő 2) Off (Ki), Manual (Kézi), Timer1 (Időzítő 1) , Timer2 (Időzítő 2)
OFF (KI)
OFF (KI)
USER MENU (Felhasználói menü) – DEVICES (Eszközök) – SINGLE (Egyenként) – CONFIGURE (Konfiguráció) INDEX (Sorszám)
Növekvő sorszám
NAME (Név)
Hozzárendelt név
CAT (Kategória)
Kategória
ENABLE (Engedélyezés)
Soros vezérlés engedélyezés
SINC CLOCK (Óra szinkron) SAVE ALARM (Riasztás mentés) SAVE STATUS (Állapot mentés) AUTO PRINT (Automatikus nyomtatás) UDM SAVE INPUT (Bemenet mentés)
XJ órájával való szinkronizálás Riasztási feltétel mentése Relé állapot mentése Az eszköz szerepel az automatikus nyomtatások között Mértékegység Szonda értékek mentése
16 karakter 16 név YES (Igen) ÷ NO (Nem) YES (Igen) ÷ NO (Nem) YES (Igen) ÷ NO (Nem) YES (Igen) ÷ NO (Nem) YES (Igen) ÷ NO (Nem)
No name (Nincs név) YES (Igen) NO (Nem)
YES (Igen) ÷ NO (Nem)
USER MENU (Felhasználói menü) – SETUP (Beállítás) – DEVICES (Eszközök) – ALARM (Riasztás) ALARM CONTROL A teljes riasztás vezérlés (Riasztás vezérlés) engedélyezése Az egység bekapcsolása és a TIME ESC PO 0 255 perc 60 riasztások közötti késleltetési idő Nyomtatások vagy fax küldése közötti TIME CONFIRM 1 255 perc 15 időintervallum Riasztás típusa No = Nincs engedélyezve; PRINT ENABLE No, Int, Cont NO (Nem) Int = Riasztások nyomtatása TIME (Nyomtatás engedélyezés) CONFIRM késleltetési időnként; Cont = nyomtatás azonnal. TX FAX ENABLE (Fax Fax küldésének engedélyezése YES (Igen) ÷ NO (Nem) küldés engedélyezés) riasztási üzenetek esetén NO (Nem) USER MENU (Felhasználói menü) – SETUP (Beállítás) - PRINT (Nyomtatás) PRINT ENABLE Nyomtatás engedélyezése (Nyomtatás engedélyezés) PRINT MODE (Nyomtatási Automatikus nyomtatás beállítása
YES (Igen) ÷ NO (Nem)
NO (Nem)
Man (Kézi), Day
MAN (Kézi)
mód)
(man = csak kézi)
HOURS (Óra)
Nyomtatás napja (csak Wek beállításnál) Nyomtatás órája
MINUTES (Perc)
Nyomtatás perce
DAY (Nap)
(Napi), Wek (Heti) SUN (VAS) ÷ SAT (SZO) 00 ÷ 24
TUE (KEDD) 12
00 ÷ 59 ALL (Mind), DATA (Adat), ALARM (Riasztás) EPSON, IBM ,HP
ALARM (Riasztás) 80
0
FILTERS (Szűrők)
Nyomtatni kívánt adatok kiválasztása
PRINTER (Nyomtató)
Nyomtató típusának megadása
COLUMNS (Oszlopok)
80 normal, 132 sűrített
40, 80 , 132
LINES (Sorok)
Lapon található sorok
62 ÷ 68
64
HACCP INT
Két HACCP nyomtatás közötti idő
OFF (KI), 1 ÷ 24h
OFF (KI)
HACCP START
HACCP nyomtatás kezdete
00:00 ÷ 23:50
00:00
HP
USER MENU (Felhasználói menü)– SETUP (Beállítás) - FAX / MODEM – PHONE BOOK (Telefonkönyv) INDEX (Sorszám)
Növekvő sorszám
SERVICE (Szolgáltatás)
Kiválasztás, hogy a szám Fax vagy SMS fogadására alkalmas
FAX ÷ SMS
SMS
Ország/városhívó kód
12 karakter
0
Telefonszám
12 karakter
0
AREA CODE (Körzetszám) TEL
FIGYELEM! NE HASZNÁLJA A 16. sorszámot!
RIF
Hozzárendelt név
SUN (VAS)..SAT(SZO)
Hét napjának engedélyezése
1 ÷ 16
14 karakter YES (Igen) ÷ NO (Nem)
NO (Nem)
USER MENU (Felhasználói menü) –SETUP (Beállítás)– PASSWORD (Jelszó) - MODIFY (Módosítás) ADMIN (Admin) UTENTE 1..4 (Felhasználó 1…4) REMOTE CONNECT (Távoli csatlakozás)
Korlátozás nélküli jelszó Hozzáférési korlátozással ellátott jelszó Távkapcsolat engedélyezéséhez jelszó
4 karakter
NULL
4 karakter
NULL
4 karakter
NULL
15 MŰSZAKI ADATOK BEMENETEK Tápellátás: 24 Vac vagy 110/230 Vac ±10%. RS485 soros vonal : három rögzítőcsavaros terminál (gnd/földelés), (-) és (+). RS 485 vonal hossza: 1000 m. KIMENETEK Nyomtató: 25 tüskés Centronic csatlakozó. RS232: 9 tüskés csatlakozó. Riasztás relé: 8A/230 Vac SPST. Külső (AUX) relé 1 és 2 : 8A/230 Vac SPST. Modem: 8A/230 Vac SPST. FIGYELÉS Műszerek maximális száma: 225. Adatrögzítés típusa: FIFO (első be – első ki). Belső óra háttértáp : 12 óra. Memória típusa: Flash. Mintavételi idő (S.T.): programozható 1-től 255 percig. Példa a programozásra 1 éves adatrögzítéssel: - standard 2Mbyte memória: 12 műszer 15 perces mintavétellel. - bővített memória 8 Mbytes: 60 műszer 15 perces mintavétellel. KÖRNYEZETI FELTÉTELEK Üzemi hőmérséklet: 0÷40°C / 32÷122°F. Tárolási hőmérséklet: -20÷70°C / 4÷158°F. Relatív páratartalom: Alacsonyabb, mint 90% (nem kondenzáló). MECHANIKAI ADATOK Ház : anti-shock polystyrene. Méretek: 165x235x80mm. Szerelés: asztali vagy konzollal falra szerelve. Billentyűzet: polykarbonát, 9 billentyűvel. FELHASZNÁLÓI INTERFÉSZ LCD kijelző: 4 sor, soronként 20 karakter. Szín: zöld háttérvilágítás. Háttérvilágítás védelem: 1 perc után lekapcsol. Olvasható terület: 70 x 22 mm. Karakter magasság: 5 mm.
16 GARANCIA I. XJ500 1 éves garancia Dixell garantálja, hogy az XJ500 nem tartalmaz anyag- vagy szerelési hibákat. Amennyiben a gyártástól számított 1 éven belül az XJ500 meghibásodik, és a hiba oka anyaghiba vagy szerelési hiba, DIXELL vállalja a javítást vagy a készülék cseréjét. II. KIVÉTELEK és KORLÁTOZÁSOK 1) Az XJ500 nem megfelelően lett beszerelve és beüzemelve; 2) Helytelen vagy hanyag kezelésből, balesetből, nem megfelelő használatból, nem engedélyezett átalakításból vagy nem megfelelő szerelésből, karbantartásból eredő hibák; A garancia nem terjed ki a szállítási és fuvarozási költségekre.
17 HA VALAMI NEM MŰKÖDIK… PROBLÉMA
OK
LEHETSÉGES MEGOLDÁS
A kijelzőn: INSTRUMENT ALARM (Műszer riasztás)
Egy vagy több műszer riasztás alatt van
Nyomjon ENTER-t, és ellenőrizze a riasztási események listáját.
A kijelzőn: CHECK ALARM (Ellenőrizze a riasztásokat)
Ellenőrizetlen riasztási esemény történt (pl. riasztás az éjszaka folyamán).
Nyomjon ENTER-t, és ellenőrizze a riasztási események listáját.
A kijelzőn: CLOCK ALARM (Óra riasztás)
A tápellátás több mint 12 órán át szünetelt.
Állítsa be újra az órát.
A soros vonal kábelei nincsenek csatlakoztatva. A műszer Adr paramétere nincs megfelelően programozva.
1. Ellenőrizze az RS485 vonal kábeleit. 2. Ellenőrizze az Adr paraméter programozást. 3. A műszer nem kompatibilis (1998 novembere előtti gyártmány). 1. Töltsön be papírt. 2. Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, és a kábel helyesen csatlakozik-e. 3. Amennyiben nem kíván nyomtatót csatlakoztatni, állítsa a SETUP (Beállítás)–ALARM (Riasztás)– PRINTALM (Nyomtató riasztás) paramétert =NO-ra.
A keresés nem találja a műszereket.
A kijelzőn: PRINTER ALARM (Nyomtatási riasztás).
Az egység nem nyomtatja ki a riasztási riportot.
A manuális nyomtatás nem a megfelelő, kívánt adatokat tartalmazza.
elnémítani
A SETUP (Beállítás) – ALARM (Riasztás) – PRINTALM (Nyomtató riasztás) = NO. ATIME CONFIRM paraméter túl nagy. A nyomtatási FILTERS (Szűrő) nincs engedélyezve. A SAVE INPUT (Bemeneti mentés), SAVE ALM (Riasztás mentés) és SAVE STATUS (Állapot mentés) paraméterek nincsenek engedélyezve. A fax kommunikáció megszakadt. A fax nincs megfelelően csatlakoztatva. Nincs fax.
FAX ALARM (Fax riasztás)
Nem lehet zümmögőt.
A papír kifogyott. A nyomtatókábel nincs megfelelően csatlakoztatva. Nincs nyomtató.
a Helytelen jelszót használ. Ismételt riasztás van folyamatban.
A billentyű le van zárva.
Távkapcsolat (REMOTE CONNETION) van folyamatban.
A SETUP-ban nincs eszköz
Nincs észlelt eszköz.
Üres a SETUP
Nincs észlelt eszköz.
ACCESS DENIED (Hozzáférés megtagadva)
Ellenőrizze a paramétereket.
Ellenőrizze a paramétereket.
1. Amennyiben lehetséges, ellenőrizze a fogadó oldali vonalat, valamint hogy a faxkészülék rendben működik-e. 2. Ellenőrizze a modem csatlakozást. 3. Ha nem kíván faxot csatlakoztatni, állítsa a SETUP (Beállítás) – ALARM (Riasztás)– FAX ENABLE (Fax engedélyezés) paramétert = NO-ra. 1. Ellenőrizze a jelszót. 2. Ellenőrizze a riasztási események listáját . Várjon, míg a távkapcsolat befejeződik. Lépjen be a SETUP (Beállítás) – DEVICES (Eszközök) – ADD (Hozzáadás) menüpontba és indítsa el a keresést. Lépjen be a SETUP (Beállítás) – DEVICES (Eszközök) – ADD (Hozzáadás) menüpontba és indítsa el a keresést.
Nem megfelelő a jelszó.
Lépjen kapcsolatba a rendszeradminisztrátorral.
Minden riasztás leírást új oldalra nyomtat.
A PRINT ENABLE (Nyomtatás engedélyezés) paraméter értéke = CON, a nyomtató lézer vagy tintasugaras modell..
Ezek a nyomtatók automatikusan új papírt töltenek be. Állítsa a PRINT ENABLE (Nyomtatás engedélyezés) paramétert = INT –re, és csökkentse a TIME CONFIRM paraméter értékét.
Az XJ500 nem válaszol a távoli behívásra.
A RING NUMBER (Csengetések száma) paraméter értéke túl magas.
Állítsa kisebbre a paraméter értékét.