Akce Investor Arch. č.
: Sanace bytu č.1, Malšovice čp.13 st.p.č.9/1, k.ú. Malšovice : Obec Malšovice, Malšovice 16, 405 02, Děčín2 : 1445-/13
F. DOKUMENTACE STAVBY - TECHNICKÁ ZPRÁVA
Děčín, březen 2013 Vypracoval : ing.Milan Pileček
ARCHITEKTONICKÁ KANCELÁŘ Jiřího z Poděbrad 56/1, DĚČÍN VI tel., fax 412535043 tel. 412535314
1
1.1. Architektonické a stavebně technické řešení a) účel objektu Objekt, jehož součástí je sanovaný byt, slouží jako bytový dům s 9 bytovými jednotkami. Jedná se o tradiční venkovský dům, který prošel v roce 2003 rekonstrukcí a přestavbou na bytový dům. Dokumentace řeší sanaci bytu č.1, kde jsou problémy s plísněmi a vysokou vlhkostí vnitřního klima. Byt č.1 obývá rodina s malými dětmi, která se v bytě zdržuje po celý den. Lokálně se v bytě vyskytují kolonie plísní, které obyvatelé pravidelně hubí fungicidními prostředky – Savo. b) architektonické, funkční, dispoziční a výtvarné řešení Stávající objekt je obdélná zděná, částečně podsklepená stavba, se třemi nadzemními podlažími. V suterenu je devět sklepních boxů, v přízemí jsou tři byty (2x 1+1 a 1x 2+1), v patře jsou také tři byty (1+1, 2+1 a garsonka) a v podkroví jsou tři byty (1+1, 2+1, 3+1) Vstup do domu je uprostřed delší jižní strany. Suterén a sokl tvoří kamenné zdivo, od soklu výše je zdivo cihelné z plných pálených cihel. Byt č.1 je v přízemí, nad podsklepenou polovinou půdorysu domu od vstupu k západnímu štítu. Střecha nad objektem je sedlová, krytinu tvoří asfaltový šindel. Okna jsou plastová s tepelně izolačním dvojsklem. Fasáda je hladká s lizénami v rozích objektu a jednoduchými římsami, omítnutá štukovou vápenocementovou omítkou. řešení vegetačních úprav okolí objektu Neřeší se - okolí objektu je opatřeno asfaltovým povrchem a zčásti zatravněno. řešení přístupu a užívání objektu osobami s omezenou schopností pohybu a orientace Neřeší se – jedná se o stávající objekt a nepožaduje to vyhláška č.398/2009 Sb. ani investor. c) zastavěná plocha bytu č.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79.8 m2 obestavěný prostor bytu č.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 m3 podlahová plocha bytu č.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56.7 m2 orientace, osvětlení a oslunění Byt je orientován okny na jih a západ, na severní straně jsou okna na sociální zařízení. Kuchyně nemá okna a není tedy přirozeně osvětlena ani větrána. d) technické a konstrukční řešení části objektu s bytem č.1 Objekt pochází z patrně z konce 19.století, jedná se o klasický venkovský hospodářský dům s masivní konstrukcí. Obvodové zdivo pod úrovní terénu je z kamene a má tl. 700mm, nad terénem je cihelné s tloušťkou 640mm. Vnitřní stěny mají tloušťku 500, 480 a 330mm. Strop nad suterénem je tvrdý tvořený cihelnými klenbami do ocelových válcovaných profilů. Strop nad přízemím je dřevěný trámový se záklopem a omítnutým podhledem. Stávající nosné konstrukce při vizuálním průzkumu nevykazují závažné statické ani konstrukčně technické problémy nebo závady. e) tepelně technické vlastnosti stavebních konstrukcí a výplní otvorů Obvodové zdivo není zatepleno a nesplňuje hodnoty pro současné konstrukce požadované normou ČSN 73 0540-2 Tepelná ochrana budov. Okna jsou plastová s tepelně izolačním dvojsklem a jejich tepelně technické vlastnosti splňují požadavky dané normou ČSN 73 0540-2 Tepelná ochrana budov.
2
f) způsob založení objektu s ohledem na výsledky geologického a hydrogeologického průzkumu Neřeší se – jedná se o stavební úpravy stávajícího objektu, který je již založen a nevykazuje problémy související se změnami v základové spáře nebo v založení. g) vliv objektu a jeho užívání na životní prostředí a řešení případných negativních účinků Stálé negativní vlivy na životní prostředí stavba svým provozem nemá. Dešťové odpadní vody jsou likvidovány stávajícím napojením na kanalizaci, splaškové odpadní vody jsou kanalizací odváděny do ČOV. Likvidaci odpadů vzniklých provozem budovy (běžný odpad) má uživatel objektu již smluvně zajištěnu pro celý areál s oprávněnou organizací likvidující tento druh odpadu. h) dopravní řešení Neřeší se – jedná se o stavební úpravy části stávajícího objektu, který je již dopravně napojen a má vyřešenu i dopravu v klidu – parkování. i) ochrana objektu před škodlivými vlivy vnějšího prostředí, protiradonová opatření Neřeší se - jedná se o stavební úpravy části stávajícího objektu, která je podsklepena a sklep je větrán. Agresivní spodní voda se v objektu neobjevuje, objekt neleží v seismicky aktivním, poddolovaném ani záplavovém území, ani v ochranném nebo bezpečnostním pásmu. j) dodržení obecných požadavků na výstavbu Stavba je navržena v souladu s obecnými technickými požadavky na výstavbu. Jsou respektovány požadavky vyhlášky č.268/2009 Sb., zákona č.183/2006 Sb., zákona č.186/2006 Sb. a dalších souvisejících norem a předpisů. 1.2 Stavebně konstrukční část a) popis navrženého konstrukčního systému Jedná se o sanaci části stávajícího objektu – konstrukční systém je stávající. b) navržené výrobky, materiály a hlavní konstrukční prvky Sanační opatření byla provedena podle návrhu sanace zpracovaném ing. Pavlem Šťastným, který pro obecní úřad Malšovice provedl v lednu 2013 průzkum zavlhčení a rámcový návrh sanace, jeho závěry byly zapracovány do této dokumentace. Sanace stěn náhradou interiérové omítky tepelně izolační omítkou – podél obvodových stěn bude do výše parapetů oken (cca 920mm) odstraněna stávající omítka, dále bude stávající omítka odstraněna na vnitřních špaletách oken (a to na svislých částech i na nadpraží podél rámů oken). Náhradou za původní omítku bude proveden sanační protiplísňový omítkový systém na vlhké zdivo od firmy REMMERS ve skladbě: 1. sanační omítkový podhoz VORSPRITZMORTEL, spotřeba 5kg/m2 2. jádrová lehčená protiplísňová a tepelně izolační omítka tl.20mm, spotřeba 13kg/m2 3. protiplísňový omítkový štuk SCHIMMELSANIERSPACHTEL, spotřeba 1.5kg/m2 4. povrch bude opatřen sanační barvou SCHIMMELSANIERFARBE, spotřeba 0.2l/m2 Stávající malba v sanovaných místnostech bude ze stěn a stropů odstraněna oškrábáním a plochy budou kompletně vymalovány sanační barvou SCHIMMELSANIERFARBE. Spáry mezi okenními rámy a zdivem špalet budou po odstranění stávajících omítek a před realizací nových sanačních omítek ošetřeny parotěsně po celém obvodu pomocí nalepené parotěsné fólie MAKROFLEX WINTeQ FI. Zateplení vnitřní stěny domovní chodby – pro zateplení stěny jsou použity izolační spojené desky FERMACELL typ 3 VP 01. Jedná se o sádrovláknité desky s nakašírovanou tepelnou izolací pěnového 3
polystyrenu EPS tl.50mm. Desky jsou k očištěnému a napenetrovanému podkladu připevněny lapící maltou FERMACELL. Zateplená stěna bude opatřena malbou a ve spodní části keramickým soklíkem výšky 100-150mm navazujícím na keramickou dlažbu podlahy a umožňujícím snadnou údržbu. Vchodové plastové prosklené dveře budou opatřeny samočinným zavíračem na aktivním křídle, neboť tyto dveře nájemníci ponechávají otevřené i za mrazů, v domovní chodbě je pak teplota téměř stejná jako venku a dochází k prochlazování vnitřních zdí. Nad kuchyňský sporák bude osazen odsavač par s odtahem a recirkulací. V letním období, kdy nebude v provozu větrací rekuperační jednotka, bude využíván odtah ven, v zimním období bude na digestoři zapnuta recirkulace a vzduch z recirkulace bude odváděn přes větrací rekuperační jednotku. Konkrétní typ digestoře si určí investor, doporučené parametry – 3 rychlostní s výkonem odsávání 250400 m3/hod. Pro odvětrání interiéru bytu s rekuperací využívající tepla odváděného vzduchu a pro snížení vlhkosti je do kuchyně navržena větrací jednotka s rekuperací tepla osazená na zdi nad kuchyňskou linkou. Navržený typ jednotky – ENEX 1002SHTP s dvěma radiálními ventilátory se společným dvouotáčkovým motorem 230V s krytím IP 24. Zapnutím se spustí vyšší otáčky, po vypnutí ventilátor dobíhá po stanovenou dobu 1 až 30 minut. Ve vypnutém stavu se jednotka automaticky sepne na nízké otáčky v případě, že okolní vlhkost vzroste nad hodnotu nastavenou na zabudovaném hydrostatu (doporučeno nastavit 75-80% r.v.). Příslušenství jednotky – ENEX 100WFK1 souprava pro montáž na zeď do tloušťky 1m. Digestoř nad kuchyňským sporákem a větrací jednotka s rekuperací tepla budou samostatně připojeny na stávající bytovou rozvodnici. c) hodnoty užitných, klimatických a dalších zatížení uvažovaných při návrhu nosné konstrukce Nosná konstrukce nebyla navrhována – je stávající. d) návrh zvláštních, neobvyklých konstrukcí, konstrukčních detailů, technologických postupů Stavba zahrnuje běžné konstrukční detaily a standardní technologické postupy. e) technologické podmínky postupu prací, které by mohly ovlivnit stabilitu vlastní konstrukce, případně sousední stavby Neřeší se. f) zásady provádění bouracích a podchycovacích prací a zpevňování konstrukcí či prostupů Bourací a podchycovací práce ani zpevňování konstrukcí nebudou při opravě objektu prováděny. g) požadavky na kontrolu zakrývaných konstrukcí Mezi konstrukce, které před zakrytím zkontroluje technický dozor, investor nebo projektant patří : - provedení parotěsné izolační pásky po obvodu oken h) seznam použitých podkladů, ČSN, technických předpisů, odborné literatury, software Snímek z katastrální mapy Výpis z katastru nemovitostí Stavební dokumentace ke stavebnímu povolení na realizaci 9 bytových jednotek – ing. Miroslav Stránský, Ústí nad Orlicí, 09/2001 Požadavky investora, vizuální průzkum staveniště a doměření stávajícího stavu ČSN 73 0540-2 Tepelná ochrana budov Vyhláška č.268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby Zákon č.183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon) 4
Zákon č.186/2006 Sb., o změně některých zákonů souvisejících s přijetím stavebního zákona Vyhláška č.499/2006 Sb., o dokumentaci staveb i) specifické požadavky na rozsah a obsah dokumentace pro provádění stavby, případně dokumentace zajišťované jejím zhotovitelem Tato dokumentace byla zpracována v rozsahu stanoveném na dokumentaci provedení stavby.
5