D
Digitale Camera
EX-S2/EX-M2 Gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een veilige plaats voor latere naslag. Alle afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing laten de EX-M2 zien. Zie de tekst die bij de afbeeldingen staat voor meer informatie over hoe de EX-S2 en EX-M2 van elkaar verschillen.
EX-M2
INLEIDING
INLEIDING
Uitpakken Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel mogelijk contact op met de dealer. Camera
Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20)
USB slede
Speciale netadapter
EX-M2
Netsnoer *
Polsriem
CD-ROM
Speciale USB kabel
Dummy kaart
* In de camera wanneer u deze aanschaft.
Aansluitingdeksel * Bevestigd aan de camera wanneer u deze aanschaft.
LCD afstandsbediening * Wordt enkel met model EX-M2 meegeleverd
Stereo hoofdtelefoon
Basisreferentie
* Wordt enkel met model EX-M2 meegeleverd
Gebruiksaanwijzing voor de oplaadbare lithium-ion accu
* De vorm van de netstekker hangt af van het land waar de camera wordt aangeschaft.
2
INLEIDING
17
Inhoudsopgave
VOORBEREIDINGEN
Algemene gids ........................................................... 17
2
Camera USB slede
INLEIDING
17 18
Uitpakken ..................................................................... 2
Gebruiken van de controleregelaar ........................... 19
Kenmerken ................................................................... 8
Inhoud van het beeldscherm ..................................... 20
Voorzorgsmaatregelen ................................................. 9
Indicators .................................................................... 22
Algemene voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen Voorwaarden voor juiste werking Condens LED achtergrondverlichting Lens Overige
14
9 11 12 12 13 13 13
Vastmaken van de polsriem ....................................... 22 Spanningsvereisten ................................................... 23 Inleggen van de accu Opladen van de accu Voorzorgsmaatregelen voor stroomtoevoer In- en uitschakelen van de camera Automatische stroomonderbreker (APO)
23 24 28 29 29
Gebruik van de in-beeld menu’s ................................ 30
SNELSTARTGIDS
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen ... 32
Voorbereidingen ......................................................... 14
34
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen ................................................. 15
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME
Opnemen van een beeld ............................................ 34
Opnemen van een beeld ............................................ 15
Aangaande het beeldscherm van de opnamefunctie Opname voorzorgsmaatregelen
Bekijken van een opgenomen beeld ......................... 16 Wissen van een beeld ................................................ 16
3
35 35
INLEIDING Gebruiken van de zoom ............................................. 36
54
WEERGAVE
Gebruiken van de flitser ............................................. 37 Voorzorgsmaatregelen voor de flitser
Elementaire weergavebediening ............................... 54
38
Weergave van een audio snapshot (alleen bij model EX-M2)
Gebruiken van de zelfontspanner .............................. 39 Specificeren van beeldgrootte en beeldkwaliteit ....... 40 Beeldgrootte specificeren Beeldkwaliteit specificeren
55
Inzoomen op het weergegeven beeld ....................... 56
40 41
Afmetingen van een beeld heraanpassen ................. 57 Weergeven van een film ............................................ 58
42
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
Toevoegen van audio aan een snapshot (alleen bij model EX-M2). .......................................... 59
Belichtingscompensatie (EV verschuiving) ............... 42
Heropnemen van het geluid
Handmatig bijstellen van de witbalans
60
Weergeven van een spraakopnamebestand (alleen bij model EX-M2) ........................................... 61
Bijstellen van de witbalans ......................................... 43 44
Gebruiken van de beste shotfunctie .......................... 45
62
Gebruiken van de filmfunctie ..................................... 46 Opnemen van audio (alleen bij model EX-M2) ......... 48 Toevoegen van geluid aan een snapshot Opnemen van spraak
WISSEN VAN BESTANDEN
Wissen van een enkel bestand .................................. 62
48 49
Wissen van alle bestanden ........................................ 63
Camera instellingen van de REC (opname) functie .. 51 In- en uitschakelen van het beeldscherm In- en uitschakelen van beeldcontrole Toewijzen van functies aan de controleregelaar Specificeren van de default instellingen bij inschakelen van de spanning
51 51 52
64
BEHEER VAN BESTANDEN
Mappen ....................................................................... 64 Geheugenmappen en -bestanden
53
64
Beschermen van bestanden ...................................... 65 Beveiligen van een enkel bestand Beveiligen van alle bestanden
4
65 66
INLEIDING DPOF .......................................................................... 66
76
Een datum toevoegen tijdens het afdrukken 67 Configureren van de afdrukinstellingen voor een enkel beeld 67 Configureren van de afdrukinstellingen voor alle beelden 68
Gebruiken van een geheugenkaart ........................... 77 Insteken van een geheugenkaart in de camera Verwijderen van een geheugenkaart uit de camera Formatteren van een geheugenkaart Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart
PRINT Image Matching II ............................................. 69 Exif Print ..................................................................... 69
72
77 77 78 79
Kopiëren van bestanden ............................................ 79
Gebruik van de FAVORITE folder .............................. 70 Kopiëren van een bestand naar de FAVORITE map Tonen van een bestand in de FAVORITE map Wissen van een bestand uit de FAVORITE map
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART
Kopiëren van alle bestanden in het ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart Kopiëren van een bestand van een geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen
70 71 71
ANDERE INSTELLINGEN
81
79 80
In- en uitschakelen van de toetstoon ......................... 72
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER
Specificeren van een beeld voor het startscherm ..... 72
Installeren van de software van de CD-ROM ............ 81 Aangaande de gebundelde CD-ROM Computersysteem vereisten
Veranderen van de datum- en tijdinstellingen ........... 73 Veranderen van de datumopmaak
74
81 82
Installeren van de software van de CD-ROM in Windows ..................................................................... 83
Veranderen van de displaytaal .................................. 74 Formatteren van het ingebouwde geheugen ............. 75
Voorbereidingen Selecteren van een taal Bekijken van het “Read me” bestand Installeren van een applicatie Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) Verlaten van de menu applicatie
5
83 83 84 84 85 85
INLEIDING Uitschakelen van de werking van de afstandsbedieningstoetsen
Installeren van software van de CD-ROM op een Macintosh computer ................................................... 85 Installeren van software 85 Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 88
Voorzorgsmaatregelen bij audioweergave .............. 105
Overschrijven van bestanden naar een computer .... 89 Overschrijven van bestanden via een USB aansluiting Gebruiken van een geheugenkaart om beelden over te schrijven naar een computer Geheugendata Geheugendirectorystructuur Door de camera ondersteunde beeldbestanden Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde geheugen en de geheugenkaart
104
Foutlezingen op de LCD van de afstandsbediening ... 105
89
106 92 93 94 95
APPENDIX
Menureferentie ......................................................... 106 Indicatorreferentie .................................................... 107 Camera indicators USB slede indicators
95
107 109
Gids voor het oplossen van moeilijkheden ............... 110
96
Tonen van boodschappen
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M2)
Belangrijkste technische gegevens
Oversturen van audiobestanden naar de camera ..... 96 Audiobestanden wissen
97
Voorbereidingen bij de camera voor werking als een audiospeler .................................................... 97 Gebruiken van de camera als audiospeler ................ 98 Algemene gids Basisbediening van de afstandsbediening Specificeren van de audioweergavefunctie Selecteren van de weergave van een specifiek muzieknummer Specifceren van de weergavevolgorde van de muzieknummers
113
Technische gegevens ............................................... 114
98 100 101 101 102
6
114
INLEIDING
• Acrobat en Acrobat Reader zijn handelsmerken van Adobe System Incorporated. • De USB driver (massa-opslag) gebruikt Phoenix Technologies Ltd. software. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd., alle rechten voorbehouden. • MPEG Layer-3 audio decodeer technologie is onder licentie van Fraunhofer IIS en Thompson mutimedia. • Namen van andere fabrikanten, producten en service die gebruikt worden in deze gebruiksaanwijzing kunnen ook handelsmerken of dienst merken zijn van anderen. • Photo Loader en Photohands zijn eigendom van CASIO COMPUTER CO., LTD. Met uitzondering van het bovengenoemde, vallen alle auteursrechten en andere gerelateerde rechten van deze applicaties aan CASIO COMPUTER CO., LTD.
BELANGRIJK! • The inhoud van deze gebruiksaanwijzing is onder voorbehoud en kan zonder voorafgaande mededeling worden veranderd. • CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade of verlies voortvloeiend uit het gebruik van deze gebruiksaanwijzing. • CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor verlies of eisen tot schadevergoeding door derden die voortvloeien uit het gebruik van de EX-S2/EX-M2. • CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk gesteld worden voor schade of verlies door u of door derden door het gebruik van Photo Loader en of Photohands. • CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade of verlies door het wissen van data als gevolg van een defect, reparaties of het vervangen van de accu. Zorg er altijd voor een reservekopie te maken van belangrijke data op andere media om u in te dekken tegen verlies. • Het SD logo is een geregistreerd handelsmerk. • Windows, Internet Explorer en DirectX zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation. • Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. • MultiMediaCardTM is een handelsmerk van Infineon Technologies AG van Duitsland en onder licentie aan MultiMediaCard Association (MMCA).
■ Door auteursrechten opgelegde beperkingen Behalve met als doeleinde uw eigen persoonlijke genoegen is het kopiëren van snapshotbestanden en filmbestanden zonder toestemming in overtreding met auteursrechten en internationale verdragen. Het tegen vergoeding of gratis distribueren van dergelijke bestanden aan derden via het internet zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten is in overtreding met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten en internationale verdragen.
7
INLEIDING • Beste shot Selecteer eenvoudigweg het voorbeelddécor dat overeenkomt met het type beeld dat u probeert op te nemen en de camera voert ingewikkelde instellingen geheel automatisch uit om elke keer opnieuw mooie beelden te maken.
Kenmerken • 2,0 miljoen effectieve beeldpunten Een hoge-resolutie megapixel CCD voorziet in 2,0 miljoen effectieve beeldpunten (2,11 miljoen totale beeldepunten) voor beelden waarvan mooie afdrukken kunnen worden gemaakt.
• DCF data opslag Het DCF (Design rule for Camera File systemen) data opslagprotocol voorziet in beeld compatibiliteit tussen camera en printers.
• Vaste scherpstellens en snelle werking Een vaste scherpstelling maakt bewegen van de lens overbodig hetgeen de starttijd en de tijd om een foto te maken verkort.
• Digitale Print Order Format (DPOF) Beelden kunnen gemakkelijk afgedrukt worden in de gewenste volgorde door gebruik te maken van een DPOFcompatibele printer. DPOF kan ook gebruikt worden voor het specificeren van beelden en hoeveelheden door professionele afdrukdienstverleningen.
• 1,6-inch TFT LCD kleurenscherm • 4X digitale zoom • 12MB flashgeheugen Beelden kunnen opgenomen worden zonder gebruik van een geheugenkaart.
• PRINT Image Matching II Compatibel Beelden omvatten PRINT Image Matching II data (functie instelling en andere camera instelinformatie). Een printer die PRINT Image Matching II ondersteunt, leest deze data en stemt het afgedrukte beeld daarop af zodat de beelden er uit komen zoals u bedoeld had toen u ze opnam.
• Ondersteuning voor SD geheugenkaarten en MMC (MultiMedia Card = multimedia kaart) voor geheugenuitbreiding. • Gemakkelijk opladen U hoeft de camera alleen maar in de USB slede te plaatsen om de accu op te laden.
• Bijgesloten met Photo Loader en Photohands Uw camera wordt geleverd met de nieuwste versie van Photo Loader, de populaire applicatie die automatisch beelden laadt van uw camera naar uw PC. Ook is Photohands bijgesloten, een applicatie die het retoucheren van beelden versnelt en vergemakkelijkt.
• Gemakkelijk oversturen van beelden Stuur beelden over naar een computer door de camera gewoonweg in de USB slede te plaatsen.
8
INLEIDING * Enkel voor model EX-M2
Voorzorgsmaatregelen
• Snapshot + audio functie Voegt geluid toe aan een snapshot.
Algemene voorzorgsmaatregelen Let erop altijd de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen na te leven wanneer u de EX-S2/EX-M2 gebruikt.
• Film + audio functie • Spraakopname Snel en gemakkelijk opnemen van spraakdata
Alle verwijzingen in deze gebruiksaanwijzing naar “deze camera” en “de camera” verwijzen naar de CASIO EX-S2/EXM2 digitale camera.
• Na opname Voegt geluid toe aan beelden die zijn opgenomen.
• Probeer nooit beelden op te nemen of de ingebouwde display te gebruiken terwijl u een motorvoertuig aan het besturen bent of terwijl u aan het lopen bent. Dit creëert namelijk het gevaar op een ernstig ongeluk. • Probeer nooit de behuizing van de camera te openen of uw eigen reparaties uit te voeren. Als de interne hoogspanningscomponenten ontbloot worden, creëert dit gevaar op elektrische schok. Laat onderhoud en reparatiewerkzaamheden altijd over aan door een CASIO erkende onderhoudswerkplaats. • Kijk nooit door de zoeker van de camera naar de zon of naar een ander helder licht. Hierdoor kunt u uw gezichtsvermogen beschadigen. • Houd het aansluiting deksel en de andere kleine onderdelen en accesoires van deze camera buiten het bereik van kleine kinderen. Mocht een klein onderdeel per ongeluk ingeslikt worden, neem dan onmiddellijk contact op met uw arts.
• Kenmerken van de audiospeler Gebruik de camera voor het spelen van muziekdata van standaard MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) bestanden.
9
INLEIDING • Mocht u ooit rook of een vreemde geur bespeuren bij de camera, schakel de camera onmiddellijk uit, haal de stekker van het netadaptersnoer uit het stopcontact. Als het gebruik van de camera onder deze omstandigheden wordt voortgezet, brengt dit het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee. Overtuig u er eerst van dat er geen rook meer uit de camera komt en neem de camera dan ter reparatie mee naar de dichtstbijzijnde CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Probeer onderhoud en reparaties nooit zelf uit te voeren. • Gebruik de netadapter nooit om andere apparatuur dan deze camera van spanning te voorzien. Gebruik ook nooit een andere netadapter dan de meegeleverde om deze camera van spanning te voorzien. • Bedek de netadapter nooit met een plaid, een deken of een andere afdekking terwijl hij gebruikt wordt en gebruik de adapter ook niet bij een kachel. • Trek de stekker van het netadaptersnoer minstens eens per jaar uit het stopcontact en reinig het gedeelte bij de stekers van de stekker. Stof kan zich ophopen rond de stekers en gevaar op brand met zich meebrengen. • Mocht de behuizing van de camera ooit breken doordat de camera gevallen is of op andere manier blootgesteld is aan een ruwe behandeling, schakel dan onmiddellijk de spanning uit, haal de stekker van het netadaptersnoer uit het stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
• Richt de flitser nooit op een persoon die een motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinder veroorzaken en het gevaar op een ongeluk met zich meebrengen. • Gebruik de flitser nooit als het te dicht bij de ogen van het onderwerp is. Intens licht kan schade toebrengen aan het gezichtsvermogen als de flitser op te korte afstand wordt gebruikt, in het bijzonder geldt dit voor kinderen. Bij gebruik van de flitser dient de camera minstens één meter van het onderwerp gehouden te worden. • Houd de camera uit de buurt van water en andere vloeistoffen en laat hem nooit nat worden. Vocht brengt het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee. Gebruik de camera nooit buiten in de regen of sneeuw, bij de kust of op het strand, in de badkamer, enz. • Mochten vreemde voorwerpen of water de camera binnendringen, schakel de camera dan onmiddellijk uit, haal de stekker van het netadaptersnoer uit het stopcontact en neem contact op met de dealer of de dichtstbijzijnde CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Als het gebruik van de camera onder deze omstandigheden wordt voortgezet, brengt dit het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee.
10
INLEIDING • Gebruik de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats waar het gebruik ervan verboden is. Dit kan namelijk tot een ongeluk leiden. • Materiële schade en defecten van deze camera kunnen er toe leiden dat de in het geheugen opgeslagen data gewist wordt. Maak altijd reservekopieën van data door ze over te sturen naar het geheugen van een PC. • Open nooit het accudeksel, verbreek nooit de aansluiting van de netadapter met de camera en trek deze nooit uit het stopcontact terwijl u beelden aan het opnemen bent. Niet alleen maakt dit het onmogelijk de huidige beelden op te nemen, het kan ook de andere beelddata beschadigen die reeds opgeslagen waren in het geheugen van de camera.
Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen • Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisie-onderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden bestaat het gevaar op de beschadiging van data in het camerageheugen. — Het verwijderen van de accu terwijl het opnemen van beelden of het oversturen van data plaatsvindt. — Het verwijderen van een geheugenkaart terwijl het opnemen van beelden plaatsvindt. — Het verwijderen van de accu, het verwijderen van de geheugenkaart of het plaatsen van de camera in de USB slede terwijl de bedrijfs-/flitseroplaadindicator nog aan het knipperen is nadat u de camera uitgeschakeld heeft. — Het verbreken van de aansluiting van de USB kabel of het verwijderen van de camera uit de USB slede of het loskoppelen van de netadapter van de USB slede terwijl het versturen van data plaatsvindt. — Het gebruik van een zwakke accu. — Andere abnormale omstandigheden. Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden dat een foutlezing op het scherm verschijnt (pagina 113). Volg de aanwijzingen die te vinden zijn bij de melding om de situatie te corrigeren.
11
INLEIDING
Voorwaarden voor juiste werking
Condens
• Deze camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen tussen 0ºC en 40ºC. • Gebruik de camera niet en berg hem niet op op de volgende plaatsen. — Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht. — Op plaatsen die blootstaan aan hoge vochtigheid of veel stof. — In de omgeving van airconditionings, kachels of andere plaatsen die blootstaan aan extreme temperaturen. — Binnenin een gesloten voertuig, in het bijzonder wanneer deze in de zon geparkeerd staat. — Op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen.
• Wanneer u de camera binnen brengt op een koude dag of op een andere manier blootstelt aan plotselinge veranderingen in temperatuur, bestaat de mogelijkheid dat condens zich kan gaan vormen op de buitenkant of op de inwendige componenten. Condens kan defectieve werking veroorzaken zodat u moet vermijden dat de hij blootstaat aan omstandigheden die condens kunnen veroorzaken. • Om te voorkomen dat condens überhaupt gevormd wordt, dient u de camera in een plastic tas te plaatsen voordat u hem naar een plaats brengt die veel warmer of kouder is dan de huidige plaats. Laat de camera in de plastic tas totdat de lucht in de tas de kans heeft gekregen om dezelfde temperatuur als die van de nieuwe plaats heeft bereikt. Mocht condens zich toch gevormd hebben, verwijder dan de accu van de camera en laat het accudeksel voor enkele uren open.
12
INLEIDING
LED achtergrondverlichting
Overige
• Het beeldscherm wordt door een LED achtergrondlamp verlicht. Een donker beeldscherm geeft aan dat het LED achtergrond het eind van haar levensduur heeft bereikt en vervangen dient te worden door een CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Merk op dat u het vervangen van het LED achtergrondlicht in rekening wordt gebracht. De helderheid van het LED achtergrondlicht zal na ongeveer 1000 uren tot ongeveer de helft teruglopen.
• Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit duidt niet op een defect.
Lens • Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de lens bekrast raken en defecten worden veroorzaakt. • Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens kan op de juiste manier opnemen belemmeren. Raak de lens nooit met de vingers aan. U kunt stofdeeltjes van de lens verwijderen met een lensblazer. Veeg vervolgens het oppervlak van de lens af met een zachte lensdoek.
13
SNELSTARTGIDS
SNELSTARTGIDS
Voorbereidingen
1. Leg de accu in (pagina 23).
2. Plaats de camera in de USB slede om de accu op te laden (pagina 24). • Het kost ongeveer twee uur om een accu volledig op te laden.
1
1
2
2 3
14
SNELSTARTGIDS
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen
Opnemen van een beeld (Zie pagina 34 voor details.)
BELANGRIJK! • Let erop de volgende instellingen te configureren voordat u de camera gebruikt voor het opnemen van beelden (zie pagina 32 voor details).
4
1
1
3 2
2, 3, 4, 5
1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. 2. Druk de controleregelaar naar boven of beneden
1. Druk op de spanningstoets om de camera in te
om de gewenste taal te selecteren (pagina 33). Klik door de controleregelaar om de taalinstelling te registreren en de navolgende klokinstelling te kiezen. Stel de datum en de tijd in (pagina 33). Klik door de controleregelaar om de klokinstellingen te registreren en het instelscherm te verlaten.
2. Stel de functiekeuzeschakelaar af op “REC”
3. 4. 5.
schakelen. (opname).
3. Richt de camera op het onderwerp en gebruik het beeldscherm of de zoeker om de compositie van het beeld te maken.
4. Houd de camera stil en druk de sluiterontspanningstoets voorzichtig in.
15
SNELSTARTGIDS
Bekijken van een opgenomen beeld
Wissen van een beeld
(Zie pagina 54 voor details.)
(Zie pagina 62 voor details.)
1
1
3
3, 4, 5, 6 1. 2. 3. 4.
1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen.
2. Stel de functiekeuzeschakelaar af op “PLAY” (weergave).
5.
3. Druk de controleregelaar naar links
Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. Stel de functiekeuzeschakelaaraf op “PLAY” (weergave). Druk de controleregelaar naar beneden om te selecteren. Druk de controleregelaar naar links of rechts om door beelden heen te bladeren en het beeld te zien dat u wilt uitwissen. Druk de controleregelaar naar boven of beneden om “Delete” (wissen) te selecteren. • Selecteer “Cancel” (annuleren) om het beeldwisfunctie te verlaten zonder iets uit te wissen.
(terugwaarts) of rechts (voorwaarts) om door beelden heen te bladeren op het beeldscherm.
6.
16
Klik de controleregelaar in om het geselecteerde beeld te wissen.
VOORBEREIDINGEN
VOORBEREIDINGEN
Dit hoofdstuk bevat alles wat u dient te weten aangaande het gebruik van de camera en wat u dient te doen voordat u daaraan gaat beginnen.
Algemene gids De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk component, elke toets en elke schakelaar op de camera.
Camera ■ Voorkant 1
2
■ Achterkant 7 Bedrijfs-/
78 3
flitseroplaadindicator
9 0
4
A
1 Spanningstoets 2 Sluiterontspanningstoets 3 Flitser 4 Lens 5 Microfoon 6
8 Zoeker 9 MENU toets 0 Functiekeuzeschakelaar A Polsriemstang B Accudeksel C Luidspreker (alleen bij model EX-M2)
D Regelaar
E
(alleen bij model EX-M2) 6 Zelfontspanningsindicator
D C
5
B
* Druk de controleregelaar naar boven of beneden, naar links of naar rechts om items te selecteren. Om een functie uit te voeren klikt u door de controleregelaar recht in te drukken.
E Beeldscherm
17
VOORBEREIDINGEN
■ Achterkant
USB slede F
G
Door de CASIO digitale camera eenvoudigweg op de USB slede te plaatsen wordt u in staat gesteld de volgende taken te verrichten. • Opladen van de accu (pagina 24) • Automatisch oversturen van beelden naar een omputer (pagina 89)
F Aansluitingdeksel G Geheugenkaart sleufdeksel Gebruikt u geen geheugenkaart, steek dan altijd de dummy kaart in deze sleuf om hem te beschermen tegen stof en schade.
■ Voorkant 1 2 3
Verwijderen van het aansluitingdeksel
H
1 Camera aansluiting 2 USB indicator 3 Oplaadindicator (CHARGE)
Let erop altijd het aansluitingdeksel terug te plaatsen wanneer de aansluiting niet gebruikt wordt.
■ Achterkant
H Aansluiting * Aansluiting van een LCD afstandsbediening wordt enkel ondersteund door model EX-M2.
4 USB (USB poort)
5 5,3V gelijkspanningsin-
54
18
gangsaansluiting (netadapteraansluiting)
VOORBEREIDINGEN OPMERKING
Gebruiken van de controleregelaar
• Zie “Gebruiken van de camera als een audiospeler” op pagina 98 voor informatie aangaande de LCD afstandsbediening die meegeleverd wordt met de EXM2.
De controleregelaar wordt gebruikt voor het selecteren van in-beeld items en om functies uit te voeren. Hieronder volgt de terminologie die in deze gebruiksaanwijzing gebruikt wordt voor het beschrijven van de bediening van de controleregelaar. Terminologie
Betekenis
Drukken
Druk de controleregelaar met uw duim naar boven, beneden, naar links of naar rechts.
Klikken
Druk de controleregelaar recht naar beneden met uw duim todat de controleregelaar klikt.
Drukken
Klikken
• Druk terwijl een menu zich in beeld bevindt op de controleregelaar om een tab of een menu item te selecteren. Wanneer het gewenste item geselecteerd is, klik dan op de controleregelaar voor uitvoeren of toepassen.
19
VOORBEREIDINGEN
Inhoud van het beeldscherm Het beeldscherm houd u via verschillende indicatoren en ikonen op de hoogte van de status van uw camera.
■ Opnamefunctie
Zelfontspanner
Opnamefunctie Snapshot
Witbalansindicator Geen
Beste shot
Automatisch
Film
Zonlicht
Snapshot Audio (alleen bij model EX-M2)
Schaduw
Spraakopname (alleen bij model EX-M2)
Gloeilamp
Geheugencapaciteit (resterend aantal beelden dat kan worden opgeslagen
TL-verlichting Handmatig
Flitserfunctie indicator Geen
Beeldformaat
Automatisch
1600 x1200 beeldpunten 1280 x 960 beeldpunten 640 x 480 beeldpunten
Flitser uit Flitser aan
Kwaliteit
Reductie van rode ogen
Fijn (FINE) Normaal (NORMAL) Economisch (ECONOMY)
OPMERKING
Digitale zoomfactor • U kunt weergave van Accucapaciteit beeldscherminformatie in- en uitschakelen. Zie “In- en uitschakelen van het beeldscherm” op pagina 51 voor meer informatie.
EV waarde
20
Datum en tijd
Ingebouwd geheugen ingesteld voor data opslag. Geheugenkaart geselecteerd voor data opslag.
VOORBEREIDINGEN
■ Weergavefunctie (PLAY)
BELANGRIJK! • Sommige informatie wordt mogelijk niet juist getoond als het een beeld betreft dat opgenomen was met een ander model camera.
Mapnummer/bestandnummer Beeldbeveiligingindicator
Beeldformaat 1600 x1200 beeldpunten 1280 x 960 beeldpunten 640 x 480 beeldpunten
Kwaliteit Fijn (FINE) Normaal (NORMAL) Economisch (ECONOMY) Ingebouwd geheugendata Geheugenkaartdata
Accucapaciteit
Datum en tijd
21
VOORBEREIDINGEN
Indicators
Vastmaken van de polsriem
Middels de kleur en status (brandend of knipperend) van de indicators wordt u op de hoogte gehouden van de huidige status van de camera en de USB slede. Zie “Indicatorreferentie” op pagina 107 voor details.
Maak de polsriem vast aan de polsriemstang zoals aangegeven in de afbeelding.
Bedrijfs-/flitseroplaadindicator
Zelfontspannerindicator
USB indicator
BELANGRIJK!
Oplaadindicator (CHARGE)
22
• Zorg ervoor de polsriem om uw pols te houden wanneer u de camera aan het gebruiken bent om te voorkomen dat hij onverhoeds valt. • De meegeleverde polsriem is enkel bedoeld voor gebruik met deze camera. Gebruik de polsriem niet voor andere toepassingen. • Gebruik de polsriem nooit om de camera mee rond te zwaaien.
VOORBEREIDINGEN
3. Sluit het accudeksel en schuif het vervolgens
Spanningsvereisten
in de door de pijl aangegeven richting terwijl u er tegen blijft drukken.
Uw camera wordt door een oplaadbare lithium-ion accu (NP20) van stroom voorzien.
Inleggen van de accu
1. Druk het accudeksel tegen de kant van de camera, schuif het in de door het teken aangegeven richting en open hem dan.
BELANGRIJK! • Gebruik alleen de speciale oplaadbare lithium-ion accu NP-20 om deze camera van stroom te voorzien. Het gebruik van een ander type accu wordt niet ondersteund. OPMERKING
2. Plaats de pijl op de accu tegenover de pijl op
• Open om de accu te verwijderen het accudeksel. Draai de camera op haar kant en let er daarbij op dat de accu er niet plotseling uitvalt. Wanneer de accu gedeeltelijk naar buiten glijdt, pakt u hem met de hand beet.
de camera zoals aangegeven in de afbeelding en schuif de accu in het accuvak. Pijlen
De accu is niet opgeladen wanneer de de camera aanschaft. U dient de accu dus op te nemen voordat u de camera voor de eerste maal in gebruik neemt. NP-20
23
VOORBEREIDINGEN
4. Schakel de camera uit
Opladen van de accu
en verwijder het aansluitingdeksel.
1. Sluit het netsnoer aan op de netadapter. 2. Steek het andere uiteinde van het netsnoer in een stopcontact.
Aansluitingdeksel
3. Slui de netadapter aan op de 5,3V gelijkspanningsingangsaansluiting (DC IN 5.3V) van de USB slede. 5,3V gelijkspanningsingangsaansluiting (DC IN 5.3V)
5. Plaats de camera op de USB slede. • De oplaadindicator (CHARGE) op de USB slede zou rood moeten worden om aan te geven dat het opladen gestart is. De oplaadindicator (CHARGE) wordt groen wanneer het opladen voltooid is.
USB slede
Netadapter
Oplaadindicator (CHARGE)
6. Neem na het opladen de camera uit de USB slede en plaats het aansluitingdeksel terug. Netsnoer
24
VOORBEREIDINGEN • De CHARGE indicator gaat rood knipperen als er zich een problem opdoet bij het opladen van de accu. Een probleem kan op één van de volgende condities wijzen: een probleem met de slede, een probleem met de camera of een probleem met de accu of hoe die ingelegd is. Neem de camera van de slede af en monteer hem opnieuw om te kijken of hij nu wel goed werkt. • De USB slede kan enkel gebruikt worden voor het opladen van de accu of voor USB data communicatie.
BELANGRIJK! • Het duurt ongeveer twee uur om te accu volledig op te laden. De werkelijke oplaadtijd hangt af van de huidige accucapaciteit en de oplaadomstandigheden. • Gebruik voor het opladen van de speciale oplaadbare lithium-ion accu NP-20 enkel de USB slede. Gebruik nooit een andere oplaadeenheid. • Gebruik enkel de meegeleverde netadapter. Gebruik nooit een ander type netadapter. Gebruik de los verkrijgbare AD-C620 en AD-C630 netadapters in geen geval met deze camera. • Let er op dat de camera aansluiting van de USB slede stevig en zover mogelijk in de camera aansluiting zit. • De oplaadindicator (CHARGE) kan oranje branden en het opladen begint soms niet onmiddellijk als u de camera net daarvoor nog gebruikte (waardoor de accu warm wordt) of als u de accu probeert op te laden terwijl de omgevingstemperatuur te hoog of juist te laag is. Wacht in dit geval gewoon een poosje totdat de accu de normale temperatuur bereikt heeft. De CHARGE indicator wordt rood en het opladen begint wanneer de accu zich binnen het toegestane oplaadtemperatuurbereik bevindt.
OPMERKING • De meegeleverde netadapter is ontworpen voor werking op elke voeding tussen 100V en 240V wisselspanning. Merk echter op dat de vorm van de stekker afhangt van het land waar de camera aangeschaft wordt. Bent u van plan de netadapter te gebruiken in een land waar de vorm van de netstekker afwijkt van die in uw land, vervang dan het netsnoer door een ander netsnoer dat meegeleverd werd met de camera of schaf een los in de handel verkrijgbaar netsnoer aan dat past bij de stopcontacten in het desbetreffende land.
25
VOORBEREIDINGEN
■ Als de camera normaal werkt
■ Richtlijnen voor de levensduur van de accu De onderstaande waarden voor de richtlijnen van de levensduur van de accu geven de hoeveelheid tijd bij standaard temperatuur (25ºC) totdat de spanning automatisch uitgeschakeld wordt doordat de accu leeggeraakt is. Deze waarden zijn geen garantie dat de accu inderdaad de aangegeven hoeveelheid diensttijd zal verstrekken. De levensduur van de accu kan gereduceerd worden door lage temperaturen en lang en intensief gebruik.
1. Blijf de camera gebruiken tot de accu leeg is en laad de accu opnieuw op.
■ Als de camera niet normaal werkt Dat kan betekenen dat er een probleem is met de manier waarop de accu ingelegd is.
Werking
1. Verwijder de accu uit de camera en controleer
Doorlopend opnemen*1 Doorlopende weergave*2 (Doorlopend opnemen van snapshots)
of de contactpunten van de accu-aansluitingen vuil zijn. Mocht dit het geval zijn, veeg deze dan af met een droge doek.
2. Controleer dat het netsnoer van de netadapter stevig aangesloten is op het stopcontact en op de slede.
Levensduur accu Ca. 65 minuten (390 opnamen) Ca. 110 minuten
Doorlopende spraakopname*3
Ca. 80 minuten
Doorlopende audioweergave*3
Ca. 330 minuten
*1 Condities bij doorlopend opnemen • Normale temperatuur: 25ºC • Flitser: Off (uit) • Beeldscherm: Off (uit) • Beeld opgenomen elke 10 seconden
• Mochten dezelfde symptomen zich opnieuw voordoen wanneer u de camera op de slede plaatst nadat u de bovenstaande stappen heeft ondernomen, neem dan contact op met een CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
*2 Condities bij doorlopend weergave • Normale temperatuur: 25ºC • Bladeren met één beeld per 10 seconden *3 Spraakopname en audioweergave tijden zijn enkel van toepassing bij model EX-M2.
26
VOORBEREIDINGEN
■ Tip om de lading van de accu langer te laten meegaan
• Opnemen van één beeld per minuut onder de bovenstaande omstandigheden reduceert de levensduur van de accu tot circa 1/6de van de bovenstaande waarde. • De tijden voor de spraakopname zijn gebaseerd op doorlopende opname terwijl de audioweergave tijden gebaseerd zijn op doorlopende weergave (via de hoofdtelefoon). • De bovenstaande waarde zijn gebaseerd op een nieuwe accu die volledig opgeladen is. De levensduur van de accu loopt terug naarmate hij vaker wordt opgeladen. • De levensduur van de accu hangt nauw samen met hoe vaak u de flitser en de andere functie gebruikt en hoe lang u de spanning ingeschakeld laat.
Mocht u de flitser niet te hoeven gebruiken tijdens het opnemen, selecteer dan (flitser uit - flash off) als de flitserfunctie. Zie pagina 37 voor meer informatie.
■ Lege accu indicator Hieronder wordt aangegeven hoe de accucapaciteitsindicator op het beeldscherm verandert naarmate meer accustroom wordt gebruikt. Als u de camera blijft gebruiken terwijl het accuniveau reeds is, dan zal de camera automatisch uitgeschakeld worden. Laad de accu in dit geval zo snel mogelijk op. Accuniveau Indicator
27
Hoog
Laag
VOORBEREIDINGEN • Knutsel nooit aan het netsnoer van de netadapter, buig of draai het niet te veel en trek er niet te hard aan. Dit brengt namelijk het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. • Raak de netadapter nooit met natte handen aan. Dit kan namelijk gevaar op elektrische schok met zich meebrengen. • Stel verlengsnoeren en stopcontacten niet bloot aan overlading. Dit brengt namelijk het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. • Mocht het snoer van de netadapter beschadigd raken (met een blootliggende interne bedrading) laat deze dan vervangen door een erkende CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Een beschadigd netadaptersnoer brengt namelijk het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee.
Voorzorgsmaatregelen voor stroomtoevoer ■ Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van de accu Zie de gebruiksaanwijzing die meegeleverd wordt met de oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) voor belangrijke voorzorgsmaatregelen die u in acht dient te nemen tijdens het gebruik er van.
■ Voorzorgsmaatregelen voor de USB slede en de netadapter
Waarschuwing!
• Gebruik nooit een stopcontact waarvan het voltage verschilt van het op de netadapter aangegeven voltage. Dit kan namelijk het gevaar op elektrische schok met zich meebrengen. Gebruik enkel de netadapter die voor deze camera gespecificeerd is. • Laat onder geen omstandigheden toe dat het netsnoer doorgesneden wordt of beschadigd raakt, plaats er geen zware voorwerpen op en houd het uit de buurt van hitte. Een beschadigd netsnoer brengt namelijk het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee.
• Let er op dat u de camera altijd uit de USB slede haalt voordat u de aansluiting van de netadapter maakt of verbreekt. • Tijdens het opladen en USB datacommunicatie wordt de oplaadeenheid ietwat warm. Dit is normaal en duidt niet op een defect. • Trek de netstekker uit het stopcontact telkens wanneer u hem niet gebruikt. • Plaats nooit een deken of een andere afdekking op de netadapter. Dit kan namelijk het gevaar op brand met zich meebrengen.
28
VOORBEREIDINGEN
In- en uitschakelen van de camera
Automatische stroomonderbreker (APO)
Druk op de spanningstoets om de camera in en uit te schakelen. Bij indrukken van de spanningstoets om de spanning in te schakelen wordt de bedrijfs-/ flitseroplaadindicator groen. Druk nogmaals op de spanningstoets om de camera uit te schakelen.
De automatische stroomonderbreker (APO) schakelt de camera automatisch uit wanneer deze voor een bepaalde tijd niet bediend wordt. De tijd die het duurt voordat de APO geactiveerd wordt hangt af van de functie waarin de camera zich in bevindt.
Spanningstoets
BELANGRIJK! • Mocht de spanning uitgeschakeld worden door de automatische stroomonderbreker druk dan op de spanningstoets om de spanning opnieuw in te schakelen.
29
Functie
Geschatte tijd tot APO
REC
2 minuten
PLAY
2 minuten
AUDIO (alleen bij model EX-M2)
10 seconden
VOORBEREIDINGEN ● Bediening van het menubeeldscherm
Gebruik van de in-beeld menu’s
Wanneer u dit wilt doen:
Bij indrukken van de MENU toets worden menu’s verkregen op het beeldscherm die u kunt gebruiken voor het uitvoeren van verschillende bedieningshandelingen. Het menu dat verschijnt hangt af van of de opnamefunctie (REC) of de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is. Het volgende toont een voorbeeld van bediening van een menu dat gebruikt wordt tijdens de opnamefunctie (REC).
1. Schakel de spanning in en zet de functiekeuzeschakelaar op “REC” (opname) om de opnamefunctie (REC) in te schakelen. • Wilt in in plaats daarvan de weergavefunctie (PLAY) inschakelen, zet de functiekeuzeschakelaar dan op “PLAY” (weergave)
Functiekeuzeschakelaar. Tab
2. Druk op MENU. Instellingen Selectiecursor (toont het momenteel ingestelde item)
30
Doe dit:
Beweeg heen en weer tussen tabs
Druk de controleregelaar naar links of rechts
Beweeg van de tab naar de instellingen
Druk de controleregelaar naar beneden.
Beweeg heen en weer tussen instellingen.
Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden.
Toon de opties die beschikbaar zijn voor de instelling.
Druk de controleregelaar naar rechts of klik op de controleregelaar.
Selecteer een optie.
Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden.
Register een optieselectie en verlaat het menubeeldscherm.
Klik op de controleregelaar.
Register een optieselectie en ga terug naar het menubeeldscherm.
Druk de controleregelaar naar links.
Verlaat het menubeeldscherm.
Druk op de MENU toets.
VOORBEREIDINGEN
3. Druk de controleregelaar naar links of rechts
5. Druk de controleregelaar naar boven of naar
om de gewenste tab te selecteren en druk daarna de controleregelaar naar beneden om de selectiecursor van de tab naar de instellingen te verplaatsen.
beneden om de gewenste optie te selecteren en klik daarna.
6. Voer vervolgens het volgende uit.
• Druk de controleregelaar naar boven totdat de cursor de bovenkant van het menu bereikt als u ooit de selectiecursor terug wilt verplaatsen naar de instellingen in de tabs.
Als u dit wilt doen
4. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om de instelling te selecteren die u wilt veranderen en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
Doe dan dit:
Pas de instelling toe en verlaat het menubeeldscherm.
Klik op de controleregelaar.
Pas de instelling toe en keer terug naar het menubeeldscherm om andere instellingen te veranderen.
Druk de controleregelaar naar links.
• Zie “Menureferentie” op pagina 106 voor meer informatie aangaande menus.
Voorbeeld: “Flash” (flitser) instelling is geselecteerd.
• Hierdoor verschijnt een submenu met opties die beschikbaar zijn voor de geselecteerde instelling. • In plaats van op de controleregelaar te drukken kunt u er ook op klikken.
31
VOORBEREIDINGEN BELANGRIJK!
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen
• De klokinstellingen van de camera worden gewist wanneer de spanning volledig uitgevallen is. Dit kan gebeuren als de accu volledig leeg raakt terwijl de camera niet van stroom voorzien wordt via de USB slede. Het klokinstelbeeldscherm verschijnt automatisch de volgende keer dat u de spanning inschakelt nadat de instellingen zijn gewist. Stel de datum en tijd in voordat u de camera gebruikt. • De huidige datum- en tijdinstellingen worden gewist ongeveer een dag nadat de accu leeggeraakt is. • Worden beelden opgenomen zonder eerst de klokinstellingen te hebben geconfigureerd dan zal incorrecte tijdinformatie worden geregistreerd. Zorg ervoor de klokinstellingen te configureren voordat u de camera gebruikt.
Zorg ervoor de volgende instellingen te configureren voordat u de camera gebruikt om beelden mee op te nemen. • Displaytaal • Datum en tijd Merk op dat de huidige datum- en tijdinstellingen door de camera gebruikt worden om de datum en tijd te genereren die opgeslagen worden samen met de beelddata, enz.
32
VOORBEREIDINGEN
1. Druk op de spanningstoets om de camera in te
4. Stel de datum en de
schakelen.
tijd in.
2. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om de gewenste taal te selecteren. : Japans English : Engels Français : Frans
Om dit te doen:
Doe dan dit:
Verander de instelling bij de huidige plaats van de cursor
Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden.
Verplaatsen van de cursor tussen instellingen
Druk de controleregelaar naar links of naar rechts.
Deutsch : German Español : Spaans
5. Klik op de controleregelaar om de klok-
Italiano: : Italiaans
instellingen te registreren en verlaat het instelbeeldscherm.
3. Klik op de controleregelaar om de taalinstelling te registreren en ga door naar de klokinstellingen.
33
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME
3. Voer de compositie
Dit hoofdstuk beschrijft de basisprocedure voor het opnemen van een beeld.
uit van het beeld op het beeldscherm. • Het scherpstelbereik van de camera is ongeveer 1 meter tot oneindig (∞).
Opnemen van een beeld Uw camera stelt automatisch de sluitersnelheid in overeenkomstig de helderheid van het onderwerp. Beelden die u opneemt, worden opgeslagen in het ingebouwde flash-geheugen van deze camera. • U kunt ook los verkrijgbare SD geheugenkaarten en MultiMedia kaarten (MMC) gebruiken om beelden op te slaan (pagina 76).
• U kunt compositie van de beelden uitvoeren m.b.v. ofwel het beeldscherm ofwel de optische zoeker.
spanningstoets van de camera.
• U kunt bij het gebruik van de optische zoeker het beeldscherm uitschakelen en op die manier accustroom sparen (pagina 51).
Spanningstoets
4. Druk de sluiterontspanningstoets in om op het beeld op te nemen.
2. Zet de functiekeuzeschakelaar op “REC” (opname). • Hierdoor wordt de opnamefunctie (REC) ingeschakeld voor het opnemen van beelden.
02/12/24 12:58
• Bij het uitvoeren van deze stap dient u op te letten dat uw vingers de lens of de sensors niet blokkeren.
1. Druk op de • Hierdoor verschijnt een beeld of een boodschap op het beeldscherm.
12 1600 1200 NORMAL
• Het aantal beelden dat in het geheugen kan worden opgeslagen hangt af van de resolutie instelling die u gebruikt (pagina 40, 114).
Functiekeuzeschakelaar
34
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME • Afhankelijk van de afstand of hoek tussen het onderwerp en de camera kan het beeld dat u op de zoeker ziet niet geheel hetzelfde zijn als het beeld dat wordt opgenomen.
Opname voorzorgsmaatregelen • Open het accudeksel nooit en plaats de camera nooit op de USB slede terwijl de bedrijfs-/flitseroplaadindicator groen aan het knipperen is. Doet u dit toch dan zal niet enkel het huidige beeld verloren gaan maar kunnen de reeds in het camerageheugen opgeslagen beelden ook beschadigd raken en kan de camera zelf defect raken. • Verwijder de geheugenkaart nooit terwijl een beeld opgenomen wordt op de geheugenkaart. • TL-verlichting knippert met een frequentie die niet waargenomen kan worden door het menselijk oog. Bij gebruik van de camera binnenshuis terwijl TL-verlichting aanstaat, kunt u bepaalde problemen ondervinden met de helderheid of kleuren van de opgenomen beelden. • De camera stelt de gevoeligheid automatisch bij in overeenstemming met de helderheid van het onderwerp. Dit kan de oorzaak vormen van statische storing bij beelden van relatief slecht belichte voorwerpen. • Bij een onderwerp met weinig belichting zal de camera de gevoeligheid verhogen en een snellere sluitersnelheid gebruiken. Hierom dient u zich tegen bewegen van de camera te behoeden wanneer de flitser uitgeschakeld is (pagina 37) bij het opnemen van een slecht belicht onderwerp. • Mocht er ongewenst licht op de lens vallen, scherm de lens dan af met uw hand tijdens het opnemen van het beeld.
• Druk zachtjes op de sluiterontspanningstoets om bewegen van de camera te vermijden.
Aangaande het beeldscherm van de opnamefunctie • Het tijdens de opnamefunctie op het beeldscherm getoonde beeld is een vereenvoudigd beeld voor het maken van een compositie. Het daadwerkelijke beeld wordt opgenomen overeenkomstig de beeldkwaliteitinstellingen die op dat moment geselecteerd zijn bij uw camera. Het beeld dat in het geheugen opgeslagen wordt heeft een veel betere resolutie en beter detail dan het beeld van het schermbeeld tijdens de REC (opname) functie. • Bepaalde niveau’s van helderheid van het onderwerp kunnen de respons van het beeldscherm tijdens de REC (opname) functie doen vertragen hetgeen statische ruis veroorzaakt op het beeldscherm.
35
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME
5. Druk de controleregelaar naar boven of naar
Gebruiken van de zoom
beneden tijdens de REC (opname) functie om de digitale zoomfactor te selecteren.
U kunt de digitale zoomfunctie van uw camera gebruiken om in te zoomen op het midden van een beeld. Door te zoomen wordt overgeschakeld tussen een zoomfactor van 1X en 4X.
De controleregelaar naar boven drukken om in te zoomen. De controleregelaar naar beneden drukken om uit te zoomen.
1. Druk tijdens de REC (opname) functie op MENU.
2. Druk de controleregelaar naar links of rechts om de “REC” (opname) tab te selecteren.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “Digital Zoom” (digitale zoom) te selecteren en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
Uitzoomen
Inzoomen
6. Neem het beeld op.
4. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “On” (aan) te selecteren en klik dan op de controleregelaar.
BELANGRIJK! • De zoomfunctie werkt niet wanneer het beeldscherm uitgeschakeld is (pagina 51). • Om de digitale zoomfunctie uit te schakelen selecteert u “Off” (uit) bij de “Digital Zoom” instelling op de “REC” (opname) tab.
• Door “Off” (uit) te selecteren in stap 4 wordt de digitale zoom uitgeschakeld.
36
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME
Gebruiken van de flitser
Om dit te doen:
Voer de volgende stappen uit om de flitserfunctie te selecteren die u wilt gebruiken.
Laat de flitser automatisch flitsen wanneer dit nodig is (Auto Flash - automatisch flitsen).
Selecteert u deze instelling: Auto (automatisch)
Schakel de flitser uit (Flash Off - Flitser uit)
1. Druk tijdens de REC (opname) functie op MENU.
Altijd flitsen (Flash On - flitser aan).
2. Druk de controleregelaar naar links of rechts
Voer een voorflits uit gevolgd door beeldopname met flits, hetgeen het gevaar op rode ogen in het beeld reduceert (Red-eye reduction - rode ogen-effect vermindering). Laat de flitser automatisch flitsen wanneer dit nodig is.
om de “REC” (opname) tab te selecteren.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “Flash” (flitser) te selecteren en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
5. Neem het beeld op. BELANGRIJK! • De flitsereenheid van deze camera flists een aantal malen bij het opnemen van een beeld. De aanvankelijke flitsen zijn voorflitsen waarbij de camera informatie inwint die nodig is voor de belichtingsinstellingen. De laatste flits is voor het opnemen. Zorg ervoor dat u de camera stil houdt totdat de camera de sluiter ontspant. • Het beeld kan mogelijk niet worden opgenomen als u op de sluiterontspanningstoets drukt terwijl de bedrijfs-/flitseroplaadindicator oranje knippert.
4. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om de gewenste flitsfunctie te selecteren en klik dan op de controleregelaar.
37
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME OPMERKING
Voorzorgsmaatregelen voor de flitser
• U kunt de toetsaanpassingsfunctie (pagina 52) gebruiken om de camera zodanig te configureren zodat de flitserfunctie verandert wanneer u de controleregelaar naar links of rechts drukt terwijl de REC (opname) functie ingeschakeld is.
• Let erop dat uw vingers de flitser niet blokkeren terwijl u de camera vasthoudt. Afdekken van de flitser zal het effect grotendeels teniet doen.
■ Aangaande vermindering van het rode ogen effect Flitser
Wanneer gebruik gemaakt wordt van de flitser om ‘s nachts of in een slecht verlichte kamer op te nemen, kan dit rode vlekken veroorzaken in de ogen van de mensen in beeld. Dit wordt veroorzaakt doordat het licht van de flitser weerkaatst tegen het netvlies van de ogen. Wanneer rode ogen-effect vermindering gebruikt wordt, voert de camera een voorflits uit, hetgeen de iris in de ogen van de mensen in beeld doet sluiten. Deze voorflits wordt dan gevolgd door de flits wanneer het beeld feitelijk wordt opgenomen.
• Een benadering van het effectieve bereik van de flitser wordt hieronder gegeven. De flitser kan onderwerpen buiten dit bereik niet voldoende belichten. 1 meter tot 2 meter • De flitser heeft ergens tussen enkele seconden en 10 seconden nodig om zich volledig op te laden nadat hij geflitst heeft. De werkelijke tijd hangt af van het accuniveau, de temperatuur en andere omstandigheden. • De flitser flitst niet tijdens het opnemen van een film. Dit wordt aangegeven door in het beeldscherm. • De flitsereenheid kan zich mogelijk niet geheel opladen als de accuspanning laag is. Als de accuspanning laag is, wordt dit aangegeven door in het beedscherm en wanneer de flitser niet goed flitst hetgeen een slechte belichting van het beeld tot gevolg zal hebben. Mochten dergelijk symptomen te bespeuren zijn, laad dan de accu van de camera zo snel mogelijk op.
BELANGRIJK! Merk de volgende punten op bij gebruik van rode ogeneffect vermindering. • De functie voor de rode ogen-effect vermindering werkt niet tenzij de mensen in beeld direct naar de camera (voorflits) kijken. Roep voordat u op de sluiterontspanningstoets drukt naar de onderwerpen zodat ze allen naar de camera kijken. • De rode ogen-effect vermindering werkt niet goed als de onderwerpen zich ver van de camera bevinden.
38
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME • Bij gebruik de van rode ogen-effect verminderingsfunctie ( ) wordt de flitsintensiteit automatisch bijgesteld in overeenstemming met de belichting. De flitser kan mogelijk in het geheel niet flitsen wanneer het onderwerp reeds helder verlicht is. • De witbalans wordt vergrendeld tijdens het gebruik van de flitser zodat zonlicht, TL-verlichting of andere lichtbronnen in de onmiddelijke omgeving de kleuren van het opgenomen beeld (negatief) kunnen beïnvloeden.
Gebruiken van de zelfontspanner De zelfontspanner vertraagt de het ontspannen van de sluiter met ongeveer 10 seconden nadat u de sluiterontspanningstoets indrukt.
1. Druk tijdens de REC (opname) functie op MENU.
2. Druk de controleregelaar naar links of rechts om de “REC” (opname) tab te selecteren.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “Self-timer” (zelfontspanner) te selecteren en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
4. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “10 sec” te selecteren en klik dan op de controleregelaar. • Als “Off” (uit) in stap 4 wordt geselecteerd, is de zelfontspanner uitgeschakeld.
39
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME
5. Neem het beeld op.
Zelfontspannerindicator
Specificeren van beeldgrootte en beeldkwaliteit
• De zelfontspannerindicator gaat knipperen en de sluiter ontspant zich ongeveer 10 seconden na indrukken van de sluiterontspanningstoets.
U kunt de beeldgrootte en beeldkwaliteit specificeren voor aanpassing aan het type beeld dat u aan het opnemen bent.
Beeldgrootte specificeren
• U kunt het aftellen van de zelfontspanner op dat moment stop zetten door op de sluiterontspanningstoets te drukken terwijl de zelfontspannerindicator aan het knipperen is.
1. Druk tijdens de REC (opname) functie op MENU.
2. Druk de controleregelaar naar links of rechts
• De zelfontspanner schakelt zichzelf automatisch uit na ontspannen van de sluiter.
om de “REC” (opname) tab te selecteren.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “Size” (beeldgrootte) te selecteren en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
4. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om de gewenste instelling te selecteren en klik dan op de controleregelaar. 1600 x 1200 : 1600 x 1200 beeldpunten
40
1280 x 960
: 1280 x 960 beeldpunten
640 x 480
: 640 x 480 beeldpunten
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME
4. Druk de controleregelaar naar boven of naar
OPMERKING
beneden om de gewenste instelling te selecteren en klik dan op de controleregelaar.
• Gebruik de 1600 x 1200 instelling wanneer u van plan bent een grote afdruk te maken van het beeld. Gebruik 640 X 480 wanneer u ruimte wilt besparen omdat u van plan bent beelden met e-mail te verzenden, enz.
Om dit te verkrijgen: Bijzonder hoge kwaliteit maar grote bestandsgrootte
Beeldkwaliteit specificeren
Normale kwaliteit
1. Druk tijdens de REC (opname) functie op
Kleine bestandsgrootte maar lage kwalteit
Selecteer deze instelling: Fine (fijn) Normal (normaal) Economy (economisch)
MENU. OPMERKING
2. Druk de controleregelaar naar links of rechts
• Gebruik de “Fine” (fijn) instelling wanneer de beeldkwaliteit uw grootste prioriteit is en de bestandsgrootte ondergeschikt is. Omgekeerd als uw grootste prioriteit de bestandsgrootte is en de beeldkwaliteit secundair, gebruik dan de “Economy” (economisch) instelling.
om de “REC” (opname) tab te selecteren.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “Quality” (kwaliteit) te selecteren en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
BELANGRIJK! • De werkelijke bestandsgrootte hangt af van het type beeld dat u opneemt. Dat betekent dat de resterende beeldcapaciteit die in het beeldscherm aangegeven wordt niet precies klopt (pagina 20 en 114).
41
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar be-
Dit hoofdstuk beschrijft de andere indrukwekkende kenmerken en functies die beschikbaar staan voor het opnemen.
neden om de belichtingcompensatiewaarde te veranderen en klik dan op de controleregelaar. • Door op de controleregelaar te klikken wordt de getoonde waarde geregistreerd.
Belichtingscompensatie (EV verschuiving) De belichtingscompensatie laat u de belichtingsinstelling (EV waarde) met de hand veranderen voor aanpassing aan de belichting van het onderwerp. Deze functie helpt u bij het verkrijgen van betere resultaten bij het opnemen van onderwerpen met tegenlicht, een sterk verlicht onderwerp binnenshuis of een onderwerp tegen een donkere achtergrond.
Omhoog:Verhoogt de EV waarde. Een hogere EV waarde wordt het beste gebruikt voor lichtgekleurde onderwerpen en onderwerpen met tegenlicht.
Belichtingscompensatiebereik: -2,0EV - + 2,0EV Stappen: 1/3EV
1. Druk tijdens de REC (opname) functie op MENU. Omlaag: Verlaagt de EV waarde. Een lagere EV waarde wordt het beste gebruikt voor donker-gekleurde onderwerpen en voor het opnemen buiten op een heldere dag.
2. Selecteer de “REC” (opname) tab, selecteer “EV Shift” (EV verschuiving) en druk dan de controleregelaar naar rechts.
Belichtingscompensatiewaarde
42
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Om de belichtingscompensatie te annuleren dient u de waarde bijstellen tot 0.0.
Bijstellen van de witbalans De golflengte van het licht dat geproduceerd wordt door de verschillende lichtbronnen (zonlicht, gloeilamp, enz.) kan de kleur beïnvloeden van het onderwerp dat wordt opgenomen. Met de witbalans kunt u kunt u bijstellingen maken om te compenseren voor de verschillende types verlichting om zo de kleuren van een beeld natuurlijker te maken.
4. Neem het beeld op. BELANGRIJK! • Bij het opnemen onder bijzonder donkere of juist lichte omstandigheden kunt u mogelijk geen bevredigende resultaten verkrijgen ook al gebruikt u belichtingscompensatie.
1. Druk tijdens de REC (opname) functie op MENU.
OPMERKINGEN
2. Selecteer de “REC”
• Bij uitvoeren van een EV verschuiving zal de functie automatisch overschakelen naar centrum-georiënteerd meten. Terugstellen van de EV verschuivingswaarde naar 0.0 zal de meetfunctie terugschakelen naar multi-patroon meten. • U kunt de toetsaanpassingsfunctie (pagina 52) gebruiken om de camera zodanig te configureren zodat de belichtingscompensatiewaarde verandert wanneer u de controleregelaar naar links of rechts drukt terwijl de REC (opname) functie ingeschakeld is.
(opname) tab, selecteer “White Balance” (witbalans) en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
43
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar
Handmatig bijstellen van de witbalans
beneden om de gewenste instelling te verkrijgen en klik dan op de controleregelaar. Tijdens opnemen onder deze omstandigheden: Normale omstandigheden
Onder sommige lichtbronnen kan de automatische witbalans met de “Auto” (automatische witbalans) functie veel tijd kosten tot deze voltooid is. Daarnaast is het bereik van de automatische witbalans (kleurtemperatuurbereik) beperkt. De handmatige witbalans helpt te garanderen dat kleuren juist worden opgenomen bij een bepaalde lichtbron. Merk op dat u handmatige witbalans dient uit te voeren onder dezelfde omstandigheden als wanneer u daadwerkelijk aan het opnemen bent. U dient ook een wit stuk papier of een dergelijk voorwerp bij de hand te hebben om handmatige witbalans uit te voeren.
Selecteer deze instelling: Auto (automatisch)
Verlichting buiten Schaduw Gloeilamp (roodachtige gloed) TL verlichting (groenachtige gloed) Moeilijke verlichting die handmatige bediening vereist (zie hieronder).
Manual (handmatig)
1. Selecteer “Manual” (handmatig) in stap 3 onder “ Bijstellen van de witbalans”.
OPMERKINGEN • Bij selecteren van “Manual” (handmatig) verandert de witbalans naar de instellingen die de laatste maal verkregen werden dat de witbalans handmatig ingesteld werd. • U kunt de toetsaanpassingsfunctie (pagina 52) gebruiken om de camera zodanig te configureren zodat de witbalansinstelling verandert wanneer u de controleregelaar naar links of rechts drukt terwijl de REC (opname) functie ingeschakeld is.
• Hierdoor verschijnt het voorwerp dat u het laatst gebruikte voor het instellen van de handmatige witbalans op het beeldscherm.
44
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
2. Richt de camera op een wit stuk papier of een
Gebruiken van de beste shotfunctie
soortgelijk voorwerp onder dezelfde lichtomstandigheden waarvoor u de witbalans in wilt stellen en druk vervolgens op de sluiterontspanningstoets.
Door één van de zes beste shot décors te selecteren wordt de camera automatisch klaar gemaakt voor het opnemen van een soortgelijk beeld.
• Hierdoor wordt de witbalans ingesteld.
1. Druk tijdens de REC (opname) functie op MENU.
3. Klik op de controleregelaar. • Dit registreert de witbalansinstellingen en keert terug naar de REC (opname) functie.
2. Selecteer de “REC” (opname) tab, selecteer “REC Mode” (opnamefunctie) en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
• Bij flauwe verlichting of als de camera op een donker gekleurd onderwerp wordt gericht, kan de witbalans tot voltooiing een lange tijd in beslag nemen.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om (beste shot) te selecteren en klik dan op de controleregelaar. • Hierdoor wordt de beste shotfunctie ingeschakeld en een voorbeeld achtergrond getoond.
45
• Wanneer de sluiter-ontspanningstoets op dat moment wordt ingedrukt wordt het beeld opgenomen m.b.v. de camera instellingen van het décor dat geselecteerd was de laatste maal dat u de beste shot functie verliet, en voltooid deze procedure. Ga verder met stap 4 als u een ander beste shot décor wilt selecteren.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
4. Klik op de controleregelaar.
Gebruiken van de filmfunctie
• Dit laat een voorbeelddécor zien.
U kunt filmpjes opnemen van maximaal 30 seconden. Bij de EX-M2 kunt u zelfs geluid opnemen bij de filmpjes.
5. Druk de controleregelaar naar links of naar rechts om de gewenste instelling te selecteren en klik dan op de controleregelaar.
• Bestandsformaat: AVI Het AVI formaat voldoet aan het Motion JPEG formaat dat wordt verbreid door de Open DML groep.
6. Neem het beeld op.
• Beeldgrootte: 320 x 240 beeldpunten BELANGRIJK!
• Filmbestand grootte: ca. 150KB/seconde.
• Beste shot décors werden niet met deze camera opgenomen. Ze dienen enkel als voorbeeld. • De beelden die u opneemt met een beste shot décor kunnen mogelijk niet de verwachte resultaten opleveren. Dit kan o.a. komen door de omstandigheden tijdens het opnemen en talloze andere factoren. • U kunt veranderen naar een ander voorbeeld décor door nogmaals op de controleregelaar te klikken bij stap 5, de controleregelaar naar links op rechts te drukken om een ander voorbeeld décor te selecteren en vervolgens opnieuw te klikken.
• Maximale filmlengte — Eén filmpje: 30 seconden — Totale filmtijd: 80 seconden met het ingebouwde geheugen; 410 seconden met de 64MB SD geheugenkaart.
1. Druk tijdens de REC (opname) functie op MENU.
2. Selecteer de “REC” (opname) tab, selecteer “REC Mode” (opnamefunctie) en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
46
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
3. Druk de controle-
Resterende capaciteit
• Druk om het opslaan van het filmbestand te annuleren terwijl dit uitgevoerd wordt de controleregelaar naar beneden om “Delete” (wissen) te selecteren en klik dan op de controleregelaar.
regelaar naar boven of naar beneden om (film) te selecteren en klik dan op de controleregelaar. • De “Resterende capaciteit” toont hoeveel 30 seconden filmpjes nog in het geheugen kunnen worden opgenomen.
BELANGRIJK! • De flitser flitst niet tijdens de filmfunctie. • De EX-M2 neemt ook geluid op. Merk de volgende punten op bij opname van een film met de EX-M2. — Let er op dat u de microfoon niet met uw vingers blokkeert. — Goede opnameresultaten zijn niet mogelijk wanneer de camera te ver van het onderwerp weg is. Microfoon — Wanneer toetsen op de camera worden bediend kan het geluid er van mogelijk ook opgenomen worden. — Het filmgeluid wordt opgenomen in mono.
Resterende opnametijd
4. Richt de camera op het onderwerp en druk daarna op de sluiterontspanningstoets. • De filmopname duurt 30 seconden of totdat u de opname stopt door nogmaals op de sluiterontspanningstoets te drukken. • De resterende opnametijd wordt afgeteld op het beeldscherm terwijl u aan het opnemen bent.
5. Druk nadat de opname is gestopt nogmaals op de sluiterontspanningstoets om deze op te slaan als een filmbestand. • Het filmbestand wordt in het camerageheugen opgeslagen.
47
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
Opnemen van audio (alleen bij model EX-M2)
1. Druk tijdens de REC (opname) functie op
Toevoegen van geluid aan een snapshot
2. Selecteer de “REC” (opname) tab, selecteer
MENU.
U kunt geluid toevoegen aan een snapshot nadat u deze opgenomen heeft.
“REC Mode” (opnamefunctie) en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
• Beeldformaat: JPEG JPEG heeft een beeldformaat met een efficiënte datacompressie. De bestandsextensie van een JPEG bestand is “.JPG”.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om (snapshot audio) te selecteren en klik dan op de controleregelaar. • Hierdoor wordt de snapshot audiofunctie ingeschakeld.
• Audioformaat: WAVE/ADPCM opnameformaat Dit is het Windows standaardformaat voor het audioformaat. De bestandsextensie van een WAVE/ADPCM bestand is “.WAV”.
4. Druk op de sluiterontspanningstoets om het beeld op te nemen.
• Opnametijd Maximaal 30 seconden per beeld
• Na opname van het beeld wordt de audio opnamestandby functie ingeschakeld met het zo juist opgenomen beeld op het beeldscherm.
• Geluidsbestandsgrootte Ongeveer 120KB (30-seconde opnamen van circa 4KB per seconde.
Resterende opnametijd
• U kunt de audio opnamestandby functie annuleren door op de MENU toets te drukken.
48
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
5. Druk op de sluiterontspanningstoets om audio
Opnemen van spraak
opname te starten.
De spraakopnamefunctie maakt opnemen van uw stem snel en eenvoudig.
• De bedrijfs-/flitseroplaadindicator knippert groen terwijl het opnemen plaatsvindt.
• Audioformaat: WAVE/ADPCM opnameformaat Dit is het Windows standaardformaat voor het audioformaat. De bestandsextensie van een WAVE/ADPCM bestand is “.WAV”.
• Maar als het beeldscherm uitgeschakeld is (pagina 51), zal het scherm weer worden ingeschakeld wanneer u audio toevoegt aan een snapshot.
6. Het opnemen stopt na ongeveer 30 seconden of wanneer u op de sluiterontspanningstoets drukt.
• Opnametijd Maximaal 50 seconden met het ingebouwde geheugen • Geluidsbestandsgrootte Ongeveer 120KB (30-seconde opnamen van circa 4KB per seconde.
1. Druk tijdens de REC (opname) functie op MENU.
2. Selecteer de “REC” (opname) tab, selecteer “REC Mode” (opnamefunctie) en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
49
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om (Voice Recording spraakopname) te selecteren en klik dan op de controleregelaar.
■ Voorzorgsmaatregelen bij audio opname • Houd de microfoon aan de voorkant van de camera gericht op het onderwerp. • Let er op dat u de microfoon niet met uw vingers blokkeert. Resterende opnametijd
Microfoon
• Hierdoor wordt de spraakopnamefunctie ingeschakeld.
• Goede opnameresultaten zijn niet mogelijk wanneer de camera te ver van het onderwerp weg is. • Wanneer toetsen op de camera worden bediend kan het geluid er van mogelijk ook opgenomen worden. • Wanneer de spanningstoets ingedrukt wordt of de instelling van de functiekeuzeschakelaar wordt verandert, wordt de opname op dat punt gestopt en tot op dat moment opgenomen geluid opgeslagen. • U kunt ook “post-opname” uitvoeren om audio toe te voegen aan een snapshot nadat deze werd genomen of om de bij een beeld opgenomen audio te veranderen. Zie pagina 59 voor meer informatie.
4. Druk op de sluiterontspanningstoets om spraakopname op te nemen. • De resterende opnametijdwaarde wordt op het beeldscherm afgeteld en de bedrijfs-/flitseroplaadindicator knippert groen terwijl het opnemen plaatsvindt. • Door tijdens spraakopname op de controleregelaar te klikken wordt het beeldscherm uitgeschakeld. Het beeldscherm schakelt automatisch weer aan wanneer de opname is voltooid.
5. De opname stopt wanneer u op de sluiterontspanningstoets drukt, wanneer het geheugen vol is of wanneer de accu leeg geraakt is.
50
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES BELANGRIJK!
Camera instellingen van de REC (opname) functie
• Het beeldscherm wordt in de volgende gevallen automatisch ingeschakeld zelfs als “LCD-OFF” in de bovenstaande procedures wordt geselecteerd. — Wanneer u op de MENU toets drukt (het beeldscherm blijft voor ongeveer een minuut aan.) — Als u de controleregelaar naar links of rechts drukt. — Wanneer u de filmfunctie of de spraakopnamefunctie inschakelt. — Wanneer u de snapshot audiofunctie gebruikt om geluid toe te voegen aan een snapshot.
In- en uitschakelen van het beeldscherm Uitschakelen van het beeldscherm tijdens het opnemen helpt om accustroom te sparen.
1. Druk tijdens de REC (opname) functie op MENU.
2. Selecteer de “REC” (opname) tab, selecteer “Indicators” en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
In- en uitschakelen van beeldcontrole Beeldcontrole laat een beeld zien op het beeldscherm zodra u het opneemt. Gebruik de volgende procedure om beeldcontrole in en uit te schakelen.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om de gewenste instelling te selecteren en klik dan op de controleregelaar.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op de
Om dit te doen:
Selecteer deze instelling:
Uitschakelen van het beeldscherm
LCD-OFF
2. Selecteer de “REC” (opname) tab, selecteer
Inschakelen van het beeldscherm
LCD-ON
“Review” (beeldcontrole) en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
MENU toets.
51
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
3. Druk de controleregelaar naar boven en naar
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar
beneden om de gewenste instelling te selecteren en klik vervolgens op de controleregelaar.
beneden om de gewenste instelling te selecteren en klik dan op de controleregelaar.
Om dit te doen:
Selecteer deze instelling:
Toon beelden op het beeldscherm voor ongeveer een halve seconde onmiddellijk nadat ze opgenomen zijn
On (aan)
Toon geen beelden onmiddellijk nadat ze opgenomen zijn
Off (uit)
Toewijzen van functies aan de controleregelaar Een functie voor “toetsaanpassing” laat u een instelfunctie toewijzen aan een controleregelaar. Na toewijzen van een functie wordt de corresponderende parameter gebruikt wanneer u de controleregelaar naar links of rechts drukt tijdens de REC (opname) functie.
1. Druk tijdens de REC (opname) functie op
Wanneer u deze functie wilt toewijzen aan de controleregelaar
Selecteer deze instelling
Opnamefunctie • Druk naar links of rechts om door de functies te circuleren. • EX-S2: Snapshot, Beste Shot, Movie (film) • EX-M2: Snapshot, Beste Shot, Movie (film), Snapshot Audio, Voice Recording (spraakopname) (pagina 106)
REC Mode (opnamefunctie)
Belichtingscompensatie • Naar links drukken om te verminderen, naar rechts drukken om te vergroten (pagina 42)
EV Shift (EV verschuiving)
Flitserfunctie • Druk naar links of rechts om door de functies te circuleren (pagina 37).
Flash (flitser)
Witbalansfunctie • Druk naar links of rechts om door de functies te circuleren (pagina 43).
White Balance (witbalans)
Geen functie toegewezen
MENU.
2. Selecteer de “REC” (opname) tab, selecteer “L/
Off (uit)
OPMERKING
R Key” (links/rechts toets) en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
• De oorspronkelijke default instelling is “REC Mode” (opnamefunctie).
52
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
Specificeren van de default instellingen bij inschakelen van de spanning
1. Druk tijdens de REC (opname) functie op
Met het “functiegeheugen” van deze camera kunt u de default instellingen bij inschakelen van de spanning afzonderlijk instellen voor de opnamefunctie, de digitale zoomfunctie en de witbalansfunctie. Het inschakelen van het functiegeheugen voor een bepaalde functie is een boodschap aan de camera om de status te onthouden van die functie wanneer u de camera uitschakelt om dezelfde status opnieuw te verkrijgen wanneer de camera weer ingeschakeld wordt. Wanneer het functiegeheugen uitgeschakeld is, stelt de camera automatisch de oorspronkelijke defaultinstellingen voor de betreffende functie in die ingesteld waren in de fabriek. De volgende tabel toont wat er gebeurt als u het functiegeheugen voor elke functie in- of uitschakelt.
2. Selecteer de “Memory” (geheugen) tab, selec-
Functie
Functiegeheugen aan
Opnamefunctie
• Onthoudt de huidige status wanneer de camera uitgeschakeld is en schakelt deze weer in wanneer de camera oppnieuw ingeschakeld wordt.
Flitserfunctie Digitale zoomfunctie Witbalansfunctie
MENU. teer het te veranderen item en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om de gewenste instelling te selecteren en klik dan op de controleregelaar.
Functiegeheugen uit (default fabrieksinstelling) Snapshot Auto (automatisch) On (aan) Auto (automatisch)
53
Om dit te doen:
Selecteer deze instelling:
Schakel het functiegeheugen in zodat de instellingen worden herkregen bij inschakelen van de spanning
On (aan)
Schakel het functiegeheugen uit zodat de instellingen worden teruggesteld bij inschakelen van de spanning
Off (uit)
WEERGAVE
WEERGAVE
3. Druk de controleregelaar naar rechts (voor-
U kunt het ingebouwde beeldscherm gebruiken om bestanden weer te geven.
waarts) of naar links (achterwaarts) om door de bestanden te bladeren op het beeldscherm.
Elementaire weergavebediening Gebruik de volgende procedure om door bestanden te bladeren die in het geheugen van de camera opgeslagen zijn.
1. Druk op de
OPMERKINGEN
spanningstoets om de camera in te schakelen. • Hierdoor verschijnt een beeld of een boodschap (melding) op het beeldscherm.
• Door de controleregelaar naar rechts of links te houden wordt met verhoogde snelheid door de beelden gebladerd. • Merk op dat de via het beeldscherm van deze camera getoonde beelden vereenvoudigde versies zijn van de feitelijke beelden in het geheugen.
Spanningstoets
2. Zet de functiekeuzeschakelaarop “PLAY” (weergave). • Hierdoor wordt de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld.
Functieschijfcontroleregelaar
54
WEERGAVE
Weergave van een audio snapshot (alleen bij model EX-M2)
On dit te doen:
Voer de onderstaande stappen uit om een audio snapshot te tonen (aangegeven door de indicator) en de audio (het geluid) af te spelen.
1. Druk de controleregelaar tijdens de PLAY (weergave) functie naar links of rechts totdat het beeld getoond wordt.
Doe dit:
Versneld afspelen van de audio in voorwaartse of achterwaarts richting.
Houd de controleregelaar naar links of naar rechts.
Pauzeren en hervatten van de audio weergave.
Klik op de controleregelaar.
Het geluidsvolume bijstellen.
Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden.
De weergave annuleren.
Druk op de MENU toets
BELANGRIJK!
2. Klik op de controle-
• Het geluidsvolume kan enkel tijdens de weergave en tijdens het pauzeren worden bijgesteld. • Wanneer de LCD afstandsbediening aangesloten is op de camera wordt het geluid weergegeven via de hoofdtelefoon (pagina 97) in plaats van via de luidspreker van de camera. De weergave via de hoofdtelefoon is in mono. • Het volume van het met de camera opgenomen geluid kan niet bijgeregeld worden via de LCD afstandsbediening. Gebruik in dit geval de controleregelaar van de camera om het volumeniveau bij te regelen.
regelaar. • Dit geeft de audio weer die het getoonde beeld vergezelt. • U kunt tijdens afspelen van het geluid de volgende bediening uitvoeren.
55
WEERGAVE
5. Na klikken op de
Inzoomen op het weergegeven beeld
controleregelaar kunt u hem naar boven, naar beneden, naar links of naar rechts drukken om naar de verschillende delen van het ingezoomde beeld te kijken.
Voer de volgende procedure uit om in te zoomen op het beeld dat zich op dat moment op het beeldscherm. Inzoomen kan tot maximaal vier maal de oorspronkelijke grootte worden uitgevoerd.
1. Druk de controleregelaar tijdens de PLAY (weergave) functie naar links of rechts totdat het beeld getoond wordt.
• Na nogmaals klikken kunt u de controleregelaar naar boven of naar beneden drukken om opnieuw op het beeld in of uit te zoomen.
2. Druk op de MENU toets. 3. Selecteer de “PLAY” (weergave) tab, selecteer
6. Druk op de MENU toets om het beeld tot de
“Zoom” (inzoomen) en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
oorspronkelijke grootte terug te brengen.
4. Druk de controle-
BELANGRIJK!
regelaar naar boven om het beeld te vergroten en naar beneden om het beeld te verkleinen.
• Een filmbeeld kan niet worden vergroot.
56
WEERGAVE
4. Druk de controleregelaar naar boven of naar
Afmetingen van een beeld heraanpassen
beneden om de gewenste instelling te selecteren en klik dan op de controleregelaar.
U kunt de volgende procedure gebruiken om een beeld te veranderen naar één van deze twee afmetingen: VGA maat (680 x 480 beeldpunten) of QVGA maat (320 x 240 beeldpunten). • De VGA maat en de QVGA maat zijn de optimale grootte voor het versturen bij e-mail boodschappen of om in te plakken bij Web pagina’s.
Om dit te doen:
Selecteer deze instelling:
Heraanpassen tot 640 x 480 beeldpunten (VGA)
640 x 480
Heraanpassen tot 320 x 240 beeldpunten (QVGA)
320 x 240
Heraanpassen annuleren
Cancel
1. Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. BELANGRIJK!
2. Selecteer de “PLAY”
• Door heraanpassen van een beeld wordt een nieuwe (heraangepaste) versie opgeslagen als een gescheiden bestand. • Van beelden kleiner dan 320 x 240 beeldpunten kunnen de afmetingen niet worden heraangepast. • Heraanpassen van de afmetingen wordt alleen ondersteund voor beelden die opgenomen zijn met deze camera. • Als de boodschap “The function is not supported for this file” (de functie wordt niet ondersteund voor dit bestand) verschijnt, houdt dat in dat de afmetingen van het huidige beeld niet kunnen worden heraangepast. • De functie voor heraanpassen van de afmetingen kan niet worden uitgevoerd als er niet genoeg geheugen is om het heraangepaste beeld op te slaan.
(weergave) tab, selecteer “Resize” (afmetingen heraanpassen) en druk daarna de controleregelaar naar rechts.
3. Druk de controleregelaar naar links of rechts om door de beelden de bladeren en dat beeld te tonen waarvan de afmetingen heraangepast dienen te worden.
57
WEERGAVE • U kunt de volgende bediening uitvoeren terwijl de film weergegeven wordt.
Weergeven van een film Gebruik de volgende procedure om een film weer te geven die opgenomen werd met de filmfunctie.
1. Druk de controle-
Om dit te doen:
Filmicoon
regelaar tijdens de PLAY (weergave) functie naar links of rechts totdat de gewenste film getoond wordt.
2. Klik op de controle-
Doe dit:
Snel vooruit- of achteruitspoelen van de film
Houd de controleregelaar naar links of naar rechts.
Pauzeren en hervatten van de film weergave.
Klik op de controleregelaar.
Eén beeld vooruit- of achteruit springen terwijl de weergave is gepauzeerd.
Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden.
De weergave annuleren.
Druk op de MENU toets
Het geluidsvolume bijstellen . (alleen bij model EX-M2)
Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden.
BELANGRIJK!
regelaar. • Hierdoor wordt de weergave van de film gestart.
58
• U kunt een film niet herhaaldelijk weergeven. Om een film meer dan eens weer te geven, dient u de stappen van de bovenstaande procedure te herhalen. • Het geluidsvolume kan enkel tijdens de weergave of tijdens pauzeren worden bijgesteld. • Wanneer de LCD afstandsbediening aangesloten is op de camera wordt het geluid weergegeven via de hoofdtelefoon (pagina 97) in plaats van via de luidspreker van de camera. De weergave via de hoofdtelefoon is in mono. • Het volume van het geluid opgenomen met de camera kan niet bijgeregeld worden via de LCD afstandsbediening. Gebruik in dit geval de controleregelaar van de camera om het volumeniveau bij te regelen.
WEERGAVE
1. Druk de controleregelaar tijdens de PLAY
Toevoegen van audio aan een snapshot (alleen bij model EX-M2).
(weergave) functie naar links of rechts om door de snapshots te bladeren totdat de gewenste getoond wordt waaraan u audio wilt toevoegen
De “post-opname” functie laat u geluid toevoegen aan snapshots nadat deze zijn opgenomen. U kunt audiobeelden (die met een icoon er op) ook heropnemen.
2. Druk op de MENU toets.
• Audioformaat: WAVE/ADPCM opnameformaat Dit is het Windows standaardformaat voor het audioformaat. De bestandsextensie van een WAVE/ADPCM bestand is “.WAV”.
3. Selecteer de “PLAY” (weergave) tab, selecteer “Dubbing” (geluidsdubben) en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
• Opnametijd: Maximaal 30 seconden per beeld • Geluidsbestandsgrootte Ongeveer 120KB (30-seconde opnamen van circa 4KB per seconde.)
4. Druk op de sluiterontspanningstoets om audio opname te starten.
5. Het opnemen stopt na ongeveer 30 seconden of wanneer u op de sluiterontspanningstoets drukt.
59
WEERGAVE BELANGRIJK!
Heropnemen van het geluid
• Houd de microfoon aan de voorkant van de camera gericht op het onderwerp. • Let er op dat u de microfoon niet met uw vingers blokkeert.
1. Druk de controleregelaar tijdens de PLAY (weergave) functie naar links of rechts om door de snapshots te bladeren totdat de gewenste getoond wordt waarvan u het geluid opnieuw wilt opnemen.
Microfoon
2. Selecteer de “PLAY” (weergave) tab, selecteer
• Goede opnameresultaten zijn niet mogelijk wanneer de camera te ver van het onderwerp weg is. • Wanneer toetsen op de camera worden bediend kan het geluid er van mogelijk ook opgenomen worden. • Nadat de geluidsopname voltooid is verschijnt de icoon op het beeldscherm. • U kunt mogelijk geen geluid opnemen wanneer de resterende geheugencapaciteit laag is. • De volgende types geluidsopname worden niet ondersteund. — Toevoegen van geluid aan een filmbeeld. — Toevoegen van geluid aan een beveiligd snapshot (pagina 65). • Audio die heropgenomen of gewist wordt, kan niet worden herkregen. Let er dus op dat u het geluid niet langer nodig heeft voordat u heropname uitvoert of het geluid wist.
“Dubbing” (geluidsdubben) en druk de controleregelaar vervolgens naar rechts.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “Delete” te selecteren en klik dan op de controleregelaar. • Als u enkel het geluid op deze manier wilt wissen, druk dan op de MENU toets om de procedure te voltooien.
4. Druk op de sluiterontspanningstoets om audio opname te starten.
5. Het opnemen stopt na ongeveer 30 seconden of wanneer u op de sluiterontspanningstoets drukt. • Hierdoor wordt de vorige opname gewist en vervangen door de nieuwe.
60
WEERGAVE • U kunt de volgende bediening uitvoeren terwijl het geluid weergegeven wordt.
Weergeven van een spraakopnamebestand (alleen bij model EX-M2) Voer de volgende stappen uit om een spraakopnamebestand weer te geven.
1. Druk de controleregelaar tijdens de PLAY (weergave) functie naar links of rechts om het spraakbestand (een bestand met er op) dat u wilt afspelen.
2. Klik op de controle-
Om dit te doen:
Doe dit:
Snel vooruit- of achteruitspoelen van het geluid.
Houd de controleregelaar naar links of naar rechts.
Pauzeren en hervatten van de film weergave.
Klik op de controleregelaar.
Het geluidsvolume bijstellen.
Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden.
Annuleren van de weergave.
Druk op de MENU toets.
regelaar. BELANGRIJK!
• Hierdoor wordt de weergave van het spraakopnamebestand gestart via de luidspreker van de camera.
• Het geluidsvolume kan enkel tijdens de weergave en tijdens het pauzeren worden bijgesteld. • Wanneer de LCD afstandsbediening aangesloten is op de camera wordt het geluid weergegeven via de stereo hoofdtelefoon (pagina 97) in plaats van via de luidspreker van de camera. De weergave via de hoofdtelefoon is in mono. • Het volume van het geluid opgenomen met de camera kan niet bijgeregeld worden via de LCD afstandsbediening. Gebruik in dit geval de controleregelaar van de camera om het volumeniveau bij te regelen.
61
WISSEN VAN BESTANDEN
WISSEN VAN BESTANDEN
U kunt een enkel bestand wissen of u kunt alle bestanden wissen die zich op dat ogenblik in het geheugen bevinden.
Wissen van een enkel bestand Voer de volgende stappen uit om een enkel bestand uit te wissen.
BELANGRIJK! • Merk op dat het wissen van bestanden niet ongedaan gemaakt kan worden. Als u een bestand eenmaal gewist heeft, is hij voorgoed verdwenen. Let er dus goed op dat u een bestand echt niet meer nodig heeft voordat u het wist. In het bijzonder geldt dit voor het wissen van alle bestanden - controleer eerst alle bestanden voordat u deze handeling uitvoert. • Het wissen kan niet worden uitgevoerd wanneer alle bestanden in het geheugen beveiligd zijn (pagina 65). • Een beveiligd bestand kan niet worden uitgewist. Om een bestand te wissen dient u het eerst onbeveiligd te maken (pagina 65). • Bij model EX-M2, als een audio snapshot wordt gewist zal dit zowel het beeldbestand als het audiobestand dat er aan vast zit gewist worden.
1. Druk tijdens de PLAY (weergave) de controleregelaar naar beneden .
2. Druk de controleregelaar naar links of rechts om door de bestanden te bladeren totdat het te wissen bestand wordt getoond.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “Delete” te selecteren. • Selecteer “Cancel” (annuleren) om de bestandwisfunctie te verlaten zonder iets te wissen.
4. Klik op de controleregelaar om het bestand te wissen. • Herhaal de stappen 2 tot en met 4 om andere bestanden te wissen, indien gewenst.
62
WISSEN VAN BESTANDEN
5. Druk op MENU om het menuscherm te verla-
Wissen van alle bestanden
ten.
De volgende procedure wist alle onbeveiligde bestanden die zich op dat moment in het geheugen bevinden.
BELANGRIJK! • Als een bestand om een bepaalde reden niet gewist kan worden verschijnt de boodschap “The function is not supported for this file” (de functie wordt niet ondersteund voor dit bestand) wanneer u dat bestand probeert te wissen.
1. Druk tijdens de PLAY (weergave) de controleregelaar naar beneden
.
2. Druk de controleregelaar naar links of rechts om “All File Delete” (alle bestanden wissen) te selecteren en klik vervolgens op de controleregelaar.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “Yes” (ja) te selecteren. • Selecteer “No” (nee) om de wisfunctie te verlaten zonder een bestand uit te wissen.
4. Klik op de controleregelaar om alle bestanden uit te wissen.
63
BEHEER VAN BESTANDEN
BEHEER VAN BESTANDEN
Dankzij de mogelijkheden van de camera voor bestandsbeheer kunt u makkelijk uw beelden in het oog houden. U kunt bestanden beveiligen tegen onverhoeds wissen en zelfs de DPOF functie gebruiken om beelden te specificeren voor het afdrukken.
Elke map kan maximaal 9999 bestanden bevatten. Als u probeert het 10000ste bestand op te slaan in een map, wordt automatisch de volgende map met het volgende serienummer gecreëerd. Bestandsnamen worden als volgt gegenereerd. Voorbeeld: Naam van het 26ste bestand
Mappen
CIMG0026.JPG
Uw camera creëert automatisch een directory van mappen in het ingebouwde flash-geheugen of op de geheugenkaart om beelden op te slaan.
Extensie Serienummer (4 cijfers)
Geheugenmappen en -bestanden
• Het werkelijke aantal bestanden dat u op een geheugenkaart kunt opslaan hangt af van de instellingen voor de beeldkwaliteit, de capaciteit van de kaart, enz. • Zie voor details aangaande de directory structuur “Geheugendirectorystructuur” op pagina 94.
Een beeld dat u opneemt wordt automatisch opgeslagen in een map waarvan de naam een serienummer is. U kunt maximaal 900 mappen op hetzelfde moment in het geheugen houden. Mapnamen worden als volgt gegenereerd. Voorbeeld: Naam van de 100ste map
100CASIO Serienummer (3 cijfers)
64
BEHEER VAN BESTANDEN
4. Druk de controle-
Beschermen van bestanden Als u een bestand eenmaal beveiligd heeft kan hij niet worden gewist (pagina 62). U kunt bestanden afzonderlijk beveiligen of u kunt alle bestanden in het geheugen beveiligen door een enkele bedieningshandeling.
regelaar naar boven of naar beneden om “On” (aan) te selecteren en klik dan op de controleregelaar.
Beveiligen van een enkel bestand
• Een beveiligd bestand is aangegeven door het teken.
1. Druk tijdens de PLAY (weergave) functie de
• Om een bestand onbeveiligd te maken, selecteert u “Off” (uit) in stap 4 en klikt u daarna op de controleregelaar.
MENU toets.
2. Selecteer de “PLAY”
5. Druk op de MENU toets om het menuscherm te
(weergave) tab, selecteer “Protect” (beveiligen) en druk daarna de controleregelaar naar rechts.
verlaten.
3. Druk de controleregelaar naar links of rechts om door de bestanden de bladeren en dat beeld te tonen dat u wilt beveiligen.
65
BEHEER VAN BESTANDEN
Beveiligen van alle bestanden
DPOF De letters “DPOF” zijn de afkorting van “Digital Print Order Format” hetgeen een formaat is voor opnemen op een geheugenkaart of een ander medium met informatie welke digitale camerabeelden afgedrukt dienen te worden en hoeveel kopieën. Daarna kunt u op een DPOF-compatibele printer of bij een professionele drukkerij afdrukken maken overeenkomstig de instellingen voor de bestandsnaam en het aantal kopieën zoals opgeslagen is op de kaart. Met deze camera dient u altijd beelden te selecteren door ze te bekijken via het beeldscherm. Specificeer beelden niet door alleen naar de bestandsnaam te kijken zonder de inhoud van het bestand ook te bekijken.
1. Druk tijdens de PLAY (weergave) functie op de MENU toets.
2. Selecteer de “PLAY” (weergave) tab, selecteer “Protect” (beveiligen) en druk daarna de controleregelaar naar rechts.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “All Files : On” (alle bestanden aan) te selecteren en klik dan op de controleregelaar. • Om alle bestanden onbeveiligd te maken, klik op de controleregelaar in stap 3 zodat de instelling “All Files : Off” (alle bestanden uit) laat zien.
■ DPOF instellingen Bestandsnaam, aantal kopieën, datum
4. Druk op de MENU toets om het menuscherm te verlaten.
66
BEHEER VAN BESTANDEN
Een datum toevoegen tijdens het afdrukken
Configureren van de afdrukinstellingen voor een enkel beeld
OPMERKING • Om tijdens het afdrukken een datum toe te voegen, dient u de volgende procedure te volgen om de datumtoevoegfunctie in te schakelen voordat u andere afdrukinstellingen gaat configureren.
1. Druk tijdens de PLAY (weergave) functie de controleregelaar naar boven (DPOF).
1. Druk tijdens de PLAY (weergave) functie de controleregelaar naar boven (DPOF).
2. Druk de controle-
2. Druk de controleregelaar naar boven of naar
regelaar naar boven of naar beneden om “Select images” (beelden selecteren) te selecteren en druk daarna op de controleregelaar naar rechts.
beneden om “Date” (datum) te selecteren en druk daarna op de controleregelaar naar rechts.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “On” (aan) te selecteren en klik daarna op de controleregelaar. • Selecteer “Off” (uit) wanneer u de datum niet wilt toevoegen.
3. Druk de controleregelaar naar links of naar rechts om door de beelden te bladeren en het beeld te tonen dat u wilt afdrukken.
67
BEHEER VAN BESTANDEN
4. Druk de controleregelaar naar boven of naar
Configureren van de afdrukinstellingen voor alle beelden
beneden om het aantal kopieën te specificeren. • U kunt maximaal 99 specificeren voor het aantal kopieën. Specificeer 00 als u het beeld niet afgedrukt wilt hebben.
1. Druk tijdens de PLAY (weergave) functie de
• Herhaal de stappen 3 en 4 als u instellingen wilt configureren voor het afdrukken andere beelden, indien gewenst.
2. Druk de controleregelaar naar boven of naar
controleregelaar naar boven (DPOF). beneden om “All images” (alle beelden) te selecteren en druk daarna op de controleregelaar naar rechts.
5. Klik op de controleregelaar om de procedure te voltooien.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om het aantal kopieën te specificeren. • U kunt maximaal 99 specificeren voor het aantal kopieën. Specificeer 00 als u het beeld niet afgedrukt wilt hebben.
4. Klik op de controleregelaar om de procedure te voltooien.
68
BEHEER VAN BESTANDEN
PRINT Image Matching II
Exif Print
Beelden bevatten PRINT Image Matching II data (functie instelling en andere camera instelinformatie). Een printer die Print Image Matching II ondersteunt leest deze data en stelt het afgedrukte beeld automatisch bij zodat de beelden worden afgedrukt op de manier die u in gedachten had toen u de beelden opnam.
Exif Print is een internationaal ondersteund, open standaard bestandformaat waarmee het mogelijk is om levendige digitale beelden met getrouwe kleuren weer te geven. Bij Exif 2.2 bevatten bestanden een groot aantal data aangaande de opname omstandigheden die door een Exif Print printer kunnen worden geïnterpreteerd om afdrukken te produceren die er beter uit zien.
* SEIKO EPSON Corporation heeft de auteursrechten voor PRINT Image Matching en PRINT Image Matching II.
BELANGRIJK! • Informatie aangaande de beschikbaarheid van Exif Print compatibele printermodellen kan verkregen worden bij elke fabrikant van printers.
69
BEHEER VAN BESTANDEN • Hierdoor worden de namen van de bestanden in het ingebouwde geheugen of op de ingelegde geheugenkaart getoond.
Gebruik van de FAVORITE folder U kunt snapshots van een bestandsopslagmap (pagina 94) kopiëren naar de FAVORITE map in het ingebouwde geheugen (pagina 94). Dit maakt het makkelijk om belangrijke bestanden in de gaten te houden.
4. Druk de controleregelaar naar links of rechts
Kopiëren van een bestand naar de FAVORITE map
5. Druk de controleregelaar naar boven of naar
om het bestand te selecteren dat u naar de FAVORITE map wilt kopiëren. beneden om de “Save” (opslaan) te selecteren en klik daarna op de controleregelaar.
1. Druk tijdens de PLAY (weergave) functie op de
• Hierdoor worden de getoonde bestanden naar de FAVORITE map gelopieerd.
MENU toets.
2. Selecteer de “PLAY” OPMERKINGEN
(weergave) tab, selecteer “Favorites” (favorieten) en druk de controleregelaar naar rechts.
• Door een beeldbestand volgens de bovenstaande procedure te kopiëren wordt een beeld maat QVGA van 320 x 240 beeldpunten naar de FAVORITE map gekopieerd. • Een bestand dat naar de FAVORITE map wordt gekopieerd krijgt automatisch een bestandnaam toegewezen dat een serienummer is (0001 - 9999).
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “Save” (opslaan) te selecteren en klik daarna op de controleregelaar.
70
BEHEER VAN BESTANDEN
Tonen van een bestand in de FAVORITE map
Wissen van een bestand uit de FAVORITE map
1. Druk tijdens de PLAY (weergave) functie op de MENU toets. 2. Selecteer de “PLAY” (weergave) tab, selecteer “Favorites”
1. Druk tijdens de PLAY (weergave) functie op de
(favorieten) en druk de controleregelaar naar rechts. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “Show” (tonen) te selecteren en klik daarna op de controleregelaar.
2. Selecteer de “PLAY” (weergave) tab, selecteer
3.
4.
MENU toets. “Favorites” (favorieten) en druk de controleregelaar naar rechts.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar
• De boodschap “No Favorites File!” (geen favouriet bestand) verschijnt als de FAVORITE map leeg is. Bestandsnaam Druk de controleregelaar
beneden om “Delete” (wissen) te selecteren en klik daarna op de controleregelaar.
naar rechts (voorwaarts) of naar links (achterwaarts) om door de bestanden in de FAVORITE map te bladeren.
4. Druk de controleregelaar naar links of rechts om het bestand te selecteren dat u uit de FAVORITE map wilt wissen.
5. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om de “Delete” (wissen) te selecteren en klik daarna op de controleregelaar.
OPMERKING • Door de controleregelaar naar links of rechts te houden wordt het bladeren versneld uitgevoerd.
• Hierdoor wordt het bestand uit de FAVORITE map gewist.
BELANGRIJK! • Een FAVORITE map kan enkel in het ingebouwde geheugen van de camera worden gecreëerd. Wilt u de FAVORITE map verplaatsen naar een computer om de inhoud te kunnen bekijken, verwijder dan de geheugenkaart uit de camera, plaats de camera op de USB slede en voer vervolgens de betreffende USB communicatiefunctie uit om de map over te plaatsen. Zie pagina 89 en 94 voor nadere informatie.
BELANGRIJK! • U kunt de bedieningshandelingen voor wissen op pagina 62 niet gebruiken om beelden uit de FAVORITE map te wissen. Echter door formatteren van het geheugen (pagina 75) worden de bestanden in de FAVORITE map gewist.
71
ANDERE INSTELLINGEN
ANDERE INSTELLINGEN
Specificeren van een beeld voor het startscherm
In- en uitschakelen van de toetstoon Gebruik de volgende procedure om de toon die klinkt bij indrukken van een toets in of uit te schakelen.
U kunt een met deze camera opgenomen beeld specificeren als het beeld voor het startscherm, waardoor dit voor ongeveer rwee seconden op het beeldscherm verschijnt telkens wanneer u de camera inschakelt.
1. Druk tijdens de REC (opname) functie of tijdens de PLAY (weergave) functie op MENU.
1. Schakel de REC (opname) functie of de PLAY
2. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab en selec-
(weergave) functie in.
teer “Beep” (pieptoon) en druk vervolgens de controleregelaar naar rechts.
2. Druk op de MENU toets. 3. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab en selec-
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar
teer “Startup” (start) en druk vervolgens de controleregelaar naar rechts.
beneden om de gewenste instelling te selecteren en klik daarna op de controleregelaar. Om dit te doen:
Selecteer deze instelling:
Schakel de toetstoon in
On (aan)
Schakel de toetstoon uit
Off (uit)
4. Druk de controleregelaar naar links en rechts om het beeld te tonen dat u wilt gebruiken als het startschermbeeld.
5. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om de gewenste instelling te selecteren en klik daarna op de controleregelaar. Om dit te doen:
72
Selecteer deze instelling:
Gebruik het beeld dat op het moment wordt getoond als het startschermbeeld
On (aan)
Schakel het startscherm uit
Off (uit)
ANDERE INSTELLINGEN BELANGRIJK!
Veranderen van de datum- en tijdinstellingen
• U kunt elk van de volgende types beelden selecteren als het startbeeldscherm. — Het ingebouwde startschermbeeld van de camera — Een snapshot die u met de camera heeft opgenomen — Een filmpje dat u met deze camera heeft opgenomen en dat een lengte van 2 seconden of minder en een grootte van 200KB of minder heeft. • De snapshotbeeld (foto) of het filmpje dat u als startschermbeeld selecteert wordt opgeslagen in een speciale geheugenplaats die “startschermbeeldgeheugen” genoemd wordt. Er kan enkel één beeld opgeslagen worden in het startschermbeeldgeheugen. Door een nieuw startschermbeeld te selecteren wordt het startschermbeeld dat zich reeds in het startschermbeeldgeheugen bevond overschreven. Met uitzondering van het ingebouwde startschermbeeld van de camera, als u terug wilt gaan naar een eerder startschermbeeld dient u een afzonderlijke kopie van dat beeld te hebben in het standaard beeldopslaggeheugen van de camera.
Gebruik de volgende procedure om de datum- en tijdinstellingen te veranderen.
1. Druk tijdens de REC (opname) functie of tijdens de PLAY (weergave) functie op MENU.
2. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab en selecteer “Adjust” (bijstellen) en druk vervolgens de controleregelaar naar rechts.
3. Stel de huidige tijd en de tijd in. Om dit te doen:
Doe dit:
Veranderen van de instelling op de plaats waar de cursor zich bevindt.
Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden.
Verplaatsen van de cursor tussen instellingen
Druk de controleregelaar naar links of naar rechts.
4. Klik op de controleregelaar om de instellingen te registreren en het instelscherm te verlaten.
73
ANDERE INSTELLINGEN
Veranderen van de datumopmaak
Veranderen van de displaytaal
U kunt een selectie maken uit drie verschillende opmaken van het tonen van de datum.
U kunt de volgende procedure gebruiken om één van de onderstaande zes talen te selecteren als de displaytaal.
1. Druk tijdens de REC (opname) functie of tij-
1. Druk tijdens de REC (opname) functie of tij-
dens de PLAY (weergave) functie op MENU.
dens de PLAY (weergave) functie op MENU.
2. Selecteer de “Set Up “ (instel) tab en selecteer
2. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab en selec-
“Date Style” (datumstijl) en druk vervolgens de controleregelaar naar rechts.
teer “Language” (taal) en druk vervolgens de controleregelaar naar rechts.
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar
3. Druk de controleregelaar naar boven of naar
beneden om de gewenste instelling te selecteren en klik vervolgens op de controleregelaar .
beneden om de gewenste optie te selecteren en klik vervolgens op de controleregelaar .
Voorbeeld: 23 oktober, 2002
: Japans
Om de datum zo te tonen:
Selecteer deze opmaak:
English : Engels
02/10/23
YY/MM/DD
Français : Frans
23/10/02
DD/MM/YY
Deutsch : German
10/23/02
MM/DD/YY
Español : Spaans Italiano: : Italiaans
74
ANDERE INSTELLINGEN
4. Druk de controleregelaar naar boven of naar
Formatteren van het ingebouwde geheugen
beneden om “Format” (formatteren) te selecteren en klik vervolgens op de controleregelaar.
Mocht u het ingebouwde geheugen formatteren dan wordt alle opgeslagen data uitgewist.
• Selecteer “Cancel” (annuleren) om het formatteerfunctie te verlaten zonder te formatteren.
BELANGRIJK! • Merk op dat data die gewist is door formatteren niet meer kan worden herkregen. Controleer dus dat u geen enkele data in het geheugen nodig heeft voordat u het gaat formatteren. • Het formatteren van het geheugen wist alle bestanden uit het geheugen, inclusief bestanden die beveiligd zijn (pagina 65).
1. Controleer dat er geen geheugenkaart in de camera geladen is. • Mocht er zich toch een geheugenkaart in de camera bevinden, verwijder deze dan (pagina 77).
2. Druk tijdens de REC (opname) functie of tijdens de PLAY (weergave) functie op MENU.
3. Selecteer de “Set Up “ (instel) tab en selecteer “Format” (formaat) en druk vervolgens de controleregelaar naar rechts.
75
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART
U kunt de opslagmogelijkheden van uw camera uitbreiden door een los verkrijgbare geheugenkaart (SD geheugenkaart of MultiMedia kaart) te gebruiken. U kunt ook bestanden kopiëren van het ingebouwde flash-geheugen naar een geheugenkaart en van een geheugenkaart naar flashgeheugen.
BELANGRIJK! • Zorg ervoor dat u de camera uitschakelt voordat u een geheugenkaart insteekt of verwijdert. • Let er op dat u de camera in de juiste richting insteekt. Probeer nooit een geheugenkaart in de sleuf te drukken terwijl u weerstand voelt. • Zie de gebruiksaanwijzing van de geheugenkaart voor informatie hoe u deze kunt gebruiken. • Bepaalde types kaarten kunnen de verwerkingssnelheid afremmen. • SD geheugenkaarten hebben een schrijfbeveiligingsschakelaar die u kunt gebruiken voor beveiliging tegen onverhoeds uitwissen van beelddata. Merk echter op dat als u een SD geheugenkaart beveiligt, u de schrijfbeveiliging dient te verwijderen telkens wanneer u op de kaart wilt opnemen, hem wilt formatteren of eventueel bestanden wilt uitwissen.
• Gewoonlijk worden bestanden opgeslagen in het flash-geheugen. Wanneer u echter een geheugenkaart insteekt, zal de camera automatisch bestanden op de kaart opslaan. • Merk op dat u geen bestanden kunt opslaan in het ingebouwde geheugen terwijl een geheugenkaart in de camera gestoken is.
76
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART BELANGRIJK!
Gebruiken van een geheugenkaart
• Steek nooit een ander voorwerp dan een geheugenkaart in de kaartsleuf van de camera. Dit kan namelijk schade toebrengen aan zowel de camera als de kaart. • Gebruikt u geen geheugenkaart, steek dan altijd de dummy kaart in deze sleuf om hem te beschermen tegen stof en schade. • De dummy kaart is enkel bedoeld voor gebruik met deze camera. Steek de kaart nooit in de kaartsleuf van een ander type apparaat. • Mocht water of een ongepast voorwerp ooit de kaartsleuf binnendringen, schakel dan onmiddellijk de camera uit, verwijder de accu en neem contact op met de dealer of met de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. • Verwijder de kaart nooit uit de camera terwijl de bedrijfs-/flitseroplaadindicator aan het knipperen is. Hierdoor kan het opslaan van een bestand namelijk mislukken en zelfs schade toegebracht worden aan de geheugenkaart.
Insteken van een geheugenkaart in de camera
1. Let er op dat de contactpunten van de geheugenkaart in de richting van de bovenkant van de camera wijzen, steek de kaart zorgvuldig zover mogelijk contactpunten in de sleuf.
Verwijderen van een geheugenkaart uit de camera
1. Druk de geheugenkaart in de richting van de camera en laat hem dan los. Hierdoor komt de kaart gedeeltelijk uit de camera.
2. Trek de geheugenkaart uit de sleuf.
77
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART
Formatteren van een geheugenkaart
1. Steek een geheugenkaart in de camera.
Mocht u een geheugenkaart formatteren dan wordt alle data uitgewist die is opgeslagen op de kaart.
2. Schakel de camera in. Schakel vervolgens de REC (opname) functie of de PLAY (weergave) functie in en druk op de MENU toets.
BELANGRIJK!
3. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab en selec-
• Gebruik voor het formatteren van een geheugenkaart altijd de camera. Formatteren van een geheugenkaart kan ook met een computer worden uitgevoerd maar dat zal dataverwerking door de camera vertragen. Bij een SD kaart, als u deze op een computer geformatteerd wordt, kan dit er toe leiden dat de kaart niet meer voldoet aan het SD formaat, problemen veroorzaken met de compatibiliteit en andere problemen met de werking. • Merk op dat data die gewist is door formatteren van een geheugenkaart niet meer kan worden herkregen. Controleer dus dat u geen enkele data op de geheugenkaart nodig heeft voordat u deze gaat formatteren. • Het formatteren van een geheugenkaart wist alle bestanden, inclusief bestanden die beveiligd zijn (pagina 65).
teer “Format” (formatteren) en druk vervolgens de controleregelaar naar rechts.
4. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “Format” (formatteren) te selecteren en klik daarna op de controleregelaar. • Selecteer “Cancel” (annuleren) om de formatteerfunctie te verlaten zonder te formatteren.
78
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART
Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart
Kopiëren van bestanden Gebruik de onderstaande procedures om bestanden tussen het ingebouwde geheugen en een geheugenkaart te kopiëren.
• Gebruik bij deze camera enkel een SD geheugenkaart of een MultiMedia kaart (MMC). Voor andere types kaarten wordt een juiste werking niet gegarandeerd. • Elektrostatische lading, elektrische storing en andere fenomenen kunnen er de oorzaak van zijn dat data beschadigd wordt en zelfs verloren gaat. Zorg er altijd voor op welke wijze dan ook belangrijke data op andere media te backuppen (MO disk, harde schijf van een computer, enz.) • Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gedragen, dan zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw gerformatteerd wordt. Het wordt echter aanbevolen meer dan één geheugenkaart mee te nemen wanneer u de camera op een plaats ver van uw huis of kantoor gebruikt. • Het wordt aanbevolen een geheugenkaart te formatteren voordat u hem voor de eerste maal in gebruik neemt of wanneer de door u gebruikte kaart de oorzaak lijkt te zijn van abnormale beelden. • Voordat u de formaatfunctie gebruikt, dient u eerst te controleren dat de accu geheel opgeladen. Mocht de stroom namelijk uitvallen tijdens het formatteren dan kan dit onjuist formatteren van de disk tot gevolg hebben maar bovendien de geheugenkaart beschadigen en onbruikbaar maken.
BELANGRIJK! • Merk op dat alleen snapshot-, film- en spraakbestanden met de camera kunnen worden gekopiëerd. Bestanden van een ander type kunnen niet worden gekopiëerd.
Kopiëren van alle bestanden in het ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart
1. Steek een geheugenkaart in de camera. 2. Schakel de camera in. Schakel de PLAY (weergave) functie in en druk op MENU.
3. Selecteer de “PLAY” (weergave) tab, selecteer “Copy” (kopiëren) en druk vervolgens de controleregelaar naar rechts.
79
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART
4. Druk de controleregelaar naar boven of naar
Kopiëren van een bestand van een geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen
Card” (ingebouwd beneden om “Built-in kaart) te selecteren en klik daarna op de controleregelaar. • Hierdoor wordt het kopiëren gestart en de boodschap “Busy… Please Wait…” (bezig… wachten a.u.b…) getoond.
1. Voer de stappen 1 tot en met 3 van de procedure onder “ Kopiëren van alle bestanden in het ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart” uit.
• Nadat het kopiëren voltooid is toont het beeldscherm het laatste bestand in de map.
2. Druk de controleregelaar naar boven of naar Card” (ingebouwd beneden om “Built-in kaart) te selecteren en klik daarna op de controleregelaar.
3. Druk de controleregelaar naar links of naar rechts om het bestand te selecteren dat u wilt kopiëren.
4. Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden om “Copy” (kopiëren) te selecteren en klik daarna op de controleregelaar. • Hierdoor wordt het kopiëren gestart en de boodschap “Busy… Please Wait…” (bezig… wachten a.u.b…) getoond. • Het bestand verschijnt opnieuw op het beeldscherm nadat het kopiëren voltooid is.
80
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER
De met de camera meegeleverde USB slede maakt het aansluiten op een computer die voorzien is van een USB poort het fluitje van een cent. U kunt ook beelden overschrijven m.b.v. de geheugenkaart als uw computer uitgerust is om geheugenkaarten te lezen. Voordat u bestanden kunt uitwissen met uw computer dient u echter eerst de software te installeren die zich op de met de camera meegeleverde CD-ROM bevindt.
Installeren van de software van de CD-ROM
Aangaande de gebundelde CD-ROM De CD-ROM die met de camera gebundeld is, bevat de volgende software. Photo Loader (voor Windows/Macintosh) Deze applicatie laadt beelddata van het JPEG en AVI formaat van een digitale camera naar uw computer. Photohands (voor Windows) Deze applicatie is voor het retoucheren en afdrukken van beeldbestanden. USB driver voor massale opslag (voor Windows/Macintosh) Dit is de software die het mogelijk maakt voor de camera om zich met uw persoonlijke computer te onderhouden via een USB aansluiting. Gebruikt u echter Windows XP, Mac OS 9 of Mac OS X gebruik dan niet de USB driver van de CD-ROM. Bij deze besturingssystemen kunt u USB communicatie uitvoeren door eenvoudigweg de camera aan te sluiten op uw computer m.b.v. de USB kabel.
81
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Internet Explorer (voor Macintosh) Dit is een browser applicatie voor het lezen van HTML bestanden. Beelden die met Photo Loader worden geladen, worden opgeslagen in mappen aangeduidt als “Bibliotheken” (Libraries). Internet Explorer toont de inhoud van een bibliotheek op uw computerscherm.
Computersysteem vereisten
DirectX (voor Windows) Deze software voorziet in een uitgebreide toolset inclusief een codec (compressor/decompressor)die Windows 98 en Windows 2000 in staat stellen een film te hanteren die met een digitale camera is opgenomen. Het is niet nodig DirectX te installeren als u Windows XP of Me runt.
Zie de “Read me” bestanden op de gebundelde CD-ROM.
De computersysteem vereisten hangen af van de applicaties zoals hieronder beschreven.
Windows
Macintosh Zie de “readme” bestanden op de gebundelde CD-ROM.
Acrobat Reader (voor Windows/Macintosh) Dit is een applicatie waarmee u PDF bestanden kunt lezen. Gebruik het om de gebruikersdocumentatie te lezen die met de camera, Photo Loader en Photohands worden meegeleverd op de gebundelde CD-ROM. OPMERKING • Zie de gebruikersdocumentatiebestanden (PDF) op de gebundelde CD-ROM voor details aangaande het gebruik van Photo Loader en Photohands. Zie “Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden)” op pagina 85 (Windows) en op pagina 88 (Macintosh) van deze gebruiksaanwijzing voor meer informatie.
82
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER OPMERKING
Installeren van de software van de CD-ROM in Windows
• Bij sommige computers kan de menu applicatie mogelijk niet automatisch starten. Navigeer in dit geval de CD-ROM en dubbelklik op “menu.exe” om de menu applicatie te starten.
Gebruik de procedures in dit hoofdstuk om software te installeren van de gebundelde CD-ROM naar uw computer. OPMERKING
Selecteren van een taal
• U hoeft de software niet op uw computer te installeren als deze reeds geïnstalleerd is.
Selecteer eerst een taal. Merk op dat sommige software pakketten niet in alle talen beschikbaar zijn.
De CD-ROM bevat software en gebruikersdocumentatie voor verschillende talen. Controleer het CD-ROM menuscherm om te zien of applicaties en gebruikersdocumentatie beschikbaar zijn voor een bepaalde taal.
1. Klik in het menuscherm op de taaltoets in de linker bovenhoek van de display.
2. Selecteer van de lijst van talen die verschijnt
Voorbereidingen
de gewenste taal.
Start uw computer en steek de CD-ROM in de CD-ROM drive. Dit start de menu applicatie automatisch die dan een menuscherm op uw computer toont.
83
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER
Bekijken van het “Read me” bestand
Installeren van een applicatie
U dient altijd eerst het “Read me” bestand te lezen voordat u een applicatie installeert. Het “Read me” bestand bevat informatie waarvan op de hoogte moet zijn bij het installeren van de applicatie.
1. Klik in het menuscherm op “Software”. 2. Klik op de naam van de applicatie die u wilt installeren.
1. Klik in het menuscherm op “Software”.
3. Klik op de “Install” toets.
2. Klik op de naam van de applicatie die u wilt in-
4. Volg de aanwijzingen die op het computer-
stalleren.
scherm verschijnen.
3. Klik op de “Read me” toets.
BELANGRIJK! • Volg de aanwijzingen zorgvuldig en geheel. Als u een fout maakt tijdens het installeren van Photo Loader dan is het mogelijk dat u reeds bestaande bibliotheekinformatie en HTML bestanden niet meer kunt browsen die automatisch gecreëerd worden door Photo Loader. In sommige gevallen kunnen beeldbestanden zelfs verloren gaan. • Gebruikt u een ander besturingssysteem dan Windows XP, sluit dan de camera nooit aan op de computer zonder eerst de USB driver van de CDROM te installeren.
BELANGRIJK! • Lees altijd eerst het “Read me” bestand voor informatie aangaande het behouden van bestaande bibliotheken (libraries) voordat u Photo Loader gaat upgraden of opnieuw gaat installeren bij een andere computer.
84
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER
Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden)
Installeren van software van de CD-ROM op een Macintosh computer De CD-ROM bevat applicaties en gebruikersdocumentatie in verschillende talen in mappen die genoemd zijn naar elke taal: English (Engels), French (Frans), German (Duits), Spanish (Spaans), Italian (Italiaans), Dutch (Nederlands) en Chinese (Chinees). Controleer de CD-ROM mappen om applicaties te bekijken of applicaties en gebruikersdocumentatie beschikbaar zijn voor een bepaalde taal. Bestandnamen bevatten één van de volgende codes die de taal aangeven van de data in het bestand zoals hieronder aangegeven. Engels: e, Frans: f, Duits: g, Spaans: sp, Italiaans: i, Nederlands: du, Chinees: ct Gebruik de inhoud van de “English” (Engels) map als uw taal niet bijgesloten is.
1. Klik in het menuscherm op “Handleiding”. 2. Klik op de naam van de applicatie waarvan u de gebruikersdocumentatie wilt lezen.
3. Klik op de “Lees” toets. BELANGRIJK! • Om de gebruikersdocumentatiebestanden te kunnen lezen dient u Adobe Acrobat Reader geïnstalleerd te hebben op uw computer. Als u Adobe Acrobat Reader niet reeds geïnstalleerd heeft dan kunt u deze software installeren vanaf de gebundelde CD-ROM.
Installeren van software
Verlaten van de menu applicatie
Gebruik de volgende procedures om de software te installeren. Het wordt aanbevolen dat u eerst Internet Explorer en Outlook Express installeert voordat u Photo Loader en Acrobat Reader installeert.
1. Klik op het menuscherm op “Afsluiten” om het menu te verlaten.
85
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER
■ Installeren van Internet Explorer en Outlook Express
BELANGRIJK! • Als u gaat upgraden van een eerdere versie naar de nieuwe versie van Photo Loader en u wilt bibliotheekbeheer (library management) data en HTML bestanden gebruiken die gecreëerd werden met de oude versie van Photo Loader, lees dan het “Important” (belangrijk) bestand in de “Photo Loader” map. Volg de aanwijzingen in dit bestand om de bestaande bibliotheekbeheer bestanden te gebruiken. Volgt u deze procedure niet correct dan kan dit resulteren in het verlies van of schade aan uw bestaande bestanden.
1. Open het bestand dat “Internet Explorer” heet. 2. Open de map voor de taalversie die u wilt installeren en open vervolgens het bestand dat “readme_casio” heet.
3. Volg de aanwijzingen in het readme bestand om Internet Explorer en Outlook Express te installeren.
■ Installeren van Acrobat Reader
■ Installeren van Photo Loader
1. Open de gebundelde CD-ROM de map
1. Open de folder die “Photo Loader” heet.
“Acrobat Reader”.
2. Open de map die “English” (Engels) heet en
2. Open de map voor de taal waarvan u de versie
open vervolgens het bestand dat “Important” (belangrijk) heet.
van Acrobat Reader wilt installeren en open dan het bestand dat “readme-casio” heet. • Volg de aanwijzingen in het lees mij bestand om Acrobat Reader te installeren.
3. Open de map die “Installer” (installeerder) heet en open het bestand dat “readme” (leesme) heet.
4. Volg de aanwijzingen in het “readme” (leesme) bestand om Photo Loader te installeren.
86
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER
9. Gebruik na opnieuw opstarten van het sys-
■ Installeren van de USB Driver
teem de USB kabel om de camera aan te sluiten op uw Macintosh.
1. Schakel de camera uit en sluit alle applicaties op uw Macintosh.
10. Schakel de camera in. 11. Vanaf dat punt wordt
2. Steek de gebundelde CD-ROM in de CD-ROM drive.
de camera herkend als een drive telkens wanneer u de camera aansluit op uw Macintosh.
3. Open de harde schijf die gespecificeerd wordt als de startdisk.
4. Open “System Folder” (systeemmap) op de startdisk.
6. Open de “USB Driver” map op de CD-ROM.
• De vorm van het icoon dat verschijnt op het scherm van uw Macintosh hangt af van de versie van uw Mac OS.
7. Sleep “CASIO-USB Storage Driver” en
BELANGRIJK!
5. Open de “Extensions” (extensies) map in “System Folder” (systeemmap).
“CASIO-USB Storage Class Shim” van de “USB Driver” map naar de “Extentions” (extensies) map.
• Sluit de camera niet aan op uw Macintosh PC aan voordat u de USB driver eerst geïnstalleerd heeft als u een besturingssysteem gebruikt dat afwijkt van Mac OS 9 of Mac OS X.
8. Bevestig dat de “CASIO-USB Storage Driver” en “CASIO-USB Storage Class Shim” bestanden zich inderdaad in de “Extensions” map bevinden en start uw Macintosh opnieuw.
● De USB driver uninstalleren Wis “CASIO-USB Storage Driver” en “CASIO-USB Storage Class Shim” van de “Extensions” map.
87
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER
Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden)
■ Bekijken van de gebruiksaanwijzing van de camera
Om de volgende procedure uit te voeren dient u Adobe Acrobat Reader geïnstalleerd te hebben op uw Macintosh (pagina 86).
1. Open op de CD-ROM het “Manual” bestand. 2. Open de “Digital Camera” map en open dan de map voor de taal waarvan u de gebruiksaanwijzing wilt bekijken.
1. Open bij de gebundelde CD-ROM de map die “Acrobat Reader” heet.
3. Open het bestand dat “camera_xx.pdf” heet.
2. Open de map voor de taal waarvoor u de versie
4. “xx” is de taalcode (Engels: e, Frans: f, Duits:
van Acrobat Reader wilt installeren en open het bestand dat “readme_casio” heet.
g, Spaans: sp, Italiaans: i, Nederlands: du, Chinees: ct).
3. Volg de aanwijzingen in het readme bestand om Acrobat Reader te installeren.
■ Om de gebruiksaanwijzing van de Photo Loader te lezen
1. Open de “Manual” (handleiding) map op de CD-ROM.
2. Open de “Photo Loader” folder en open vervolgens de “English” map.
3. Open “PhotoLoader_english”. 88
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER
Overschrijven van bestanden via een USB aansluiting
Overschrijven van bestanden naar een computer De met uw camera gebundelde CD-ROM bevat een kopie van Photo Loader en een USB driver (ook stuurprogramma genoemd). Deze software stelt u in staat om de inhoud van het geheugen van de computer snel en gemakkelijk over te schrijven naar een computer. De Photo Loader en de Photohands applicaties kunnen ook gebruikt worden voor het beheer en het bewerken van beelden op een hoog niveau. • Zie de gebruikersdocumentatiebestanden (PDF) op de gebundelde CD-ROM voor informatie aangaande Photo Loader en Photohands.
U kunt beelden overschrijven naar een computer m.b.v. een USB poort door gewoonweg de gebundelde USB slede aan te sluiten op een computer die voorzien is van een USB poort. • Merk op dat u een USB driver op uw computer dient te installeren (pagina 81). Als u de slede eenmaal gebruikt voor het tot stand brengen van een USB aansluiting dan zal de computer de camera zien als een uitwendig opslagapparaat (kaartschrijver/kaartlezer). • Als u bestanddata wilt overschrijven van het ingebouwde geheugen van de camera naar de computer let er dan op dat er zich geen geheugenkaart in de camera bevindt. Bevindt er zich toch een geheugenkaart in de camera dan dient deze eerst verwijderd te worden voordat u deze in de slede plaatst. OPMERKING • Installeer de USB driver op de CD-ROM niet bij een computer die runt op Windows XP, Mac OS 9 of Mac OS X. Bij deze besturingssystemen is USB communicatie reeds mogelijk door gewoonweg de camera aan te sluiten op de computer via een USB kabel.
89
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER
3. Steek aansluitstekker B van de gebundelde
■ Aansluiten van de USB kabel
slede in de USB poort van de USB slede.
1. Sluit het netsnoer aan op de netadapter en
USB kabel (gebundeld)
steek het andere uiteinde van het netsnoer in een stopcontact.
Aansluitstekker B
2. Sluit de netadapter aan op de 5,3V gelijkspanningsingangsaansluiting (DC IN 5.3V) van de USB slede. USB
4. Steek aansluitstekker A van de kabel in de USB poort van uw computer. USB poort
USB kabel (gebundeld)
Aansluitstekker A
90
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER
5. Schakel de camera uit
BELANGRIJK!
en verwijder het aansluitingdeksel.
• Zorg er voor de van toepassing zijnde informatie te lezen in de gebruikersdocumentatie die bij de computer geleverd wordt voordat u de USB slede aansluit. • Laat hetzelfde beeld niet voor lange tijd op uw computerscherm staan. Dit kan namelijk ‘inbranden’ van het scherm veroorzaken. • Let op bij het aansluiten van de USB kabel op de USB slede. De USB poort en de kabelstekker zijn gevormd voor een juiste plaatsing. • Steek de USB kabel stevig en zo ver mogelijk in de poorten. Als de aansluitingen niet goed tot stand zijn gebracht kan juiste bediening niet plaatsvinden. • Zorg er voor de netadapter aan te sluiten op de USB slede om de camera van stroom te voorzien. • De los verkrijgbare CASIO QC-1U USB kabel kan niet met deze camera worden gebruikt. • Ontkoppel de USB kabel nooit wanneer de PC toegang verkrijgt in het geheugen van de camera (hetgeen aangegeven wordt door de knipperende USB indicator). Hierdoor kan data namelijk beschadigd raken. • USB data communicatie wordt uitgevoerd ongeacht de huidige instelling van de functiekeuzeschakelaar van de camera.
Aansluitingdeksel
6. Let erop dat de camera uitgeschakeld is en zet hem in de USB slede. • Plaats de camera niet in de USB slede terwijl de spanning ingeschakeld is.
7. Schakel de camera in. • Bij inschakelen van de camera wordt de USB functie automatisch ingeschakeld en worden de bestanden in het camerageheugen automatisch overgestuurd naar de computer. • Terwijl de USB functie van de camera ingeschakeld is, blijft de USB indicator op de USB slede groen branden (pagina 109).
91
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER
■ Stoppen van een USB aansluiting
Gebruiken van een geheugenkaart om beelden over te schrijven naar een computer
Windows XP, Me of 98 Schakel de camera uit en verwijder de camera vervolgens uit de USB slede.
De procedures in dit hoofdstuk beschrijven hoe beelden van de camera m.b.v. een geheugenkaart kunnen worden overgeschreven naar uw computer.
Windows 2000 Klik op de kaart in de taaklade op uw computerscherm en schakel het drive nummer uit dat toegewezen is aan de camera. Schakel daarna de camera uit en verwijder de camera vervolgens uit de USB slede.
Gebruiken van een computer met een ingebouwde SD geheugenkaartsleuf Steek de SD geheugenkaart direct in de sleuf.
Macintosh In “Finder” sleep de camera naar de prullebak. Schakel daarna de camera uit en verwijder de camera vervolgens uit de USB slede.
Gebruiken van een computer met een ingebouwde kaartsleuf Gebruik een los verkrijgbare PC kaartadapter (voor een geheugenkaart/MMC). Zie voor volledige details gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt met de kaartadapter en die van de computer.
92
PC SD de PC
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Gebruiken van een los verkrijgbare SD geheugenkaart lezer/schrijver Zie voor details aangaande het gebruik de gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt met de SD geheugenkaart lezer/schrijver.
Geheugendata Met deze camera opgenomen beelden en andere data worden in het geheugen opgeslagen m.b.v. het DCF (Design Rule for Camera File System) protocol. Het DCF protocol is ontworpen om het gemakkelijker te maken om beelden en andere data uit te wisselen tussen digitale camera’s en andere apparaten.
■ DCF protocol DCF apparaten (digitale camera’s, printers, enz.) kunnen beelden uitwisselen met elkaar. Het DCF protocol definiëert het cameraformaat voor beeldbestanddata en de directorystructuur voor het camerageheugen zodat beelden bekeken kunnen worden met een DCF camera van een andere fabrikant of afgedrukt kunnen worden met een DCF printer.
Gebruiken van een los verkrijgbare PC kaart lezer/schrijver en de PC kaartadapter (voor SD geheugenkaarten en MMC’s) Zie voor details aangaande het gebruik de gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt met de PC kaart lezer/ schrijver en de PC kaartadapter (voor een SD geheugenkaart/MMC).
93
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER
Geheugendirectorystructuur
■ Inhoud van mappen en bestanden
■ Directorystructuur
• Bovenliggende map/parent map Map die alle digitale camerabestanden opslaat.
<¥DCIM¥>
• Opslagmap Mappen voor het opslaan van bestanden opgeslagen met de digitale camera.
(Bovenliggende map) (parent map) (Opslagmap) (Beeldbestand) (Filmbestand) (Audiobestand)*1 (Audio snapshot beeldbestand)*1 (Audio snapshot audiobestand)*1
101CASIO 102CASIO
(Opslagmap) (Opslagmap)
• Filmbestand Bestand dat een film bevat die opgenomen is met de digitale camera.
(FAVORITE map)*2
• Audiobestand Bestand dat een geluidsopname bevat.
...
100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV
...
<¥FAVORITE¥>
...
CIMG0001.JPG CIMG0002.JPG
<¥MISC¥>
• Beeldbestand Bestand dat een beeld bevat dat opgenomen is met de digitale camera.
(Opslagbestand) (Opslagbestand)
• Audio snapshot beeldbestand Bestand dat het beeldgedeelte bevat van een audio snapshot.
(DPOF bestandmap) AUTPRINT.MRK
<¥AUDIO¥> 쏄쏄쏄쏄쏄쏄쏄쏄.MP3 LASTPLAY
(DPOF bestand)
(MP3 bestandmap)*
• Audio snapshot audiobestand Bestand dat het audiogedeelte bevat van een audio snapshot.
1
(MP3 bestand)*1 (LASTPLAY (laatst gespeelde) bestand)*1
*1 Deze mappen en bestanden zijn enkel voor model EX-M2. *2 Deze mappen worden enkel in het ingebouwde geheugen gecreëerd.
• FAVORITE folder Map die favoriete beeld bestanden bevat. • DPOF bestandmap Map die DPOF bestanden bevat
94
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER • MP3 bestandenmap Map die MP3 bestanden bevat.
Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde geheugen en de geheugenkaart
• LASTPLAY (laatst gespeelde) bestand Bestand dat informatie bevat aangaande het laatst gespeelde MP3 bestand.
• Merk op dat de map die “DCIM” heet, de bovenliggende (bovenste) map is van alle bestanden in het geheugen. Bij het oversturen van de inhoud van het geheugen naar een harde schijf, een MO disk of andere externe opslagapparatuur, dient u de inhoud van de DCIM map altijd als één geheel te behandelen en altijd bij elkaar te houden. U kunt de naam van de DCIM map op uw computer veranderen. Het veranderen van de naam naar een datum is een goede manier om op de hoogte te blijven van meerdere DCIM mappen. Zorg er echter altijd voor de naam van de DCIM map altijd terug te veranderen naar “DCIM” voordat u deze terug kopiëert naar het geheugen voor weergave via de camera. De camera herkent geen andere mapnaam dan “DCIM”. • Het wordt ook sterk aanbevolen dat u na het oversturen van data van het geheugen naar andere externe opslagapparatuur, het geheugen opnieuw formatteert en de inhoud wist voordat u meer (nieuwe) bestanden opslaat. Denk eraan dat het formatteren van het geheugen de gehele inhoud ervan uitwist. Controleer dat u inderdaad geen van de bestanden in het geheugen nog nodig heeft voordat u het gaat formatteren.
Door de camera ondersteunde beeldbestanden • Beeldbestanden die opgenomen zijn met de CASIO EXS2/EX-M2 digitale camera • Beeldbestanden die compatibel zijn met het DCF protocol Bepaalde DCF functies worden mogelijk niet ondersteund. Het tonen van een beeld dat opgenomen was met een ander cameramodel kan lang op zich laten wachten voordat het op het beeldscherm verschijnt.
95
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EXM2)
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EXM2) U kunt MP3 muziekdatabestanden van uw computer naar de camera oversturen en de camera gebruiken als een draagbare audiospeler.
Oversturen van audiobestanden naar de camera
• MP3 betekent MPEG Audio Layer-3 wat de naam is van geluidscompressie technologie.
1. Breng een USB aansluiting tot stand tussen de
• Ondersteunde bestanden MPEG-1 Audio Layer-3 Bit rate (transmissiesnelheid): 32 – 320 kbps, VBR compatibel Sampling frequenties: 32, 44.1, 48 kHz
• Mocht u van plan zijn om MP3 audiobestanden over te sturen naar een geheugenkaart, leg dan de kaart eerst in de camera.
camera en uw computer (pagina 90).
2. Voer de volgende bediening uit om het camerageheugen of de geheugenkaart te openen.
• Maximaal aantal weergavebestanden: 999
• Windows XP gebruikers Klik op “My Computer” en daarna op “Removable Disk”.
BELANGRIJK! • Afhankelijk van het MP3 bestandsformaat kan sommige muziekdata mogelijk niet gespeeld worden. • Voor MP3 bestanden wordt een bit rate van 128 kbps en een sampling frequentie van 44,1 kHz aanbevolen. • Het is geheel aan u om software aan te schaffen voor het creëren van MP3 bestanden en om MP3 bestanden te creëren die u wilt weergeven.
• MAC OS9 gebruikers Klik op “untitled”.
3. Open de “AUDIO” map en stuur vervolgens de MP3 er naar toe die u wilt weergeven. • Is er geen “AUDIO” map, creëer er dan één op de aangegeven plaats in de “Geheugendirectorystructuur” op pagina 94.
4. Beëindig de USB aansluiting volgens de procedure onder “Stoppen van een USB aansluiting” op pagina 92.
96
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EXM2)
Audiobestanden wissen
Voorbereidingen bij de camera voor werking als een audiospeler
U kunt MP3 bestanden in het camerageheugen of op de geheugenkaart niet wissen met de bedieningsorganen en de toetsen van de camera. U dient de volgende procedure gebruiken.
Voer de volgende stappen uit om de camera klaar te maken voor werking als een audiospeler.
1. Schakel de camera uit en verwijder het aansluitingdeksel.
1. Voer de stappen 1 en 2 uit van de procedure onder “Oversturen van audiobestanden naar de camera” om een USB aansluiting tot stand te brengen.
Aansluitingdeksel
2. Open de “AUDIO” map. 2. Sluit de LCD afstandsbediening aan op de aan-
3. Wis de MP3 bestanden uit.
sluiting van de camera en sluit vervolgens de stereo hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting van de LCD afstandsbediening.
4. Beëindig de USB aansluiting op pagina 92.
Hoofdtelefoonaansluiting
OPMERKINGEN
LCD afstandsbediening
• Gebruikt u een “PLAYLIST.TXT” bestand (pagina 92) dan dient u de inhoud van het bestand naar gelang te bewerken telkens wanneer u een MP3 bestand toevoegt of wist. • Zie de gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt met uw computer voor informatie aangaande het verplaatsen, kopiëren en wissen van bestanden.
Camera aansluitstekker Stereo hoofdtelefoon
97
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EXM2)
3. Zet de functiekeuzeschakelaar op “AUDIO”.
Gebruiken van de camera als audiospeler
• Hierdoor wordt de AUDIO functie ingeschakeld voor weergave van geluidsdata.
Algemene gids
• Druk op de [ ] toets op de LCD afstandsbediening om de camera in te schakelen en de weergave te starten.
● LCD afstandsbediening
1
1[ 2 3
4
2 3 4 5
Functiekeuzeschakelaar
6 BELANGRIJK!
5
A
• Geen van de toetsen van de afstandsbediening werkt wanneer de functiekeuzeschakelaar van de camera op “REC” (opname) of “PLAY” (weergave) staat. • Terwijl de AUDIO functie ingeschakeld staat is het beeldscherm van de camera uitgeschakeld. Met uitzondering van de spanningstoets werken geen van de toetsen op de camera. • Probeer nooit een andere afstandsbediening dan de meegeleverde met de camera te gebruiken. Aan de andere kant mag u ook nooit proberen de meegeleverde afstandsbediening met een ander type apparaat te gebruiken. • MP3 bestandsdata kan niet via de ingebouwde luidspreker van de camera worden weergegeven.
7
8 9
0
98
6 7 8 9 0 A
] (achterwaarts springen / versneld achterwaarts) [ ] (voorwaarts springen / versneld voorwaarts) [ ] (pauzeren) [ ] (weergave/stoppen) Hoofdtelefoonaansluiting (ø 3,5mm stereo ministekker) Klem Vergrendelschakelaar Weergavefunctietoets Volumetoetsen LCD Camera aansluitstekker
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EXM2)
4 Weergavefunctie indicator
● Display
Deze icoon geeft de weergavefunctie aan.
1
2
3
4
5
Dit type icoon: Off
Geeft dit aan: Normale weergave Alle muzieknummers worden herhaald Herhalen van 1 muzieknummer
1 Nummer van het muzieknummer
5 Accuniveau indicator
Toont het nummer van het huidige muzieknummer.
2 Naam van muzieknummer, naam van artiest, weergavetijd, volumeniveau • Toont de ID3 markeercode (ID3V1) die de naam van muzieknummer en de naam van de artiest voorstellen (alleen in alfabetische letters) die bevat worden door het bestand. • Tijdens versneld voorwaarts en versneld achterwaarts gaan wordt de verstreken tijd getoond. • Toont tijdens bijstellingen in het volume het huidige volumeniveau.
3 Weergavestatus indicator Deze icoon toont de huidige weergavestatus. Dit type icoon:
Geeft dit aan:
Knippert en draait naar rechts
De weergave in aan de gang.
Knippert
De weergave is gepauzeerd.
Brandt en beweegt niet.
De weergave is gestopt.
99
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EXM2) ● Overspringen naar het begin van het volgende muzieknummer ] toets (de afstandsbediening geeft een Druk op de [ pieptoon). Druk de [ ] toets enkele malen in om naar het begin van een later muzieknummer te gaan (de afstandsbediening geeft een pieptoon). Het nummer van het huidige muzieknummer wordt op de LCD getoond.
Basisbediening van de afstandsbediening ● Starten van de weergave Druk op de [ ] toets. De afstandsbediening geeft een pieptoon om aan te geven dat de weergave begonnen is. • Door de [ ] toets in te drukken terwijl de camera uitgeschakeld is wordt deze ingeschakeld en de weergave begonnen. ● Pauzeren van de weergave Druk op de [ ] toets (de afstandsbediening geeft een pieptoon). Door indrukken van de [ ] toets wordt de weergave hervat (de afstandsbediening geeft een pieptoon). • Als de weergave voor twee minuten gepauzeerd wordt, zullen zowel de afstandsbediening als de camera zelf automatisch worden uitgeschakeld.
● Stoppen van de weergave Druk op de [ ] toets (de afstandsbediening geeft een pieptoon).
● Versnelde weergave ] toets gedurende enkele seconden ingeHoud de [ drukt totdat versnelde weergave begint.
● Uitschakelen van de spanning Druk op de spanningstoets van de camera. • De spanning van de camera wordt ook uitgeschakeld als u na het stoppen van de weergave langer dan 10 seconden geen bediening uitvoert.
● Bijstellen van het volume Druk op de [+] of [–] volumetoetsen om het volume in te stellen op het gewenste niveau. De LCD toont het huidige volumeniveau.
● Versnelde achterwaarts weergave Houd de [ ] toets gedurende enkele seconden ingedrukt totdat versnelde achterwaartse weergave begint.
BELANGRIJK! • De toets bedieningstoon klinkt niet als de toetstoonfunctie van de camera uitgeschakeld is (pagina 72). • Terwijl het huidige volumeniveau in de LCD wordt getoond kunt u versnelde weergave, versnelde achterwaarts weergave of overspringen niet gebruiken.
● Overspringen naar het begin van het huidige muzieknummer Druk op de [ ] toets (de afstandsbediening geeft een pieptoon). Druk de [ ] toets enkele malen in om naar het begin van een eerder muzieknummer te gaan (de afstandsbediening geeft een pieptoon). Het nummer van het huidige muzieknummer wordt op de LCD getoond.
100
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EXM2)
Specificeren van de audioweergavefunctie
Selecteren van de weergave van een specifiek muzieknummer
U kunt de volgende procedure gebruiken voor het selecteren van één van de drie weergavefuncties: normale weergave, herhaald weergeven van alle muzieknummers of herhalen van één muzieknummer.
U kunt de volgende procedure gebruiken voor het aangeven van een lijst van beschikbare muzieknummers en er één selecteren om te worden weergegeven.
1. Start de geluidsweergave tijdens de AUDIO
1. Klik terwijl de weer-
functie.
gave van de AUDIO functie gestopt is op de controleregelaar van de camera.
• De aanvankelijke functie is normale weergave.
2. Druk op de weergavefunctietoets van de afstandsbediening om in een doorlopende lus door de verschillende weergavefuncties te gaan. De weergavefunctie indicator op de LCD geeft de op dat moment geselecteerde functie aan. Om dit te doen:
Selecteer deze functie:
Geef alle muzieknummers weer en stop dan.
Normaal
Geef alle muzieknummers in volgorde weer in een eindeloze lus.
Herhaald weergeven van alle muzieknummers
Geef het huidige muzieknummer weer in een eindeloze lus.
Herhalen van één muzieknummer
• Hierdoor gaat het beeldscherm aan dat een lijst met informatie toont van elk muzieknummer, inclusief het volgordenummer, de naam en de weergavetijd.
Hetgeen door deze icoon wordt getoond: Off (uit)
Op dat moment geselecteerde muzieknummer
2. Druk de controleregelaar naar boven en naar beneden om het te selecteren muzieknummer te verlichten. • Door het verlichte gedeelte tot bovenaan of anderaan de lijst te verplaatsen, zal de lijst doorgebladerd worden zodat andere muzieknummers worden getoond.
101
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EXM2)
3. Druk op de [
] toets van de afstandsbediening om de weergave te beginnen van het op dat moment geselecteerde muzieknummer.
Specifceren van de weergavevolgorde van de muzieknummers Gewoonlijk worden alle muzieknummers in het geheugen weergegeven in de volgorde waarin ze zijn opgeslagen. U kunt de volgende procedure gebruiken om een weergavelijst te creëren die de camera vertelt welke volgorde dient te worden gevolgd bij het weergeven van muzieknummers tijdens de AUDIO functie.
OPMERKING • Het beeldscherm wordt automatisch uitgeschakeld als u langer dan 10 seconden geen bediening uitvoert.
1. Creëer met uw tekstverwerker of een andere tekst editor op uw computer een bestand dat “PLAYLIST.TXT” heet.
2. Configureer de weergavelijst door de muzieknummers te specificeren in de volgorde waarin u ze wilt weergeven. • Zie “Voorbeeld van de inhoud van het “PLAYLIST.TXT” bestand “op pagina 103 voor informatie aangaande het configureren van een weergavelijst.
3. Plaats de camera in de USB slede en breng een verbinding tot stand met uw computer (pagina 90).
4. Plaats “PLAYLIST.TXT” bestand in de “AUDIO” map van de camera.
102
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EXM2)
■ Voorbeeld van de mapstructuur <¥AUDIO¥>
■ Voorbeeld van de inhoud van het “PLAYLIST.TXT” bestand
(Map die MP3 bestanden bevat)
AUDIO001.MP3 AUDIO002.MP3
(MP3 bestand) (MP3 bestand)
...
AUDIO001.MP3 AUDIO002.MP3 POPS ROCK\ROCK0002.MP3
PLAYLIST.TXT POPS POPS0001.MP3 POPS0002.MP3
(PLAYLIST bestand) (Map die MP3 bestanden bevat) (MP3 bestand) (MP3 bestand)
1 2 3
4
... ROCK ROCK0001.MP3 ROCK0002.MP3
(Map die MP3 bestanden bevat) (MP3 bestand) (MP3 bestand)
Het bovenstaande PLAYLIST.TXT bestand specificeert de volgende weergavevolgorde.
...
1. Weergave van het MP3 bestand AUDIO001.MP3. 2. Weergave van het MP3 bestand AUDIO002.MP3. 3. Weergave van alle bestanden in de map die POPS heet. 4. Weergave van het MP3 bestand ROCK0002.MP3 dat zich bevindt in de map die ROCK heet.
103
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EXM2) OPMERKINGEN
Uitschakelen van de werking van de afstandsbedieningstoetsen
• Als er zich geen PLAYLIST.TXT bestand in de AUDIO map van de camera bevindt, worden alle melodienummers weergegeven in de volgorde waarin ze in het geheugen worden geplaatst. • De weergave van eventuele muzieknummers die niet in het PLAYLIST.TXT bestand genoemd worden, zullen worden overgeslagen. • Om de weergavevolgorde te veranderen dient u het PLAYLIST.TXT bestand te vervangen door een ander PLAYLIST.TXT bestand. • Mocht er zich een PLAYLIST.TXT bestand in de AUDIO map bevinden dan zullen enkel de muzieknummers in het bestand verschijnen op het beeldscherm van de camera.
De afstandsbediening heeft een vergrendelschakelaar die u kunt gebruiken tegen onverhoedse bediening. Schuif om werking van alle afstandsbedieningstoetsen te vermijden deze vergrendelschakelaar in de richting aangegeven door het 왘 teken.
Vergrendelschakelaar
• Schuif de vergrendelschakelaar in tegengestelde richting om de werking van alle afstandsbedieningstoetsen opnieuw te verkrijgen. OPMERKING • De spanningstoets van de camera blijft werken zelfs wanneer de werking van alle afstandsbedieningstoetsen uitgeschakeld is.
104
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EXM2)
Foutlezingen op de LCD van de afstandsbediening
Voorzorgsmaatregelen bij audioweergave • Luisteren naar audio (het geluid) bij een hoog volume voor langere tijd kan oorbeschadiging in de hand werken. U dient vooral op te letten wanneer u de weergave begint. • Gebruik de hoofdtelefoon nooit, probeer nooit bijstellingen uit te voeren en kijk nooit naar het beeldscherm terwijl u een auto of een ander voertuig aan het besturen bent, op een motor aan het rijden bent of op andere wijze aan het verkeer deelneemt. Ook als u aan het lopen bent, blijf opletten op het verkeer om u heen en de omstandigheden op de weg.
Hieronder wordt een foutlezing beschreven die kan verschijnen op de display van de afstandsbediening Oorzaak NoData
Weergave wordt gepoogd terwijl er geen MP3 data in het geheugen is opgeslagen.
Maatregelen Stuur MP3 bestandsdata over naar de “AUDIO” map van het ingebouwde geheugen of van de geheugenkaart.
105
APPENDIX
APPENDIX
Review (beeldcontrole) EV Shift (EV verschuiving) White Balance (witbalans)
Menureferentie De volgende tabellen tonen de items die verschijnen in de REC (opname) functie en PLAY (weergave) functie samen met hun instellingen. • Onderstreepte items in de onderstaande tabellen zijn fabrieksinstellingen (default).
L/R Key (L/R toets)
■ REC (opname) functie ● REC (opname) tabmenu REC Mode (opnamefunctie)
EX-S2:
Flash (flitser) Self-timer (zelfontspanner) Indicators (indicators) Size (afmetingen/ grootte) Quality (kwaliteit) Digital Zoom (digitale zoom)
–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 / +0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0 Auto (automatisch) / (Zonlicht) / (Schaduw) / (Gloeilamp) / (TL verlichting) / Manual (handmatig) REC Mode (opnamefunctie) / EV Shift (EV verschuiving) / Flash (flitser) / White Balance (witbalans) / Off (uit)
● Geheugen tabmenu (Snapshot) /
REC Mode (opnamefunctie) Flash (flitser) Digital Zoom (digitale zoom) White Balance (witbalans)
(Beste shot) /
(Film) EX-M2:
On (aan) / Off (uit)
(Snapshot) / (Beste shot) / (Film) / (Snapshot Audio) /
(Spraakopname) Automatisch / (Flitser uit) / (Flitser aan) / (Rode ogen effect vermindering) 10 sec / Off
On (aan) / Off (uit) On (aan) / Off (uit) On (aan) / Off (uit) On (aan) / Off (uit)
● Instellingen tabmenu Beep (pieptoon) Startup (starten) Date Style (datumopmaak) Adjust (bijstellen) Language (taal)
LCD-ON / LCD-OFF 1600 x 1200 / 1280 x 960 / 640 x 480
On (aan) / Off (uit) On (aan) / Off (uit) YY/MM/DD / DD/MM/YY / MM/DD/YY
Time setting (tijdinstelling) (Japans) / English (Engels) / Français (Frans) / Deutsch (Duits) / Español (Spaans) / Italiano (Italiaans) Format (formatteren) Format (formatteren) / Cancel (annuleren)
Fine (fijn) / Normal (normaal) / Economy (economie) On (aan) / Off (uit)
106
APPENDIX
■ PLAY (weergave) functie
Indicatorreferentie
● PLAY (weergave) tabmenu
Camera indicators
Zoom Protect (beveiligen)
On (aan) / Off (uit) / All Files (alle bestanden) : On (aan) / Off (uit) / Cancel (annuleren)
Dubbing (dubben) Resize (afmtingen
*Alleen voor model EX-M2 640 x 480 / 320 x 240 / Cancel (annuleren)
heraanpassen) Copy (kopiëren)
Built-in (ingebouwd)
Favorite (favoriet)
Built-in (ingebouwd) / Cancel Card (kaart) (annuleren) Show (tonen) / Save (opslaan) / Delete
De camera heeft twee indicators: een bedrijfs-/ flitseroplaadindicator en een zelfontspannerindicator. Deze indicators gaan branden en knipperen om de huidige status van de camera te tonen.
Card (kaart) /
Bedrijfs-/flitseroplaadindicator
(wissen) / Cancel (annuleren)
● Instellingen tabmneu Beep (pieptoon)
On (aan) / Off (uit)
Startup (starten) Date Style
On (aan) / Off (uit) YY/MM/DD / DD/MM/YY / MM/DD/YY
(datumopmaak) Adjust (bijstellen)
Time setting (tijdinstelling)
Language (taal)
Format
Zelfontspannerindicator
* Er zijn twee indicatorflitspatronen. Patroon 1 knippert eens per seconde terwijl patroon 2 tweemaal per seconde knippert. De onderstaande tabel geeft een verklaring van de diepere betekenis van elk flitspatroon.
(Japans) / English (Engels) / Français (Frans) / Deutsch (Duits) / Español (Spaans) / Italiano (Italiaans) Format (formatteren) / Cancel (annuleren)
(formatteren)
107
APPENDIX
■ REC (opname) functie Bedrijfs-/ flitseroplaadindicator
Zelfontspannerindicator
Bedrijfs-/ Betekenis
Kleur
Status
Groen Oranje
Brandt Patroon 1
Groen
Brandt
Groen
Patroon 2
Groen
Patroon 1
Rood
Patroon 1
Groen
Patroon 2
Rood
Patroon 2
Rood
Brandt
Rood Rood
Brandt Patroon 1
Geheugen vol Lege accu waarschuwing
Rood
Patroon 1
Beeldscherm werkt niet Spanning wordt (lang-
Groen
Patroon 2
Kleur
■ PLAY (weergave) functie flitseroplaadindicator
Status
Zelfontspannerindicator
Status
Spanning ingeschakeld Opladen van flitser
Groen Groen
Brandt Patroon 2
Spanning ingeschakeld Wissen van beeld
Beeldscherm is uitgeschakeld
Rood Rood
Brandt Patroon 1
Geheugen foutlezing Lege accu waarschuwing
Opslaan van beeld Aftellen van zelfontspanner
Groen
Patroon 2
Groen
Patroon 2
Formaterren Spanning wordt (lang-
(10 – 3 seconden) Aftellen van zelfontspanner (3 – 1 seconden) Geheugen foutlezing
Kleur
Betekenis
Kleur
Status
zaam) uitgeschakeld
■ AUDIO functie (alleen voor model EX-M2) Bedrijfs-/ flitseroplaadindicator Kleur
Status
Groen
Brandt
Zelfontspannerindicator Kleur
Betekenis
Status Spanning ingeschakeld,
zaam) uitgeschakeld
BELANGRIJK! • Verwijder de geheugenkaart nooit uit de camera terwijl de bedrijfs-/flitseroplaadindicator aan het knipperen is. Hierdoor kunnen (reeds) opgenomen beelden verloren gaan.
108
LCD afstandsbediening niet aangesloten.
APPENDIX
USB slede indicators De USB slede is voorzien van twee indicators: een CHARGE (oplaad) indicator en een USB indicator. Deze indicators gaan branden en knipperen om de huidige status van de slede en de camera te tonen. USB indicator
CHARGE (oplaad) indicator
CHARGE (oplaad) indicator Kleur
Status
Rood Groen
Brandt Brandt
Oranje Rood
Brandt Knippert
USB indicator Kleur
Betekenis
Status Opladen Opladen voltooid Opladen standby Opladen foutlezing
Groen Groen
Brandt USB aansluiting Knippert Toegang tot computer
109
APPENDIX
Gids voor het oplossen van moeilijkheden
Beeldopname
Stroomvoorziening
Symptoom
Mogelijke oorzaak
Handeling
Spanning gaat niet aan.
De accu is leeg.
Laad de accu op (pagina 24). Als de accu na het opladen weer snel leeg raakt, betekent dat dat de accu het einde van zijn levensduur heeft bereikt en dient te worden vervangen. Schaf een los verkrijgbare oplaadbare lithium-ion accu NP-20 aan.
De camera begint zichzelf ineens uit te schakelen.
1) De automatische stroomonderbreker is geactiveerd (pagina 29). 2) De accu is leeg.
1) Schakel de spanning opnieuw in.
Het beeld wordt niet opgenomen bij indrukken van de sluiterontspanningstoets.
1) De functiekeuzeschakelaar staat op “PLAY” (weergave) of op “AUDIO” 2) De flitsereenheid wordt opgeladen. 3) Het geheugen is vol.
1) Zet de functiekeuzeschakelaar op “REC” (opname). 2) Wacht totdat de flitsereenheid stopt met knipperen. 3) Schrijf bestanden die u wilt houden naar uw computer en wis daarna de bestanden van het camerageheugen of gebruik een andere geheugenkaart.
De camera schakelt zichzelf langzaam uit tijdens het aftellen van de zelfontspanner.
De accu is leeg.
Laad de accu op (pagina 24).
Opgenomen beelden worden niet in het geheugen opgeslagen.
1) De camera schakelt zichzelf uit voordat het opslaan van beelden naar het geheugen voltooid is. 2) Verwijderen van de geheugenkaart voordat het opslaan voltooid is.
1) Als de accu indicator toont, dient u de accu zo snel mogelijk op te laden (pagina 24). 2) Verwijder de geheugenkaart nooit voordat het opslaan voltooid is.
110
2) Laad de accu op (pagina 24).
Symptoom
Mogelijke oorzaak
Handeling
De kleur van het weergavebeeld verschilt van het beeld op het beeldscherm tijdens het opnemen.
Zonlicht of licht van een andere lichtbron schijnt tijdens het opnemen direct in de lens.
Plaats de camera zodanig dat zonlicht niet direct in de lens kan schijnen.
Beelden worden niet getoond.
Een geheugenkaart met niet-DCF beelden die opgenomen zijn met een andere camera bevindt zich in de camera.
Deze camera kan niet-DCF beelden niet tonen die met een andere digitale camera op een geheugenkaart zijn opgenomen.
Audio kan niet weergegeven worden, het geluid is niet te horen of audioweergave kan niet via de afstandsbediening worden bediend.
1) De functiekeuzeschakelaar staat op “REC” (opname) of “PLAY” (weergave). 2) Er bevindt zich geen MP3 bestand in het geheugen. Dit wordt aangegeven door de boodschap “NoData” (geen data) op de LCD van de afstandsbediening. 3) De stereo hoofdtelefoon is niet juist aangesloten.
1) Zet de functiekeuzeschakelaar op “AUDIO”.
Audioweergave
Weergave
APPENDIX
7) Er zijn geen bestanden die kunnen worden weergegeven. 8) Onjuiste inhoud van het “PLAYLIST.TXT” bestand.
3) Sluit de hoodftelefoon op de juiste manier aan op de hoofdtelefoonaansluiting. 4) Zet het volume op een hoger niveau. 5) Laad de accu op (pagina 24). 6) Schuif de vergrendelschakelaar van de afstandsbediening in de tegengestelde richting van de pijl om de toetsen te ontgrendelen. 7) Controleer de bestanden die u probeert weer te geven ((pagina 96). 8) Controleer dat het PLAYLIST.TXT bestand de MP3 bestanden bevat die u wilt weergeven.
De accu is leeg.
Laad de accu op (pagina 24).
4) De instelling van het volume is te laag. 5) De accu is leeg. 6) De afstandsbedieningstoetsen zijn vergrendeld.
De weergavetijd is kort.
2) Schrijf de MP3 bestanden over naar de AUDIO map van de camera.
* Merk op dat de mogelijkheden en functies van de audiospeler enkel beschikbaar zijn bij model EX-M2.
111
APPENDIX Mogelijke oorzaak
Handeling
Problemen met het elektronische circuit hetgeen veroorzaakt wordt door elektrostatische lading, een harde stoot, enz. terwijl de camera aangesloten was op een ander apparaat.
Verwijder de accu uit de camera, leg hem opnieuw in en probeer opnieuw.
Het beeldscherm is uitgeschakeld.
1) “LCD-OFF” (LCD uitschakelen) was geselecteerd bij de “indicators” instelling in de REC tab.
1) Verander de “Indicators” instelling op de REC tab naar “LCD-ON” (LCD inschakelen) (pagina 51). 2) Ontkoppel de USB kabel na eerst te hebben bevestigd dat de computer geen toegang aan het verkrijgen is tot het geheugen van de camera.
Overige
Symptoom Geen van de toetsen en schakelaars werkt.
2) USB communicatie vindt plaats.
Het is niet mogelijk bestanden via een USB aansluiting over te schrijven.
1) De camera is niet stevig op de USB slede geplaatst. 2) De USB kabel is niet juist aangesloten. 3) De USB driver is niet geïnstalleerd. 4) De camera is uitgeschakeld.
112
1) Controleer de aansluiting tussen de camera en de USB slede. 2) Controleer alle aansluitingen. 3) Installeer de USB driver op uw computer (pagina 81). 4) Schakel de camera in.
APPENDIX
Tonen van boodschappen Memory Full
Record Error
Het geheugen is vol. Wis bestanden die u niet langer nodig heeft als u meer bestanden wilt opnemen (pagina 62). Tijdens het opslaan van beelddata kon om de één of andere reden de beelddata niet gecomprimeerd worden. Voer de opname van het beeld nogmaals uit.
Folder cannot be created.
Deze boodschap verschijnt wanneer u een beeld probeert op te slaan terwijl er 9999 bestanden opgeslagen zijn in de 999ste map. Wis bestanden die u niet langer nodig heeft als u meer bestanden wilt opnemen (pagina 62).
The card is locked.
De LOCK schakelaar van de SD geheugenkaart is vergrendeld. U kunt beelden niet opslaan op of wissen van een geheugenkaart die vergrendeld is.
There are no files.
Er bevinden zich geen bestanden in het ingebouwde geheugen of in de geheugenkaart.
This file cannot be played.
Het beeldbestand of het audiobestand is beschadigd of is van een type dat niet door deze camera kan worden getoond.
No Favorites file!
Er is geen FAVORITE bestand aanwezig.
This function cannot U probeerde bestanden te kopiëren van het ingebe used. bouwde geheugen naar een geheugenkaart terwijl er zich geen geheugenkaart in de camera bevond (pagina 79).
Battery is low.
De accu is leeg.
File could not be saved because battery is low.
De accu is leeg zodat het opgenomen beeld of het geluidsopnamebestand niet kon worden opgeslagen.
The card is not formatted.
De geheugenkaart is niet geformatteerd. Formatteer de geheugenkaart (pagina 78).
Card ERROR
Er trad een probleem op bij de geheugenkaart. Schakel de camera uit, verwijder de kaart en steek hem opnieuw is. Mocht dezelfde boodschap verschijnen, formatteer dan de geheugenkaart (pagina 78). BELANGRIJK! Het formatteren van de geheugenkaart wist alle bestanden op de geheugenkaart uit. Probeer eerst eventuele werkbare bestanden naar een computer of een ander opslagmedium over te schrijven of voordat u de geheugenkaart formatteert.
The function is not supported for this file.
De functie die u probeert uit te voeren wordt niet ondersteund voor het bestand waarop u de functie probeert uit te voeren.
SYSTEM ERROR
Uw camerasysteem is beschadigd. Neem contact op met een CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
113
APPENDIX Geheugencapaciteit en bestandgrootte (naar schatting):
Technische gegevens
• Snapshots
Belangrijkste technische gegevens
Bestandsgrootte (beeldpunten)
Product: .............................. Digitale camera
1600 x 1200 (UXGA)
Model: ................................. EX-S2/EX-M2
■ Camerafuncties
1280 x 960 (SXGA)
Beeldbestandformaat Snapshots: ...................... JPEG (Exif Ver. 2.2; DCF (Design rule for Camera File systeem) 1.0 standaard; voldoet aan DPOF Films: ............................... AVI (Motion JPEG) Audio (geluid): ................. WAV (alleen bij model EX-M2)
640 x 480 (VGA)
Opnamemedia: .................. 12MB ingebouwd flash-geheugen SD geheugenkaart MultiMedia kaart (MMC) Beeldgrootte Snapshots: ...................... 1600 x 1200 beeldpunten 1280 x 960 beeldpunten 640 x 480 beeldpunten Films: ............................... 320 x 240 beeldpunten
Kwaliteit
BeeldbestandsIngebouwd SD grootte flash-geheugen geheugenkaart* (naar schatting) 12 MB 64 MB
Fine (Fijn) Normal (Normaal) Economy (Economisch) Fine (Fijn) Normal (Normaal) Economy (Economisch) Fine (Fijn) Normal (Normaal) Economy (Economisch)
900 KB
11 opnamen
60 opnamen
630 KB
16 opnamen
85 opnamen
370 KB
29 opnamen
154 opnamen
680 KB
15 opnamen
82 opnamen
460 KB
24 opnamen
126 opnamen
250 KB
42 opnamen
220 opnamen
190 KB
56 opnamen
294 opnamen
140 KB
74 opnamen
386 opnamen
90 KB
118 opnamen
618 opnamen
• Films (320 x 240 beeldpunten) Datagrootte Opnametijd
Max. 150 KB/seconde Eén film: max. 30 sec. Totale filmtijd: maximaal 80 sec. (ingebouwd geheugen) maximaal 410 sec. (SD 64 MB geheugenkaart)*
* Gebaseerd op Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. producten. De capaciteit hangt af van de het merk van de geheugenkaart. * Vermenigvuldig de capaciteit in de tabel met de geschatte waarde om het aantal beelden te verkrijgen dat op een geheugenkaart van een andere capaciteit kan worden opgeslagen.
114
APPENDIX Wissen ................................ enkel bestand, alle bestanden (met beveiliging)
Ingebouwde flitser Flitserfuncties: ................. Auto (automatisch), Off (uit), On (aan), rode ogen effect reductie Flitsbereik: ....................... Ca. 1 meter – 2 meter
Effectieve beeldpunten: ... 2,0 miljoen Beeldelement: .................... 1/1,8-inch vierkante beeldpunten kleuren CCD (totaal aantal beeldpunten: 2,11 miljoen)
Opnamefuncties: ............... Snapshot (met geluid, alleen bij model EX-M2); zelfontspanner; beste shot; film (met geluid, alleen bij model EXM2); spraakopname (met geluid, alleen bij model EX-M2)
Lens/brandpuntsafstand ... F3.2 / f = 7,5mm (gelijkwaardig aan ca. 36mm voor een 35mm filmcamera.)
* Geluid is in mono.
Audio opnametijd (alleen bij model EX-M2) Audio snapshot: .............. Circa max. 30 seconden per beeld Spraakopname: ............... Circa 50 minuten met ingebouwd geheugen Post-opname: .................. Circa max. 30 seconden per beeld
Zoom ................................... 4X digitale zoom Scherpstellen ..................... Vast scherpstelpunt Geschat scherpstelbereik (van het oppervlak van de lens) ........................ 1m – ∞
Beeldscherm ...................... 1,6-inch TFT kleuren LCD 84.960 beeldpunten (354 x 240)
Belichtingsregeling Lichtmeting: ..................... Multi-patroon door beeldelement Belichting: ........................ Programma AE Belichtingscompensatie: ... -2EV – +2EV (1/3EV eenheden)
Zoeker ................................. Beeldscherm en optische zoeker Tijdbijhoud functies .......... ingebouwde digitale kwartsklok Datum en tijd: .................. Opgenomen met beelddata Automatisch kalender: .... Tot 2049
Sluiter .................................. CCD elektronische sluiter; mechanische sluiter, 1/4 - 1/6400 seconde
Ingangs/ uitgangsaansluitingen: ..... Slede aansluiting (EX-M2 aansluiting wordt tevens gebruikt voor aansluiting van de afstandsbediening)
Lensopening: ..................... F3,2 vast Witbalans: .......................... Automatisch / vast ingesteld (4 functies) / handmatig
Luidspreker ........................ 20mm rond, mono (alleen bij model EXM2)
Zelfontspanner: ................. 10 seconden
115
APPENDIX ■ Audiospelerfunctie (alleen bij model EX-M2)
■ Stroomvoorziening
Data compressie/ decompressie .................... MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
Spanningsvereisten .......... Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) x 1 Levensduur accu (naar schatting):
Sampling frequenties ........ 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Doorlopende opname Doorlopende weergave (doorlopende opname van snapshots) Doorlopende spraakopname* Doorlopende audioweergave*
Bit rate (transmissiesnelheid) ....... 32 – 320 kbps (VBR compatibel) Play Mode ........................... Normal (normale weergave), all track repeat (herhalen van alle muzieknummers), 1-track repeat (herhalen van 1 muzieknummer) Practisch maximaal uitgangsvermogen van hoofdtelefoon .................... 9mW + 9mW (16 Ohm)
65 minuten (390 shots) 110 minuten 80 minuten 330 minuten
De bovenstaande waarden zijn benaderingen van de tijd totdat de stroom uitvalt bij normale temperaturen (25ºC)(pagina 26). De bovenstaande waarden zijn echter geen garantie dat dergelijke resultaten inderdaad behaald kunnen worden. Lage temperaturen kunnen de levensduur van de accu bekorten. De tijden voor spraakopname zijn gebaseerd op doorlopende opname terwijl de tijden voor audioweergave gebaseerd zijn op doorlopende weergave (via de hoofdtelefoon). * De tijden voor spraakopname en audioweergave zijn enkel van toepassing op model EX-M2.
Voor MP3 bestanden wordt een bit rate van 128 kbps en een sampling frequentie van 44,1 kHz aanbevolen.
Stroomverbruik .................. 3,7 V gelijkstroom, ca. 3,1 W
116
APPENDIX ■ Overige
■ USB slede
Afmetingen EX-S2: ............................. 88 (B) x 55 (H) x 11,3 (D) mm (exclusief uitsteeksels) EX-M2: ............................ 88 (B) x 55 (H) x 12,4 (D) mm (exclusief uitsteeksels)
Ingangs-/ uitgangsaansluitingen ...... Camera aansluiting, USB poort, netadapteraansluiting (DC IN 5.3V)
Gewicht
Afmetingen ......................... 95 (B) x 55,5 (H) x 39,5 (D) mm (exclusief uitsteeksels)
Stroomverbruik .................. 5,3 V gelijkstroom, ca. 3,4 W
EX-S2: ............................. ca. 88 g (exclusief accu en accessoires) EX-M2: ............................ ca. 90 g (exclusief accu en accessoires)
Gewicht ............................... ca. 56 g
■ Speciale netadapter
Gebundelde accessoires .. Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20); USB slede, speciale netadapter, netsnoer, polsriem, speciale USB kabel; dummy kaart, aansluitingdeksel, LCD afstandsbediening (alleen gebundeld bij model EX-M2), stereo hoofdtelefoon (alleen gebundeld bij model EX-M2), CD-ROM; Basisreferentie, oplaadbare, lithium-ion accu, gebruiksaanwijzing
Spanningsvereisten .......... 100 – 240 V wisselspanning, 50/60 Hz, 0,12 A Uitgangsvermogen ............ 5,3 V gelijkstroom, 1,0 A Afmetingen ......................... 48 (B) x 28 (H) x 66 (D) mm (exclusief uitstekende delen en kabel) Gewicht ............................... Ca. 120 g
117
APPENDIX ■ LCD afstandsbediening (alleen gebundeld bij model EX-M2) Ingangs-/ uitgangsaansluitingen ...... Camera aansluiting, hoofdtelefoonaansluiting (ø3,5mm stereo ministekker) Snoerlengte ........................ ca. 0,8m Afmetingen ......................... 74,5 (B) x 16 (H) x 11 (D) mm (exclusief uitsteeksels, exclusief snoer) Gewicht ............................... ca. 28 g
Stroomvoorziening • Gebruik enkel de speciale oplaadbare lithium-ion accu NP-20 om deze camera van stroom te voorzien. Het gebruik van een ander type accu wordt niet ondersteund. • Deze accu heeft geen gescheiden accu voor de klok. De instellingen van de datum en de tijd worden geheel uitgewist wanneer in het geheel geen stroom wordt toegevoerd door noch de accu noch de USB sled. Zorg er voor deze instellingen opnieuw te configureren als de stroom wordt onderbroken (pagina 32). LCD paneel • Het LCD paneel is een product van de nieuwste LCD fabrikagetechnologie die een beeldpundeffecttiviteit van 99,99% behaalt. Dat betekent dat minder dat 0,01% van het totaal aan beeldpunten defect is (d.w.z. ze gaan niet branden of ze blijven juist altijd branden.
118