K3-AF-07-002-CS-C
Leader+-profil
Název: Leader („Propojování akcí hospodářského rozvoje venkova“)
Typ programu:
Evropská komise
Iniciativa Společenství
Cílové oblasti:
,EADER .BHB[JOF
Základem programu Leader+ jsou tyto tři aktivity: r "LUJWJUBm1PEQPSBTUSBUFHJÎJOUFHSPWBOÊIPÙ[FNOÎIPSP[WPKFQJMPUOÎIPDIBSBLUFSV[BMPßFOÝDIOB „přístupu zdola nahoru“. r "LUJWJUBm1PEQPSBTQPMVQSÃDFNF[JWFOLPWTLÝNJÙ[FNÎNJ r "LUJWJUBm7ZUWÃǭFOÎTÎUÎ
Prioritní strategická témata: Prioritní témata programu Leader+ stanovená Komisí: r DPOFKMFQØÎWZVßÎWÃOÎQǭÎSPEOÎDIBLVMUVSOÎDI[ESPKǹ WNJFUOǏ[WZØPWÃOÎIPEOPUZEBOÝDINÎTU r [MFQØPWÃOÎLWBMJUZßJWPUBWFWFOLPWTLÝDIPCMBTUFDI r [WZØPWÃOÎQǭJEBOÊIPEOPUZNÎTUOÎDIQSPEVLUǹ [FKNÊOBVTOBEOǏOÎNQǭÎTUVQVESPCOÝDIWÝSPCDǹOB USIZQPNPDÎTQPMFNJOÝDIBLDÎB r WZVßÎWÃOÎ OPWÊIP LOPXIPX B OPWÝDI UFDIOPMPHJÎ QSP [BKJØUǏOÎ LPOLVSFODFTDIPQOPTUJ WÝSPCLǹ BTMVßFCWFWFOLPWTLÝDIPCMBTUFDI
Příjemci a způsobilé projekty: 'JOBONJOÎQPNPDWSÃNDJQSPHSBNV-FBEFS KFVSNJFOBKFEOPUMJWÝNQBSUOFSTUWÎN NÎTUOÎNBLNJOÎNTLVQJ OÃN ."4 BQPTLZUVKFKJWFǭFKOÝ TPVLSPNÝBOF[JTLPWÝTFLUPSW[ÃKNVSFBMJ[BDFNÎTUOÎDIQSPHSBNǹ SP[WPKFOBKFIPÙ[FNÎ1SPHSBN-FBEFS NÃBLUÊSǹNOBWFOLPWǏQPNPDJQPTPVEJUEMPVIPEPCÝQPUFO DJÃMKFKJDINÎTUOÎIPSFHJPOV1PEQPSVKFQSPWÃEǏOÎJOUFHSPWBOÝDI WZTPDFLWBMJUOÎDIBQǹWPEOÎDITUSBUF HJÎVESßJUFMOÊIPSP[WPKFBSPWOǏßOÃSPEOÎBOBEOÃSPEOÎTQPMVQSÃDF"CZTF[ESPKF4QPMFNJFOTUWÎTPVTUǭF EJMZOBUZOFKTMJCOǏKØÎNÎTUOÎTUSBUFHJFB[ÎTLBMZNBYJNÃMOÎWMJW QǭJEǏMVKÎTFQSPTUǭFELZQPEMFWÝCǏSPWÊIP QǭÎTUVQVQPV[FPNF[FOÊNVQPNJUVWFOLPWTLÝDIÙ[FNÎ7ÝCǏSPWÊǭÎ[FOÎKFPUFWǭFOÊBQǭÎTOÊ 7SÃNDJLBßEÊIPQSPHSBNVNÎTUOÎIPSP[WPKFM[FñOBODPWBUKFEOPUMJWÊQSPKFLUZ LUFSÊWZIPWVKÎNÎTUOÎ TUSBUFHJJ7FØLFSÊQSPKFLUZ LUFSÊKTPV[IMFEJTLBñOBODPWÃOÎ[QǹTPCJMÊWSÃNDJ&WSPQTLÊIP[FNǏEǏMTLÊ IPPSJFOUBNJOÎIPB[ÃSVNJOÎIPGPOEV &;0;'
&WSPQTLÊIPGPOEVQSPSFHJPOÃMOÎSP[WPK &'33 B&WSPQTLÊ IPTPDJÃMOÎIPGPOEV &4'
KTPV[QǹTPCJMÊJWSÃNDJQSPHSBNV-FBEFS /BÙSPWOJSP[IPEPWÃOÎ."4KFUǭFCB BCZIPTQPEÃǭØUÎBTPDJÃMOÎQBSUOFǭJBTESVßFOÎQǭFETUBWPWBMJOFKNÊ OǏNÎTUOÎIPQBSUOFSTUWÎ
Trvání fáze programování: m
Grant Společenství: FMLPWÝSP[QPNJFUQSPHSBNǹNJJOÎ NJMJPOV&63 [UPIP NJMJPOV&63 NJMJPOVQP $ JOEFYBDJWQPMPWJOǏDFMLPWÊEPCZUSWÃOÎQSPHSBNV [QSPTUǭFELǹPSJFOUBNJOÎTFLDF&;0;'B[CZUFL[WF ǭFKOÝDIBTPVLSPNÝDIQSPTUǭFELǹ
ISSN 1830-1142
ZVLÁŠTNÍ ZAMĚŘENÍ Správa v rámci programu Leader+ CS t
Leader+ Magazine 3
Jedním slovem… r 4QSÃWB
Leader+ Magazine WZEÃWÃUǭJLSÃUSPNJOǏ0CTFSWBUPǭWFOLPWTLÝDIPCMBTUÎ
4
Leader+ v akci r /ǏNFDLP5BN LEFTFFOFSHJFTUÃWÃ[ÃßJULFN r *STLP*OPWBDFWFWFOLPWTLÊNQPEOJLV r »WÊETLP4BMUÅOHTMBNNm0DISBOBQǭÎSPEZBLWBMJUOÎQPUSBWJOZKEPVSVLVWSVDF r -VDFNCVSTLP1*3mSFHJPOÃMOÎQSÃDFTNMBEÝNJMJENJ
8
Zvláštní zaměření r 3FHJPOÃMOÎTQSÃWBmWÝ[OBNQSP-FBEFS
12 18 24
Zlepšování kvality života ve venkovských oblastech r /J[P[FNTLP'PDVT,SPNNF3JKOLWBMJUBWFOLPWTLÊIPßJWPUB r 3BLPVTLP)FS[UÕOFmTÎdzßFO[-BNNFSUBMV Přidávání hodnoty místním výrobkům r 4QPKFOÊLSÃMPWTUWÎ7ÝWPKQJWPWBSTLÊIPESVßTUWB)FTLFU/FXNBSLFU$PPQFSBUJWF#SFXFSZ r 'SBODJF3FHJPOÃMOÎSFKTUǭÎLtLOPXIPXi Efektivní využívání přírodních a kulturních zdrojů r »WÊETLP;BWÎUFKUFEP0MPGTUSÕNVm OPWÊUFDIOPMPHJFQPNÃIBKÎWZIPWǏUJOEJWJEVÃMOÎNQPUǭFCÃN r ƭFDLP0CKFWPWÃOÎTLSZUÝDIUBKFNTUWÎQǭÎSPEZPTUSPWB;BLZOUIPT
31
Využívání nového know-how a nových technologií r %ÃOTLP»JSPLPQÃTNPWÊQǭJQPKFOÊQSPEÃOTLÊNBMÊPTUSPWZm[BKJØUǏOÎTQPKFOÎ r #FMHJF7ÝWPKLPNVOÃMOÎIPOÃTUSPKFQSPSFHJPOÃMOÎSP[WPK
38
Spolupráce při rozvoji venkova r 1PSUVHBMTLPB»QBOǏMTLP$FTUZCF[CBSJÊS r *UÃMJF »QBOǏMTLP 'SBODJF 1PSUVHBMTLPB»WÊETLP&WSPQTLÊQPVUOÎDFTUZm 7JB'SBODJHFOBB4BOUJBHPEF$PNQPTUFMB
46
Ženy a mládež v programu Leader+ r 3BLPVTLP3P[IPWPST6STVMPV.BSJOHFSPWPV ǭFEJUFMLPV."47FSFJO4ÛECVSHFOMBOEQMVT r 'JOTLP.PßOPTUJQSPWFOLPWTLPVNMÃEFß
53
Nové členské státy r 13&1"3&KFIPÙMPIBQǭJQPTJMPWÃOÎWFOLPWTLÝDITÎUÎ
56
Novinky programu Leader+: r 4DIǹ[FǭÎEÎDÎIPWÝCPSV-FBEFS BTFNJOÃǭ0CTFSWBUPǭFQSPHSBNV-FBEFS LUFSÊTFTQPMFNJOǏLPOBMZW#SVTFMVMFEOBmÙOPSB
Tento časopis Evropské komise má za cíl zlepšit přístup veřejnosti k údajům týkajícím se iniciativy Společenství Leader+. Naším cílem je šířit přesné a aktualizované informace. Pokud nám budou sděleny případné chyby, vynasnažíme se o jejich opravu. Komise však odmítá nést jakoukoli odpovědnost za informace obsažené v tomto časopise, zejména pokud jde o finanční údaje, které se vztahují k popsaným projektům, a obzvláště o způsobilost výdajů. Čtenáři proto musí přijmout všechna nezbytná opatření dříve, než na své vlastní riziko tyto informace použijí.
Leader+ Magazine
Leader+ Magazine
2
8 • 2007
Leader („Propojování akcí hospodářského rozvoje venkova“) je iniciativou Společenství zřízenou &WSPQTLPV LPNJTÎ B LPPSEJOPWBOPV HFOFSÃMOÎN ǭFEJUFMTUWÎN QSP [FNǏEǏMTUWÎ B SP[WPK WFOLPWB PEEǏMFOÎ ' 0CTBI -FBEFS .BHB[JOF OFNVTÎ OF[CZUOǏ WZKBEǭPWBU OÃ[PSZ JOTUJUVDÎ &WSPQTLÊ unie. Redakční rada: &WSPQTLÃPCTFSWBUPǭWFOLPWTLÝDIPCMBTUÎ Osoba odpovědná ze zákona: +PTFñOF-PSJ[)PíNBOO &WSPQTLÃLPNJTF HFOFSÃMOÎǭFEJUFMTUWÎ QSP[FNǏEǏMTUWÎBSP[WPKWFOLPWB PEEǏMFOÎ' SVFEFMB-PJ ##SVTFM Do tohoto čísla přispěly: /ÃSPEOÎTÎdzPWÊKFEOPULZBNÎTUOÎBLNJOÎTLVQJOZ-FBEFS Fotografie: 4WÝKJNLPVP[OBNJFOÝDIGPUPHSBñÎTFOBWØFDIOZPTUBUOÎW[UBIVKFBVUPSTLÊQSÃWP&W ropské komise Leader+ MagazineWZDIÃ[ÎWFEWBDFUJEWPVÙǭFEOÎDIKB[ZDÎDI&WSPQTLÊVOJFTOÃLMBEFN WÝUJTLǹ Další informace: internetová stránka: http://ec.europa.eu/leaderplus ¥&WSPQTLÃTQPMFNJFOTUWÎ Kopírování je povoleno pod podmínkou uvedení zdroje. 3VLPQJTEPLPONJFOWNJFSWOV Printed in Belgium V Y T I Š TĚ N O N A P A P Í ŘE
BĚLENÉM BEZ POUŽITÍ CHLORU
Pro objednávky dalších čísel Leader+ Magazine PØMFUFQSPTÎNFNBJMOBBESFTV
[email protected]6EFK Q UFÙQMOPVBESFTV NOPßTUWÎBKB[ZLPWPVWFS[J PLUFSPVNÃUF[ÃKFN
JEDNÍM SLOVEM…
Správa José Manuel Sousa Uva, ředitel programů pro rozvoj venkova, Generální ředitelství pro zemědělství a rozvoj venkova, Evropská komise
S
r Ù[FNOÎIPQBSUOFSTUWÎ ."4BTPVWJTFKÎDÎDITUSVLUVS OBpříklad regionálních sítí); r QSPWÃEǏDÎ BENJOJTUSBUJWZ WOJUSPTUÃUOÎDISFHJPOÃMOÎDI orgánů v členských státech) a souvisejících zprostředkovacích struktur, například národních sítí.
práva je stále častěji používaný pojem a týká se každého evropského občana v mnohých aspektech každodenního života. Lze ovšem velice snadno opominout nebo podcenit úlohu správy, zejména v oblasti rozvoje venkova, a proto má toto vydání Leader+ Magazine zvláštní zaměření, zejména z pohledu profesora Dietricha Fürsta, jenž se také účastnil diskuse na toto téma na evropském semináři Leader+, který se konal v listopadu 2006 v Tihany. Obecně můžeme považovat správu za prostředek k řízení a monitorování politiky za účelem uskutečnění dlouhodobé strategie. Bereme přitom v úvahu to, jak se vyjádří občané a jak jsou přijímána rozhodnutí v otázkách veřejného zájmu. To je samozřejmě ústřední součástí úlohy Evropské unie a všech jednotlivých politik a programů, které řídí. Evropská komise vytvořila vlastní koncepci správy v Bílé knize o evropské správě věcí veřejných z roku 2001, v níž se výraz „evropská správa“ vztahuje na pravidla, postupy a praxi, které ovlivňují způsob vykonávání pravomocí na evropské úrovni, zejména co se týče otevřenosti, účasti, odpovědnosti, efektivity a soudržnosti. Těchto pět „zásad dobré správy“ posiluje zásady subsidiarity a proporcionality. V rámci nové politiky rozvoje venkova na období 2007–2013 a v souladu se zásadou partnerství (1) zapojí členské státy všechny vhodné institucionální, ekonomické a sociální partnery, jakož i nevládní organizace do různých fází programování. Co se týče provádění programu pro rozvoj venkova, budou místní akční skupiny (MAS) prováděcími subjekty; osa Leader (2) bude hrát důležitou úlohu také v horizontální prioritě zlepšování správy, a zejména místní správy. Operativní zásady metody Leader jsou ve skutečnosti zásadami správy, protože nabízejí spíše vodítko, JAK jednat, než představu, ČEHO dosáhnout. Plně dodržují evropskou koncepci správy a lze je posuzovat zkoumáním změn chování těchto partnerů: r QǭÎKFNDǹ WMBTUOÎLǹQSPKFLUǹ
Nejdůležitější z nich je místní akční skupina, a hospodářští a sociální partneři MAS musí mít tedy rovnoměrné zastoupení na úrovni rozhodování, protože místní rozvojové strategie navrhují a provádějí právě oni. Pro zlepšení úrovně místní správy jsou nutné také vhodné národní a regionální nástroje, které zajistí, aby venkovské oblasti Evropy a lidé v nich žijící mohli využít možností rozvoje, jež jejich programy pro rozvoj venkova nabízejí. Jak bylo uvedeno výše, dbáme také na to, aby bylo v rámci správy možné převést metodu Leader až na úroveň projektu, kde lze na místní úrovni vybudovat pevné vazby pro zajištění nezbytné vzájemné součinnosti mezi účastníky projektu; názorně to dokládá několik projektů uvedených v tomto časopise. Například finská mládež má ve spolupráci s obcemi regionu jasnou funkci, a to řídit projekt a přitom určovat budoucí potřeby svého regionu. Na příkladě Belgie vidíme, jak se nová technologie může stát hnací silou regionálního rozvoje, je-li zajištěna nadkomunální struktura pro posílení základny místní správy. Tuto myšlenku dále rozvíjí Itálie spolu s několika mezinárodními partnery; jde o příklad toho, jak řídit složité projekty pomocí interních postupů řízení. Na ukázce nových členských států můžeme také pozorovat, jak iniciativa PREPARE jako partner vlády směřovala úsilí na posílení úlohy občanské společnosti v rozvoji venkova. Po rozšíření Evropské unie a zahrnutí metody Leader se jasně ukázalo, že venkovské oblasti se potýkají s řadou problémů. Avšak náležité úrovně a formy správy nám poskytují velkou příležitost k zajištění příznivých podmínek, které posílí ekonomiku venkovských oblastí Evropy v novém programovém období i po jeho skončení.
(1) Viz článek 6 nařízení Rady (ES) č. 1698/2005. (2) Strategické směry Společenství pro rozvoj venkova (programové období 2007 až 2013) přijaté rozhodnutím Rady ze dne 20. února 2006 (2006/144/ES).
Leader+ Magazine
3
8 • 2007
Leader+ V AKCI
Tam, kde se energie stává zážitkem Ute Vietingová, ředitelka společnosti Entwicklungsgesellschaft Region Hesselberg mbH Ukázat, jak lze chránit životní prostředí a snížit náklady rozumným využíváním energie, to je hlavní cíl tohoto projektu realizovaného v bavorském regionu Hesselberg. Využívání obnovitelných a alternativních zdrojů energie, například větrné a solární energie a energie biomasy, stejně jako úspory energie dosahované renovací starých budov, mohou spatřit návštěvníci 32 elektráren MAS Altmühl-Wörnitz. Elektrárny jsou malá zařízení spuštěná soukromými osobami nebo místní obcí a ke každému z nich je na informačních tabulích podáno grafické vysvětlení. Návštěvníci mohou zjistit energetickou charakteristiku každé elektrárny a dozvědět se, co znamená z ekologického hlediska. Přitažlivost pro návštěvníky zvyšují informace o místních farmářských obchodech, sýrárnách a dalších nedalekých zajímavostech. Spojují se tu elektrárny, přehledná mapa oblasti, internetové stránky, speciálně vytvořené příručky i marketing prováděný prostřednictvím sdružení cestovního ruchu, aby vytvořily pět základních prvků „Hesselberger EnergieErlebnisWeges“ (hesselberské zážitkové energetické cesty). Původně přišla s touto myšlenkou pracovní skupina MAS „Nové technologie / venkovská energetika“, ale zpočátku se ji nepodařilo uskutečnit. Projekt mohl být zahájen až po příslibu sponzorů, že zaručí podporu. I když hesselberské sdružení cestovního ruchu souhlasilo s tím, že se ujme funkce manažera projektu, jako sdružení nemohlo finančně přispět. Řešení bylo nalezeno poté, co tento příspěvek převzaly čtyři společnosti, a MAS pak pomohla podat žádost Leader+. Po jejím schválení byla založena projektová skupina „EnergieErlebnisWeg“ a práce mohly být zahájeny, jakmile byli připraveni klíčoví hráči: sdružení cestovního ruchu, soukromé osoby, rozvojová společnost regionu Hesselberg, grafik, odvětvoví plánovači a vlastníci elektráren.
Leader+ Magazine
Náklady projektu zahrnují: plánování a organizaci, návrh značek a informačních tabulí, tisk a výrobu projektových materiálů, certifikaci průvodců po cestě za energií, propagační a marketingová opatření. Asi 50 % nákladů bylo financováno z prostředků Leader+. Jedna důležitá zkušenost již byla získána: bez dobrovolného nasazení a finanční podpory soukromého sektoru a ochoty sdružení cestovního ruchu Hesselberg (www.hesselberg.de) by projekt nebyl uskutečnitelný.
Členský stát: Německo Region, oblast: Bavorsko Název MAS: Altmühl-Wörnitz Počet obyvatel: 76 000 Rozloha: 739 km2 Celkové náklady projektu: 66 600 EUR EU: 33 300 EUR Další veřejné fondy: 2 900 EUR Soukromé fondy: 30 400 EUR Období způsobilosti projektu: 2004–2005 Kontaktní osoba: Ute Vieting E-mail:
[email protected] Internetová adresa: www.region-hesselberg.de www.energieerlebnisweg.de
Fotografie poskytla MAS Altmühl-Wörnitz
4
8 • 2007
Inovace ve venkovském podniku Inishowen Rural Development Ltd (IRDL) má sídlo v severovýchodním Donegalu na odlehlém poloostrově obklopeném ze tří stran vodou, jehož nejjižnějším okrajem je pevninská hranice se Severním Irskem. V řemeslném ateliéru v Glendowenu se předkladatelka Ann McGonigleová specializuje na navrhování a tvorbu ručně vyráběných tvídových oděvů tradičními postupy, které jsou v rodině předávány z generace na generaci. Kvalita její mistrovské práce nabízí, pokud jde o styl, jakost, návrh i osobitost, něco jedinečného. Tvíd nakupuje od místních společností, a protože se používá místní příze, přidává ručně háčkovaná koncová úprava vyráběným oděvům další hodnotu. Předkladatelka dříve vykonávala tuto činnost na částečný pracovní úvazek v dílně, která se nacházela v zadní části jejího domu, a hotové oděvy prodávala na podzim a v zimě na trzích řemeslných výrobků. Rozhodla se obchod rozšířit a vybudovat dílnu i s prostorem pro vystavování tak, aby měla dostatek místa pro navrhování a výrobu většího množství oděvů. Anne McGonigleová pracuje v současné době jako osoba samostatně výdělečně činná, ale protože se její obchod rozšiřuje, má v úmyslu zaměstnat na částečný pracovní úvazek nejméně jednoho dalšího pracovníka z místní oblasti. Tento projekt nabízí přístup k trhu s exkluzivním řemeslným zbožím a pomohl zabezpečit pokračování tradičního donegalského řemesla – tkaní – tak, že byly tkaniny a příze použity pro navrhování a výrobu vysoce kvalitních módních oděvů. IRDL nyní usiluje o to, aby byl Inishowen označen za druhý irský „Greenbox“ (integrovanou ekoturistickou destinaci), a aby se tak rozvíjel ekoturistický produkt, který také zvýší celkovou prestiž poloostrova. Leader+ poskytl kapitálový příspěvek pro vybudování a vybavení nové pro-
Leader+ Magazine
vozovny. Tento projekt splňuje cíle programu Leader+ tím, že přidal hodnotu výrobkům vyrobeným v Donegalu a že se díky pracovišti zlepší kvalita života zaměstnanců a rozšíří možnosti činností pro ty pracující doma, například pro manželky farmářů. Členský stát: Irsko Region, oblast: západ, Donegal Název MAS: Inishowen Rural Development Ltd Počet obyvatel: 32 000 Rozloha: 890 km2 Celkové náklady projektu: 88 028 EUR EU: 28 609 EUR Další veřejné fondy: 15 405 EUR Soukromé fondy: 44 014 EUR Období způsobilosti projektu: 2005/2006 Kontaktní osoba: Andrew Ward E-mail:
[email protected] Internetová adresa: www.inishowen.ie
Fotografie poskytla národní síťová jednotka Irska
5
8 • 2007
Leader+ V AKCI
Saltängslamm: Ochrana přírody a kvalitní potraviny jdou ruku v ruce! Zachování typické krajiny západního pobřeží Švédska vyžaduje obhospodařování půdy k tomu, aby byla udržena kvalita slanovodních mokřadů. Změny krajiny však neznepokojují pouze turisty a návštěvníky. Pro všechny, kdo v této oblasti žijí a pracují, je krajina také zdrojem příjmu, a zachování této typické pobřežní krajiny je pro ně tedy z různých důvodů důležité. Hlavním a tradičním způsobem udržování krajiny je spásání ovcemi. Maso z jehňat chovaných na pastvě na slanovodních mokřadech se vyznačuje typickou chutí, kterou mu dodávají traviny a byliny slanovodního mokřadu. V tomto projektu Leader+ nazvaném „Saltängslammatt möta marknaden med kvalitet“ (Jehněčí ze slanovodního mokřadu – na trh s kvalitou) řešilo sdružení vlastníků ovcí v Hallswiku problém porostlého pobřeží tím, že nabídlo nový produkt: slanovodní jehněčí. Sdružení z ostrova Styrsö v jižním göteborském souostroví se v součinnosti s obcí začalo zabývat zkoumáním možností spolupráce za účelem zvýšení chovu hospodářských zvířat v regionu. Jedním z cílů projektu je zjistit možnosti místních jatek. Příprava na konkurenci na trhu vyžaduje jak marketingový plán, tak i silnou značku. Proto je třeba provést průzkum trhu a připravit marketingovou strategii se zaměřením na odvětví potravin a stravování. Chov jehňat přispívá také k vytváření nových podniků například v oblasti uměleckých řemesel, kde je využívána jejich kůže, kožešina a vlna, a v oblasti masných výrobků. MAS Carpe Mare použila finanční prostředky Leader+ na
Leader+ Magazine
obsazení místa vedoucího projektu a převzala veškerou odpovědnost za místní chov ovcí na souostroví, aby vytvářela nové podniky, umožnila obhospodařování krajiny a dodávala výbornou pečínku!
Členský stát: Švédsko Region: Västra Götaland Název MAS: Carpe Mare Počet obyvatel: 37 000 Rozloha: neuvedena* Celkové náklady projektu: 93 866 EUR EU: 18 948 EUR Další veřejné fondy: 28 424 EUR Soukromé fondy: 46 494 EUR Způsobilost projektu: 3/2005–12/2006 Kontaktní osoba: Marianne Gustafsson E-mail:
[email protected] * Zahrnuje úzký pruh pobřeží a mnoho malých ostrovů.
Fotografie poskytla národní síťová jednotka Švédska
6
8 • 2007
PIR: regionální práce s mladými lidmi PIR (Point d’Information Régional) je pilotní projekt působící v severním Lucembursku. Byl zahájen v roce 2005 a jeho cílem bylo popularizovat „práci mládeže“ prostřednictvím celé řady činností v oblasti médií a práce s veřejností. Patřily k tomu regionální plakáty, propagační ukázky v kinech, on-line prezentace, a dokonce i televizní program! V letech 2005 a 2006 byly podporovány různé mediální projekty a workshopy (film, hudba a fotografie). V roce 2005 byl například po dobu šesti měsíců natáčen dokumentární film o práci „mladých hasičů“ regionu. Kromě toho vytvořila mládež regionu v roce 2006 s pomocí Evropské dobrovolné služby první regionální televizní program „T9TV“, vysílaný jednou za měsíc. Pokud jde o oblast regionálních informací, v roce 2005 byla společně s národními partnery vytvořena nová národní burza pracovních míst, která měla velký úspěch. Kromě toho bylo zřízeno regionální informační centrum pro mládež, jehož cílem je poskytovat mladým lidem širokou paletu informací. Do konce roku 2006 byly vytvořeny dvě nové regionální služby. První se nazývá „hlídání dětí“ a bude zaškolovat opatrovatele dětí a rozmísťovat je v regionu. Druhou službou je „do-u-2“. Jedná se o mládežnickou síť, která určuje směr a má jedinečné možnosti spojovat a podporovat mladé lidí v regionu se společnými zájmy. Kromě toho mohou regionální sdružení využívat tento projekt k propagaci svých regionálních služeb. Vedle finančních prostředků pocházejících z programu Leader+ přispívá na provoz PIR čtyřiceti procenty Ministerstvo zemědělství, vinařství a rozvoje venkova a podobnou částkou soukromý sektor prostřednictvím Jugendtreff asbl. Velká výhoda projektu spočívá v tom, že lze celou koncepci bez jakýchkoli problémů integrovat kamkoli jinam. Práci a zkušenosti z pilotního projektu tak mohou využívat další regionální sociální služby v oblasti práce s mládeží.
Leader+ Magazine
Členský stát: Lucembursko Region, oblast: sever, Clervaux-Vianden Název MAS: MAS Clervaux-Vianden Počet obyvatel: 17 000 Rozloha: 440 km2 Celkové náklady projektu: 106 195 EUR EU: 21 239 EUR Další veřejné fondy: 42 478 EUR Soukromé fondy: 42 478 EUR Období způsobilosti projektu: 2005/2006 Kontaktní osoba: Dif Differding E-mail:
[email protected] Internetová adresa: www.t9t.lu, www.cv.leader.lu
Fotografie poskytla národní síťová jednotka Lucemburska
7
8 • 2007
Zvláštní zaměření Regionální správa – význam pro Leader Profesor Dietrich Fürst (1), Hannover, Německo
Regionální správa z hlediska perspektivy
Bohužel nám však stále ještě chybí všeobecně přijatá definice (srovnej Kooiman 1999, Blumenthal 2005). Diskuse spíše reaguje na nové výzvy na regionální úrovni, které nejsou dostatečně řešeny stávajícími institucemi. K novým požadavkům patří: zvyšující se důvěra a potřeba spolupráce mezi veřejnými a soukromými aktéry (partnerství veřejného a soukromého sektoru, režimy dlouhodobě udržitelného rozvoje), větší snaha regionalizovat tzv. „enabling state“ atd. Nejjednodušším způsobem řešení těchto potřeb je zorganizovat formy spolupráce podobné sítím. Více institucionalizované formy spolupráce by přivodily značné transakční náklady (politické i organizační), zejména proto, že by omezily samostatnost stávajících zapojených organizací. Z teoretického hlediska není regionální správa zdaleka nová a mohla by čerpat ze stávajících teorií o městských vládách, neokorporatismu, sítích, klubech, nebo dokonce ekonomických uskupeních. Nová je odpovídající systémová změna směrem k regionální samosprávě, „posílení křehkých vazeb“, meziodvětvové spolupráci atd. Spolupracují tu aktéři z různých oblastí: političtí činitelé jsou vázáni územně – vykonávají svou územní pravomoc a reagují na potřeby svého volebního obvodu. Hospodářští činitelé jsou zaměřeni funkčně podle trhů a ziskovosti, zatímco dobrovolné organizace spojují funkční a územní cíle uzpůsobené společným úkolům (funkční přístup), ale v závislosti na územně vázaném členství a na osobních kontaktech. Regionální správa proto pracuje společně se zřízenými institucemi a je nikoli náhradním, nýbrž dalším nástrojem pro stávající mechanismy státní správy. Regionální správa je vázána pravidly, která jsou ale založena na společenských normách (kultuře, tradici), na smlouvách a/nebo konvencích. Regionální správa se označuje jako „horizontální interakce“, což vyjadřuje to, že hlavní formou interakce je jednání mezi sobě rovnými partnery (což nutně neznamená mezi stejně silnými aktéry) a že hierarchické formy řízení oficiálně chybějí, i když organizovaní aktéři závisejí na rozhodovacích strukturách přesahujících síť (víceúrovňová správa).
Rada ve složení pro zemědělství schválila dne 20. února 2006 strategické směry Evropské unie pro rozvoj venkova – pět měsíců po přijetí nařízení Rady o podpoře rozvoje venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV). Evropská komise kromě toho předložila v roce 2001 Bílou knihu (2) o evropské správě věcí veřejných určenou pro širší veřejnost, která obsahuje soubor doporučení, jak posílit demokracii v Evropě a zvýšit legitimnost institucí. Programy Leader tedy musí vycházet z dané oblasti, musí být organizovány zdola nahoru, založeny na místních/regionálních partnerstvích veřejného a soukromého sektoru a pojmově chápány z integrovaného víceodvětvového hlediska. Právě to jsou složky „regionální správy“. Regionální správa souvisí s novými mechanismy regionálního samořízení a spolupráce, které se vyznačují: r TOBIPV SFHJPOÃMOÎDI BLUÊSǹ ǭFØJU TQPMFNJOÊ QSPCMÊNZ nebo cíle, r TÎUǏNJ VNPßǥVKÎDÎNJ JOUFSBLDJ Sǹ[OÝDI BLUÊSǹ QPMJUJDkých, hospodářských i sdružení), r IPSJ[POUÃMOÎNJGPSNBNJJOUFSBLDF[BMPßFOÝNJOBBSHVmentaci a vyjednávání, r TPVCPSFNQSBWJEFMBPCFDOÝNJ[ÃTBEBNJ r [BLPUWFOÝNJ PWØFN WF TUÃWBKÎDÎDI JOTUJUVDJPOÃMOÎDI rámcích, které vymezují autonomii sítě (víceúrovňová správa). Regionální správa vyžaduje minimální institucionalizaci (pravidla), pokud jde o nábor členů, možnost vystoupení, rozhodování, shodu atd., a organizační útvar pro provádění každodenních administrativních úkolů.
(1) Fürst, Dietrich, Prof. Dr. rer. pol. Dipl.-Vw., 1940, vzděláním ekonom (Kiel, Kolín n. R.), v roce 1968 doktorská dizertace, v roce 1974 habilitace, v letech 1974–1981 profesorem v Konstanzi, 1981–2003 profesorem v Hannoveru (územní plánování), od konce roku 2003 ve výslužbě. Hlavní témata výzkumu: územní plánování, plánovací organizace, regionální řízení, regionální správa, teorie plánování, utváření místa. (2) http://ec.europa.eu/governance/white_paper/index_en.htm
Leader+ Magazine
8
8 • 2007
Professor Dietrich Fürst
Rozhodující součástí regionální správy jsou dvě hlavní koncepce: funkční versus územní interakce. Interakce je funkční, pokud je zaměřena na nějaký problém nebo úkol – lhůta je méně důležitá. Interakce se nazývá územní, je-li území společným jmenovatelem pro organizování spolupráce, to znamená, že společné akce jsou určovány územní hranicí, identitou místa, regionální solidaritou a regionálním kolektivním zbožím hromadné potřeby. Regionální správa obvykle začíná na funkčním základě, protože transakční náklady takové spolupráce jsou nižší než v případě územně vázaných interakcí. Územní interakce vyžadují reprezentativní výběr aktérů (musí být zakotveny všechny otázky důležité pro region), což naznačuje velký počet aktérů s různorodými strukturami zájmů, kteří zvyšují množství a hloubku konfliktů (konfliktů zájmů, hodnot a ideologií). Územní modely správy jsou navíc silně ovlivněny místní a regionální politikou (regionální správa konkuruje zákonným územním rozhodovacím orgánům). Výsledkem takové kombinace jsou obvykle právně formalističtější předpisy, které se opět zpětně odrážejí ve stávající organizační struktuře (viz níže).
vztahů, které přetvářejí politický proces do správy bez vlády (Rhodes 1997) – koneckonců žijeme ve společnosti založené na síti vztahů. Za třetí jsou i přechodné nástroje správy do jisté míry strukturované. Literatura proto používá výraz správa jak v širším, tak i v užším významu: široké pojetí definuje souhrn činností politického a administrativního řízení a vláda potom uvádí jen tu část, která je institucionalizovaná. Podle užší definice je „regionální správa“ považována za koncepci, jež doplňuje již existující vládní struktury. Toto pojetí je jasnější a přesnější, pokud jde o strukturu problému: r W[UBIVKF TF OB TLVUFNJOPTU ßF UÊNǏǭ WF WØFDI FWSPQských členských státech jsou regiony jen slabě institucionalizované (jako úrovně vložené mezi místní a státní vlády), ale roste jejich důležitost v neposlední řadě jako důsledek evropských strukturálních fondů zaměřených na institucionalizovanou regionální úroveň; r [BISOVKF QǭFDIPEOÊ GPSNZ TQPMVQSÃDF NF[J NÎTUOÎNJ a regionálními institucemi; r GVOHVKFOB[ÃLMBEǏJOUFSBLDFQPEPCOÊTÎUJ LUFSÃKF[BMPžena na dobrovolné spolupráci, nemá sankce ani předem určené vedení. Vedení je však důležité, neexistuje-li dostatečný sociální kapitál. Vyvíjí se zevnitř sítě spolupráce, ale může se také svěřit externím prostředníkům; r JOUFSOǏ [WZØVKF TUSBUFHJDLPV LBQBDJUV TLVQJOZ BLUÊSǹ externě umožňuje, aby skupina zaujala proaktivní přístup k institucionálnímu prostředí.
Správa versus vláda Výraz vláda se obecně vztahuje na organizační strukturu, zatímco správa označuje organizační procesy. V praxi je toto rozlišení zastřené, a to ze tří důvodů. Za prvé se obojí proplétá. V posledních desetiletích se vláda stala tolerantnější a pružnější tím, že snižovala hierarchie a posilovala formy interakce podobné sítím (neformální správní úkony atd.). Za druhé existuje mezi aktéry stále více vzájemných
Leader+ Magazine
Regionální správa postupuje při výběru zájmů, témat a řešení od případu k případu. Kdo se stane členem sítí, jaké 9
8 • 2007
m
otázky se řeší (správa obecně není nakloněna konfliktním tématům), jaká řešení jsou přípustná? Regionální správa není pevná na třech úrovních: je vázána na externí institucionální strukturu a mohli by se jí „zmocnit“ územní aktéři – to znamená politici a administrativa požadující více kontroly nad těmi modely správy, které ohrožují jejich samostatnost. A díky neoficiálnímu právu veta jsou stávající organizace schopny ovlivnit výsledek správy (víceúrovňové správy). Za druhé správa interně závisí na zdrojích (naturálních zdrojích (dobrovolných činnostech) nebo finančních zdrojích) a mohla by se stát nestabilní, pokud by se změnili členové následkem voleb nebo jiných událostí. Za třetí, řízení správních opatření vyžaduje způsobilé vedení, které je schopné vyvážit efektivnost plnění úkolů se soudržností skupiny a s pozitivními ukazateli nákladů a výnosů. Správní opatření se nejčastěji přiklánějí k vyšší efektivitě a opomíjejí soudržnost skupiny, nebo k vysoké míře „skupinového cítění“ na úkor efektivnosti plnění úkolů. Jak silně správa inklinuje k institucionalizaci, to do značné míry závisí na příslušné politické kultuře. V Německu je tlak na institucionalizaci pravděpodobně vyšší než v Anglii. Německo vyvinulo právní politickou kulturu (kulturu nedůvěry), zatímco anglická politická kultura je založena více na jednání a politickém vyjednávání. Zdá se, že je vhodnější zabývat se strukturami podobnými sítím.
čuje tempo a intenzitu spolupráce. Správa může případně vyvolat společnou nezodpovědnost, pokud člen skrývá svou odpovědnost za akce skupiny, atd. Tento obrázek ale ovlivňuje i vysoká závislost na kontextových strukturách: významný je například okolní institucionální systém – může se „zmocnit“ správních opatření nebo může ovlivnit výsledek finančními pobídkami (např. strukturálními fondy EU), změnou obecného povědomí aktérů (např. strach o regionální konkurenci), koncepcemi „enabling state“ atd.
1. Formy činnosti regionální správy Sítěmi se rozumějí osobní kontakty založené na dobrovolné spolupráci, které ponechávají členům na uvážení, zda se někdy rozhodnou odejít. Z toho vyplývá, že každý člen spolupracuje v rámci sítě, dokud je jeho osobní poměr přínosu vůči nákladům pozitivní. Využívání pravomoci je omezeno – v opačném případě by mohlo přesunout břemeno nákladů na menšiny. Silní aktéři však mají implicitní právo veta. Kdyby síť zkřížila jejich zájmy, mařili by rozhodnutí nebo by síť opustili. Patří sem modely správy podobné síti, které: r BMFTQPǥOB[BNJÃULV WZWÎKFKÎJOUFSOÎUMBLOBTPVESßOPTU podle „principů jednomyslnosti“ se silným sklonem k nejmenšímu společnému jmenovateli; r KTPVOFKWIPEOǏKØÎQSPNJJOOPTUJWZßBEVKÎDÎǭFØFOÎQSPCMÊmů, ale nehodí se k řešení sporů; r NBKÎ TLMPO EÃWBU QǭFEOPTU TQPMVQSÃDJ OB [ÃLMBEǏ QSPjektu před plošnými činnostmi a bilaterálním vztahům před vztahy multilaterálními. Regionální správa proto není univerzálním lékem k dosažení lepší budoucnosti. Mohl by totiž vyvolat nežádoucí vedlejší účinky. Například tlak na soudržnost by mohl oslabit inovace – podle principu „nejslabšího článku“, který ur-
Leader+ Magazine
10
2. Proč se mohou zdařit regionální správní opatření v programu Leader Díky hodnocením různých programů máme odpovídající znalosti o tom, jak regionální správa funguje v praxi v rámci programu Leader. Leader je nástrojem učení prostřednictvím MAS a sítí Leader+, které posilují procesy učení vzděláváním lidí a výměnou zkušeností. Kromě procesních náležitostí k účinnému řízení regionální správy (srovnej Benz a Fürst 2003, Moseley 2003) by měla být věnována pozornost těmto aspektům: 1) Měly by převažovat funkční formy správy? Teoretické diskuse vedou k závěru, že regionální správa by měla být chápána pouze jako funkční. V opačném případě by totiž silně konkurovala ustaveným politickým rozhodovacím orgánům, které jsou obecně založeny územně. Leader však je pro územní přístup. To znamená přijímání členů na reprezentativním základě. Vzniklé vyšší transakční náklady by přesto mohly být kompenzovány zhodnocením sociálně-emocionálních vztahů vycházejících ze „síly místa“. Přijmou-li skupiny Leader odpovědnost za svou oblast, může se síla místa zvýšit. 2) Měla by správní opatření vést k závazným rozhodnutím? Obecně se s tím nesouhlasí, protože by to vyžadovalo více oficiálních institucí, lepší legitimizaci a vedlo by to ke sporům s místními správami. Sítě správ by ale mohly stimulovat jen přední pracovníky, pokud jsou považováni za kompetentní, tedy za schopné řešit problémy, a proto připravovat rozhodnutí, která se budou provádět. Zapojení aktéři řeší problémy z vlastní vůle. 3) Je legitimizace založená na výstupu dostačující, nebo vyžaduje dodatečnou legitimizaci založenou na vstupu? Západní demokracie jsou založeny na legitimizaci zaměřené na vstup (přímo volení zástupci), zatímco sítě se legitimizují na základě svého výstupu. Ale i v případě legitimizace založené na výstupu je nutné spojit rozhodnutí přijatá sítěmi s prováděcími institucemi (víceúrovňová správa). 4) Jak se zajistí to, aby se různým otázkám (ekonomickým, environmentálním a sociálním) dostalo rovného zacházení? Nejvyšší prioritu obvykle mívají ekonomické otáz-
8 • 2007
5)
6)
7)
8)
ky, protože mají nejsilnější vliv na regionální rozvoj a blahobyt a úzce souvisí se sociálními otázkami (pracoviště). Naproti tomu je tendence považovat environmentální otázky za méně důležité. Jedním ze způsobů, jak zamezit nerovnému zacházení, by bylo přijetí kontrolních nástrojů nebo zavedení modelů reflexivního rozhodování (např. postupů posuzování vlivů na životní prostředí, postupů prostorového posuzování, postupů sociálního posuzování). Dalším nástrojem by bylo přijímání těch „správných“ osob, které jsou nepředpojaté a ochotně spolupracují proto, aby dospěly ke „spravedlivým“ řešením. Přístupy známé z praxe velmi spoléhají na sebekontrolu a sebekázeň zapojených aktérů, jakož i na sebehodnocení. Jak zapadá meziodvětvový regionální přístup (Leader) do byrokratické struktury, která je vertikálně a odvětvově rozdělená na úseky? Meziodvětvové integrace lze nejlépe dosáhnout na základě projektů. Takové přístupy ale splňují svůj účel tehdy, pokud priority projektu nejsou zakotveny do regionálních programů a pokud regionální koordinaci brání odvětvové hierarchie. Leader proto předpokládá snahy o meziodvětvovou koordinaci na vnitrostátní úrovni. Nejsou skupiny Leader v rozporu s potřebou samostatnosti místních vlád? Takový rozpor je v nástroji obsažen, ale metodika Leader je schopna tento problém překonat pevným začleněním místních vlád do správních opatření. Územní přístup Leader však může přijmout opatření „posuzovaná obcemi“, zejména když zástupci hospodářského sektoru a sektoru občanské společnosti zaujmou méně angažovaný přístup. Nejsou skupiny Leader jen opatřeními „do pohody“, která zaniknou se skončením peněžních toků? U řady regionálních správních opatření tomu tak je, ale Leader je dlouhodobým programem zaměřeným na „integraci“, což znamená, že skupiny mají možnost se učit, že úspěšné projekty budí zájem více aktérů a že vzájemná součinnost zapojených aktérů je stále těsnější (vytváření sociálního kapitálu): úspěch plodí úspěch i stoupence. Potřebují skupiny Leader silnější institucionalizaci? Podle všeho ano, protože s rostoucím počtem účastníků vyžaduje transparentnost, odpovědnost a oficiální zastoupení více pozornosti.
Literatura: Benz, Artur, Fürst, Ditrich, Kilper, Heiderose a Rehfeld, Dieter: Regionalisation. Theory, practice and prospects in Germany, Stockholm: SIR 2000 Benz, Arthur a Fürst, Dietrich: Region – „Regional Governance“ – Regionalentwicklung, in: Bernd Adamaschek a Marga Pröhl eds., Regionen erfolgreich steuern, Gütersloh: Bertelsmann 2003, s. 11–66 Blumenthal, Julia v.: Governance – eine kritische Zwischenbilanz, in: Zeitschrift für Politikwissenschaft 15 (2005), s. 1149–1180 Cameron, Greta a Danson, Mike: The European partnership model and the changing role of Regional Development Agencies: A regional development and organisation perspective, in: Mike Danson, Henrik Halkier a Greta Cameron, eds., Governance, institutional change and regional development, Aldershot et al.: Ashgate 2000, s. 11–36 Fürst, Dietrich: The role of experimental regionalism in rescaling the German state, in: European Planning Studies 14 (2006), s. 923–938 Fürst, Dietrich: Metropolitan governance in Germany, in: H. Heinelt a D. Kübler, eds., Metropolitan governance. Capacity, democracy and the dynamics of place, Miton Park/Abingdon: Routledge (Anglie) 2005, s. 151–168 Keating, Michael, 1997: The Political Economy of Regionalism, in: M. Keating, ed., The Political Economy of Regionalism, Londýn: Frank Cass, s. 17–40 Kooiman, Jan: Social-political governance. Overview, reflections and design, in: Public Management Review 1 (1999), s. 67–92 Moseley, Malcolm J., ed.: Local partnerships for rural development: The European experiences, Wallingford 2003 Pierre, Jon, ed.: 2000: Debating Governance. Authority, Steering, and Democracy, Oxford: Oxford University Press Rhodes, Roderick A. W.: Understanding governance, Buckingham 1997
Regionální správa je, stručně řečeno, především procesem ke zlepšení vzájemné součinnosti aktérů v roztříštěném a na úseky rozděleném institucionálním rámci. Mohla by ale být chápána také jako koncepce pro trvale udržitelný rozvoj, protože trvale udržitelný rozvoj je založen na mezioborové a meziodvětvové spolupráci různých aktérů, která překračuje běžné procesní postupy. V zásadě je to ale nástroj učení zaměřený na společné učení s perspektivou postupné změny stávajícího institucionálního rámce pro účinnější řešení otázek regionálního rozvoje.
Leader+ Magazine
11
8 • 2007
ZLEPŠOVÁNÍ KVALITY ŽIVOTA VE VENKOVSKÝCH OBLASTECH
r / J[P[FNTLP Focus Kromme Rijn: kvalita venkovského života r 3 BLPVTLP)FS[UÕOF síť žen z Lammertalu
Leader+ Magazine
12
8 • 2007
Z L EP ŠOVÁNÍ K VALIT Y ŽIVOTA VE VENKOVSKÝC H OB L ASTE CH
NIZOZEMSKO
Focus Kromme Rijn: kvalita venkovského života Plány rozvoje vesnice s přístupem zdola nahoru umožňují jejím obyvatelům vyjádřit se k budoucnosti regionu a zajišťují kvalitu jejich života.
Úvod
S myšlenkou regionální odpovědnosti
Region nese jméno po řece Kromme Rijn, která se jím vine. Na severu hraničí s národním parkem Utrechtse Heuvelrug. Z historického i současného hlediska je ovocnářskou oblastí s lukami a tradičními vesnicemi a charakterizují jej malé podniky, různé vodní toky, několik větrných mlýnů a venkovské usedlosti. Tyto venkovské usedlosti, z nichž mnohé jsou stále trvale obydlené, se nacházejí ve vyšších polohách, zatímco níže položená oblast (směrem k řece) slouží k zemědělskému využívání. Od roku 2002 existuje asi 20 projektů, které jsou z části financovány dotacemi Leader+, zahrnují činnosti v bezprostředním sousedství a zapojují školy, obce a podniky. Právě tyto projekty více zpřístupnily bohatou kulturu a krajinu regionu větší skupině lidí. Místní akční skupina, Kromme Rijn, se podílí zejména na projektech, které přispívají ke kvalitě života a k regionálnímu charakteru oblasti. Je také zapojena do rozvíjení regionální spolupráce a sítí mezi veřejným a soukromým sektorem.
Venkovská oblast, která se prostírá podél řeky Kromme Rijn (v provincii Utrecht), se nachází v blízkosti velké a rozšiřující se městské oblasti. Ačkoli tato situace nastoluje jisté otázky týkající se budoucnosti, nerozvinula se dosud dostatečná komunikace mezi třemi hlavními zapojenými obcemi. Místní MAS Leader+ zahájila v roce 2005 za podpory provincie proces, kterým bylo možné dát dohromady obce, podnikatele i společenské organizace. MAS přitom chtěla ovlivňovat veškeré činnosti vyplývající z projektů a také urychlit dotčené postupy získáváním finanční podpory. Výsledkem byl projekt „Focus Kromme Rijn“, který byl nakonec zřízen s pomocí finančních prostředků Leader+. Projekt Focus měl čtyři cíle a podprojekty (uvedené v textu níže). Projekt Focus a současně vývoj strategie pro regionální spolupráci veřejného a soukromého sektoru byly podporovány sítí pro rozvoj venkova (Netwerk Plattelandsontwikke-
Leader+ Magazine
13
8 • 2007
m
ling), která sdílela společnou představu budoucnosti regionu Kromme Rijn. Projekt vykazoval všechny znaky zahájení regionálního procesu, který byl sám o sobě pro oblast nový. To znamenalo, že různé zapojené skupiny měly určit oblasti vzájemného prospěchu a rozvíjet vzájemnou důvěru. Na konci roku 2005 byla vytvořena řídící skupina nazvaná „Focus“, kterou tvořili politici z obcí a občanských organizací. Cílem této skupiny bylo vyvinout během prvního roku plán týkající se budoucnosti oblasti a vytvořit také akční plán. Při zavádění a stimulaci tohoto procesu hrála vedoucí úlohu MAS. Jednou z uskutečněných činností bylo lobbování u místních politických stran při komunálních volbách a výsledkem byla podpora projektu Focus v místních akčních plánech na jaře roku 2006.
tuálního setkávání pro oblast (www.krommerijnloket.nl), aby podpořila iniciativy občanů i podnikatelů. V projektu byly využity také finanční prostředky Leader+ na vytvoření systému regionálního řízení. Co se týče třetího podprojektu, konají se setkání úředníků veřejné správy, kteří pracují na otázkách územního plánování v obcích, představitelů provincie a řídící skupiny za účelem projednání plánů týkajících se budoucnosti venkovských oblastí a jejich vhodnosti pro schválenou politiku.
Plány rozvoje vesnice V regionu Kromme Rijn je šest malých vesnic, které leží poblíž městských jádrových oblastí (Houten, Bunnik en Wijk bij Duurstede). V průběhu doby si tyto malé vesnice vyvinuly vlastní jedinečnou identitu a kvalitu života díky svému poutu k okolní zemědělské oblasti a jejím vývojovým trendům. Očekávalo se, že s tím, jak bude přitahováno více lidí z území „mimo“ danou oblast, povedou nové plány rozvoje ke snížení množství dostupných služeb ve vesnicích a k přeměně složení jejich obyvatelstva. Projekt „kvalita života v malých vesnicích“ Leader+ se zaměřuje na zájmy těchto vesnic a má souhlas provinční rady provincie Utrecht. Pomocí plánů rozvoje vesnice mohou místní obyvatelé uvést ve známost své názory ohledně: r [MFQØFOÎLPNVOJLBDFBTQPMVQSÃDFNF[JPCDFNJBPCZvateli; r WZUWPǭFOÎOFCP[BDIPWÃOÎQBUǭJNJOÊBEMPVIPEPCǏVESžitelné úrovně služeb pro potřeby místních lidí.
Zaměření na místní potřeby V červnu 2006 byl na regionální konferenci sestaven seznam témat, která by mohla být považována za nedílnou součást budoucnosti oblasti, zahrnující: kvalitu života v malých vesnicích, stimulaci cestovního ruchu a rekreace, různé druhy využití půdy, hlavní hodnoty krajiny, otázky místních informačních kanálů a zavedení prováděcí struktury. V obcích bylo například schváleno, že budou sestaveny plány zaměřené na otázky kvality života pro řadu malých vesnic v oblasti. Ve vesnici Schalkwijk byl již zahájen vývoj projektu pro bližší určení místního plánu. Úkolem bylo zajistit, aby se z tohoto procesu mohly poučit ostatní vesnice. Pokud jde o další podprojekt, byly již zahájeny počáteční práce ve formě „výzkumného týmu“ farmářů, který zkoumal příští úkoly zemědělství v oblasti. S finančními prostředky Leader+ řídící skupina otevřela (a vyvíjí) místo vir-
Leader+ Magazine
Plány rozvoje vesnice jsou příležitostí pro obyvatele, místní organizace a obce ke společné práci se zřetelem na identi14
8 • 2007
Z L EP ŠOVÁNÍ K VALIT Y ŽIVOTA VE VENKOVSKÝC H OB L ASTE CH
tu a přání místních lidí. Aby byl dán určitý směr jejich provádění, bylo určeno několik fází: fáze analytická, fáze rozvoje a fáze plánování. Za účelem projednání těchto plánů rozvoje vesnice zorganizoval region Kromme Rijn dne 18. dubna 2007 setkání všech obyvatel vesnic, obecních zastupitelstev a úředníků veřejné správy provincie. Toto setkání umožnilo klást dotazy, dostávat odpovědi a sdílet zkušenosti získané jinde. Prvními, kdo potom začne provádět své plány v regionu, budou tři malé vesnice, a to Langbroek, Werkhoven a Schalkwijk.
Focus Kromme Rijnstreek Členský stát: Nizozemsko Region, oblast: západ Název MAS: Kromme Rijnstreek Počet obyvatel: 17 500 Rozloha: 161 km2 Celkové náklady projektu: 195 000 EUR EU: 70 000 EUR Další veřejné fondy: 125 000 EUR Období způsobilosti projektu: 1/2006–6/2007
Kromme Rijn: úkoly a výsledky Ve strategickém plánu byly formulovány tyto úkoly: r W[CVEJU[ÃKFNPCDÎBQSPWJODJFPJOJDJBUJWV."4 r WZUWPǭJUWB[CVOBQPEOJLBUFMTLÊDÎMF r WZVßÎUTUJNVMVtOÃSPEOÎLSBKJOZiLSP[WJOVUÎCVEPVDÎIP plánování ve strategii a ke zlepšení spolupráce mezi obcemi, MAS a dalšími prováděcími organizacemi a přitom si zachovat nezávislost; r QǭFUWPǭJU."4OBQSÃWOÎTVCKFLUTPEQPWǏEOPTUÎ[BSFHJon a kontrolou nad financováním.
Kontaktní osoba: Ms. Marieke Leentvaar Project manager Waaloord Initiatief, Waaloord 15, 3448 BD Woerden, The Netherlands Tel. + 31 348-557198 Fax: + 31 348-690797 E-mail:
[email protected] Internetová adresa: www.leaderpluskrommerijn.nl http://www.krommerijnloket.nl
Na začátku roku 2007 vyvolal projekt Focus zájem obcí i podnikatelů a byl sestaven přitažlivý program zaměřený na problémy regionu. Dalším krokem je provádění prací, a to plnění dohod týkajících se specifického systému řízení regionu, což povede k lepší spolupráci mezi obcemi a soukromými partnery v regionu.
Fotografie poskytl Winfried Leeman
Leader+ Magazine
15
8 • 2007
RAKOUSKO
)FS[UÕOFTÎdzßFO[-BNNFSUBMV Zajištění lepšího přístupu k podpůrným službám v salcburském Lammertalu je jak příležitostí, tak i inspirací pro ženy regionu. Claudia Schöneggerová, poradkyně MAS Tennengau, a Heike Guritzerová-Maurerová, generální ředitelka Herztöne
Úvod
r BLDFBQSPKFLUZTLBßEPSPNJOǏVSNJPWBOÝNJUÊNBUZ KBLP je zdraví; r SZDIMÝBQSVßOÝQǭÎTUVQLFTQFDJñDLÝNQSPKFLUǹNBBLcím (v případě potřeby).
Přestože Lammertal není příliš vzdálený od centrální části spolkové země Salcbursko, mají mnohé ženy žijící v periferních oblastech regionu stále potíže s přístupem ke službám, které se zaměřují na pomoc ženám a jejich rodinám. Aby bylo totiž možné využívat poradenských služeb různých podpůrných agentur, je zapotřebí vysoké mobility. Pro vyřešení tohoto problému se tedy síť žen pro rovné příležitosti, „Herztöne“, věnovala v několika posledních letech myšlence vytvoření centra pro ženy a jejich rodiny. Přitom podnítila angažovanost a vnesla do regionu „novou krev“.
Průzkum slouží jako spouštěcí mechanismus Aby bylo možné pochopit problémy žen v regionu, byl v roce 1997 proveden průzkum. Jedním z jeho hlavních zjištění bylo to, že neexistují sítě zahrnující různé obce a skupiny žen, což se stalo podnětem k založení sítě „Tóny srdce – síť žen z Lammertalu“. Následně se rozvinula spolupráce stávajících sdružení a institucí tak, aby mohly společně zlepšovat společnou nabídku služeb pro ženy. Dne 20. září 2003 byl učiněn další důležitý krok, a to otevření poradního a setkávacího centra pro ženy a rodiny. Mělo sídlo v srdci obce Abtenau, kde si pronajalo dvě místnosti: malou kancelář a místnost pro poradenská sezení, které mohou využívat také další agentury. Od začátku dubna 2004 pracovala pro sdružení generální ředitelka 20 hodin týdně. Poskytování různorodého rozsahu služeb je umožněno zejména díky spolupráci různých institucí, a mimo jiné centrum nabízí: r JOGPSNBDF B SBEZ KBLPßUP QSWOÎ LPOUBLUOÎ NÎTUP QSP ženy, které je pak odkazuje na stávající instituce a odborníky; r OBCÎELZQǭÎMFßJUPTUÎ EBMØÎIP W[EǏMÃWÃOÎ[BÙNJFMFN[ÎTkání odborné kvalifikace a osobního rozvoje; r JOGSBTUSVLUVSVQSPQPSBEFOTLÊTMVßCZQPTLZUPWBOÊEBMšími agenturami zaměřenými na ženy každého věku;
Leader+ Magazine
16
Do konce roku 2006 byl program schopen nabídnout deset akcí za měsíc, včetně kurzů v oblasti informatiky, jazyků a zdraví, které jsou pořádány ve spolupráci se Střediskem vzdělávání dospělých v Halleinu a s Ústavem odborného vzdělávání v Salcburku. Centrum také nabízí příležitost školitelkám, které právě zahajují svou profesní dráhu, aby zde svou prací získávaly zkušenosti. V roce 2004, kdy byl program zahájen, mělo sdružení 22 členek a od té doby se připojilo dalších 48. Spolkové ministerstvo pro vzdělání, vědu a kulturu schválilo sdružení pro činnost jako institut vyššího vzdělávání. Akce, které jsou považovány za velmi úspěšné, výrazně zlepšily rozsah dalších vzdělávacích kurzů nabízených v Lammertalu. To znamená, že dlouhé cesty do Salcburku nebo Halleinu jsou nyní již minulostí a pro ženy je mnohem snazší se kurzů zúčastňovat.
Ženy regionu ženám regionu Dalšími důležitými prvky tohoto projektu jsou dostupnost poradenských a osvětových služeb, které pomáhají vyrovnávat se s některými životními krizovými situacemi, a pozornost věnovaná poskytování vhodných právních rad. Stále větší obliby však dochází i osobní podpora a pomoc v počátečních stadiích profesní dráhy a již během roku 2006 obdrželo asi 65 žen rady a/nebo bylo svěřeno do péče odborníkům. Od roku 2004 je poradenské centrum sdružení Herztöne zavedeno jako regionální instituce a ženy z Lammertalu hojně využívají možností poskytovaných jeho kontaktním místem. Faktorem výrazného úspěchu práce sdružení
8 • 2007
Z L EP ŠOVÁNÍ K VALIT Y ŽIVOTA VE VENKOVSKÝC H OB L ASTE CH
Sdružení doufá, že budoucí financování poradenského centra je nyní dostatečně zabezpečeno tak, aby bylo možné v dalších letech pokračovat v samostatně určené práci směřující zdola nahoru.
Herztöne je úzký kontakt se ženami v regionu, který dodal poradkyním sebedůvěru k tomu, aby se etablovaly a přijaly závazek bez zbytečných okolků si pomáhat. Všechna rozhodnutí, včetně programu poskytovaných služeb, přijímají členky sdružení společně a práce byla dovedena na profesionální úroveň. Díky práci generální ředitelky činí roční obrat kolem 40 000 EUR. Ve skutečnosti se problémy, kterým čelí ženy ve venkovském Lammertalu, tolik neliší od problémů žen žijících ve městech, kde je k dispozici více rozmanitějších služeb. Avšak možnosti vrátit se na trh práce nebo vybudovat nové vztahy, například po rozvodu, jsou tu mnohem omezenější.
)FS[UÕOFTÎdzßFO Členský stát: Rakousko Region, oblast: Salcburk, Tennengau Název MAS: Tennengau Počet obyvatel: 53 735 Rozloha: 668 km2 Celkové náklady projektu: 99 500 EUR EU: 32 570 EUR Další veřejné fondy: 44 170 EUR Soukromé fondy: 22 760 EUR Období způsobilosti projektu: 01/2003–06/2007
Společně se bavit a umět se smát je pro kvalitu života nezbytné Hlavní starostí žen, které pracují v poradenském centru, je poskytovat pomoc ženám všech generací, ale přitom nezapomínat na to, že potřebují i trochu zábavy. Například ženská hudební skupina s názvem „Die welken Nelken“ (Povadlé karafiáty) byla v roce 2005 při příležitosti dne žen pozvána do kina v Abtenau. Aktivní účast na zkouškách ženského kabaretu ukázala, že ženy mohou a chtějí řešit vlastní sociální prostředí sebekriticky. Posílená sebedůvěra a schopnost hledat svou vlastní kreativitu pomáhají při každodenních úkolech v práci i v rodině. Díky aktivní účasti na akcích v lokalitě se sdružení také velmi často objevuje v médiích, a to v takové míře, že informování o místě konání a jeho aktivitách je nyní zcela běžné. Řečeno slovy Barbary Ortnerové, předsedkyně: „Nejedná se tolik o to, vědět, jak s něčím začít. Vlastně jde o to, dělat věci tak, aby dospěly k pozitivnímu konci.“
Kontaktní osoba: Barbara Ortner Adresa: Markt 50, A-5441 Abtenau Tel.: + 43 6243 41099 Fax: + 43 6243 41099 E-mail:
[email protected] Internetová adresa: www.herztoene.at, www.tennengau.at Fotografie poskytla národní síťová jednotka Rakouska
Díky programu Leader+ Podpora Leader+ byla pro projekt důležitá v několika oblastech. Pomohla s personálem a osobním rozvojem (kurzy dalšího vzdělávání), zaměstnáním generální ředitelky na 20 hodin týdně, s náklady na semináře (přednášející, vybavení), s náklady na poradenské služby, s vybavením centra a jeho provozem (místnosti, telefon atd.) i se vztahy s veřejností, jako je práce na internetových stránkách a den otevřených dveří.
Leader+ Magazine
17
8 • 2007
PŘIDÁVÁNÍ HODNOTY MÍSTNÍM VÝROBKŮM
r 4 QPKFOÊLSÃMPWTUWÎ Vývoj pivovarského družstva Hesket Newmarket Cooperative Brewery r 'SBODJF Regionální rejstřík „know-how“
Leader+ Magazine
18
8 • 2007
P Ř I DÁVÁ N Í H O D N OT Y M Í S T N Í M V ÝR O B K Ů M
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
Vývoj pivovarského družstva Hesket Newmarket Cooperative Brewery Úvod
zový plán rozvoje založený na předpokladu, že nedojde k „žádným závažným ztrátovým výrobním časům“. Jako problematické se však ukázalo zajištění místní finanční podpory v krátké lhůtě a zpočátku mělo družstvo jisté pochybnosti o postupech spojených se získáním finančních prostředků prostřednictvím Leader+. Avšak na základě osobní stálé podpory návrhu projektu ze strany pracovníků Leader+ se pivovarské družstvo přesvědčilo o tom, že se projekt s pomocí Leader+ urychlí.
Oblast Leader+ Cumbria Fells and Dales je rozlehlá hornatá oblast výjimečné přírodní krásy, která je také zařazena mezi znevýhodněné oblasti. Místní ekonomika do značné míry závisí na zemědělství a cestovním ruchu a byla velmi zle postižena vypuknutím kulhavky a slintavky, která zhoršila již tak nepříznivé podmínky pro hospodaření. Strategie zdejší MAS Leader+ se zaměřuje na venkovské podniky a pracovníky postižené restrukturalizací a velmi významnou součástí tohoto procesu je přidávání hodnoty místním výrobkům.
Přístup obce k podniku K podnikání s pivovarem došlo tak, že jej od původních zakladatelů pivovaru zakoupila obec. Byla to skutečná reakce směrem zdola nahoru na problém, kterému čelila obec, jež nechtěla dopustit, aby se pivovar, jeho lokální charakter a atmosféra ztratily ve světě podnikání velkých společností. Družstvo si však nepřálo jen zachovat místní zařízení, nýbrž chtělo i znovu investovat do sociálních a dobročinných projektů, které by obci přinesly prospěch. V první fázi financované z prostředků Leader+ a podílníků družstva bylo zajištěno vybudování nového přístavku, čímž bylo vytvořeno 38 m2 nového pracovního prostoru určeného pro vybavení klimatizované skladovací plochy a pro zařízení na mytí a plnění sudů. Tento přístavek slavnostně otevřela Jeho královská Výsost princ Charles v únoru 2004. V druhé fázi byla velká část prostoru pro vaření piva rozšířena a reorganizována kvůli větší efektivnosti; tato část byla financována z programu „Distinctly Cumbria“ financovaného North West Development Agency. Třetí fáze právě probíhá a dokončuje se reorganizace za účelem získání většího prostoru pro hosty a kapacity pro prodej lahvového piva. Investice zajistily tři pracovní místa a umožnily využívat dvou dalších. Kapacita vaření piva se zdvojnásobila a kvalita a konzistence várek piva se zvýšila, což umožnilo podnik zachovat a zajistit nový odbyt.
O projektu Když tehdejší vlastníci pivovaru Hesket Newmarket Brewery ohlásili svůj záměr odejít do důchodu, objevily se velké obavy, že by podnik mohl zaniknout, což by mělo velký dopad na vesnici. Dala se dohromady skupina místních nadšenců, aby našla řešení, jak tomu zamezit. Výsledkem byl vznik družstva Hesket Newmarket Brewery Cooperative. Tento společný podnik je založen na zásadách demokracie a dobrovolnosti, díky čemuž má na pivovaru rovný podíl asi 70 oddaných vyznavačů „pravého světlého anglického piva“ (tradičně vařeného piva), kteří v místě žijí nebo s ním udržují kontakty. Po počáteční fázi, kdy se pivo vařilo v malém množství, družstvo zjistilo jednak to, že vaří pivo čtyřikrát za týden, přičemž optimální četnost by měla být třikrát týdně; a jednak to, že poptávka daleko přesahuje schopnost dodávky pivovaru! Pivovar měl dlouhodobější plán rozvoje, který počítal s úpravami budovy, se zlepšením jejího vybavení a snad i se zavedením plničky lahví, přičemž jeho krátkodobou prioritou bylo zvýšení kapacity.
Zapojuje se MAS MAS chtěla zabezpečit budoucnost pivovaru a zvýšit jeho úlohu na vesnici i v širší oblasti Cumbrie prodejem produktu, propagací a cestovním ruchem. K tomu účelu chtěla podpořit investice, které by zvýšily tržní produkci pivovaru: šlo o zajištění kontrolovatelného prostředí, větší kapacity pro vaření piva a pro ubytování hostů a investici do zařízení na plnění lahví. Když pivovar Hesket Newmarket Cooperative Brewery navázal v červnu 2003 poprvé kontakt s MAS, spočívala jeho představa v rekonstrukci pivovaru a v přechodu na efektivnější a trvalý provoz. Pivovarské družstvo mělo třífá-
Leader+ Magazine
Metoda Leader v činnosti… Klíčem k úspěchu tohoto projektu byla postupná povaha vývoje: investice následované obdobím konsolidace, po němž následovaly další investice financované z výtěžku obchodní činnosti. Projekt potřeboval příslib, že financování bude pokračovat dál, aniž by na začátku přestavby byly všechny finanční prostředky k dispozici. Předseda, Julian Davey, řekl: „Není to nic, co by poskytovatelé finančních prostředků rádi dělali, ale bylo pro nás
19
8 • 2007
m
důležité, abychom se pustili do svého plánu rozvoje.“ Dodal: „Personál Leader+ také přislíbil, že bude jednat jako koordinátor dalších fondů prostřednictvím MAS, a mě to potěšilo, přesto jsem zůstal skeptický. Všichni však byli laskaví stejně jako jejich slova, ne-li laskavější.“ Vztahy mezi výborem vyvíjejícím projekt, členy MAS a pracovní skupinou Leader byly čestné a otevřené, což umožnilo řešit problémy. Důležitým faktorem při rozvoji a upevňování pracovních vztahů byla rychlá reakce a ochota obou stran „dělat správnou věc“ a projekt uskutečnit. Julian Davey veřejně vyjádřil své poděkování za „přátelský a účinný způsob, jak personál programu jednal se skupinou“.
Řada úspěchů projektu ukazuje, jak lze použít společný družstevní model jako způsob zachování místního podniku.
Hesket Newmarket Brewery Členský stát: Spojené království Region, oblast: Anglie, severozápadní region Název MAS: Cumbria Fells and Dales Počet obyvatel: 99 955 Rozloha: 3 713 km2 Celkové náklady projektu: 168 402 EUR EU: 25 260 EUR Další veřejné fondy: 42 101 EUR Soukromé fondy: 101 041 EUR Období způsobilosti projektu: 2003–2006
…přináší výsledky pro každého V roce 2006 oznámil pivovar Hesket Newmarket Brewery zvýšení zisků o 50 % a zvýšení prodejů o 33 % za rok 2005, a to díky podstatným úpravám pivovaru. Ředitel pivovaru Mike Parker věří, že hlavními faktory tohoto úspěchu byly různé druhy, kvalita a konzistence piv, profesionálnější přístup k odbytu a marketingu a značně zvýšená kapacita vaření piva. Toho všeho bylo dosaženo v důsledku investic díky podpoře Leader+ a ostatních investorů. Úspěchy dosažené v letech 2005–2006 zahrnovaly významně zvýšený objem výroby; zavedení „Haystacks“, světlého letního piva určeného pro pěší turisty, které došlo velké obliby; řadu úspěchů v oblasti konkurence; a zavedení zkušebního plnění speciálně vařeného piva do lahví k prodeji maloobchodním zákazníkům. Různé druhy piva z tohoto pivovaru jsou nyní k dostání v 50 hospůdkách po celém regionu. Pivovar se jako družstvo zavazuje vyplácet svým členům podíl na zisku. V pivovaru Hesket Brewery se podíl vyplácí formou piva a na posledním výročním zasedání byla dohodnuta vylepšená dividenda ve formě dvou soudků, což představuje 144 pinty (asi 65,5 litrů). Ze zisků pivovaru se také vyplácí příspěvek ve výši 2 800 EUR na projekty obce.
Leader+ Magazine
Kontaktní osoba: Adrian Banford Adresa: Cumbria Fells and Dales Leader+ Programme The Old Stables, Redhills, Penrith, Cumbria, CA11 0DT Tel.: + 44 1768 869 533 Fax: + 44 1768 242 134 E-mail:
[email protected] Internetová adresa: http://www.hesketbrewery.co.uk/ Fotografie poskytla národní síťová jednotka Spojeného království
20
8 • 2007
P Ř I DÁVÁ N Í H O D N OT Y M Í S T N Í M V ÝR O B K Ů M
FRANCIE
Regionální rejstřík „know-how“ Rozvíjení hodnoty místních výrobků přineslo nejen fyzický záznam tradice, ale i pocit sounáležitosti s regionem
Úvod
by, jak se know-how v současné době předává. Jak se například předávají metody výroby místních výrobků z generace na generaci? Prostřednictvím rodiny, praktickým zapojením, nebo výcvikem? Prvním zjištěním bylo to, že hlavním způsobem předávání znalostí a tradic příští generaci je dodnes mluvené slovo. Za zmínku stojí také skutečnost, že úloha rodiny se ve výrobním sektoru vytrácí. Byli přizváni i členové „univerzity venkova“ (sdružení venkovských aktérů, kteří se setkávají, aby se zabývali postupy v oblasti rozvoje venkova a výměnou zkušeností), aby se zamýšleli nad způsoby utváření tohoto procesu. Rozhodli se napsat knihu za účelem zaznamenání hlavních oblastí „know-how“ v údolích Cruzinu, Gravona a Prunelli. Výzkum pro účely této knihy hradila univerzita, zatímco Leader+ přispěl na náklady na místní cestování. Jednalo se však o více než o pouhé zachování tradičních dovedností, šlo také o jejich přizpůsobení současným trendům a metodám
Know-how a tradice regionu jsou pravdivým odrazem jeho identity. V případě Pays des Trois Vallées, které je srdcem Korsiky, si členové MAS povšimli, jak mizí místní tradice. Různí výrobci, odborníci, řemeslníci i akademici spolupracovali při hledání způsobu, jak toto know-how zachovat a napravit tento stav. Jejich první akcí byla společná práce na knize podrobně líčící minulost i přítomnost oblasti, ale také hledící do budoucnosti. Jejich příběh tím ale nekončí.
Odkaz příštím generacím První myšlenka vyplynula z porady, kterou řídili členové MAS metodou brainstormingu. Těchto kulatých stolů se dobrovolně zúčastnilo nejméně osmdesát místních aktérů: řemeslníci, výrobci, zpěváci, důchodci, mladí dělníci atd. Prvním, co bylo třeba učinit, bylo prozkoumat způso-
Leader+ Magazine
21
8 • 2007
m
výroby a o to, aby tato tři údolí byla v kontaktu s nejmodernějšími postupy. Bylo důležité vybrat z četných místních výrobků vyráběných v této oblasti ty nejreprezentativnější. Proto byla kniha, jejímž autorem je kolektiv vědeckých pracovníků, nazvána „L’anima di a terra“ (Duch země) a byla založena na osmi příkladech regionálního know-how týkajících se kaštanů, vepřového masa, pastýřů, vonných a léčivých rostlin, medu, vinic, fíků a nožů.
dán k přečtení všem zainteresovaným, kteří spolupracovali prakticky na všech úrovních projektu. Podle dohody uzavřené s univerzitou v Corte byla patnácti studentům specializujícím se na korsický jazyk a kulturu poskytnuta příležitost vytvořit dotazníky, navštěvovat výrobní zařízení a vypracovat zprávu o řemeslech regionu. To znamenalo, že na stejném projektu pracovali společně lidé z velmi různého sociálního i profesního prostředí, kteří sdíleli společné nadšení pro tradice oblasti Pays des Trois Vallées. Díky takto široce založené spolupráci se z tohoto „soupisu know-how“ vyvinul bezpochyby pozoruhodný projekt.
Aktivní a společné investování
Otevření nových perspektiv
Pro účely plánování prací na knize se konala řada schůzek a workshopů financovaných Leader+. MAS si také zajistila pomoc sociologů a organizátorů. Ti, kdo měli náležité know-how, přispěli nejen materiálně, ale podělili se také o své názory na poznání jako takové i na to, jak by mohlo být předáváno. Koordinace se ujal vědecký pracovník z Výzkumného institutu rozvoje (IRD) (1), jenž také vedl některé rozhovory a předložil koncept řešení. Poté byl tento koncept
Koncem roku 2005 bylo vyrobeno a uvedeno do oběhu pět set výtisků knihy. Nejprve byly distribuovány zemědělským školám a univerzitám a potom radním a místním orgánům po celém regionu. Konečný produkt je názornou ukázkou názorů výrobců a řemeslníků. To však nebyl jediný výsledek. Tento projekt měl silný vliv na celý region, protože u účastníků vytvořil skutečný pocit soudržnosti a sounáležitosti s jejich územím – jednoduše tedy spojení tří údolí, s nímž původně přišli členové MAS. Finanční prostředky Leader+ možná napomohly něčemu, co se stalo skutečným symbolem inovativního přístupu k regionálnímu plánování, a to umožnilo, aby se region spojil a učinil přípravy projektu. Při různých výměnách se tvůrci spojili k tomu, aby mohli spolupracovat, uvažovat o přístupu založeném na kvalitě, sestavovat specifikace a navrhnout „cestu smyslů“ – trasu, která by mohla nabíd-
(1) IRD je francouzský státní institut pro vědecký a technologický výzkum podléhající společné úřední pravomoci francouzských ministerstev pověřených výzkumem a zahraničním rozvojem (http:// www.ird.fr/us/index.htm).
Leader+ Magazine
22
8 • 2007
P Ř I DÁVÁ N Í H O D N OT Y M Í S T N Í M V ÝR O B K Ů M
nout návštěvy workshopů a míst výroby. Shromažďování tohoto know-how se postupně stává reflexí „poznání, jak spolu žít“ na společném území. S ohledem na počáteční úspěch má nyní MAS v úmyslu vydat další sérii 500 výtisků knihy „L’anima di a terra“. V roce 2007 se také plánuje „den know-how“ v partnerství s hlavní venkovskou organizací „U Castagnu“, což je akce otevře-
ná všem MAS Evropské unie, na níž ti, kdo stojí za projektem, rádi ostatním objasní cestu k zachování venkovských tradic a k práci s nimi. Výtisky knihy jsou k dispozici zdarma u MAS Trois Vallées.
Rejstřík znalosti regionu Členský stát: Francie Region: Korsika Název MAS: GAL Trois Vallées Počet obyvatel: 12 447 Rozloha: 642 km2 Celkové náklady projektu: 45 734 EUR EU: 22 867 EUR Další veřejné fondy: 22 867 EUR Období způsobilosti projektu: 1/2004–12/2005 Kontaktní osoba: Marie-José Bonné Adresa: GAL Trois Vallées Mairie annexe de Peri, lieu dit Ustavia – F20 167 Peri, 20167 Corsica, France Tel.: + 33 4 95 53 72 72 Fax: + 33 4 95 53 72 73 E-mail:
[email protected] Internetová adresa: www.itrevalli.com Fotografie poskytla národní síťová jednotka Francie
Leader+ Magazine
23
8 • 2007
EFEKTIVNÍ VYUŽÍVÁNÍ PŘÍRODNÍCH A KULTURNÍCH ZDROJŮ
r »WÊETLP ;BWÎUFKUFEP0MPGTUSÕNV nové technologie pomáhají vyhovět individuálním potřebám r ƭ FDLP0CKFWPWÃOÎTLSZUÝDI tajemství přírody ostrova Zakynthos
Leader+ Magazine
24
8 • 2007
E F E K T I V N Í V Y U Ž Í VÁ N Í P Ř Í R O D N Í C H A K U LT U R N Í C H Z D R O J Ů
ŠVÉDSKO
;BWÎUFKUFEP0MPGTUSÕNV nové technologie pomáhají vyhovět individuálním potřebám Vytvoření regionálního internetového portálu poskytuje místním podnikům interaktivní platformu pro vytváření on-line turistických a obchodních balíčků po celý rok.
Úvod
še zjistit informace o vypůjčení automobilu. Návštěvník těchto stránek si může velmi snadno přizpůsobit dovolenou nebo i obchodní jednání podle svých potřeb!
Cestovní ruch a s ním související obchodní odvětví v obci Olofström obdržely účinnou pomoc díky podpoře Leader+ Blekinge. Nový internetový portál, www.visitolofstrom.se, který jako součást projektu Leader+ zahájil provoz koncem roku 2005, poskytuje nejen velké množství informací o cestovním ruchu, ale i on-line rezervační služby pro hotely, restaurace i společenskou zábavu. Internetové stránky jsou vytvořeny v pěti jazycích: švédštině, angličtině, němčině, dánštině a nizozemštině. Návštěvníci tu mohou snadno nalézt zajímavá místa a akce a využívat paletu on-line služeb, například si rezervovat ubytování v chatě, zakoupit rybářský lístek nebo jednodu-
Leader+ Magazine
Více než jen internetové stránky Internetové stránky obsahují mnohem více než jen tradiční informace týkající se cestovního ruchu, protože tu vznikla rozsáhlá databáze podniků spojených s cestovním ruchem, realitních agentů, bank, čerpacích stanic atd. Kromě toho je k dispozici pokročilý systém určování zeměpisné polohy, takže lze snadno lokalizovat všechny podniky v Olofströmu.
25
8 • 2007
m
Loris Anderssonová pracuje jako konzultantka v oblasti IT již 14 let a před tím, než se stala vedoucí projektu, byla zaměstnána v informačním centru cestovního ruchu. Toto centrum spolupracuje na projektu s obcí Olofström a s patnácti podnikateli v oblasti cestovního ruchu. Podle Loris „jsou internetové stránky vysoce funkční, a to znamená, že Olofström je k dispozici 24 hodin denně po sedm dní v týdnu“. Původní funkce byly rozšířeny o možnost činit okamžité nabídky na dovolenou nebo konferenci. Pomocí „zaškrtávacích políček“, která jsou k dispozici pro všechny akce a produkty, může centrum cestovního ruchu snadno vytvořit komplexní nabídku se všemi specifikovanými náklady a potom ji během telefonického hovoru zaslat elektronickou poštou. Tato koncepce bude nyní spuštěna jako produkt, který bude sloužit ostatním podnikům zabývajícím se podobnými službami zákazníkům.
Pozadí koncepce Většina podnikatelů v oblasti cestovního ruchu se sídlem v Olofströmu vlastní venkovské podniky, které mají potíže s dosahováním svého tržního potenciálu. Spoluprací v síti je možné získat sílu potřebnou k dosažení těchto trhů, a podnikatelé tak mohou společně navrhovat lákavé balíčky na dovolené nebo konference. Deset podnikatelů v oblasti cestovního ruchu v Olofströmu vytvořilo na podzim 2004 konferenční skupinu s cílem vyvíjet dobré návrhy konferencí. Všichni chtěli přispět k uskutečnění společného cíle, nikdo ale nebyl připraven ujmout se vedení. Zvrat nastal, když byla Loris Anderssonová přijata jako manažerka pro informační centrum cestovního ruchu v Olofströmu. Přijala tento úkol, ale v první letní sezoně bylo špatné počasí a hodně pršelo. „Neměli jsme dost aktivit nebo zajímavostí, které bychom mohli nabídnout. Až příliš často jsem musela odpovídat: ,ne, pane, bohužel to nemůžeme zařídit‘ nebo ,lituji, paní, nemají otevřeno‘,“ říká Loris. „Protože jsme malá obec, kde není mnoho zajímavostí, musíme zvýšit kvalitu a spolupracovat při uvádění toho, co máme, na trh,“ pokračuje. Pro začátek byli všichni podnikatelé v oblasti cestovního ruchu pozváni na setkání a dotázáni, zda jsou spokojeni se „současným stavem“, nebo zda by chtěli spolupracovat při hledání nových prostředků a postupů pro získávání potenciálních zákazníků. Deset z nich (konferenční skupina) odpovědělo kladně a následně bylo schváleno zřízení projektu „Vývoj produktů a technologií v Olofströmu“, který měla financovat MAS Leader+ Blekinge.
dejem občerstvení, a všechny jsou opatřeny fotografiemi. K dispozici je také videomateriál, který umožňuje prohlédnout si zajímavá místa. Dnes zastupuje tento systém téměř 250 podnikatelů, z nichž každý může mít vlastní přihlašovací jméno a heslo pro spravování svých specifických informací. Na portálu je také kalendář akcí sdílený s rezortem obce pro kulturu a volný čas a k dispozici je i plán, jak vstoupit do sportovních klubů a jiných sdružení. Loris Anderssonová tvrdí, že internetová stránka pokrývá téměř všechny akce nabízené v Olofströmu, a je tedy také velmi dobrým nástrojem pro zaměstnance informačního centra cestovního ruchu. Když se lidé například informují o otevírací době konkrétních obchodů, je snadné takové údaje najít a poskytnout. Jedním z účinků portálu je však snížení počtu návštěv centra cestovního ruchu, protože je nyní velmi snadné rezervovat si ubytování a aktivity on-line. Například k zakoupení rybářského lístku na den či týden stačí jen vybrat si jezero, datum a počet lístků. Provádí-li se rezervace on-line, jsou automaticky generovány tři e-maily: jeden pro zákazníka, jeden pro centrum cestovního ruchu a jeden pro podnikatele. Zákazník si také může vybrat mezi platbou předem platební kartou či fakturou, nebo až při příjezdu. Veškerá administrativa a platby se uskutečňují prostřednictvím centra cestovního ruchu, které si za službu účtuje desetiprocentní poplatek. Náklady spojené s platbou platební kartou a cestovním pojištěním hradí centrum cestovního ruchu. Internetové stránky využívají předběžný systém pro řízení vztahů se zákazníky ke shromažďování informací o návštěvnících internetových stránek, který zkoumá nástroje a klíčová slova, jež používají, a také to, kdy zákazníci navštívili tyto stránky. „Tímto způsobem můžeme sledovat,
Portál správy a marketingu cestovního ruchu Cílem bylo koordinovat různé podnikatele v cestovním ruchu v oblasti Olofströmu a vytvořit portál s vysoce kvalitními produkty. Podnikatelé však nebyli spokojeni s běžnými internetovými stránkami cestovního ruchu, chtěli spíše stránku pro každého, kdo má z jakéhokoli důvodu zájem navštívit Olofström. Byla zakoupena technická platforma a struktura byla vytvořena tak, aby pokrývala celý rozsah projektu. Nyní jsou k dispozici informace o všem, počínaje chatami nebo vilkami k pronájmu až po malé stánky s pro-
Leader+ Magazine
26
8 • 2007
E F E K T I V N Í V Y U Ž Í VÁ N Í P Ř Í R O D N Í C H A K U LT U R N Í C H Z D R O J Ů
jak zákazníci hledají naše informace, a můžeme řídit náš marketing ještě lépe,“ říká Loris Anderssonová.
t ;BWÎUFKUFEP0MPGTUSÕNVi
Další vývoj technologií po skončení projektu
Členský stát: Švédsko Region, oblast: Blekinge Název MAS: Leader+ Blekinge Počet obyvatel: 64 400 Rozloha: 2 814 km2 Celkové náklady projektu: 122 450 EUR EU: 24 450 EUR Další veřejné fondy: 36 778 EUR Soukromé fondy: 61 222 EUR Období způsobilosti: 9/2004–1/2006
I když byly potřeby projektu splněny, přesto spolupráce i technologický vývoj pokračovaly a v rámci skupiny se rozvíjel systém pro vytváření obchodních nabídek. Tento systém se nazývá „Confirm“ (Potvrzení) a je velmi nápomocný například tehdy, když zavolá nějaká autobusová společnosti kvůli naplánování turistického zájezdu. Všechny různé akce nebo nabídky zúčastněných podnikatelů se roztřídí jako „složky“ s přesnými cenami. Během telefonického hovoru může centrum cestovního ruchu snadno procházet seznamem těchto složek a sestavit nabídku, která může zahrnovat průvodce, oběd, vstupné, kávu atd. Tyto různé složky jsou do systému zaneseny v reálném čase a celková částka se vypočítá automaticky. Hned po skončení telefonátu je zasláno potvrzení nabídky jak zákazníkovi, tak i všem dotčeným podnikům. Když se zákazník rozhodne nabídku přijmout, lze ji snadno převést na potvrzení rezervace. Připravuje se překlad systému do několika jazyků a uvažuje se o sloučení systému „Confirm“ s již dříve vyvinutým systémem rezervací na internetových stránkách. Celá koncepce s portálem, systémem rezervací a nabídek bude spuštěna jako produkt a prodávána dalším podnikům.
Kontaktní osoba: Tommy Svensson Adresa: Thornska villan, S-370 10 Bräkne-Hoby Tel.: + 46 457 818 84 Fax: + 46 457 814 90 E-mail:
[email protected] Internetová adresa: www.leaderblekinge.se www.visitolofstrom.se Fotografie poskytla národní síťová jednotka Švédska
Další výsledky projektu I když hlavní činnost projektu spočívala ve vytvoření internetového systému, byly v rámci projektu vyvíjeny i další aktivity, například kvalitní služby a produkty související s venkovskou turistikou. K výsledkům projektu patří: r WZCVEPWÃOÎØFTUJTUF[FLQSPQǏØÎUVSJTUJLVBDZLMPTUF[FL spolu s novými mapami a novými jízdními koly k pronajmutí v centru cestovního ruchu; r TQPMFNJOÊMPHPQSPQǭÎSPEOÎUVSJTUJLV r NJUZǭCBSFWOÃCSPßVSLB LUFSÃNǏMBUBLPWÝÙTQǏDI ßFQP ukončení projektu byla vytvořena její aktualizovaná verze, kterou financovali samotní podnikatelé; r NBSLFUJOHPWÝ$%30. r TÎdzBTJQPEOJLBUFMǹ LUFǭÎTQPMVQSBDVKÎOBQSPEVLUFDI a logistice. Loris Anderssonová zdůrazňuje, že bez podpory Leader+ Blekinge by těchto výsledků nikdy nebylo dosaženo. Finanční prostředky Leader+ byly součástí celkového rozpočtu, který byl použit jak při technickém vývoji internetového nástroje pro rezervaci a propagaci, tak i pro posuzování kvality podniků cestovního ruchu a jejich produktů. Přímým následkem existence internetových stránek www. visitolofstrom.se bylo vytvoření pěti nových podniků cestovního ruchu.
Leader+ Magazine
27
8 • 2007
ŘECKO
Objevování skrytých tajemství přírody ostrova Zakynthos Kvalita života obyvatel ostrova i turistů je úzce propojena s jeho plány rozvíjet nabídku cestovního ruchu. Úvod
Hlavní zajímavostí oblasti je národní mořský park v Laganasu. Právě zde, v mělkých vodách zátoky, klade vejce vzácná mořská želva kareta obecná. Tato oblast je také domovem největšího množství tuleně středomořského (Monachus monachus), který je ve Středomoří ohroženým druhem. Ostrov je kromě toho na podzim a na jaře jednou z nejdůležitějších zastávek stěhovavých ptáků.
Zakynthos je jednou ze čtyř prefektur Jónského souostroví a tvoří samostatnou provincii. Hlavními dopravními a komunikačními prostředky ostrova jsou trajekty mezi ostrovem Zakynthos a přístavem Kyllini (ležícím na pevnině ve vzdálenosti 15 km) a letadla. S cílem dospět k „místnímu programu“ bylo provedeno posouzení specifické identity, zdrojů a know-how se zaměřením na rozvoj, ochranu a zlepšování přírodních a kulturních zdrojů. Patřilo k tomu rozvíjení lokalit Natura 2000, které jsou zájmem Evropské unie. Vzhledem k tomu má místní program Leader+ pro Zakynthos dvě hlavní oblasti zaměření, pokud jde o plány rozvoje ostrova. Za prvé se snaží posílit konkurenceschopnost oblasti na všech úrovních hospodářského a společenského života a současně chránit, rozšiřovat a rozvíjet přírodní prostředí, kulturní dědictví a zlepšovat kvalitu života. Za druhé chce posílit vytváření sítí a spolupráci za účelem vytvoření společných struktur pro výrobu, zpracování a uvádění výrobků a služeb na trh pomocí nových technologií.
Leader+ Magazine
Přírodní prostředí, kulturní dědictví a zlepšování kvality života Zlepšování a rozvíjení přírodního prostředí a bohaté kulturní dědictví oblasti vede nevyhnutelně ke zvyšování počtu turistů a k růstu cestovního ruchu na venkově. To znamená, že je nutné splnit určité podmínky: r LWBMJUOÎ TMVßCZ QPLVE KEF P VCZUPWÃOÎ B WÝMFUZ T QSǹvodci; r KBTOPVTQFDJñLBDJWÝSPCLǹVSNJFOÝDILQSPEFKJ r NPEFSOÎNBSLFUJOHNÎTUOÎDIWÝSPCLǹ
28
8 • 2007
E F E K T I V N Í V Y U Ž Í VÁ N Í P Ř Í R O D N Í C H A K U LT U R N Í C H Z D R O J Ů
Ve snaze zlepšit služby cestovního ruchu přihlédla zdejší MAS ke skutečnosti, že Zakynthos je každoročně od dubna až do října zaplaven turisty a že tito turisté, kteří nemají mnoho dalších možností, zůstávají hlavně v pobřežních oblastech. Proto se jako součást nové strategie rozhodla zvýšit počet agroturistických aktivit a zavést nezbytnou infrastrukturu, jako jsou agentury schopné řešit poptávku po speciálních aktivitách, a zajistit systematický marketing a propagaci různých produktů cestovního ruchu. To bylo nezbytné pro vytvoření nejen rozmanitých zajímavých aktivit, ale také správného plánování turistických cest, aby bylo možné tyto turistické aktivity uskutečňovat.
nancování Leader+ a chtějí splnit požadavky „lokální dohody o kvalitě“ (1).
…a buduje muzeum Muž jménem Panayiotis Helmis měl soukromou sbírku hmyzu, plazů, volně žijících živočichů, ryb, lastur, nerostů a hornin, jež obsahuje asi tři tisíce vzorků. MAS měla také pomoci najít prostor pro uložení této sbírky a vybudovat přírodovědné muzeum. Helmisovo přírodovědné muzeum se nachází v Ayia Marina, půvabné vesničce v srdci ostrova Zakynthos, která skýtá výjimečné pohledy jak na město, tak i na zátoku Laganas, a od města Zakynthos je vzdálena 15 minut. Víceúčelový sál muzea lze využít pro vzdělávací a audiovizuální programy, na nichž mladí návštěvníci dostávají vzdělávací materiály, takže se mohou mnohému naučit a přitom se bavit. Je to především místo pro objevování skrytých tajemství přírodního světa ostrova Zakynthos, od jeho impozatních pobřeží až po olivové háje a stále zelené venkovské oblasti. V rámci muzejních výstav mají návštěvníci možnost: r [ÎTLBU JOGPSNBDF P QǭÎSPEOÎN EǏEJDUWÎ PTUSPWB ;BLZOthos; r EP[WÎEBUTFPSǹ[OÝDIEPTUVQOÝDIDFTUÃDIQPPTUSPWǏ
Leader+ podporuje nové turistické aktivity… Právě vytváření vhodných alternativních možností pro zlepšení kvality nabídky cestovního ruchu bylo tím, o co velmi usilovala MAS, která financovala studii o vytváření nových „turistických cest“. Cílem je umožnit turistům lépe využít svého pobytu na ostrově a pomoci jim ocenit jedinečnou přírodu ostrova Zakynthos. To znamenalo, že se musely navrhnout a zmapovat stezky. Stezky propojují hlavně místa přírodních krás, chráněné oblasti, tradiční osady, oblast národního mořského parku a Helmisovo přírodovědné muzeum. Bylo vynaloženo úsilí na distribuci těchto map různým cestovním agenturám a těm, kdo nabízejí tradiční ubytovací zařízení, i restauracím. Jedná se zejména o podniky, které již využily fi-
(1)
Leader+ Magazine
29
„Lokální dohoda o kvalitě“ je požadavek určený těm, kdo využívají finanční prostředky Leader+. Specifikuje druhy materiálů, které lze používat například při stavbě hotelů, s důrazem na využívání místních výrobků.
8 • 2007
m
r TF[OÃNJUTFTFßJWPUFNOBPTUSPWǏ BUPKBLOBTPVØJ UBL i v moři.
Přidaná hodnota s programem Leader+
Objevování ostrova Zakynthos Členský stát: Řecko Region: jónský Název MAS: Sdružení místní vlády ostrova Zakynthos S.A. (S.A.Z. S.A) Počet obyvatel: 39 000 Rozloha: 406 km2 Celkové náklady projektu: 366 687 EUR EU: 157 667 EUR Další veřejné fondy: 57 333 EUR Soukromé fondy: 151 687 EUR Období způsobilosti projektu: 2003–2006
Akce financované místním programem Leader+ umožnily, aby současný návštěvník ostrova Zakynthos našel tradiční ubytování u moře nebo ve vnitrozemí, ochutnal vybranou místní kuchyni v tradičních restauracích, prozkoumal přírodu s využitím pěších turistických stezek, dozvěděl se více o ostrově a seznámil se s ním prostřednictvím návštěvy přírodovědného muzea. Výsledky jsou velmi slibné, protože se počet návštěvníků muzea stále zvyšuje. Kromě toho se mění složení a kvalita turistů na ostrově Zakynthos a MAS je na dobré cestě k budoucímu uskutečnění svého cíle.
Kontaktní osoba: Antioxou Stella Adresa: Martinegou 7, Zakynthos 29100 Tel.:+ 30 2695043931 Fax: + 30 2695043932 E-mail:
[email protected] Fotografie poskytla národní síťová jednotka Řecka
Leader+ Magazine
30
8 • 2007
VYUŽÍVÁNÍ NOVÉHO KNOW-HOW A NOVÝCH TECHNOLOGIÍ
r % ÃOTLP Širokopásmové připojení pro dánské malé ostrovy: zajištění spojení r # FMHJF Vývoj komunálního nástroje pro regionální rozvoj
Leader+ Magazine
31
8 • 2007
DÁNSKO
Širokopásmové připojení pro dánské malé ostrovy: zajištění spojení Bezdrátová širokopásmová síť poskytuje asi dvěma stům podniků a domácností rychlý internetový přístup a zajišťuje nejmodernější připojení osmi z 27 ostrovů regionu. Morten Priesholm, koordinátor MAS Dánské malé ostrovy
movou síť na pevnině. Tento podnikatel již takovou službu provozoval jako soukromou iniciativu na ostrově Strynø, kde měl 35 zákazníků. Jeho myšlenkou bylo rozšířit širokopásmovou síť s komunikačním přenosem vzduchem na zbývající malé ostrovy v oblasti jižního Fynu tak, aby pokrývala přibližně 300 domácností a podniků.
Úvod V moři jižně od ostrova Fyn se v nejjižnější části Dánska nachází osm malých ostrovů. Jsou mezi nimi Lyø, Avernakø a Skarø a dva nejmenší, Hjortø a Birkholm, s deseti, respektive třinácti obyvateli, zatímco největším ostrovem je Strynø s 218 obyvateli. Cesta trajektem na pevninu zabere půl hodiny až hodinu. Až do začátku roku 2006 neměli obyvatelé pěti z těchto osmi malých ostrovů přístup k širokopásmovému připojení a museli si vystačit jen s modemovým spojením. Na třech zbývajících ostrovech nabídly dánské telekomunikační společnosti rezidentům a podnikům pouze omezené širokopásmové připojení (ADSL). Dnes je však širokopásmová síť považována za důležitou součást každodenního života, jakou jsou například trajekty, a bez širokopásmového připojení musí být velmi obtížné podnikat. Pro všechny obyvatele ostrova je internet nezbytný pro spojení s úřady a veřejnými službami.
Přijetí rozhodnutí Osm malých ostrovů zapojených do tohoto projektu patří do okresu Fyn (od 1. ledna 2007 je okres Fyn součástí nejbližšího správního regionu Jižní Dánsko, který se v letech 2003 a 2004 zaměřil na infrastrukturu odlehlých oblastí regionu). V roce 2004 uveřejnily orgány okresu Fyn zprávu, která se týkala potřeby širokopásmového spojení s malými ostrovy oblasti jižního Fyn. V této zprávě dospěl okresní úřad k závěru, že „ostrované… získají významné výhody tím, že budou mít přístup k lepšímu širokopásmovému připojení na internet… Lepší přístup k internetu je také považován za významný parametr, pokud jde o zachování osídlení ostrova – a přilákání nových ostrovních osadníků.“ Bylo také zdůrazněno, že „…způsob, jakým budou ostrované internet používat, prokáže, že jej používají právě k tomu, aby vyvážili zeměpisnou izolaci ostrovů“. MAS Dánské malé ostrovy prověřila vzhledem k této zprávě způsoby, jak zajistit širokopásmové připojení. Pro nalezení těch pravých technických řešení, poskytovatelů služeb a potřebného financování se MAS spojila s různými telekomunikačními společnostmi a orgány okresu Fyn, jakož i s místními aktéry. Nejreálnějším řešením se nakonec zdála být nabídka StryNet. MAS kromě jiného kladla důraz na skutečnost, že na jednom z ostrovů již má místního podnikatele s dokonalou znalostí místní oblasti, jehož angažovanost v místě převyšuje pouhý obchodní zájem. Také se předpokládalo, že se StryNet přinese menší starosti, pokud jde o potřebnou pružnost a náležitou způsobilost.
Zajištění vhodného připojení MAS Dánské malé ostrovy se ve své činnosti zaměřuje zejména na „odvětví a pracoviště informačních technologií“. Jejím celkovým cílem je přilákat rezidenty na 27 ostrovů, které jsou v oblasti odpovědnosti MAS, prostřednictvím nových pracovišť založených na informačních technologiích. Od roku 2004 zkoumala MAS možnosti, jak podpořit tento způsob rozvoje podnikání. Bylo zřejmé, že dobré širokopásmové připojení je předpokladem nových pracovišť založených na IT, a otázka tedy zněla: jak by MAS mohla přispět ke zlepšení širokopásmového připojení na malých ostrovech? Odpověď byla nalezena v roce 2005, když jeden místní podnikatel z ostrova Strynø přišel s myšlenkou bezdrátové širokopásmové sítě umožňující komunikační přenos vzduchem, která by mohla připojit malé ostrovy na širokopás-
Leader+ Magazine
32
8 • 2007
V Y UŽ Í VÁNÍ NOVÉHO KNO W-HOW A NOVÝC H TEC HN OLOG IÍ
Technické řešení bylo nalezeno
Bezdrátová širokopásmová síť pracuje tak, že vysílá data vzduchem jako rádiové signály, tedy jako rádiové spojení. Na každém ze čtyř malých ostrovů oblasti jižního Fynu komunikují jeden nebo dva satelitní talíře instalované buď na štítovém průčelí vysokého domu, nebo na věži s rádii na pevnině v takzvané heterogenní síti. Tím se spojuje síť ostrova se sítí na pevnině. Pro většinu ostrovů stačí jeden satelitní talíř, ale na některých ostrovech je nutné zřídit dva satelitní talíře a dvě místní sítě, aby byli pokryti všichni uživatelé. Ke každému zákazníkovi a od něj jsou vysílány rádiové signály ze satelitních talířů prostřednictvím malé všesměrové antény a místní bezdrátové sítě. Zákazník má malý přístroj se zabudovanou anténou a s rádiem a z přístroje jsou signály přiváděny běžnými kabely přímo do osobního počítače nebo směrovače, který může signál rozdělit mezi několik počítačů. Veškerý provoz v tomto systému prochází ochranou sítě („firewall“), provozní protokol zaznamenává internetovou aktivitu a všechny signály se kódují.
Objevilo se samozřejmě několik otázek, které se týkaly technologií, financování a ochrany údajů, nemluvě o otázce provozní spolehlivosti. Bude malý podnikatel a současně vynalézavý dodavatel stejně spolehlivý jako velcí poskytovatelé širokopásmového připojení? Mohla by síť i nadále fungovat, kdyby StryNet z nějakého důvodu přerušil své provozní činnosti? Vybraný podnikatel navrhl řešení spočívající v dohodě o spolupráci s větší společností v oboru informačních technologií, která by měla přístup k místnímu širokopásmovému připojení malých ostrovů a v případě potřeby by mohla v krátké lhůtě převzít odpovědnost. Proto byla MAS ochotna tuto iniciativu podpořit; doporučila příspěvek ve výši 33 333 EUR z programu Leader+ a kromě toho zajistila spolufinancování z dánského státního režimu subvencí pro Dánské malé ostrovy (dánský zákon o podpoře komunit Dánských malých ostrovů). Příspěvek Leader+ byl použit pro krytí nákladů na technické vybavení (satelitní paraboly), programové vybavení pro řízení provozu bezdrátové lokální sítě (WLAN), podporu místních specialistů, cestovní výlohy, schůzky a řízení projektu. Od října 2006 má 200 domácností a podniků přístup k širokopásmové síti, která se nyní nazývá ØNet. Na ostrovech byly vybudovány věže, instalovány satelitní talíře a investovalo se do programového vybavení schopného řídit veškerý provoz místní sítě (WLAN). Celkově bylo vynaloženo kolem 130 000 EUR. ØNet kromě toho zřídil přístupové body („hotspots“) na několika trajektech v oblasti ostrovů jižního Fynu a v přístavech, kde se v letních měsících zastavuje řada turistických lodí.
Leader+ Magazine
Rozšíření sítě ØNet také zřídil bezdrátová širokopásmová propojení se třemi dalšími ostrovy: Mandø (56 obyvatel), Bågø (34 obyvatel) a Årø (180 obyvatel), které jsou všechny mimo oblast reálného pokrytí signálem jižního Fynu. Jedním ze zákazníků je Silke Vanselowová, která řídí malou společnost poskytující služby na maličkém ostrově Hjortø s 13 obyvateli. Firma Silke Vanselowové jako fyzické osoby nabízí řadu služeb společnostem, jež chtějí externě zadávat úkoly, například služby zákazníkům, sjednávání schůzek atd. Myšlenka jejího podnikání spočívala v tom, že
33
8 • 2007
m
může provádět řadu úkolů pouze s telefonem, osobním počítačem a se širokopásmovým připojením, přestože žije na maličkém ostrově vzdáleném hodinu cesty od Svendborgu na pevnině. Její dřívější připojení k internetu nebylo pro její pracovní činnosti dostačující. Dnes má díky novému připojení přímý přístup k záznamům o svých zákaznících a k jejich databázím a může komunikovat se zaměstnanci společností, s nimiž spolupracuje.
Další klientka žije na ostrově Lyø. Christina Wagnerová je překladatelka, která pracuje pro zákazníky v Dánsku a v severním Německu. Kromě přímých zákazníků pracuje také pro velké překladatelské agentury, a s vysokorychlostním připojením může nyní využívat databáze a slovníky přístupné on-line.
Širokopásmové připojení pro dánské malé ostrovy Členský stát: Dánsko Region: Smaaoer Název MAS: DANSKE SMÅØER (Dánské malé ostrovy) Počet obyvatel: 5 284 Rozloha: 196 km2 Celkové náklady projektu: 129 333 EUR EU: 33 333 EUR Další veřejné fondy: 45 139 EUR Soukromé fondy: 50 861 EUR Období způsobilosti projektu: 7/2005–3/2006 Kontaktní osoba: Morten Priesholm Adresa: Strynø Brovej 12, Strynø, DK-5900 Strynø Telefon: + 45 38 33 00 67 Fax: + 45 62 51 39 96 E-mail:
[email protected] Internetová adresa: www.danske-smaaoer.dk Fotografie poskytla národní síťová jednotka Dánska
Leader+ Magazine
34
8 • 2007
V Y UŽ Í VÁNÍ NOVÉHO KNO W-HOW A NOVÝC H TEC HN OLOG IÍ
BELGIE
Vývoj komunálního nástroje pro regionální rozvoj Jako součást plánu širšího regionálního rozvoje pracuje několik obcí společně s novými technologiemi, aby vytvořily společnou základnu pro výměnu informací.
Úvod
Politika nadkomunální spolupráce
MAS La Botte du Hainaut zahrnuje venkovskou oblast v jihovýchodním Valonsku, která hraničí se třemi francouzskými departmenty. Při současném růstu počtu místního obyvatelstva panuje obecné mínění, že tato oblast činí pokroky. Hnací síla rozvoje spočívá v tom, že zemědělství a cestovní ruch využívají přírodních zdrojů oblasti a jeden z nejznámějších místních produktů, pivo Trappist z Chimay, stojí za rozvojem malých zemědělsko-potravinářských podniků. MAS si je samozřejmě vědoma toho, že řízení růstu je důležité nejen tím, že přináší novou dynamiku do upadajících odvětví, ale i tím, že podporuje oblasti ekonomické aktivity a nových technologií. V minulosti byla městská výstavba špatně organizována, a ohrozila tak přírodní a kulturní zdroje regionu a cíle jeho dlouhodobě udržitelného rozvoje. Z tohoto důvodu nyní valonský region poznal nutnost řídit rozvoj ekonomiky způsobem, který místním orgánům umožní efektivně reagovat na požadavky místního obyvatelstva. Co se týče oblasti La Botte du Hainaut, sestává její správní struktura z přibližně třiceti středisek, která jsou rozdělena mezi pět obcí a v jejichž rámci jsou uspořádány místní orgány.
Pro splnění úkolů dlouhodobě udržitelného rozvoje učinily partnerské obce La Botte du Hainaut rozhodnutí, že spojí své zdroje. Se zkušenostmi získanými z programu Leader II se obce rozhodly posílit svou nadkomunální spolupráci zapojením několika místních aktérů, a MAS La Botte du Hainaut má asi deset takových projektů financovaných z Leader+. Cílem jednoho z těchto projektů, známého jako „Územní rozvoj a životní prostředí“, je získat nové lidské i technické schopnosti potřebné k tomu, aby místní orgány mohly plnit nové podmínky uložené jak na úrovni Evropské unie, tak i na regionální úrovni. Tento projekt, který byl zahájen v září 2005, vytvořil novou pracovní skupinu v rámci MAS pod názvem „Observatoř území La Botte du Hainaut“. Tato observatoř je ve skutečnosti centrem výměn a konzultací mezi zprostředkovatelskými službami obcí a těmi, kdo v obcích pracují. Jejím nejdůležitějším cílem bylo pořídit seznam nejnaléhavějších úkolů na místní a interkomunální úrovni. Brzy bylo zřejmé, že je nutné vytvořit v jednotlivých obecních správách geografické informační systémy (GIS).
m
Leader+ Magazine
35
8 • 2007
GIS: nepostradatelný nástroj rozhodování Z vyhodnocení v rámci různých správ ihned vyplynuly tyto výsledky: r WØFDIOZ TQSÃWZ CZMZ QǭFTWǏENJFOZ P VßJUFNJOPTUJ UǏDIUP nástrojů; r OBW[EPSZTWÊNVQǭFTWǏENJFOÎTQSÃWZOFCZMZTQSÃWOǏJOformovány o možnostech tohoto nástroje a špatně chápaly užitečnost jeho používání pro každodenní řízení; r OǏLUFSÊTQSÃWZ[BLPVQJMZQSPHSBNPWÊWZCBWFOÎ(*4 BMF tento nástroj zůstal nevyužit kvůli potížím s nalezením času a peněz na to, aby se jej jejich zaměstnanci naučili používat. V partnerství s obcemi potom MAS zahájila postup monitorování, který zahrnoval: r WZIPUPWFOÎJOGPSNBNJOÎIPCVMMFUJOVBKFIP[BTMÃOÎ[WPMFným radním. Bulletin podává objektivní zprávu o potřebných lidských i materiálových investicích, četných výhodách nástroje a interní organizaci potřebné pro jeho používání; r QPǭÃEÃOÎ JOGPSNBNJOÎDI B [BØLPMPWBDÎDI [BTFEÃOÎ QSP osoby zapojené na úrovni obce, a to ve spolupráci s regionální správou a za účelem předvedení konkrétního použití; r WZUWPǭFOÎTPVQJTVÙEBKǹEPTUVQOÝDIWFWØFDIPCFDOÎDI správách. Následující etapa spočívala ve získání potřebného zákonného schválení různých úrovní informací zpřístupněných
Leader+ Magazine
36
prostřednictvím systémů GIS a poté v jejich zavedení do jednotlivých správ. Záměrem je umožnit zapojeným osobám, aby se seznámily se základními funkcemi a naučily se zpracovávat tyto různé úrovně informací. Jako další etapu projektu plánují různí partneři v současné době řadu projektů pro získávání místních údajů a pro rozvíjení způsobů jejich použití. Kromě toho se nyní považuje za nezbytně nutné připravit postup pro zajištění dlouhodobého fungování systému, který zahrnuje rozhodovací subjekty, manažery a uživatele tohoto nástroje.
Spolupráce prostřednictvím Leader+ napomáhá místnímu rozvoji Spojení zdrojů prostřednictvím nadkomunální struktury má na základě přístupu zdola nahoru mnoho výhod, pokud jde o využívání nových technologií ve venkovských oblastech: r #MÎ[LPTUBEPTBßJUFMOPTUQSBDPWOÎTLVQJOZ."4VNPßOJla urychlit proces získávání nových technologií v malých venkovských obcích s omezenými finančními prostředky. Spolupráce pomohla získávat nové schopnosti a současně omezovat finanční investice všech partnerů. Přímé zapojení obcí do projektu podporuje využívání nabízených služeb, pokud jsou vyvíjeny tak, aby odpovídaly jejich potřebám. r +FEOPUMJWÊ PCDF [BNJBMZ NPEFSOJ[PWBU ǭÎ[FOÎ NÎTUOÎDI dat za účelem zdokonalení své správy. Systémy GIS nakonec samozřejmě umožní zlepšit rychlost a kvalitu informací poskytovaných řešitelům projektu a místním
8 • 2007
V Y UŽ Í VÁNÍ NOVÉHO KNO W-HOW A NOVÝC H TEC HN OLOG IÍ
obyvatelům. GIS bude působit jako nástroj pomáhající při rozhodování díky tomu, že přispívá k lepší znalosti území, problémů a možného dopadu různých projektů, které jsou předkládány k rozboru. Bude se podílet na zachování zdrojů místního dědictví. r 3FHJPOÃMOÎ B JOUFSLPNVOÃMOÎ TUSVLUVSZ CVEPV QPWBßPvat systémy GIS za styčné body s místními orgány. MAS je dokonalým prostředníkem, protože je jasně identifikovaná, je uznávaná místními orgány a má potřebné technické znalosti, které těmto orgánům umožní šířit nově vyvinuté technologie.
Vývoj komunálního nástroje Členský stát: Belgie Region, oblast: Valonsko, Hainaut Název MAS: Botte du Hainaut Počet obyvatel: 29 820 Rozloha: 534 km2 Celkové náklady projektu: 362 000 EUR EU: 162 900 EUR Další veřejné fondy: 162 900 EUR Soukromé fondy: 36 200 EUR Období způsobilosti projektu: 9/2005–8/2008
Leader+ podporoval vytváření sítí různých místních aktérů a zahájil inovativní přístup k území. Proces nyní probíhá, ale je toho ještě mnoho, co je třeba udělat!
Kontaktní osoba: Thomas Puissant Adresa: Place Albert Ier, 38 B-6440 Froidchapelle Tel.: + 32 60 41 14 07 E-mail:
[email protected]
Fotografie poskytla národní síťová jednotka Belgie
Leader+ Magazine
37
8 • 2007
SPOLUPRÁCE PŘI ROZVOJI VENKOVA
r 1PSUVHBMTLPB»QBOǏMTLP Cesty bez bariér r * UÃMJF »QBOǏMTLP 'SBODJF Portugalsko a Švédsko: Evropské poutní cesty: Via Francigena a Santiago de Compostela
Leader+ Magazine
38
8 • 2007
S P O LU P R ÁC E P Ř I R O Z V O J I V E N KO VA
PORTUGALSKO A ŠPANĚLSKO
Cesty bez bariér Zohledněním potřeb zdravotně postižených se otevírají nové cesty společné práce i dosud nepřístupné oblasti iberského cestovního ruchu.
Úvod
hodnoty stávajícím turistickým zařízením a současně přispívání k dlouhodobě udržitelnému rozvoji, vytváření blahobytu a regionálnímu rozvoji obecně.
Tento projekt předpokládá, že cestovní ruch je společenskou aktivitou, jež by měla být dostupná všem občanům včetně postižených, kteří také mají právo na normální přístup k produktům a službám cestovního ruchu. Zvláštní kultura, dědictví a podnebí regionů Alentejo (Portugalsko) a Extremadura (Španělsko) představují významný potenci-
Projekt a jeho cíle Právo na rekreaci a volný čas se do značné míry shoduje se zásadami rovných práv, rovných příležitostí a nediskriminace. Ve Španělsku a v Portugalsku, tak jako v jiných členských státech, mají bohužel mnozí lidé s určitým stupněm postižení nebo omezenou pohyblivostí (nevidomí, neslyšící, osoby s motorickými poruchami, starší lidé, těhotné ženy atd.) omezený přístup k řadě zařízení a služeb cestovního ruchu, případně k nim přístup vůbec nemají. Podle údajů mezinárodních organizací je v Evropě 50 milionů postižených a na celém světě pak 500 milionů. Očekává se, že tato čísla vzrostou v důsledku sociodemografických a fyzických změn a měnících se životních návyků. Značná část nabídky v oblasti cestovního ruchu není přístupná pro každého. Osoby s omezenou pohyblivostí se setkají s řadou překážek, když si chtějí naplánovat výlet. Na jedné straně jsou fyzické překážky, jež podstatně ztěžují cestování (v souvislosti s architekturou, urbanistikou, dopravou atd.), a na straně druhé existují společenské a komunikační bariéry, které mohou mít vážný dopad na psychický a sociální vývoj dotčených jedinců. Proto je důležité tyto bariéry odstranit prostřednictvím fyzických úprav staveb, vzdělávání pracovníků v odvětví cestovního ruchu a zlepšování komunikačních kanálů pro zabezpečení přístupnosti a plného využívání zdrojů cestovního ruchu. Hlavním cílem projektu „Cesty bez bariér“ je vytvořit zcela přístupnou nadnárodní turistickou cestu, která umožní všem turistům objevovat čtyři oblasti. Tato cesta bude zahrnovat: návštěvy historických budov a míst, oblasti přírodní krásy, přírodní aktivity, pobyty s přenocováním ve venkovských ubytovacích zařízeních a možnosti ochutnávky místní kuchyně. Projekt směřuje k těmto cílům: r QSPTUǭFEOJDUWÎNUVSJTUJDLÝDIBSFLSFBNJOÎDIBLUJWJUQPEpořit rovné příležitosti a umožnit společenskou integraci osob s omezenou pohyblivostí, se sníženou zrakovou nebo sluchovou schopností; r SP[ØÎǭJU EPTUVQOPV OBCÎELV DFTUPWOÎIP SVDIV B UÎN prokázat potenciál tohoto nového tržního segmentu;
ál tohoto cestovního ruchu a inspirovaly čtyři místní akční skupiny k vyvinutí nadnárodního projektu „Cesty bez bariér“ (Rotas sem Barreiras). Dotyčné MAS TERRAS DENTRO a ESDIME v Portugalsku a CEDECO a ADERCO ve Španělsku pracují na tom, aby vyloučily jakoukoli diskriminaci, pokud jde o přístup k cestovnímu ruchu. To znamená přidávání
Leader+ Magazine
39
8 • 2007
m
r QPEQPǭJUDFTUPWOÎSVDIW[BQPKFOÝDISFHJPOFDI EPEBU jim infrastrukturu a vybavení, a přispět tak k rovnoměrnému a dlouhodobě udržitelnému rozvoji; r QǭJQSBWJUtNPEFMPWPV DFTUVi LUFSPV CVEF NPßOP QǭFvést do ostatních regionů Evropy, s cílem rozšířit ji za hranice Iberského poloostrova.
Od plánů k akci Bylo dokončeno hodnocení přístupnosti v rámci stávajících infrastruktur cestovního ruchu (ubytování, restaurace, muzea, památníky atd.) v uvedených čtyřech regionech spadajících pod zúčastněné MAS. Hodnocení identifikovalo zařízení, která jsou přístupná (menšina), a zařízení vyžadující úpravy. Pro tento druhý případ byly uveřejněny zprávy s návrhem změn potřebných pro splnění kritérií přístupnosti, což by umožnilo jejich zahrnutí do projektu „Cesty bez bariér“. V současné době se připravuje řada zaškolovacích kurzů pro zaměstnavatele i zaměstnance zapojené do odvětví cestovního ruchu. Tato školení zvýší kvalitu služeb a péče o postižené osoby v zařízeních vybraných pro jednotlivé cesty. Souběžně budou probíhat četné iniciativy zaměřené na místní obyvatelstvo prostřednictvím akcí určených ke zvyšování povědomí, a to ve spolupráci se školami, místními orgány a médii. Projekt bude završen vydáním průvodce ve třech jazycích (portugalštině, španělštině a angličtině), který bude rozšiřován na významných specializovaných veletrzích a výstavách a bude k dispozici také na internetových stránkách. Finanční prostředky Leader+ byly použity hlavně na stavební úpravy potřebné v různých místech cesty a na instruktážní a propagační materiály (včetně internetových stránek).
ního ruchu v regionech (regionálních agentur cestovního ruchu, místních orgánů, sdružení obcí, podniků atd.). Toto široké zapojení bylo strategickým rozhodnutím formulovaným od samého začátku a kvalifikovanost jednotlivých zúčastněných stran utvářela cestu projektu. Je třeba zdůraznit, že s rozvíjením projektu se toto partnerství rozrůstalo co do intenzity i velikosti, a to díky účasti různých organizací usilujících o umožnění „cestovního ruchu pro všechny“. Tato plodná spolupráce je projevem pravého charakteru místního rozvoje směrem zdola nahoru a posílení územní soudržnosti, což jsou některé z prvořadých cílů přístupu Leader. Dalším určujícím faktorem při provádění projektu byly přátelské vztahy mezi většinou MAS, které byly výsledkem předchozí spolupráce. Blízkost regionů umožňuje pořádat pravidelná setkání, na nichž se systematicky řeší otázky vývoje projektu a rozhodování, což zajišťuje hladký průběh celého procesu. Vzhledem ke složitosti tohoto projektu a k přitažlivosti této iniciativy je nutné, aby zapojené skupiny byly koordinované a dostupné proto, aby bylo dosaže-
Aktivní spolupráce Vzhledem k inovativní povaze projektu jej bylo možné uskutečnit jen díky zapojení velkého počtu vládních a nevládních orgánů působících v oblasti péče o zdravotně postižené, jakož i všech osob odpovědných za rozvoj cestov-
Leader+ Magazine
40
8 • 2007
S P O LU P R ÁC E P Ř I R O Z V O J I V E N KO VA
no základních cílů a byla splněna očekávání všech, kdo k projektu přispěli. Pokud jde o přístupnost v rámci odvětví cestovního ruchu, je skutečnost ve Španělsku a v Portugalsku odlišná. To bylo důvodem k předávání znalostí a výměně různých modelů mezi zapojenými regiony.
Cesty bez bariér Členské státy: Portugalsko, Španělsko Region: Alentejo, Extremadura Název vedoucí MAS: Terras Dentro – Associação para o Desenvolvimento Integrado de Micro-Regiões Rurais Počet obyvatel: 38 036 Rozloha: 3 218 km2
Závěr Dokončení projektu se očekává v červnu 2007 a projekt „Cesty bez bariér“ značně pokročil, třebaže zbývá ještě hodně práce, než bude dosaženo všech náročných cílů. Produkty vyplývající z tohoto projektu však již zlepšily soudržnost různých regionů a jsou výsledkem odpovědnosti sdílené různými zapojenými skupinami. Tím byla stimulována organizační připravenost, která se v tomto případě týká sociální a ekonomické odpovědnosti a je do značné míry spojena s pojmem správy.
Další MAS: Portugalsko Radime – Agência para o Desenvolvimento Local no Alentejo Sudoeste Další MAS: Španělsko Asociación para el Desarrollo Rural de la Comarca de Olivenza (ADERCO) Centro de Desarrollo Comarcal de Tentudia (CEDECO) Náklady projektu pro Portugalsko: 151 525 EUR EU: 86 900 EUR Další veřejné fondy: 55 939 EUR Soukromé fondy: 8 686 EUR Náklady projektu pro Španělsko: 121 131 EUR EU: 80 752 EUR Další veřejné fondy: 40 379 EUR Celkové náklady projektu: 272 656 EUR EU: 167 652 EUR Další veřejné fondy: 96 318 EUR Soukromé fondy: 8 686 EUR Období způsobilosti projektu: 1/2002–9/2008 Kontaktní osoba: Manuela Fialho Adresa: Rua Rossio do Pinheiro, 7090-049 Alcáçovas Portugal Tel.:+ 351 266 948070 Fax: + 351 266 948071 E-mail:
[email protected],
[email protected] Internetová adresa: www.terrasdentro.pt Fotografie poskytla národní síťová jednotka Portugalska
Leader+ Magazine
41
8 • 2007
ITÁLIE, ŠPANĚLSKO, FRANCIE, PORTUGALSKO A ŠVÉDSKO
Evropské poutní cesty: Via Francigena a Santiago de Compostela Projekt nadnárodní spolupráce, který rozvíjí strategii zaměřenou na podporu integrovaného cestovního ruchu a při jehož realizaci hraje klíčovou úlohu správa. Catia Zumpanoová a Barbara Zanettiová, INEA (Instituto Nazionale di Economica Agraria), Itálie
Úvod
„Evropské poutní cesty: Via Francigena a poutní cesta do Santiaga de Compostela“ je projekt nadnárodní spolupráce, který jako součást iniciativy Leader II navrhly a zorganizovaly dvě místní akční skupiny, jedna italská a jedna portugalská. Jejich cílem bylo podpořit propagaci svých oblastí, kterými tyto dvě posvátné cesty procházejí. Projekt je nyní dobře zavedený, zahrnuje různé evropské země a je dokonalým příkladem místních akčních skupin řídících projekty spolupráce, jež jsou složité nejen z hlediska zúčastněných partnerů, ale i různých pokračujících akcí a vložených finančních zdrojů.
Poutní cesta do Santiaga de Compostela a Via Francigena jsou dvě nejproslulejší posvátné cesty západního světa, které každým rokem docházejí stále větší obliby poutníků a turistů. Zčásti je to díky značné propagaci a budování infrastruktury, což již vzbudilo mezinárodní zájem o poutní cestu do Santiaga de Compostela při příležitosti jejího jubilea v roce 2000. Tato skutečnost je obrovskou marketingovou příležitostí, pokud jde o územní a kulturní rozvoj, výměnu zkušeností a prohlubování přátelství mezi lidmi v Evropě. Přitom se jedná nejen o cílová města, Řím a Santiago de Compostela, ale i o všechny oblasti, kudy tyto cesty vedou.
Leader+ Magazine
42
8 • 2007
S P O LU P R ÁC E P Ř I R O Z V O J I V E N KO VA
Cíle projektu: od Leader II k Leader+ V předchozí fázi iniciativy Leader byly její propagační činnosti zaměřeny na další rozvoj integrovaného cestovního ruchu, podporu místního hospodářství a podniků, obohacování společenského a kulturního dědictví a navazování a rozvíjení vztahů mezi institucemi, občany a průmyslovými odvětvími. Stručně řečeno se akce projektu týkaly: r QSPQBHBDF Ù[FNÎ WZUWÃǭFOÎN QÎTFNOÝDI NBUFSJÃMǹ a multimediálních produktů a společnou účastí na mezinárodních veletrzích atd.; r SP[WPKFJOTUJUVDJPOÃMOÎDIW[UBIǹOBWSIPWÃOÎNQSPUPLPlů, twinningových projektů mezi obcemi a provinciemi a organizováním společných akcí; r QPEQPSZLVMUVSZBW[EǏMÃWÃOÎWZWÎKFOÎNJOUFSOFUPWÝDI stránek. Projekt a všechny související akce byly v rámci Leader II integrovány do nové koncepce „I Cammini della Fede“ (Cesty víry), která vznikla sloučením dvou stávajících koncepcí, nazvaných Poutník (pro Via Francigena) a Mušle (pro poutní cestu do Santiaga de Compostela). Je důležité poznamenat, že prováděné akce se dále rozvíjely prostřednictvím integrace do programu Rafael, akčního programu Společenství v oblasti kulturního dědictví, což vedlo k vytvoření dvou internetových stránek. Při zahájení akcí spolupráce v rámci iniciativy Leader+ se dvě podporující MAS – SOPRIP (Itálie) a Portodemouros (Španělsko) – dohodly, že kontinuitu uvedené praxe zajistí tím, že se zaměří na tyto cíle: r OBSP[WPKQBSUOFSTLÊTÎUǏQSPTUǭFEOJDUWÎNÙNJBTUJOÃSPEních i zahraničních MAS v okolí těchto dvou poutních cest a dlouhodobé úzké spolupráce s Associazione dei Comuni della Via Francigena (Sdružení měst kolem Via Francigena) za účelem posílení projektu; r OBQSPQBHBDJNÎTUOÎDI[ESPKǹǭBEPVQǭÎNÝDIBLDÎTNǏřujících k podpoření místní produkce; r OBTUJNVMBDJW[UBIǹNF[JTPVLSPNÝNJBWFǭFKOÝNJPSHBnizacemi.
Správa projektu prostřednictvím partnerství a činností Pro lepší určování činností tohoto stále složitějšího projektu byla vyvinuta podrobná struktura řízení. Ve skutečnosti byly identifikovány dva druhy partnerů. „Řádný partner“, který se angažuje v celém projektu (společné akce, akce související s poutní cestou a místní akce), a „přidružený partner“, který se s omezeným rozpočtem účastní jen společných činností a/nebo činností souvisejících s poutní cestou. Vztahy mezi těmito druhy partnerů jsou stanoveny v dohodě o spolupráci. Aby partnerství napomohlo dosažení svých cílů a zajištění dlouhodobě stabilní spolupráce, rozhodlo se také založit evropské hospodářské zájmové sdružení (EHZS) pod názvem „Evropské poutní cesty“. Organizace založená v lednu 2004 má za cíl upevňovat partnerství. Uskutečňuje je tak, že pomáhá vytvářet společné mezinárodní projekty, posilovat propagační a obchodní kapacity jednotlivých oblastí a položit základy pro dlouhodobý společný přístup po ukončení programu Leader+. Díky všem zdrojům EHZS mají jeho členové prospěch z poměrné části úspor a ze zlepšení výsledků projektu, k jehož hlavním úkolům patří: r WZUWÃǭFOÎTQPMFNJOÝDIQSPEVLUǹDFTUPWOÎIPSVDIV LUFSÊ identifikují a podporují oblasti spadající pod Evropské poutní cesty; r PSHBOJ[PWÃOÎDÎMFOÝDICBMÎNJLǹDFTUPWOÎIPSVDIV r PSHBOJ[PWÃOÎ B NBSLFUJOH QPUSBWJOÃǭTLÝDI B ǭFNFTMných výrobků atd.; r QSPQBHBDF WÝSPCLǹ QSPTUǭFEOJDUWÎN ÙNJBTUJ OB WFMFUSzích, katalogů a dalších propagačních materiálů, jakož i koncepčním řízením; r PSHBOJ[PWÃOÎ VCZUPWBDÎDI NPßOPTUÎ W CMÎ[LPTUJ UǏDIUP dvou poutních cest. EHZS zjednodušuje správu činností a také se podílí na projektu (i pokud jde o oblasti, které nejsou součástí Leader+)
Od vytvoření projektu v rámci Leader+ byla jeho činnost velmi intenzivní, což vedlo k rozsáhlému partnerství dvaceti MAS. To zahrnuje také spolupráci s Opera Romana Pel-
Leader+ Magazine
legrinaggi, vatikánskou oficiální institucí pro organizování poutí na svatá místa. Partnerská síť se začala rozrůstat, protože četné MAS projevily zájem o účast na projektu, jakmile se seznámily s jeho výsledky.
43
8 • 2007
m
pro strany zainteresované na obsahu tohoto projektu spolupráce. V neposlední řadě dostalo sdružení EHZS za úkol vypracovat návrhy nových projektů pro zajištění kontinuity tohoto společného úsilí a také hledat nové příležitosti financování na národní úrovni a na úrovni obcí.
jících nástrojů a řada plánovaných aktivit pro propagaci různých oblastí prostřednictvím strategicky rozmístěných informačních míst. Kromě společných akcí se v rámci projektu koná řada specifických akcí zaměřených na propagaci oblastí, kudy vedou obě poutní cesty. Obce jsou vyzvány k tomu, aby pomocí společné metodiky nalezly synergii s podobnými aktivitami, které se již ve stejném sektoru uskutečňují, a současně dodržovaly zásady plné operativní nezávislosti. Cílem je zvýšit povědomí a zapojení místních komunit, místních a vnitrostátních orgánů a dalších aktérů, jakož i pozvednout standard místního cestovního ruchu a organizovat specifické akce. Všechny MAS vyvinuly tuto specifickou část projektu se zohledněním svých vlastních potřeb a potenciálu svých oblastí. Patřilo k tomu podepisování dohod s místními orgány, vytváření balíčků v oblasti cestovního ruchu, rozšiřování propagačních materiálů, podporování společností organizováním akcí atd. V případě Via Francigena uskutečnily příslušné italské regiony řadu propagačních činností (organizování akcí, vypracování informačních materiálů atd.) v úzké spolupráci s Associazione italiana dei Comuni attraversati dall’Itinerario (Sdružení italských měst, kterými vede poutní cesta).
Plánované akce a stav projektu Projekt je silně zaměřen na rozvíjení sítě pro strany zainteresované na propagaci těchto dvou kulturních cest a pro plánované činnosti, která bude rozšiřovat a upevňovat partnerství. Proto se plánuje šířit informace v oblastech, kudy tyto dvě poutní cesty vedou, a to bylo příčinou vytvoření sítě osmnácti MAS, včetně dalších orgánů a institucí. Další součást strategie se týká vyvinutí účinné marketingové kampaně pro „Evropské poutní cesty“. Uskutečňuje se s pomocí Opera Romana Pellegrinaggi, vatikánské instituce v oblasti poutnictví, a zahrnuje vytvoření balíčků v oblasti cestovního ruchu, katalogů a dalšího propagačního materiálu pro poutní cesty, jakož i účast na evropských veletrzích cestovního ruchu. Byly již vydány dva katalogy s turistickými cestami v okolí Via Francigena a s poutní cestou do Santiaga de Compostela: „Itinerari culturali e artistici“ (Cesty za kulturou a uměním) a „Gran Tour weekend“ (Víkend Grand Tour). Uskutečňuje se komunikační plán vypracovaný za účelem propagace oblastí, kudy vedou tyto dvě poutní cesty, a řada aktivit určených pro podpoření prodeje balíčků cestovního ruchu a místních výrobků spojených právě s těmito cestami (katalogy a průvodce Klubu italských turistů). Kromě toho jsou organizovány různé významné iniciativy a institucionální akce (Festival Cammino d’Europa-Francigena 2006). Byly vytvořeny internetové stránky (www. camminideuropageie.com) a vyvíjí se informační portál. Díky této komunikační činnosti vznikla celá paleta souvise-
Leader+ Magazine
Očekávané výsledky a vyhlídky do budoucna Poutní cesty, které křižují celou Evropu od severu k jihu a od západu k východu, jsou mimořádnou příležitostí pro evropské země a jejich obyvatele k setkávání při hledání společných kořenů: kulturních, historických, náboženských atd. Proto by na konci programu Leader+ nebylo rozumné přerušit tuto iniciativu. Spolupráce, která je významnou součástí výše popsaného projektu, je skvělým příkladem toho, jak plánovat a uskutečňovat účinnou územní marketingovou strategii. Partneři kromě toho prokázali svou schopnost řídit rozsáh44
8 • 2007
S P O LU P R ÁC E P Ř I R O Z V O J I V E N KO VA
lé a komplexní projekty spolupráce. Schválení EHZS například urychlilo vytvoření a uskutečnění četných plánovaných akcí. Třebaže některé aktivity ještě pokračují, lze s určitou mírou jistoty konstatovat, že tento projekt bude mít kladný dopad na regiony, které se angažují v rozvoji místního cestovního ruchu, a to jak z hlediska kvantity, tak i kvality.
Všichni partneři, povzbuzeni dosaženými výsledky, souhlasili s tím, že budou pokračovat ve spolupráci přesahující Leader+ a dále posilovat partnerství. Kromě toho hodlají všichni partneři hledat nové možnosti financování pro udržení i podporu operativních aspektů projektu.
Evropské poutní cesty
Celkové náklady projektu: 5 289 579 EUR Náklady projektu – Itálie: Celkové náklady projektu: 3 819 752 EUR EU: 2 673 826 EUR Další fondy: 1 145 926 EUR
Členské státy: Itálie, Španělsko, Francie, Portugalsko, Švédsko Název vedoucí MAS: Gal Soprip (Itálie) Počet obyvatel: 99 916 Rozloha: 3 704 km2
Další partneři (celkové náklady): Španělsko: 1 373 627 EUR Francie: 81 200 EUR Portugalsko: příspěvek není dosud stanoven Švédsko: příspěvek není dosud stanoven Období způsobilosti projektu: 9/2003–12/2007
Itálie Gal Appennino Bolognese Gal Antico Frignano Gal Valle d’Aosta Gal Garfagnana Gal Sviluppo Lunigiana Gal Vastese Inn Gal Titerno Gal Basento Camastra Gal Sviluppo Vulture Gal Akiris Gal dei Cimini Gal degli Etruschi
Kontaktní osoba: Giovanni Pattoneri Adresa: Via Sandro Pertini, 10 - 43100 Parma Tel.:+ 39 0521 247656 Fax: + 39 0521 243999 E-mail:
[email protected] Internetová adresa: www.camminideuropageie.com
Španělsko Gal Portodemouros Gal Val do Limia de Celanova Gal Ribeira Sacra Lucense Gal Pais do Bibei Ribeira Sacra de Orense Francie Gal Artois Lys Portugalsko Gal Adril Švédsko Gal Intryck Halsingland
Fotografie poskytly partnerské místní akční skupiny
Leader+ Magazine
45
8 • 2007
ŽENY A MLÁDEŽ V PROGRAMU LEADER+
r 3 BLPVTLP Rozhovor s Ursulou Maringerovou, ředitelkou projektu MAS r 'JOTLP Možnosti pro venkovskou mládež
Leader+ Magazine
46
8 • 2007
Ž E NY A M L Á D E Ž V P R O G R A M U L E A D E R +
RAKOUSKO
Rozhovor s Ursulou Maringerovou, ředitelkou projektu MAS Verein Südburgenland plus, Rakousko
Úvod Ursula Maringerová se narodila v roce 1976 v jižním Burgenlandu. Po ukončení gymnázia nastoupila na univerzitu ve Vídni a během svých studií na Universität für Bodenkultur navštěvovala kurzy regionálního plánování, na nichž si uvědomila, že i malé věci mohou změnit nejen hodnotu regionu, ale i identitu lidí, kteří v něm žijí. Právě tehdy se chtěla stát regionální plánovačkou. Po skončení studií měla štěstí, když požádala o místo v místní akční skupině Leader+ a uspěla. Z celkového počtu 56 ředitelů MAS v Rakousku zastává tuto funkci 17 žen. V období 2002 až 2005 existovala tematická pracovní skupina „Začleňování hlediska rovnosti žen a mužů do rozvoje venkova“, která věnovala pozornost důležitosti žen v této funkci. Jižní Burgenland je venkovský region o rozloze zhruba 1 400 km2, který má tři okresy a téměř 100 000 obyvatel. Je také hraničním regionem: na východě se nachází Maďarsko, na jihu Slovinsko a na západě rakouský region Štýrsko. Kvůli této poloze v hraniční oblasti není rozvoj ekonomiky regionu tak silný, jak by mohl být.
mluvím o regionálním plánování, podnětných aspektech programu Leader+ i o radosti, kterou pociťuji, když projekt funguje. Ráda pracuji s lidmi, zejména lidmi s kreativním, pozitivním a inovativním myšlením: lidmi, kteří jsou motivovaní a mají cíle. Dělá mi radost pomoci jim k tomu, aby mohli užívat finanční prostředky Leader+ při uskutečňování svých myšlenek. Někdy si přeji, abych mohla být více ve styku se všemi vedoucími projektů, abych se dověděla více o projektech, na nichž pracují.
Leader+ Contact Point: Jak jste se poprvé dostala k práci v MAS Südburgenland? Co se vám na vaší práci líbí nejvíc? Co dalšího byste si přála dělat?
CP: Südburgenland je rozvíjejícím se vinařským regionem. Jaký vliv to mělo na druh projektů, do nichž je vaše MAS zapojena?
Ursula Maringerová: Jak jsem již řekla, měla jsem po ukončení svých studií velkou šanci získat práci jako regionální plánovačka. Toto místo bylo inzerováno, a jakmile jsem zaslala žádost s podklady, jela jsem přímo na místo (do Güssingu), abych získala představu o této oblasti. Po podání písemné žádosti jsem se účastnila pohovoru. Dobře si vzpomínám, že když se mě zástupce MAS během pohovoru zeptal: „Co si myslíte o regionu?“, že jsem řekla: „Je to úžasný region se spoustou možností. Lidé, kteří zde žijí, chtějí věci měnit a chtějí se zapojit; čekají jen na pomocnou ruku!“ Nejdříve jsem se trochu obávala poskytovat rozhovory o programu Leader+, ale po pěti letech práce vím, že se v prezentacích docela vyznám, a nyní většinou velmi ráda
UM: Südburgenland je nejen rozvíjejícím se vinařským regionem. Je stále proslulejší díky dobrým regionálním potravinářským výrobkům. Proto jsme také měli a ještě máme mnoho projektů zaměřených na vybudování pověsti „regionu znamenitého vína a labužníků“. Existuje velký marketingový projekt nazvaný „Südburgenland – Kousek ráje®“, který je výsledkem spolupráce různých potravinářských společností a také pěstitelů vína. To nejlepší z Buschenschanku (od pěstitelů vína podávajících chléb a víno) je propagováno pomocí „projektu Qualitätsbuschenschank“. Prostřednictvím „iniciativy Pannonische Schmankerlwirte“ propagujeme také nejlepší hospůdky, kde se podávají regionální jídla a nápoje, a existují i dva projekty zaměřené na marketing vína. Interneto-
Leader+ Magazine
47
8 • 2007
m
vé stránky www.ein-stueck-vom-paradies.at umožňují přístup k informacím o této i další práci, kterou provádíme za účelem vyvíjení kvality vína v Südburgenlandu.
se Güssing mohl energií zásobovat sám. Byl to začátek velkého rozvoje obnovitelných energií v našem regionu. Od té doby bylo vyvinuto a vybudováno mnoho různých druhů systémů obnovitelných energií na jihu Burgenlandu, zejména v Güssingu a jeho okolí. Bylo také založeno Evropské centrum obnovitelných energií. Dopady na životní prostředí jsou důležité, ale zahájení tohoto projektu bylo užitečné i z hlediska regionálního hospodářství. V odvětví obnovitelných energií nyní pracuje několik set lidí, a takto lze pro region získat vysokou přidanou hodnotu.
CP: Jako hraniční region máte dobrou polohu pro spolupráci s novými členskými státy. Můžete něco říci o některých nadnárodních projektech spolupráce, které se uskutečnily nebo se plánují, a o tom, jak k nim došlo? Jaká je tato spolupráce v porovnání se spoluprací s ostatními rakouskými MAS? UM: Südburgenland je hraniční region a sousedí se Slovinskem a Maďarskem. Díky programu INTERREG existuje celá řada projektů spolupráce, ale přeshraniční projekty spolupráce v rámci Leader+ nemáme. Byl jen jeden, který se nazýval „Alpe Pannonia“, a jednalo se o pěší turistickou trasu o délce asi 100 km, která není jen obyčejnou cestou, nýbrž nabízí všechny druhy relaxace a zábavy a propojuje tři oblasti Rakouska a jeden maďarský region. Přesto jsou vztahy s našimi sousedy, zejména z Maďarska, dobré – mnohem lepší než před spuštěním programů Evropské unie.
CP: „Kousek ráje“ (Ein Stück vom Paradies) je rozsáhlý strategický projekt, do něhož jste zapojeni. Můžete o něm i o svých očekáváních říci několik slov? Myslíte, že se jedná svým způsobem o „osvědčené postupy“ a o něco, co by se ostatní regiony mohly pokusit napodobit? UM: „Südburgenland – Ein Stück vom Paradies®“ je rozsáhlý projekt spolupráce mezi asi třiceti hlavně malými potravinářskými firmami, od mlékárny až po producenty vína a ovoce, a zahrnuje cukrárny, pekárny a mlýny. Každý rok v květnu se koná akce „Přijď do ráje!“; v roce 2007 se uskuteční ve dnech 19.–20. května. Tyto společnosti otevírají v uvedenou dobu své dveře a představují své výrobky labužníkům, kteří o ně mají zájem. Zvláštní brožurka s názvem „Kompas do ráje“ provází hosty po různých měsících roku až k výrobcům, od nichž mohou získat rady, zúčastnit se ochutnávky a také si koupit „kousek ráje“ jako suvenýr. Pro tento projekt byly důležité dobře vytvořené internetové stránky, které poskytují zákazníkům více informací o tom, jak si mohou vychutnat „GENUSS-region“ Südburgenland.
CP: V Südburgenlandu je rozvinutá politika obnovitelných energií. Co považujete za důvod této strategie a jaký mají podle vás dopad projekty v oblasti energií z hlediska životního prostředí nebo hospodářství? UM: Kolem roku 1990 chtěla místní správa v Güssingu snížit náklady na energii ve svých veřejných budovách. Vyměnila okna a uvažovala o nových topných systémech. Jedním z jejích zaměstnanců byl autorizovaný technik, který se velmi zajímal o politiku obnovitelných energií. Myslím, že se místní správa rozhodla vybudovat okresní teplárnu právě díky jeho argumentům. Pomocí tohoto systému by
Leader+ Magazine
48
8 • 2007
Ž E NY A M L Á D E Ž V P R O G R A M U L E A D E R +
S touto iniciativou jsme začali v roce 2003. Je to nepochybně jeden z našich hlavních projektů, na němž se účastní asi 30 firem v přibližně dvaceti lokalitách ve třech oblastech. Ale napodobit jej, to je dost obtížné. Z jakého důvodu? Velikosti podniků jsou různé; provozovatelé mají různé zájmy a různé finanční možnosti. Proto by nebylo možné zorganizovat skupinu se správným rozpočtem. Nám se tuto překážku naštěstí podařilo překonat. Nyní máme možnost provádět dobré propagační kampaně. Kromě finančních prostředků a zainteresovaných výrobců potřebuje projekt svého vedoucího srozuměného s tím, že bude na této iniciativě pracovat více než 40 hodin týdně, protože je velmi časově náročné rozvíjet myšlenky malých projektů a zajistit jejich akceschopnost. Pokud se to podaří, je to pro společnosti i pro vedoucího projektu významný úspěch, který je velkým stimulem k pokračování. Třebaže je každý region jiný, spolupráce v jiné formě by mohla mít smysl.
dolů“. Tím se může hodně změnit to, co dělám: rozvoj ve spolupráci s lidmi proti plnění politických přání, ale uvidíme… CP: Jaký máte jako mladá žena působící v programu Leader+ vzkaz pro ostatní ženy pracující v oblasti rozvoje venkova? Co lze ještě udělat pro to, aby se ženy a mládež zapojily do těchto aktivit? UM: Myslet globálně, jednat lokálně! Problémy neexistují; jsme jen konfrontováni s úkoly, které je třeba řešit. V programu Leader+ se vždy snažíme o nové způsoby řešení problémů. Je sice důležité fungovat dál, ale i s nezdarem je třeba počítat. Proto se nemusíme bát dělat chyby. Když firmy společně zkouší nové produkty a nové myšlenky, významná část z nich nefunguje. Tak proč by to mělo být jiné v regionálním plánování! Takže ženy, důvěřujte sobě, svým úkolům i myšlenkám, a vyzkoušejte je. Nemají-li se uskutečnit, zaniknou, avšak mají-li se stát, pak zůstanou a případně věci změní! Musím ale také říci, že zapojení žen a mládeže do regionálního plánování vyžaduje zvláštní způsob přístupu k nim. Mají totiž své vlastní místo, kde se cítí dobře a jistě. Aby se tedy dostavil úspěch, je nutno za nimi jít a mluvit s nimi jejich jazykem.
CP: Jak si na základě toho, co víte o Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), představujete, že se změní práce, kterou budete dělat například za dva roky? UM: Když se zapojí Leader, změní se mnohé. Proto se v Burgenlandu stává velmi důležitým podpůrným programem. Ve fondu Leader bude více peněz, a více peněz znamená více projektů. To je sice dobré, na druhé straně se ale obávám, že kvalita projektů bude klesat. A chci říci něco jiného: Ztrácíme také podpůrné programy, jako je BABBI, což je program spolupráce na podporu zemědělců, i tradiční programy, které jsme v Burgenlandu měli. Jsem si tedy jistá, že se četné organizace pokusí získat nové finanční prostředky Leader, aby své cíle mohly uskutečnit. Leader byl vždy chápán jako program jdoucí „zdola nahoru“. Nyní se obávám, že bude převládat přístup „shora
Leader+ Magazine
49
8 • 2007
Informační akce ve škole Sarlin ve městě Parainen; fotografie Jani Waldén
FINSKO
Možnosti pro venkovskou mládež Metody Leader poskytují mladým lidem žijícím na souostroví prostředky k budování nejen jejich budoucnosti, ale i budoucnosti jejich obcí.
Úvod
Povzbuzení a zapojení mládeže regionu
Místní akční skupina „I Samma Båt“ v jihozápadním Finsku je v mnoha ohledech poměrně zvláštní. Region, ve kterém tato MAS funguje, je výrazně dvojjazyčný: rodným jazykem 49 % rezidentů je švédština, zatímco pro zbytek finština. Region sestává z drsných pobřežních oblastí, 14 obcí a 20 000 ostrovů, z nichž je obydleno 150. Drsná povaha regionu ztěžuje jeho přístupnost, a protože existuje jen několik trajektových spojení, trvá cesta dlouho. Je tedy snadné si představit, jak velmi by si mládež žijící v těchto fyzických podmínkách přála odejít. Mladí lidé z tohoto souostroví představují pro práci MAS skutečně velký nový problém, protože běžnou mládežnickou aktivitu, kterou obvykle organizuje obec, nelze nabídnout na každém ostrově a v každé zátoce. Proto je nutné, aby podpora a názory na to, jaká je obec nyní a jaká by mohla být v budoucnu, přišly od mládeže samotné.
Cílem projektu „Možnosti pro venkovskou mládež“ (www. nuori.fi) je povzbudit mládež jejím začleněním do užitečných aktivit podle přání samotné mládeže. Projekt se uskutečňuje v úzké spolupráci s aktivními regionálními sdruženími. Vedoucí projektu Jani Lastuniemi je neustále ve svém starém autě na cestě, a to proto, aby se on i jeho projekt dostali do povědomí lidí. Tím, že uspořádal téměř čtyřicet informačních schůzek ve školách regionu, stal se Jani již proslulým. Setkává se pravidelně s mladými lidmi a pomáhá jim plánovat projekty, účastní se realizace těchto projektů a je také odpovědný za jejich řízení. Finanční prostředky určené na projekty pokrývají plat vedoucího projektu, komunikační náklady, cestovné a výdaje za telefon. V zásadě se projekt uskutečňuje jako soutěž pro mladé nazvaná „Give me 5“ (Podejme si ruce). Symbolem této
Leader+ Magazine
50
8 • 2007
Ž E NY A M L Á D E Ž V P R O G R A M U L E A D E R +
Tisková konference; „brouk“ se rozjíždí; fotografie Marcus Lepola
…a projekty
soutěže je „otevřená ruka“, která plánuje, tvoří a buduje. „Otevřená ruka“ využívá energii na pravých místech, a dokonce pomáhá realizovat sny. Soutěž se pořádá jednou za rok a lhůta pro podávání přihlášek je přibližně pět až šest týdnů. Během této doby navštěvuje vedoucí projektu školy v regionu (nižší stupně středních škol, učňovské školy, vyšší stupně středních škol – celkem osmnáct až dvacet škol) a sdružení a propaguje soutěž a nabízené možnosti. Vždy se snaží strávit v každé škole celý den, aby mohl prodiskutovat a plánovat projekty s mládeží. Ve lhůtě pro podávání přihlášek získává mládež šanci zúčastnit se soutěže tím, že vyplní tiskopis přihlášky, tj. že zodpoví pět otázek. Dvě nejdůležitější otázky, které je třeba v přihlášce zodpovědět, jsou: „Co chceš dělat?“ a „Proč to chceš dělat?“. Způsob praktického provádění projektu a finanční stránku lze plánovat společně, pokud se mladým lidem zdá, že je pro ně příliš těžké řídit práci sami.
Internetové stránky projektu www.nuori.fi jsou přirozeně jak ve finském, tak i ve švédském jazyce. Tyto stránky nabízejí obecné informace o projektu i formuláře, které je třeba použít pro podání žádosti o financování, a také příklady již financovaných aktivit. K nim patří: r [MFQØFOÎQSPQBHBDFNMÃEFßOJDLÊUBOFNJOÎTLVQJOZB[ÎTkání látek na nové šaty; r [BLPVQFOÎOPWÊIPTFSWFSVQSPNǏTÎNJOÎBLDJUÝLBKÎDÎTF mládeže na souostroví (www.pargas.net); r PQSBWBNBMÊFMFLUSJDLÊBVUPESÃIZWIMBWOÎNQBSLVNǏTta Parainen, do které se zapojili jak mladí lidé, tak i jejich rodiče; r NMÃEFß[PTUSPWB,FNJÕ LUFSÃTFOBEDIMBQSPNÎNJPWPV hru, kterou obvykle provozují zrakově postižení, a získala tak vybavení potřebné pro hraní této hry a propagovala ji v regionu; r NMÃEFß [ PTUSPWǹ7FMLVB B *OJÕ PCESßFMB WZCBWFOÎ QPtřebné k hraní florbalu; r W *OJÕ CZMP [BLPVQFOP UBLÊ WZCBWFOÎ QSP UǏMPDWJNJOV aby si zdejší obyvatelé (všech generací) mohli udržovat kondici; r TLVQJOB MJEPWÝDI UBODǹ [ NǏTUB 1BSBJOFO QPUǭFCPWBMB nové kostýmy, aby se mohla zúčastnit skandinávské akce. Tento projekt jí nabídl finanční prostředky na zakoupení látek a kostýmy se potom šily v rámci dobrovolné práce; r EBMØÎTLVQJOBWFNǏTUǏ1BSBJOFOWZVßJMBQSPKFLULQPǭÃdání paintballových akcí po celém regionu.
Proces… Po uplynutí lhůty pro podávání přihlášek posoudí vedoucí projektu všechny přihlášky a v případě potřeby dalších informací se spojí se skupinami. Protože přihláška je ve formě pohlednice, stačí, aby uchazeči jen koupili známku a potom zaslali přihlášku přímo kanceláři MAS. Po posouzení všech přihlášek se sejde řídící skupina projektu a znovu je prostuduje. Konečný krok je učiněn tehdy, když se řídící skupina sejde, aby rozhodla o tom, které projekty splňují předpoklady pro financování. Vedoucí projektu mládeži při realizování projektů všestranně pomáhá. Cílem je směřovat všechny výdaje na MAS tak, aby mládež nemusela používat vlastní peníze pro překlenovací financování. Na financování těchto „podprojektů“ bylo rezervováno celkem 10 000 EUR; celková částka pro jeden projekt činí přibližně 100 až 500 EUR. Dosud bylo financováno 24 mládežnických projektů. Zúčastněná mládež je ve věku od 13 do 22 let a na činnostech se podílelo celkem 120 mladých lidí a samozřejmě dospělých, kteří je podporují.
Leader+ Magazine
Tyto příklady jasně ukazují, že aktivity, z nichž mají prospěch nejen mladí lidé, ale všechny generace, lze provádět s poměrně malými finančními částkami. Z důvodů charakteristických fyzických rysů krajiny a obtížné přepravy v rámci regionu je hlavní to, že jsou mladí lidé aktivní. To, jaká činnost je v souostroví potřeba k tomu, aby se stalo dobrým místem k životu mládeže i dospělých, vědí nejlépe rezidenti sami. 51
8 • 2007
m
Hlavní architekti dráhy s dálkovým ovládáním: Tobias Eriksson (vlevo) a Mathias Gustafsson; fotografie Jani Lastuniemi
Správa v činnosti
Možnosti pro venkovskou mládež
V tomto projektu je metoda Leader dovedena až do nejvyššího stupně: mládež řídí vlastní „podprojekty“; činnost se bude rozvíjet jen tehdy, bude-li mládež aktivní, a může být silným argumentem pro její požadavky a projekty. I když byl proces podávání žádosti zjednodušen, stále je nutné popisovat potřeby projektu, zpracovávat rozpočet a uvádět vážné důvody pro další financování. Projekt tohoto druhu by pravděpodobně nemohl být realizován bez finančních prostředků Leader+. Avšak důležitější než financování je model, který nabízí metoda Leader. Je obtížné si představit, že projekt tohoto druhu by mohl být vytvořen bez ní. Projekt Možnosti pro venkovskou mládež není ve Finsku jediným svého druhu: podobné projekty provádějí další finské MAS (Suupohjan Kehittämisyhdistys ry, PIRITYISET ry, YHYRES-Kyrönmaan Kehittämisyhdistys ry, Pohjois-Kymen Kasvu ry).
Členský stát: Finsko Region, oblast: Varsinais-Suomi Název MAS: Samassa Veneessä, I samma Båt Počet obyvatel: 30 000 Rozloha: 10 000 km2 (z toho půda 2 000 km2) Celkové náklady projektu: 79 930 EUR EU: 35 968,50 EUR Další veřejné fondy: 35 968,50 EUR Soukromé fondy: 7 993 EUR Období způsobilosti projektu: 11/2004–5/2007 Kontaktní osoba: Jani Lastuniemi Adresa: Fredrikaplan 1, 21600 Pargas, Finland Tel.:+ 358 44 5866904 E-mail:
[email protected] Internetová adresa: www.nuori.fi Fotografie poskytla národní síťová jednotka Finska
Leader+ Magazine
52
8 • 2007
NOVÉ ČLENSKÉ STÁTY PREPARE: jeho úloha při posilování venkovských sítí Michael Dower, koordinátor PREPARE pro období 2000–2006, a Urszula Budzichová-Szukalová, koordinátorka PREPARE pro rok 2006
Iniciativa PREPARE a venkovské sítě
T
ento článek popisuje úlohu PREPARE, Partnerství pro venkovskou Evropu, při podpoře vytváření a posilování venkovských sítí v nových členských státech Evropské unie a v přistupujících zemích střední Evropy. Cílem partnerství PREPARE je posílit občanskou společnost jako významného činitele a partnera vlád v oblasti rozvoje venkova. Tento proces přispívá k posílení „participativní demokracie“ a je úzce spojen s rychlým růstem iniciativy Leader ve střední Evropě.
Původní partneři PREPARE se proto dohodli na spolupráci, aby podpořili vytváření nebo posilování sítí občanské společnosti ve venkovských regionech přistupujících zemí střední Evropy. Rychle se k nim připojil Maďarský venkovský parlament, který byl opět se švédskou pomocí založen v roce 1998. Partneři se dohodli na programu zaměřeném na dva body – podporu vznikajících sítí v jednotlivých zemích a organizaci nadnárodních akcí s cílem spojit obyvatele různých zemí k tomu, aby sdíleli své názory a vyměňovali si zkušenosti. Brzy se ukázalo, že standardní model pro národní venkovské sítě nebo hnutí neexistuje. Jednotlivé země se liší velikostí, strukturou osídlení a společenskými, kulturními a politickými tradicemi. Partneři iniciativy PREPARE se nesnažili stanovit konkrétní koncepci občanské společnosti. Spíše se v každé zemi spojovali s již existujícími orgány občanské společnosti a nabízeli pomoc při vytváření nebo posilování národní struktury se silnými kořeny na místní úrovni (pokud to bylo možné). Během posledních šesti let byly za podpory a pomoci iniciativy PREPARE vytvořeny národní venkovské sítě nebo hnutí v sedmi zemích střední Evropy, od „fór“ pro spolupráci řady různých nevládních organizací až po sítě sdružení venkovských obcí a/nebo skupiny Leader. Patří k nim (v pořadí podle data oficiálního vzniku): r 4MPWFOTLÝWFOLPWTLÝQBSMBNFOU[BMPßFOÝWSPDF který spojuje národní a regionální nevládní organizace a má silnou regionální strukturu, s vazbami na mikroregiony a skupiny typu Leader; r 1PMTLÊWFOLPWTLÊGÓSVN[BMPßFOÊWSPDFKBLP[Ãkladna pro formální spolupráci mezi venkovskými a ekologickými nevládními organizacemi po celé této rozlehlé zemi; r 4MPWJOTLÃTÎdzQSPSP[WPKWFOLPWB[BMPßFOÃWSPDF jež je seskupením jednotlivců, nevládních organizací a (v poslední době) skupin typu Leader;
Spuštění PREPARE pro místní akce Iniciativa PREPARE byla zahájena v roce 1999 po úspěšném „putovním workshopu po Estonsku a Švédsku“, který se inspiroval zprávou Evropskému parlamentu o vyhlídkách rozvoje venkova v přistupujících zemích. Původními partnery této iniciativy byly Forum Synergies, mezinárodní síť pro trvale udržitelný rozvoj, ECOVAST, Evropská rada pro vesnici a malé město, Rada lidového hnutí pro rozvoj venkova ve Švédsku (Folkrörelserådet Hela Sverige ska leva) a Estonské venkovské hnutí (Kodukant). Společný závazek těchto orgánů spočíval v podporování aktivního zapojení venkovských společenství do činnosti pro zlepšení jejich prosperity. Například Rada lidového hnutí pro rozvoj venkova ve Švédsku má ve své síti asi 4 000 venkovských akčních skupin, které aktivně pracují ve svých vesnicích a sdružují se na okresní a národní úrovni. S pomocí Švédska byla v roce 1992 v Estonsku ve dvou okresech zahájena iniciativa pro stimulaci zapojení obyvatelstva a jejím výsledkem bylo vytvoření venkovského hnutí Kodukant v roce 1997. Putovní workshop po těchto dvou okresech v roce 1999, kterého se zúčastnili lidé z nevládních organizací a vládních agentur ze všech přistupujících zemí střední Evropy, názorně předvedl, jak mohou lidé z venkova společně pracovat na zlepšování svého života. Prokázal také, jak stimulující může být návštěva jiné země a seznámení se s občanskou akcí na úrovni vesnice.
Leader+ Magazine
53
8 • 2007
m
r -JUFWTLÃ VOJF WFOLPWTLÝDI PCDÎ [BMPßFOÃ W SPDF která je nezávislou unií aktivních venkovských obcí, jejímiž členy je více než 350 sdružení obcí; r -PUZØTLÊ WFOLPWTLÊ GÓSVN [BMPßFOÊ W SPDF KFß spojuje nevládní organizace a partnerství typu Leader; r ƉFTLÃ /ÃSPEOÎ PCTFSWBUPǭ WFOLPWB [BMPßFOÃ W SPDF 2005 skupinou 12 jednotlivců a organizací: její síť zahrnuje Spolek pro obnovu venkova a více než 40 skupin Leader; r $IPSWBUTLÃTÎdzQSPSP[WPKWFOLPWB[BMPßFOÃWSPDF která je seskupením venkovských nevládních organizací. Proces zřízení všech čtyř naposled uvedených orgánů byl spolufinancován partnery PREPARE s využitím finančních prostředků z velkorysých příspěvků, které PREPARE poskytla nadace C. S. Mott Foundation (1). Prvních šest výše uvedených sítí se stalo partnery v rámci PREPARE, například Finské sdružení pro vesnické akce (Suomen Kylätoiminta ry) vytvořené v roce 1997, jehož síť zahrnuje téměř 4 000 vesnických sdružení. Partneři se nyní zaměřují na podporu s cílem posílit občanskou společnost v Rumunsku, Bulharsku a v nových sousedních zemích Evropské unie na Balkáně a v západním Společenství nezávislých států, jako jsou Bosna a Hercegovina, Srbsko, Albánie, Makedonie a Ukrajina.
Tyto různé modely správy ovlivňují podobu a práci různých národních sítí nebo fór. Všechny se snaží budovat kapacity svých členských organizací. V této souvislosti byl pro ně velmi důležitý přístup k programu Leader jako zvláštnímu prvku politiky rozvoje venkova Evropské unie, který je v nových členských státech použitelný od května 2004. Tato důležitost spočívá ve třech aspektech: za prvé, partnerství Leader umožňuje občanské společnosti pracovat strukturovaně s veřejnými a soukromými orgány; za druhé, skupiny Leader mohou stavět na mikroregionálních strukturách, které již existují a zahrnují nevládní organizace; a za třetí, Leader je „kanál“, jehož prostřednictvím se mohou vesnické akční skupiny a jiné místní nevládní organizace připojit k národním a evropským politikám a fondům. 1. Vzdělávací programy. Z těchto důvodů vynaložilo několik partnerů PREPARE velké úsilí na vytvoření vzdělávacích programů určených pro animátory nebo organizátory Leader, v některých případech se spolufinancováním PREPARE. Jednou z prvních akcí Polského venkovského fóra byl například v roce 2003 projekt „Příprava místních obcí na akce typu Leader“, spolufinancovaný Polským fondem spolupráce a iniciativou PREPARE. Byl zaměřen na vzdělávání instruktorů, kteří potom měli zaškolovat animátory místních partnerství, jež by mohla využívat financování typu Leader. Program zahrnoval řadu vzdělávacích workshopů a dvě studijní návštěvy, obě organizované členy sítě PREPARE, za účelem seznámit se s činností Leader v Irsku a Německu.
Hlas venkovských obcí Všichni partneři PREPARE se v rámci svých zemí snaží působit jako hlas venkovských obcí, zejména vůči vládě, a podporovat přímé iniciativy venkovských obcí. Potřeba těchto místních iniciativ nevládního typu se v jednotlivých zemích liší, hlavně pokud jde o model obcí. Například ve Švédsku, Finsku a v Estonsku je obvyklé, že obce jsou velké a že v jedné obci je často zahrnuta řada vesnic; v tomto kontextu spočívá vysoká hodnota v tom, že existují vesnické akční skupiny, které představují určitou formu „participativní demokracie“ a jsou základními jednotkami národních venkovských sítí. Naproti tomu v Maďarsku, České republice a na Slovensku jsou obce malé a jejich starostové jsou podnikaví, takže je méně zapotřebí samostatných vesnických akčních skupin: v těchto zemích existuje strukturální potřeba vytvoření mikroregionů, které umožní spolupráci několika nebo celé řada obcí, a to často v součinnosti se subregionálními nevládními organizacemi nebo jejich prostřednictvím.
Podobné vzdělávání podpořili ve svých zemích Slovenský venkovský parlament a vedoucí členové Maďarského venkovského parlamentu. 2. Český příklad. Dobrý příklad vazeb mezi partnerstvím PREPARE a iniciativou Leader poskytuje Česká republika. Iniciativa PREPARE tam spolufinancovala dvě fáze práce dvou regionálních nevládních organizací, Omega Liberec a CpKP, s cílem zaškolit animátory k tomu, aby pomáhali při vytváření skupin typu Leader a při jejich počáteční činnosti. Počet těchto skupin rychle rostl v reakci na český program Leader, který byl zahájen ještě před tím, než republika přistoupila k Evropské unii, a později v reakci na to, jak vláda intenzivně využívala ustanovení Leader v rámci 2. pilíře SZP. Výsledkem bylo vytvoření Národní observatoře venkova, zahrnující síť českých skupin Leader a založené nevládními organizacemi a všemi, kdo byli zapojeni do vzdělávání animátorů.
(1) Nadace Charlese Stewarta Motta je dobročinná nadace, kterou založil v roce 1926 Charles Stewart Mott a která spravuje fondy prostřednictvím čtyř programů: Občanská společnost, Životní prostředí, oblast Flint a Cesty z chudoby. Angažuje se v podporování projektů propagujících spravedlivou, rovnou a udržitelnou společnost a podporuje neziskové programy po celých Spojených státech a v omezené míře i na mezinárodní úrovni.
Leader+ Magazine
Spojení s Leader
54
8 • 2007
3. Nadnárodní akce. Úlohou iniciativy PREPARE v této národní práci je povzbuzovat činnosti, zajišťovat odborníky z jiných zemí a v případě potřeby poskytovat spolufinancování. Jako doplněk k této národní práci organizuje iniciativa PREPARE každoročně jednu nebo dvě nadnárodní akce, které dávají dohromady lidi ze všech nových členských států a jiných zemí v rámci Evropské unie i mimo její hranice, aby se seznamovali s činností nevládních organizací a skupin Leader a mohli diskutovat o rychle se rozvíjejícím modelu politik a praxe v rozvoji venkova v Evropské unii. Stručně řečeno, k těmto akcím patřily „putovní workshopy“ po Maďarsku a Finsku v letech 2000 a 2002, účast 50 lidí ze střední Evropy na Fóru pro spolupráci ve španělském Cáceres, organizovaném španělskou sítí Leader REDR, a v posledních čtyřech letech řada setkání PREPARE.
ní organizace a národní venkovská hnutí nebo sítě, může hrát důležitou úlohu při stimulování svépomoci mezi venkovskými obcemi a účinného partnerství vlád a obyvatel. Bude zapotřebí hodně času a úsilí k vybudování sebedůvěry venkovských obcí a k rozvoji spolehlivých vztahů mezi vládami a občanskou společností. Proto vřele vítáme ustanovení EZFRV (1), kterým se stanoví, že každý národní program pro rozvoj venkova musí zahrnovat významný prvek Leader a vytvoření národní venkovské sítě. Doufáme, že budeme svědky velkého rozšíření skupin typu Leader ve všech nových členských státech i v přistupujících zemích, aby se zakotvilo partnerství mezi vládou a občanskou společností na subregionální úrovni a přispělo se k zapojení lidí a akčních skupin na úrovni vesnic do národní a evropské politiky a fondů. Doufáme také, že se dočkáme oficiálních venkovských sítí vytvořených a řízených tak, aby byly otevřené a dynamické a nabízely řádnou účast všem stranám zúčastněným na rozvoji venkova, včetně občanské společnosti, a aby byly konzistentní se stávajícími sítěmi, které vytvořili sami lidé.
4. Putovní workshopy. Všechna tato setkání, která se konala na Slovensku v roce 2003, v Bulharsku v roce 2004, v Litvě v roce 2005 a v České republice v roce 2006, zahrnovala třídenní „putovní workshopy“ v hostitelské zemi a někdy také v sousedních zemích, a navíc třídenní konferenci vysoce participativního typu. „Putovní workshopy“, při nichž byly použity většinou mikrobusy pro skupiny až 15 lidí, mají vysokou hodnotu ze tří důvodů: vytvářejí úzké pouto mezi účastníky z různých zemí, umožňují těmto účastníkům vytvořit si představu o reálných projektech na místní úrovni a přinášejí místním a subregionálním hostitelům povědomí na mezinárodní úrovni. PREPARE se vždy snaží zajistit, aby účastníky byli lidé jak z vládních, tak i nevládních organizací, protože se partneři (tak jako Leader) silně angažují v budování porozumění a partnerství mezi těmito dvěma sektory.
Odkaz Popis národních venkovských hnutí a sítí v 18 evropských zemích lze najít ve zprávě Vanessy Halheadové „The Rural Movements of Europe“ (Venkovská hnutí Evropy), kterou vydala iniciativa PREPARE v roce 2005. Tato zpráva a další informace o PREPARE jsou uvedeny na internetových stránkách www.preparenetwork.org.
5. Skupiny Leader jako hostitelé. V roce 2006 se setkání PREPARE konalo v moravském Velehradě a hostitelem byla česká Národní observatoř venkova a česká síť Leader. Téma setkání znělo: „Vývoj a činnost místních akčních skupin a jejich úloha v programech pro rozvoj venkova“. Setkání předcházelo pět „putovních workshopů“. Šlo o mikrobusy přibližně o 12 účastnících, každý měl jinou trasu z výchozího bodu v Praze a každý navštívil tři, čtyři nebo pět místních akčních skupin. Návštěvníci i hostitelé tyto návštěvy vysoce ocenili. 6. Výzva do budoucnosti. Ve výhledu do dalšího programového období Evropské unie 2007 až 2013 se iniciativa PREPARE bude i nadále angažovat v posilování úlohy občanské společnosti a samotných venkovských obcí ve snaze zvýšit blahobyt venkovského obyvatelstva, zejména v nejchudších regionech střední a východní Evropy. Věříme, že občanská společnost, na kterou se zaměřují nevlád-
Leader+ Magazine
(1) Nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV).
55
8 • 2007
NOVINKY – NOVINKY – NOVINKY
Schůze řídícího výboru Leader+ a seminář Observatoře programu Leader+, které se společně konaly v Bruselu 31. ledna–1. února 2007
Úvod
shopů, na nichž měli delegáti možnost zabývat se takovými otázkami, jako je provádění osy Leader, spolupráce v rámci programu Leader v budoucnu a vytváření sítí na národní a evropské úrovni. Hlavní náměty, významné zprávy a závěry ze setkání řídícího výboru i ze semináře jsou shrnuty níže. Další informace, včetně veškeré dokumentace seminářů, jsou k dispozici na internetových stránkách Leader+: http://ec.europa.eu/agriculture/rur/leaderplus/ steercom/index_cs.htm
Řídící výbor Leader+ sestává ze zástupců Evropské komise, observatoře Leader+ a jejího Contact Pointu, národních správ, jako jsou národní řídící orgány nebo příslušné národní orgány v případě regionálního programování, z národních sítí a také pozvaných „znalců“. Zpočátku jsou tato setkání chápána jako prostředek pro sledování a projednávání pokroku dosaženého při provádění iniciativy Leader+ na úrovni členských států a pro monitorování specifických oblastí činnosti, jako je například Aktivita 2: podpora spolupráce mezi venkovskými územími. Po sedmé schůzi řídícího výboru, která se konala v dopoledních hodinách dne 31. ledna 2007, následoval seminář Observatoře programu Leader+, trvající jeden a půl dne. Na obou akcích byli přítomni také účastníci ze dvou nejnovějších členských států EU, Bulharska a Rumunska. Během setkání řídícího výboru byly asi stovce pozvaných hostů, kteří zastupovali EU-27, poskytnuty nejnovější informace „o provádění programu Leader+ a o situaci příštího programového období“, a to prostřednictvím plenárního zasedání, na němž byla předložena řada návrhů. Na semináři, který následoval, se uskutečnila řada work-
Leader+ Magazine
Řídící výbor: situace Uvítání a úvod k tématu tohoto sedmého semináře řídícího výboru přednesl na zahajovacím plenárním zasedání José Manuel Sousa Uva, ředitel pro programy pro rozvoj venkova GŘ pro zemědělství a rozvoj venkova. Zmínil zde zvláště přítomnost Bulharska a Rumunska jako nových členů a vyzval je i ostatní přítomné k tomu, aby využívali zkušeností, kterých již nabyli ostatní v rámci programu Leader+. Připomněl účastníkům myšlenku, že Leader je cestou k experimentování s novými přístupy k rozvoji venkova, a důležitost spolupráce a úlohu sítí v tomto přístupu. Pro tento účel byli účastníci vybídnuti, aby plně využívali mož-
56
8 • 2007
ností, které nabízí tato příležitost, a v neposlední řadě aby se seznamovali s nejnovějšími cennými informacemi o minulém a současném programovém období. Shrnutí zpráv členských států (poskytnutých řídícími orgány a národními síťovými jednotkami) přednesl Jean-Michel Courades z Observatoře Leader+. Poznamenal, že pokud jde o Aktivitu 1 (integrované pilotní akce), čerpání vyhrazeného rozpočtu značně pokročilo u většiny členských států a jejich programy vykazují jistý úspěch, co se týče vzniku nových podniků a vytvoření nových pracovních příležitostí. V případě Akce 2 panoval podobný optimismus, protože ve většině členských států, zejména v Belgii, Dánsku, ve Francii, v Irsku, Itálii a ve Spojeném království, se projektů spolupráce účastní všechny nebo téměř všechny MAS. Co se týče národních síťových jednotek, začaly již mnohé z nich vypracovávat pokyny, případové studie, databáze atd., aby mohly předávat své poznání, včetně nabytých zkušeností a doporučení, jako dědictví pro nové programové období. Důležité jsou vzdělávací a výchovné akce týkající se postupů Leader a místního rozvoje, předávání zkušeností na základě určení osvědčených postupů (úspěšné projekty) a osvědčené postupy v oblasti spolupráce, které také některé MAS uskutečňují. V rámci nového programového období již mnohé národní síťové jednotky organizují vzdělávací semináře a technickou pomoc se zvláštním zaměřením na aplikování metody Leader na osu tři stanovenou novým nařízením. Také bylo poukázáno na to, že v Estonsku, Lotyšsku a Polsku byl proveden výběr MAS a v Litvě se začaly provádět strategie. Význam nabytých zkušeností z programu Leader pro nové nařízení o rozvoji venkova (EZFRV) byl předmětem přednášky, se kterou vystoupila pozvaná znalkyně Elena Saracenová. Podle pokračující analýzy projektů správné praxe v rámci Leader+, jež bude uvedena v příští závěrečné zprávě, naznačují počáteční zjištění, do jaké míry by metoda Leader mohla být důležitá pro budoucí osy. Patří k nim zejména: r UP ßFNFUPEB-FBEFSNÃQSBWEǏQPEPCOǏOFKWǏUØÎQPtenciál pro „kvalitu života“ a aktivity spojené s podporou diverzifikace (osa 3). Zde je znatelná silnější vazba
Leader+ Magazine
v zemích severní Evropy, a to na specifické cílové skupiny, například ženy a mládež; r QPLVEKEFPPTV [MFQØPWÃOÎßJWPUOÎIPQSPTUǭFEÎBLSBjiny), obecně se pohlíží pozitivně na ekologické aktivity úzce spojené s kvalitou života a s projekty týkajícími se ekonomické diverzifikace, které se například zabývají cestovním ruchem a volným časem. Byly předneseny také dvě přednášky, z nichž jedna podala přehled výsledků pokračující studie o přínosech spolupráce v rámci Leader+ pro místní oblasti, zatímco druhá nastínila názory Evropské komise na spolupráci pro osu Leader EZFRV.
Seminář zaměřený na posouzení a pochopení metody Leader V rámci tohoto semináře byla uspořádána tři zasedání workshopů, aby si účastníci mohli vyměňovat názory a zkušenosti a také klást věcné dotazy. Tato zasedání byla připravena na základě dotazníku, který napomohl dosažení dohody o klíčových otázkách, jež tvořily možná témata workshopů, jakož i o důležitých bodech každého tématu. Výsledky byly potom oznámeny na závěrečném plenárním zasedání, po němž následovaly otázky a odpovědi. Níže je uveden přehled výsledků jednání vyplývajících z těchto workshopů a podrobnosti o nich lze najít na internetové adrese uvedené výše. Workshop „A“, který se zabýval prováděním osy Leader, byl rozdělen do dvou subworkshopů – jeden posuzoval praktické aspekty související s metodikou a správou a druhý zkoumal, jak budovat vazby mezi Leader a dalšími osami EZFRV a ostatními programy. Bylo konstatováno, že MAS by měly věnovat méně času správním záležitostem, a jedním z navrhovaných řešení bylo, že by platby neprováděly MAS (jestliže nemají dostatečné lidské zdroje a kapacitu, jak tomu v některých případech je), nýbrž národní platební agentura. Práci MAS mohou také nejlépe podpořit národní síťové jednotky, zejména pokud jde o nové MAS, a to organizováním seminářů a workshopů zaměřených na poskytování informací a školení. To se týká také budování kapacit a následně schopnosti MAS provádět 57
8 • 2007
m
strategii místního rozvoje. Pokud jde o integraci, dospělo se k závěru, že situace v jednotlivých členských státech se liší podle použitého přístupu. V některých případech má být Leader integrován ve všech osách, zatímco jindy jen v jedné nebo ve dvou, což přirozeně znamená vynětí některých odvětví/aktérů z nového nařízení. Panoval názor, že zemědělci a jejich sdružení jsou pro venkovské sítě důležití (viz níže) a že by se mělo vyvinout úsilí k tomu, aby se stali nejen „objekty“, ale i „subjekty“ rozvoje venkova. Vytváření spojení s dalšími programy přináší zřejmé pochybnosti ohledně jejich vymezení, v neposlední řadě vzhledem k tomu, že Evropský rybářský fond také přijme metodu Leader, a proto by mohlo u osy 3 hrozit nebezpečí překrývání programů, pokud MAS mají potenciál pracovat v téže oblasti jako Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova a Evropský rybářský fond. Workshop „B“ se zabýval budoucí spoluprací v rámci programu Leader. Některé otázky související s touto oblastí v rámci Leader+ zůstávají, v neposlední řadě rozdíl zkušeností a nedostatek společných postupů při provádění projektů spolupráce, zejména na národní úrovni. V případě nových členských států je velmi zapotřebí budování kapacit, čehož lze nejlépe dosáhnout výměnou zkušeností (zaměstnanců), jakož i účelová finanční pomoc (poskytovaná řídícím orgánem) pro krytí nákladů na první schůze (jak je již stanoveno v některých členských státech). Také bylo do-
poručeno, aby Evropská observatoř organizovala v rané etapě kooperační akce s příslušnými podpůrnými nástroji (pokyny, myšlenkami projektu atd.) a úzce spolupracovala s řídícími orgány za účelem vydání příručky o spolupráci. Nutná je také lepší komunikace mezi různými stranami na regionální, národní a evropské úrovni. Workshop „C“ byl zaměřen na otázky související s vytvářením národních a evropských sítí. Diskuse proto kladla důraz na nutnost jasně rozlišovat mezi úlohou národních síťových jednotek a evropskou venkovskou sítí. Bylo také zcela zřejmé, že se musí (jako u spolupráce) uskutečňovat výměna zkušeností mezi „starými“ a „novými“ členskými státy a že evropská venkovská síť musí být v počátečním stadiu operativní. Objevily se obavy ohledně nutnosti zapojit všechny zainteresované strany (zejména zemědělskou komunitu) do širší sítě a najít také horizontální aktivity, které by zabránily segmentaci sítě kolem čtyř os EZFRV. V tomto ohledu může být práce s neformálními sdruženími v rámci sítě MAS užitečným doplňkem služeb, které mohou samy o sobě vyžadovat zavedení nějakého druhu organizační vazby. Probíralo se také postavení národní síťové jednotky, protože v některých členských státech spadá národní síťová jednotka pod ministerstvo, zatímco v jiných nikoli. V obou případech existují silné argumenty pro a proti.
Mnoho dalších informací o programu Leader+ a o celé řadě užitečných interaktivních nástrojů lze nalézt na internetových stránkách Leader+: http://ec.europa.eu/leaderplus
Leader+ Magazine
58
8 • 2007
Leader+ Magazine 3
Jedním slovem… r 4QSÃWB
Leader+ Magazine WZEÃWÃUǭJLSÃUSPNJOǏ0CTFSWBUPǭWFOLPWTLÝDIPCMBTUÎ
4
Leader+ v akci r /ǏNFDLP5BN LEFTFFOFSHJFTUÃWÃ[ÃßJULFN r *STLP*OPWBDFWFWFOLPWTLÊNQPEOJLV r »WÊETLP4BMUÅOHTMBNNm0DISBOBQǭÎSPEZBLWBMJUOÎQPUSBWJOZKEPVSVLVWSVDF r -VDFNCVSTLP1*3mSFHJPOÃMOÎQSÃDFTNMBEÝNJMJENJ
8
Zvláštní zaměření r 3FHJPOÃMOÎTQSÃWBmWÝ[OBNQSP-FBEFS
12 18 24
Zlepšování kvality života ve venkovských oblastech r /J[P[FNTLP'PDVT,SPNNF3JKOLWBMJUBWFOLPWTLÊIPßJWPUB r 3BLPVTLP)FS[UÕOFmTÎdzßFO[-BNNFSUBMV Přidávání hodnoty místním výrobkům r 4QPKFOÊLSÃMPWTUWÎ7ÝWPKQJWPWBSTLÊIPESVßTUWB)FTLFU/FXNBSLFU$PPQFSBUJWF#SFXFSZ r 'SBODJF3FHJPOÃMOÎSFKTUǭÎLtLOPXIPXi Efektivní využívání přírodních a kulturních zdrojů r »WÊETLP;BWÎUFKUFEP0MPGTUSÕNVm OPWÊUFDIOPMPHJFQPNÃIBKÎWZIPWǏUJOEJWJEVÃMOÎNQPUǭFCÃN r ƭFDLP0CKFWPWÃOÎTLSZUÝDIUBKFNTUWÎQǭÎSPEZPTUSPWB;BLZOUIPT
31
Využívání nového know-how a nových technologií r %ÃOTLP»JSPLPQÃTNPWÊQǭJQPKFOÊQSPEÃOTLÊNBMÊPTUSPWZm[BKJØUǏOÎTQPKFOÎ r #FMHJF7ÝWPKLPNVOÃMOÎIPOÃTUSPKFQSPSFHJPOÃMOÎSP[WPK
38
Spolupráce při rozvoji venkova r 1PSUVHBMTLPB»QBOǏMTLP$FTUZCF[CBSJÊS r *UÃMJF »QBOǏMTLP 'SBODJF 1PSUVHBMTLPB»WÊETLP&WSPQTLÊQPVUOÎDFTUZm 7JB'SBODJHFOBB4BOUJBHPEF$PNQPTUFMB
46
Ženy a mládež v programu Leader+ r 3BLPVTLP3P[IPWPST6STVMPV.BSJOHFSPWPV ǭFEJUFMLPV."47FSFJO4ÛECVSHFOMBOEQMVT r 'JOTLP.PßOPTUJQSPWFOLPWTLPVNMÃEFß
53
Nové členské státy r 13&1"3&KFIPÙMPIBQǭJQPTJMPWÃOÎWFOLPWTLÝDITÎUÎ
56
Novinky programu Leader+: r 4DIǹ[FǭÎEÎDÎIPWÝCPSV-FBEFS BTFNJOÃǭ0CTFSWBUPǭFQSPHSBNV-FBEFS LUFSÊTFTQPMFNJOǏLPOBMZW#SVTFMVMFEOBmÙOPSB
Tento časopis Evropské komise má za cíl zlepšit přístup veřejnosti k údajům týkajícím se iniciativy Společenství Leader+. Naším cílem je šířit přesné a aktualizované informace. Pokud nám budou sděleny případné chyby, vynasnažíme se o jejich opravu. Komise však odmítá nést jakoukoli odpovědnost za informace obsažené v tomto časopise, zejména pokud jde o finanční údaje, které se vztahují k popsaným projektům, a obzvláště o způsobilost výdajů. Čtenáři proto musí přijmout všechna nezbytná opatření dříve, než na své vlastní riziko tyto informace použijí.
Leader+ Magazine
Leader+ Magazine
2
8 • 2007
Leader („Propojování akcí hospodářského rozvoje venkova“) je iniciativou Společenství zřízenou &WSPQTLPV LPNJTÎ B LPPSEJOPWBOPV HFOFSÃMOÎN ǭFEJUFMTUWÎN QSP [FNǏEǏMTUWÎ B SP[WPK WFOLPWB PEEǏMFOÎ ' 0CTBI -FBEFS .BHB[JOF OFNVTÎ OF[CZUOǏ WZKBEǭPWBU OÃ[PSZ JOTUJUVDÎ &WSPQTLÊ unie. Redakční rada: &WSPQTLÃPCTFSWBUPǭWFOLPWTLÝDIPCMBTUÎ Osoba odpovědná ze zákona: +PTFñOF-PSJ[)PíNBOO &WSPQTLÃLPNJTF HFOFSÃMOÎǭFEJUFMTUWÎ QSP[FNǏEǏMTUWÎBSP[WPKWFOLPWB PEEǏMFOÎ' SVFEFMB-PJ ##SVTFM Do tohoto čísla přispěly: /ÃSPEOÎTÎdzPWÊKFEOPULZBNÎTUOÎBLNJOÎTLVQJOZ-FBEFS Fotografie: 4WÝKJNLPVP[OBNJFOÝDIGPUPHSBñÎTFOBWØFDIOZPTUBUOÎW[UBIVKFBVUPSTLÊQSÃWP&W ropské komise Leader+ MagazineWZDIÃ[ÎWFEWBDFUJEWPVÙǭFEOÎDIKB[ZDÎDI&WSPQTLÊVOJFTOÃLMBEFN WÝUJTLǹ Další informace: internetová stránka: http://ec.europa.eu/leaderplus ¥&WSPQTLÃTQPMFNJFOTUWÎ Kopírování je povoleno pod podmínkou uvedení zdroje. 3VLPQJTEPLPONJFOWNJFSWOV Printed in Belgium V Y T I Š TĚ N O N A P A P Í ŘE
BĚLENÉM BEZ POUŽITÍ CHLORU
Pro objednávky dalších čísel Leader+ Magazine PØMFUFQSPTÎNFNBJMOBBESFTV
[email protected]6EFK Q UFÙQMOPVBESFTV NOPßTUWÎBKB[ZLPWPVWFS[J PLUFSPVNÃUF[ÃKFN
K3-AF-07-002-CS-C
Leader+-profil
Název: Leader („Propojování akcí hospodářského rozvoje venkova“)
Typ programu:
Evropská komise
Iniciativa Společenství
Cílové oblasti:
,EADER .BHB[JOF
Základem programu Leader+ jsou tyto tři aktivity: r "LUJWJUBm1PEQPSBTUSBUFHJÎJOUFHSPWBOÊIPÙ[FNOÎIPSP[WPKFQJMPUOÎIPDIBSBLUFSV[BMPßFOÝDIOB „přístupu zdola nahoru“. r "LUJWJUBm1PEQPSBTQPMVQSÃDFNF[JWFOLPWTLÝNJÙ[FNÎNJ r "LUJWJUBm7ZUWÃǭFOÎTÎUÎ
Prioritní strategická témata: Prioritní témata programu Leader+ stanovená Komisí: r DPOFKMFQØÎWZVßÎWÃOÎQǭÎSPEOÎDIBLVMUVSOÎDI[ESPKǹ WNJFUOǏ[WZØPWÃOÎIPEOPUZEBOÝDINÎTU r [MFQØPWÃOÎLWBMJUZßJWPUBWFWFOLPWTLÝDIPCMBTUFDI r [WZØPWÃOÎQǭJEBOÊIPEOPUZNÎTUOÎDIQSPEVLUǹ [FKNÊOBVTOBEOǏOÎNQǭÎTUVQVESPCOÝDIWÝSPCDǹOB USIZQPNPDÎTQPMFNJOÝDIBLDÎB r WZVßÎWÃOÎ OPWÊIP LOPXIPX B OPWÝDI UFDIOPMPHJÎ QSP [BKJØUǏOÎ LPOLVSFODFTDIPQOPTUJ WÝSPCLǹ BTMVßFCWFWFOLPWTLÝDIPCMBTUFDI
Příjemci a způsobilé projekty: 'JOBONJOÎQPNPDWSÃNDJQSPHSBNV-FBEFS KFVSNJFOBKFEOPUMJWÝNQBSUOFSTUWÎN NÎTUOÎNBLNJOÎNTLVQJ OÃN ."4 BQPTLZUVKFKJWFǭFKOÝ TPVLSPNÝBOF[JTLPWÝTFLUPSW[ÃKNVSFBMJ[BDFNÎTUOÎDIQSPHSBNǹ SP[WPKFOBKFIPÙ[FNÎ1SPHSBN-FBEFS NÃBLUÊSǹNOBWFOLPWǏQPNPDJQPTPVEJUEMPVIPEPCÝQPUFO DJÃMKFKJDINÎTUOÎIPSFHJPOV1PEQPSVKFQSPWÃEǏOÎJOUFHSPWBOÝDI WZTPDFLWBMJUOÎDIBQǹWPEOÎDITUSBUF HJÎVESßJUFMOÊIPSP[WPKFBSPWOǏßOÃSPEOÎBOBEOÃSPEOÎTQPMVQSÃDF"CZTF[ESPKF4QPMFNJFOTUWÎTPVTUǭF EJMZOBUZOFKTMJCOǏKØÎNÎTUOÎTUSBUFHJFB[ÎTLBMZNBYJNÃMOÎWMJW QǭJEǏMVKÎTFQSPTUǭFELZQPEMFWÝCǏSPWÊIP QǭÎTUVQVQPV[FPNF[FOÊNVQPNJUVWFOLPWTLÝDIÙ[FNÎ7ÝCǏSPWÊǭÎ[FOÎKFPUFWǭFOÊBQǭÎTOÊ 7SÃNDJLBßEÊIPQSPHSBNVNÎTUOÎIPSP[WPKFM[FñOBODPWBUKFEOPUMJWÊQSPKFLUZ LUFSÊWZIPWVKÎNÎTUOÎ TUSBUFHJJ7FØLFSÊQSPKFLUZ LUFSÊKTPV[IMFEJTLBñOBODPWÃOÎ[QǹTPCJMÊWSÃNDJ&WSPQTLÊIP[FNǏEǏMTLÊ IPPSJFOUBNJOÎIPB[ÃSVNJOÎIPGPOEV &;0;'
&WSPQTLÊIPGPOEVQSPSFHJPOÃMOÎSP[WPK &'33 B&WSPQTLÊ IPTPDJÃMOÎIPGPOEV &4'
KTPV[QǹTPCJMÊJWSÃNDJQSPHSBNV-FBEFS /BÙSPWOJSP[IPEPWÃOÎ."4KFUǭFCB BCZIPTQPEÃǭØUÎBTPDJÃMOÎQBSUOFǭJBTESVßFOÎQǭFETUBWPWBMJOFKNÊ OǏNÎTUOÎIPQBSUOFSTUWÎ
Trvání fáze programování: m
Grant Společenství: FMLPWÝSP[QPNJFUQSPHSBNǹNJJOÎ NJMJPOV&63 [UPIP NJMJPOV&63 NJMJPOVQP $ JOEFYBDJWQPMPWJOǏDFMLPWÊEPCZUSWÃOÎQSPHSBNV [QSPTUǭFELǹPSJFOUBNJOÎTFLDF&;0;'B[CZUFL[WF ǭFKOÝDIBTPVLSPNÝDIQSPTUǭFELǹ
ISSN 1830-1142
ZVLÁŠTNÍ ZAMĚŘENÍ Správa v rámci programu Leader+ CS t