CZ
SK
Espresso kávovar Návod k použití Espresso kávovar Návod na obsluhu
Espresso ES 85 / ES 86
Příprava / Príprava 1
2
3
MANUAL
MANUAL
5
4
6
7
8
Příprava espressa / Príprava espressa 1
2
3
4
5
6
7
8a
8b
8c
CZ Vybalení K vybalení spotřebiče postupujte následovně: ∙∙Vyndejte spotřebič z kartonu. ∙∙Odstraňte veškeré obalové materiály. ∙∙Odstraňte veškeré štítky ze spotřebiče. (kromě výrobního štítku). Požadavky pro místo instalace Pro bezpečný a bezproblémový provoz spotřebiče musí místo instalace vyhovovat následujícím požadavkům: ∙∙Spotřebič postavte na pevný, rovný, neklouzavý a teplu odolný povrch, který unese váhu spotřebiče. ∙∙Zvolte místo, kde nedosáhnou děti na horké části spotřebiče. ∙∙Spotřebič není určený pro instalaci na stěnu ani pro vestavbu do kuchyňské linky. ∙∙Nestavte spotřebič na horká, mokrá ani vlhká místa. ∙∙Síťová zástrčka musí zůstat volně přístupná i po instalaci spotřebiče. Obsluha Přepínač Zapnutí-vypnutí Tlačítkem zapnete a vypnete spotřebič. MANUAL S funkcí MANUAL můžete zvolit požadované množství kávy. Single Espresso Funkce single espresso je naprogramovaná na vypuštění 30 ml espressa do šálku. Doporučujeme použít filtr pro 1 šálek.
Double espresso Funkce double espresso je naprogramovaná na vypuštění 60 ml espressa do šálku. Doporučujeme použít filtr pro 2 šálky. Steam Stisknutím tlačítka zpěníte mléko. Tlakoměr Espressa Optimaler Druck Optimal pressure
Unterdruck Under pressure
Überdruck Over pressure
tvrdosti: MANUAL = 180 L (měkká) = 100 L (středně tvrdá) = 50 L (tvrdá) Co se stane, pokud dosáhnu limit nastavení tvrdosti vody Po zapnutí přístroj počítá použití vody po limit nastavení tvrdosti vody. Po každém zapnutí přístroje přístroj blikne od po postupně ve 4 cyklech, poté se vrátí do běžného provozního stavu. Když uživatel provede funkci odvápnění, přístroj resetuje počítadlo použití a opět nebliká po opětovném zapnutí až do chvíle, když počítadlo opět nedosáhne limit nastavení tvrdosti. Zpěnění mléka s Pannarello ∙∙Naplňte dodanou nádobu do 1/3 chladným mlékem. ∙∙Stiskněte tlačítko . ∙∙Před použitím zpěňovací trysky vypusťte nahromaděný kondenzát. Nasměrujte na odtokovou mřížku a krátce vypusťte páru. ∙∙Počkejte, dokud nebude vystupovat pouze pára a zavřete ovladač. ∙∙Nyní ponořte zpěňovací trysku s Pannarello do mléka přibližně 1 cm pod hladinu. ∙∙Otevřete ovladač páry do konce. ∙∙Držte nádobu s mlékem v přímém úhlu. ∙∙Snížení nádoby může způsobit zvednutí hladiny mléka.
Low pressure (nízký tlak): káva nebyla dostatečně utlačená/nedostatečné množství kávy/nesprávné nastavení stupně mletí Optimal pressure (optimální tlak): optimální utlačení kávy/optimální množství kávy/správné nastavení stupně mletí High pressure (vysoký tlak): nadměrně utlačená káva/nadměrné množství kávy/nesprávné nastavení stupně mletí Nastavení tvrdosti vody Vypněte spotřebič. Stiskněte a podržte a tlačítka, poté stiskněte a uvolněte tlačítko . Uvolněte tlačítka a . Zvolte a uložte požadované nastavení ∙∙
UJISTĚTE SE, zda není mléko ohřáté nad 70 °C během tohoto procesu; v opačném případě se pěna poškodí a nápoj bude příliš sladký nebo se může mléko spálit! ∙∙Dobrý tip pro správnou teplotu je, když nemůžete nádobu udržet déle než 3 sekundy. ∙∙Zavřete ovladač páry. Zavřením ventilu a z důvodu chlazení páry se může v trysce vytvořit podtlak, který může nasát trochu mléka. ∙∙Z tohoto důvodu počkejte chvíli před vyjmutím trysky z mléka. ∙∙Po zpěnění krátce poklepejte nádobou s mlékem o stůl k odstranění velkých vzduchových bublin. ∙∙Zatočení také pomůže urovnat pěnu. ∙∙Vyčistěte zpěňovací trysku ihned po skončení procesu pomocí vlhké utěrky. Před čištěním ji však nechte trochu vychladnout, neboť může být horká. Vypouštění horké vody ∙∙Ujistěte se, zda kontrolka tlačítka nesvítí. Pokud ne, stiskněte tlačítko k vypnutí funkce páry. ∙∙Vložte nádobu pod trysku zpěňovače/ horké vody. ∙∙Otevřete ovladač.
4
CZ Programování lotu. Lze nastavit 3 kladné a 3 záporné Tento spotřebič je dodán s následujícími hodnoty. výrobními nastaveními: ∙∙Stisknutím tlačítka MANUAL na 3 sekundy uložíte a ukončíte nastavení. Jedno espresso – 30 ml Pára Dvojité espresso – 60 ml & V následující části je můžete změnit a ∙∙Stiskněte a podržte tlačítka , poté stiskněte a uvolněte tlačítnastavit podle požadavků: ko . Programování “Jednoho Espressa” ∙ ∙ Uvolněte tlačítka a . ∙∙Vypněte spotřebič. snížíte prů∙∙Stiskněte a podržte tlačítko , poté ∙∙Stisknutím tlačítka tok. Stisknutím tlačítka zvýšíte stiskněte a uvolněte tlačítko . průtok. Lze nastavit 3 kladné a 3 zá∙∙Uvolněte tlačítko . porné úrovně. ∙∙Po uvolnění tlačítka se automaticky spustí vypouštění. Po dosažení ∙∙Stisknutím tlačítka pára na 3 sekundy požadovaného objemu kávy stiskněte uložíte a ukončíte nastavení programu. opět tlačítko k zastavení vypo- Výrobní nastavení: Stiskněte tlačítko na 3 sekundy. uštění. Programování “Dvojitého Espressa” Odvápnění ∙∙Naplňte přibližně 1.5 l vody do zásob∙∙Vypněte spotřebič. ∙∙Stiskněte a podržte tlačítko , níku vody. poté stiskněte a uvolněte tlačítko . ∙∙Vložte odvápňovací tabletu např. Graef odvápňovací tableta, č. 145618, do ∙∙Uvolněte tlačítko . zásobníku vody a počkejte přibližně 5 ∙∙Po uvolnění tlačítka se automaminut do rozpuštění tablety. ticky spustí vypouštění. Po dosažení ∙ ∙ požadovaného množství kávy stiskněte Postavte velký šálek pod madlo s držáopět tlačítko 2 šálků kávy k zastavení kem. ∙∙Stiskněte a počkejte několik sevypouštění a uložení nastavení. kund. Programování “Teploty” ∙∙Stiskněte tlačítko „MANUAL”. Ujisěte se, zda je spotřebič vypnutý! ∙∙Když je šálek zcela plný, stiskněte opět Teplota espressa ∙∙Stiskněte a podržte tlačítko MANUAL, tlačítko „MANUAL“ k zastavení vypopoté stiskněte a uvolněte tlačítko . uštění. ∙∙Opakujte tento krok přibl. 4krát. ∙∙Uvolněte tlačítko MANUAL. ∙∙Stisknutím tlačítka snižte teplo- ∙∙Počkejte dalších 15 minut a opakujte tu. Stisknutím tlačítka zvyšte tep- výše uvedený krok, dokud nevyprázdníte zásobník vody. 5
∙∙Doplňte zásobník vody a vypusťte zno- ∙∙Vyčistěte mřížku, mísu a držák s vu 5krát.
madlem pod tekoucí vodou.
∙∙Nyní můžete pokračovat v přípravě es- ∙∙Poté nasaďte mřížku na mísu. pressa. Odvápnění trysky zpěňovače/horké vody ∙∙Naplňte přibližně 1 l vody do zásobníku. ∙∙Vložte odvápňovací tabletu např. Graef odvápňovací tableta, č. 145618, do zásobníku vody a počkejte cca 5 minut, dokud se nerozpustí. ∙∙Postavte velký šálek pod trysku zpěňovače/horké vody. ∙∙Vyjměte pannarello a vyšroubujte trysku. ∙∙Vložte trysku do šálku. ∙∙Ujistěte se, zda je spotřebič vypnutý. ∙∙Stiskněte a podržte tlačítka „MANUAL” a ”na 3 sekundy. Poté stiskněte a uvolněte tlačítko . ∙∙Nyní uvolněte tlačítko „MANUAL“ a . ∙∙Teplota vody se sníží. ∙∙Otevřete ovladač páry. ∙∙Přerušte opakovaně tento proces tak, aby čerpadlo nebylo nepřetržitě v provozu. Čištění ∙∙Vyčistěte vnější díly spotřebiče měkkou vlhkou utěrkou. V případě silnějšího znečištění použijte jemný saponát. ∙∙Vytáhněte odkapávací zásobník. ∙∙Sejměte mřížku na šálky. ∙∙Vyprázdněte odkapávací mísu.
Funkce čištění ∙∙Vyndejte zásobník vody a vylijte starou vodu. ∙∙Naplňte přibližně 1 litr čerstvé studené vody. ∙∙Vložte vložku filtru pro 2 šálky do držáku s madlem. ∙∙Vložte čisticí disk (hladkou stranou dolů) do vložky filtru. ∙∙Také vložte čisticí tabletu např. Graef tabletu č. 145614 do filtru. ∙∙Nyní namontujte držák s madlem. ∙∙Postavte velkou nádobu pod držák s madlem. ∙∙Ujistěte se, zda je spotřebič vypnutý. ∙∙Stiskněte a podržte a tlačítka na 3 sekundy, poté stiskněte a uvolněte tlačítko . ∙∙Uvolněte tlačítka & . ∙∙Automaticky se spustí proces čištění. ∙∙Po chvíli uslyšíte 4 akustické signály, znamená to, že čištění je dokončené. ∙∙Vyjměte čisticí disk. ∙∙Sejměte vložku filtru a vyčistěte pomocí teplé vody se saponátem. ∙∙Spotřebič je nyní připraven k opětovnému použití.
CZ Čisticí sada ∙∙Sejměte odkapávací zásobník. ∙∙Po sejmutí zásobníku najdete čisticí sadu uvnitř jednotky. ∙∙Vyjměte čisticí sadu. ∙∙Vyčistěte otvory ve vložce filtru pomocí tenkého konce čisticího kolíčku. ∙∙Použijte silný konec čisticího kolíčku k čištění trysky zpěňovače/horké vody. ∙∙Poté vyčistěte trysku vlhkou utěrkou. Zákaznický servis Pokud je spotřebič Graef poškozený, kontaktujte prosím prodejce nebo Graef servisní středisko. Bezpečnostní pokyny Tento spotřebič vyhovuje platným bezpečnostním předpisům. Nesprávné použití může však vést ke zranění nebo poškození majetku. K bezpečnému použití spotřebiče dodržujte níže uvedené pokyny: ∙∙Zkontrolujte spotřebič z hlediska vnějších viditelných poškození krytu, přívodního kabelu a zástrčky před použitím. Nepoužívejte poškozený spotřebič. ∙∙Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik nebo Graef servisní středisko. Nesprávné opravy mohou vést k ohrožení zdraví nebo poškození majetku. Ztrácíte také právo na záruku. ∙∙Pouze Graef servisní středisko je oprávněné k opravě spotřebiče během záruky, v opačném případě se nebude záruka vztahovat na další poškození. ∙∙Poškozené komponenty se musí
vyměnit za originální náhradní díly. Pouze tak je zaručená bezpečnost spotřebiče. ∙∙Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučené o použití osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čistění a údržbu spotřebiče nesmí provádět děti do 8 let. ∙∙Držte spotřebič a přívodní kabel mimo dosah dětí do 8 let. ∙∙Spotřebič není určený pro použití s externím časovačem nebo samostatným dálkovým systémem. ∙∙Tento přístroj je určený pro použití v domácnosti a podobných místech: zaměstnanecké kuchyně v obchodech, kancelářích a jiném podobném prostředí; na farmách; klienty v hotelech, motelech a podobných ubytovacích zařízeních; ve stravovacích místech. ∙∙Pokud je poškozený přívodní kabel, musí jej vyměnit výrobce, servisní technik nebo podobně kvalifikovaná osoba pro zabránění nebezpečí. ∙∙Při odpojování spotřebiče tahejte za zástrčku, nikdy za přívodní kabel. ∙∙Nepřenášejte přístroj za přívodní kabel. ∙∙Nikdy nepřenášejte přístroj během provozu.
kama.
∙∙Nepoužívejte obalové materiály jako hračku. Riziko udušení.
∙∙Dodržujte pokyny týkající se insta-
lace přístroje a elektrického připojení, abyste zabránili úrazu a poškození majetku. ∙∙Nikdy nesměrujte trysku zpěňovače na osoby. RIZIKO POPÁLENÍ! ∙∙Vždy používejte madlo k přesunutí trysky zpěňovače. Nikdy se nedotýkejte trysky zpěňovače po použití. Může být velmi horká! ∙∙Nikdy nesundávejte držák s madlem pokud je naplněný kávou; je pod tlakem. ∙∙Spotřebič používejte pouze, pokud je správně nasazený odkapávací zásobník a rošt. ∙∙Před přípravou kávy se ujistěte, zda je pevně utažený držák s madlem. ∙∙Vypněte a odpojte spotřebič od sítě před čištěním. ∙∙Před čištěním nechte spotřebič vychladnout. ∙∙Nepoužívejte agresivní čističe a nepoužívejte rozpouštědla. ∙∙Neodstraňujte odolné nečistoty tvrdými předměty. ∙∙Nedávejte přsítroj do myčky nádobí a nedržte jej pod tekoucí vodou. ∙∙Spotřebič neponořujte do vody.
∙∙ ∙∙Nedotýkejte se zástrčky mokrýma ru6
SK Vybalenie Pri vybalení spotrebiča postupujte nasledovne: ∙∙Vyberte spotrebič z kartóna. ∙∙Odstráňte všetky obalové materiály. ∙∙Odstráňte všetky štítky zo spotrebiča. (okrem výrobného štítka). Požiadavky pre miesto inštalácie Pre bezpečnú a bezproblémovú prevádzku spotrebiča musí miesto inštalácie vyhovovať nasledujúcim požiadavkám: ∙∙Spotrebič postavte na pevný, rovný, nekĺzavý a teplu odolný povrch, ktorý unesie váhu spotrebiča. ∙∙Zvoľte miesto, kde nedosiahnu deti na horúce časti spotrebiča. ∙∙Spotrebič nie je určený pre inštaláciu na stenu ani pre vstavanie do kuchynskej linky. ∙∙Nedávajte spotrebič na horúce, mokré ani vlhké miesta. ∙∙Sieťová zástrčka musí zostať voľne prístupná aj po inštalácii spotrebiča. Obsluha Prepínač Zapnutie-vypnutie Tlačidlom zapnete a vypnete spotrebič. MANUAL S funkciou MANUAL môžete zvoliť požadované množstvo kávy. Single Espresso Funkcia single espresso je naprogramovaná na vypustenie 30 ml espressa do šálky. Odporúčame použiť filter pre 1 šálku. 7
Double espresso Funkcia double espresso je naprogramovaná na vypustenie 60 ml espressa do šálky. Odporúčame použiť filter pre 2 šálky. Steam Stlačením tlačidla speníte mlieko. Tlakomer Espressa Optimaler Druck Optimal pressure
Unterdruck Under pressure
Überdruck Over pressure
Low pressure (nízky tlak): káva nebola dostatočne utlačená/nedostatočné množstvo kávy/nesprávne nastavenie stupňa mletia Optimal pressure (optimálny tlak): optimálne utlačenie kávy/optimálne množstvo kávy/správne nastavenie stupňa mletia High pressure (vysoký tlak): nadmerne utlačená káva/nadmerné množstvo kávy/nesprávne nastavenie stupňa mletia Nastavenie tvrdosti vody Vypnite spotrebič. Stlačte a podržte a tlačidlá, potom stlačte a uvoľnite tlačidlo . Uvoľnite tlačidlá a .
Zvoľte a uložte požadované nastavenie tvrdosti: MANUAL = 180 L (mäkká) = 100 L (stredne tvrdá) = 50 L (tvrdá) Čo sa stane, ak dosiahnem limit nastavenia tvrdosti vody Po zapnutí prístroj počíta použitie vody po limit nastavenia tvrdosti vody. Po každom zapnutí prístroja prístroj blikne od po postupne v 4 cykloch, potom sa vráti do bežného prevádzkového stavu. Keď užívateľ vykoná funkciu odvápnenia, prístroj resetuje počítadlo použitia a opäť nebliká po opätovnom zapnutí až do chvíle, keď počítadlo znovu nedosiahne limit nastavenia tvrdosti. Spenenie mlieka s Pannarello ∙∙Naplňte dodanú nádobu do 1/3 chladným mliekom. ∙∙Stlačte tlačidlo . ∙∙Pred použitím speňovacej trysky vysušte nahromadený kondenzát. Nasmerujte na odtokovú mriežku a krátko vypustite paru. ∙∙Počkajte, kým nebude vystupovať len para a zatvorte ovládač. ∙∙Teraz ponorte speňovaciu trysku s Pannarello do mlieka približne 1 cm pod hladinu. ∙∙Otvorte ovládač pary do konca. ∙∙Držte nádobu s mliekom v priamom uhle. ∙∙Zníženie nádoby môže spôsobiť zdvihnutie hladiny mlieka.
UISTITE SA či nie je mlieko ohriate nad 70°C počas tohto procesu; v opačnom prípade sa pena poškodí a nápoj bude veľmi sladký alebo sa môže mleiko spáliť! ∙∙Dobrý tip pre správnu teplotu je, keď nemôžete nádobu udržať dlhšie ako 3 sekundy. ∙∙Zatvorte ovládač pary. Zatvorením ventila a z dôvodu chladenia pary sa môže v tryske vytvoriť podtlak, ktorý môže nasať trochu mlieka. ∙∙Z tohto dôvodu počkajte chvíľu pred vybratím trysky z mlieka. ∙∙Po spenení, krátko poklepte s nádobou s mliekom o stôl pre odstránenie veľkých vzduchových bublín. ∙∙Zatočenie taktiež pomôže vyrovnať penu. ∙∙Vyčistite speňovaciu trysku ihneď po skončení procesu pomocoiu vlhkej utierky. Pred čistením ju však nechajte trochu vychladnúť, pretože môže byť horúca. Vypúšťanie horúcej vody ∙∙Uistite sa, že kontrolka tlačidla nesvieti. Ak nie, stlačte tlačidlo pre vypnutie funkcie pary. ∙∙Vložte nádobu pod trysku speňovača/ horúcej vody. ∙∙Otvorte ovládač.
SK Programovanie Tento spotrebič je dodaný s nasledujúcimi nastaveniami:
Jedno espresso – 30 ml Dvojité espresso – 60 ml V nasledujúcej časti ich môžete zmeniť a nastaviť podľa požiadaviek: Programovanie “Jedného Espressa” ∙∙Vypnite spotrebič. ∙∙Stlačte a podržte tlačidlo , potom stlačte a uvoľnite tlačidlo . ∙∙Uvoľnite tlačidlo . ∙∙Po uvoľnení tlačidla sa automaticky spustí vypúšťanie. Po dosiahnutí požadovaného objemu kávy stlačte opäť tlačidlo pre zastavenie vypúšťania. Porgramovanie “Dvojitého Espressa” ∙∙Vypnite spotrebič. ∙∙Stlačte a podržte tlačidlo , potom stlačte a uvoľnite tlačidlo . ∙∙Uvoľnite tlačidlo . ∙∙Po uvoľnení tlačidla sa automaticky spustí vypúšťanie. Po dosiahnutí požadovaného množstva kávy stlačte opäť tlačidlo 2 šálok kávy pre zastavenie vypúšťania a uloženie nastavenia. Programovanie “Teploty” Uistite sa, či je spotrebič vypnutý! Teplota espressa ∙∙Stlačte a podržte tlačidlo MANUAL, potom stlačte a uvoľnite tlačidlo . ∙∙Uvoľnite tlačidlo MANUAL. ∙∙Stlačením tlačidla znížte teplotu.
Stlačením tlačidla zvýšte teplotu. Je možné nastaviť 3 kladné a 3 záporné hodnoty. ∙∙Stlačením tlačidla MANUAL na 3 sekundy uložíte a ukončíte nastavenie. Para ∙∙Stlačte a podržte tlačidlá & , potom stlačte a uvoľnite tlačidlo . ∙∙Uvoľnite tlačidlá & . ∙∙Stlačením tlačidla znížite prietok. Stlačením tlačidla zvýšite prietok. Je možné nastaviť 3 kladné a 3 záporné úrovne. ∙∙Stlačením tlačidla para na 3 sekundy uložíte a ukončíte nastavenie programu. Výrobné nastavenia: Stlačte tlačidlo na 3 sekundy. Odvápnenie ∙∙Naplňte približne 1.5 l vody do zásobníka vody. ∙∙Vložte odvápňovaciu tabletu napr. Graef odvápňovacia tableta, č. 145618, do zásobníka vody a počkajte približne 5 minút do rozpustenia tablety. ∙∙Postavte veľkú šálku pod držiak s rukoväťou. ∙∙Stlačte a počkajte niekoľko sekúnd. ∙∙Stlačte tlačidlo „MANUAL”. ∙∙Keď je šálka plná, stlačte opäť tlačidlo „MANUAL“ pre zastavenie vypúšťania. ∙∙Opakujte tento krok pribl. 4krát. ∙∙Počkajte ďalších 15 minút a opakujte vyššie uvedený krok, kým nevyprázdni-
te zásobník vody. ∙∙Vyprázdnite odkvapkávaciu misku. ∙∙Doplňte zásobník vody a vypusťte ´dal- ∙∙Vyčistite mriežku, misu a držiak s ších 5krát.
rukoväťou pod tečúcou vodou.
∙∙Teraz môžete pokračovať v príprave ∙∙Potom nasaďte mrirežku na misu. espressa. Odvápnenie trysky speňovača/horúcej vody ∙∙Naplňte približne 1 l vody do zásobníka. ∙∙Vložte odvápňovaciu tabletu napr. Graef odvápňovacia tableta, č. 145618, do zásobníka vody a počkajte cca. 5 minút, kým sa nerozpustí. ∙∙Postavte veľkú šálku pod trysku speňovača/horúcej vody. ∙∙Vyberte pannarello a vyskrutkujte trysku. ∙∙Vložte trysku do šálky. ∙∙Uistite sa, či je spotrebič vypnutý. ∙∙Stlačte a podržte tlačidlá „MANUAL” a ”na 3 sekundy. Potom stlačte a uvoľnite tlačidlo . ∙∙teraz uvoľnite tlačidlo „MANUAL“ a . ∙∙Teplota vody sa zníži. ∙∙Otvorte ovládač pary. ∙∙Prerušte opakovane tento proces, tak aby čerpadlo nebolo nepretržite v prevádzke. Čistenie ∙∙Vyčistite vonkajšie diely spotrebiča mäkkou, vlhkou utierkou. V prípade odolnejšieho znečistenia použite jemný saponát. ∙∙Vytiahnite odkvapkávací zásobník. ∙∙Zložte mriežku na šálky.
Funkcia čistenia ∙∙Vyberte zásobník vody a vylejte starú vodu. ∙∙Naplňte približne 1 liter čerstvej studenej vody. ∙∙Vložte vložku filtr pre 2 šálky do držiaka s rukoväťou. ∙∙Vložte čistiaci disk (s hladkou stranou dolu) do vložky filtra. ∙∙Taktiež vložte čistiacu tabletu napr. Graef tabletu č. 145614 do filtra. ∙∙Teraz namonutujte držiak s rukoväťou. ∙∙Postavte veľkú nádobu pod držiak s rukoväťou. ∙∙Uistite sa, či je spotrebič vypnutý. ∙∙Stlačte a podržte a tlačidlá na 3 sekundy, potom stlačte a uvoľnite tlačidlo . ∙∙Uvoľnite tlačidlá & . ∙∙Automaticky sa spustí proces čistenia. ∙∙Po chvíli budete počuť 4 akustické signály, znamená to, že čistenie je dokončené. ∙∙Vyberte čistiaci disk. ∙∙Zložte vložku filtra a vyčistite pomocou teplej vody so saponátom. ∙∙Spotrebič je teraz pripravený na opätovné použitie.
8
SK Čistiaca sada ∙∙Zložte odkvapkávací zásobník. ∙∙Po zložení zásobníka nájdete čistiacu sadu vo vnútri jednotky. ∙∙Vyberte čistiacu sadu. ∙∙Vyčistite otvory vo vložke filtra pomocou tenkého konca čistiaceho kolíčka. ∙∙Použite hrubý koniec čistiaceho kolíčka na čistenie trysky speňovača/horúcej vody. ∙∙Potom vyčistite trysku vlhkou utierkou. Zákaznícky servis Ak je spotrebič Graef poškodený, kontaktujte prosím predajcu alebo Graef servisné stredisko. Bezpečnostné pokyny Tento spotrebič vyhovuje platným bezpečnostným predpisom. Nesprávne použitie môže viesť k zraneniu alebo poškodeniu majetku. Pre bezpečné použitie prístroja postupujte podľa nižšie uvedených pokynov: ∙∙Pred použitím skontrolujte prístroj z hľadiska vonkajšieho viditeľného poškodenia, poškodenia napájacieho kábla a zástrčky. Nepripájajte poškodený spotrebič. ∙∙Opravy môžu vykonávať len kvalifikovaní servisní technici alebo servisné stredisko GRAEF. Nesprávne opravy môžu viesť k nebezpečenstvu pre pouužívateľa. Strácate tým taktiež právo na záruku. ∙∙Len zákaznícky servis GRAEF je oprávnený na opravu prístroja počas záručnej lehoty, v opačnom prípade 9
sa záruka nebude vztahovať na ďalšie poškodenia. ∙∙Poškodené komponenty sa musia vymeniť za originálne náhradné diely. Dodržanie bezpečnostných predpisov je zaručené len v prípade použitia týchto dielov. ∙∙Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a viac a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, ak sú pod dozorom albo boli poučené o použití spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Čistenie a údržbu spotrebiča nesmú vykonávať deti do 8 rokov. ∙∙Držte spotrebič a napájací kábel mimo dosahu detí do 8 rokov. ∙∙Spotrebič nie je určený pre použitie s externým časovačom alebo samostatným diaľkovým systémom. ∙∙Tento prístroj je určený pre použitie v domácnosti a podobných miestach: zamestnanecké kuchyne v obchodoch, kanceláriách a inom podobnom prostredí; na farmách; klientmi v hoteli, moteloch a podobných ubytovacích zariadeniach; na miestach pre stravovanie. ∙∙Ak je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca, servisný technik alebo podobne kvalifikovaná osoba, pre zabránenie nebezpečenstva. ∙∙Pri odpájaní spotrebiča ťahajte za zástrčku, nikdy za napájací kábel. ∙∙Neprenášajte prístroj za napájací kábel.
∙∙Nikdy neprenášajte prístroj pčoas prevádzky.
∙∙Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
∙∙Nepoužívajte obalové materiály ako
hračku. Riziko udusenia. pokyny týkajúce sa inštalácie prístroja a elektrického pripojenia, aby ste zabránili úrazu a poškodeniu majetku. ∙∙Nikdy nesmerujte trysku speňovača na osoby. RIZIKO POPÁLENIA! ∙∙Vždy používajte rukoväť na presunutie trysky speňovača. Nikdy sa nedotýkajte trysky speňovača po použití. Môže byť veľmi horúca! ∙∙Nikdy neskladajte držiak s rukoväťou ak je naplnený kávou; je pod tlakom. ∙∙Spotrebič používajte len ak je správne nasadený odkvapkávací zásobník a rošt. ∙∙Pred prípravou kávy sa uistite, či je pevne utiahnutý držiak s rukoväťou. ∙∙Vypnite a odpojte spotrebič od siete pred čistením. ∙∙Pred čistením nechajte spotrebič vychladnúť. ∙∙Nepoužívajte agresívne čističe a nepoužívajte rozpúšťadlá. ∙∙Neodstraňujte odolné nečistoty tvrdými predmetmi. ∙∙Nedávajte prsítroj do umývačky riadu a nedržte ho pod tečúcou vodou. ∙∙Spotrebič neponárajte do vody.
∙∙Dodržiavajte
Service
Česká republika/Slovensko PRIVEST s. r. o. Na zlatnici 301/2 147 00 Praha 4 Tel.: 00420 / 241 410 819 Fax.: 00420 / 241 410 688 Email:
[email protected]
Odvápnění / Odvápnenie 1
2
4
ca. 5 Min.
1,5 Liter 5
3
1x
6
5x
7
8 15 Min.
125 ml
9
10
5x
11
12
15
16
125 ml
13
14
5x 125 ml
OK
Čištění / Čistenie 1
2
3
4
MANUAL
5
6
9
10
13
OK
MANUAL
7
11
8
15 Min.
12
3 Sek.
4x