EME 112 Használati utasítás 77800708 07.08
05.00-
U
Előszó
Előszó
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
f
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
f
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
m
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
m
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
A Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o Az extra felszereltséget jelöli.
o Az extra felszereltséget jelöli.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Szerzői jog
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com 0108.H
0108.H
A Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
0108.H
0108.H
A
Előírás szerinti alkalmazás
A
Előírás szerinti alkalmazás
B
Járműleírás
B
Járműleírás
1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1
A jármű használatának leírása ............................................................ B 1 Az egységek és a működés leírása .................................................... B 2 A jármű ................................................................................................ B 3 Műszaki adatok normál kivitel esetén ................................................. B 4 Teljesítményadatok szabványos járművek számára ........................... B 4 Méretek ............................................................................................... B 4 Akkumulátorok és motorteljesítmény .................................................. B 4 EN-szabványok ................................................................................... B 6 A jármű használatának feltételei ......................................................... B 6 Táblák ................................................................................................. B 7 Típustábla, jármű ................................................................................ B 8
1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1
A jármű használatának leírása ............................................................ B 1 Az egységek és a működés leírása .................................................... B 2 A jármű ................................................................................................ B 3 Műszaki adatok normál kivitel esetén ................................................. B 4 Teljesítményadatok szabványos járművek számára ........................... B 4 Méretek ............................................................................................... B 4 Akkumulátorok és motorteljesítmény .................................................. B 4 EN-szabványok ................................................................................... B 6 A jármű használatának feltételei ......................................................... B 6 Táblák ................................................................................................. B 7 Típustábla, jármű ................................................................................ B 8
C
Szállítás és első üzembe helyezés
C
Szállítás és első üzembe helyezés
1 2 3
Felrakodás daruval .............................................................................. C 1 Első üzembe helyezés ........................................................................ C 1 A jármű mozgatása saját meghajtás nélkül (vészüzem) ..................... C 2
1 2 3
Felrakodás daruval .............................................................................. C 1 Első üzembe helyezés ........................................................................ C 1 A jármű mozgatása saját meghajtás nélkül (vészüzem) ..................... C 2
D
Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
D
Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
1
1
2 3 3.1 3.2 4 5
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ..................................................................................... D 1 Akkumulátortípusok ............................................................................. D 1 Az akkumulátort a beépített töltőkészülékkel kell feltölteni ................. D 2 Az akkumulátor töltés 230 VAC-val ..................................................... D 2 Akkumulátor töltés 24 VDC-vel (teherautó) ......................................... D 3 Az akkumulátor cseréje ....................................................................... D 4 Lemerülésellenőrző-LED (lemerülésjelző) .......................................... D 5
2 3 3.1 3.2 4 5
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ..................................................................................... D 1 Akkumulátortípusok ............................................................................. D 1 Az akkumulátort a beépített töltőkészülékkel kell feltölteni ................. D 2 Az akkumulátor töltés 230 VAC-val ..................................................... D 2 Akkumulátor töltés 24 VDC-vel (teherautó) ......................................... D 3 Az akkumulátor cseréje ....................................................................... D 4 Lemerülésellenőrző-LED (lemerülésjelző) .......................................... D 5
E
A targonca kezelése
E
A targonca kezelése
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .............. E 1 A kezelő és jelzőelemek leírása .......................................................... E 2 A jármű üzembehelyezése .................................................................. E 4 Munkavégzés a targoncával ............................................................... E 5 A menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok .......................... E 5 Vezetés, kormányzás, fékezés ........................................................... E 6 Rakományegységek felvétele és lerakása .......................................... E 8 A jármű biztosított leállítása ................................................................ E 9
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .............. E 1 A kezelő és jelzőelemek leírása .......................................................... E 2 A jármű üzembehelyezése .................................................................. E 4 Munkavégzés a targoncával ............................................................... E 5 A menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok .......................... E 5 Vezetés, kormányzás, fékezés ........................................................... E 6 Rakományegységek felvétele és lerakása .......................................... E 8 A jármű biztosított leállítása ................................................................ E 9
0708.H
Tartalomjegyzék
0708.H
Tartalomjegyzék
I1
I1
F
Az önjáró targonca karbantartása
1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 7 7.1 7.2 8 9 10 10.1 10.2 10.3
Üzemi biztonság és környezetvédelem ............................................... F 1 Biztonsági előírások a fenntartási munkálatokhoz .............................. F 1 Karbantartási ellenőrzőlista ................................................................. F 3 Hidraulikaolaj szintje ........................................................................... F 4 Üzemeltetéshez szükséges anyagok .................................................. F 4 Útmutatások a karbantartáshoz .......................................................... F 5 A jármű előkészítése a karbantartási munkákhoz. .............................. F 5 A homlokburkolatot és a homlokfalat vegye le .................................... F 5 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése .............................................. F 6 Ismételt üzembe helyezés ................................................................... F 6 A jármű üzemeltetésének szüneteltetése ........................................... F 7 Intézkedések a leállítás alatt ............................................................... F 7 Ismételt üzembe helyezés a leállítás után .......................................... F 8 Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések .......... F 8 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás .............................. F 8 Zavarelhárítás és hibafelismerés ........................................................ F 9 Zavarelhárítás ..................................................................................... F 9 Hibafelismerés (LED villanókódok, vezérlőkártya) .............................. F 10 Kapcsolási rajz .................................................................................... F 11
1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 7 7.1 7.2 8 9 10 10.1 10.2 10.3
Üzemi biztonság és környezetvédelem ............................................... F 1 Biztonsági előírások a fenntartási munkálatokhoz .............................. F 1 Karbantartási ellenőrzőlista ................................................................. F 3 Hidraulikaolaj szintje ........................................................................... F 4 Üzemeltetéshez szükséges anyagok .................................................. F 4 Útmutatások a karbantartáshoz .......................................................... F 5 A jármű előkészítése a karbantartási munkákhoz. .............................. F 5 A homlokburkolatot és a homlokfalat vegye le .................................... F 5 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése .............................................. F 6 Ismételt üzembe helyezés ................................................................... F 6 A jármű üzemeltetésének szüneteltetése ........................................... F 7 Intézkedések a leállítás alatt ............................................................... F 7 Ismételt üzembe helyezés a leállítás után .......................................... F 8 Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések .......... F 8 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás .............................. F 8 Zavarelhárítás és hibafelismerés ........................................................ F 9 Zavarelhárítás ..................................................................................... F 9 Hibafelismerés (LED villanókódok, vezérlőkártya) .............................. F 10 Kapcsolási rajz .................................................................................... F 11
I2
0708.H
Az önjáró targonca karbantartása
0708.H
F
I2
Függelék
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása Z
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
Függelék
1
1
2 2 0506.H
0506.H
A Előírás szerinti alkalmazás
A Előírás szerinti alkalmazás
A
A
m
Az „Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek” (VDMA) vonatkozó részeit tartalmazza az útmutató, amelyeket mindig figyelembe kell venni, együtt a helyi előírásokkal.
Az „Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek” (VDMA) vonatkozó részeit tartalmazza az útmutató, amelyeket mindig figyelembe kell venni, együtt a helyi előírásokkal.
Ezen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt feltétlen el kell kerülni a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos, vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített adattáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőség értékének a betartása. A targoncát sem tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, sem korróziót okozó vagy erős portartalmú környezetben nem szabad üzemeltetni.
Ezen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt feltétlen el kell kerülni a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos, vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített adattáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőség értékének a betartása. A targoncát sem tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, sem korróziót okozó vagy erős portartalmú környezetben nem szabad üzemeltetni.
Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltetőként az útmutatóban az a természetes vagy jogi személyt értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy azt az irányítása alatt használják mások. Speciális esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlen biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszély, balesetveszélyt használójára illetve külső személyre nézve. Továbbmenve külön figyelmet kell fordítani a baleset megelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai rendszabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási útmutatások betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő olvassa el és értse meg a Kezelési útmutatóban foglaltakat.
Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltetőként az útmutatóban az a természetes vagy jogi személyt értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy azt az irányítása alatt használják mások. Speciális esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlen biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszély, balesetveszélyt használójára illetve külső személyre nézve. Továbbmenve külön figyelmet kell fordítani a baleset megelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai rendszabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási útmutatások betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő olvassa el és értse meg a Kezelési útmutatóban foglaltakat.
m
Ezen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik fél, nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán.
Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Mindamellett a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
0600.H
0600.H
Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Mindamellett a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
Ezen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik fél, nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán.
A1
A1
A2 A2 0600.H
0600.H
B Járműleírás
B Járműleírás
1
1
A jármű használatának leírása A jármű áruk sík talajon történő szállítására van rendeltetve. Nyitott fenékfölfekvéssel, vagy görgőskocsival ellátott raklapokat lehet vele felvenni. A teherbíróképességet a teherbírási tábláról vegyék, ahol Qmax-al van jelölve.
m
A jármű áruk sík talajon történő szállítására van rendeltetve. Nyitott fenékfölfekvéssel, vagy görgőskocsival ellátott raklapokat lehet vele felvenni. A teherbíróképességet a teherbírási tábláról vegyék, ahol Qmax-al van jelölve.
m
Az EME a könnyebb használat érdekében került kifejlesztésre, a tartós üzemelési idő max. 2 óra. Járműtípus, teherbíróképesség és motorteljesítmény:
Járműtípus, teherbíróképesség és motorteljesítmény:
Névleges teherbíróké- Motorteljesítmény pesség 1200 kg 0,3 kW AC
Típus EME
1001.H
EME
Az EME a könnyebb használat érdekében került kifejlesztésre, a tartós üzemelési idő max. 2 óra.
Névleges teherbíróké- Motorteljesítmény pesség 1200 kg 0,3 kW AC
1001.H
Típus
A jármű használatának leírása
B1
B1
Az egységek és a működés leírása
Poz. 1 2 3 4
t t t t
5 6 7 8 9 10 11. 12
t o t t t t t t
2
Megnevezés Rúd Felhajtásbiztonsági kapcsoló Menetkapcsoló Akkumulátortöltő dugós csatlakozó, 230 VAC (beépített akkumulátortöltő, 24V / 6,5 A) Vész-kikapcsoló / kapcsolózár Akkumulátortöltő csatlakozás 24 VDC (teherautó feltöltés) Lemerülésellenőrző-LED (lemerülésjelző) Teherfelvevő eszköz Teherkerék Homlokburkolat Homlokfal Meghajtókerekek
B2
Poz. 1 2 3 4
t t t t
5 6 7 8 9 10 11. 12
t o t t t t t t
Megnevezés Rúd Felhajtásbiztonsági kapcsoló Menetkapcsoló Akkumulátortöltő dugós csatlakozó, 230 VAC (beépített akkumulátortöltő, 24V / 6,5 A) Vész-kikapcsoló / kapcsolózár Akkumulátortöltő csatlakozás 24 VDC (teherautó feltöltés) Lemerülésellenőrző-LED (lemerülésjelző) Teherfelvevő eszköz Teherkerék Homlokburkolat Homlokfal Meghajtókerekek
t = Szériafelszerelés
o = Kiegészítő felszerelés 1001.H
t = Szériafelszerelés
Az egységek és a működés leírása
o = Kiegészítő felszerelés 1001.H
2
B2
A jármű
2.1
A jármű Felépítés: Az EME egy 3-kerekű jármű kormányzott meghajtókerékkel (12) és két teherkerékkel (9). A könnyen nyitható fedél (10) jó hozzáférhetőséget biztosít az összes aggregáthoz. A kezelőelemek a rúdfejben vannak elhelyezve.
Biztonsági berendezések:
Biztonsági berendezések:
– A járműkeret védi a kezelő lábát és a raklapokkal történő összeütközésnél az azon lévő árut. – A rúd (1) gondoskodik a járműtől való biztonsági távolságról. Alakja révén veszély esetén a kezelő testén felfelé csúszik, ha a jármű fékez. – A rúd (1) elengedésekor azt egy gáznyomórugó a felső fékezési helyzetbe tolja. – A rúdfejben a felhajtó biztonsági nyomógomb (2) reagál az érintésre, a menetirány átkapcsol, a jármű eltávolodik a kezelőtől. – A vész-ki kapcsoló (5) benyomásával az összes elektronikus funkció üzemen kívül kerül.
– A járműkeret védi a kezelő lábát és a raklapokkal történő összeütközésnél az azon lévő árut. – A rúd (1) gondoskodik a járműtől való biztonsági távolságról. Alakja révén veszély esetén a kezelő testén felfelé csúszik, ha a jármű fékez. – A rúd (1) elengedésekor azt egy gáznyomórugó a felső fékezési helyzetbe tolja. – A rúdfejben a felhajtó biztonsági nyomógomb (2) reagál az érintésre, a menetirány átkapcsol, a jármű eltávolodik a kezelőtől. – A vész-ki kapcsoló (5) benyomásával az összes elektronikus funkció üzemen kívül kerül.
Kezelő- és kijelzőműszerek: Az emelő-, süllyesztő- lassúmenet- és kürt-kezelő elemek a rúdon (1) vannak elhelyezve. A jármű egy lemerülésellenőrző LED-del (lemerülésjelző) (7) van felszerelve. Az akkumulátor mélykisülés elleni védelméhez az emelési funkció 20%-os maradékkapacitásnál ki lesz kapcsolva.
Kezelő- és kijelzőműszerek: Az emelő-, süllyesztő- lassúmenet- és kürt-kezelő elemek a rúdon (1) vannak elhelyezve. A jármű egy lemerülésellenőrző LED-del (lemerülésjelző) (7) van felszerelve. Az akkumulátor mélykisülés elleni védelméhez az emelési funkció 20%-os maradékkapacitásnál ki lesz kapcsolva.
Hajtómű: A hajtóegység szimmetrikusan van elrendezve. A 0,3 kW-os járműmozgató motor egy hajtóművön keresztül hajtja meg a meghajtókereket (12). A rúdfejben lévő menetkapcsolóval (3) történő menetirány átkapcsoláskor az ellenárammal lehet fékezni.
Hajtómű: A hajtóegység szimmetrikusan van elrendezve. A 0,3 kW-os járműmozgató motor egy hajtóművön keresztül hajtja meg a meghajtókereket (12). A rúdfejben lévő menetkapcsolóval (3) történő menetirány átkapcsoláskor az ellenárammal lehet fékezni.
A kormányzás: A rúddal (1) egy kb. 90°-os kitérési tartományban kormányozható mindkét oldalra.
A kormányzás: A rúddal (1) egy kb. 90°-os kitérési tartományban kormányozható mindkét oldalra.
Fékberendezés: Egy rugóerővel működő fék (üzemi fék) közvetlenül a meghajtómotorra hat. A rúd (1) megdöntésével a felső vagy alsó fékezési tartományba lehet fékezni.
Fékberendezés: Egy rugóerővel működő fék (üzemi fék) közvetlenül a meghajtómotorra hat. A rúd (1) megdöntésével a felső vagy alsó fékezési tartományba lehet fékezni.
Hidraulikus berendezés: Az emelő-, süllyesztő funkciókat a rúdfejben lévő kezelőgombokkal lehet kiváltani. Az emelőfunkció bekapcsolásával beindul a szívattyúberendezés. A hidraulikaolajat az olajtartályból a hengerbe pumpálja. A teherfelvevő eszköz (8) emel.
Hidraulikus berendezés: Az emelő-, süllyesztő funkciókat a rúdfejben lévő kezelőgombokkal lehet kiváltani. Az emelőfunkció bekapcsolásával beindul a szívattyúberendezés. A hidraulikaolajat az olajtartályból a hengerbe pumpálja. A teherfelvevő eszköz (8) emel.
Elektromos berendezés: 24 Volt-os berendezés. Az elektronikus váltóáramú vezérlés szabványos.
Elektromos berendezés: 24 Volt-os berendezés. Az elektronikus váltóáramú vezérlés szabványos.
1001.H
Felépítés: Az EME egy 3-kerekű jármű kormányzott meghajtókerékkel (12) és két teherkerékkel (9). A könnyen nyitható fedél (10) jó hozzáférhetőséget biztosít az összes aggregáthoz. A kezelőelemek a rúdfejben vannak elhelyezve.
1001.H
2.1
B3
B3
3
Műszaki adatok normál kivitel esetén
3
Műszaki adatok normál kivitel esetén
A
Műszaki adatok megadása a VDI 2198 szerinti. A műszaki változtatások és kiegészítések jogát fenntartjuk.
A
Műszaki adatok megadása a VDI 2198 szerinti. A műszaki változtatások és kiegészítések jogát fenntartjuk.
3.1
Teljesítményadatok szabványos járművek számára
3.1
Teljesítményadatok szabványos járművek számára
Q C
3.2
Megnevezés Névleges teherbíróképesség Tehersúlypont távolsága Menetsebesség teherrel / teher nélkül Emelési sebesség teherrel / teher nélkül Leeresztési sebesség teherrel / teher nélkül
EME 1200 600 4,2 / 5 20 / 30 30 / 20
kg mm km/ó cm/mp cm/mp
Q C
Méretek Megnevezés h3 h13 s y l l1 l2 e b1 b5 b11 m2 Wa Ág* Ág*
Emelés Magasság leengedve Villavastagság Kerékszint, teherrész leengedve Villahosszúság Járműhossz Szerkezeti hossz elől Villaszélesség Járműszélesség A teheremelő villa távolsága kívül A teherrész nyomtávja Hasmagasság Fordulási sugár Munkafolyosó szélessége 1000 x 1200 átlósan Munkafolyosó szélessége 800 x 1200 hosszában
3.2 Standard EME 95 ±5 82 50 1218 1177 1555 378 150 700
Széles változat EME 95 ±5 82 50 1218 1177 1555 378 150 700
520
650
370 32 1425
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
h3 h13 s y l l1 l2 e b1 b5
500 32 1425
mm mm mm
1640
1640
mm
b11 m2 Wa Ág*
1840
1840
mm
Ág*
3.3 EME 2 x 12 V / 42 Ah sorban 0,3 kW
Emelés Magasság leengedve Villavastagság Kerékszint, teherrész leengedve Villahosszúság Járműhossz Szerkezeti hossz elől Villaszélesség Járműszélesség A teheremelő villa távolsága kívül A teherrész nyomtávja Hasmagasság Fordulási sugár Munkafolyosó szélessége 1000 x 1200 átlósan Munkafolyosó szélessége 800 x 1200 hosszában
Standard EME 95 ±5 82 50 1218 1177 1555 378 150 700
Széles változat EME 95 ±5 82 50 1218 1177 1555 378 150 700
520
650
370 32 1425
500 32 1425
mm mm mm
1640
1640
mm
1840
1840
mm
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
Akkumulátorok és motorteljesítmény EME 2 x 12 V / 42 Ah sorban 0,3 kW
1001.H
Akkumulátor Motorteljesítmény
1001.H
B4
kg mm km/ó cm/mp cm/mp
* Ág, beleértve 200 mm biztonsági távolságot
Akkumulátorok és motorteljesítmény
Akkumulátor Motorteljesítmény
EME 1200 600 4,2 / 5 20 / 30 30 / 20
Méretek Megnevezés
* Ág, beleértve 200 mm biztonsági távolságot 3.3
Megnevezés Névleges teherbíróképesség Tehersúlypont távolsága Menetsebesség teherrel / teher nélkül Emelési sebesség teherrel / teher nélkül Leeresztési sebesség teherrel / teher nélkül
B4
100 100
Ág Ast
B5
y
Wa l2
l1 145
100
h13
m2
s
687
h3
h3
Q
b5
39
h13
m2
s
687
1264
1264
c
b11
b1
145
b5
b11
39
l2
e
e
b1
Q
1001.H
1001.H
l l
c
y l1
Wa
100
Ág Ast
B5
3.4
EN-szabványok Tartós hangnyomásszint:
3.4 66 dB(A)
EN-szabványok Tartós hangnyomásszint:
a prEN 12053-nak megfelelően, összhangban az ISO 4871-gyel.
A
a prEN 12053-nak megfelelően, összhangban az ISO 4871-gyel.
A
A tartós hangnyomásszint a szabványelőírásoknak megfelelően nyert érték, és figyelembe veszi a hangnyomásszintet a vezetésnél, az emelés közben és üresjáratban. A hangnyomásszint mérése a vezető fülénél történik.
Vibráció:
0,30 m/s2
A tartós hangnyomásszint a szabványelőírásoknak megfelelően nyert érték, és figyelembe veszi a hangnyomásszintet a vezetésnél, az emelés közben és üresjáratban. A hangnyomásszint mérése a vezető fülénél történik.
Vibráció:
a prEN 13059 szerint.
A
66 dB(A)
0,30 m/s2 a prEN 13059 szerint.
A
A testre a kezelő pozícióban ható rezgési gyorsulás a szabványelőírás szerint a lineárisan integrált, súlyozott függőleges gyorsulás. Ennek az értéknek a meghatározása egy kiemelkedésen történő állandó sebességű áthaladáskor történik. Elektromágneses összeférhetőség (EMV)
A testre a kezelő pozícióban ható rezgési gyorsulás a szabványelőírás szerint a lineárisan integrált, súlyozott függőleges gyorsulás. Ennek az értéknek a meghatározása egy kiemelkedésen történő állandó sebességű áthaladáskor történik. Elektromágneses összeférhetőség (EMV)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és a zavarállóság határértékeinek betartását, valamint a statikus elektromosság kisülésének vizsgálatát a prEN 12895 szerint, és az ott megnevezett normatív utasításokat.
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és a zavarállóság határértékeinek betartását, valamint a statikus elektromosság kisülésének vizsgálatát a prEN 12895 szerint, és az ott megnevezett normatív utasításokat.
A
Az elektromos vagy elektronikus részeken és azok elrendezésén csak a gyártó írásbeli engedélyével szabad változásokat végrehajtani.
A
Az elektromos vagy elektronikus részeken és azok elrendezésén csak a gyártó írásbeli engedélyével szabad változásokat végrehajtani.
3.5
A jármű használatának feltételei
3.5
A jármű használatának feltételei
Környezeti hőmérséklet
Környezeti hőmérséklet - üzemeltetéskor 0 °C-tól 40 °C-ig
B6
5 °C alatt történő állandó használat esetén vagy hűtőházakban, ill. szélsőséges hőmérséklet- és légnedvesség-ingadozások esetén, az önjáró targoncát speciális felszereléssel kell ellátni, és engedélyre van szükség.
1001.H
A
5 °C alatt történő állandó használat esetén vagy hűtőházakban, ill. szélsőséges hőmérséklet- és légnedvesség-ingadozások esetén, az önjáró targoncát speciális felszereléssel kell ellátni, és engedélyre van szükség.
1001.H
A
- üzemeltetéskor 0 °C-tól 40 °C-ig
B6
4
Táblák
4
Qmax 1200 kg
Táblák
Qmax 2645 lb
Qmax 1200 kg
Qmax 2645 lb
Xxx Xxxx Xxxx Xxxx
Xxx Xxxx Xxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx
Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx
13
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx
xx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xx
X
xx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
xx
Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx
Xxxxxx
xx
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
xx
Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx
Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx
xx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xx
X
xx
18
15
15
16
16
17.1
17.1
17.1
17.1
17
17
Megnevezés
Poz.
Megnevezés
13
Teherbíróképesség Qmax
13
14
Típustábla, jármű
14
Típustábla, jármű
15
Csatlakozópont a darus rakodáshoz
15
Csatlakozópont a darus rakodáshoz
16
„Tilos útitársként utazni” tilalmi tábla
16
„Tilos útitársként utazni” tilalmi tábla
17
„A kocsiemelő emelőpontjai” tábla
17
„A kocsiemelő emelőpontjai” tábla
Jármű-szám (beleütve)
17.1 18
Teherbíróképesség Qmax
Jármű-szám (beleütve) „Vigyázat, elektronika és alacsonyfeszültség” figyelmeztető tábla
1001.H
„Vigyázat, elektronika és alacsonyfeszültség” figyelmeztető tábla
1001.H
18
xx
xx
1,5 V
18
17.1
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
14
mV
1,5 V
Poz.
xx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx
14
mV
Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx
Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx
13
Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx
Xxxxxx
B7
B7
4.1
Típustábla, jármű
4.1
31
19 20 21 22 23
Típustábla, jármű
Xxx Xxxx
20
30
Xxxxxxx Xxxxxxxxx
Xxxxxx Xxxxxx
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx
kg
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx
mm
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx
V
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx
kW
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx
Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxx Xxxx
kg
kg
21
29
22
28
23
27
B8
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx
kg
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx
mm
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx
V
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx
kW
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx
Xxxxxxx Xxxxxx
Poz. 26 27 28 29
26
Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
25
Megnevezés Meghajtó teljesítmény, kW-ban Vevő-szám Akkumulátor tömeg kg-ban (min/max) Önsúly akkumulátor nélkül, kg-ban
Poz. 19 20 21 22
30 Gyártási év 31 Gyártó-Logo
23 24 25
A
A járműre vonatkozó kérdéseknél ill. tartalék alkatrészek megrendelésénél kérjük, hogy adja meg a sorozatszámot (20).
1001.H
A
Xxxxxx Xxxxxx
kg
kg
29 28 27
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban Akkumulátor: Feszültség V Kapacitás Ah Gyártó Szerződés-szám Teher tömegközéppont távolság mm-ben
Poz. 26 27 28 29
26
Megnevezés Meghajtó teljesítmény, kW-ban Vevő-szám Akkumulátor tömeg kg-ban (min/max) Önsúly akkumulátor nélkül, kg-ban
30 Gyártási év 31 Gyártó-Logo
A járműre vonatkozó kérdéseknél ill. tartalék alkatrészek megrendelésénél kérjük, hogy adja meg a sorozatszámot (20).
1001.H
23 24 25
30
Xxxxxxx Xxxxxxxxx
24 25
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban Akkumulátor: Feszültség V Kapacitás Ah Gyártó Szerződés-szám Teher tömegközéppont távolság mm-ben
Xxx Xxxx
Xxxxx Xxxx
24
Poz. 19 20 21 22
31
19
B8
C Szállítás és első üzembe helyezés
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
Felrakodás daruval
1
Felrakodás daruval
m
Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet használjanak. (rakodósúly = önsúly + akkumulátor súly; lásd a jármű típustábláját)
m
Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet használjanak. (rakodósúly = önsúly + akkumulátor súly; lásd a jármű típustábláját)
A
A jármű darukötéllel történő felrakásához csatlakozó pontok (1) vannak kialakítva. A csatlakozó pontok műanyagburkolattal vannak ellátva, amelyek szállítás után újra visszahelyezhetők.
A
A jármű darukötéllel történő felrakásához csatlakozó pontok (1) vannak kialakítva. A csatlakozó pontok műanyagburkolattal vannak ellátva, amelyek szállítás után újra visszahelyezhetők.
– Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E fejezetet). – A darukötelet az csatlakozópontokra (1) akassza rá.
– Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E fejezetet). – A darukötelet az csatlakozópontokra (1) akassza rá.
m
A darukötelet úgy kell a csatlakozópontokra akasztani, hogy semmi esetre se tudjon elmozdulni! A darukötél csatlakozó részeit úgy kell felhelyezni, hogy emelésnél a ráépített részeket ne érintsék.
m
A darukötelet úgy kell a csatlakozópontokra akasztani, hogy semmi esetre se tudjon elmozdulni! A darukötél csatlakozó részeit úgy kell felhelyezni, hogy emelésnél a ráépített részeket ne érintsék.
2
Első üzembe helyezés
2
Első üzembe helyezés
m
A járművet csak akkumulátorárammal vezesse! Az akkumulátorhoz vezető kábelek („töltőkábel”) hossza nem érheti el a 6 m-t.
m
A járművet csak akkumulátorárammal vezesse! Az akkumulátorhoz vezető kábelek („töltőkábel”) hossza nem érheti el a 6 m-t. A jármű megérkezése vagy szállítása után az üzembe helyezéshez a következő műveleteket kell végrehajtani:
– Ellenőrizni kell a felszerelést teljesség szempontjából és állapota szerint. – Adott esetben akkumulátort kell beszerelni, az akkumulátorkábelt nem szabad megsérteni. – Az akkumulátort fel kell tölteni (lásd az D fejezetet). – A járművet az előírásoknak megfelelően üzembe kell helyezni (lásd az E fejezetet).
– Ellenőrizni kell a felszerelést teljesség szempontjából és állapota szerint. – Adott esetben akkumulátort kell beszerelni, az akkumulátorkábelt nem szabad megsérteni. – Az akkumulátort fel kell tölteni (lásd az D fejezetet). – A járművet az előírásoknak megfelelően üzembe kell helyezni (lásd az E fejezetet).
A
Leállítás után a kerekek futófelületén ellaposodás lehetséges. Rövid menetidő után ez az ellaposodás újra eltűnik.
0301.H
Leállítás után a kerekek futófelületén ellaposodás lehetséges. Rövid menetidő után ez az ellaposodás újra eltűnik.
0301.H
A
A jármű megérkezése vagy szállítása után az üzembe helyezéshez a következő műveleteket kell végrehajtani:
C1
C1
3
m
A jármű mozgatása saját meghajtás nélkül (vészüzem)
3
A jármű mozgatása saját meghajtás nélkül (vészüzem)
Ahhoz, hogy a járművet vészüzemben mozgatni lehessen, az elektromágnesesen működtetett féket oldani kell.
Ahhoz, hogy a járművet vészüzemben mozgatni lehessen, az elektromágnesesen működtetett féket oldani kell.
– A csavarokat (2) oldják ki. – Vegyék le a homlokfalat (3). – Lazítsák meg a rögzítő csavarokat (4), amíg a jármű mozogni nem tud (a fékhatás megszűnt).
– A csavarokat (2) oldják ki. – Vegyék le a homlokfalat (3). – Lazítsák meg a rögzítő csavarokat (4), amíg a jármű mozogni nem tud (a fékhatás megszűnt).
A járművet most lehet mozgatni.
A járművet most lehet mozgatni.
m
A jármű rendeltetési helyen történő leállítása után a rögzítő csavarokat (4) újra meg kell húzni. A fékhatás ismét létrejött!
2
A jármű rendeltetési helyen történő leállítása után a rögzítő csavarokat (4) újra meg kell húzni. A fékhatás ismét létrejött!
2
2
2
3
3
C2
0301.H
4
0301.H
4
C2
D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
1
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végeznénk a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet).
Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végeznénk a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet).
Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra képzett szakember végezheti. A fenti műveletek elvégzése során ezen útmutató, valamint az akkumulátor szállítója és az akkumulátor töltő állomás előírásait egyaránt figyelembe kell venni.
Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra képzett szakember végezheti. A fenti műveletek elvégzése során ezen útmutató, valamint az akkumulátor szállítója és az akkumulátor töltő állomás előírásait egyaránt figyelembe kell venni.
Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során nyílt láng használata és a dohányzás tilos. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyulékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állnia.
Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során nyílt láng használata és a dohányzás tilos. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyulékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állnia.
Az akkumulátorok karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak, kábelsaruknak tisztának kell lennie, azokat enyhén be kell vonni akkumulátor pólus védőzsírral és azokat szorosan meg kell húzni. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell lefedni.
Az akkumulátorok karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak, kábelsaruknak tisztának kell lennie, azokat enyhén be kell vonni akkumulátor pólus védőzsírral és azokat szorosan meg kell húzni. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell lefedni.
Az elhasznált akkumulátorok kezelése: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi előírások és a hulladék kezelési szabályok figyelembe vételével és betartásával lehet kiselejtezni. Az elhasznált akkumulátorok kezelésénél feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
Az elhasznált akkumulátorok kezelése: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi előírások és a hulladék kezelési szabályok figyelembe vételével és betartásával lehet kiselejtezni. Az elhasznált akkumulátorok kezelésénél feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
m
Az akkumulátor ház fedelének lezárása előtt ellenőrizzük, hogy az akkumulátor kábelek nem sérülhetnek-e.
m
Az akkumulátor ház fedelének lezárása előtt ellenőrizzük, hogy az akkumulátor kábelek nem sérülhetnek-e.
f
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, mely mérgező, maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljünk védőruházatot és védőkesztyűt. Feltétlenül kerüljük a közvetlen érintkezést az akkumulátor savval. Ha ennek ellenére ruhánkra, bőrünkre vagy szemünkbe akkumulátor sav kerülne, öblítsük le az érintett felületet tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrünkre vagy szemünkbe került, forduljunk orvoshoz. A kiloccsant akkumulátor savat azonnal semlegesíteni kell.
f
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, mely mérgező, maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljünk védőruházatot és védőkesztyűt. Feltétlenül kerüljük a közvetlen érintkezést az akkumulátor savval. Ha ennek ellenére ruhánkra, bőrünkre vagy szemünkbe akkumulátor sav kerülne, öblítsük le az érintett felületet tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrünkre vagy szemünkbe került, forduljunk orvoshoz. A kiloccsant akkumulátor savat azonnal semlegesíteni kell.
m
Telepeket csak zárt teleptartóval lehet használni.
m
Telepeket csak zárt teleptartóval lehet használni.
f
A telep súlya és méretei jelentosen befolyásolják a jármu üzembiztonságát. A telep felszereltségben történo változás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett.
f
A telep súlya és méretei jelentosen befolyásolják a jármu üzembiztonságát. A telep felszereltségben történo változás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett.
2
Akkumulátortípusok
2
Akkumulátortípusok
m
A jármű karbantartásmentes akkumulátortípussal van felszerelve (lásd a B fejezetet). Ebbe az akkumulátortípusba nem szabad desztillált vizet utántölteni. A cellák fedele fixen le van zárva. A cellafedelek kinyitása tönkreteszi az akkumulátort!
m
A jármű karbantartásmentes akkumulátortípussal van felszerelve (lásd a B fejezetet). Ebbe az akkumulátortípusba nem szabad desztillált vizet utántölteni. A cellák fedele fixen le van zárva. A cellafedelek kinyitása tönkreteszi az akkumulátort!
Az akkumulátor súlyát az akkumulátor típustáblán lehet megtalálni. D1
1001.H
1001.H
D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
Az akkumulátor súlyát az akkumulátor típustáblán lehet megtalálni. D1
3
Az akkumulátort a beépített töltőkészülékkel kell feltölteni
3
Az akkumulátort a beépített töltőkészülékkel kell feltölteni
3.1
Az akkumulátor töltés 230 VAC-val
3.1
Az akkumulátor töltés 230 VAC-val A töltőkészülék hálózati kábele kívülről férhető hozzá.
– A hálózati dugós csatlakozót (1) a befogóból (2) a töltőberendezéshez kell húzni, és egy megfelelő hálózati konnektorba (230 V ±10%) kell csatlakoztatni. A zöld LED (3) villogása mutatja, hogy a töltőberendezés a hálózathoz van csatlakoztatva, és a töltési eljárás folyik. – Az akkumulátor feltöltés addig tart, míg a zöld LED (3) folyamatos fényűre nem vált. – A csatlakozódugót (1) a hálózati konnektorból húzza ki, és rakja vissza a jármű befogójába (2).
– A hálózati dugós csatlakozót (1) a befogóból (2) a töltőberendezéshez kell húzni, és egy megfelelő hálózati konnektorba (230 V ±10%) kell csatlakoztatni. A zöld LED (3) villogása mutatja, hogy a töltőberendezés a hálózathoz van csatlakoztatva, és a töltési eljárás folyik. – Az akkumulátor feltöltés addig tart, míg a zöld LED (3) folyamatos fényűre nem vált. – A csatlakozódugót (1) a hálózati konnektorból húzza ki, és rakja vissza a jármű befogójába (2).
A
A töltési folyamat alatt az összes elektronikus funkció meg van szakítva (elektronikus elindulásvédelem). A jármű üzemeltetése nem lehetséges.
Csepptöltés A zöld folyamatos LED (3) mutatja, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve. A töltőberendezés csepptöltésre kapcsol át. A csepptöltés addig tart, amíg a csatlakozó dugó ki nincs húzva.
m
A hosszabb akkumulátor-élettartam eléréséhez ajánlatos rendszeresen, 1-2 hetente egy kiegyenlítő töltést végrehajtani. A töltőberendezés legalább 41 órán keresztül maradjon áram alatt. Hálózati csatlakozás Hálózati feszültség: 230 V ±10% Hálózati frekvencia: 50 Hz ±4%
D2
Csepptöltés A zöld folyamatos LED (3) mutatja, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve. A töltőberendezés csepptöltésre kapcsol át. A csepptöltés addig tart, amíg a csatlakozó dugó ki nincs húzva. A hosszabb akkumulátor-élettartam eléréséhez ajánlatos rendszeresen, 1-2 hetente egy kiegyenlítő töltést végrehajtani. A töltőberendezés legalább 41 órán keresztül maradjon áram alatt. Hálózati csatlakozás Hálózati feszültség: 230 V ±10% Hálózati frekvencia: 50 Hz ±4%
1001.H
m
A töltési folyamat alatt az összes elektronikus funkció meg van szakítva (elektronikus elindulásvédelem). A jármű üzemeltetése nem lehetséges.
D2
1001.H
A
A töltőkészülék hálózati kábele kívülről férhető hozzá.
3.2
Akkumulátor töltés 24 VDC-vel (teherautó)
3.2
– A töltőkábel csatlakozó dugóját (o) kösse össze a 24 VDC csatlakozással (4). A zöld LED (3) villogása mutatja, hogy a töltőberendezés a hálózathoz van csatlakoztatva, és a töltési eljárás folyik. – Az akkumulátor feltöltés addig tart, míg a zöld LED (3) folyamatos fényűre nem vált. – A 24 VDC összeköttetést válassza szét.
A
– A töltőkábel csatlakozó dugóját (o) kösse össze a 24 VDC csatlakozással (4). A zöld LED (3) villogása mutatja, hogy a töltőberendezés a hálózathoz van csatlakoztatva, és a töltési eljárás folyik. – Az akkumulátor feltöltés addig tart, míg a zöld LED (3) folyamatos fényűre nem vált. – A 24 VDC összeköttetést válassza szét.
A
A töltési folyamat alatt az összes elektronikus funkció meg van szakítva (elektronikus elindulásvédelem). A jármű üzemeltetése nem lehetséges.
4
Akkumulátor töltés 24 VDC-vel (teherautó)
A töltési folyamat alatt az összes elektronikus funkció meg van szakítva (elektronikus elindulásvédelem). A jármű üzemeltetése nem lehetséges.
4
3
3
Töltési idők
Töltési idők
A töltési idő az akkumulátor kimerültségi állapotától függően 6 óráig tarthat.
A töltési idő az akkumulátor kimerültségi állapotától függően 6 óráig tarthat.
Részbeni feltöltés A töltőkészülék úgy van kialakítva, hogy részben feltöltött akkumulátorok rátöltésénél automatikusan alkalmazkodik. Ezáltal az akkumulátor elhasználódása alacsony szinten van tartva.
Részbeni feltöltés A töltőkészülék úgy van kialakítva, hogy részben feltöltött akkumulátorok rátöltésénél automatikusan alkalmazkodik. Ezáltal az akkumulátor elhasználódása alacsony szinten van tartva.
m
A piros villogó LED (3) azt jelenti, hogy az akkumulátor hibás, vagy a töltőáramkör meg van szakadva. Ha a töltőberendezés üzemeltetése a jármű fedélzeti töltővezetékein át történik, az akkumulátor teljes feltöltése nem mindig lehetséges. Hetente egyszer kiegyenlítő töltést kell rajta elvégezni (hálózati töltés).
f
Ha a kiegyenlítő töltés a járművön a hálózati csatlakozáson keresztül történik (115 V / 230 V), a hálózati csatlakozást csak egy FI-relén (hibaáram védőkapcsoló) keresztül szabad megvalósítani!
f
Ha a kiegyenlítő töltés a járművön a hálózati csatlakozáson keresztül történik (115 V / 230 V), a hálózati csatlakozást csak egy FI-relén (hibaáram védőkapcsoló) keresztül szabad megvalósítani!
1001.H
A piros villogó LED (3) azt jelenti, hogy az akkumulátor hibás, vagy a töltőáramkör meg van szakadva. Ha a töltőberendezés üzemeltetése a jármű fedélzeti töltővezetékein át történik, az akkumulátor teljes feltöltése nem mindig lehetséges. Hetente egyszer kiegyenlítő töltést kell rajta elvégezni (hálózati töltés).
1001.H
m
D3
D3
Az akkumulátor cseréje
4
– Oldja ki a csavar (5)-t, a homlokburkolatot (6) és a homlokfalat (7) távolítsa el. – A póluscsavarokat oldja meg, és a akkumulátorkábelt húzza le a pólusokról.
m
– Oldja ki a csavar (5)-t, a homlokburkolatot (6) és a homlokfalat (7) távolítsa el. – A póluscsavarokat oldja meg, és a akkumulátorkábelt húzza le a pólusokról.
m
Az akkumulátorkábelt úgy kell lefektetni, hogy az akkumulátor kihúzásánál a járműben ne akadjon el. – Az akkumulátort (8) a fogantyúnál fogva kell kiemelni.
D4
m
A beszerelés fordított sorrendben történik; amellett figyelni kell az akkumulátorok helyes beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására. – piros kábel: az 1. akkumulátor + pólusa – kék kábel: az 2. akkumulátor - pólusa – Az újra történő beszerelés után minden kábel és csatlakozó sérülésmentességét ellenőrizni kell.
Az akkumulátorkábelt úgy kell lefektetni, hogy az akkumulátor kihúzásánál a járműben ne akadjon el. – Az akkumulátort (8) a fogantyúnál fogva kell kiemelni.
A beszerelés fordított sorrendben történik; amellett figyelni kell az akkumulátorok helyes beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására. – piros kábel: az 1. akkumulátor + pólusa – kék kábel: az 2. akkumulátor - pólusa – Az újra történő beszerelés után minden kábel és csatlakozó sérülésmentességét ellenőrizni kell.
1001.H
m
Az akkumulátor cseréje
D4
1001.H
4
5
Lemerülésellenőrző-LED (lemerülésjelző)
5
Az akkumulátor kimerültségi állapotát a LED mutatja.
világít villog villog
Szín zöld zöld piros
Lemerülésellenőrző-LED (lemerülésjelző) Az akkumulátor kimerültségi állapotát a LED mutatja.
Kijelző akkumulátortöltés > 30% akkumulátortöltés 30 - 20% akkumulátortöltés < 20%
világít villog villog
Szín zöld zöld piros
Kijelző akkumulátortöltés > 30% akkumulátortöltés 30 - 20% akkumulátortöltés < 20%
m
Könnyű használatnál (a rakomány < 300 kg) az akkumulátor üzemképes a zöld villogó LED-el jelzett feltöltésnél. A piros villogó LED-nél az akkumulátort fel kell tölteni. A további üzemeltetés kárt tesz az akkumulátorban. Mélykisülés történik, és így a feszültség a legkisebb megengedett feszültségérték alá esik.
A
A 20%-o maradékkapacitás elérésekor (a piros LED villog) az emelés meg lesz szakítva.
A
A 20%-o maradékkapacitás elérésekor (a piros LED villog) az emelés meg lesz szakítva.
1001.H
Könnyű használatnál (a rakomány < 300 kg) az akkumulátor üzemképes a zöld villogó LED-el jelzett feltöltésnél. A piros villogó LED-nél az akkumulátort fel kell tölteni. A további üzemeltetés kárt tesz az akkumulátorban. Mélykisülés történik, és így a feszültség a legkisebb megengedett feszültségérték alá esik.
1001.H
m
D5
D5
D6 D6 1001.H
1001.H
E A targonca kezelése
E A targonca kezelése
1
1
f
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Vezetõi jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik a vezetésbõl kiképzésben részesültek, az üzemeltetõnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükrõl számot adtak és akiket kimondottan a vezetéssel megbíztak.
Vezetõi jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik a vezetésbõl kiképzésben részesültek, az üzemeltetõnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükrõl számot adtak és akiket kimondottan a vezetéssel megbíztak.
A gépkezelõ jogai, kötelességei, viselkedése: A gépkezelõnek tisztában kell lennie jogaival és kötelességeivel, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelõ kiképzésben kellett részesülnie és tisztában kell lennie ezen üzemeltetési utasítás tartalmával. A kezelõnek a szükséges jogokat meg kell kapnia. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek kezelésénélbiztonsági védõcipõt kell viselni.
A gépkezelõ jogai, kötelességei, viselkedése: A gépkezelõnek tisztában kell lennie jogaival és kötelességeivel, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelõ kiképzésben kellett részesülnie és tisztában kell lennie ezen üzemeltetési utasítás tartalmával. A kezelõnek a szükséges jogokat meg kell kapnia. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek kezelésénélbiztonsági védõcipõt kell viselni.
Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidõ alatt a targoncáért a gépkezelõ felelõs. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék, vagy mûködtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani, emelni.
Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidõ alatt a targoncáért a gépkezelõ felelõs. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék, vagy mûködtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani, emelni.
Károsodások és meghibásodások: A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket, meghibásodásokat azonnal tudatni kell az illetékes személlyel. Ha a targonca nem mûködik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék) akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelõen ki nem javították.
Károsodások és meghibásodások: A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket, meghibásodásokat azonnal tudatni kell az illetékes személlyel. Ha a targonca nem mûködik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék) akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelõen ki nem javították.
Javítások: Külön kiképzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelõnek tilos bármilyen javítá vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Javítások: Külön kiképzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelõnek tilos bármilyen javítá vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca haladó illetve emelõ mozgása miatt, a teherfelvevõ szerkezete (például az emelõvilla vagy kiegészítõ felszerelése) vagy a szállított rakomány által. Ez magába foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy felszerelés által érintett területrészeket is.
Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca haladó illetve emelõ mozgása miatt, a teherfelvevõ szerkezete (például az emelõvilla vagy kiegészítõ felszerelése) vagy a szállított rakomány által. Ez magába foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy felszerelés által érintett területrészeket is.
f
Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani, a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetõsége esetén idõben figyelmeztetõ jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha az adott személy a felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
Biztonsági eszközök, figyelmeztetõ feliratok: Az itt leírt biztonsági eszközök, figyelmeztetõ feliratok és megjegyzések figyelembe vétele minden esetben kötelezõ.
0301.H
0301.H
Biztonsági eszközök, figyelmeztetõ feliratok: Az itt leírt biztonsági eszközök, figyelmeztetõ feliratok és megjegyzések figyelembe vétele minden esetben kötelezõ.
Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani, a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetõsége esetén idõben figyelmeztetõ jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha az adott személy a felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
E1
E1
A kezelő és jelzőelemek leírása Poz. Kezelő-, ill. jelzőelem 1 Felfutó biztonsági nyomógomb 2 Menetkapcsoló 3 4 5 6
7
8
9 10
2
t t
Funkció A járművet a kezelő indítja el.
Poz. Kezelő-, ill. jelzőelem 1 Felfutó biztonsági nyomógomb 2 Menetkapcsoló
Teheremelőkar emelés - taszter Teheremelőkar leeresztés - taszter Kürt-nyomógomb Rendezési menet - taszter
t
Szabályozza a menetirányt és a menetsebességet. A teherfelvevő-eszköz emelése.
t
A teherfelvevő-eszköz leengedése.
4
t t
5 6
Beépített töltőkészülék (tartalmaz biztonsági kapcsolást is) Kapcsolózár a beépített Vész-ki nyomógombbal
t
Töltőcsatlakozás a 24 V-os teherautó töltőkábelhez (o) Lemerülésellenőrző-LED (lemerülésjelző)
o
Az akusztikai jel kiváltása. Ha a rúd a felső fékezési területen áll, egyes taszterek lenyomásával a fékezési funkció áthidalható, és a jármű csökkentett sebességgel (rendezési menet) mozog. Az akkumulátor feltöltése a hálózati dugó hálózati csatlakozóba történő bedugásával. A vezérlőáram be- és kikapcsolása. A kulcs kihúzásával a jármű biztosítva van illetéktelen személyek által történő bekapcsolással szemben. Az akkumulátor feltöltése a 24 V-os teherautó-töltőkábellel. Kijelzi az akkumulátor töltési állapotát (lásd a D fejezetet).
t
t
3
7
8
9 10
o = Kiegészítő felszerelés
t t
Funkció A járművet a kezelő indítja el.
Teheremelőkar emelés - taszter Teheremelőkar leeresztés - taszter Kürt-nyomógomb Rendezési menet - taszter
t
Szabályozza a menetirányt és a menetsebességet. A teherfelvevő-eszköz emelése.
t
A teherfelvevő-eszköz leengedése.
t t
Beépített töltőkészülék (tartalmaz biztonsági kapcsolást is) Kapcsolózár a beépített Vész-ki nyomógombbal
t
Töltőcsatlakozás a 24 V-os teherautó töltőkábelhez (o) Lemerülésellenőrző-LED (lemerülésjelző)
o
Az akusztikai jel kiváltása. Ha a rúd a felső fékezési területen áll, egyes taszterek lenyomásával a fékezési funkció áthidalható, és a jármű csökkentett sebességgel (rendezési menet) mozog. Az akkumulátor feltöltése a hálózati dugó hálózati csatlakozóba történő bedugásával. A vezérlőáram be- és kikapcsolása. A kulcs kihúzásával a jármű biztosítva van illetéktelen személyek által történő bekapcsolással szemben. Az akkumulátor feltöltése a 24 V-os teherautó-töltőkábellel. Kijelzi az akkumulátor töltési állapotát (lásd a D fejezetet).
t = Szériafelszerelés
0301.H
t = Szériafelszerelés
E2
A kezelő és jelzőelemek leírása
t
t
o = Kiegészítő felszerelés
0301.H
2
E2
6
6
5
5
4
4
3 1
9
1
10
7
8
9
2
10
0301.H
8
2
0301.H
7
3
E3
E3
3
A jármű üzembehelyezése
3
A jármű üzembehelyezése
f
A jármű üzembehelyezése, kezelése vagy rakományegység felemelése előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy senki nem tartózkodik a veszélyzónában.
f
A jármű üzembehelyezése, kezelése vagy rakományegység felemelése előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy senki nem tartózkodik a veszélyzónában.
A
A mindennapi üzembe helyezés előtt végrehajtandó ellenőrzések és tevékenységek
A mindennapi üzembe helyezés előtt végrehajtandó ellenőrzések és tevékenységek
– A teljes jármű ellenőrzése (különös tekintettel a kerekekre és a rakományfelvevő eszközre) a sérülések miatt.
– A teljes jármű ellenőrzése (különös tekintettel a kerekekre és a rakományfelvevő eszközre) a sérülések miatt.
A jármű bekapcsolása
A jármű bekapcsolása
– Ellenőrizze, hogy a töltőcsatlakozó (7) be van-e dugva. – A kulcselemet a kapcsolózárba (8) kell helyezni, benyomva jobbra ütközésig fordítani, és nyomban azután felhúzni.
– Ellenőrizze, hogy a töltőcsatlakozó (7) be van-e dugva. – A kulcselemet a kapcsolózárba (8) kell helyezni, benyomva jobbra ütközésig fordítani, és nyomban azután felhúzni.
A
A lemerülésellenőrző-LED (lemerülésjelző) (10) mutatja a rendelkezésre álló akkumulátorkapacitást.
A lemerülésellenőrző-LED (lemerülésjelző) (10) mutatja a rendelkezésre álló akkumulátorkapacitást.
– A kürt tasztert (5) működtetve ellenőrizze annak működését.
– A kürt tasztert (5) működtetve ellenőrizze annak működését.
A jármű most üzemkész.
A jármű most üzemkész.
– A rudat meg kell vizsgálni a menetfunkció szempontjából (lásd: 4.2. szakasz).
– A rudat meg kell vizsgálni a menetfunkció szempontjából (lásd: 4.2. szakasz).
8
8
7
7 10
10
E4
0301.H
5
0301.H
5
E4
4
Munkavégzés a targoncával
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok
4.1
A menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok
Magatartás vezetés közben: A vezetõnek a haladási sebességet a fennálló körülményeknek megfelelõen kell megválasztania. A sebességet csökkentse le például kanyarodáskor, szûk átjárókon áthaladva, illetve lengõajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetõnek mindig megfelelõ féktávolságot kell tartania az elõtte haladó jármûtõl, folyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás és az elõzés veszélyes, nem belátható területeken. Kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelési térbõl tilos.
Magatartás vezetés közben: A vezetõnek a haladási sebességet a fennálló körülményeknek megfelelõen kell megválasztania. A sebességet csökkentse le például kanyarodáskor, szûk átjárókon áthaladva, illetve lengõajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetõnek mindig megfelelõ féktávolságot kell tartania az elõtte haladó jármûtõl, folyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás és az elõzés veszélyes, nem belátható területeken. Kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelési térbõl tilos.
Beláthatóság haladás közben: A gépkezelõ a haladás irányába nézzen, amely irányba tiszta akadálytalan kilátással kell folyamatosan rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki az elõtt haladva megfelelõ jelzéseket ad.
Beláthatóság haladás közben: A gépkezelõ a haladás irányába nézzen, amely irányba tiszta akadálytalan kilátással kell folyamatosan rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki az elõtt haladva megfelelõ jelzéseket ad.
Áthaladás ferde vagy lejtõs útszakaszon: Ferde vagy lejtõs szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca mûszaki jellemzõi lehetõvé teszik a biztonságos áthaladást. A rakomány mindig az emelkedés irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtõs szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. A lejtõs szakaszon csak csökkentett sebességgel haladjon és folyamatosan legyen felkészülve a gép fékezésére.
Áthaladás ferde vagy lejtõs útszakaszon: Ferde vagy lejtõs szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca mûszaki jellemzõi lehetõvé teszik a biztonságos áthaladást. A rakomány mindig az emelkedés irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtõs szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. A lejtõs szakaszon csak csökkentett sebességgel haladjon és folyamatosan legyen felkészülve a gép fékezésére.
Felvonók és rakodó platformok használata: Csak akkor vegye igénybe a felvonót vagy a rakodó platformot, ha annak terhelhetõsége megfelelõ, alkalmas a közlekedésre, és a közlekedés engedélyezett rajta. Errõl a használat elõtt meg kell gyõzõdni. Felvonóba a rakománnyal elõre kell behajtani és úgy elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonó akna falához. A felvonóban a targoncával egyidõben közlekedõ személyek csak akkor léphetnek be a felvonó fülkébe, ha a targonca már biztonságos helyzetben áll, és a fülkét a targonca kihajtása elõtt kell elhagyniuk.
Felvonók és rakodó platformok használata: Csak akkor vegye igénybe a felvonót vagy a rakodó platformot, ha annak terhelhetõsége megfelelõ, alkalmas a közlekedésre, és a közlekedés engedélyezett rajta. Errõl a használat elõtt meg kell gyõzõdni. Felvonóba a rakománnyal elõre kell behajtani és úgy elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonó akna falához. A felvonóban a targoncával egyidõben közlekedõ személyek csak akkor léphetnek be a felvonó fülkébe, ha a targonca már biztonságos helyzetben áll, és a fülkét a targonca kihajtása elõtt kell elhagyniuk.
A szállított terhek tulajdonságai: Csak elõírás szerint rögzített terheket szabad szállítani. Sohasem mozgatható a villakeret csúcsánál vagy a tehervédõ rácsnál magasabbra felhalmozott teher.
A szállított terhek tulajdonságai: Csak elõírás szerint rögzített terheket szabad szállítani. Sohasem mozgatható a villakeret csúcsánál vagy a tehervédõ rácsnál magasabbra felhalmozott teher.
Utánfutó vontatása: A targoncára fékezetlen és/vagy fékezett utánfutó esetére megadott maximális utánfutó tömeget nem szabad átlépni. Az utánfutó rakományát szabályszerûen kell rögzíteni és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezetõ köteles az indulást megelõzõen ellenõrizni, hogy biztosított-e a csatlakoztató szerkezet kioldódás ellen. A vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és fékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen.
Utánfutó vontatása: A targoncára fékezetlen és/vagy fékezett utánfutó esetére megadott maximális utánfutó tömeget nem szabad átlépni. Az utánfutó rakományát szabályszerûen kell rögzíteni és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezetõ köteles az indulást megelõzõen ellenõrizni, hogy biztosított-e a csatlakoztató szerkezet kioldódás ellen. A vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és fékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen.
0301.H
Közlekedési útvonalak, munkaterületek: Csak a közlekedés számára szabaddá tett útvonalakon szabad a berendezéssel mozogni. Illetéktelen személyeknek távozniuk kell a munkaterületrõl. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni.
0301.H
Közlekedési útvonalak, munkaterületek: Csak a közlekedés számára szabaddá tett útvonalakon szabad a berendezéssel mozogni. Illetéktelen személyeknek távozniuk kell a munkaterületrõl. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni.
E5
E5
4.2
Vezetés, kormányzás, fékezés
4.2
Vezetés, kormányzás, fékezés
f
A gépjárművön útitársként utazni semmilyen esetben sincs engedélyezve.
f
A gépjárművön útitársként utazni semmilyen esetben sincs engedélyezve.
f
Vész-ki – Nyomja meg a Vész-ki nyomógombot (8).
– Nyomja meg a Vész-ki nyomógombot (8).
Minden elektromos funkció kikapcsol.
Minden elektromos funkció kikapcsol.
Kényszerfékezés
Kényszerfékezés
A rúd elengedésével kényszerfékezés történik - a rúd magától beáll a felső fékezési tartományba (B).
A rúd elengedésével kényszerfékezés történik - a rúd magától beáll a felső fékezési tartományba (B).
f
Ha a rúd lelassulva áll be a fékezési helyzetbe, akkor az okot meg kell szüntetni. Adott esetben ki kell cserélni a gáznyomórugót! Vezetés
Vezetés
m
Csak lezárt és szabályszerűen elreteszelt burkolattal szabad közlekedni. – A jármű üzembe helyezése (lásd 3. szakasz).
E6
Csak lezárt és szabályszerűen elreteszelt burkolattal szabad közlekedni. – A jármű üzembe helyezése (lásd 3. szakasz).
A jármű sebességét a menetkapcsoló (2) szabályozza.
A jármű sebességét a menetkapcsoló (2) szabályozza.
– A rudat (11) a menettartományba (F) kell dönteni, és a menetkapcsolót (2) a kívánt menetirányba (V vagy R) kell állítani.
– A rudat (11) a menettartományba (F) kell dönteni, és a menetkapcsolót (2) a kívánt menetirányba (V vagy R) kell állítani.
Kormányzás
Kormányzás
– A rudat (11) balra vagy jobbra kell fordítani.
– A rudat (11) balra vagy jobbra kell fordítani.
m
Szűk kanyarokban rúd a járműkontúrokon túlnyúlik!
0301.H
m
Ha a rúd lelassulva áll be a fékezési helyzetbe, akkor az okot meg kell szüntetni. Adott esetben ki kell cserélni a gáznyomórugót!
Szűk kanyarokban rúd a járműkontúrokon túlnyúlik!
0301.H
m
Vész-ki
E6
Rendezési menet
f
m
f
f
Rendezési menet
f
A „rendezési menet” taszter (6) használatánál a vezető részéről különleges figyelem szükséges.
A „rendezési menet” taszter (6) használatánál a vezető részéről különleges figyelem szükséges.
A jármű függőlegesen álló rúddal is haladhat (pl.: szűk helyiségekben / liftben):
A jármű függőlegesen álló rúddal is haladhat (pl.: szűk helyiségekben / liftben):
– A „rendezési menet” tasztert (6) le kell nyomni. – A menetszabályozót (2) a kívánt menetirányba (V vagy R) kell állítani.
– A „rendezési menet” tasztert (6) le kell nyomni. – A menetszabályozót (2) a kívánt menetirányba (V vagy R) kell állítani.
Az üzemi fék kiold. A jármű lassúmenetben működik.
Az üzemi fék kiold. A jármű lassúmenetben működik.
m
A menetkapcsoló felengedésekor a (2) a mágnesfék behúz.
A menetkapcsoló felengedésekor a (2) a mágnesfék behúz.
Veszély esetén a jármûvet a menetkapcsoló taszter (2) vagy a „rendezõ menet” taszter (6) azonnali elengedésével kell lefékezni.
Veszély esetén a jármûvet a menetkapcsoló taszter (2) vagy a „rendezõ menet” taszter (6) azonnali elengedésével kell lefékezni.
Fékezés
Fékezés
2 6 A jármű fékezéskori viselkedése főleg az útpálya felületi viszonyaitól függ. A vezetőnek ezt vezetés közben figyelembe kell vennie.
f
2 6 A jármű fékezéskori viselkedése főleg az útpálya felületi viszonyaitól függ. A vezetőnek ezt vezetés közben figyelembe kell vennie.
A járművet három módon lehet lefékezni.
A járművet három módon lehet lefékezni.
– A generátoros fékkel (menetkapcsoló (2)) – Az ellenáramú fékkel (menetkapcsoló (2)) – Az üzemi fékkel ((11) rúd).
– A generátoros fékkel (menetkapcsoló (2)) – Az ellenáramú fékkel (menetkapcsoló (2)) – Az üzemi fékkel ((11) rúd).
Fékezés a generátoros fékkel
Fékezés a generátoros fékkel
– A menetkapcsolót (2) engedje fel.
– A menetkapcsolót (2) engedje fel.
Fékezés ellenáramos fékkel:
Fékezés ellenáramos fékkel:
– Menet közben a menetkapcsolót (2) az ellenkező irányba át lehet kapcsolni. – A járművet az ellenáram lefékezi, amíg a menet ellenkező irányba el nem kezdődik.
– Menet közben a menetkapcsolót (2) az ellenkező irányba át lehet kapcsolni. – A járművet az ellenáram lefékezi, amíg a menet ellenkező irányba el nem kezdődik.
f
A járművet veszély esetén az üzemi fékkel kell lefékezni. Fékezés üzemi fékkel:
Fékezés üzemi fékkel:
0301.H
– A rudat (11) felfelé vagy lefelé kell megdönteni az egyik féktartományba (B).
0301.H
– A rudat (11) felfelé vagy lefelé kell megdönteni az egyik féktartományba (B).
A járművet veszély esetén az üzemi fékkel kell lefékezni.
E7
E7
Indulás emelkedőn.
f
Indulás emelkedőn.
f
A rakománynak a hegy felöl kell lennie! A bejárandó emelkedő maximum 10 m hosszú lehet: – rakomány nélkül: 15% – rakomány 600 kg: 6% – rakomány 1200 kg: 3,5%
A rakománynak a hegy felöl kell lennie! A bejárandó emelkedő maximum 10 m hosszú lehet: – rakomány nélkül: 15% – rakomány 600 kg: 6% – rakomány 1200 kg: 3,5%
m
A megadottnál nagyobb emelkedésnél a járművel nem szabad haladni. Az emelkedők többszöri bejárását csak hosszabb szünetek után szabad végrehajtani.
m
A megadottnál nagyobb emelkedésnél a járművel nem szabad haladni. Az emelkedők többszöri bejárását csak hosszabb szünetek után szabad végrehajtani.
4.3
Rakományegységek felvétele és lerakása
4.3
Rakományegységek felvétele és lerakása
m
Mielőtt a targoncával egy rakományegységet felvesz, a vezetőnek meg kell győződnie, hogy a rakományegység szabályszerűen van felrakva a raklapra, és hogy a jármű megengedett teherbíróképességét nem lépi túl. Hosszú rakomány keresztben történő felvétele nincs megengedve.
m
Mielőtt a targoncával egy rakományegységet felvesz, a vezetőnek meg kell győződnie, hogy a rakományegység szabályszerűen van felrakva a raklapra, és hogy a jármű megengedett teherbíróképességét nem lépi túl. Hosszú rakomány keresztben történő felvétele nincs megengedve.
– A teherfelvevő eszközzel rendelkező járművel teljesen a rakományegység alá kell hajtani.
A
Az emelő- és süllyesztősebességek meg vannak adva. Emelés
Emelés
– A „teheremelőkar emelés“ tasztert (3) működtesse, amíg a kívánt emelési magasságot el nem éri.
– A „teheremelőkar emelés“ tasztert (3) működtesse, amíg a kívánt emelési magasságot el nem éri.
Leengedés
Leengedés
– A „teheremelőkar leeresztés“ tasztert (4) működtesse.
– A „teheremelőkar leeresztés“ tasztert (4) működtesse.
4
3
0301.H
3
E8
Az emelő- és süllyesztősebességek meg vannak adva.
4
0301.H
A
– A teherfelvevő eszközzel rendelkező járművel teljesen a rakományegység alá kell hajtani.
E8
4.4
A jármű biztosított leállítása
4.4
A jármű biztosított leállítása
f
A járművet mindig biztosítva kell leállítani. A járművet nem szabad emelkedőn leállítani! A teherfelvevő eszköznek mindig teljesen leeresztve kell lennie.
f
A járművet mindig biztosítva kell leállítani. A járművet nem szabad emelkedőn leállítani! A teherfelvevő eszköznek mindig teljesen leeresztve kell lennie. – A teherfelvevő-eszköz leengedése. – A kapcsolóelemet (8) függőleges helyzetbe kell kapcsolni, és a kulcsot ki kell venni.
0301.H
0301.H
– A teherfelvevő-eszköz leengedése. – A kapcsolóelemet (8) függőleges helyzetbe kell kapcsolni, és a kulcsot ki kell venni.
E9
E9
E 10 E 10 0301.H
0301.H
F Az önjáró targonca karbantartása
F Az önjáró targonca karbantartása
1
1
Üzemi biztonság és környezetvédelem Az ebben a fejezetben leírt ellenőrzési és karbantartási munkálatokat a karbantartási ellenőrzőlistákon megadott határidők szerint kell végrehajtani.
Üzemi biztonság és környezetvédelem Az ebben a fejezetben leírt ellenőrzési és karbantartási munkálatokat a karbantartási ellenőrzőlistákon megadott határidők szerint kell végrehajtani.
f
Tilos a targoncán - kiváltképpen a biztonsági berendezéseken - bármilyen változtatás végrehajtani. Semmi esetre sem szabad a targonca munkasebességeit megváltoztatni.
f
Tilos a targoncán - kiváltképpen a biztonsági berendezéseken - bármilyen változtatás végrehajtani. Semmi esetre sem szabad a targonca munkasebességeit megváltoztatni.
m
Csak az eredeti tartalék alkatrészek tartoznak a minőségellenőrzésünk hatáskörébe. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó tartalék alkatrészeit szabad felhasználni. A régi alkatrészeket és az üzemeltetéshez korábban használt, de már nem szükséges anyagokat szakszerűen és az érvényben levő környezetvédelmi rendelkezéseknek megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcseréhez rendelkezésére áll a gyártó olajszervize.
m
Csak az eredeti tartalék alkatrészek tartoznak a minőségellenőrzésünk hatáskörébe. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó tartalék alkatrészeit szabad felhasználni. A régi alkatrészeket és az üzemeltetéshez korábban használt, de már nem szükséges anyagokat szakszerűen és az érvényben levő környezetvédelmi rendelkezéseknek megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcseréhez rendelkezésére áll a gyártó olajszervize.
Az ellenőrzési és karbantartási munkálatok elvégzése után az „Ismételt üzembe helyezés” c. szakaszban leírt tevékenységeket kell végrehajtani (lásd: 4.4 fejezet). 2
m
Az ellenőrzési és karbantartási munkálatok elvégzése után az „Ismételt üzembe helyezés” c. szakaszban leírt tevékenységeket kell végrehajtani (lásd: 4.4 fejezet).
Biztonsági előírások a fenntartási munkálatokhoz
2
Biztonsági előírások a fenntartási munkálatokhoz
A fenntartási munkálatokat végző személyek: Az önjáró targonca karbantartási és fenntartási munkálatait csak a gyártó hozzáértő szakemberei végezhetik el. A gyártó szervizhálózata speciálisan erre a feladatra kiképzett technikusokkal rendelkezik. Ezért ajánljuk, hogy kössön karbantartási szerződést a gyártó illetékes szerviz-képviseletével.
A fenntartási munkálatokat végző személyek: Az önjáró targonca karbantartási és fenntartási munkálatait csak a gyártó hozzáértő szakemberei végezhetik el. A gyártó szervizhálózata speciálisan erre a feladatra kiképzett technikusokkal rendelkezik. Ezért ajánljuk, hogy kössön karbantartási szerződést a gyártó illetékes szerviz-képviseletével.
A jármű felemelése és felbakolása: Az önjáró targonca felemeléséhez szükséges eszközöket csak az erre a célra előirányzott helyekre szabad felerősíteni. A felbakolásnál arra alkalmas eszközökkel (ékekkel, fatuskókkal) meg kell akadályozni a jármű megcsúszását és elbillenését. A felemelt teherfelvevő alatt csak akkor szabad dolgozni, ha az megfelelő erősségű lánccal biztosítva van.
A jármű felemelése és felbakolása: Az önjáró targonca felemeléséhez szükséges eszközöket csak az erre a célra előirányzott helyekre szabad felerősíteni. A felbakolásnál arra alkalmas eszközökkel (ékekkel, fatuskókkal) meg kell akadályozni a jármű megcsúszását és elbillenését. A felemelt teherfelvevő alatt csak akkor szabad dolgozni, ha az megfelelő erősségű lánccal biztosítva van.
Tisztítási munkák: A targoncát nem szabad éghető folyadékokkal tisztítani. A tisztítási munkák megkezdése előtt a szikraképződés (pl. rövidzárlat következtében) megakadályozása érdekében minden biztonsági intézkedést meg kell tenni. Az akkumulátorral üzemelő targoncák esetén az akkumulátor csatlakozóját ki kell húzni. Az elektromos és elektronikus részegységeket gyenge szívó vagy sűrített levegővel és nem vezető, antisztatikus ecsettel kell tisztítani.
Tisztítási munkák: A targoncát nem szabad éghető folyadékokkal tisztítani. A tisztítási munkák megkezdése előtt a szikraképződés (pl. rövidzárlat következtében) megakadályozása érdekében minden biztonsági intézkedést meg kell tenni. Az akkumulátorral üzemelő targoncák esetén az akkumulátor csatlakozóját ki kell húzni. Az elektromos és elektronikus részegységeket gyenge szívó vagy sűrített levegővel és nem vezető, antisztatikus ecsettel kell tisztítani.
m
Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztítóval akarja lemosni, akkor előzőleg minden elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarni, mert a nedvesség hibás működést eredményezhet. A jármű gőzsugárral történő tisztítása tilos.
A tisztítás után az „Ismételt üzembe helyezés” c. szakaszban leírt tevékenységeket kell végrehajtani.
0708.H
0708.H
A tisztítás után az „Ismételt üzembe helyezés” c. szakaszban leírt tevékenységeket kell végrehajtani.
Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztítóval akarja lemosni, akkor előzőleg minden elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarni, mert a nedvesség hibás működést eredményezhet. A jármű gőzsugárral történő tisztítása tilos.
F1
F1
Hegesztési munkálatok: Az elektromos és elektronikus komponensek sérülésének elkerülése érdekében ezeket a komponenseket a hegesztési munkálatok elvégzése előtt ki kell szerelni a targoncából.
Hegesztési munkálatok: Az elektromos és elektronikus komponensek sérülésének elkerülése érdekében ezeket a komponenseket a hegesztési munkálatok elvégzése előtt ki kell szerelni a targoncából.
Beállítási értékek: Javítások esetén, valamint a hidraulikus / elektromos / elektronikus komponensek cseréjénél ügyelni kell a járműfüggő beállítási értékekre.
Beállítási értékek: Javítások esetén, valamint a hidraulikus / elektromos / elektronikus komponensek cseréjénél ügyelni kell a járműfüggő beállítási értékekre.
Gumiabroncsok: A gumiabroncsok állapota nagyban kihat a gép stabilitására és menettulajdonságaira. A gyárilag szerelt abroncsok pótlásául kizárólag a gyártók eredeti-tartalékalkatrészeit használja, ellenkező esetben a típus adatlapjának adatait nem lehet betartani. A kerekek vagy gumiabroncsok cseréje során ügyelni kell rá, hogy ne lépjen fel a targonca ferde helyzete (például a bal és jobb oldali kerekeket, gumiabroncsokat mindig párban kell cserélni).
Gumiabroncsok: A gumiabroncsok állapota nagyban kihat a gép stabilitására és menettulajdonságaira. A gyárilag szerelt abroncsok pótlásául kizárólag a gyártók eredeti-tartalékalkatrészeit használja, ellenkező esetben a típus adatlapjának adatait nem lehet betartani. A kerekek vagy gumiabroncsok cseréje során ügyelni kell rá, hogy ne lépjen fel a targonca ferde helyzete (például a bal és jobb oldali kerekeket, gumiabroncsokat mindig párban kell cserélni).
Hidraulikatömlők: Hat év használat után a tömlőket ki kell cserélni. A hidraulikus komponensek cseréjénél a hidraulikarendszer tömlőit is ki kell cserélni.
Hidraulikatömlők: Hat év használat után a tömlőket ki kell cserélni. A hidraulikus komponensek cseréjénél a hidraulikarendszer tömlőit is ki kell cserélni.
F2
0708.H
Az elektromos berendezéseken végzett munkálatok: Az elektromos berendezéseken csak elektromos szakemberek végezhetnek munkálatokat. A munka megkezdése előtt minden intézkedést meg kell tenni, ami egy elektromos baleset kizárásához szükséges. Akkumulátorral üzemeltetett önjáró targoncák esetében a járművet kiegészítőleg az akkumulátordugó kihúzásával feszültségmentesíteni kell.
0708.H
Az elektromos berendezéseken végzett munkálatok: Az elektromos berendezéseken csak elektromos szakemberek végezhetnek munkálatokat. A munka megkezdése előtt minden intézkedést meg kell tenni, ami egy elektromos baleset kizárásához szükséges. Akkumulátorral üzemeltetett önjáró targoncák esetében a járművet kiegészítőleg az akkumulátordugó kihúzásával feszültségmentesíteni kell.
F2
3
Karbantartási ellenőrzőlista
3
Karbantartási ellenőrzőlista
A
A jármű biztonsága és hosszú élettartama biztosítása érdekében félévente el kell végezni a karbantartási ellenőrzőlistában feltüntetett tevékenységeket.
A
A jármű biztonsága és hosszú élettartama biztosítása érdekében félévente el kell végezni a karbantartási ellenőrzőlistában feltüntetett tevékenységeket.
Keret / Felépítés:
Minden tartóelem sérülésmentességét ellenőrizni. Csavarkötéseket ellenőrizni. Meghajtás: A hajtómű hangját és szivárgás-mentességét ellenőrizni. Kerekek: A kopást és az esetleges sérüléseket ellenőrizni. A csapágyazást és a felerősítést ellenőrizni. A kerékcsavarok szorosságát ellenőrizni, szükség esetén utánhúzni. Kormánymű / fékberen- A kormánycsapágy holtjátékot felülvizsgálni. dezés: A működést és a beállítást ellenőrizni. A gáznyomórugót visszaállítási funkcióját, a tömítettséget és sérüléseket felül kell vizsgálni. Emelőberendezés: A funkciót és az elhasználódást ellenőrizni. A teherrész és a mozgó részek kopását és esetleges sérülését ellenőrizni. Hidraulikus berendezés: A működést ellenőrizni. A hidraulika-aggregát tömítettségét és a sérüléseit felülvizsgálni. Az olajszintet ellenőrizni. Elektromos berendezés: A működést ellenőrizni. A kábelek csatlakozásának rögzítését és esetleges sérülését ellenőrizni. A biztosítékok értékének helyességét ellenőrizni. A figyelmeztető berendezések és a biztonsági kapcsolók működését ellenőrizni. Elektromotorok: A motor rögzítését ellenőrizni. Akkumulátorok: A csatlakozókapcsok szorosságát ellenőrizni, a csatlakozókat póluscsavarzsírral bekenni. Az akkumulátorkábelt ellenőrizni, hogy nem sérült-e meg, szükség esetén kicserélni.
A
Keret / Felépítés:
Minden tartóelem sérülésmentességét ellenőrizni. Csavarkötéseket ellenőrizni. Meghajtás: A hajtómű hangját és szivárgás-mentességét ellenőrizni. Kerekek: A kopást és az esetleges sérüléseket ellenőrizni. A csapágyazást és a felerősítést ellenőrizni. A kerékcsavarok szorosságát ellenőrizni, szükség esetén utánhúzni. Kormánymű / fékberen- A kormánycsapágy holtjátékot felülvizsgálni. dezés: A működést és a beállítást ellenőrizni. A gáznyomórugót visszaállítási funkcióját, a tömítettséget és sérüléseket felül kell vizsgálni. Emelőberendezés: A funkciót és az elhasználódást ellenőrizni. A teherrész és a mozgó részek kopását és esetleges sérülését ellenőrizni. Hidraulikus berendezés: A működést ellenőrizni. A hidraulika-aggregát tömítettségét és a sérüléseit felülvizsgálni. Az olajszintet ellenőrizni. Elektromos berendezés: A működést ellenőrizni. A kábelek csatlakozásának rögzítését és esetleges sérülését ellenőrizni. A biztosítékok értékének helyességét ellenőrizni. A figyelmeztető berendezések és a biztonsági kapcsolók működését ellenőrizni. Elektromotorok: A motor rögzítését ellenőrizni. Akkumulátorok: A csatlakozókapcsok szorosságát ellenőrizni, a csatlakozókat póluscsavarzsírral bekenni. Az akkumulátorkábelt ellenőrizni, hogy nem sérült-e meg, szükség esetén kicserélni.
A
A W1-es karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania.
A szállítóeszköz bejáratása idején, - kb. 100 üzemóra után - ill. üzembe helyezés után az üzemeltetőnek ellenőrizni kell a kerékanyákat ill. a kerékcsapszegeket és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
0708.H
0708.H
A szállítóeszköz bejáratása idején, - kb. 100 üzemóra után - ill. üzembe helyezés után az üzemeltetőnek ellenőrizni kell a kerékanyákat ill. a kerékcsapszegeket és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
A W1-es karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania.
F3
F3
4
Hidraulikaolaj szintje
4
Hidraulikaolaj szintje
Betöltő csonkok a hidraulikaolajhoz
Betöltő csonkok a hidraulikaolajhoz
A 0,25 l
5
A 0,25 l
Üzemeltetéshez szükséges anyagok
5
Az üzemeltetéshez szükséges anyagokkal való bánásmód: Az üzemeltetéshez szükséges anyagokkal mindig szakszerűen és a gyártó előírásainak megfelelően kell bánni.
Az üzemeltetéshez szükséges anyagokkal való bánásmód: Az üzemeltetéshez szükséges anyagokkal mindig szakszerűen és a gyártó előírásainak megfelelően kell bánni.
f
A nem szakszerű bánásmód veszélyezteti az egészséget, az életet és a környezetet. Az üzemeltetéshez szükséges anyagokat csak az előírásoknak megfelelő tartályokban szabad raktározni. Az üzemeltetéshez szükséges anyagok éghető anyagok is lehetnek, ezért azok nem érintkezhetnek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. Az üzemeltetéshez szükséges anyagokkal történő feltöltéskor csak tiszta tartályokat szabad használni. Az üzemeltetéshez szükséges, különböző minőségű anyagok keverése tilos. Ettől az előírástól csak abban az esetben szabad eltérni, ha a keverés ebben az üzemeltetési utasításban kifejezetten elő van írva.
Az üzemeltetéshez szükséges anyagokkal történő feltöltéskor csak tiszta tartályokat szabad használni. Az üzemeltetéshez szükséges, különböző minőségű anyagok keverése tilos. Ettől az előírástól csak abban az esetben szabad eltérni, ha a keverés ebben az üzemeltetési utasításban kifejezetten elő van írva.
A kiömlést el kell kerülni. A kiömlött folyadékot megfelelő kötőanyag segítségével azonnal el kell távolítani és az anyag-kötőanyag-keveréket az előírásoknak megfelelő módon ártalmatlanítani kell.
A kiömlést el kell kerülni. A kiömlött folyadékot megfelelő kötőanyag segítségével azonnal el kell távolítani és az anyag-kötőanyag-keveréket az előírásoknak megfelelő módon ártalmatlanítani kell.
Megnevezés H-LP 46, DIN 51524
Felhasználás helye Hidraulikus berendezés
Kód A 0708.H
Kód A
F4
A nem szakszerű bánásmód veszélyezteti az egészséget, az életet és a környezetet. Az üzemeltetéshez szükséges anyagokat csak az előírásoknak megfelelő tartályokban szabad raktározni. Az üzemeltetéshez szükséges anyagok éghető anyagok is lehetnek, ezért azok nem érintkezhetnek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
Megnevezés H-LP 46, DIN 51524
Felhasználás helye Hidraulikus berendezés 0708.H
f
Üzemeltetéshez szükséges anyagok
F4
6
Útmutatások a karbantartáshoz
6
Útmutatások a karbantartáshoz
6.1
A jármű előkészítése a karbantartási munkákhoz.
6.1
A jármű előkészítése a karbantartási munkákhoz.
A szervizelés és karbantartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést meg kell tenni. A következők követelményeket teljesíteni kell:
A szervizelés és karbantartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést meg kell tenni. A következők követelményeket teljesíteni kell:
– A járművet biztosítva kell leállítani (lásd az E fejezetet). – Nyomja meg a Vész-ki nyomógombot (1).
– A járművet biztosítva kell leállítani (lásd az E fejezetet). – Nyomja meg a Vész-ki nyomógombot (1).
f
Ha a megemelt targonca alatt végzünk munkát, biztosítsuk a targonca helyzetét, hogy az ne billenhessen illetve csúszhasson el. Továbbá a targonca emelése során a „Szállítás és üzembe helyezés” c. részben leírtak betartása szükséges. A rögzítőféken végzett munkák alatt a járművet elgurulás ellen biztosítani kell.
f
Ha a megemelt targonca alatt végzünk munkát, biztosítsuk a targonca helyzetét, hogy az ne billenhessen illetve csúszhasson el. Továbbá a targonca emelése során a „Szállítás és üzembe helyezés” c. részben leírtak betartása szükséges. A rögzítőféken végzett munkák alatt a járművet elgurulás ellen biztosítani kell.
6.2
A homlokburkolatot és a homlokfalat vegye le
6.2
A homlokburkolatot és a homlokfalat vegye le
0708.H
– A rögzítő csavarokat (2) oldja ki. – A homlokburkolatot (3) és a homlokfalat (4) óvatosan vegye le.
0708.H
– A rögzítő csavarokat (2) oldja ki. – A homlokburkolatot (3) és a homlokfalat (4) óvatosan vegye le.
F5
F5
6.3
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
6.3
– A jármű előkészítése a karbantartási munkálatokhoz (lásd: 4.1 szakasz). – Vegye le a homlokburkolatot (lásd a 4.2 szakasz). – Ellenőrizze a táblázat alapján az összes biztosító értékének helyességét, szükség esetén hajtson végre cserét.
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése – A jármű előkészítése a karbantartási munkálatokhoz (lásd: 4.1 szakasz). – Vegye le a homlokburkolatot (lásd a 4.2 szakasz). – Ellenőrizze a táblázat alapján az összes biztosító értékének helyességét, szükség esetén hajtson végre cserét.
X1
X1
5
X3
X4
X4
X5
X5
+ U V W -
+ U V W -
6
Poz. 5 6
6
EME 63 A 5A
Poz. 5 6
Ismételt üzembe helyezés
6.4
F6
Megnevezés Mit biztosít: F1 Teljesítménybiztosíték F2 Vezérlésbiztosíték
EME 63 A 5A
Ismételt üzembe helyezés Tisztítási vagy karbantartási munkálatok elvégzése után az ismételt üzembe helyezést csak akkor szabad elvégezni, ha megtörtént a következő tevékenységek végrehajtása:
– A fék működésének ellenőrzése. – A kürt működésének ellenőrzése.
– A fék működésének ellenőrzése. – A kürt működésének ellenőrzése.
0708.H
Tisztítási vagy karbantartási munkálatok elvégzése után az ismételt üzembe helyezést csak akkor szabad elvégezni, ha megtörtént a következő tevékenységek végrehajtása:
0708.H
6.4
Megnevezés Mit biztosít: F1 Teljesítménybiztosíték F2 Vezérlésbiztosíték
5
X3
F6
7
A jármű üzemeltetésének szüneteltetése
7
Ha a jármű üzemeltetése - pl. üzemi okok miatt - több mint 6 hónapig szünetel, akkor a járművet csak fagymentes és száraz helyiségben szabad tárolni, valamint az üzemeltetés szüneteltetése előtt, közben és után, a következőkben leírt munkálatokat kell végrehajtani.
m
Ha a jármű üzemeltetése - pl. üzemi okok miatt - több mint 6 hónapig szünetel, akkor a járművet csak fagymentes és száraz helyiségben szabad tárolni, valamint az üzemeltetés szüneteltetése előtt, közben és után, a következőkben leírt munkálatokat kell végrehajtani.
m
A járművet az üzemeltetés szüneteltetésének ideje alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintsék a talajt. Csak így lehet biztosítani, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne sérüljenek meg. – Az akkumulátort fel kell tölteni (lásd a D fejezetet). – Vegye le az akkumulátorról a csatlakozókat, tisztítsa meg az akkumulátort, és kenje be a póluscsavarokat póluszsírral.
A
A járművet az üzemeltetés szüneteltetésének ideje alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintsék a talajt. Csak így lehet biztosítani, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne sérüljenek meg. – Az akkumulátort fel kell tölteni (lásd a D fejezetet). – Vegye le az akkumulátorról a csatlakozókat, tisztítsa meg az akkumulátort, és kenje be a póluscsavarokat póluszsírral.
A
Ezenkívül tartsa be az akkumulátor gyártója által előírtakat. – Az összes szabadon levő elektromos kontaktust fújja be arra alkalmas kontaktspray-vel.
7.1
A jármű üzemeltetésének szüneteltetése
Ezenkívül tartsa be az akkumulátor gyártója által előírtakat. – Az összes szabadon levő elektromos kontaktust fújja be arra alkalmas kontaktspray-vel.
Intézkedések a leállítás alatt
7.1
Intézkedések a leállítás alatt
6 havonta:
6 havonta:
– Az akkumulátort fel kell tölteni (lásd a D fejezetet).
– Az akkumulátort fel kell tölteni (lásd a D fejezetet).
m
Akkumulátor üzemű targoncák esetén: Az akkumulátor rendszeres feltöltését feltétlenül végre kell hajtani, különben az akkumulátor önkisülése következtében egy mélykisülés lép fel, amely tönkreteszi az akkumulátort.
A
Állandó csepptöltésnél a mélykisülés elleni védelmet szolgáló 6 havonta történő feltöltés nem szükséges.
A
Állandó csepptöltésnél a mélykisülés elleni védelmet szolgáló 6 havonta történő feltöltés nem szükséges.
0708.H
Akkumulátor üzemű targoncák esetén: Az akkumulátor rendszeres feltöltését feltétlenül végre kell hajtani, különben az akkumulátor önkisülése következtében egy mélykisülés lép fel, amely tönkreteszi az akkumulátort.
0708.H
m
F7
F7
7.2
Ismételt üzembe helyezés a leállítás után
7.2
– Alaposan tisztítsa meg a járművet. – Tisztítsa meg az akkumulátort, kenje be a póluscsavarokat póluszsírral, és tegye vissza az akkumulátorra a csatlakozókat. – Az akkumulátort fel kell tölteni (lásd az D fejezetet). – Ellenőrizze a hidraulikaolajat, hogy nincs-e benne kondenzvíz, szükség esetén cserélje ki az olajat. – Helyezze üzembe a járművet (lásd az E fejezetet).
Ismételt üzembe helyezés a leállítás után – Alaposan tisztítsa meg a járművet. – Tisztítsa meg az akkumulátort, kenje be a póluscsavarokat póluszsírral, és tegye vissza az akkumulátorra a csatlakozókat. – Az akkumulátort fel kell tölteni (lásd az D fejezetet). – Ellenőrizze a hidraulikaolajat, hogy nincs-e benne kondenzvíz, szükség esetén cserélje ki az olajat. – Helyezze üzembe a járművet (lásd az E fejezetet).
f
Közvetlenül az üzembe helyezés után hajtson végre többször próbafékezést.
f
Közvetlenül az üzembe helyezés után hajtson végre többször próbafékezést.
8
Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
8
Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
A
A biztonsági ellenőrzést a nemzeti előírásoknak megfelelően el kell végezni. A Jungheinrich javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A Jungheinrich a vizsgálatokhoz megfelelő speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal rendelkezik.
A
A biztonsági ellenőrzést a nemzeti előírásoknak megfelelően el kell végezni. A Jungheinrich javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A Jungheinrich a vizsgálatokhoz megfelelő speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal rendelkezik.
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell egy szakképzett személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a targonca állapotát és a technika szabályai szerint a védőfelszerelések hatásosságát, valamint a targonca vizsgálatához az alapfeltételeket meg tudja ítélni.
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell egy szakképzett személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a targonca állapotát és a technika szabályai szerint a védőfelszerelések hatásosságát, valamint a targonca vizsgálatához az alapfeltételeket meg tudja ítélni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit minimálisan a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit minimálisan a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
A
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
A
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor érvényes törvényeit és előírásait. Mindenek előtt be kell tartani az akkumulátor, a kenőés üzemanyagok, valamint az elektronikai és elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
A
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor érvényes törvényeit és előírásait. Mindenek előtt be kell tartani az akkumulátor, a kenőés üzemanyagok, valamint az elektronikai és elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
F8
0708.H
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
0708.H
A
F8
10
Zavarelhárítás és hibafelismerés
10
Zavarelhárítás és hibafelismerés
10.1
Zavarelhárítás
10.1
Zavarelhárítás
Zavar Lehetséges ok Elhárítás A jármű nem – Az akkumulátort még fel – A 230 V-os - vagy a 24 V-os - érintkezés mozdul kell tölteni szakadt – A kapcsolózár a füg- – A kulcsot benyomva jobbra ütközésig gőleges helyzetben van fordítani, és nyomban azután felhúzni – Az akkumulátor le- – Ellenőrizni kell az akkumulátor töltését, merült. szükség esetén az akkumulátort fel kell tölteni – A biztosíték hibás – Az F1 és F2 biztosítékot felülvizsgálni A rakományt – A jármű nem – Végre kell hajtani az összes „a jármű nem lehet üzemkész nem mozdul” zavarnál felsorolt zavarelfelemelni. hárítási műveletet – A biztosíték hibás – Ellenőrizni kell az F1 biztosítékot – A teheremelőkar eme- – A taszterműködést a hatásvázlat szerint lés taszter hibás felülvizsgálni. A rakományt – A teheremelőkar leeres- – A taszterműködést a hatásvázlat szerint nem lehet ztés taszter hibás felülvizsgálni. leereszteni. – A mágneses szelep – A mágneses szelep működését a hatáshibás vázlat szerint felülvizsgálni. – A biztosíték hibás – Ellenőrizni kell az F1 biztosítékot
A
Ha a zavart nem lehet megszüntetni, a járművet le kell állítani, és a szervizt értesíteni kell.
0708.H
Ha a zavart nem lehet megszüntetni, a járművet le kell állítani, és a szervizt értesíteni kell.
0708.H
A
Zavar Lehetséges ok Elhárítás A jármű nem – Az akkumulátort még fel – A 230 V-os - vagy a 24 V-os - érintkezés mozdul kell tölteni szakadt – A kapcsolózár a füg- – A kulcsot benyomva jobbra ütközésig gőleges helyzetben van fordítani, és nyomban azután felhúzni – Az akkumulátor le- – Ellenőrizni kell az akkumulátor töltését, merült. szükség esetén az akkumulátort fel kell tölteni – A biztosíték hibás – Az F1 és F2 biztosítékot felülvizsgálni A rakományt – A jármű nem – Végre kell hajtani az összes „a jármű nem lehet üzemkész nem mozdul” zavarnál felsorolt zavarelfelemelni. hárítási műveletet – A biztosíték hibás – Ellenőrizni kell az F1 biztosítékot – A teheremelőkar eme- – A taszterműködést a hatásvázlat szerint lés taszter hibás felülvizsgálni. A rakományt – A teheremelőkar leeres- – A taszterműködést a hatásvázlat szerint nem lehet ztés taszter hibás felülvizsgálni. leereszteni. – A mágneses szelep – A mágneses szelep működését a hatáshibás vázlat szerint felülvizsgálni. – A biztosíték hibás – Ellenőrizni kell az F1 biztosítékot
F9
F9
Hibafelismerés (LED villanókódok, vezérlőkártya)
10.2
A vezérlőkártyán található egy LED (7) a zavar megállapításához. A villanójelzés azonosíthatja a fennálló zavart.
m
A vezérlőkártyán található egy LED (7) a zavar megállapításához. A villanójelzés azonosíthatja a fennálló zavart.
m
Az itt leírt zavarokat csak szakképzett személyzet vagy vevőszolgálati technikus szüntetheti meg.
X1
Hibafelismerés (LED villanókódok, vezérlőkártya)
Az itt leírt zavarokat csak szakképzett személyzet vagy vevőszolgálati technikus szüntetheti meg.
7
X1
X3
X3
X4
X4
X5
X5
+ U V W -
+ U V W -
A villogó- ill. fénykódok a következő jelentéssel bírnak:
1x 2x 3x 4x 5x
F 10
Lehetséges ok – – – – –
Hiba a vezérlésben RAM-hiba A hajtómű túlterhelt A teljesítményrész hibás A teljesítményrész túlmelegedett – Az akkumulátorfeszültség túl alacsony Túlfeszültség – Hiba a vezérlésben
6x
– – – –
7x
–
8x
–
12x
–
A villogó- ill. fénykódok a következő jelentéssel bírnak: Zavarelhárítás
Villogó kód
– A vezérlést kicserélni
1x
– A túlterhelést megszüntetni – A vezérlést kicserélni – A járművet lekapcsolni, és lehűlni hagyni – Az akkumulátort fel kell tölteni
2x
– A járművet kikapcsolni, és kb. 5 másodperc után ismét bekapcsolni Az akkumulátor hibás – Az akkumulátort és a csatlakozásokat felülvizsgálni, adott esetben kicserélni A csatlakozás nincs rendben – A vezérlést kicserélni A teljesítményrész hibás A forgásirány vagy a sebes- – A menetkapcsolót és a hozzátartozó ség vezérlőjelek hibás sor- csatlakozókábelt ellenőrizni kell, adott rendben/kombinációban esetben ki kell cserélni. jönnek A motorcsatlakozás nincs – A motorcsatlakozásokat felülvizsgálrendben ni, adott esetben csatlakoztatni Fék hiba – A féket megjavítani, adott esetben kicserélni A felhajtásbiztonsági kapc– A kapcsolót felengedni soló felügyelet (a kapcsoló a – A kapcsolót kicserélni bekapcsolásnál lenyomva vagy hibás)
3x 4x 5x
0708.H
Villogó kód
7
F 10
Lehetséges ok – – – – –
Hiba a vezérlésben RAM-hiba A hajtómű túlterhelt A teljesítményrész hibás A teljesítményrész túlmelegedett – Az akkumulátorfeszültség túl alacsony Túlfeszültség – Hiba a vezérlésben
6x
– – – –
7x
–
8x
–
12x
–
Zavarelhárítás – A vezérlést kicserélni – A túlterhelést megszüntetni – A vezérlést kicserélni – A járművet lekapcsolni, és lehűlni hagyni – Az akkumulátort fel kell tölteni
– A járművet kikapcsolni, és kb. 5 másodperc után ismét bekapcsolni Az akkumulátor hibás – Az akkumulátort és a csatlakozásokat felülvizsgálni, adott esetben kicserélni A csatlakozás nincs rendben – A vezérlést kicserélni A teljesítményrész hibás A forgásirány vagy a sebes- – A menetkapcsolót és a hozzátartozó ség vezérlőjelek hibás sor- csatlakozókábelt ellenőrizni kell, adott rendben/kombinációban esetben ki kell cserélni. jönnek A motorcsatlakozás nincs – A motorcsatlakozásokat felülvizsgálrendben ni, adott esetben csatlakoztatni Fék hiba – A féket megjavítani, adott esetben kicserélni A felhajtásbiztonsági kapc– A kapcsolót felengedni soló felügyelet (a kapcsoló a – A kapcsolót kicserélni bekapcsolásnál lenyomva vagy hibás)
0708.H
10.2
10.3
Kapcsolási rajz
10.3 1 4
10
X1 X3
Kapcsolási rajz 1
2 8
B 0V A +15V
4
11
10
X1 X3
2 8
B 0V A +15V
12 1
5
11 12
1
13
9
5
13
10
14 15 16 17 18 19 20 21
9 5
X4
6
1
3
10
X5
6
14 15 16 17 18 19 20 21
5
22
3
X4
6
1
X5
6
23
22 23
1
1 4
8
24
4
8
Kapcsolási rajz jelmagyarázat
24
Kapcsolási rajz jelmagyarázat 17
Visszafelé
8
Teljesítmény-végfokozat
17
Visszafelé
9
Vezérlés
18
Haskapcsoló
9
Vezérlés
18
Haskapcsoló
10
Elindulásvédelem
19
Rendezési menet
10
Elindulásvédelem
19
Rendezési menet
11. Csapágy szenzor
20
Emelés
11. Csapágy szenzor
20
Emelés
12
Rúdkapcsoló
21
Leengedés
12
Rúdkapcsoló
21
Leengedés
13
Tartófék
22
Süllyesztőszelep
13
Tartófék
22
Süllyesztőszelep
14
Előírt érték 1
23
Emelés végálláskapcsoló
14
Előírt érték 1
23
Emelés végálláskapcsoló
15
Előírt érték 2
24
Hidraulikamotor védelem
15
Előírt érték 2
24
Hidraulikamotor védelem
16
Előrefelé
16
Előrefelé
0708.H
Teljesítmény-végfokozat
0708.H
8
F 11
F 11
Használati utasítás
Használati utasítás
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Használati utasítás
Használati utasítás
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el.
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h 1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el. •Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
0506.H
•Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
2
0506.H
1
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
acél 23 ± 1 Nm
M 10
acél 23 ± 1 Nm
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
2. Üzemeltetés
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
2.2 Feltöltés
2.2 Feltöltés
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
3
0506.H
0506.H
M 10
3
4
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
4
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
3.2 Hetenként
3.2 Hetenként
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
3.3 Havonta
3.3 Havonta
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk. 0506.H
3. Karbantartás
0506.H
3. Karbantartás
5
5
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
6
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
6
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
Typ Type 3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Serien-Nr. Serial-Nr.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
8
2
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
7
7
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
hosszúság
löket
hosszúság
löket
hosszúság
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
löket
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
hosszúság
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
löket
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást). 0506.H
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
0506.H
8
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
8
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
1. Víztartalék-tartály
1. Víztartalék-tartály
2. Szintkapcsoló
2. Szintkapcsoló
3. Töltőállomás golyós csappal
3. Töltőállomás golyós csappal
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
9. Nyersvíz csatlakozása
9. Nyersvíz csatlakozása
10. Töltővezeték
10. Töltővezeték
1. Szerkezet
1. Szerkezet
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
2. Alkalmazás
2. Alkalmazás
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
3. Funkció
3. Funkció
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását.
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását. 0506.H
7. Menetes dugó
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
0506.H
7. Menetes dugó
9
9
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
5. A csatlakozás nyomása
5. A csatlakozás nyomása
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
5.1 Leszállóvíz
5.1 Leszállóvíz
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
5.2 Nyomóvíz
5.2 Nyomóvíz
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
6. Az utántöltés időtartama
6. Az utántöltés időtartama
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
7. Vízminőség
7. Vízminőség
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
10
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
10
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
9. Üzemi hőmérséklet
9. Üzemi hőmérséklet
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
FIGYELEM:
FIGYELEM:
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
9.1 Diagnózisnyílás
9.1 Diagnózisnyílás
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
9.2 Úszótest
9.2 Úszótest
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
9.3 Tisztítás
9.3 Tisztítás
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
10. Tartozékok
10. Tartozékok
10.1 Áramlásjelző
10.1 Áramlásjelző
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
10.2 Dugaszemelő
10.2 Dugaszemelő
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
11
11
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
10.3 Szűrőelem
10.3 Szűrőelem
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
10.4 Elzáró karmantyú
10.4 Elzáró karmantyú
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
11. Működési adatok
11. Működési adatok
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
BFS rendszer: nincsen D
BFS rendszer: nincsen
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
D
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
T
T
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
12
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
12
Jungheinrich trakciós akkumulátor
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
3. Kisütő áram:
C5/5h
3. Kisütő áram:
C5/5h
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
13
0506.H
0506.H
2
13
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Üzembe helyezés
1. Üzembe helyezés
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
M 10
acél 23 ± 1 Nm
M 10
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
0506.H
2. Üzemeltetés
0506.H
14
acél 23 ± 1 Nm
14
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
0506.H
2.2 Feltöltés
0506.H
2.2 Feltöltés
15
15
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
3. Karbantartás
3. Karbantartás
Tilos a víz utántöltése!
Tilos a víz utántöltése!
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
16
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
16
3.2 Hetenként
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
3.3. Negyedévente
3.3. Negyedévente
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
• az összfeszültséget
• az összfeszültséget
• az egyes cellák feszültségét
• az egyes cellák feszültségét
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
0506.H
0506.H
3.2 Hetenként
17
17
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
8
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No.
6 5 11 13
5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén 0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
18
2
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
18