EL ECT RI C SALT & P E P P E R MI LLS
Návod k obsluze SADA ELEKTRICKÝCH MLÝNKŮ NA SŮL A PEPŘ Návod na obsluhu SÚPRAVA ELEKTRICKÝCH MLYNČEKOV NA SOĽ A ČIERNE KORENIE Használati útmutató ELEKTROMOS SÓ- ÉS BORS-DARÁLÓ SZETT Instrukcja obsługi ZESTAW MŁYNKÓW ELEKTRYCZNYCH NA SÓL I PIEPRZ
SM 2010
SADA ELEKTRICKÝCH M LÝ N K Ů NA SŮL A PEPŘ
OBSAH 2
Gratulujeme
3
Vaše bezpečnost na prvním místě
4
Popis elektrických mlýnků
5
Použití elektrických mlýnků
6
Péče a údržba
OBSAH
1
Gratulujeme vám k zakoupení vašich nových elektrických mlýnků.
2
GRATULUJEME
VAŠE BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ Uvědomujeme si, jak důležitá je bezpečnost, a proto již od počátečního konceptu až po samotnou výrobu myslíme především na vaši bezpečnost. Přesto vás ale prosíme, abyste při použití elektrických zařízení byli opatrní a dodržovali následující pokyny. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ VAŠICH ELEKTRICKÝCH MLÝNKŮ •
Děti by měly být pod dozorem, aby se • zajistilo, že si s přístrojem nebudou hrát.
Jestliže nebudete mlýnky používat delší dobu, vždy vyjměte baterie.
•
Před uvedením mlýnků do provozu si pře- • čtěte všechny pokyny a uložte si je pro případné další použití.
•
Před prvním použitím odstraňte z mlýnku • všechny reklamní štítky/etikety.
Vybité baterie likvidujete v souladu s místními předpisy. Nevhazujte baterie do běžného domovního odpadu, ale vyhledejte místa určená pro likvidaci baterií.
•
•
•
Nestavte mlýnky na horký plynový nebo elektrický sporák ani do jeho blízkosti nebo do míst, kde by se dotýkaly horké • trouby. Nevystavujte mlýnky vlivu přímého slunečního záření. Před prvním použitím se ujistěte, že jste • do mlýnku správně vložili 4 alkalické baterie typu AA (LR6). Nepoužívejte mlýnky, • pokud nejsou správně sestaveny. Vybité baterie nahraďte novými. Nekombinujte použité a nové baterie.
Udržujte mlýnky na sůl a pepř čisté. Více informací naleznete v kapitole „Péče a údržba“. Pro čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani drátěné houbičky, abyste nepoškrábali povrch. Mlýnky na sůl a pepř jsou určeny pouze pro domácí používání. Jakákoli jiná údržba, než je běžné čištění, by měla být prováděna výhradně autorizovaným servisním střediskem.
VAŠE BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ
3
POPIS ELEKTRICKÝCH MLÝNKŮ Snímatelný horní díl s ovládacím tlačítkem
Prostor pro uložení baterií - vložte 4 alkalické baterie typu AA (nejsou součástí příslušenství)
Zásobník na sůl nebo pepř Keramické mlecí kameny umístěny uvnitř mlýnku
Pryžový kryt - po ukončení mletí zabraňuje rozsypání namletého koření, které může být zachyceno v mlecích kamenech
Nastavitelná hrubost mletí Ovládání je umístěno na spodní straně mlýnku. - pro hrubší mletí otáčejte proti směru hodinových ručiček - pro jemnější mletí otáčejte ve směru hodinových ručiček
4
POPIS ELEKTRICKÝCH MLÝNKŮ
Osvětlení mlecího prostoru - rozsvítí se po stisknutí ovládacího tlačítka
POUŽITÍ ELEKTRICKÝCH MLÝNKŮ Před prvním použitím Před prvním použitím odstraňte z mlýnků všechny reklamní štítky/etikety. Otřete mlýnky měkkou, mírně navlhčenou utěrkou a osušte.
Vložení baterií Otočte snímatelný horní díl proti směru hodinových ručiček a sejměte. Vložte 4 alkalické baterie typu AA (LR6) dle polarity vyznačené v prostoru pro baterie. Nasaďte snímatelný horní díl a otočte ve směru hodinových ručiček do polohy označené .
Jestliže nebudete mlýnky používat delší dobu, vždy vyjměte baterie.
POZNÁMKA Naplnění zásobníku Elektrické mlýnky jsou určeny pro mletí krystalické jedlé soli a celého pepře.
Mlýnek sestavte připevněním nerezového těla k zásobníku. Ujistěte se, že symbol vyznačený . na zásobníku je zarovnaný se symbolem Otáčejte zásobníkem ve směru hodinových ručiček až do polohy .
Ovládání mlýnku Sejměte pryžový kryt před mletím soli nebo pepře. Proces mletí spustíte stisknutím ovládacího tlačítka. Dokud neuvolníte ovládací tlačítko, proces mletí bude pokračovat. Po stisknutí ovládacího tlačítka se automaticky osvětlí mlecí prostor. Po uvolnění ovládacího tlačítka osvětlení zhasne. Osvětlení vám umožňuje lépe sledovat dávkování mleté soli či pepře.
Nastavení hrubosti mletí Elektrické mlýnky umožňují regulovat hrubost mletí. Hrubost mletí můžete nastavit od hrubého až po jemné mletí dle druhů pokrmů, které si přejete dochutit.
Před použitím soli se informujte u výrobce soli, zda je vhodná pro mletí v mlýnku. Některé druhy soli (například kamenná sůl) není vhodná pro mletí v mlýnku.
Pro nastavení hrubšího mletí otáčejte ovladačem na spodní straně mlýnku proti směru hodinových ručiček. Nápisem „coarse“ je označena poloha pro nastavení nejhrubšího mletí.
Pro naplnění zásobníku uchopte jednou rukou nerezové tělo mlýnku. Druhou rukou otočte zásobníkem proti směru hodinových . ručiček do polohy označené
Pro jemné mletí otáčejte ovladačem na spodní straně mlýnku ve směru hodinových ručiček. Nápisem „fine“ je označena poloha pro nastavení nejjemnějšího mletí.
Oddělte nerezové tělo od zásobníku. Naplňte zásobník krystalickou jedlou solí nebo celým pepřem zhruba do ¾ celkového objemu zásobníku.
POUŽITÍ ELEKTRICKÝCH MLÝNKŮ
5
PÉČE A ÚDRŽBA Čištění elektrických mlýnků Vnější povrch mlýnků otřete měkkou, zlehka navlhčenou utěrkou a otřete do sucha. Pro čištění nepoužívejte drátěnky nebo abrazivní čisticí prostředky, aby nedošlo k poškození povrchu. Před čištěním zásobníku nejdříve odstraňte zbylou sůl/pepř. Zásobník vyčistěte suchým kartáčkem s měkkými štětinami. Zvýšené opatrnosti dbejte při čištění mlecích kamenů. Jsou ostré a hrozí poranění.
Nikdy nevkládejte elektrické mlýnky do vody nebo jiné tekutiny. Mlýnky ani jejich součásti nemyjte v myčce.
POZNÁMKA
6
PÉČE A ÚDRŽBA
Uložení mlýnků Mlýnky uložte na suché a chladné místo např. do kuchyňské skříňky. Tím bude chráněna sůl před vyššími teplotami a vlhkostí. Před uložením připevněte k mlýnku pryžový kryt mlecího prostoru. Tím zabráníte rozsypání namletého koření, které může být zachyceno v mlecích kamenech. Jestliže nebudete mlýnky používat delší dobu, vždy vyjměte baterie.
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ Použité baterie nepatří do běžného domovního odpadu. Odevzdejte je ve vyhrazených sběrných místech. Více informací získáte u místních správních orgánů. Změny textu a technických specifikací vyhrazeny.
7
S Ú P R AVA ELEKTRICKÝCH M LY N Č E K O V NA SOĽ A ČIERNE KO R E N I E
OBSAH 2
Gratulujeme
3
Vaša bezpečnosť na prvom mieste
4
Popis elektrických mlynčekov
5
Použitie elektrických mlynčekov
6
Starostlivosť a údržba
OBSAH
1
Gratulujeme vám ku kúpe vašich nových elektrických mlynčekov.
2
GRATULUJEME
VAŠA BEZPEČNOSŤ NA PRVOM MIESTE Uvedomujeme si, aká dôležitá je bezpečnosť, a preto už od začiatočného konceptu až po samotnú výrobu myslíme predovšetkým na vašu bezpečnosť. Napriek tomu vás ale prosíme, aby ste pri použití elektrických zariadení boli opatrní a dodržiavali nasledujúce pokyny. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NA POUŽÍVANIE VAŠICH ELEKTRICKÝCH MLYNČEKOV •
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zais- • tilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.
Ak nebudete mlynčeky používať dlhší čas, vždy vyberte batérie.
•
Pred uvedením mlynčekov do prevádzky • si prečítajte všetky pokyny a uložte si ich na prípadné ďalšie použitie.
•
Pred prvým použitím odstráňte z mlynče• ka všetky reklamné štítky/etikety.
Vybité batérie likvidujete v súlade s miestnymi predpismi. Nevhadzujte batérie do bežného domového odpadu, ale vyhľadajte miesta určené na likvidáciu batérií.
•
•
•
Nestavajte mlynčeky na horúci plynový alebo elektrický sporák ani do jeho blízkosti alebo do miest, kde by sa dotýkali • horúcej rúry. Nevystavujte mlynčeky vplyvu priameho slnečného žiarenia. Pred prvým použitím sa uistite, že ste do • mlynčeka správne vložili 4 alkalické batérie typu AA (LR6). Nepoužívajte mlynčeky, • ak nie sú správne zostavené. Vybité batérie nahraďte novými. Nekombinujte použité a nové batérie.
Udržujte mlynčeky na soľ a čierne korenie čisté. Viac informácií nájdete v kapitole „Starostlivosť a údržba“. Na čistenie nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drôtené hubky, aby ste nepoškriabali povrch. Mlynčeky na soľ a čierne korenie sú určené iba na domáce používanie. Akákoľvek iná údržba, než je bežné čistenie, by sa mala vykonávať výhradne autorizovaným servisným strediskom.
VAŠA BEZPEČNOSŤ NA PRVOM MIESTE
3
POPIS ELEKTRICKÝCH MLYNČEKOV Odoberateľný horný diel s ovládacím tlačidlom
Priestor na uloženie batérií - vložte 4 alkalické batérie typu AA (nie sú súčasťou príslušenstva)
Zásobník na soľ alebo čierne korenie Keramické mlecie kamene umiestnené vnútri mlynčeka
Gumový kryt - po ukončení mletia zabraňuje rozsypaniu pomletého korenia, ktoré sa môže zachytiť v mlecích kameňoch
Nastaviteľná hrubosť mletia Ovládanie je umiestnené na spodnej strane mlynčeka. - pre hrubšie mletie otáčajte proti smeru hodinových ručičiek - pre jemnejšie mletie otáčajte v smere hodinových ručičiek
4
POPIS ELEKTRICKÝCH MLYNČEKOV
Osvetlenie mlecieho priestoru - rozsvieti sa po stlačení ovládacieho tlačidla
POUŽITIE ELEKTRICKÝCH MLYNČEKOV Pred prvým použitím Pred prvým použitím odstráňte z mlynčekov všetky reklamné štítky/etikety. Pretrite mlynčeky mäkkou, mierne navlhčenou utierkou a osušte.
Vloženie batérií Otočte odoberateľný horný diel proti smeru hodinových ručičiek a odoberte. Vložte 4 alkalické batérie typu AA (LR6) podľa polarity vyznačenej v priestore na batérie. Nasaďte odoberateľný horný diel a otočte v smere hodinových ručičiek do polohy označenej .
Ak nebudete mlynčeky používať dlhší čas, vždy vyberte batérie.
POZNÁMKA Naplnenie zásobníka Elektrické mlynčeky sú určené na mletie kryštalickej jedlej soli a celého čierneho korenia.
Mlynček zostavte pripevnením antikorového tela k zásobníku. Uistite sa, že symbol vyznačený na zásobníku je zarovnaný so symbolom . Otáčajte zásobníkom v smere hodinových ručičiek až do polohy .
Ovládanie mlynčeka Odoberte gumový kryt pred mletím soli alebo čierneho korenia. Proces mletia spustíte stlačením ovládacieho tlačidla. Kým neuvoľníte ovládacie tlačidlo, proces mletia bude pokračovať. Po stlačení ovládacieho tlačidla sa automaticky osvetlí mlecí priestor. Po uvoľnení ovládacieho tlačidla osvetlenie zhasne. Osvetlenie vám umožňuje lepšie sledovať dávkovanie mletej soli či čierneho korenia.
Nastavenie hrubosti mletia Elektrické mlynčeky sú vybavené nastaviteľnou hrubosťou mletia. Hrubosť mletia môžete nastaviť od hrubého až po jemné mletie podľa druhov pokrmov, ktoré si prajete dochutiť.
Pred použitím soli sa informujte u výrobcu soli, či je vhodná na mletie v mlynčeku. Niektoré druhy soli (napríklad kamenná soľ) nie sú vhodné na mletie v mlynčeku.
Pre nastavenie hrubšieho mletia otáčajte ovládačom na spodnej strane mlynčeka proti smeru hodinových ručičiek. Nápisom „coarse“ je označená poloha na nastavenie najhrubšieho mletia.
Pre naplnenie zásobníka uchopte jednou rukou antikorové telo mlynčeka. Druhou rukou otočte zásobníkom proti smeru hodinových . ručičiek do polohy označenej
Pre jemné mletie otáčajte ovládačom na spodnej strane mlynčeka v smere hodinových ručičiek. Nápisom „fine“ je označená poloha na nastavenie najjemnejšieho mletia.
Oddeľte antikorové telo od zásobníka. Naplňte zásobník kryštalickou jedlou soľou alebo celým čiernym korením zhruba do ¾ celkového objemu zásobníka.
POUŽITIE ELEKTRICKÝCH MLYNČEKOV
5
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Čistenie elektrických mlynčekov Vonkajší povrch mlynčekov pretrite mäkkou, zľahka navlhčenou utierkou a pretrite do sucha.
Uloženie mlynčekov Mlynčeky uložte na suché a chladné miesto, napr. do kuchynskej skrinky. Tým bude soľ chránená od vyšších teplôt a vlhkosti.
Na čistenie nepoužívajte drôtenky alebo abrazívne čistiace prostriedky, aby nedošlo k poškodeniu povrchu.
Pred uložením pripevnite k mlynčeku gumový kryt mlecieho priestoru. Tým zabránite rozsypaniu pomletého korenia, ktoré sa môže zachytiť v mlecích kameňoch.
Pred čistením zásobníka najskôr odstráňte zvyšnú soľ/čierne korenie. Zásobník vyčistite suchou kefkou s mäkkými štetinami. Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri čistení mlecích kameňov. Sú ostré a hrozí poranenie.
Nikdy nevkladajte elektrické mlynčeky do vody alebo inej tekutiny. Mlynčeky ani ich súčasti neumývajte v umývačke.
POZNÁMKA
6
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Ak nebudete mlynčeky používať dlhší čas, vždy vyberte batérie.
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta. Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie alebo v iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa. Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH BATÉRIÍ Použité batérie nepatria do bežného domového odpadu. Odovzdajte ich vo vyhradených zberných miestach. Viac informácií získate na miestnych správnych orgánoch. Zmeny textu a technických špecifikácií vyhradené.
7
ELEKTROMOS SÓ- ÉS BORS-DARÁLÓ SZETT
TARTALOM 2
Gratulálunk
3
Biztonság az első helyen
4
Az elektromos daráló leírása
5
Az elektromos daráló használata
6
Karbantartás
TARTALOM
1
Gratulálunk az új elektromos darálójának megvásárlásához.
2
GRATULÁLUNK
BIZTONSÁG AZ ELSŐ HELYEN Tisztában vagyunk vele, milyen fontos a biztonság, ezért a kezdeti ötlettől magáig a gyártásig az Ön biztonságára figyeltünk. De kérjük, az elektromos eszközök használatánál legyen óvatos és tartsa be a következő utasításokat. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AZ ELEKTROMOS DARÁLÓ HASZNÁLATÁHOZ •
•
• •
•
•
A gyerekek felügyelet alatt kell legyenek, • hogy biztosítsa, a készülékkel nem fognak játszani. • A daráló működésbe hozása előtt olvassa el az összes utasítást és őrizze meg későbbi használat esetére. Első használat előtt a darálóról távolítsa el • az összes reklámcímkét. A készüléket ne tegye forró gáz- vagy villanytűzhelyre, se annak közelébe, vagy olyan helyre, ahol forró sütővel érintkez- • hetne. A darálót ne tegye ki közvetlen napfény hatásának. • Első használat előtt győződjön meg, hogy a darálóba helyesen tegye be a 4 AA (LR6) típusú alkáli elemet. Ne használja a dará- • lót, ha nics helyesen összeállítva.
Ha a darálót hosszabb ideig nem használja, mindig vegye ki az elemeket. A lemerült elemeket a helyi előírásokkal összhangban semmisítse meg. Az elemeket ne dobja ki a háztartási hulladékba, hanem kijelölt helyen adja le megsemmisítésre. A só- és bors-darálót tartsa tisztán. További információkat a „Karbantartás“ részben talál. Ne használjon dörzsszereket vagy drótszivacsot, hogy ne sérüljön a felület. A só- és bors-daráló csakis háztartási használatra készült. Minden más karbantartást, mint a rendes tisztítás, csakis szakszerviz végezhet.
A lemerült elemeket cserélje ki újakkal. Ne használjon együtt régi és új elemeket.
BIZTONSÁG AZ ELSŐ HELYEN
3
AZ ELEKTROMOS DARÁLÓ LEÍRÁSA Levehető felső rész a kezelőgombbal
Elemtér - tegyen be 4 AA típusú alkáli elemet (nem tartozék)
Só- vagy bors-tartó Kerámia darálókövek a daráló belsejében
Gumiborítás - a darálás befejezése után meggátolja a ledarált fűszer kiömlését, ami a darálókövekben maradhatott
Beállítható darálási finomság A szabályzó a daráló alján található. - a durvább daráláshoz az óramutatójárással ellentétes irányába forgassa - a finomabb daráláshoz az óramutatójárás irányába forgassa
4
AZ ELEKTROMOS DARÁLÓ LEÍRÁSA
A darálótér kivilágítása - a kezelőgomb lenyomása után kivilágítódik
AZ ELEKTROMOS DARÁLÓ HASZNÁLATA Első használat előtt Első használat előtt a darálóról távolítsa el az összes reklámcímkét. Törölje le a darálót finom, enyhén nedves ronggyal és szárítsa meg.
Az elemek behelyezése Tekerje el a levehető felső részt óramutatójárással ellentétes irányban és vegye le. Tegyen be 4 AA (LR6) típusú alkáli elemet az elemtérben kijelölt polaritás szerint. Tegye fel a levehető felső részt és tekerje el az jelzésű helyóramutatójárás irányában a zetbe. Ha a darálót hosszabb ideig nem használja, mindig vegye ki az elemeket.
A darálót állítsa össze a nemesacél test a tárolóhoz rögzítésével. Győződjön meg, hogy a jel a tárolón egyenesben van a jelzéssel. Tekerje el a tárolót óramutató-járás irányában egészen a helyzetbe.
A daráló kezelése Vegye le a gumiborítást só vagy bors darálása előtt. A darálást a kezelőgomb lenyomásáával indítja el. Amíg nem engedi föl a kezelőgombot, a darálás folytatódik. A kezelőgomb lenyomása után önműködően kivilágítódik a darálótér. A kezelőgomb felengedése után a kivilágítás kialszik. A kivilágítás lehetővé teszi a só vagy bors adagolásának jobb figyelését.
MEGJEGYZÉS A tároló megtöltése Az elektromos daráló kristályos étkezési só és teljes bors darálására szolgál.
A darálás finomságának beállítása Az elektromos daráló darálási finomság beállítással rendelkezik. A darálási finomság beállítható durvától egészen finom darálásig az étel szerint, amit ízesíteni akar.
A só használata előtt informálódjon a só gyártójánál, hogy alkalamas-e darálóban darálásra. Néhány sófajta (pl. kősó) nem alkalmas darálásra.
A durvább beállításhoz a daráló alján tekerje el a szabályzót óramutató-járással ellentétes irányban. A „coarse“ felirattal van jelölve a legdurvább darálási finomság.
A tároló megtöltéséhez fogja meg egy kézzel a nemesacél darálótestet. Másik kézzel tekerje el a tárolót óramutató-járással ellentétes jelzésű helyzetbe. irányban a
A finomabb beállításhoz a daráló alján tekerje el a szabályzót óramutató-járás irányában. A „fine“ felirattal van jelölve a legfinomabb darálási finomság.
Vegye le a tárolót a nemesacél testről. Töltse meg a tárolót étkezési sóval vagy egész borssal kb. a tároló ¾-éig.
AZ ELEKTROMOS DARÁLÓ HASZNÁLATA
5
KARBANTARTÁS A daráló tisztítása A daráló külső felületét törölje le lágy, enyhén nedves ronggyal és törölje szárazra. A tisztításhoz ne használjon drótszivacsot vagy dörzs-tisztító szereket, hogy ne sérüljön a felület. A tároló tisztítása előtt előbb távolítsa el a só/bors-maradékot. A tárolót lágyszőrű száraz kefével tisztítsa meg. Kiemelt óvatossággal járjon el a darálókövek tisztításánál. Ezek élesek és sérülésveszélyesek.
Soha se tegye a darálót vízbe vagy más folyadékba. Se a darálót, se részeit ne mossa mosogatóban.
MEGJEGYZÉS
6
KARBANTARTÁS
A daráló tárolása A darálót száraz és hideg helyre tegye el, pl. konyhaszekrénybe. Ezzel védve van a só a nagyobb hőfoktól és nedvességtől. Elrakás előtt erősítse a darálóhoz a darálótér gumiborítását. Ezzel megelőzi a ledarált fűszer szétszóródását, ami a darálóköveken maradhatott. Ha a darálót hosszabb ideig nem használja, mindig vegye ki az elemeket.
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓAN A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el!
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz ezen termékeket kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le. Az EU országaiban vagy más európai országokban a termékek visszaválthatóak az eladóhelyen azonos új termék vásárlásánál. A termék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az élőkörnyezetre és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását amelyek a hulladék helytelen kezelésével adódhatnának. További részletekről érdeklődjön a helyi hatóságnál vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen. Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható. Vállalkozások számára a Európai Unióban Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az eladójától vgy beszállítójától. Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban Ez a jelzés az Európai Unióban érvényes. Ha meg akarja semmisíteni a terméket, kérje a szükséges információkat a helyes megsemmisítésről a helyi hivataloktól vagy az eladójától.
A HASZNÁLT ELEMEK MEGSEMMISÍTÉSE A használt elemeket ne dobja ki a háztartási hulladékba. A kijelölt gyűjtőhelyeken adja le azokat. További információt a helyi közigazgatási szerveknél szerezhet. A szöveg és a műszaki jellemzők módosításának joga fenntartva.
7
Z E S TAW M ŁY N KÓ W E L E K T RYC Z N YC H NA SÓL I PIEPRZ
SPIS TREŚCI 2
Gratulujemy
3
Twoje bezpieczeństwo na pierwszym miejscu
4
Opis młynków elektrycznych
5
Korzystanie z młynków elektrycznych
6
Konserwacja
SPIS TREŚCI
1
Gratulujemy zakupu młynków elektrycznych.
2
GRATULUJEMY
TWOJE BEZPIECZEŃSTWO NA PIERWSZYM MIEJSCU Wiemy jak ważne jest bezpieczeństwo i dlatego od początkowego projektu do sposobu produkcji zwracamy szczególną uwagę na bezpieczeństwo użytkownika. Zarazem prosimy o ostrożność podczas użytkowania urządzeń elektrycznych i stosowanie następujących instrukcji. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS KORZYSTANIA Z MŁYNKÓW ELEKTRYCZNYCH •
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem, • muszą być pod nadzorem.
Jeśli młynki nie będą używane przez dłuższy czas, wyjmij z nich baterie.
•
Przed uruchomieniem urządzenia prze- • czytaj wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
•
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia zdejmij z młynka wszystkie reklamy • i etykiety.
Wyładowane baterie należy likwidować zgodnie z miejscowymi przepisami. Nie należy wyrzucać baterii do zwykłych śmieci, ale znaleźć specjalne miejsca do likwidacji baterii.
•
•
•
Nie należy kłaść młynków na gazową lub elektryczną kuchenkę lub w jej pobliżu oraz w miejscach, gdzie mogą dotykać • gorącego piecyka. Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie światło słoneczne. Przed pierwszym włączeniem urządzeń • sprawdź, czy do młynków włożono 4 alkaliczne baterie typu AA (LR6). Nie używaj urządzenia, dopóki nie są prawidłowo • włożone.
Młynki na sól i pieprz powinny być zawsze czyste. Więcej informacji znajduje się w rozdziale „Konserwacja“. Do czyszczenia nie należy używać szorstkich środków czyszczących oraz ostre gąbki do mycia naczyń, aby nie porysować powierzchni. Młynki na sól i pieprz są przeznaczone do użytku domowego. Inne prace konserwacyjne poza zwykłym myciem powinny być wykonane tylko przez autoryzowane placówki serwisowe.
Wymień wyładowane baterie na nowe. Nie należy łączyć starych i nowych baterii.
TWOJE BEZPIECZEŃSTWO NA PIERWSZYM MIEJSCU
3
OPIS MŁYNKÓW ELEKTRYCZNYCH Zdejmowana górna część z przyciskiem sterowania
Komora na baterie - włóż 4 alkaliczne baterie typu AA (nie są częścią zestawu)
Komora na sól lub pieprz Ceramiczne elementy rozdrabniające wewnątrz młynka Gumowa pokrywa - po zakończeniu mielenia zapobiega rozsypywaniu przypraw, które mogą jeszcze znajdować się w elementach rozdrabniających
Regulowana grubość mielenia Element znajduje się na dolnej części młynka. - aby uzyskać grubsze ziarna, obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara - aby uzyskać mniejsze ziarna, obróć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara
4
OPIS MŁYNKÓW ELEKTRYCZNYCH
Oświetlenie miejsca mielenia - zaświeci się po naciśnięciu przycisku
KORZYSTANIE Z MŁYNKÓW ELEKTRYCZNYCH Przed pierwszym uruchomieniem Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia zdejmij z młynka wszystkie reklamy i etykiety. Wytrzyj młynki miękką, lekko wilgotną ściereczką i wysusz.
Sposób włożenia baterii Obróć górną część w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdejmij ją. Włóż 4 alkaliczne baterie typu AA (LR6) zgodnie z oznaczeniem biegunów w komorze baterii. Nałóż górną część i obróć w kierunku ruchu wskazówek zegara do pozycji oznaczonej .
Jeśli młynki nie będą używane przez dłuższy czas, wyjmij z nich baterie.
UWAGA Napełnienie komory Elektryczne młynki są przeznaczone do mielenia krystalicznej soli i ziaren pieprzu. Przed mieleniem soli należy dowiedzieć się od producenta soli, czy jest odpowiednia do mielenia w młynku. Niektóre rodzaje soli (np. sól kamienna) nie są odpowiednie do mielenia w młynku. W celu napełnienia komory chwyć jedną ręką za nierdzewną obudowę. Drugą ręką obróć komorą w kierunku ruchu wskazówek zegara . do pozycji oznaczonej
Złóż młynek składając część nierdzewną z komorą. Sprawdź, czy symbol na komorze jest . Obracaj komorą na równi z symbolem w kierunku ruchu wskazówek zegara do pozycji .
Obsługa młynka Zdejmij gumową osłonę przed mieleniem soli lub pieprzu. Rozpocznij mielenie naciskając przycisk sterowania. Mielenie będzie trwało, gdy wciśnięty jest przycisk sterowania. Naciśnięcie przycisku spowoduje automatyczne oświetlenie miejsce mielenia. Po zwolnieniu przycisku oświetlenie zgaśnie. Oświetlenie pozwala na lepszą widoczność dawkowania zmielonej soli lub pieprzu.
Ustawianie grubości mielenia W młynkach można ustawiać grubość mielenia. W zależności od potraw, do których będą używane przyprawy można ustawić grube lub drobne mielenie. Aby ustawić grube mielenie obracaj elementem sterowania w dolnej części młynka w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Napis „coarse“ oznacza najbardziej grube mielenie. Aby ustawić drobne mielenie obracaj elementem sterowania w dolnej części młynka w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Napis „fine“ oznacza najbardziej drobne mielenie.
Odłącz nierdzewną obudowę od komory. Napełnij komorę krystaliczną solą jadalną lub ziarnami pieprzu do 3/4 zawartości.
KORZYSTANIE Z MŁYNKÓW ELEKTRYCZNYCH
5
KONSERWACJA Czyszczenie młynków elektrycznych Zewnętrzną obudowę młynku wytrzyj miękką, lekko wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj do sucha. Podczas czyszczenia nie należy używać drucianych gąbek lub innych ściernych środków czyszczących, aby nie uszkodzić powierzchni. Przed czyszczeniem komory usuń najpierw sól i pieprz. Komorę można wyczyścić suchą szczoteczką z miękkim włosiem. Należy zachować szczególną ostrożność podczas czyszczenia elementów rozdrabniających. Są ostre i można się zranić.
Nigdy nie należy wkładać młynki elektryczne do wody lub innych cieczy. Nie należy myć młynków i ich części w zmywarce.
UWAGA
6
KONSERWACJA
Przechowywanie młynków Młynki należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu np. w szafce kuchennej. W ten sposób sól nie będzie wystawiona na działania wysokiej temperatury i wilgotności. Przed magazynowaniem młynku nałóż gumową pokrywę komory mielenia. Zapobiegnie to rozsypywaniu przypraw, które mogą jeszcze znajdować się w elementach rozdrabniających. Jeśli młynki nie będą używane przez dłuższy czas, wyjmij z nich baterie.
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidować wraz ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu zapewnienia należytej likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów należy przekazać je do wyznaczonych składnic odpadów. W niektórych krajach Unii Europejskiej lub innych państwach europejskich można zamiast tego zwrócić tego rodzaju wyroby lokalnemu sprzedawcy przy kupnie ekwiwalentnego nowego produktu. Właściwa likwidacja tych produktów pozwoli zachować cenne źródła surowców naturalnych i pomoże w zapobieganiu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, co może spowodować niewłaściwa likwidacja odpadów. Szczegółowych informacji udzielą Państwu urzędy miejskie lub najbliższe składnice odpadów. W przypadku niewłaściwej utylizacji tego rodzaju odpadu mogą zostać nałożone kary zgodnie z lokalnymi przepisami. Dotyczy przedsiębiorców z krajów Unii Europejskiej Jeśli chcą Państwo likwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji od sprzedawcy lub dostawcy wyrobu. Likwidacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeśli chcą Państwo zlikwidować ten wyrób, prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji dotyczących prawidłowego sposobu likwidacji od lokalnych urzędów lub od sprzedawcy.
LIKWIDACJA ZUŻYTYCH BATERII Zużyte baterie nie są przeznaczone do zwykłego kosza na śmieci. Należy je oddać do odpowiedniego punktu zbioru baterii. Więcej informacji można uzyskać w swoich urzędzie miasta/gminy. Zastrzega się możliwość zmiany tekstu i danych technicznych.
7
POZNÁMKY/ POZNÁMKY/ MEGJEGYZÉSEK/ UWAGI
POZNÁMKY/ POZNÁMKY/ MEGJEGYZÉSEK/ UWAGI
Z powodu ciągłego udoskonalania konstrukcji i innych cech, młynek może różnić się od produktu przedstawionego na ilustracjach w niniejszej instrukcji obsługi.
W W W . C A T L E R . E U Z Á K A Z N I C K Ý S E R V I S • Z Á K A Z N I C K Ý S E R V I S • Ü G Y F É L S Z O L G Á L A T • OBSŁUGI KLIENTA
I N F O @ C A T L E R . E U