EUROMETROPOLE LILLE – KORTRIJK – TOURNAI EUROMETROPOOL LILLE – KORTRIK – TOURNAI
ELABORATION D'UN DIAGNOSTIC PARTAGE ET IDENTIFICATION DES ENJEUX UITWERKING VAN EEN GEDEELDE DIANGNOSE EN IDENTIFICATIE VAN DE UITDADINGEN
Rapport phase/fase 1 – Diagnostic/Diagnose
Février/Februari 2011
0075_100/TA/BV/at
TABLE DES MATIERES 1. INTRODUCTION
1
1.1 ORGANISATION DES DEPLACEMENTS INTERNES
2
1.1.1 Aires de polarité 1.1.2 Flux transfrontaliers Flux transfrontalier
2 5
1.2 TRANSPORTS EN COMMUN
1.2.1 Le réseau ferré 1.2.2 Transports collectifs urbains 1.3 RESEAU ROUTIER
1.3.1 1.3.2
Structure du réseau routier Charges de trafic
9 9 13 15
15 17
1.4 SYNTHESE (MOBILITE DES PERSONNES)
21
1.5 TRANSPORTS DE MARCHANDISES
23
2.1 PREMIERS ENJEUX
24
Eurométropole Lille – Kortrijk – Tournai – Elaboration d'un diagnostic partagé et identification des enjeux – Rapport phase 1 : Diagnostic
Février 2011
LISTE DES FIGURES Figure n° 1.1
ORGANISATION DES DEPLACEMENTS INTERNES
1.1.1 1.1.2 1.1.3
Aires de polarité de l'Eurométropole Flux aller-retour transfrontaliers de personnes – Etat 2007 Détails pour les flux d'échanges LMCU – Région Nord-Pas-de-Calais
1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3
TRANSPORTS EN COMMUN Offre en train voyageurs à l'échelle de l'Aire Métropolitaine de Lille et transfrontalière – Etat 2010 Enjeux d'accès tous modes à la grande vitesse ferroviaire Offre en bus tranfrontaliers – Etat 2010
1.3 1.3.1 1.3.2
RESEAU ROUTIER Analyse des liaisons transfrontalières Charges de trafic : trafic automobile d'un jour ouvrable moyen (TJOM 24h) – Etat 2007
1.4 1.4.1
SYNTHESE – MOBILITE DES PERSONNES Synthèse et hiérarchisation des enjeux par secteur géographique
1.5
TRANSPORT DE MARCHANDISES Pas de figure
2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4
PREMIERS ENJEUX Réseau souhaité De Lijn 2020 PDU LMCU – Projets transports en commun PDU LMCU – Projets routiers Pertinence des modes de transport et enjeux d'intermodalité
0075_100-rap-bv-ph1_diagnostic.doc - 16/02/11
Page III
Eurométropole Lille – Kortrijk – Tournai – Elaboration d'un diagnostic partagé et identification des enjeux – Rapport phase 1 : Diagnostic
1.
INTRODUCTION
L'Eurométropole Lille – Kortrijk – Tournai s'est fixé comme objectif d'améliorer l'accessibilité du territoire et la mobilité des habitants et des marchandises. Dans un contexte de croissance de la mobilité individuelle et d'augmentation des flux de marchandises, le positionnement de l'Eurométropole au sein de l'Europe du Nord-Ouest implique que la mobilité est un enjeu majeur. S'ajoute à cela l'effacement de la frontière dans la vie quotidienne des habitants de l'Eurométropole. Une gestion concertée de la mobilité devient donc nécessaire entre des partenaires de l'Eurométropole qui peuvent parfois avoir des visions différentes. L'Eurométropole a donc lancé la présente étude "d'élaboration d'un diagnostic partagé et d'identification des enjeux", qui a pour objectifs de réaliser un diagnostic global de la planification de l'aménagement et des transports dans un contexte transfrontalier, et d'identifier les enjeux de mobilité spécifiques à l'échelle de son territoire. Ce premier document intermédiaire est une synthèse de la première phase de l'étude : l'élaboration du diagnostic.
0075_100-rap-bv-ph1_diagnostic.doc - 16/02/11
1.
Février 2011
INLEIDING
De Eurometropool Lille - Kortrijk – Tournai heeft zich als doel gesteld de toegankelijkheid van het grondgebied en de mobiliteit van personen en goederen te verbeteren. Binnen een context van stijgende individuele mobiliteit en toenemende goederenstromen, zorgt de ligging van de Eurometropool binnen Noordwest-Europa ervoor dat de mobiliteit een enorme uitdaging wordt. Voeg hierbij de vervaging van de grenzen in het dagdagelijkse leven van de inwoners van de Eurometropool en een gezamenlijk mobiliteitsbeleid wordt daarom noodzakelijk tussen de partners van de Eurometropool die hierop soms een verschillende visie hebben Daarom is de Eurometropool gestart met de voorliggende studie naar “het uitwerken van een gedeelde diagnose en bepaling van de uitdagingen”, die streeft naar een globale diagnose van zowel de geplande ontwikkelingen als het grensoverschrijdend vervoer, om uiteindelijk te bepalen wat de mobiliteitsuitdagingen op de schaal van zijn grondgebied zijn. Dit eerste tussentijdse document vormt een samenvatting van de eerste onderzoeksfase: de uitwerking van de diagnose
Page 1
Eurométropole Lille – Kortrijk – Tournai – Elaboration d'un diagnostic partagé et identification des enjeux – Rapport phase 1 : Diagnostic
Fig. 1.1.1
1.1
ORGANISATION DES DEPLACEMENTS INTERNES
1.1.1
Aires de polarité
Février 2011
Avec une population de deux millions d'habitants, les flux de déplacements à l'échelle de l'Eurométropole sont importants.
Met een bevolking van twee miljoen inwoners, zijn de vervoersstromen op de schaal van de Eurometropool belangrijk.
L'Eurométropole forme un territoire articulé autour de 3 pôles urbains principaux : l'agglomération lilloise, et les villes de Kortrijk et de Tournai. Ces grands pôles urbains constituent les principaux bassins au sein desquels se réalisent les déplacements à l'échelle eurométropolitaine. D'autres pôles plus modestes ont une aire d'influence plus limitée. Le schéma d'Accessibilité et de Mobilité de la Wallonie Picarde (SamWaPi), sur la base des déplacements domicile-travail, montre que ces bassins suivent les frontières nationales et régionales :
De Eurometropool vormt een uitgesproken gebied rond drie belangrijke stedelijke centra: de Rijselse agglomeratie en de steden Tournai en Kortrijk. Vooral in de schoot van deze grote stedelijke centra ontstaan het merendeel van de verplaatsingen op de schaal van de Eurometropool. De andere kleinere centra hebben een beperktere invloedssfeer. Het schema van de bereikbaarheid en de mobiltiteit van het Waalse Picardië (SamWaPi), gebaseerd op de woon-werkverplaatsingen, toont aan dat de stedelijke invloedssferen veelal samenvallen met de nationale en regionale grenzen :
• l'aire d'influence de LMCU est limitée en Belgique, aussi bien en Wallonie qu'en Flandre ;
• de invloedssfeer van LMCU (Lille Métropole Communauté Urbaine) is binnen België beperkt, zowel in Wallonië als in Vlaanderen ;
• de la même façon, les polarités belges n'étendent pas leur influence sur le territoire de LMCU ; • l'influence des polarités belges est également limitée par la frontière régionale. L'influence de Kortrijk en Wallonie est limitée, tout comme l'influence de Tournai en Flandre ;
0075_100-rap-bv-ph1_diagnostic.doc - 16/02/11
• de invloedssferen van de Belgische steden strekken zich niet uit tot op het grondgebied van de LMCU ; • de invloed van de Belgische centra ook begrensd wordt door de regiogrens. De invloed van Kortrijk in Wallonië is beperkt, net zoals de invloed van Doornik in Vlaanderen ;
Page 2
Eurométropole Lille – Kortrijk – Tournai – Elaboration d'un diagnostic partagé et identification des enjeux – Rapport phase 1 : Diagnostic
• le secteur frontalier de Roubaix-Tourcoing-MouscronMenen-Comines forme la seule zone où les aires d'influences se chevauchent. Ce secteur constitue une continuité urbaine au sein de laquelle l'influence de la frontière est limitée ; • l'analyse montre que la partie Est de l'Eurométropole, à partir de Leuze, est dans l'aire d'influence de Bruxelles.
0075_100-rap-bv-ph1_diagnostic.doc - 16/02/11
Février 2011
• het grensgebied van Roubaix-Tourcoing-Mouscron-MenenComines vormt de enige zone waar de invloedssferen elkaar overlappen. Deze zone bestaat uit een doorlopend verstedelijkt gebied waar de invloed van de grens beperkt is ; • de analyse toont aan dat het oostelijke deel van de Eurometropool, vanaf Leuze, binnen de invloedssfeer van Brussel ligt
Page 3
Eurométropole Lille-Kortrijk-Tournai – Etude d'accessibilité et mobilité
Aires de polarité de l'Eurométropole
0075_100-f10-bv-02.11.10/sn
Février 2011
Figure n°1.1.1
Eurométropole Lille – Kortrijk – Tournai – Elaboration d'un diagnostic partagé et identification des enjeux – Rapport phase 1 : Diagnostic
1.1.2
Flux transfrontaliers
Les flux de déplacements transfrontaliers internes au territoire de l'Eurométrople sont connus grâce aux enquêtes ménages et enquêtes cordons de LMCU. Ces enquêtes montrent que 160'000 déplacements transfrontaliers sont effectués chaque jour. Ces déplacements ont pour 60% leur point d'origine sur le territoire de LMCU, et pour 40% leur point d'origine en Belgique. Fig. 1.1.2
L'importance de ces volumes de flux doit être relativisée au regard des autres flux : • les flux transfrontaliers représentent 25% des flux d'échanges sur la moitié des limites de LMCU. Tandis que sur l'autre moitié Sud des limites de LMCU, près de 500'000 autres déplacements d'échange sont effectués entre LMCU et d'autres pôles français (soit 3 fois plus), essentiellement dans la région Nord-Pas-de-Calais ; • le total de ces flux d'échange ne représente qu'un sixième des déplacements internes à LMCU, qui constitue la grande majorité des flux. L'effet frontière est donc marqué en termes de volume de déplacements.
0075_100-rap-bv-ph1_diagnostic.doc - 16/02/11
1.1.2
Février 2011
Grensoverschrijdende verplaatsingen
De grensoverschrijdende verplaatsingsstromen binnen de Eurometropool zijn gekend dank zij huishoudenquêtes en cordonenquêtes in de LMCU. Deze enquêtes tonen aan dat er elke dag 160.000 landsgrensoverschrijdende verplaatsingen worden gemaakt. Hiervan heeft 60% zijn oorsprong in de LMCU, tegenover 40% met oorsprong België. Het belang van dit aantal verplaatsingen moet evenwel gerelativeerd worden ten opzichte van andere verplaatsingen: • de landsgrensoverschrijdende verplaatsingen (=de helft van de grenzen van de LMCU) vertegenwoordigen slechts 25% van de verplaatsingen van en naar de LMCU,. terwijl aan de andere kant (de zuidgrens van LMCU) bijna 500.000 verplaatsingen worden gemaakt tussen de LMCU en de rest van Frankrijk (dus 3 keer meer), en dan nog vooral binnen Nord-Pas-de Calais ; • het totaal van deze verplaatsingen van en naar de LMCU vertegenwoordigt slechts één zesde van de interne verplaatsingen binnen de LMCU zelf, die dus de grote meerderheid van het totaal aantal verplaatsingen vormen. Deze verschillen duiden ons dus op een duidelijk grenseffect.
Page 5
Février 2011
Eurométropole Lille-Kortrijk-Tournai – Etude d'accessibilité et mobilité
Flux aller-retour transfrontaliers de personnes - Etat 2007 C an
Nord
du
al
d'
A10
Figure n°1.1.2
O s te n d e
0
Gent 4
que
R
3'800'000
u t)
A 17
Ca
na l
21'000 dépl.
ys
o lB ss
he
uit
42
or t -K
5-E
17
rijk
de l a D
e
ûl
A 22
l
e
Tourcoing
Neu
Villeneuved’Ascq
rnai nai Tournai
23
Ath
Reste Belgique
52'000 dépl.
HéninBeaumont
(33 %)
al
15'000 Can
1
Ni
my
-
B la t o n
Dourges (Delta 3)
E sc
aut
-
A7
P
es ér on n
Mons
la
De
û le
A
21
Douai
Valenciennes Somain
Un quart des flux d’échange de LMCU est transfrontalier
25 %
de
9
de
A 21
Total des échanges : Belgique 154'000 dépl./j
E1
al
N 47
29
A
Can
A
A destination de LMCU 66'000
17
-E4
E42
d' Ai r e
N
A8
37'000
A 27
1 N4
40Lens %
Wallonie Est (34 %)
ut
4'000
D301
ld
36'000 Esc a
f f o s sé
Lille
Total des échanges transfrontaliers : Béthune 154'000 dépl./j
Une faible part des échanges avec LMCU par rapport aux flux internes
Roubaix
N352
N
20 Km
650'000
Oudenaarde
Hau t
Armentières
t
54'000 dépl.
M Mouscron C a na
c au
60
na
A2
18'000
ys
Légende :
60 %
4-
7 E1
Ca
20'000 K Kort Kortrij ortrijk Kortrijk A
Hazebrouck
Bruay-laEn provenance e de LMCUBuissièr 88'000
ie
A1
17'000
Canal
Le
e
N
7'000
19
N8
10
a re Lei
Sc
A
N308
5
R o e se l
Es
(13 %)Ieper
0
(20 %)
48'000
Aals
)
27'000 dépl.
(L
Roeselare
Comines Warneton
0075_100-f1.1.2-bv-07.09.10/sn
sca
e
Flandre frontalière
2
ol ise
(E
S c hel d
Tielt
4’000 flux transfrontaliers aller-retour réalisés par les habitants de Comines-Warneton
Structure des déplacements
A14
-E 4
Sources : enquête ménage 2006 enquête cordon 2007
75 % Autres 490'000
dépl./j
Eurométropole Lille – Kortrijk – Tournai – Elaboration d'un diagnostic partagé et identification des enjeux – Rapport phase 1 : Diagnostic
Fig 1.1.3
L'analyse plus fine des résultats des enquêtes montre que ces flux transfrontaliers sont des flux de proximité : • les déplacements transfrontaliers depuis LMCU ont essentiellement pour origine le versant Nord-Est de l'agglomération (Roubaix, Tourcoing, Wattrelos,…) et la Vallée de la Lys. Les destinations sont également majoritairement à proximité de la frontière : Mouscron, Comines ; • à l'inverse, les déplacements d'échange entre LMCU et le reste de la région Nord-Pas-de-Calais sont en lien avec LilleCentre et la partie Sud de LMCU. Cette analyse montre donc une limite interne au territoire de LMCU. Elle met également en valeur un espace transfrontalier cohérent vis-à-vis des flux de déplacement, couvrant les zones de continuité urbaine proches de la frontière.
0075_100-rap-bv-ph1_diagnostic.doc - 16/02/11
Février 2011
Een meer verfijnde analyse toont ons dat het merendeel van deze grensoverschrijdende verplaatsingen korte verplaatsingen zijn: • de grensoverschrijdende verplaatsingen vanuit de LMCU komen vooral vanuit het Noordoostelijke deel van de agglomeratie (Roubaix, Tourcoing, Wattrelos,…) en vanuit de Leievallei. Het merendeel van de bestemmingen ligt eveneens in de nabijheid van de grens: Mouscron, Comines ; • omgekeerd gebeurt het merendeel van de verplaatsingen tussen LMCU en de rest van de regio Nord-Pas-de-Calais vanuit Lille-Centre en het zuidelijke deel van de LMCU. Deze analyse toont dus een interne grens binnen de LMCU. Ook komt de verstedelijkte zone aan beide kanten van de grens goed tot uiting, van waaruit veel grensoverschrijdende verplaatsingen ontstaan.,
Page 7
Eurométropole Lille-Kortrijk-Tournai – Etude d'accessibilité et mobilité
Détails pour les lux d'échanges LMCU-Nord-Pas-de-Calais
0075_100-f10-bv-02.11.10/sn
Janvier 2011
Figure n°1.1.3
Eurométropole Lille – Kortrijk – Tournai – Elaboration d'un diagnostic partagé et identification des enjeux – Rapport phase 1 : Diagnostic
Fig. 1.2.1
1.2 TRANSPORTS EN COMMUN
1.2
HET OPENBAAR VERVOER
1.2.1
1.2.1
Het spoorvervoer
Le réseau ferré
Offre :
Aanbod :
A l'échelle de l'Eurométropole, le réseau de transports collectifs structurant s'articule essentiellement sur le réseau ferré.
Op de schaal van de Eurometropool grensoverschrijdend openbaarsvervoersnetwerk uiting via het spoornetwerk.
Le territoire de l'Eurométropole est desservi par les réseaux SNCF et SNCB. Ces réseaux offrent un niveau d'offre intéressant, mais concentré sur leurs territoires de compétence respectifs : ainsi, à Tournai comme à Kortrijk, 85% des trains sont en relation avec une gare belge, contre seulement 15% qui traversent la frontière avec Lille. La situation à la gare de Lille est parfaitement symétrique. Demande : Les trois principaux pôles urbains de l'Eurométropole possèdent des gares importantes. Les flux de déplacement sur les réseaux ferrés aux départs de ces gares sont essentiellement orientés vers les destinations nationales. Les flux de déplacements transfrontaliers sur le réseau ferré sont donc relativement peu importants :
Février 2011
komt het vooral tot
Het gebied van de Eurometropool wordt bediend door de netwerken van de SNCF en de NMBS. Deze netwerken bieden een interessant aanbod aan, maar concentreren zich vooral op het voor het hen vertrouwde terrein: zowel vanuit Tournai als vanuit Kortrijk rijden 85% van de treinen uitsluitend binnen België, terwijl slechts 15% de Franse grens oversteekt. De situatie in het station van Lille is perfect gelijklopend. Vraag:
• 1'800 voyageurs par jour ouvrable entre Lille et Tournai ;
De drie voornaamste stedelijke centra binnen de Eurometropool beschikken over belangrijke treinstations. Net als het aanbod, is ook de grensoverschrijdende vraag beperkt. De verbindingen over het spoornet vanuit deze stations zijn voornamelijk gericht op binnenlandse bestemmingen. Het aantal grensoverschrijdende verplaatsingen blijft dus beperkt tot zoʼn:
• 1'300 voyageurs par jour ouvrable entre Lille et Kortrijk.
• 1.800 reizigers per werkdag tussen Lille en Tournai ; • 1300 reizigers per werkdag tussen Lille en Kortrijk.
0075_100-rap-bv-ph1_diagnostic.doc - 16/02/11
Page 9
Eurométropole Lille-Kortrijk-Tournai – Etude d'accessibilité et mobilité
Janvier 2011
Offre en train voyageurs à l’échelle de l’Aire Métropolitaine de Lille et transfrontalière - Etat 2010
Figure n°1.2.1
Répartition de l'offre en gare de : Verhoudig van het aanbod in station van :
d
Vers Bruges
Mouscron Moeskroen
Gent
Vers La Panne
36
Tielt
Vers Gand
LMCU
Aalst
Roeselare
Lille
82 74
Ieper
Mouscron
72
66
44
Vers Denderleuw
LMCU
Mouscron k Armentières Arm
32 Roubaix
105 Lille 87
61
30
Ath
Tournai
35
Leuze Soignies
Arras
80 119
78 St Amand
Vers Liège
79 Vers Valenciennes
Lens
Vers Mons
Vers Lens 2,5
5
10 Km
0075_100-f1.2.1-bv-06.10.10/sn
Vers Douai Douai
Tournai Doornik
Valenciennes
85%
Lille Rijsel
Mouscron
15%
Belgique
Tournai
L
Mons
N
0
Région Nord Pas-de-Calais
6
uay-laissière
Belgique
Vers Bruxelles
78
Villeneuve-
87%
13%
Lille
Enghien
Tourcoing
7
Vers Dunkerque
Vers Béthune
Tournai
Oudenaarde Kortrijk
Béthune
Belgique
Vers Bruxelles
22+52
Poperinge
82%
18%
Sources : Conseil Régional Nord-Pas-de-calais SNCB
Un effet frontière fortement marqué pour l'offre ferroviaire Een duidelijk grenseffect aan de hand van het treinaanbod
Eurométropole Lille – Kortrijk – Tournai – Elaboration d'un diagnostic partagé et identification des enjeux – Rapport phase 1 : Diagnostic
Fig 1.2.2
Février 2011
Plusieurs facteurs peuvent expliquer cette utilisation limitée :
Verschillende factoren kunnen dit beperkt gebruik verklaren:
• le niveau d'offre : avec 1 train par heure et par sens, le niveau de service reste faible proportionnellement aux pôles de population considérés ;
• het bedieningsniveau: met 1 trein per uur en per richting blijft het bedieningsniveau, rekening houdend met de bevolkingsomvang van deze centra, beperkt
• la qualité de service : les lignes transfrontalières sont des "bouts de ligne", qui cumulent des retards accumulés sur le trajet ;
• de kwaliteit van de bediening: de grensoverschrijdende lijnen zijn de eindpunten van het netwerk, wat ervoor zorgt dat de op het netwerk opgestapelde vertragingen zich ophopen.
• la tarification : la tarification au kilomètre est sensiblement plus élevée pour un trajet transfrontalier que pour un trajet national, malgré des efforts vers une harmonisation déjà opérés ou en cours.
• de prijs: de prijs per kilometer is gevoelig hoger voor een grensoverschrijdend traject dan voor een traject binnen hetzelfde land, ondanks de reeds gedane en nog geplande inspanningen tot harmonisatie.
Grâce au pôle Lille-Flandres – Lille-Europe, l'Eurométropole dispose de liaisons à grande vitesse directes avec Paris et le reste de la France, Bruxelles et Londres, ainsi qu'avec l'Allemagne et les Pays-Bas via une correspondance. Il n'y a par contre pas de desserte grande vitesse sur le versant belge de l'Eurométropole. Si une partie du territoire peut être considéré comme étant dans la zone d'influence de la gare TGV de Bruxelles-Midi (qui offre les liaisons avec les Pays-Bas et l'Allemagne), il y a un enjeu fort d'accès à la grande vitesse par le pôle de Lille.
0075_100-rap-bv-ph1_diagnostic.doc - 16/02/11
Dankzij de polen Lille-Flandres – Lille Europe beschikt de Eurometropool over directe hogesnelheidsverbindingen met Parijs en de rest van Frankrijk, Brussel en London, en evenals met Duitsland en Nederland via overstap. Hier tegenover staat dat er geen hogesnelheidsaanbod is aan de Belgische kant van de Eurometropool. De toegang tot het TGV-net moet gebeuren via een overstap. Hoewel voor een deel ervan mag uitgegaan worden van het feit dat een deel van het gebied (noord- en oostkant van de Eurometropool)het binnen de invloedssfeer van het TGV-station Brussel-Zuid valt (die verbindingen aanbiedt richting Nederland en Duitsland), ligt er toch een grote potentie in het verbeteren van is de toegang tot het TGV-net via bereikbaarheid van het TGV-station van Lille voor de meerderheid van de inwoners van de Eurometropool aantrekkelijk te noemen en vomt het een belangrijke troef. vanuit België.
Page 11
Eurométropole Lille-Kortrijk-Tournai – Etude d'accessibilité et mobilité
Février 2011
Accès à la grande vitesse : accès au pôle de Lille depuis les principaux pôles de l'Eurométropole Sur base des temps de parcours en train (+ correspondances) :
Gent
Tielt Deinze
6'
15' 9' Ieper
7'
➔ L'influence de Bruxelles est plus forte à l'Est pour les liaisons avec Paris, grâce au Thalys, qui ne dessert pas Lille
8'
Hazebrouck
Tourcoing
17'
14'
Béthune
Directe verbinding
Roubaix
14' Tournai
18'
11'
Leuze
St Amand
Lens
Meilleur temps de parcours offert
5
Ath Soignies
10 Km
Paris, Europe du Sud Douai
La Louvière
Avesnes-sur-Helpe
Mons
HéninBeaumont
N
2,5
8'
Seclin
Bruay-laBuissière
0
Allemagne
Enghien
Villeneuved’Ascq
Lille
Trajet direct
0075_100-f1.2.2-bv-16.02.11/gm
Paris
8'
20'
Légende / Legende :
Korste reisstijd
Midi
Mouscron
Londres
8'
Bruxelles
Oudenaarde Kortrijk
Armentières
Verbinding via één overstap
Aalst
Roeselare
Poperinge
Trajet via une correspondance
Pays-Bas
Lichtervelde
➔ Le bassin d'attraction de Lille couvre une grande partie de l'Eurométropole
Figure n° 1.2.2
Valenciennes
Sources : Conseil Régional Nord-Pas-de-Calais SNCB
Eurométropole Lille – Kortrijk – Tournai – Elaboration d'un diagnostic partagé et identification des enjeux – Rapport phase 1 : Diagnostic
1.2.2 Fig. 1.2.3
Transports collectifs urbains
A une échelle plus fine, le territoire de l'Eurométropole est desservi par quatre réseaux urbains et interurbains : • réseau interurbain du Conseil Général du Nord et et réseau urbain Transpole pour LMCU ; • De Lijn sur la partie flamande ; • TEC Hainaut sur la partie Wallonne. La présence de ces réseaux différents crée des effets frontaliers assez nettement marqués entre les différents territoires de l'Eurométropole. Ainsi, même s'il existe des lignes transfrontalières (transrégionales), celles-ci ne comptent souvent qu'un ou deux arrêts de l'autre côté de la frontière. Les niveaux d'offre sont de plus particulièrement faibles, l'offre se limitant en général à une clientèle scolaire. La seule ligne véritablement transfrontalière est la ligne Mouscron – Wattrelos – Roubaix (MWR), qui offre dix-neuf allers/retours par jour ouvrable.
0075_100-rap-bv-ph1_diagnostic.doc - 16/02/11
1.2.2
Février 2011
Stedelijk openbaar vervoer
Op een lager schaalniveau wordt de Eurometropool bediend door vier stedelijke en interstedelijke netwerken: • het interstedelijke netwerk van de “Conseil Général du Nord” en het stedelijke netwerk “Transpole” binnen LMCU • De Lijn aan Vlaamse kant • TEC Hainaut aan Waalse kant De aanwezigheid van deze verschillende netwerken zorgt voor aanzienlijke grenseffecten tussen de verschillende regioʼs binnen de Eurometropool. Zo hebben grensoverschrijdende lijnen, voor zover ze bestaan, doorgaans niet meer dan twee haltes aan de andere kant van de grens. Het aanbod is daarenboven bijzonder pover, doorgaans enkel op het schoolgaand publiek gericht. De enige écht grensoverschrijdende lijn is de lijn Mouscron – Wattrelos – Roubaix (MWR), die iedere werkdag 19 heen- en terugritten aanbiedt.
Page 13
Eurométropole Lille-Kortrijk-Tournai – Etude d'accessibilité et mobilité
Février 2011
Offre en transports en commun entre les territoires de l'Eurométropole
166 allers-retours en
d
bus par jour ouvrable entre différents secteurs de l'Eurométropole
Gent
Tielt
166 heen-en terugritten met de bus per
Aalst
Roeselare
werkdag ttussen dde verschillende regio's van de Eurometropool
Résau DE LIJN Poperinge
Ieper
Figure n°1.2.3
Oudenaarde
68 LMCU - Wallonie 68 LMCU - Wallonië
Kortrijk
40%
Mouscron k
Tourcoing Armentières
Réseau TRANSPOLE Lille
Béthune
Enghien
12 LMCU - Flandre 12 LMCU - Vlaanderen
Roubaix Villeneuved’Ascq
Tournai
Résau TEC
Ath
Leuze
Soignies
86 Wallonie - Flandre 86 Wallonië - Vlaanderen
Seclin St Amand
uay-laissière
L
Avesnes-sur-Helpe
Mons Lens HéninBeaumont
N
0
2,5
5
10 Km
0075_100-f1.2.3-bv-06.10.10/sn
7%
Douai
Valenciennes
Sources : Transpole, De Lijn, TEC, 2010
52%
Eurométropole Lille – Kortrijk – Tournai – Elaboration d'un diagnostic partagé et identification des enjeux – Rapport phase 1 : Diagnostic
fig 1.3.1
1.3 RESEAU ROUTIER
1.3
WEGENNET
1.3.1
1.3.1
Structuur van het wegennet
Structure du réseau routier
Février 2011
L'Eurométropole Lille-Kortrijk-Tournai est desservie par un réseau routier et autoroutier dense. Les liens entre les différents pôles urbains de l'Eurométropole sont assurés par :
De Eurometropool Lille-Kortrijk-Tournai wordt bediend door een fijnmazig (snel)wegennet. De verbinding tussen de stedelijke centra van de Eurometropool wordt verzekerd door:
• l'A22 – E17 entre Lille et Kortrijk ;
• de A22 - E17 tussen Rijsel en Kortrijk;
• l'A27 – E42 entre Lille et Tournai ;
• de A27 - E42 tussen Rijsel en Tournai;
• l'A17 entre Tournai et Roeselare ;
• de A17 tussen Tournai en Roeselare;
• l'A19 entre Kortrijk et Ieper.
• de A19 tussen Kortrijk en Ieper.
D'autres axes routiers structurants complètent le réseau routier : la N58, la rocade Nord-Ouest de Lille et la Voie Rapide Urbaine entre Marcq-en-Baroeul et Roubaix, dans la continuité de la Route de la Laine (dont le prolongement à Mouscron est en projet), le contournement de Kortrik (R8).
Andere wegen vervolledigen het bovenlokale wegennet: de N58, de rondweg ten noordwesten van Lille en de “Voie Rapide Urbain” tussen Marcq-en-Baroeul en Roubaix, in het verlengde van de Route de la Laine (waarvan een doortrekking naar Moeskroen op stapel staat), de ring rond Kortrijk (R8).
Ce réseau est :
Dit netwerk is :
• fortement structuré par l'axe de l'A1 puis la N227 et la D656 en Nord-Sud
• sterk gestructureerd door de as van de A1 en vervolgens de N227 en de D656 in noord-zuidelijke richting
• peu structuré au Nord-Ouest de l'agglomération lilloise, avec:
• weinig gestructureerd ten noordwesten van de agglomeratie van Lille, met:
-
des discontinuités de calibrage, donc de capacité sur l'axe N58 ;
-
de discontinue inrichting en capaciteit van de as van de N58;
-
de lokale wegen die de Leie kruisen;
des voiries à rôle local en franchissement de la Lys ;
0075_100-rap-bv-ph1_diagnostic.doc - 16/02/11
Page 15
Eurométropole Lille-Kortrijk-Tournai – Etude d'accessibilité et mobilité
Février 2011
Hiérarchie du réseau routier et nature des liaisons frontalières
7
rtr
ijk
CIT de Ronq
M Mouscron Dryport
de l a
D
e
ûl
e
Tourcoing Roubaix
N352
Esca
Lomme
d'Aire
Lens
10
7
A 21
HéninBeaumont 20 Km
Ath
Tournai
E42 Can
al
Légende : N
1
im y
Dourges (Delta 3) la
De
ûle
Douai
21
A
5
9
-
Frontière Blaton a u t Eurométropole Esc Trafic fluide Trafic perturbé Itinéraire alternatif potentiel E1 9
D301
N1 0
0075_100-f1_3_1-bv-16.02.11/gm
de
N47
l
A Harnes
N
E42
de
Cana
e
A8-
CRT
Santes
3 A2
Béthune
Tournai Ouest
A 27
N41
Can al
Villeneuved’Ascq
ut
Lille
MIN
lde
(études du contournement d'Odomez, PCM de Péruwelz)
Haut
Wambrechies
nt èr Armentières
he
VERSANT EST : Utilisation avérée d'itinéraires alternatifs
o -K
A1
uit
l
LAR
ss
42 5-E A2
Cana
s
o lB
Halluin
Ly
N
na
VERSANT OUEST : Utilisation potentielle d'itinéraires alternatifs
Oudenaarde
Ca
Kortrijk
N8
A 22
N308
4-E
A1
9
Sc
A1
Ieper
Figure n°1.3.1
Valenciennes
-
A7
Eurométropole Lille – Kortrijk – Tournai – Elaboration d'un diagnostic partagé et identification des enjeux – Rapport phase 1 : Diagnostic
• confortable au Nord-Est de l'agglomération lilloise, avec : -
les deux autoroutes transfrontalières ;
-
plusieurs RN-RD, dont le projet de Route de la Laine, entre l'E403/A17 et Wattrelos ;
-
Février 2011
• Voldoende verbindingsmogelijkheden in het noordoostelijke deel van de Rijselse agglomeratie, met: -
Twee grensoverschrijdende snelwegen;
-
Diverse nationale en regionale wegen, waaronder de “Route de la Laine” tussen de E403/A17 en Wattrelos
-
de A17 als rondweg
l'A17 en contournement ;
1.3.2 Charges de trafic 1.3.2 Fig. 1.3.2
Les charges de trafic sur le réseau routier structurant de l'Eurométropole sont importantes à proximité des pôles urbains, et notamment au niveau du nœud autoroutier A1-E25, A23-A27, avec : • plus de 130'00 uv/jo1 sur l'A1 au Sud de Lille ; • jusqu'à 150'000 uv/jo sur le tronçon commun A1 – A25 ; • près de 100'000 uv/jo sur la D565 et la N227.
Verkeersbelasting
Het bovenlokaal wegennetwerk kent, in de buurt van de stedelijke centra, en vooral rond de knooppunten A1-E25, A23A27, een hoge verkeersbelasting met: • meer dan 130.000 voertuigen/dag op de A1 ten zuiden van Lille; • tot 150.000 voertuigen/dag op het gemeenschappelijk deel van de A1 en de A25; • bijna 100.000 voertuigen/dag op de D565 en de N227.
1 1 camion = 2 unités véhicules, 1 vrachtwagen = 2 personenautoequivalent (pae), 1 voiture = 1 unité véhicule, 1 personenwagen = 1 pae, 1 deux roues = 0.5 unité véhicule , 1 tweewieler = 0,5 personenauto-equivalent
0075_100-rap-bv-ph1_diagnostic.doc - 16/02/11
Page 17