1
Kőbányai és Vasutas TÖREKVÉS M.K. Kulturális - Szabadidő Egyesület 1101 Budapest, Könyves Kálmán krt.25. Adószám: 19650641-2-42 Statisztikai szám:19650641-923453101 Telefonsz: 263-0299 www.tori-ke.hu
e-mail:
[email protected]
Az Egyesület (a TÖRI-KE) 2010. ÉVI EGYSZERŰSÍTETT ÉVES BESZÁMOLÓJÁHOZ KIEGÉSZÍTŐ MELLÉKLET
Támogatóink:
A taggyűlés 2011. május 21-én elfogadta. J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
2
1. A szervezet neve: Kőbányai és Vasutas TÖREKVÉS M.K. Kulturális – Szabadidő Egyesület 2. A szervezet rövidített neve: TÖRI-KE 3. A szervezet székhelye: 1101 Budapest, Könyves Kálmán krt. 25, 4. Színe : Bordó-fehér 5. Nyelve: Magyar 6. A szervezet bélyegzője: Téglalap alakú, amelyben az Egyesület teljes neve rövidítés nélkül olvasható. 7. A képviseletet ellátja: Az elnök és az elnökhelyettes 8. Törvényességi felügyeleti szervezet: Fővárosi Főügyészség 9. Azonosító számok - adatok: a) b) c) d) e) 11. Címere:
Bejegyzési szám: 64.367/1990/1, 1991.01.08. Fővárosi Bíróság (jegyzéksz: 3222) Közhasznú: 16.Pk.64.367/1990/8-II / 2005. 05. 23.-tól Adószáma: 19650641 – 2- 42 Statisztikai szám: 19650641 923 4531 01 Beszámoló készítőjének neve: Nyulász Etelka, reg-száma: 121865 Színe: Bordó –fehér
13. A szervezet működési területe: A Kőbányai és Vasutas TÖREKVÉS Kulturális Egyesület /továbbiakban: Egyesület/ regionális hatáskörű, a tagok által önkéntesen létrehozott, önkormányzati elven működő közművelődési közszolgálati feladatokat ellátó - kulturális szakmai szolgáltatást végző - társadalmi szervezet. Önálló jogi személy, mely saját alapszabállyal, képviselettel és önálló gazdálkodással rendelkezik. J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
3
Üzemelteti a székhelyén lévő -1400m2-objektumrészt, az ott lévő közösségek tevékenységét összefogja, törekszik, hogy tulajdonába, birtokába kerüljön a 123. éve kulturális és művelődési célokat szolgáló Ház. 14. Fő bázisa: Vasutas dolgozók és családtagjaik továbbá vasutas nyugdíjasok és hozzátartozóik Pest megye, Budapest és azon belül Kőbánya, Józsefváros lakossága 15. Az Egyesület célja: Az állampolgárok részére önszerveződési lehetőség biztosítása, művészeti alkotó közösségek működtetése, kultúraközvetítő és szolgáltató tevékenység folytatása, a művelődési intézmény működtetése (nevelés, oktatás, sport, szórakoztatás, ismeretterjesztés stb.) A magyar néphagyomány lényegi ismeretén és elsajátításán alapuló folklór művek bemutatása, a magyar néptánc és népzene klasszikusai hagyatékának ápolása. A folklórt, a néptáncot és népzenét anyanyelvként használva, mai gondolatok és érzések korszerű megfogalmazása. Magas szinten képzett táncosokkal és zenészekkel jelenkori sorsokat, egyetemes életérzéseket tükröző művek létrehozása. Tagok és azok családtagjai körében a dal, ének, zene, tánc, a műkedvelő színjátszás valamint a képzőművészet más ágainak megkedveltetése, felkarolása és oktatás által azok művelése és ismeretkörének bővítése. A kultúra részét képező társastánc műfajának népszerűsítése, a különböző társastáncok megismertetése, a tánckultúra terjesztése. A magyar tánckultúra hagyományainak ápolása és a modern külföldi táncművészeti irányzatok hazai ismertetése, táncversenyek szervezés, táncversenyeken történő részvétel társastánc műfajában versenyzőképzés. Az Egyesület az alábbi cél szerinti közhasznú tevékenységeket végzi a közhasznú szervezetekről szóló 1997. évi CLVI. 26.§ c./ pont alapján: /1/ Egészségmegőrzés, betegségmegelőzés, gyógyító-, egészségügyi rehabilitációs tevékenység - egyéb humán-egészségügyi ellátás (8690) /4/ Nevelés és oktatás, képességfejlesztés, ismeretterjesztés - az iskolarendszeren kívüli öntevékeny, önképző szakképző tanfolyamok, - az ismeretszerző, az amatőr alkotó művelődő közösségek tevékenységének támogatása - életminőséget és életesélyt javító tanulási, felnőttoktatási lehetőségek, - Máshová nem sorolt egyéb oktatás (8559) - Szakmai középfokú oktatás (8532) /5/ Kulturális tevékenység /TEÁOR szerint: Máshova nem sorolt egyéb közösségi, társadalmi tevékenység / - az 1997.évi CXL tv. 64-67 § szerint közkönyvtári ellátás - kulturális képzés (8552) - múzeumi tevékenység (9102) - előadó-művészet (9001) - alkotóművészet (9003) J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
4
- előadó-művészetet kiegészítő tevékenység /6/ Kulturális örökség megóvása /7/ Műemlékvédelem a település környezeti, szellemi, művészeti értékeinek, hagyományainak feltárása, megismertetése, a helyi művelődési szokások gondozása, gazdagítása; - Történelmi hely, építmény, egyéb látványosság működtetése (9103) /8/ Természetvédelem, állatvédelem /9/ Környezetvédelem - Máshova nem sorolt egyéb közösségi, társadalmi tevékenység/9499/ /10/ Gyermek és ifjúságvédelem /11/ Hátrányos helyzetű csoportok társadalmi esélyegyenlőségének elősegítése. /13/ A magyarországi nemzeti és etnikai kisebbségekkel, valamint a határon túli magyarsággal kapcsolatos tevékenység. A szabadidő kulturális célú eltöltéséhez a feltételek biztosítása Az egyetemes, nemzeti, a nemzetiségi és más kisebbségi kultúra értékeinek megismertetés, a megértés, a befogadás elősegítése, az ünnepek kultúrájának gondozása - Máshova nem sorolt egyéb közösségi, társadalmi tevékenység/ 9499/ - Utazásszervezés - Egyéb máshová nem sorolt /14/ Sport, a munkaviszonyban és a polgári jogi jogviszony keretében megbízás alapján folytatott sporttevékenység kivételével. - Sport, szabadidős képzés (8551) - Máshová nem sorolható egyéb szabadidős tevékenység.(9329) - Egyéb sporttevékenység (9319) /18/ A munkaerőpiacon hátrányos helyzetű rétegek képzésének, foglalkoztatásának elősegítése és a kapcsolódó szolgáltatások. - Máshová nem sorolt egyéb szociális ellátás bentlakás nélkül(8899)
2. Általános tájékoztató a 2010. évi tevékenységről:
Egyesületünk, a közművelődési munkaprogramban tervezett éves terveit a felmerült nehézségek ellenére sikeresen teljesítette. Figyelemmel kísértük intézményünk sajátosságait, kerületünkben betöltött helyét, szerepét, és lehetőségeinkhez képest igyekeztük barátságos, meghitt, és kulturált környezetet biztosítani rendezvényeinkhez. Személyi és tárgyi feltételeink változatlansága mellett különböző átszervezési és karbantartás-felújítási megoldásokkal emeltük szolgáltatásunk minőségét.
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
5
Amatőr művészeti csoportjaink Az elkötelezett csoportvezetők és alkalmazottak mindent elkövettek, hogy az intézményben működő csoportok lehetőségeinkhez képest a lehető legjobb feltételek mellett dolgozhassanak. A megváltozott körülményekhez igazodva újabb és újabb megoldások kellenek, hogy lépést tartsunk a kor kihívásaival, elvárásaival. III. Néptáncegyüttesek III./1 Törekvés Néptáncegyüttes A 2010-es évben nagy örömünkre két csoporttal is bővítettük foglalkozásainkat, egyik a felnőtt kezdő néptánc csoport, a másik pedig egy kézműves kör, amely a régi magyar kézműves hagyományokat ismerteti meg kicsikkel és nagyokkal egyaránt. 2010-ben szinte minden héten volt fellépésünk, amire külön fel kellett készülni, (rövid távú felkészülés) de ugyanakkor a későbbi tervek megvalósításához az alapozást is el kellett kezdeni. Ennek összehangolása, és idő korlátai komoly erőfeszítést igényeltek. Nagy ívű terveink előkészítése és megvalósításához szükséges begyakorlása mellett, továbbra is lehetőséget tudunk biztosítani szinte minden életkorú jelentkezőnek. Jelenleg 3-73 éves kor közötti táncosok táncolnak csoportjainkban. Igen fontosnak érezzük a táncon kívüli programokat is, hiszen ezek teszik közösséggé együttesünket. Táncházaink, edzőtáboraink, kirándulásaink mindmind ezt a gondolatot erősítik. 2010. év programjai 01.17. A Felnőtt csoport fellépése a Sportpalotában, szalagavató ünnepségen 01.29 Farsangi bál és mulatság a Törekvésben 1.sz fényképes melléklet 02.27. A Felnőtt csoport fellépése a Törekvésben, az országos Vasutas Nyugdíjas Klubok Találkozóján 03.06. Az emberi élet fordulói c. előadás bemutatója a Klauzál Gábor Művelődési Központban az összes csoport részvételével 2. sz. fényképes melléklet 03.20. A Suttyó csoport Húsvéti ünnepkör c. műsorának bemutatója az IBS színpadán, A Bon- Bon matiné c. műsor keretében 04.07. A Gyimesbüki Színjátszó Csoport bemutatója és táncház a Törekvés táncegyüttessel 3.sz. fényképes melléklet 04.9-11 Tábor Veresegyházán a Cseperedő csoporttal J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
6
05.08. A Felnőtt csoport előadása a KÖSZI-ben a Ki Mit Tud 20. évfordulóján. 05.10. Angol diák csoport fogadása a Törekvésben. A Suttyó csoport bemutatója és táncház. 05.19. A Cseperedő csoport fellépése a Vajda Péter Ált. Isk. néptánc gáláján. 05.20. A Suttyó csoport fellépése a Bem József Ált. Isk. évzáró gáláján. 05.22-24 Utazás a Cseperedő csoporttal Szeremlére, ahol részt vettünk a pünkösdi ladikázáson, és a Szeremlei Lakodalmason 4.sz fényképes beszámoló 06.04. A Törekvés Táncegyüttes Trianoni emlék és évadzáró műsora 06.19. Tűzugrás a Törekvésben és népi játékok és táncház 5.sz. fényképes beszámoló 06.20-30 Tanulmányút Gyimesbe a Suttyó csoporttal 6.sz.fényképes beszámoló 07.10. Fellépés az Orczy kertben a Felnőtt csoporttal a Vasutas napon 07.16-27. A Törekvés Táncegyüttes vajdaszentiványi fellépése, edzőtáborozása, majd az azt követő „Parajd és környéke” c. tanulmányútja 7.sz fényképes beszámoló 08.20. A Felnőtt csoport fellépése az Ó-hegy parkban. 09.04. Fellépés a Szeptemberfeszt fesztiválon a Népligetben 09.06. A Gyimesközéploki Általános Iskola és a Törekvés Táncegyüttes közös műsora és táncház 8.sz. fényképes melléklet 10.01. Szüreti bál a Törekvésben 9.sz fényképes melléklet 10.30. A felnőtt csoport fellépése a Szilas fesztiválon. 11.12-14 Edzőtábor Veresegyházán a Suttyó csoporttal. 11.20. Részvétel a Balatonboglári XII. Országos Banya bálon 10.sz. fényképes melléklet 12.03. Mikulás táncház a Törekvésben 12.04 A Hagyományőrző csoport fellépése a Csepeli Öregtáncos Találkozón 12.17. Karácsonyköszöntő táncház a Törekvésben 12.18. A Törekvés Táncegyüttes fellépése a Szili Kálmán Középiskola Szalagavatóján 12.19. Karácsonyi vacsora a Felnőtt csoporttal.
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
7
1. sz. melléklet 01.29. Farsangi tánc és mulatság a Törekvésben
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
8
2. sz. melléklet 03.06. Az emberi élet fordulói
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
9
3.sz. fényképes melléklet A Gyimesbüki Színjátszó Csoport bemutatója és táncház a Törekvés táncegyüttessel
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
10
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
11
4.sz fényképes beszámoló A Törekvés Cseperedő csoport szeremlei tanulmány útja, és részvétele Szeremlei lakodalomban Pünkösdi ladikázás Pünkösdi udvarló szokás volt Szeremlén, hogy a legények – szépen viseletbe öltözve - megladikáztatták a leányokat a Duna egy csendesebb ágán, a Sugovicán. Ezt a szokást élesztette újra a helyi hagyományőrző néptánccsoport. A Cseperedő csoport tagjai – 22 táncos – is aktív részese lehetett ennek a gyönyörű szokásnak, és őket is meg ladikáztatták . A várakozás közben zenekar húzta a talp alá valót és a kompon –mialatt átért a túlsó partra és vissza – táncra perdültek a táncosok. Sárközi lakodalom A másik nagy esemény a Sárközi lakodalom megrendezése volt melyben szintén részt vettünk. Beöltözött táncosainknak feledhetetlen élmény volt együtt vonulni, énekelni, táncolni a lakodalmi tömeggel, különösen annak fényében, hogy idén a tanult anyag a sárközi tájegység táncai voltak. A gyerekek szembesülhettek a valódi hagyománnyal, amit eddig csak oktatóik elmondása és tanításából ismerhettek meg. Nagyon sok elismerést kaptak viseletükért énektudásukért és táncaikért. A kívülállók helyiek nem tudták, hogy budapesti gyerekekről van szó. Feledhetetlen élményben volt részünk Ladikázás a Dunán
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
12
Sárközi lakodalom
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
13
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
14
5.sz. fényképes beszámoló 06.19. Tűzugrás a Törekvésben
6.sz. fényképes beszámoló a Törekvés Suttyó Táncegyüttes gyimesi tánctáboráról és az árvízről. A két csoport - barátságuknak köszönhetően - együtt utazott Gyimesközéplokra, Boros patakára a saját szervezésű tánctáborunkba. A tábor 2010.06.20-30-ig tartott, és 52 fiatal és 4 felnőtt kísérő vett részt benne. A két csoport, múlt év óta tartó barátságán túlmenően, a meglehetősen nagy létszám, erősen csökkentette a költségeket a szülők nagy örömére. Sajnos az idő nem volt kegyes hozzánk és minden nap esett az eső. Ottlétünkkor árvíz sújtotta a vidéket, ami igen nagy károkat, és a szomszéd faluban sajnos haláleseteket is okozott. Programjaink nagy részét így át kellett alakítani, ill. meg kellet változtatni. A viszontagságok ellenére azonban a táncosok és mi vezetők jól éreztük magunkat és rengeteg új élménnyel gazdagodva, - bepillantást nyerve a gyimesi emberek mindennapjaiba és nehéz élet körülményeibe, megtanulva a gyimesi táncok alapjait – jöttünk haza. A programokból vázlatszerűen: 06.21.1.nap Az odafelé úton megtekintettük Parajdon a Sóbányát, megkoszorúztuk Farkaslakán Tamási Áron szobrát és Szejkefürdőn Orbán Balázs emlékművét, majd egyik táncosunk rokonai megvendégeltek bennünket egy helyi specialitással, a máréfalvi túrós lepénnyel. J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
15
06.22. 2.nap Délelőtt tánctanulás, délután megtekintettük Gyimesfelsőlokon az Árpádházi Szent Erzsébet Római Katolikus Gimnáziumot, majd kirándultunk a Bagolyvárhoz és megnéztük a helyi tájházat. Este ismerkedési összejövetelt és fellépést tartottunk a kis iskolában. 06.23. 3.nap Délelőtt bementünk Csíkszeredába, ahol megtekintettük a Mikó várat, sétáltunk a város főutcáján, majd Csíksomlyón a kegytemplomot néztük meg. Délután tánctanulás közben meghallgattuk Tankó Gyula helytörténész, nyugdíjas iskolaigazgató előadását a gyimesi népesség betelepüléséről és népi kultúrájának kialakulásáról, hagyomány világáról. Este a helyi skanzenbe látogattunk el. 06.24. 4.nap Délelőtt tánctanulás, délután pedig ellátogatunk Gyimesbükkre ahol a Deáky panzióban meghallgattuk Deáky András nyugdíjas iskolaigazgató előadását „ A magyarság helye és szerepe a múltban és ma Erdélyben, és a Gyimes völgyében ” címmel. Utána elmentünk az „Ezer éves határhoz” és megkoszorúztuk a monarchia utolsó Őrházánál található határkövet. Felmentünk a Rákóczi várba, majd a szemközti hegyen található Gyimes völgye első katolikus kápolnáját a kontumáci kápolnát és a mellette található emlékművet néztük meg, mely a két világháború magyar hőseinek állít emléket. Este szabad program volt. 06.25. 5. nap Délelőtt tánctanulás, délután a gyimesbükki tájház és vasútállomás megtekintése volt a program. Este közös beszélgetés a „Kiskultúrban” a tapasztalatokról, élményekről, táncbemutató. 06.26. 6.nap Délelőtt tánctanulás (második hete folyamatosan esik az eső). Közben a patakok folyókká duzzadtak és elkezdődött az árvíz. A busz már nem tudott fölmenni a szállásokig, több helyen a megáradt patak elmosta az utat és az szó szerint eltűnt. Mostantól csak a kerteken keresztül a megbontott kerítéseken át lehetett közlekedni. Rendkívül szomorú, de tanulságos eseményt láttak a gyerekek, ami az összefogásról és egymás megsegítéséről szólt. Az estére tervezett „serketánc” elmaradt. 06.27. 7.nap Folyamatos, de csendesedő eső, lassú apadás. A gyerekekkel egész napos kirándulásra mentünk Tusnádfürdőre, majd a Szent Anna tóhoz látogattunk el, ahol megnéztük a Mohos tőzeglápot és a vulkáni tavat. Utána ellátogattunk Bálványos- fürdőre ahol 40 perces hegymászás után, a Torjai büdös barlangban vettünk gázfürdőt. 06.28. 8.nap A csoport ma is egész napos kirándulással „segíti” a háziakat. Először Madéfalvára mentünk, ahol megkoszorúztuk a madéfalvi veszedelemben meggyilkolt 200 székely emlékművét, majd ellátogatunk a Gyergyószentmiklós melletti Gyergyószárhegyre és megtekintettük a Lázár kastélyt ahol Bethlen Gábor erdélyi fejedelem töltötte fiatalságát. Utána a Gyilkos tó felé vettük az irányt és sétáltunk – természetesen esőben – a Békás szoros hatalmas hegyei között. J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
16
06.29.9.nap Javuló, de esős idő. Egész napos kirándulás Moldvába (3 óra oda és 3 óra vissza). Az úticél Klézse, ahol Duma András író, történész, tanár, kutató folytatja több évtizedes harcát a moldvai magyarság jogaiért, elismeréséért. Az alapítványi házban vendéglátónk tárlatvezetést és előadást tartott. Előadásában a moldvai magyarságról, a rovásírásról és viseletről kaptunk tájékoztatást. Utána László István helyi furulyás tartott hangszer bemutatót és végül tíz gyermek moldvai táncok bemutatásával örvendeztetett meg bennünket. Este vetélkedőt tartottunk az elmúlt napok látottairól, ahol tíz csapat küzdött egymással, majd utána búcsúest volt zenével, tánccal. (alig akarták befejezni a gyerekek). 06.30.10. nap Korai indulás. Útközben vásárlás Korondon, majd Marosvásárhelyen megnéztük a csodálatos Kultúrpalotát. Éjféltájban érkeztünk haza. Összefoglalva: a gyerekek olyan ismeretanyaggal gazdagodva tértek haza, amit itthon nem lehet megismerni, hiszen, az ott élő emberek mindennapjait csak velük együtt élve lehet megtapasztalni. A gyimesi emberek gondolkodásmódját hazaszeretetét, hagyománytiszteletét, közösségtudatát láttuk, tapasztaltuk meg. A könnyes búcsú jelezte, hogy rengeteg barátság szövődött és visszavárnak minket. Csoportunk egyöntetűen úgy döntött, hogy jövőre is megyünk, hiszen még rengeteg élmény vár ránk.
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
17
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
18
7.sz fényképes beszámoló Beszámoló a Törekvés Táncegyüttes vajdaszentiványi edzőtáborozásáról, majd az azt követő „Parajd és környéke” c. tanulmányútról A Törekvés Táncegyüttes felnőtt csoportja 2009 és 2010 évben a vajdaszentiványi táncokkal ismerkedik, ismerkedett meg. Régi igény kielégítése ez, hiszen nemigen van az együttes repertoárjában forgós-forgatós tánctípusú koreográfia. A táncosok egy olyan komplex, négy részből álló képzést kapnak, kaptak, mely végeredményeként - reményeim szerint - anyanyelvi szinten lesznek képesek táncolni az adott tájegység táncait. A tánc tanulása mellett megismerik a tájegység néphagyományát, kapcsolatot teremtve a helyi lakosokkal. A képzés négy része: 1. A tánc alapjainak megismerése Kiss Istvántól és feleségétől Demeter Erikától, akik erdélyi származású néptáncoktatók, és e tánc szakmailag elismert tolmácsolói, koreográfusai. 2. A vajdaszentiványi táncok saját közegében való továbbtanulása a tánctáborban oktatóktól, helyi táncosoktól, lakósoktól, kapcsolatok kialakítása, a környék és környezet megismerése. 3. A kapcsolat elmélyítése a helyi hagyományőrző együttessel. A csoport meghívása Magyarországra, műsorok, közös táncház. 4. A felkért két koreográfus – Kiss István és Demeter Erika – elkészíti koreográfiáját mely összegzést ad a tanultakról. Vajdaszentivány (Románia, Voivodeni) az erdélyi Mezőségen található, 18 km-re Marosvásárhelytől. Kb. 3000 lakósa van, melynek többsége magyar, 30-40 %-a azonban román és cigány nemzetiségű család. Mint a szomszédos falvakban itt is, a magyarok és a cigányok református, míg a románok ortodox vallásúak. A falu sokadik éve rendezi meg tánctáborát ahová idén kb. 150 fő jelentkezett. A több szinten folyó oktatásban együttesünk a haladó csoportba jelentkezett. Naponta két próba volt. Esténként bemutató előadások a környékbeli és magyarországi tánccsoportokkal majd 02-ig tartó táncházzal fejeződött be a nap. Mindegyik programot, helyi muzsikusok kísértek. A szállást magánházaknál, sátorban, valamint az iskolában matracokon lehetett megoldani. Mi ezt választottuk. Az étkezés nem túl bőséges, de megfelelő volt. A tábor szervezése néha akadozott. A pihenőnapon a közeli tónál lehetett úszni, énekelni, játékos versenyeken részt venni, ill. a szabadban főzött „gulyást” megkóstolni, ami szerintem paprikás krumpli volt. A táborban mindennap regruta dalokat tanítottak a férfiaknak, amit a tábor végén rendezett regruta bálon énekeltünk. Ez a bál volt a tábor fénypontja és egyben összegzése. Minden legény kalapot szerzett, és a hagyományt szigorúan tartva megrendezték J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
19
a táborozókkal és a falu együttműködésével e szép hagyományt. A „sorozó tiszt” néven szólítva, alakzatba állította a bevonulókat, majd a sorozócédulát kalapunkba tűzve vállfogásban, énekelve végig vonultunk a falu egyik végétől a másikig. Útközben többször megálltunk és székelyverbunkot táncoltunk a helyi, viseletbe öltözött „regrutákkal” majd pálinkával és kaláccsal kínálták a legényeket a háziak. Ezt 4-5-ször megismételtük, majd visszaérkezve a táborba ünnepi vacsorát kaptunk és hajnalig táncoltunk a bálban. Megható élmény volt a vonulásnál a kapuban álló idős emberek integetése, akik közül sokan sírtak, hiszen ők ezt valóságosan, saját szeretteikkel már többször átélhették. Az együttesi tagoknak is rendkívül hasznos volt, ugyanis őket már vitték katonának. Látszott, hogy büszkén énekeltek, átélve a hagyományt. Kiváló ötlet volt e hagyománnyal zárni a tábort. Másnap Parajd és környékére indultunk tovább. Egy hangulatos panzióba foglaltunk szállást. Az étkezést egyénileg oldottuk meg. A teljesség igénye nélkül csak a legérdekesebb programokról tennék említést: Többen megtekintették a Parajdi sóbányát, fürödtünk Szovátán a Medve-tóba, ellátogatunk Korondra, ahol egy kedves székely embertől előadást hallgatunk a székely kapuba faragott minták jelentéséről. Fábián László, -kedves ismerősünkbelefaragta a magyarság történetét kapujába, amit csak a hozzáértő, a jelképeket jól ismerő ért meg. Számtalan templomot nézünk meg, amiből csak néhány érdekességet említenék meg. Az Énlakai templom mennyezeti kazettái között láthattuk az ősi székely rovásírást a XVI:sz-ból „Egy az Isten” felirattal. Maga a templom a római kori Jupiter templom köveire épült, amiből szintén láttunk. De elmentünk Bözödre ahol a templomhajó északi oldalán három falképciklus látható a XVI . századból: a Szt. László legenda, Antiochiai Szt. Margit története és az Utolsó ítélet. Láttuk a Székelyderzsi erődtemplomot ahol szintén a szent László legenda freskóit csodálhattuk meg, ill. egy ritkaságot, a szuroköntő nyílásokat, ami nem megszokott templomoknál. Érdekesség, hogy a falu népe a mai napig tartja a sok száz éves hagyományt miszerint itt őrzi gabonáját, és az erőd tornyaiban tárolja szalonnáját, amihez csak hetente egyszer juthat hozzá. Jól kell tervezni az asszonyoknak. Szomorúsággal töltött el Bözödújfalu története. A falu, az 1980-as évek Romániájának áldozata. Ismert Ceausescu faluromboló politikája mely sok székely falut érintett. Kiemelkedik tragédiájával Bözödújfalu, mely helyén jött létre a Bözödi-tó. A helyi ötgyermekes cigányember elmesélése alapján –aki gyerek fejjel élte meg a szörnyű eseményt- az alábbi történt. A sok felekezetű, békében élő lakóságot jó pénzért beton gát építésére ösztönözték, majd amikor megépült 72 órát adtak neki, házaik elhagyására. Sokan nem hitték, hogy ez megtörténhet, de órák leforgása alatt rengeteg víz zúdult a falura elárasztva azt. Nagyon sok, főleg idős ember vesztette életét, hiszen ragaszkodtak földjükhöz, házaikhoz. Összerogyott házaik alatt lelték halálukat. A fiatalember szülei, nagyszülei vesztek oda. Évente jön össze a falu megmaradt lakósága emlékezni, J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
20
elhunyt családtagjaikra. Torokszorító látni a vízből kiemelkedő templom falait. Vidámabb élmény volt a Kőrispataki szalmakalap múzeum ahol láttuk a világ legnagyobb szalmakalapját, ami kb. 2m széles és 2,4kg súlyú, valamint megtudtuk, hogy a kalap is egy jelentés hordozó viselet, függően a fonásától, alakjától. Sok kisebb-nagyobb élményben volt részünk még, de a leglényegesebb, hogy az együttes rengeteg új ismeretanyaggal gazdagodott.
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
21
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
22
8.sz. fényképes melléklet A Gyimesközéploki Általános Iskola és a Törekvés Táncegyüttes közös műsora és táncház
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
23
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
24
9.sz fényképes melléklet Szüreti bál a Törekvésben
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
25
Részvétel a Balatonboglári XII. Országos Banya bálon 10. sz.fényképes melléklet
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
26
Az együttes továbbra is kiemelt fontosságúnak érzi az önkormányzat által szervezet műsorokat, ill. felkéréseket, hiszen csoportjaink tagjai és persze maga az együttes is ezer szállal kötődik Kőbányához. 2010-ben három felkérésünk volt, melynek – mint minden évben – nagy örömmel tettünk eleget. A Törekvés Táncegyüttes felújítási munkálatai Táncosaink és alkalmazottaink 2010-ben ismét kivették részüket a felújítási munkából. Fontosnak érzik, hogy kulturált, tiszta környezetben próbálhassanak, ill. láthassák vendégül az érdeklődőket. Több éve festik az épület, különböző helységeit. Idén a festésen kívül a több mint 80 m2-es első emeleti közlekedő folyosót burkoltuk, valamint parkettáztunk és az öltözőkben is újra cseréltük a műpadlós borítást. Kipakoltuk, kitakarítottuk, kifestettük és újjá szerveztük a jelmeztári raktárt is, mely ezáltal áttekinthetőbb, rendezettebb és könnyen kezelhető lett.
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
27
III/2. Hagyományőrző csoport:
Az együttes alapítói ebben az évben is töretlen lelkesedéssel járnak a táncpróbákra. Tagjaink létszáma jelenleg 48 fő. Több régi táncos is csatlakozott a Hagyományőrző csoporthoz. 2010. március 6-án az Együttes nagysikerű műsort tartott a Budafoki Klauzál Gábor Művelődési Házban. A Hagyományőrző csoport megtisztelő feladatot kapott, hogy a műsorban aktívan részt vehetett. Az est rendezői és betanítói Vizi Eszter és Tibor voltak. A hagyományos iskolai évzáró rendezvényen is sikerrel lépett fel június 4-én a csapat a Kalocsai táncok és egy Litván tánc koreográfiával. 2010. második félévének nagy feladata a 2011. május 7-i Művészetek Palotájában tartandó 50. évfordulóra való felkészülés. Természetes, hogy a munka java 2011. első félévére fog esni, de már ez évben is folyamatosan készülünk. Fontos megemlítenem, hogy a Hagyományőrző csoport jelmezeit saját költségén varratja Várkonyi Lenkével. 2010. december 4-én a Csepeli Öregtáncos találkozón szerepel a csoport. A rendszeres próbákon kívül a csoport tagjai részt vettek a TÖRI-KE és a Művelődési Központ több rendezvényén. J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
28
III/3. Cerbul de Aur Román (Balkán) Néptánc csoport
A Cerbul de Aur Néptáncegyüttes a 2010-es évben számos új taggal bővült, illetve a régi táncosaink lecserélődtek. Ennél az oknál fogva főképpen az új táncosaink nevelésére fordítottuk energiáinkat. A tánctanítások nem csupán a koreográfiák elsajátítására korlátozódtak, hanem a tájegységek, etnográfiai régiók jellegzetes táncelemeinek és stílusának gyakorlására is. Új táncosaink január óta színpadképesen elsajátítottak 3 tánc koreográfiát (Muntenia, Oltenia, Tulcea,). Az együttes jelen pillanatban a déli és keleti román táncokra koncentrál, és szisztematikusan halad az erdélyi táncok megtanulása és színpadra állítása felé. Mivel táncosaink közül mindenki a balkáni táncházakból jelentkezett hozzánk, ezért tartjuk célravezetőnek azt a fejlődési menetet amely a balkáni jellegű sortáncoktól kezdve a bonyolultabb nyugat-európai stílusú páros táncokig vezet. A déli táncok szakmai anyagait részben saját magunk gyűjtöttük Romániában, és ebből állítottuk össze színpadi szvitjeinket, részben kész koreográfiákat hoztak nekünk neves román koreográfusok pl. Marin Barbu a Román Állami Néptáncegyüttes, Stefan Coman a tulceai Baladele Deltei hivatásos Néptáncegyüttes művészeti vezetője. Koreográfiáinkban törekszünk arra, hogy a néző maximális színpadi élményt kapjon, de megtartsuk a néptáncok eredeti tartalmát is. Koreográfiáink elkészítésekor a Mojszejev iskola színpadi koreográfiai elemeit és alapelveit alkalmazzuk. Az év során az együttes elsajátított egy Moldáv (Basarabia) színpadi szvitet. A koreográfia egyedülálló lesz nemcsak hazánkban de egész Európában is. A Moldvai Köztársaság a Szovjetunió tagállama volt egészen a rendszerváltásig. Hivatalos nyelve azonban a román. Jelenleg önálló állam. Területe Ukrajna és Románia közé ékelődik be. Népi kultúrája egyedülálló Európában. A román virtus és az orosz elegancia ötvöződik táncaikban. A 2009-es évet ennek tanulmányozására szenteltük és 2010-ben megszületett a koreográfia amelyet 4 jellegzetes basarabiai táncból állítottunk össze: Sirba ca la nord, Hostropatul, Opincuta, Batuta. A koreográfia felfelé ível lassabb tánccal indul és fergeteges férfi tánccal ér véget. Előadásaink alkalmával mindig nagyon nagy siker. Szeptembertől új táncvittel kezdtünk el foglalkozni. Ez a koreográfia dobrogeai táncokból összeállított csokor. A meglévő dobrogeai szvit Tulcea megyéből származik az új szvit azonban dobrogea másik megyéje a bolgár határhoz közelebb lévő Fekete-tenger menti Constanta jellegzetes 8 táncát fogja tartalmazni. A tánc anyagok nagy része a bukaresti Népzenei és Néptánc Archívumból származik kisebb részét saját magunk gyűjtöttük a helyszínen. A koreográfia bemutatását 2011. első negyedévében tervezzük.
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
29
Ezen feladatok mellett számos magyarországi kisebbségi napon, nemzetközi fesztiválon, rendezvényen léptünk fel, mindig nagy sikerrel. Ezek közül a legfontosabbak: Duna Karnevál-Budapest: A Duna Karnevál idén 12. alkalommal került megrendezésre a Duna Művészegyüttes által. A fesztivál június elején egy egész héten át tart és 12-15 néptáncegyüttes kap meghívást erre az eseményre a világ minden tájáról. Külön megtiszeltetés számunkra, hogy minden évben meghívnak minket a világ legjobb néptáncegyütteseivel együtt. Nemzetiségi Folklórfesztivál-Ráckeve: A hazai kisebbségek táncgálája amely évről-évre Ráckevén kerül megrendezésre. A 13 magyar kisebbség hagyományörző együttesei szerepelnek a fesztiválon. Ez évben is sikerrel szerepeltünk a Basarabia táncszvitünkkel. Országos Román Nap: 2010-ben először kaptunk lehetőséget a magyarországi románság legnagyobb rendezvényén való szereplésre. Ezen a fesztiválon fellép az ország legtöbb román hagyományőrző együttese és zenekara, de jellemzően Békés és Hajdú-Bihar megyéből. A Cerbul de Aur ezen a fesztiválon fergeteges sikerrel szerepelt és új együttműködésekre nyíltak lehetőségek. A Cerbul de Aur Táncegyüttes a budapesti román kisebbségi önkormányzatokkal és Románia Kulturális Központjával kapcsolatban áll. A felkészülés, a próbák helyszíne a Törekvés Művelődési Központ. Együttműködésünk a gyulai Román Néptáncegyüttessel folyamatos. A Balkán Hangja Fesztiválsorozat szervezésében aktív részt vállalunk és a hazai kisebbségi táncegyüttesekkel karöltve idén októberben is megrendezzük azt. Ez a fesztivál 15. éve létezik és mára a legsikeresebb és elismert fesztivállá nőtte ki magát. Az idei Balkán Hangját a retro jegyének szenteltük. A fesztivált az Almássy téri Szabadidő Központban rendesztük meg, ugyanott ahol 15 évvel ezelőtt és addig, amíg be nem zárták. 2010-ben kifejezetten a Balkán Hangjára megnyitották az épületet és megrendezhettük a Retro Balkán Hangját, őrületes sikerrel. A fellépő együttesek, a 15 évvel ezelőtti táncosokkal és zenészekkel képviseltették magukat. Idén először Szeged és Békéscsaba mellett, Baján is megszerveztük a fesztivált. Jövő évi, 2011-es terveink: Az utánpótlás bővítése 2 új színpadi koreográfia megtanulása (Oltenia és Észak-Muntenia).
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
30
IV. Társastánc - Versenytánc Intézményünk kiemelten kezeli a tánc minden formáját, hiszen egészség megőrző szerepe nemcsak fizikailag, hanem a közösség miatt mentálisan is jelentős. A 2010-es „táncévben a Törekvés immáron „főhadiszállása lett a Goldance Táncsportnak, hiszen a hét 6 napján zajlik a táncoktatás. Immáron a Hobbi csoportok képzése is a „Töriben” zajlik péntekenként. A versenyzők minden hétköznap gyakorolnak, részt vesznek Latin -. Amerikai, standard közös órákon, vezetett edzéseken, illetve versenyszimulációkon. Az utóbbi 10-15 évben egyre nagyobb hangsúlyt kapott a társasági élet és ezen belül e táncok ismerete, így a kulturált, társasági viselkedés szempontjából is hasznos az ilyen irányú ismeretszerzés. Délelőtt 3 korcsoportban gyerekektől a felnőttekig tartunk képzést kezdők részére, hiszen ezt nem lehet elég korán kezdeni. A táncosok heti 5 napon keresztül folyamatos szabad edzési lehetőséget kapnak, Magyar Bajnok vendégtanárok tartanak előadást, amely a versenyzők egyéni fejlődését segíti. Fellépéseink Az idei évben egyesületünknek számos helyen nyílt alkalma elhozni a tánc örömét a társadalom széles rétegéhez. A 2010-es évben egyesületünk több mint 25 helyszínen lépett fel. Nem „csak” Társastánccal léptünk fel, hanem helyett kapott a Latin – Amerikai inspirációjú Salsa, illetve egy új „Fitness - tánc a Zumba is reperetoárunkban. Néhány dátum és helyszín fellépéseinkből: 2010.05.08 Magyar Televízió, Világkongresszus, Budapest 2010.05.23. Újbudai majális, Bikásdomb, Budapest 2010.06.19. Dunaújváros 2010.09.11. Monarchia öröksége, XI. Kerület Budapest 2010.09.18. Pilisi napok, Pilis Természetesen a Törekvés Művelődési Központ rendezvényein is számtalanszor felléptünk, hisz eme alkalmak számunkra kiemeltek. Táncversenyeink: Mivel nagy igény merült fel a régi típusú hobbi versenyek felélesztésére, ezért egyesületünk felelevenített egy szép hagyományt, a Tánciskolások versenyét. J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
31
Ezzel a tapasztalattal és lendülettel 2009-től már hivatalos nagyversenyek megrendezésére is vállalkoztunk, melyek rendkívül sikeresen zajlottak le. A 210-es év egyesületünk életében az áttörés éve, hisz mi rendezhettük a 2010 –es évi „D”, „C” Országos Bajnokságot, mely az év egyik legnagyobb figyelemmel kísért versenye. A 2010.11.13-án megrendezésre került versenyünkön 14 pontozó és 6 döntnök dolgozott. (egyátlagos versenyen 5 pontozó és 1 döntnök van!) A 2010-es évben a Goldance 8 táncversenyt rendezett, melyből 2 kiemelt, 3 a Magyar Táncsportszövetség berkein belül, illetve 3 saját rendezésben lett meghirdetve Örömmel, ámde mégis sajnálattal állapítjuk meg, hogy Budapesten a GOLDANCE a versenytánc egyetlen igazi zászlóvivője. Ez büszkeséggel tölt el minket, egyben fájdalmas is mivel e nemes feladatban nem találunk „társakra”. D, C ,B, A és S osztályos versenyző párosaink: Józsa Vendel – Sági Rita 2010.11.27 Dance for Life Pozsony, II. Hely Káplár Károly – Kaszás Anna 2010.02.20. V. Goldance Kupa Felnőtt Standard III. hely 2010.11.13. XIV. Goldance Kupa Felnőtt Standard II. Hely Felméri István – Vajai Rita 2010.06.19. Aktív Kupa tánciskolás felnőtt standard I. hely 2010.05.29. Goldance Tánciskolás Kupa senior standard II. hely 2010.05.15. Budapest Open tánciskolás senior standard I. Hely 2010.03.20. Gemenc Kupa tánciskolás senior standard I. hely 2010.02.20. Goldance Tánciskolás Kupa senior standard II. hely Bálint Ádám Bence – György Marcella 2010.03.06. II. Hatvan Kupa D Standard III. hely 2010.05.09 Grand Prix Tyrnavia D Standard III. hely Kreiter Dávid – Horváth Alexandra 2010.02.06. Standard Magyar Bajnokság V. Hely 2010.03.06 Standard Ranglista V. Hely Szél József – Bodorik Alma 2010.06.21. Szőke Tisza Nemzetközi Táncverseny B Standard I. Hely Schiller Tamás László – Simon Dorottya 2010.10.30. VI. Realdance Kupa C felnőtt latin III. hely 2010.11.03 VII. Goldance Kupa - C felnőtt latin országos bajnokság VI. Hely Szabó Zsolt – Mocskonyi Piroska 2010.11.13. XIV. Goldance Kupa Felnőtt Standard I. Hely 2010.11.13. XIV. Goldance Kupa Felnőtt Latin II. Hely Maticsek Zsolt – Bíró Borbála 2010.11.06. SzigetDance Kupa Felnőtt latin I. Hely 2010.11.13. XIV. Goldance Kupa Felnőtt Latin I. Hely J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
32
Jenei Róbert – Dézsy Klaudia 2010.10.30. VI. Realdance Kupa C felnőtt standard I. hely 2010.11.03. VII. Goldance Kupa - C felnőtt standard országos bajnokság V. Hely Gerlai Tibor – Csillag Cintia 2010.02.20 XII. Goldance Tánciskolás Kupa Felnőtt Latin II. Hely 2010.05.29 XIII. Goldance Tánciskolás Kupa Felnőtt latin II. hely Szabó Dániel – Balogh Diána 2010.02.07. Latin Magyar Bajnokság VII. Hely 2010.02.27. Hajdú Kupa Latin Ranglista 12. hely 2010.07.11. Nyári Táncfesztivál Siófok International Open Latin 11. hely 2010.09.11. Felnőtt Latin Ranglista VII. Hely 2010.11.27. Győr Open International latin 13. hely
A Goldance táncsport 2010. december 19-én tartotta szokásos évzáró bemutatóját, melyen új koreográfiájukkal kápráztatták el a nagyérdeműt.
V. Tartós művelődési közösségeink: V/1. A Törekvés Természetjáró Kör 1909-ben alapították a lelkes természetjárók. Taglétszámuk 38 fő (felnőtt dolgozó: 11; nyugdíjas: 16; ifjúsági: 11). 5 fő vezetőségi tag irányít, és jelenleg 6 túravezető szervezi a keddi, szerdai, szombati napokon a túrákat és a hétvégi kirándulásokat az év elején kiadott túraprogramok alapján. Hétköznapi túráinkon általában 10-12 fő vesz részt, hétvégén 6-8 fő. Főbb események 2010-ben: 03.15-én Isaszegi emléktúra (14 fő részvételével) J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
33
03.20-án Vasutas Turista napon 8 fővel vettünk részt 04.01-08-ig Nyugdíjas Tavaszi Csillagtúrán 14 fővel 04.24-én Vicinális túrán 8 fővel vettünk részt 04.28-05.02-ig megrendezett Tavaszi találkozón Bogácson 9 fővel vettünk részt 05.21-24-ig a Gyalogtúrázók Országos Találkozóján Aggteleken 4 fővel vettünk részt, két túratársunk itt kapta meg az MTSZ Kiváló Természetjáró címet (Kapetz Jánosné és Kuzma Ferenc) 06.23-27-ig megrendezett Országos Vasutas Természetjáró találkozón Debrecenben 6 fővel vettünk részt. 07.16-26-ig Szakosztályunk nyári táborában Fenyőfői szállással 28 fővel vett részt 09.01-07-ig a Bükkfennsíkon Bükkszentkereszt szálláshellyel megrendezett Őszi Nyugdíjas Csillagtúrán 12 fővel képviseltük szakosztályunkat 09.16-19-ig Bakonybél szálláshellyel megrendezett Őszi Csillagtúrán 5-en voltunk jelen 10.02-án megrendezett Lokó 424-es Teljesítménytúrán 12 fővel vettünk részt. Az idei évben szakosztályunk 4 tagja teljesítette az Országos Kék Túrát, 1 fő az MTSZ Kiváló turistája címet érte el. MTSZ Ezüst fokozatot 1 fő kapott, Bronz fokozatot 2 fő. A VTSZ pontozása alapján: - 2 fő Arany minősítést kapott - 2 fő Ezüst minősítést kapott - 5 fő Bronz minősítést kapott
V/2. Nyugdíjas klubunk Nyugdíjas klubunk az idén is változatos programsort valósított meg. A már hagyományosnak vehető múzeumlátogatások és ismeretterjesztő előadások mellett számos kirándulást szervezett tagjaiknak többek között Révfülöpön, Mezőtúron, Berekfürdőn. Mindezek mellett az idén is kivették részüket a J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
34
Törekvés pezsgő kulturális és közösségi életéből. Ezek között kiemelt helyet foglalt el a: o Tavaszköszöntő bál o a Nőnap o az Anyák napja – színházi társulatunkkal (Főnix) közösen, kávéházi kabaréval kedveskedtünk nekik- stb… Klubnapjaink változatlanul minden hónap első szerdáján 13 órától vannak, melyet az év közepén a harmadik szerdával bővítettünk, a nagy érdeklődés miatt. Megvalósult programjaink: Febr. 17. Farsangi, jelmezes, táncos rendezvény Márc. 03. Nőnap Máj. 05. Anyák napja Máj. 21. Révfülöpi nyugdíjas találkozó, melyen 13 klubtaggal vettünk részt a Vakáció Ifjúsági Üdülőben. Jún. 16. Nyugdíjas klub vezetőváltás. Erdei Zoltánné búcsúztatása, 80. életévének alkalmából születésnapi köszöntése. Júl. 07. Nagyszülő és unoka kirándulás Pécelre, ahol a Ráday kastélyt néztük meg. A kiránduláson 17 klubtag és 11 unoka vett részt Aug. 21-22. A mezőtúri Lokomotív Vasutas Nyugdíjas klub meghívására 7 klubtaggal részt vettünk a VI. Országos Vasutas Nyugdíjas Találkozón és a Túri vásáron. A két napos program változatos és szórakoztató volt. Aug. 27-28-29. Országos Nyugdíjas találkozó – 6 klubtaggal részt vettünk a Berekfürdőn megrendezett találkozón, mely a Strandfürdő területén volt. Szept. 18. Kulturális Örökség Napja – alkalmából 12 klubtaggal megnéztük a Sándor Palota termeit. Okt. 01. Idősek Világnapja a Pataki Művelődési Központban, itt 16-an vettünk részt. Okt. 15. Törökszentmiklósi Vasutas Nyugdíjas Klub meghívására 13-an utaztunk le az Idősek Világnapja alkalmából szervezett ünnepségre. Az ízletes pörkölt és a hangulatos zene mindenkit felvidított, sőt egy páran táncoltak is. Okt. 23. MÁV Lendület Nyugdíjas klub meghívását szintén elfogadtuk az Idősek Napi rendezvényre, ahol 8 fővel képviseltük klubunkat.
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
35
Nov. 17. Idősek Világnapja és Nyugdíjas klubunk fennállásának 35 éves évfordulója alkalmából a Törekvés Művelődési Központban 90 fő részvételével megrendeztük ünnepi műsorunkat, melyen felléptek a Törekvés Dalkör tagjai, a Törekvés Goldance tánccsoport, valamint meghívott neves előadók. Az év folyamán több alkalommal az egészség megőrzésre is nagy hangsúlyt fordítottunk. Meghívott előadóink a helyes táplálkozásról, betegségek megelőzéséről és alternatív gyógymódokról tájékoztatták tagjainkat. V/3. A Törekvés Dalkör A 122 éves Törekvés Dalkör tagjai sok, kemény munkát végeznek a foglalkozásokon. Munkánkat két kitűnő muzsikus segíti, mint korrepetitor: Farkas Istvánné (Juditka) és Cselényi László zongora és előadóművész. A dalkör tagjainak jelenlegi létszáma 35 fő, de ez változik, hol több, hol kevesebb. A tagok többsége vidékről jár Budapestre tanulni és nagyon szép eredményeket érnek el fellépések illetve versenyek alkalmával. Követelményünk nagy, sokat kell tanulni és gyakorolni. Minden második hét keddjén van foglalkozásunk 14 órától 18:30-ig. Kezdéskor általában a vidékiek énekelnek elsősorban, hisz idejük, vonatok indulásához van kötve. Járnak Győrből, Békéscsabáról, Egerből, Veresegyházról, Nyíregyházáról és természetesen Budapestről is. Tanulunk örökzöld dalokat, operetteket, sanzonokat, népdalokat, magyar nótákat. Kinek melyik műfaj áll jól az egyéniségéhez. Elmondhatjuk 2010. évünk sikeres volt. Tagjaink elért eredményei: Szentmiklósi Gizella: a Győri, az Őrmezei „ki mit tud?”-on magyar nóta kategóriában II. helyezést ért el. Németi Pál: Budapesti és Őrmezei „ki mit tud?”-on operett kategóriában külön díjat kapott Berecz Bálint: az I. Országos Nóta- és Operett versenyen külön díjat nyert Földvári Sándor: az Őrmezei „ki mit tud?”-on operett kategóriában III. helyezett lett Vásárhelyi-Prodán Miklós: az Őrmezei „ki mit tud?”-on külön díjat nyert Tajti Marika: Gyöngyösi Regionális Nyugdíjas „ki mit tud?”-on örökzöld dalok kategóriában I. helyezett, valamint az Országos Egri Dal- és Nóta versenyen II. helyezést ért el. Kőnig Éva: Naszályi énekesünk a Megyei „Ki Mit Tud?”-on I. helyezést kapott J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
36
Örömmel kell elmondanunk, hogy Bányai Márton, fiatal nótaénekes első CDjének megjelenése alkalmából a Törekvés Művelődési Házban tartottuk a dalok bemutatóját, nagy sikerrel. És jelenleg készül Tolnai Marika első CD-je is.
2010. második félévében sokszor a megszokottnál kevesebben voltunk a próbákon, rendezvényeken, mert az árvizek, az iszap-katasztrófa megviselte az embereket és a közlekedést is befolyásolta. A meghirdetett énekversenyeken való részvétel mindezek ellenére sikeres volt. A klub tagjai közül most már többen nagy és nívós műsorokba kapnak meghívást és vidéken is többször megfordulnak. Nyugdíjasklubok és Idősek „Életet az éveknek” Országos Szövetsége díszoklevéllel jutalmazta Kőnig Évát a művészeti együttesek és szólisták VIII. országos Ki mit tud? vetélkedőjén elért kiváló munkája elismeréseként. Továbbá Kőnig Éva a Csemadok Nagykürtösi Területi Választmánya által megrendezett Őszirózsa magyarnóta-énekesek XI. országos versenyén Bronzkoszorús minősítést ért el.
Berecz Bálint az I. Országos Magyarnóta és Operett versenyen Dömsödön kimagasló teljesítményéért külön díjban részesült, valamint a „Dalolva szép az élet” Nótás Egyesület szervezésében megrendezett Most mutasd meg mit tudsz III. Országos Nóta Versenyen való eredményes szerepléséért II. díjban részesült. A Nagyszénási Énekversenyen dicséretben részesült Berecz Bálint, Bagyinka János és Csicsely Ilona. J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
37
A Dalkör tagjai résztvevői olyan műsoroknak a Törekvés melllett a VII. kerületben, ahol idős nyugdíjasoknak adunk szórakoztató műsorokat, csupán szeretetből. Büszkék vagyunk a tagok elért eredményeire, amit sok tanulással, szorgalommal és anyagi áldozattal értek el. V/4. Bélyeggyűjtő körünk Tagjai minden hónapban találkoznak, és vásárolják korlátozott számban a megjelenő újdonságokat és lelkesen cserélgetik gyűjteményeik fölös darabjait. Úgy vesszük észre, hogy mai világunkban e szenvedély egyre inkább a „megszállottak” szórakozása lesz. De fontos, hogy ezt a rétegigényt is támogassuk, hiszen része kulturális értékeinknek. V/5. Fotókörünk Szerény taglétszámú idősödő tagjai mára már csak inkább elméleti beszélgetésekre és szabadtéri sétákra járnak szívesen. Sajnos anyagi problémák miatt nem tudtuk megvalósítani a digitális fotózás megteremtését, de távlati célunkban továbbra is szerepel. Célunk, a fiatalabb generációk érdeklődésének felkeltése. Ezt, szakköri körülmények között valósítanánk meg. Egyenlőre, azonban anyagi lehetőségeink, ezt még nem teszik lehetővé. V/6. Törekvés Texas Póker Klub (Kártya Klub) Az alapítók szándéka szerint a Törekvés Művelődési Központ területén ifjúsági és felnőtt programokkal színesíti a ház életét, különböző rendezvényekkel próbálja kielégíteni az oda látogatók és barátai igényeit. - Hetente „taggyűlést” tartunk, hétfőnként 17:00 órától ami egyben edzés nap is Itt lehetőség nyílik az aktuális programok átbeszélésére illetve az megvalósítandó programok tovább tervezésére. - Havi rendszerességgel, amennyiben van rá elég jelentkező póker versenyt rendezünk ahol a versenyen elindult fiatalok összemérhetik tudásukat, szerencséjüket egymással a rendezvény folyamatosan látogatott sok támogatást köszönhetünk ennek a rendezvénynek. Mit is tettünk, teszünk a póker hírnevének növeléséért? Póker programok szervezése közösségi élet megalapozása, a tagok közösségi életének biztosítása események szervezése és lebonyolítása, szolgáltatások nyújtása a tagoknak és a TTPK céljait támogató személyeknek, hagyományok felélesztése, megőrzése és hagyományok megteremtése, kapcsolatteremtés
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
38
2010 év legfontosabb programjai - Februárban farsangi pókerverseny maszkban! :D Ahol a játékosok a tényleges póker arcukat vehették fel és játszották meg. - Márciusban Hölgy tagokkal bővül a kis klub - Április hónapban bolondok napi mulatságot szerveztünk. Játék, oktatás és egymás elleni HEADS-UP játék kapott helyet! - Június Megrendezésre került az első TTPK verseny, ahol a játékosok érmet és oklevelet vihettek haza! Első helyezett: Varga Attila, Klub alapítójának egyik kiemelkedő tagja. - November Egy nagy méretű asztalt sikerült beszerezni a nagyobb játékélmény fokozására - Decemberben Mikulás poker party december 6-án kerül megrendezésre, a jelentkezők fejében. - Az elmúlt év sikerének mondhatjuk, hogy sikerült kiharcolnunk, elérnünk egy saját klubhelyiséget. A helységek közösen használjuk a Törekvés Művelődési Központban helyet foglaló Sakkozókkal. Mára a klub elérte azt a célját, játékosait egyéb más programokra - szerda, és pénteki napokra beszélgetésre, zenehallgatásra, társasjátékra invitálja. A klub felelőse igyekszik rendbe tartani a helyiséget és eddig még nem volt panasz sem az odalátogatók sem a társbérlőnk részéről sem. A TTPK további terve egy saját honlapon keresztül történő játékosok toborzása. V/7. Etka Jóga kör A Törekvés Művelődési Központban október 12-én kezdődött Etka-jóga oktatás, melyet Tabi Hajnalka gyakorló Etka-jóga oktató tart. Ismerteti az erőgyűjtő és erőfejlesztő módszer lényegét és megtanítja a résztvevőket a helyes testtartásra, légzésre és mozgásra. Csapatában jelenleg állandó 8 fő tevékenykedik keddenként este 17:30-tól 19:00 óráig. Átlagos létszám a foglalkozásokon 12-14 fő, tehát az érdeklődés folyamatos. Nagyon örülünk elért sikereiknek és szeretettel fogadjuk a továbbiakban a csapathoz kapcsolódni vágyókat. VI. Sakk-kör A Törekvés Sakk-klub a Töri-KE egyesülettel együttműködve a Törekvés Művelődési Központban tartja foglalkozásait. Klubnapok kedden és csütörtökön 16-21 óra között vannak. Egyéb rendezvényeinket (felnőtt csapatbajnokság, egyéni versenyek, stb.) a versenykiírások szerinti időpontokban, általában hét végi napokon rendezzük.
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
39
A klub vezetője Bernei András FIDE mester, az edzési, felkészítési tevékenységben Fehér Gyula nemzetközi mester és Nádasi Balázs mesterjelölt vettek részt. Hasznos csapatvezetői, szervezői tevékenységet látott el Kertész Ferenc FIDE mester is. A Sakkszakosztálynak jelenleg 37 versenyengedéllyel rendelkező játékosa van. További 15-20 játékos „amatőrként” vesz rész a klub edzésein és a szabadidős, „amatőr” programokban. A 2009-2010. évi idényben 4 csapatunk szerepelt a Budapesti Sakk csapatbajnokságokban: Bp. I/B osztály: a Törekvés felnőtt csapata 3. helyet szerzett. Bp. Ifjúsági I. osztály: a Törekvés csapata 3. helyet szerzett Bp. Ifjúsági Amatőr I. osztály: a Törekvés csapata 2. helyet szerzett Bp. Ifjúsági Amatőr II. osztály: a Törekvés csapata 2. helyet szerzett A Nevelőegyesületi CsB 6 csapatából a 3. helyet szereztük meg. A 2010-2011. évi idényben 2 csapatunk szerepel a Budapesti Sakk csapatbajnokságokban: Bp. II. osztály felnőtt Bp. Ifjúsági I. osztály Néhány ifjúsági játékosunk „kiöregedett”, többen az iskolai és családi elfoglaltságuk miatt nem tudnak az ifi csapat rendelkezésére állni, ezért csak egy ifi csapatot tudtunk indítani. A TÖRI-KE a Sakk-klub segítségével további sakkversenyeknek adott otthont. 2010. III. 13-15. között a III. Sinus Open-en 83-an vettek részt. Hat játéknapon kerültek megrendezésre a Budapest Sakk Diákolimpia versenyei és további néhány alkalommal a Budapesti Ifjúsági CsB fordulói. Ezeken a versenyeken a budapesti sakkozó utánpótlás több száz képviselője vett részt. Budapesti Sakk Diákolimpia Döntői Csapatversenyek: 2010. március 6. V-VI. korcsoport (15-18 évesek) 80 résztvevő J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
40
2010. március 20.III-IV. korcsoport (11-14 évesek) 160 résztvevő 2010. március 27. I-II. . korcsoport ( 6-10 évesek) 120 résztvevő Egyéni versenyek: 2010. április 2. V-VI. korcsoport (15-18 évesek) 30 résztvevő 2010. április 3.III-IV. korcsoport (11-14 évesek) 76 résztvevő 2010. április 6. I-II. korcsoport ( 6-10 évesek) 102 résztvevő A teljes létszám 550 fő fölött volt. Budapest szinte minden kerületéből jöttek az iskolai sakk-utánpótlás legtehetségesebb képviselői. A szülőkkel, tanárokkal, edzőkkel együtt ez a rendezvénysorozat közel 1000 főt mozgatott meg. A Budapesti Ifjúsági Csapatbajnokság Amatőr I. és II. osztályának három fordulóját is a Törekvésben rendezték meg. 2010. január 30-án, február 6-án és február 13-án 24 csapat mintegy 90 versenyzője mérte össze erejét a Budapesti bajnoki címekért. 2010. folyamán Tompa János nemzetközi mester, a magyar női válogatott korábbi szakvezetője is tart ifjúsági sakkoktatást a Törekvésben. Tanítványai a korosztályos bajnokságokon az élmezőnyben végeztek. 2010. IV. 17-29. között rendeztük meg a tavaszi Törekvés Értékszámszerző versenyt. Ezúttal három csoportban 53 sakkozó vett részt. A „B” csoportban Sulcz István (Törekvés) szerezte meg az első helyet. Budapesti Óvodás Sakkbajnokság, 2010. június 13. Ezúttal már ötödször rendeztük meg a Budapesti Sakkszövetség égisze alatt, de teljesen saját szervezésben a Budapesti Óvodás Sakkbajnokságot. Az eseményen 18 gyermek vett részt. A szomszédos kőbányai önkormányzati óvodával együttműködve a kisgyerekek számára megfelelő méretű gyerekbútorokat tudtunk biztosítani a verseny számára. Az óvodás sakkozók alapvetően Kőbányáról, de egész Budapestről és Pest környékéről is érkeztek a versenyre. Az első helyet Karácsonyi Gellért szerezte meg.
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
41
2010. augusztus 30-án rendeztük meg a Törekvés Ifjúsági Rapid sakkversenyt. Ezen 3 csoportban összesen 53 ifjú sakkozó vett részt. Az „A” csoportban Kántor Gergely, a „B” csoportban Gschnitzer Adrian, a „C” csoportban Keleti Domonkos győzött. Augusztus 12-én Rapport Richárd „14 évesen a világ legfiatalabb sakknagymestere” és menedzsere jóvoltából és támogatásával a Törekvésbe invitáltuk sakkozni vágyó és megmérkőzni kívánó játékosainkat. A győztesnek 10.000 Ft értékű vásárlási utalvány ajánlottak fel, támogatójuk jóvoltából, ám a díjat senkinek sem sikerült megnyerni.
2010. IX. 15-X. 01. között bonyolítottuk le őszi Értékszámszerző versenyünket. Ezen 64 sakkozó vett részt, négy csoportban. Az egyes csoportok győztesei Kántor Gergely, Juhász Ármin, Ruck Róbert (mind ifjúsági), és Merényi Tamás lettek.
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
42
Kőbánya Kupa 2010 Rapid és Villám Magyar Sakkbajnokságok 2010. október 16; 22-23. A Kőbányai Önkormányzat támogatásával 2010-ben is megrendeztük A Kőbánya Kupa versenysorozatot, amely ezúttal egyben Magyar Bajnokság is volt. Ennek keretében a következő rendezvényekre került sor: 60 éven felüliek Villámversenye, 2010. október 22. Péntek, 12,30 óra helyezett: Dobák Sándor IV. helyezett: Knisch Gábor helyezett: Smetana László V. helyezett: Szatmáry-Révai József helyezett: Tóth József VI. helyezett: Máthé Antal
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
43
Kőbánya Kupa 2010 Magyar Egyéni Rapid Sakkbajnokságot, 2010. október 23. péntek, 9,30 óra helyezett: Erdős Viktor helyezett: Varga Zoltán helyezett: Szabó Krisztián
IV. helyezett: Medvegy Zoltán V. helyezett: Vertetics Attila VI. helyezett: Mihók Olivér
Törekvés Kupa 2010 Magyar Egyéni Villámbajnokság, 2010. október 16. szombat, 10,00 óra helyezett: Erdős Viktor helyezett: Boros Dénes helyezett: Czebe Attila
IV. helyezett: Szabó Krisztián V. helyezett: Varga Zoltán VI. helyezett: Bánusz Tamás
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
44
VII. Területi közművelődési tevékenység: Idén is, szokásunkhoz híven rendezvényein sorát a március 5-én megrendezett Tavaszváró bállal nyitottuk, amellyel már hagyományosan minden évben a Nőnap okán, a nőknek szeretnénk kedveskedni. A zenés- táncos rendezvényen a vendégeket a Törekvés Dalkör énekesei és Csongrádi Kata szórakoztatta. Március 13-án került megrendezésre Sándor, József, Benedek napi bál. Sztárvendégként közönségünk Gránát Zsuzsát hallgathatta, a zenei aláfestést pedig a műsor alatt Patai Zoltán és zenekara biztosította. Vendégeink a műsor után részt vehettek Nosztalgia estünkön, melyen táncra perdülhettek fiatalok, idősek egyaránt. Május 5-én Anyák napja alkalmából a Főnix színházi műhely előadásában kávéházi kabarét tekinthettek meg vendégeink, többek közt nyugdíjas klubunk tagjai is. Karinthy Frigyes műve a „Hogyan kell bánni a férfiakkal?” lenyűgözte közönségünket. A gyermekeket május 28-án köszöntöttük vidám gyermeknapi műsorunkkal, kézműves foglalkozással és a már jól megszokott módon ugráló várral. Az előző évekhez hasonlóan hatalmas sikert aratott az óvodás és iskolás gyermekek körében, valamint a Tihanyi Vándorszínpad által bemutatott Elvarázsolt Katinka című előadás a felnőttek számára is szórakoztató volt. Nem csak azért tartjuk fontosnak e napok ( Gyermeknap, Mikulás stb.) megrendezését, hogy szórakoztassuk vendégeinket, hanem ezen keresztül megismerhessék az intézményünkben működő csoportokat, ill. egyéb programjainkat is. Elvitathatatlan tény, hogy az ilyen intézmények a lehető legjobb ár-érték aránnyal bírnak, tehát a legkevesebb befektetéssel képesek kulturális szolgáltatást nyújtani. Mérsékelt áraink vagy ingyenes szolgáltatásaink segítenek az egyre nehezebb körülmények között élő emberek ilyen irányú igényeit kielégíteni. Továbbra is nagy érdeklődés kíséri a Lakossági Fórumokat, amelyen olyan neves közéleti személyeket látunk vendégül, akik segítséget nyújtanak a látogatóknak a jelen változásainak útvesztőiben és gazdasági folyamatok megértésében. 2010-ben az alábbiak fogadták el meghívásunkat: -
Dr. Katona Tamás egyetemi tanár
-
Horváth Csaba országgyűlési képviselő
-
Burány Sándor képviselő J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
45
Június 12-én Dalkörünk neves tagja Bányai Márton első CD-jének bemutatóját segíthettük, melyen Néptáncegyüttesünk, Dalkörünk és meghívott sztárvendégek is megmutathatták tudásukat. Néptáncosaink közreműködésével idén is megrendeztük a Szent Iván éji tűzugrást (június 19-én), ahol totó várta a játékos kedvűeket, táncba invitáltuk a szülőket és gyermekeiket, valamint az este folyamán meggyújtottuk a tüzet, melyet a népi hagyományoknak megfelelően egészség és szerelem varázslás céljából a vállalkozó szelleműek átugrottak. Eközben párosító és kiházasító dalokat énekeltek a többiek, mindig annak a párnak a nevét, aki épen a tüzet átugrotta, hogy összeénekelve őket egy pár legyenek. Majd zárásképen cseresznyét ettek a tűz körül, mert a népi babona szerint meghozza a gyermekáldást. Szintén néptáncosaink jóvoltából került megrendezésre a Gyimesközéploki Általános Iskola bemutatkozó műsora 2010. szeptember 6-án, melyen a Törekvés néptáncosai is bemutatták tudásukat, majd a műsor végén táncház várta a mulatni vágyókat. November 27-én köszöntöttük a Katalinokat vidám nótaesttel, dalköröseink valamint neves sztárvendégeink Madarász Katalin és Csák József közreműködésével.
December 6-án vendégül láttuk a MIKULÁST a szomszédos óvoda és a MÁV telepi iskola gyermekeinek nagy örömére. Délelőtt 10:30-kor kezdődött az előadás a MiaManó J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
46
színház előadásában a Mikulás manóföldén c. mesejátékkal, majd a Télapó kiosztotta az ajándékokat és kezdetét vette a kézműves foglalkozás és táncház.
2010-ben is folytattuk a Nosztalgia estek szervezését a Törekvésben. Tapasztalataink azt mutatják, hogy egyre nagyobb igény van az ilyen szórakoztató programok szerevezésére. Baráti társaságok jönnek össze, szerveződnek újjá és kikapcsolódás képen tánccal, beszélgetéssel töltik el idejüket. A 2010-es évben is sokadik alkalommal adott helyet a Törekvés a Görög Kisebbség éves rendezvényének. A Cigány Kisebbségek is előszeretettel veszik igénybe szolgáltatásainkat ballagások, keresztelő utáni találkozó, baráti összejövetel, és kisebb esküvő lebonyolítására is helyet biztosított számukra a Törekvés. Immáron 4 éve ad helyet a Törekvés Művelődési Központ a Napfényes Élet Alapítvány találkozójának, melyen a népes közönség előadásokat tekinthetett meg, kézügyességi játékokban vehetett rész, valamint baráti beszélgetéseket folytathattak.
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
47
A szolgáltatások mellett a KÖZHÁLÓ programnak köszönhetően ingyenes internet hozzáférést és számítógép használatot is tudunk biztosítani látogatóinknak. Jelenleg két gépen érhető el a szolgáltatás, amelynek igénybevételéhez igény szerint szakmai segítséget is tudunk nyújtani. Propagandamunka Továbbra is magas példányszámban jelentetjük meg havi műsorfüzetünket, hogy a kőbányai lakosság és más hozzánk érkező folyamatosan és idejében tájékozódhasson programjainkról, Programjainkat megjelenítettük a különböző sajtóorgánumokban (Budapesti Újság , Kőbányai Hírek, Magyar Vasutas, Vasutas Hírlap). Rendezvényeinkről szórólapokat, plakátokat tettünk közzé. Kiemelt rendezvényeinkhez kapcsolódó meghívóinkat a maximális színvonalon igyekeztünk elkészíttetni. Ünnepi műsorainkról és egyéb aktualitásainkról az ATV rendszeresen készít riportanyagokat. Megoldottuk intézményünk internetes honlapjának naprakész gondozását, s így szélesebb körben is eljuttathatjuk az általunk szükségesnek vélt információkat. Gazdasági-technikai feladatok A korlátozott anyagi lehetőségek sajnos továbbra is szűkre szabják az intézmény mozgásterét. Ezért csak a legszükségesebb felújítási munkákat tudtuk megvalósítani. A Törekvés Táncegyüttes fiataljai a Ház újabb helyiségeiben végezték el tisztasági festést. A 2010-es év elején lényegesen megváltoztak működési feltételeink, a MÁV Északi J.J.-ban leszerelték a berendezéseket, eszközöket és a gyárat bezárták. Mint ismeretes Művelődési Központ az elmúl 120 évben szerves része volt az üzemnek, oly mértékben, hogy ma is egy helyrajzi számon szerepel a volt Járműjavítóval az ingatlan nyilvántartásban. A MÁV Északi J.J. szolgáltatta az elmúl években a vizet, az elektromos áramot és az utóbbi években a gáz energiát. A víz mellett a csatornahálózatba mi fogadtuk a szennyvizet, mivel a múlt század végén a Művelődési Központ udvarába fektették a főgyűjtő csatornát. Az Északi J. J. rendezvényeinek többségét a Művelődési Házban tartotta és a szolgáltatásért fizetett is Egyesületünknek. Az elmúl 122 évben nem kellett szerződéses viszonyban lennünk a tulajdonossal, azaz nem kellett bérelnünk a Művelődési Központ épületét. Az 1990-es évek közepéig az Északi J. J. tartotta karban a Művelődési Központ helyiségeit, végezte el a szükséges javításokat. Kapcsolatrendszerünkön keresztül az elmúlt években is nagy segítségünkre volt, ha egy-egy elektromos probléma lépett fel szakembereihez bátran fordulhattunk és segíthettek. Sajnálatos módon 2010-ben magunknak kell beszerezni az egyes javításhoz szükséges alkatrészeket, magunknak kell keresni kivitelezőt. Mivel az épület több mint J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
48
120 éves így mindig vannak hiányosságok, javítani valók és ezeket finanszírozni is kell. Úgy tűnik magunkra maradtunk az épület fenntartását és üzemeltetésének vonatkozásában is. Nem sikerült az elmúlt években megoldani a nyílászáróink cseréjét, így a fűtési költségünk lényegesen több, mint az optimális szint. Hatékonysága azért sem megfelelő, mert ideiglenes, használt gőzkazán van elhelyezve egy használt lyukas konténerben, amely a rongálástól véd de a hő vesztesége nagyon sok. Tovább bonyolítja az életünket, hogy az Északi J.J. energetikusaitól megkapott MÁV kontakt személyekkel felvettük a kapcsolatot, a beépített energiamérő berendezések állását rögzítették, azonban a 2010-es esztendőben nem számláztak, ezért mint egy 4.420.000.Ft-ot elkülönítettünk azaz elhatároltunk a várható költségeink fedezetére. 2010-es év elején a Művelődési Központban látogató és regnáló MÁV vezérigazgató úrral megállapodtunk sakktermünkben, hogy ha már egyszer szükséges a bérleti szerződés kötése, az történjen úgy, hogy a Művelődési lehetőség az elkövetkező években is fennmaradjon, azaz határozott idejű szerződés megkötését javasoltuk, amelyet az elnök-vezérigazgató úr el is fogadott. Nevezetesen az a megállapodás született hogy határozott 15 éves időtartamra a MÁV Zrt. a Törekvésnek bérbe adja az épületet évi 120.000.-Ft + ÁFA díjért. A Törekvés vállalta, hogy az elmúlt évek gyakorlatának megfelelően megtartja az épület állagát (vis majort kivéve) és pályázatokból megkísérli korszerűsíteni a fűtési rendszert, a külső nyílászárókat felújíttatja, a szükségeset kicserélteti. A kultúrház napi üzemeltetését biztosítja. Sajnálatos módon a szerződés csak szóban köttetett, igaz hogy azon többen részt vettek, pl. Márkus Imre a Trakció vezérigazgatója is. Az új szerződés kidolgozása részünkről megtörtént, melyet eljuttattunk a MÁV illetékeseihez, azonban az ő változatuk teljesen más feltételeket szeretne megszabni, azaz üzleti alapon kívánják rendelkezésünkre bocsátani az épületet amelyet 123 éve ingyenesen használ az üzemeltető Törekvés Művelődési Központ. E feltételek alapján az Egyesület nem tud szerződést kötni, mivel ilyen mértékű saját bevétele nincs, a szűkülő támogatásokból próbálja megteremteni a közösségi terek fenntartását, a kultúrát, a művelődés – szórakozás feltételeinek biztosítását. A MÁV Zrt. elnök-vezérigazgatójához a Törekvés Művelődési Központ vezetésének 2011. május 23-án 14:00 órára van időpontja, reményeink szerint a vezérigazgató úr meghozza a szükséges döntést, hogy elődje által már elfogadott feltételekkel adja bérbe az épületet. Tisztelt tagtársak természetesen a másik számunkra kedvezőtlen feltételek is rögzülhetnek a találkozó alkalmával. Ha ez bekövetkezik, gyakorlatilag be kell fejezni az Egyesület célkitűzéseiben megfogalmazottak megvalósítását.
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
49
3.
Számviteli politika általános előírásainak bemutatása
3.1. Könyvvezetési kötelezettség: A számviteli politika célja, hogy a TÖRI-KE –nél olyan számviteli rendszer funkcionáljon, amelynek alapján megbízható és valós információt tartalmazó egyszerűsített éves beszámoló állítható össze, amely egyidejűleg a vezetői döntések számára is alkalmas információs bázisul szolgálhat. Ennek a kötelezettségének a 2000.C. Sztv. és a 224/2000.(XII.19) Kormány rend. 8§ (4) alapján a TÖRI-KE kettős könyvvitel vezetésével tesz eleget. 3.2. Beszámolási kötelezettség: A TÖRI-KE működéséről, vagyoni, pénzügyi és jövedelmi helyzetéről a naptári év könyveinek lezárását követően a számviteli törvénybe és az egyéb – ezen belül a társadalmi szervezetekre vonatkozó 224/2000 (XII.19.) 16§ (3) kormányrendeletben meghatározott beszámolót , - a társadalmi szervezetek egyszerűsített éves beszámolóját - a 4 sz. melléklet szerinti mérleget és a 6. sz melléklet szerinti eredmény-kimutatást készíti. 3.3. Eredmény-kimutatás tartalma, tagolása: A TÖRI-KE által választott költség-ráfordítás elszámolás az 5.-8.-9. számlaosztályban történik. A TÖRI-KE vállalkozási tevékenységet csak az alaptevékenység kiegészítéseként folytat. A társadalmi szervezetek egyszerűsített éves beszámolójának eredménykimutatását összköltség eljárással készíti. 3.4. Kiegészítő melléklet tartalma: A kiegészítő melléklet összeállítása a 2000. évi C. tv. a Számviteli törvény 88§; 89§ (4) megfogalmazott elvárásokat tartalmazza. 3.5. Könyvviteli zárlat: A TÖRI-KE –nél havi gyakorisággal készül a könyvviteli zárás. A rendelkezésre álló számítástechnika - Cobra Conto Win - biztosítja, hogy a tárgyhót követő hónap 28-ig részletes főkönyvi kivonat, eredmény-kimutatás és költségrészletezés készüljön. A TÖRI-KE számviteli, bérelszámolási és társadalombiztosítási feladatait saját apparátusa látja el. 3.6. Számlarend, számlatükör: A TÖRI-KE elkészítette sajátos feladataihoz igazított számlatükrét és számlakeretét. A speciális tevékenységből adódó könyvelési tételek számlakijelölését a szöveges számlarend tartalmazza. A vevői, szállítói számlák analitikus nyilvántartása a főkönyvi könyvelési rendszerhez kapcsolódva biztosított. J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
50
3.7. Mérlegkészítés időpontja: A TÖRI-KE-nél a mérleg fordulónapja tárgyév december 31-e, és a mérlegzárlat időpontja a tárgyévet követő év március 31. 3.8. Üzleti jelentés: A TÖRI-KE vállalkozási tevékenységet is folytat, mint társadalmi szervezet a törvényi előírásnak megfelelően üzleti jelentés készítésére nem kötelezett. 3.9. Az éves beszámoló közzététele: Az 2000. évi C. tv. a Számvitelről (továbbá a 224/2000.(XII.19.) Korm. rendelet 20§ (5) - nek megfelelően a TÖRI-KE-nek nyilvánosságra hozatali, közzétételi, beszámoló letétbe helyezési kötelezettségének a 224/2000. Korm.rendelet 20 § (3)-(4) bekezdése szerint tesz eleget, továbbá mérlegét és az eredmény kimutatást a TEMI - nek a jelölt határideig megküldeni. A Közhasznúsági jelentés nyilvános! 3.10. Rendkívüli események: A TÖRI-KE –nél felmerülő szokásos mértéket meghaladó események minősítése az adott gazdasági esemény könyvelésével azonos időpontban egyedi elbírálás alapján történik. Rendkívüli bevétel-ráfordítás elszámolása tv. előírásai szerint - kivéve az APEH előírást - történik. 3.11. Az értékhelyesbítés elszámolása: A TÖRI-KE az 2010-es évben nem élt az értékhelyesbítés lehetőségével. 3.12. Szabályzatok: A TÖRI-KE készített leltározási, számlázási és pénzkezelési, tűzvédelmi szabályzatot. A szigorú számadási kötelezettség alá tartozó bizonylatok körét, rendszerét a pénzkezelési szabályzat tartalmazza. A számviteli bizonylatok, azaz az egyszerűsített éves beszámolók, valamint az azt alátámasztó főkönyvi kivonatok megőrzési ideje 10 év. Az irattározásról a TÖRIKE elnöke köteles gondoskodni.
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
51
4. A beszámoló összeállításánál alkalmazott értékelési eljárások bemutatása : A befektetett eszközök megfelelve a gazdálkodást szolgáló időtartamnak kerülnek minősítésre. Az eszközök nyilvántartásba vételekor beszerzési költségen történik az értékelés, amely a beszerzési árat foglalja magában. A beszerzési ár kiszámítása a Sztv. 47-51§. -ába foglaltaknak megfelelően történik. Az immateriális javak értékelése -
A vásárolt szellemi termékek (szoftver) beszerzési költségének meghatározási
-
módja a fent említettek szerint alakul, tehát a szellemi termékért fizetett, a Sztv.ben meghatározott tartalmú ellenérték. A szellemi termékek értékcsökkenésének leírási módja egyedi minősítés alapján történik.
-
A szoftvernél az amortizáció elszámolásának kezdete az üzembe helyezés napja, ami megegyezik a beszerzés napjával. Az amortizáció elszámolása évente lineáris módszerrel történt. A mérlegben az értékcsökkenéssel csökkentett értéket mutatjuk ki.
-
Az immateriális javak beszerzését a 113 főkönyvi számlákon keresztül számoljuk el.
A tárgyi eszközök értékelése -
A TÖRI-KE ingatlannal nem rendelkezik és terveiben ilyen jellegű beszerzés – csak hosszú távon és támogatásból szerepel.
-
A TÖRI-KE –ben található eszközök jelentős része (számítógép, telefon, irodabútor, irodai berendezések és felszerelések) az Irodai, közösségi célt szolgáló bútorok, igazgatási berendezések és felszerelések 131-143 számlán van nyilvántartásba véve.
-
A műszaki berendezések a 141-143 számlán kerültek nyilvántartásba.
-
A TÖRI-KE beruházásként mutatja ki a beszerzett tárgyi eszközöket és immateriális javakat, amelyek még nem kerültek aktiválásra, üzembe helyezésre. A beruházások nyilvántartása a 151-es, 1512-es és 161-as számlákon történik aszerint, hogy a beruházás értéke 100eFt-ot meghaladja e vagy sem.
-
A tárgyi eszközök beszerzési költségébe tartozó tételek meghatározása a Sztv. 35. -ban foglaltaknak megfelelően történik. Ez lesz a tárgyi eszköz bruttó értéke. Az üzembe helyezett, rendeltetésszerűen használatba vett tárgyi eszközök nyilvántartásba vétele elkülönítetten Tárgyi eszköznyilvántartó lapon is megtörténik.
-
Az amortizáció számításának kezdete az üzembe helyezés napja, ami megegyezik a beszerzés időpontjával.
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
52
-
A tárgyi eszközök értékcsökkenési leírását a Társasági adó tv. 1.-2. számú mellékletében megadott százalékok alapján számoltuk el, de beszerzéskor mindenkor egyedileg minősítettük azokat.
-
A tárgyi eszközök leltározása a Leltározási szabályzatban leírtakkal megegyező módon történik.
A befektetett pénzügyi eszközök értékelése -
Befektetett pénzügyi eszközei a TÖRI-KE –nek nem voltak.
Készletek elszámolásának módja - A TÖRI-KE –nek raktári készlet nincs. A vásárolt anyagok azonnal felhasználásra kerültek, a beszerzés időpontjában költségként számoltuk el valamennyit, használatba nem vett, felhasználásra nem került anyag – eszköz – a leltár tanulsága szerint nem maradt. Követelések értékelése - Az áruszállításból, szolgáltatás teljesítéséből származó, Áfa - t is tartalmazó követelést a vevő által elismert számlázott összegben mutatjuk ki mindaddig, amíg a követelést pénzügyileg nem rendezték, vagy váltóval ki nem egyenlítették, veszteségként le nem írták. -
Az egyéb követelések könyv szerinti értéke egyenlő, a munkavállalói tartozás, a munkavállalóknak rövid lejáratra adott előleg, különböző pályázati díjak, a visszatérítendő adó, igényelt támogatás, rövid lejáratra adott kölcsön összegével.
Pénzeszközök
-
A készpénz értékeként a pénztárban lévő készpénzt vettük számításba.
-
Pénztári raktárban szerepeltettük a vásárolt étkezési jegyek értékét is beszerzési áron.
-
A bankbetétek értéke megegyezik a záró-nyitó bankkivonaton szereplő összeggel.
-
Valuta- illetve devizakészlete a TÖRI-KE –nek nincs.
Aktív és passzív időbeli elhatárolások A mindenkori tényadatok birtokában a mérlegkészítés időpontjáig felmerült eredményt módosító időbeli elhatárolásokat a törvényben előírtaknak megfelelően minősítette és számolta el a társadalmi szervezet. A leltár tartalmazza az elhatárolás indokát is. - az elhatárolt összegét - a későbbi elszámolás módját, évét. J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
53
A saját tőke értékelése Jegyzett tőkéje a TÖRI-KE –nek nincs, saját tőkéjét az induló tőke, előző évi és a tárgy évi mérleg szerinti eredmény képezi. Céltartalékok Az 2010-es évben a céltartalék képzésre nem került sor. Kötelezettségek értékelése - A vevőktől kapott előlegeket a befolyt összegben számoljuk el a szerződés szerinti teljesítés megtörténtéig. A TÖRI-KE a kauciót előlegként kezeli. -
Az áruszállításból, a szolgáltatásteljesítésből származó Áfa-t is tartalmazó kötelezettségeket az elismert, számlázott összegben mutatjuk ki mindaddig, amíg a kötelezettségeket pénzeszközzel, vagy váltóval ki nem egyenlítjük, illetve rendkívüli bevételként le nem írjuk.
-
Egyéb rövid lejáratú kötelezettségként kell kimutatni a munkavállalókkal (bér, személyi jellegű kifizetés), a társadalombiztosítással, a fizetendő adókkal kapcsolatos elszámolásokat és az előírt kötelezettségeket. 5. Tájékoztató a mérlegben szereplő tételek alakulásáról 5.1 Készletek alakulása Az 2010-es év végén készletállománya nincs. 5.2. Követelések alakulása Kiegészítő mellékletei tartalmazzák. 5.3. Pénzeszközök alakulása - A pénztári készpénzállomány megegyezik a mérlegforduló napon felvett pénztári rovancs leltárával. Leltár mellékelve. -
A bankbetétek összege a bankkivonaton szereplő értékkel egyeztetve került kimutatásra.
- Valuta illetve deviza készlete a társadalmi szervezetnek nincs. 5.4. Időbeli elhatárolások alakulása Aktív időbeli elhatárolásként került kimutatásra: - A mérleg fordulónapja előtt felmerült olyan kiadások, amelyek költségként csak a mérleg fordulónapját követő időszakra számolhatók el. A mérleg fordulónapja után esedékes olyan bevételeket, amelyek mérleggel lezárt időszakra számolandók el.
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
54
Passzív időbeli elhatárolásként került kimutatásra: - a mérleg fordulónapja előtt elszámolt olyan költség, ráfordítás, amely csak azt követően lesz kiadás vagy kerül számlázásra: 4420 e Ft 5.8. -
Kötelezettségek alakulása A TÖRI-KE-nek hosszú lejáratú kötelezettsége 2010. XII. 31-én nem volt. Rövid lejáratú kötelezettség 505 e Ft
Rövid lejáratú kötelezettségeink között szállítóval szembeni kötelezettség volt Szállítói kötelezettség összesen: Vevőktől kapott előleg (kaució):
0 e Ft 0 e Ft
A szállítói kötelezettségek mérlegkészítésig pénzügyileg teljesültek. Tételszám I/1 I/2
I/3 I/4
I/5 I/6 II/1 III/1 IV/1
V
VI
Az egyéb rövid lejáratú kötelezettségek 505 e Ft megbontását a melléklet tartalmazza. A tétel megnevezése Közhasznú tevékenység bevétele Közhasznú célra, működésre kapott támogatás Pályázati úton elnyert támogatás Közhasznú tevékenységből származó bevétel Tagdíjból származó bevétel Egyéb bevétel Vállalkozási tevékenység bevétele Összes bevétel Közhasznú tevékenység ráfordításai Vállalkozási tevékenység ráfordításai Összes ráfordítás
2009. tárgyév 34 089
Előző év(ek) módosítása
2010. tárgyév 31 939
17 000
17 000
8 217
6 385
5 469
4 359
3 386
4 004
17 1 562
191 1 279
35 651
33 218
33 263
31 167
1 145
948
34 408
32 115
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010
55
VII VIII IX
Adózás előtti eredmény Tárgyévi vállalkozási eredmény Tárgyévi közhasznú eredmény
1 243
1 103
417
331
826
772
Jelen kiegészítő mellékletben felsorolt, ismertetett adatok és az egyszerűsített éves beszámoló a TÖRI-KE –t 2010. évi gazdálkodásáról megbízható, átfogó, teljes körű, valóságos helyzetet tükröző képet mutat. Köszönetünket fejezzük ki a MÁV Zrt-nek, a MÁV minden aktív és inaktív dolgozójának, családtagjaiknak, KŐBÁNYA-Önkormányzatának, (a kerület) lakóinak, a TEMI vezetőségének, az NCA – NKA döntnökeinek, valamennyi látogatónk és munkatársunk nevében, hogy munkánkat jelentős anyagi ráfordítással támogatja, és ezáltal lehetővé teszi a tartalmas szakmai munkát! Budapest, 2011. május 21. Vizi Tibor elnök
J/Etus/Töri-Ke/Mérleg/Kieg.mell. 2010