EPOS vzw Koning Albert II-laan 15 1210 Brussel
[email protected] Tel: 02/ 553 97 31
Redactie en samenstelling: Eva Morre en Jan Ceulemans Verantwoordelijke uitgever: Carl Callewaert 6
Een gids voor studenten en hun ouders
Inleiding Op Erasmus gaan is een avontuur; een belevenis die je voor altijd bijblijft en je zowel op academisch als op persoonlijk vlak verrijkt. Zoals een oudErasmusstudent het ooit heeft samengevat: ‘Erasmus is geen drie maanden in een leven, het is een leven in drie maanden’. Op academisch vlak kan een Erasmusuitwisseling een nieuwe invalshoek bieden in de materie die aan de thuisinstelling gedoceerd wordt. Een goed gekozen stage- of studieplaats in het buitenland laat je toe te specialiseren in een onderwerp dat je uitermate interessant vind, maar het kan je ook toelaten je blik net te verbreden en te focussen op onderwerpen die aan je thuisinstelling minder aan bod komen. Ook op persoonlijk vlak is een Erasmusuitwisseling uiteraard een zeer unieke ervaring waarbij je– bij velen voor het eerst – verschillende maanden in een ander land woont. Je wordt er zelfstandiger en bouwt een intercultureel sociaal netwerk uit. Je maakt van dichtbij kennis met diverse levensstijlen en andere gewoontes.
Inhoud Inleiding ........................................................................................................ 1 Erasmus: wat is dat? .................................................................................... 3 Voor wie? ..................................................................................................... 4 Waarom op Erasmus gaan? ......................................................................... 4 Erasmus voor studies ................................................................................... 6 Waar naartoe? ......................................................................................... 6 Hoe aanvragen? ....................................................................................... 7 Administratieve voorbereiding ................................................................ 8 Academische voorbereiding..................................................................... 9 Taalvoorbereiding .................................................................................. 11 Beurs en andere geldzaken .................................................................... 12 Tijdens je verblijf .................................................................................... 13 Na je verblijf ........................................................................................... 15
Toch sta je zeker niet alleen in je ervaring – reeds meer dan 3 miljoen Erasmussers zijn je voorgegaan en de overgrote meerderheid van hen is laaiend enthousiast over hun ervaring in het buitenland. Daarnaast zijn er verschillende organisaties en diensten die je in binnen- en buitenland kunnen bijstaan zowel bij de planning van je Erasmusverblijf als tijdens je uitwisseling zelf. Deze brochure is bedoeld als leidraad voor de toekomstige Erasmusstudent en hun bezorgde ouders om hen wegwijs te maken in alle noodzakelijk te doorlopen stappen, op administratief en academisch vlak, om een geslaagde en onvergetelijke Erasmuservaring te beleven! 1
Enkele praktische tips ............................................................................ 16 Ervaring 1 ............................................................................................... 17 Erasmus voor stages................................................................................... 20 Ervaring 2 ............................................................................................... 22 Erasmus Belgica.......................................................................................... 24 Nuttige adressen en links ........................................................................... 25
2
Erasmus: wat is dat? Het Erasmusprogramma is één van de bekendste, zo niet het allerbekendste, uitwisselingsprogramma ter wereld. Erasmus is een afkorting voor ‘European Community Action Scheme for the Mobility of University Students’. Het programma ging van start in 1987 en sindsdien zijn er al meer dan 3 miljoen studenten die je voorgegaan zijn. Dankzij het Erasmusprogramma kunnen studenten tijdens hun studies aan een hogeschool of universiteit 3 tot 12 maanden naar het buitenland gaan. Dit kan zowel voor studies als voor stages. De Erasmusuitwisseling maakt – indien je slaagt voor de gevolgde opleidingsonderdelen – integraal deel uit van je studies aan je thuisinstelling. Je kan maximaal één Erasmusuitwisseling voor studies ondernemen, één Erasmusuitwisseling voor stages, één Erasmus Belgica-uitwisseling voor
studies en één Erasmus Belgica-uitwisseling voor stages. Het is mogelijk om een buitenlandse studieperiode te combineren met een stage in het buitenland. Een gemengd buitenlands verblijf valt onder de noemer ‘Erasmusuitwisseling voor studies’.
Voor wie? Iedereen die is ingeschreven in een Vlaamse hogeschool of universiteit kan aan het Erasmusprogramma deelnemen op voorwaarde dat hij of zij: -
Als voltijds student is ingeschreven Geslaagd is voor het eerste jaar van de opleiding Je nog geen Erasmusverblijf van hetzelfde type gedaan hebt
Waarom op Erasmus gaan? Waarom zou je op Erasmusuitwisseling gaan als je thuis alles naar wens hebt? Waarom zou je je familie, vrienden en lief inruilen voor een onbekende hogeschool, universiteit of bedrijf in een ander land? 5 goede redenen om wél op Erasmus te gaan: -
Academische meerwaarde van de uitwisseling:
Dankzij een internationale ervaring is het mogelijk je te onderscheiden van je medestudenten. Een unieke stage-ervaring in het buitenland hetzij een verschillend lessenpakket zorgt voor de mogelijkheid om je verder te specialiseren in je onderwerp van keuze, hetzij je blik te verruimen en opleidingsonderdelen te volgen die aan de thuisinstelling minder aan bod komen.
3
4
-
De overgrote meerderheid van de ex-Erasmusstudenten geeft aan dankzij de Erasmusuitwisseling veel zelfstandiger te zijn geworden. Een Erasmuservaring creëert nieuwe uitdagingen waarbij de student naar creatieve oplossingen moet zoeken. Het hele gebeuren zorgt ervoor dat de student uit zijn of haar ‘comfortzone’ wordt gehaald, en dit leidt tot een grotere zelfverzekerdheid en zelfstandigheid. -
Ruimere vriendenkring:
Dankzij een Erasmusuitwisseling maak je vele nieuwe vriendschappen met mensen uit diverse contexten. Dankzij de speciale setting en aangezien alle Erasmusstudenten ver van huis zijn, ontstaat er vaak een hechte band tussen de Erasmusstudenten. Je ‘lokale’ vrienden daarentegen weten je vaak de beste tips te geven over de plaatselijke cultuur en de do’s and don’ts. -
interessanter is dan een student die deze ervaring niet heeft opgedaan. Ook andere studies2 onderstrepen het belang van een internationale studie-ervaring op de latere tewerkstellingskansen.
Vergrote zelfstandigheid:
Erasmus voor studies Waar naartoe? De grenzen van het Erasmusprogramma zijn doorheen de tijd steeds uitgebreid. Momenteel is het Erasmusprogramma beschikbaar in de volgende landen: -
-
Verbeterde taalcapaciteiten:
-
In een globaliserende wereld is kennis van vreemde talen uitermate belangrijk. Een Erasmuservaring is een perfecte gelegenheid om efficiënt en in relatief korte tijd je vreemde talenkennis te verbeteren. -
Betere kansen op de arbeidsmarkt:
Uit een onderzoek van VOKA1 (2010) blijkt dat het hebben van een buitenlandse ervaring een aanwervingscriterium is bij 1 op 4 bedrijven. Bovendien blijkt dat een ruime meerderheid van de bedrijven stelt dat een student met een internationale ervaring 1
El Meziane H (2010), Staat een internationale ervaring goed op je cv?, Voka – Vlaams Economisch Verbond vzw.
5
De EU-landen: Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Kroatië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slovakije, Spanje, Tsjechië, Verenigd Koninkrijk, Zweden IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland (de EVA-EER landen) Turkije (kandidaat lidstaat) Overzeese landen en gebieden zoals gedefinieerd in Besluit 2001/822/EG van de Raad (gewijzigd bij Besluit 2007/249/EG)
Toch kan niet elke student uit deze uitgebreide landenlijst kiezen. Waar je naartoe kan als Erasmusstudent hangt af van de uitwisselingsakkoorden tussen je thuisinstelling en de gastinstelling. Enkel gastinstellingen waarmee je thuisinstelling een bilateraal akkoord heeft aangegaan, komen in aanmerking.
2
J Molony, Sowter B & Potts D (2011), QS Global Employer Survey Report 2011. How Employers Value an International Study Experience, QS Intelligence Unit.
6
Om meer te weten te komen over de mogelijkheden die voor jou beschikbaar zijn, kan je best contact opnemen met de facultaire internationale coördinator of, indien je niet meteen weet wie dit is, met de centrale dienst internationale betrekkingen van je thuisinstelling (zie ‘nuttige adressen en links’). Aan sommige bestemmingen zijn bovendien specifieke voorwaarden (o.a. talenkennis) verbonden. De facultaire coördinator is de best geplaatste persoon om je op de hoogte te brengen van alle voorwaarden die aan de verschillende bestemmingen verbonden zijn.
bilaterale akkoord. Het kan daarom zijn dat je niet steeds naar je eerste keuze op Erasmusuitwisseling kan. Het is daarom belangrijk na te denken over alternatieven en vooral ook goed te informeren over de selectiecriteria van je thuisinstelling, zodat je er alles aan kan doen om te proberen die éne plaats aan de gastinstelling van je keuze weg te kapen. Selectiecriteria kunnen onder meer zijn: motivatie, kwaliteit van het voorgestelde programma, talenkennis en behaalde studieresultaten.
Administratieve voorbereiding Erasmuscontract
Academische kalenders kunnen erg verschillen van plaats tot plaats. Het is daarom belangrijk vooraf na te gaan of de academische kalender van je gastinstelling voldoende gelijklopend is met die van je thuisinstelling hetzij te zorgen voor een goede integratie van het buitenlandse studieprogramma in je normale curriculum. Op deze manier kan studievertraging vermeden worden.
Hoe aanvragen? Eens je via de facultaire coördinator een zicht gekregen hebt op de voor jou beschikbare gastinstellingen, kan je, eventueel in overleg met je docenten of familie, beslissen waar je heen wil gaan. Wanneer je een gastinstelling gekozen hebt, kan de eigenlijke aanvraagprocedure van start gaan. In de meeste hoger onderwijsinstellingen vul je een application form of aanvraagformulier in, waardoor je je officieel kandidaat stelt om op Erasmusuitwisseling te gaan. Het aantal plaatsen per bestemming is beperkt. Het maximumaantal (meestal 1 of 2) hangt af van het aantal plaatsen overeengekomen in het 7
Het is verplicht om voorafgaand aan je Erasmusverblijf een Erasmuscontract te ondertekenen. Dit contract is een overeenkomst tussen de student en zijn of haar thuisinstelling. Het contract vermeldt alle rechten en plichten van een Erasmusstudent. Als er zich na ondertekening wijzigingen zouden voordoen aan de duur of andere modaliteiten van het buitenlandse verblijf, moeten deze zo snel mogelijk worden gemeld aan de internationale coördinator van je thuisinstelling. Ziekteverzekering Je neemt vóór je Erasmusverblijf best contact op met je ziekenfonds om je ervan te verzekeren dat je ziekteverzekering ook geldig is in het land van bestemming. Verder is het belangrijk om zowel een Europese gezondheidskaart als een medische reisbijstandsverzekering te hebben. Het kan aangeraden zijn extra verzekeringen af te sluiten in het kader van je buitenlandse studieperiode (brandverzekering voor je kamer, bagageverzekering, hospitalisatieverzekering, burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering…).
8
Verblijfsvergunningen Voor sommige landen is het nodig een verblijfsvergunning aan te vragen. Alle informatie omtrent de visa- en verblijfsvergunningsplicht kan je steeds raadplegen op de consulaire dienst van de ambassade van het betreffende land of op de website van het ministerie van buitenlandse zaken: http://diplomatie.belgium.be/nl/. Vooral een visumaanvraag voor Turkije kan soms lang op zich laten wachten. Begin daarom ten laatste twee maanden voor vertrek met de aanvraag hiervoor. Huisvesting Huisvesting zoeken is als Erasmusstudent niet steeds evident. Toch kan de gastinstelling vaak hulp bieden. Op vele plaatsen worden er voor Erasmusstudenten plaatsen gereserveerd binnen de studentenresidenties. Deze zijn meestal goedkoper dan woningen op de privémarkt. Helaas bestaan zulke residenties niet in elke stad en zijn ze ook al snel volgeboekt. Tijdig beginnen met zoeken naar geschikte huisvesting is zeker de boodschap.
het een garantie is voor volledige academische erkenning van de buitenlandse studieperiode. Het is daarom belangrijk dat het Learning Agreement door alle partijen is goedgekeurd en ondertekend voorafgaand aan het Erasmusverblijf. Als het niet haalbaar is het Learning Agreement vooraf te laten tekenen door de gastinstelling, zorg dan in ieder geval dat deze zich officieel akkoord verklaard heeft met het voorgelegde Learning Agreement en laat het Learning Agreement dan zo snel mogelijk na aankomst ook door de gastinstelling ondertekenen. Indien er tijdens je Erasmusuitwisseling nog wijzigingen moeten worden doorgevoerd aan het Learning Agreement is dat toegelaten gedurende de eerste maand van je uitwisseling. Elke wijziging moet echter door alle partijen goedgekeurd worden. Eenzijdige wijzigingen kunnen als gevolg hebben dat de in het buitenland gevolgde vakken niet volledig erkend worden.
Academische voorbereiding Learning Agreement Naast het Erasmuscontract dat de formele voorwaarden vastlegt, moet er ook een Learning Agreement of studieovereenkomst ondertekend worden. Dit Learning Agreement is een opsomming van de in het buitenland te volgen cursussen. Dit document is zeer belangrijk aangezien
9
10
Taalvoorbereiding Voor het welslagen van het Erasmusverblijf, is het belangrijk om, indien mogelijk, vooraf reeds voldoende kennis te hebben van de instructietaal. In sommige gastlanden zijn de instructietaal en de taal van het gastland gelijk, in andere landen is dat niet noodzakelijk het geval. Toch zal de Erasmusuitwisseling hoogstwaarschijnlijk aangenamer zijn indien je tenminste ook een basiskennis hebt van de taal van het gastland. In eigen land Indien je de nodige linguïstische vaardigheden nog niet beheerst, kan je voor je vertrek reeds een taalcursus volgen. Vele hoger onderwijsinstellingen bieden taalcursussen aan. Daarnaast zijn er in de meeste grote steden in Vlaanderen ook voldoende talencentra waar de mogelijkheid bestaat om avondonderwijs te volgen. Op internet vind je verscheidene online taalcursussen. In het gastland -
Erasmus Intensive Language Courses:
Het Erasmusprogramma wil actief de kennis van kleinere talen stimuleren. Daarom ondersteunt de Europese Commissie Erasmus Intensive Language Courses (EILC’s). Deze taalcursussen gaan van start enkele weken voor het begin van de lessen aan de gastinstelling (september of februari) en zijn uitsluitend bedoeld voor Erasmusstudenten. Deelname aan de cursus is gratis, maar het aantal plaatsen is vaak beperkt. Neem daarom tijdig contact op met je gastinstelling om informatie te vragen over de exacte data en de mogelijkheid tot inschrijving. Het is mogelijk een extra beursmaand aan te vragen voor het volgen van de EILC-taalcursus.
De EILC’s worden alleen aangeboden door landen met een ‘kleine taal’. Dit zijn: Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Estland, Finland, Griekenland, Hongarije, Italië, Kroatië, Letland, Litouwen, Malta (Maltees), Noorwegen, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Spanje (Gallicisch, Baskisch, Catalaans en Valenciaans), Tsjechië, Turkije, IJsland, Zweden en Zwitserland (Italiaans). -
Andere:
Ook in het gastland is het ongetwijfeld mogelijk om taalcursussen te volgen, hetzij aan de gastinstelling, hetzij in een andere instelling.
Beurs en andere geldzaken Erasmusstudenten betalen inschrijvingsgeld aan hun thuisinstelling. Er hoeft geen inschrijvingsgeld betaald te worden aan de gastinstelling. Het kindergeld loopt tijdens het buitenlandse studieverblijf gewoon verder. Elke Erasmusstudent kan een Erasmusbeurs aanvragen. Deze beurs is bedoeld om een gedeelte van de extra kosten van de mobiliteit te dekken. Er zijn twee beurstarieven: Categorie 1 – € 370 per maand3 Categorie 2 – € 310 per maand Beursstudenten, beurstariefstudenten of bijna-beursstudenten komen in aanmerking voor de beurs uit categorie 1. Alle andere studenten vallen onder categorie 2.
3
Het bedrag van € 370 per maand komt bovenop het normale beursbedrag dat gedurende de hele Erasmusuitwisseling behouden blijft.
11
12
Deze beurs is een extra steun in de rug voor studenten die op Erasmusuitwisseling gaan, maar is niet bedoeld om alle kosten van de student te dekken. Maar gelukkig zijn niet alle Erasmusbestemmingen even duur. Indien het financiële plaatje je zou doen twijfelen, is het zeker de moeite om vooraf goed na te gaan wat de levenskost in de verschillende gastlanden is en hoeveel een huisvesting voor Erasmusstudenten kost. Op deze manier kan iedereen een aan zijn budget aangepaste keuze maken. Studenten met een functiebeperking kunnen naast de gewone Erasmusbeurs ook een extra vergoeding krijgen voor het dekken van de meerkost die ze tijdens hun Erasmusverblijf ondervinden door hun functiebeperking. Daarnaast is het voor hen toegestaan om, na selectie als Erasmus-kandidaat, al dan niet in de aanwezigheid van een begeleider een voorbereidend bezoek te brengen aan het gastland van hun keuze.
Tijdens je verblijf Registratieverplichtingen Indien je voor langer dan 3 maanden onafgebroken in het buitenland verblijft – wat normaal gezien het geval is bij een Erasmusuitwisseling, – ben je verplicht je te registreren in het vreemdelingenregister op het stadhuis van de stad waar je tijdens je Erasmusverblijf woont. Documenten die hiervoor eventueel kunnen opgevraagd worden zijn: pasfoto’s, je huurcontract, je Erasmuscontract, een kopie van je inschrijving aan je thuisinstelling, een kopie van je registratieformulier aan je gastinstelling en een Europese ziekteverzekeringskaart.
13
Confirmation of Attendance Form Bij aankomst is het belangrijk het ‘Confirmation of Attendance Form’ op datum te laten ondertekenen door een verantwoordelijke van de gastinstelling. De datum op het formulier bevestigt je aankomst en dient als officieel bewijs van het begin van je Erasmusverblijf. Op het einde van je verblijf moet je opnieuw met hetzelfde formulier naar de verantwoordelijke van de gastinstelling gaan, die dan de officiële einddatum van je Erasmusverblijf zal invullen en het document opnieuw ondertekent. Sociale Integratie Het is belangrijk voor je sociale welzijn om je zo snel mogelijk te integreren. In de meeste steden bestaan er lokale afdelingen van het Erasmus Student Network (ESN) dat activiteiten organiseert voor Erasmusstudenten. Daarnaast zullen er ongetwijfeld ook lokale verenigingen actief zijn die toegankelijk zijn voor Erasmusstudenten. Transcript of Records Alle gedurende je uitwisseling gevolgde cursussen, de credits en de behaalde resultaten worden opgesomd in een Transcript of Records. Dit document wordt op het einde van je uitwisseling vanuit de gastinstelling opgestuurd naar de thuisinstelling. Op basis van de resultaten die op dit document vermeld staan, worden dan de resultaten berekend die hiermee overeenstemmen aan je thuisinstelling. Om eventuele studievertraging te vermijden, is het belangrijk dat dit document tijdig naar je thuisinstelling opgestuurd wordt. Informeer daarom best voor vertrek bij je gastinstelling of ze inderdaad de nodige stappen ondernomen hebben om dit document tijdig terug te sturen naar je thuisinstelling. 14
Na je verblijf Afgifte Confirmation of Attendance Form Na terugkomst van je Erasmusverblijf, moet je het ‘Confirmation of Attendance Form’ afgeven aan de verantwoordelijke van het internationaal bureau van je eigen thuisinstelling. Het document moet zoals beschreven in de sectie ‘tijdens je verblijf’ de begin- en einddatum van het Erasmusverblijf vermelden. Invullen studentenenquête Aan alle Erasmusstudenten wordt gevraagd om na afloop van hun uitwisseling een studentenenquête in te vullen met hun bevindingen en opmerkingen over hun Erasmusverblijf. Het invullen van deze enquête is verplicht en is een voorwaarde voor het ontvangen van de laatste beursmaand.
15
Enkele praktische tips Vraag zeker eens raad bij studenten die in de vorige jaren op Erasmusuitwisseling geweest zijn. Zij hebben vaak de meest recente informatie. Zeker als jullie dezelfde bestemming gekozen hebben, kunnen ze je veel nuttige informatie verstrekken over huisvesting, de cursussen of het dagdagelijkse leven in je stad van bestemming in het algemeen. Informeer je tijdig over de mogelijke bestemmingen, de huisvesting, de lessenroosters aan de gastinstelling… Laat je zeker en vast niet afschrikken door de administratieve rompslomp die je voor je vertrek in orde moet brengen. Zorg wel dat je op de hoogte bent van de deadlines voor de aanvraag en vraag raad indien je niet zeker bent of je alle nodige documenten reeds in orde hebt gebracht. Geniet van je Erasmusuitwisseling!
16
Ervaring 1 Sara Gilissen is afgestudeerd aan de Katholieke Universiteit Leuven in het jaar 2003. Op 21-jarige leeftijd ging ze voor 6 maanden op Erasmusuitwisseling naar de Università di Bologna in Italië. Deze ervaring komt haar goed van pas in haar huidige job als eTwinning-coördinatrice. “Een half jaar politieke wetenschappen studeren aan de oudste universiteit van Europa (of van de wereld volgens sommigen) is een plezier en eer op zich. En ondergedompeld worden in ‘la più bella lingua del mondo’ daarvoor deed ik het. Als tiener luisterde ik naar Italiaanse schlagers om de taal een beetje onder de knie te krijgen, maar op Erasmus kreeg ik de kans om een maand lang gratis cursus Italiaans te volgen en studeerde ik enkele vakken van politicologie in het Italiaans. Na zes maanden legde ik ook mijn examens af in het Italiaans (hoewel we ook een taak in het Engels mochten schrijven). Dat blijft een ervaring waar ik trots op ben. En dit is gelukt mede dankzij onze Bulgaarse huisgenoot Denitzia. Zij keek er streng op toe dat op ons ‘internationaal’ appartement enkel Italiaans gesproken wordt, Engels was uit den boze. Dus spraken de meisjes uit Duitsland, Londen, Vlaanderen, Bulgarije,… met elkaar Italiaans ‘met haren op’ en keken we enkel naar Rai op televisie. De vereniging voor Erasmusstudenten, de etentjes, de uitstappen (Trento, Firenze, Parma, Ravenna, Ferrara, Venetië…) Italiaanse filmavonden, kroegentochten… zorgden ervoor dat de tijd voorbij vloog. De 17
administratie, het zoeken naar een appartement en de traagheid waren kleine minpunten. Maar daartegenover stond de levendigheid en openheid van de Italianen (oh wat was het na terugkeer stil in Leuven), de cultuur, het eten en de taal en ook een beetje ‘dolce far niente’. De Italiaanse studiegenoten vonden het belachelijk dat ik op mijn jonge leeftijd al aan mijn thesis werkte. Zij studeerde gemakkelijk tot hun 26e en combineerde werk en studies. En meer dan twee vakken per semester werden er niet gestudeerd. Een beetje meer relativering en zelfvertrouwen kreeg ik er dus zeker ook van. Maar wat me het meest is bijgebleven is het samen studeren en samenleven met studenten uit heel Europa en verder. Filip uit Polen, Billy uit Parijs, Roxanne uit Londen, Carmen uit (Oost-)Duitsland, Anne uit de VS…. Elk met hun eigen ideeën en dat gaf wel eens vonken. Maar vooral levensechte verhalen en overtuigingen waaruit ik veel geleerd heb. Je kan de historische en politieke context van een land leren, maar de impact ervan op mensen en de gevoeligheden die ze meebrengen vind je niet in tekstboeken. En die ervaring komt me goed van pas in mijn huidige job als eTwinning-coördinator, waar ik dagelijks samenwerk met collega’s uit Europa. Luisteren naar elkaar, je proberen te verplaatsen in een ander en je losmaken van je eigen achtergrond is belangrijk om constructief te kunnen samenwerken. Maar je vergeet dit snel en telkens opnieuw wordt je geconfronteerd met de verschillen tussen mensen in Europa, zowel tijdens de vergaderingen als in de gesprekken tijdens de koffiepauze. Het blijft een goed voorbeeld van een Leven Lang Leren dus. Erasmus is volgens mij veel meer dan de feestjes en het studentenleven in een ander land. Het zorgt voor samenhorigheid en solidariteit tussen Europeanen. En ik ben zeer blij deel uit te maken van deze ‘Europese familie’.” 18
Erasmus voor stages Dankzij het Erasmusprogramma voor stages is het mogelijk om gedurende 3 tot 12 maanden stage te lopen in een buitenlandse onderneming, bedrijf, onderzoekscentrum of organisatie. Het is belangrijk dat het een voltijdse stage betreft en dat de stage integraal deel uitmaakt van je opleiding aan de thuisinstelling. Europese instellingen, organisaties die EU-programma’s beheren en nationale diplomatieke vertegenwoordigingen komen niet in aanmerking als stageplaats. In de meeste faculteiten is er een lijst met mogelijke stageplaatsen voorhanden, maar soms is het ook mogelijk zelf een bedrijf te opperen. Een Erasmusverblijf voor stages is op administratief vlak grotendeels gelijklopend met een Erasmusverblijf voor studies. De procedure voor de aanvraag en opvolging is bijna identiek dezelfde als deze voor een buitenlandse studieperiode. Ook het beursbedrag wordt op dezelfde manier berekend als bij Erasmus voor studies en ook de regels omtrent de EILC-taalcursussen zijn dezelfde. Erasmusstudenten die stage lopen, moeten een stageovereenkomst invullen voor vertrek naar het buitenland. Die stageovereenkomst omvat onder meer het Training Agreement (te vergelijken met het Learning Agreement bij studies). Dit is een leerovereenkomst die je stageprogramma omschrijft en de wederzijdse verplichtingen van de student en het bedrijf opsomt. Het moet ondertekend worden door de student, het stagebedrijf én de thuisinstelling. Je thuisinstelling kan je de nodige informatie verschaffen in verband met de verzekeringsaspecten. Een ongevallenverzekering en een
19
20
aansprakelijkheidsverzekering zijn verplicht. In de stageovereenkomst moet expliciet vermeld worden wie deze verzekeringen neemt (de thuisinstelling, de gastinstelling of de student). Het is aangeraden om tijdens je eerste week na aankomst de uit te voeren taken in detail te bespreken met je mentor om misverstanden over het takenpakket te voorkomen. Het formulier ‘Statement of Host Enterprise’ (te vergelijken met het Confirmation of Attendance Form voor studies) moet worden ingevuld en ondertekend door een verantwoordelijke van je stageplaats. De data op het formulier leggen het begin en het einde van je Erasmusverblijf officieel vast en dienen als bewijs van je aanwezigheid op de stageplaats. Het document moet na afloop van de stageperiode aan de thuisinstelling worden terugbezorgd.
Ervaring 2 Niels Bulkmans is student in de industriële wetenschappen aan de Artesis Hogeschool Antwerpen, 23 jaar, en ging 5 maanden op Erasmusuitwisseling naar de Escola politècnica superior d’enginyeria de villanova i la geltrú in Spanje. “Als de universiteit staat voor intellectuele en professionele ontwikkeling, dan staat Erasmus voor sociale en persoonlijke ontwikkeling. Dit zijn lessen die geen normale universiteit je kan leren, maar toch zijn ze enorm belangrijk doorheen het leven. Het is iets dat iedereen eens in zijn leven zou moeten doen; ik voel dat het ons allemaal een beetje dichter bij elkaar zou brengen. Ik nam deel aan het Europese Projecten Semester, wat inhoudt dat ik geen standaard Erasmussemester gedaan heb. Daarentegen werkte ik in een internationaal, multidisciplinair team dat een ingenieursproject ontwikkelde, gerelateerd aan het lokale bedrijfsleven. De gehele
Daarnaast moet er een Transcript of Work (te vergelijken met het Transcript of Records voor studies) ingevuld en ondertekend worden door de verantwoordelijke van je stageplaats die bevestigt welke taken je hebt volbracht en omschrijft welke je behaalde resultaten zijn. Hierop dient ook een overzicht van de behaalde ECTS credits te staan.
ervaring was geweldig. We hadden lessen met verschillende leraren van over heel Europa, uit verschillende domeinen wat het uitermate interessant maakte. Constateren hoe divers de schoolcultuur kan zijn, zelfs binnen Europa, was een verrassing voor mij. Alle internationale studenten waren net een 21
22
grote familie, waarop je steeds kan vertrouwen. Wanneer je ver weg bent van je eigen familie, is dit een fijn gegeven. Ik hoopte een nieuwe taal te leren, interessante mensen te ontmoeten en te reizen in een vreemd land, en ik was niet teleurgesteld. In de voorbije vijf maanden heb ik zo veel mensen ontmoet, zowel lokale als internationale, zo veel verschillende plaatsen bezocht en ik heb zelfs wat Spaans geleerd onderweg. Ik zou het zeker en vast opnieuw doen moest ik de kans krijgen. Ik voel dat ik meer zelfvertrouwen gekregen heb, meer bekwaam ben om mijn eigen weg te vinden in het leven en meer zelfverzekerd ben. Ik voel de nood niet om aan iedereen te bewijzen dat ik beter ben in iets; ik ben er me bewuster van geworden dat ik al die goedkeuring niet nodig heb. Op academisch niveau heb ik veel bijgeleerd. Dankzij de aard van het project ben ik betrokken geraakt in verschillende nieuwe onderwerpen, die ik op school nooit bestudeerd had. Daarnaast heb ik geleerd hoe te werken in een professioneel team, met verschillende talen en culturen. Ik voel dat dit een groot voordeel zal zijn op de arbeidsmarkt van vandaag,.”
Erasmus Belgica Naast het gewone Erasmusprogramma bestaat er ook een Belgische variant: Erasmus Belgica. Het Erasmus Belgicaprogramma is een samenwerkingsproject tussen de Vlaamse, de Franse en de Duitstalige Gemeenschap om de mobiliteit van hogeschool- en universiteitsstudenten tussen de Gemeenschappen in België te stimuleren. Het werd opgericht in 2004 en laat studenten van een Vlaamse hogeschool of universiteit toe om 3 tot 12 maanden in één van de andere Belgische gemeenschappen te studeren of stage te lopen. Het programma is qua administratieve omkadering zeer gelijklopend aan het Europese Erasmusprogramma. De beurstarieven zijn verschillend van de bedragen voor de andere Erasmusstudenten. Er wordt voor de beurs een onderscheid gemaakt tussen studenten die pendelen en studenten die effectief in het andere landsdeel gaan wonen. De Erasmus Belgicabeurstarieven zijn: -
€ 100 eenmalig (pendelen) € 100 per maand (wonen in andere Gemeenschap)
Dit tarief is ongeacht de sociaaleconomische achtergrond van de studenten. Net zoals bij het Europese Erasmusprogramma behouden de studenten tijdens hun uitwisseling hun kindergeld en behouden beursgerechtigden hun studiebeurs. Erasmus Belgica biedt het voordeel om voor enkele maanden in een andere culturele en taalkundige omgeving te studeren zonder daarom ver weg te zijn van huis. Daarenboven is het Erasmus Belgica programma cumuleerbaar met het Europese Erasmusprogramma.
23
24
Nuttige adressen en links Neem steeds eerst contact op met je facultaire of opleidingscoördinator internationale betrekkingen. Indien je niet weet wie er voor jouw opleiding of faculteit verantwoordelijk is, kan je steeds contact opnemen met de algemene coördinator voor internationalisering in je thuisinstelling: Universiteit Antwerpen Gratiekapelstraat 10 12, 2000 Antwerpen mevrouw Patricia De Clopper International Relations Office 03 265 43 48
[email protected] www ua ac.be Artesis Plantijn Hogeschool Antwerpen (AP) Keizerstraat 15, 2000 Antwerpen mevrouw Véronique Blockhuys Internationale Relaties 03 220 57 37
[email protected] www.ap.be Karel de Grote Hogeschool Brusselstraat 45, 2018 Antwerpen mevrouw Sofie Schoonbaert International Relations Office 03 613 13 80
[email protected] www kdg.be/internationaal
25
Thomas More - Antwerpen Jozef De Bomstraat 11, 2018 Antwerpen mevrouw Dominique Abraham Internationale Relaties 03 206 04 89
[email protected] http://www.thomasmore.be/ Hogere Zeevaartschool Noordkasteel Oost 6, 2030 Antwerpen de heer Willem Bruyndonx Internationale Aangelegenheden 03 205 64 38
[email protected] www hzs.be Katholieke Hogeschool Brugge-Oostende (Vives Noord) Campus Brugge, Xaverianenstraat 10, 8200 Brugge de heer Serge Schroef Internationale Relaties 050 30 52 33
[email protected] www khbo.be/international Vrije Universiteit Brussel Pleinlaan 2, 1050 Brussel mevrouw Jacqueline Couder Internationale Relaties 02 614 81 01
[email protected] http://www.vub.ac.be/
26
HUB - EHSAL Stormstraat 2, 1000 Brussel de heer Bart Hempen Centrum Externe Samenwerking 02 210 16 25
[email protected] www ehsal.be LUCA - School of Arts Koningsstraat 328, 1030 Brussel mevrouw Machteld Pectoor Internationale Relaties 09 267 96 71
[email protected] www wenk.be Erasmushogeschool Brussel Nijverheidskaai 170, 1070 Brussel mevrouw Annelore Schittecatte Dienst Internationale Betrekkingen 02 559 15 13
[email protected] http://www.erasmushogeschool.be/studeren-in-het-buitenland Universiteit Hasselt Martelarenlaan 42, 3500 Hasselt mevrouw Liesbeth Oeyen Internationale Relaties 011 26 80 66
[email protected] http://www.uhasselt.be/Internationalisering
27
Transnationale Universiteit Limburg Campus Diepenbeek, Agoralaan, gebouw D, 3590 Diepenbeek mevrouw Liesbeth Oeyen Bureau Internationale Relaties 011 26 80 66
[email protected] www tul.edu Thomas More - Kempen Kleinhoefstraat 4, 2440 Geel mevrouw Agnes Dillien Internationale Relaties 014 56 21 43
[email protected] www.thomasmore.be Universiteit Gent Sint Pietersnieuwstraat 25, 9000 Gent mevrouw Geneviève Cochez Afdeling Internationale Betrekkingen 09 264 70 16
[email protected] www ugent.be Katholieke Hogeschool Sint-Lieven Gebr Desmetstraat 1, 9000 Gent mevrouw An De Moor Dienst Internationalisering 09 265 86 45
[email protected] www kahosl.be
28
Hogeschool Gent Kortrijksesteenweg 14, 9000 Gent mevrouw Kathleen Vanheule Internationale Relaties 09 243 34 84
[email protected] www hogent.be Arteveldehogeschool Hoogpoort 15, 9000 Gent mevrouw Inge Piryns Internationale Relaties 09 234 90 62
[email protected] www arteveldehs.be PXL Hogeschool Limburg Elfde Liniestraat 24, Gebouw A, 3500 Hasselt mevrouw Kristien Bauwens Internationale Relaties 011 37 07 81
[email protected] http://www.pxl.be/International.html Katholieke Hogeschool Limburg Universitaire Campus, Gebouw B - Bus 1, 3590 Diepenbeek de heer Michael Joris Internationaal Bureau 011 23 07 70
[email protected] www khlim.be/internationaal
29
Evangelische Theologische Faculteit Sint Jansbergsesteenweg 97, 3001 Heverlee (Leuven) de heer Pim Boven Internationaal Bureau 016 20 08 95
[email protected] www etf.edu Katholieke Hogeschool Zuid-West-Vlaanderen (Vives Zuid) Doorniksesteenweg 145, 8500 Kortrijk de heer ing Serge Schroef International Office 056 26 41 64
[email protected] www katho.be/international Hogeschool West-Vlaanderen Marksesteenweg 58, 8500 Kortrijk mevrouw Isabelle Pertry International Office HOWEST 056 24 12 90
[email protected] www howest.be/internationaal Katholieke Universiteit Leuven Naamsestraat 63, 3000 Leuven mevrouw Elke Timmermans Dienst Internationale Relaties 016 32 37 67
[email protected] http://www kuleuven.be/internationaal/index.html
30
Groep T - Hogeschool Leuven Vesaliusstraat 13, 3000 Leuven mevrouw Anja Samyn Internationale Relaties 016 30 10 23
[email protected] www groept.be/T/internationaal/index.htm Katholieke Hogeschool Leuven Abdij van Park 9, 3001 Heverlee de heer Klaas Vansteenhuyse Coördinatie Internationalisering 016 39 86 60
[email protected] www khleuven.be
Voor een algemene vraag of meer informatie over Erasmus kan je ook steeds contact opnemen met EPOS vzw. EPOS vzw is het Nationaal Agentschap van Vlaanderen dat instaat voor het implementeren van het Europese Programma ‘Een Leven Lang Leren’, waar Erasmus een onderdeel van is. EPOS vzw Koning Albert II-laan 15 1210 Brussel 02/553 97 31
[email protected] http://epos-vlaanderen.be/ https://www.facebook.com/eposvzw
Thomas More - Mechelen Zandpoortvest 13, 2800 Mechelen mevrouw Isabel Deprez Internationaal Bureau 015 36 91 17
[email protected] www khm.be
Versie 28/11/2013
31
32