Základní pravidla projektování pro společné komíny LAS ke kondenzačním kotlům
8
R U P A RP US
SUPR APU R
99
R U P A RP US SUPR APU R
SUPR APU R
SUPR APU R
R U P A RP US SUPR APU R
SUPR APU R
SUPR APU R
88 SUPR APU R
R U P A RP US
SUPR APU R
9
SUPR APU R
Materiál slouží ke znázornění možností a způsobů vedení výfuků spalin, přívodů vzduchu pro spalování a svodů kondenzátu kondenzačních kotlů, které jsou použity v etážových topeních jednotlivých bytů ve vícepodlažních bytových domech, kde je možné zřídit přetlakový LAS komín. Změny v projekčním sešitu jsou vyhrazeny výrobcem.
Úvod V naší době jsme svědky neustálého vylepšování okolních zařízení včetně tepelné techniky. Kondenzační kotle jsou v současnosti beze sporu pokrokovějším a efektivnějším zařízením, zajišťujícím tepelnou pohodu v našich domácnostech. Pro jejich širší uplatnění a používání značka Junkers přináší na náš trh novinku - přetlakový, stavebnicový systém vícenásobného výfuku spalin kondenzačních kotlů do LAS komínů. S LAS komíny se již obvykle setkáváme na bytových domech, kde můžeme jejich prostřednictvím zajistit odtah spalin a přísun vzduchu pro několik plynových přístrojů typu "C" umístěných v několika patrech nad sebou. LAS komín musí být pro příslušný počet plynových "Turbo" kotlů daného výkonu správně nadimenzován a pak jsou spaliny podtlakovým způsobem
JUNKERS - za přispění přirozeného tahu - odváděny nad střechu daného domu. U kondenzačních kotlů jsou teploty spalin poněkud chladnější a přirozený tah v podtlakovém LAS komínu působí omezeně, proto firma Junkers zavádí stavebnici pro přetlakový LAS komín. Tím se budou moci uplatnit kondenzační kotle i v menších bytových domech, jejich rekonstrukcích apod. Základní pravidla a možnosti řešení jsou naznačeny v tomto sešitě. Věříme, že Vám tento sešit pomůže při Vaší práci a hledání nových řešení. Případné dotazy, připomínky nebo náměty, za které předem děkujeme, směřujte prosím na naše technické oddělení. Robert Bosch odbytová s.r.o. - divize Junkers
Všeobecné, upozornění Před instalací plynového kondenzačního kotle se prosím informujte u příslušného stavebního úřadu a prováděcí kominické firmy, zda-li neexistují nějaká omezení. Před zahájením stavebních prací musí být zkontrolováno, zda lze sestavu trubek budovaného výfuku spalin z příslušenství Junkers vestavět do stávající komínové šachty. Konstrukce kontrolního otvoru a dvoudílného přípoje kotle umožňuje spuštění celého sloupu trubek z komínové hlavy. Aby stavební zásahy do šachty byly co nejmenší, je při plánování vestavby přetlakového LAS systému třeba zkontrolovat, zda je případně možné znovu využít stávající kontrolní a připojovací otvory. Provedení komínové hlavy a šachty Svislé vedení odtahu spalin se nechá přesahovat o 1030 cm nad ústí stávající komínové hlavy. Jako poslední délkový prvek se přitom použije prodlužovací trubka AZB 642 nebo AZB 643. Kryt šachty se přesune přes koncovou trubku a namontuje se na komínovou hlavu. Vzniklá spára mezi koncovou trubkou a krytem šachty, která se utěsní límcovým plechem proti dešti, umožňuje volné roztažení při tepelné zátěži a rovněž zaručuje ventilaci komínu. Ve fázi plánování se musí zkontrolovat, zda je stávající příčný průřez dostatečný. Šachta musí být tvořena nehořlavým a tvarově neměnným stavebním materiálem, který dokáže vzdorovat ohni minimálně 90 minut. Má-li se vedení výfuku spalin zabudovat do stávající šachty, musí se případné stávající otvory, průchody. ... pro připojení těsně uzavřít s ohledem na použitý materiál.
2
Použití systému výfuku spalin Junkers jako vícenásobné osazení Osazení plynovými kondenzačními kotli různých výkonů je omezeně možné. Je přitom třeba respektovat předpisy stavebního dozoru jednotlivých zemí. Pro společné komíny byl navržen speciální připojovací díl, sloužící zároveň pro odtok kondenzátu a přípoj výfuku spalin každého patra. Montáž vícenásobného osazení je nutné provést po patrech a přípoj pevně uchytit v komínu. To se provádí pomocí upevňovacího třmenu. Dimenzování cest výfuku spalin a rozměrů šachty je popsáno v jednotlivých příkladech použití. Odvod kondenzátu Plynové kondenzační kotle Junkers lze pomocí dílů AZB 864 a AZB 865 připojit k vedení výfuku spalin v šachtě, takže vznikající kondenzát je odváděn potrubím výfuku spalin k odtoku kondenzátu a může být příp. likvidován pomocí společného neutralizačního boxu. Vedení kondenzované vody je nutné provést z korozivzdorných materiálů dle příslušných předpisů a zvyklostí*. Používá se: potrubí z kameniny, PVC trubky, trubky PE-HD, trubky PP, trubky ABS/ASA, nerezové ocelové trubky, trubky z borokřemičitého skla apod. * K neutralizaci kondenzátu viz. instrukční list ATV A 251.
Všeobecné, upozornění Výtah z instrukčního listu DVGW G 635 Předmluva Připojení plynových zařízení třídy C4 ke společným komínům LAS vyžaduje topenářsko-technologické sladění montáže každého kotle na specifický systém vzduch/spaliny. Výměna kotle nebo připojení kotle s jiným výkonem nebo jiného výrobce v dalším poschodí se realizuje obtížně, neboť to vyžaduje nové samostatné schválení nebo speciální doplnění příslušného atestu systému vzduch/výfuk spalin nebo minimálně nové topenářsko-technologické vyměření s vlivy také na ostatní kotle. Proto se nedoporučuje zaměňovat původně naprojektované kotle, se kterými LAS systém počítá. Rozsah použití Tento instrukční list určuje předpoklady a značení plynových zařízení standardního provedení k připojení na vícenásobně osazený systém vzduch/spaliny pro přetlakový provoz. Z uvedených vlastností plynových zařízení vychází i standardizované topenářské dimenzování systémů LAS (vzduch/odtah spalin). Všeobecné Předpokladem pro připojení plynových zařízení k systému LAS (vzduch/výfuk spalin) ve smyslu tohoto instrukčního listu je, že: • plynová zařízení odpovídají základním požadavkům směrnice EU pro plynová zařízení 90/396/EWG, nesou značku CE, jsou označeny třídou C42X, resp. C42 nebo C43X, resp. C43, jsou vhodné pro cílovou zemi (původně Německo s možností rozšíření i do dalších zemí) a doplňkově splňují kritéria tohoto instrukčního listu; Plynová zařízení řady C42 nebo C43 vyžadují dle DVGW-TRGI 86/96 speciální požadavky pro instalaci. • systém vzduch/spaliny pro přetlakový provoz je obecně stavebně technicky schválen „Německým institutem pro stavební technologie“ (DIBt) a nese schvalovací značku.
JUNKERS Plynové zařízení Plynová zařízení musí odpovídat ČSN EN 483 a plynová zařízení s využitím spalného tepla ČSN EN 677. Mohou být připojena k systému LAS ve smyslu tohoto instrukčního listu, pokud splňují níže uvedená kritéria: • Všechny skupiny náležící k plynovému zařízení – přívodní vedení spalovacího vzduchu/vedení výfuku spalin, připojovací díl k systému vzduch/výfuk spalin – a těsnící prostředky jsou označeny nebo popsány tak, že jsou podle návodu nebo technických podkladů výrobce plynového zařízení jednoznačně identifikovatelná pro systém vzduch/výfuk spalin. Alternativně lze definovat připojovací díl a těsnící prostředky také podle návodu výrobce systému vzduch/výfuk spalin. • Cestu spalovacího vzduchu a cestu výfuku spalin je třeba vybavit uzavíratelnými měřícími otvory o průměru 11 mm až 16 mm. Měřícími otvory je třeba splnit požadavky na těsnost dle ČSN EN 483. • K dispozici jsou v připojovaném plynovém zařízení minimálně dva sériově zapojené uzavírací ventily – minimálně ventily třídy C dle ČSN EN 483 nebo C dle EN 161, které zavírají společně, a konstrukcí a vybavením plynového zařízení jakožto jeho uspořádáním k systému vzduch/výfuk spalin je třeba zajistit, aby v systému výfuku spalin bylo zamezeno nechtěnému zapálení paliva (směsi vzduchu a plynu). To lze dosáhnout například u systému vzduch/ výfuk spalin při vertikálním odstupu mezi plynovými zařízeními minimálně 2,5 m s plynovými zařízeními třídy C42X a třídy C43X a maximálním výkonu ≤ 30 kW. Plynové kondenzační kotle Junkers splňují požadavky instrukčního listu DVGW G 635 na plynová topná zařízení a bezproblémově je tedy můžeme do LAS komínů doporučit.
3
Projekční pokyny
JUNKERS
Přehled vedení vzduchu a výfuku spalin u jednootvorového přetlakového LAS systému (spalovací vzduch ze společné šachty - soustředný protiproudý princip)
Obrázek 1
Plynové kondenzační kotle Junkers jsou schváleny dle uvedené tabulky.
Příslušenství Junkers pro společné komíny LAS je schváleno stavebním dozorem (Z-7.5-3059).
V následujících příkladech vestavby je třeba respektovat maximální délky.
Doklad dle DIN 4705 není nutný, neboť je k dispozici topenářské vyměření dle TÜV.
Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti u jednootvorového LAS (spalovací vzduch ze společné šachty)
Počet kotlů Označení dle obrázku 1 a 2 Max. výkon Přesné zobrazení (podrobné informace na straně)
4
9
10
11
11
Projekční pokyny
JUNKERS
Přehled vedení vzduchu a výfuku spalin u dvouotvorového přetlakového LAS systému (spalovací vzduch ze samostatné vzduchové šachty, výfuk spalin vede druhou šachtou)
8
R U P A RP US
SUPR APU R
99
R U P A RP US SUPR APU R
SUPR APU R
SUPR APU R
R U P A RP US
SUPR APU R
SUPR APU R
SUPR APU R
88 R U P A RP US
SUPR APU R
SUPR APU R
9
SUPR APU R
Obrázek 2
Plynové kondenzační kotle Junkers jsou schváleny dle uvedené tabulky.
Příslušenství Junkers pro společné komíny LAS je schváleno stavebním dozorem (Z-7.5-3059).
V následujících příkladech vestavby je třeba respektovat maximální délky.
Doklad dle DIN 4705 není nutný, neboť je k dispozici topenářské vyměření dle TÜV.
Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti u dvouotvorového LAS (spalovací vzduch ze vzduchové šachty)
11
12
13
Soustředný (protiproudý princip)
14
14
U dvouotvorového LAS (spalovací vzduch ze vzduchové šachty)
Průřez
5
Projekční pokyny
JUNKERS
Vedení vzduchu/spalin u jednootvorového LAS (protiproudý princip)
Kondenzační kotel Junkers zatím není montován do systému společného LAS komínu (příprava pro výfuk spalin a svod kondenzátu je nutná již v přípravě)
AZB 862 AZB 616
AZB 864
AZB 864
AZB 865
Obrázek 3
• Pro kondenzační kotle Junkers, napojené na vícenásobný odtah je zapotřebí vmontovat příslušenství č. 950 (7 719 002 239). • Respektovat příslušné rozměry pro průřezy komínové šachty (uvedené na straně 4-5). • Zajistit aby šachta, kterou je spalovací vzduch veden, byla zbavena všech nečistot (případně vhodně vyvložkována), aby přívodní spalovací vzduch ke kotlům byl čistý - bez sazí, mastnot, stavebního prachu a dalších nečistot. • Při instalaci kondenzačních zařízení je třeba respektovat příslušné místní předpisy. • Průchody vedení výfuku spalin a odvodu kondenzátu je třeba dotěsnit - zednicky začistit vyšším teplotám odolnou maltou. • Vodorovné spojovací potrubí (AZB 616, ...) pro přívod spalovacího vzduchu a výfuk spalin k šachtě pokládat s 3% stoupáním ve směru výfuku spalin.
6
Obrázek 4
• Příprava, resp. dodatečná instalace kondenzačního kotle Junkers je možná do společného komínu LAS se stavebnicovým přetlakovým systémem Junkers, je však nutné mít systém na dodatečnou montáž připraven. • Pro dodatečnou instalaci vedení výfuku spalin, resp. vedení kondenzátu je třeba při plánování počítat s použitím příslušenství výfuku spalin AZB 864. • Příslušenství výfuku spalin AZB 864 je třeba již s předstihem vestavět do šachty při instalaci svislého vedení spalin. • Při skutečné realizováné instalaci kondenzačního kotle je nutné pro zaústění výfuku spalin kotle do připravovaného LAS komína se zabudovaným příslušenstvím AZB 864 použít dále připojovací adaptér AZB 863 a pro svod kondenzátu využít díl AZB 865.
Projekční pokyny
JUNKERS
Vedení vzduch/výfuk spalin u dvouotvorového LAS (spalovací vzduch ze vzduchové šachty, výfuk spalin vede druhou šachtou)
AZB 870/1
Obrázek 5
• Ve stávajícím průřezu šachty s min. rozměrem šachty 140 x 140 mm, resp. ø 140 mm je možné vícenásobné osazení přes 2 šachty. • Pro zajištění bezpečného provozu plynového kondenzačního zařízení je nutno zajistit provětrání v celém kompletu vícenásobného systému odtahu spalin - spalovací vzduch přivádět i ze šachty výfuku spalin (kruhová spára) a samozřejmě ze vzduchové šachty, přičemž obě šachty musí být vyčištěny ve smyslu zajištění čistého přívodního vzduchu pro spalování. • Průchody vedení výfuku spalin a odvodu kondenzátu je třeba dotěsnit - zednicky začistit vyšším teplotám odolnou maltou. • Připojení na dvouotvorový LAS nutno realizovat s AZB 870/1 (7 719 002 365). • Vodorovné spojovací potrubí (AZB 616, ...) pro přívod spalovacího vzduchu a výfuk spalin k šachtě pokládat s 3% stoupáním ve směru výfuku spalin.
7
Projekční pokyny
JUNKERS
Pokyny pro uspořádání čistících - revizních otvorů
Všeobecně Platí níže uvedená pravidla, vztahující se ke znění návrhu ČSN EN 18160-1 „Systémy pro odtah spalin – plánování a realizace“. A
B
C m = 0,3 m
n
m
= 1,0 m
n
Obrázek 6
Svislá část Spodní čistící otvor svislé části vedení odtahu spalin může být umístěn A
ve svislé části systému odtahu spalin přímo nad zavedením spojovacího dílu
nebo B
bočně ve spojovacím dílu vzdálen nejvýše 0,3 m od ohybu ke svislému směru systému odtahu spalin,
nebo C
na čelní straně vodorovného spojovacího dílu, maximálně ve vzdálenosti 1,0 m od vertikálního úseku odváděcího potrubí.
Systém odvodu spalin, který nemůže být čistěn od výstupu, musí mít další horní čistící otvor ve vzdálenosti do 5 m pod výstupem. Svislé úseky potrubí odtahu spalin se sklonem nad 30° od vertikální osy, vyžadují ve vzdálenosti do 0,3 m od míst zalomení čistící otvory.
8
U svislých úseků nejsou horní čistící otvory třeba, pokud - vertikální úsek zařízení odtahu spalin má pouze jedno zešikmení do 30° - spodní čistící otvor není vzdálen více než 6 m od výstupu Vodorovný úsek / spojovací díl Ve vodorovných úsecích potrubí odtahu spalin (spojovacích dílech) je třeba provést minimálně jeden čistící otvor. Pro vodorovné úseky (spojovací díly) stačí vesměs jeden čistící otvor, když - vodorovný úsek (spojovací díl) před čistícím otvorem není delší než 2,0 m - čistící otvor je ve vodorovném úseku (spojovacím dílu) vzdálen nejvýše 0,3 m od svislého dílu, a - ve vodorovném úseku (spojovacím dílu) jsou před čistícím otvorem max. dvě kolena. Pokud by se zbytky nečistot z odtahu spalin dostávaly do topeniště, je třeba v blízkosti kotle zajistit další čistící místo.
Společné komíny LAS pro kondenzační kotle
JUNKERS
Soustředný (proti proudý) princip pro 2 přístroje • Max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 1,40 m, vč. tří kolen, respektive max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 3 m vč. dvou kolen (D=80/125). • Vzdálenost mezi jednotlivými zaústěními kotlů musí být min. 2,5 m; • Dbát na příslušné místní předpisy; • Pro instalaci každého kondenzačního kotle Junkers je nutné počítat s jedním příslušenstvím č. 950 (7 719 002 239); • Otvory průchodů potrubí odvodu spalin a svodu kondenzátu je třeba doutěsnit v komínové šachtě - zednicky začistit ohnivzdornou maltou. • Používat zásadně pouze schválené stavebnicové prvky a příslušenství Junkers pro daný systém přetlakového odtahu spalin. • Komínová šachta musí být zbavena všech nečistot ve smyslu zajištění přívodu čistého vzduchu pro spalování. • Příslušenství odvodu spalin je zobrazené od str. 17.
Obrázek 7
Požadavek
Osazení kotli shodného výkonu 2 x 3-16 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul) 2 x 7-28 (22) kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul)
min. rozměr v šachtě při D=100 mm
max. délka L2 potrubí spalin v šachtě při D=100 mm
odpočet délky potrubí pro koleno 45°, 30°, 15° (ø 100 mm)
kulatý
hranatý
D = 170
160x160
21 m
1,5 m
D=170
160x160
15 m
1,5 m
Osazení kotli různých výkonů 1 x 3-16 kW + 1 x 7-26 (28) kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul) 1 x 3-16 kW + 1 x 7-22 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul)
9
Společné komíny LAS pro kondenzační kotle
JUNKERS
Soustředný (proti proudý) princip pro 3 přístroje • Max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 1,40 m, vč. tří kolen, respektive max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 3 m vč. dvou kolen (D=80/125). • Vzdálenost mezi jednotlivými zaústěními kotlů musí být min. 2,5 m; • Dbát na příslušné místní předpisy; • Pro instalaci každého kondenzačního kotle Junkers je nutné počítat s jedním příslušenstvím č. 950 (7 719 002 239); • Otvory průchodů potrubí odvodu spalin a svodu kondenzátu je třeba doutěsnit v komínové šachtě - zednicky začistit ohnivzdornou maltou. • Používat zásadně pouze schválené stavebnicové prvky a příslušenství Junkers pro daný systém přetlakového odtahu spalin. • Komínová šachta musí být zbavena všech nečistot ve smyslu zajištění přívodu čistého vzduchu pro spalování. • Příslušenství odvodu spalin je zobrazené od str. 17.
Obrázek 8
Požadavek
Osazení kotli shodného výkonu 3 x 3-16 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul) 3 x 7-28 (22) kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul)
min. rozměr v šachtě při D=100 mm kulatý
hranatý
D = 170
160x160
max. délka L2 potrubí spalin v šachtě při D=100 mm
odpočet délky potrubí pro koleno 45°, 30°, 15° (ø 100 mm)
21 m 1,5 m 12,5 m
Osazení kotli různých výkonů 2 x 3-16 kW + 1 x 7-26 (28) kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul) 1 x 3-16 kW + 2 x 7-26 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul) 1 x 3-16 kW + 2 x 7-22 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul)
10
D=170
160x160
15 m
1,5 m
Společné komíny LAS pro kondenzační kotle
JUNKERS
Soustředný (proti proudý) princip pro 2-5* přístrojů s možností postupné instalace (uvedený příklad je pro 4 přístroje) • Max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 1,40 m, vč. tří kolen, respektive max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 3 m vč. dvou kolen (D=80/125). • Vzdálenost mezi jednotlivými zaústěními do komínu musí být min. 2,5 m; • Dbát na příslušné místní předpisy; • Pro instalaci každého kondenzačního kotle Junkers je nutné počítat s jedním příslušenstvím č. 950 (7 719 002 239); • Otvory průchodů potrubí odvodu spalin a svodu kondenzátu je třeba doutěsnit v komínové šachtě - zednicky začistit ohnivzdornou maltou. • Používat zásadně pouze schválené stavebnicové prvky a příslušenství Junkers pro daný systém přetlakového odtahu spalin. • Komínová šachta musí být zbavena všech nečistot ve smyslu zajištění přívodu čistého vzduchu pro spalování. • Příslušenství odvodu spalin je zobrazené od str. 17. Pozor: Pro přípravu na postupnou (časově posunutou) montáž jednotlivých přístrojů Junkers (v případě, že montáž kotlů na stoupačce není ve shodném termínu), je nutné v plánování a v předinstalaci společného monínu LAS již zahrnout příslušenství č. 864, které je pro předmontáž určené. * Pro 5 přístrojů je příslušná tabulka s typy a max. délkami na straně 14 tohoto sešitu.
Požadavek
min. rozměr v šachtě při D=100 mm
Osazení kotli shodného výkonu
kulatý
hranatý
4 x 3-16 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul)
D = 170
160x160
max. délka L2 potrubí spalin v šachtě při D=100 mm
odpočet délky potrubí pro koleno 45°, 30°, 15° (ø 100 mm)
21 m
1,5 m
Osazení kotli různých výkonů 3 x 3-16 kW + 1 x 7-26 (28) kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul) 2 x 3-16 kW + 2 x 7-26 (28) kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul) 2 x 3-16 kW + 2 x 7-22 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul) 1 x 3-16 kW + 1 x 7-22 kW + 1 x 7-26 kW + 1 x 7-28 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul)
13 m D=170
160x160
1,5 m
10,5 m
11
Společné komíny LAS pro kondenzační kotle
JUNKERS
Potrubí výfuku spalin v jedné šachtě, spalovací vzduch ze vzduchové šachty (uvedený příklad je pro 2 přístroje) • Max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 1,40 m, vč. tří kolen, respektive max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 3 m vč. dvou kolen (D=80/125). • Vzdálenost mezi jednotlivými zaústěními do komínu musí být min. 2,5 m; • Dbát na příslušné místní předpisy; • Pro instalaci každého kondenzačního kotle Junkers je nutné počítat s jedním příslušenstvím č. 950 (7 719 002 239); • Pro zajištění bezpečného provozu kondenzačních kotlů je třeba zajistit současné provětrávání - spalovací vzduch ze šachty spalin (kruhová mezera) i ze vzduchové šachty. Vedení spalovacího vzduchu z druhé šachty lze realizovat pomocí AZB 870/1 (7 719 002 365). • Otvory průchodů potrubí odvodu spalin a svodu kondenzátu je třeba doutěsnit v komínové šachtě - zednicky začistit ohnivzdornou maltou. • Je-li ve vodorovném úseku potrubí odvodu spalin třeba dodatečně kontrolní otvor, lze alternativně k AZB 607 použít příslušenství odvodu spalin AZB 609. • Používat zásadně pouze schválené stavebnicové prvky a příslušenství Junkers pro daný systém přetlakového odtahu spalin. • Příslušenství odvodu spalin je zobrazené od str. 17.
Požadavek
Osazení kotli shodného výkonu 2 x 3-16 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul) 2 x 7-28 (22) kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul)
min. rozměr v šachtě při D=100 mm
max. délka L2 potrubí spalin v šachtě při D=100 mm
odpočet délky potrubí pro koleno 45°, 30°, 15° (ø 100 mm)
kulatý
hranatý
D = 140
140x140
21 m
1,5 m
D=140
140x140
21 m
1,5 m
Osazení kotli různých výkonů 1 x 3-6 kW + 1 x 7-26 (28) kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul) 1 x 3-16 kW + 2 x 7-22 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul)
Poznámka: Komínová šachta včetně vzduchové šachty musí být zbaveny všech nečistot, případně vhodně vyvložkovány, ve smyslu zajištění přívodu čistého vzduchu pro spalování.
12
Společné komíny LAS pro kondenzační kotle
JUNKERS
Potrubí výfuku spalin v jedné šachtě, spalovací vzduch ze vzduchové šachty (uvedený příklad je pro 3 přístroje) • Max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 1,40 m, vč. tří kolen, respektive max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 3 m vč. dvou kolen (D=80/125). • Vzdálenost mezi jednotlivými zaústěními do komínu musí být min. 2,5 m; • Dbát na příslušné místní předpisy; • Pro instalaci každého kondenzačního kotle Junkers je nutné počítat s jedním příslušenstvím č. 950 (7 719 002 239); • Pro zajištění bezpečného provozu kondenzačních kotlů je zajistit současné provětrávání - spalovací vzduch ze šachty spalin (kruhová mezera) i ze vzduchové šachty. Vedení spalovacího vzduchu z druhé šachty realizovat pomocí AZB 870/1 (7 719 002 365). • Otvory půchodů potrubí odvodu spalin a svodu kondenzátu je třeba doutěsnit v komínové šachtě - zednicky začistit ohnivzdornou maltou. • Je-li ve vodorovném úseku potrubí odvodu spalin třeba dodatečně kontrolní otvor, lze alternativně k AZB 607 použít příslušenství odvodu spalin AZB 609. • Používat zásadně pouze schválené stavebnicové prvky a příslušenství Junkers pro daný systém přetlakového odtahu spalin. • Příslušenství odvodu spalin je zobrazené od str. 17. (možno i pro 4 nebo 5 přístrojů - viz tabulky na následující straně, při dodržení všech pravidel uvedených v příkladech na předchozích stranách)
Požadavek
Osazení kotli shodného výkonu 3 x 3-16 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul) 3 x 7-28 (22) kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul)
min. rozměr v šachtě při D=100 mm kulatý
hranatý
D = 140
140x140
max. délka L2 potrubí spalin v šachtě při D=100 mm
odpočet délky potrubí pro koleno 45°, 30°, 15° (ø 100 mm)
21 m 1,5 m 12,5 m
Osazení kotli různých výkonů 2 x 3-16 kW + 1 x 7-26 (28) kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul) 1 x 3-16 kW + 2 x 7-26 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul)
D=140
140x140
15 m
1,5 m
1 x 3-16 kW + 2 x 7-22 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul)
Poznámka: Komínová šachta včetně vzduchové šachty musí být zbaveny všech nečistot, případně vhodně vyvložkovány, ve smyslu zajištění přívodu čistého vzduchu pro spalování. 13
Společné komíny LAS pro kondenzační kotle
JUNKERS
Potrubí výfuku spalin v jedné šachtě, spalovací vzduch ze vzduchové šachty (uvedený příklad je pro 4 přístroje) Požadavek
min. rozměr v šachtě při D=100 mm
Osazení kotli shodného výkonu
kulatý
hranatý
4 x 3-16 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul)
D = 140
140x140
max. délka L2 potrubí spalin v šachtě při D=100 mm
odpočet délky potrubí pro koleno 45°, 30°, 15° (ø 100 mm)
21 m
1,5 m
Osazení kotli různých výkonů 3 x 3-16 kW + 1 x 7-26 (28) kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul) 2 x 3-16 kW + 2 x 7-26 (28) kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul) 2 x 3-16 kW + 2 x 7-22 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul)
13 m D=140
140x140
1 x 3-16 kW + 1 x 7-22 kW + 1 x 7-26 kW + 1 x 7-28 kW (Cerapur, Cerasmart, CerasmartModul)
1,5 m
10,5 m
Potrubí výfuku spalin v jedné šachtě, spalovací vzduch ze vzduchové šachty (uvedený příklad je pro 5 přístrojů) Požadavek
Osazení kotli shodného nebo různého výkonu
min. rozměr v šachtě při D=100 mm kulatý
hranatý
D = 140
140x140
max. délka L2 potrubí spalin v šachtě při D=100 mm
odpočet délky potrubí pro koleno 45°, 30°, 15° (ø 100 mm)
21 m
1,5 m
5 x Cerapur ZSBR 3-16 A 5 x CerasmartModul ZBS 16/83S-2 MA 3 x Cerapur ZSBR 3-16 + 2 x Cerasmart ZSB 3-16 3 x Cerapur ZSBR 3-16 + 2 x CerasmartModul ZBS 16/83S-2 MA 2 x Cerapur ZSBR 3-16 + 3 x Cerasmart ZSB 3-16 2 x Cerapur ZSBR 3-16 + 3 x CerasmartModul ZBS 16/83S-2 MA
Soustředný (proti proudý) princip pro 5 přístrojů (se stejnými zásadními pravidly jako je uvedeno na straně 9-11) Požadavek
Osazení kotli shodného výkonu 5 x 3-16 kW (Cerapur ZSBR 3-16 A, Cerasmart ZSB 3-16, CerasmartModul ZBS 16/83S-2 MA)
min. rozměr v šachtě při D=100 mm kulatý
hranatý
D = 170
160x160
max. délka L2 potrubí spalin v šachtě při D=100 mm
odpočet délky potrubí pro koleno 45°, 30°, 15° (ø 100 mm)
21 m
1,5 m
A kombinace těchto přístrojů (ale pouze do výkonu 16 kW)
Poznámka: Komínová šachta včetně vzduchové šachty musí být zbaveny všech nečistot, případně vhodně vyvložkovány, ve smyslu zajištění přívodu čistého vzduchu pro spalování.
14
Předpisy, povolení, normy a zákony
JUNKERS
Všeobecně
Spalovací vzduch
Plynová kondenzační zařízení Junkers Cerapur/Cerasmart/CerasmartModul jsou kontrolovány a schváleny v souladu s evropskými směrnicemi pro plynová zařízení (90/396 EWG) a prEN677. Bezpečnostně-technické vybavení vyhovuje DIN 4751, list 3.
K zábraně koroze musí být spalovací vzduch zbaven všech nečistot a bez agresivních látek. Za silně korozně působící platí halogenové uhlovodíky jako chlor a fluor, které mohou být obsaženy např. v rozpouštědlech, barvách, lepidlech, pohonných plynech sprejů, domácích čistících prostředcích a podobně.
Prohlášení o shodě Výše uvedená zařízení splňují požadavky na kondenzační kotle ve smyslu vyhlášky o topných zařízeních. Podle §7, odstavce 2.1 výnosu k novelizaci první a změně čtvrtého nařízení k provedení spolkového zákona o emisích činí, dle zkušební podmínky dle DIN 4702, díl 8, vydání březen 1990, zjištěný obsah kysličníku dusíku ve spalinách méně než 80 mg/kWh. Instalace a montáž Pro zhotovení a provoz systému je třeba respektovat technologická pravidla stavebního dozoru, zákonné, jakož i místně specifické předpisy. Montáž, přípojení plynu a odtahu spalin, první uvedení do provozu, připojení k proudu, jakož i údržba a servis smí provádět pouze odborná firma s platným osvědčením pro kondenzační kotle Junkers. Před instalací je nutné vyžádat stanovisko plynárenské společnosti a prováděcí kominické firmy. Regionálně mohou být požadována povolení pro spalinový systém a svod kondenzátu do veřejné kanalizační sítě.
Odvádění kondenzované vody Potrubí pro odvod kondenzované vody je třeba provést z korozivzdorných materiálů dle ATV-A 251. K tomu patří: potrubí z kameniny, trubky z tvrzeného PVC, PVC trubky, trubky PE-HD, trubky PP, trubky ABS/ASA, nerezové ocelové trubky, trubky z borokřemičitého skla apod. Je-li to nutné, je k dispozici jako příslušenství neutralizační zařízení a zařízení pro přečerpávání kondenzátu. Použití běžně dostupných neutralizačních louhů je možné.
Místo instalace Při dodržování podmínek instalace dle TRGI je třeba také každé plynové zařízení zohlednit samostatně. To znamená, že platí podmínky pro instalaci plynových zařízení dle druhu C (<50 kW). Je třeba dbát na ustanovení jednotlivých zemí. Z důvodu údržby mají být dodrženy uvedené odstupy.
6 720 611 226-13.1O
15
Předpisy, povolení, normy a zákony EnEG Zákon pro úsporu energie v budovách. Spolková sbírka zákonů G 5702 č. 59/2001. FeuVo Zemské směrnice pro vytápění.
JUNKERS DIN 47052) Topenářský výpočet komínů. DIN 4751, díl 32) Bezpečnostně-technické vybavení teplovodních topení.
ATV-pracovní list A 251 Kondenzáty z kondenzačních kotlů.
DIN 47532) Ohřívače vody a systémy pro ohřev vody pro pitnou a užitkovou vodu
DVGW-pracovní list G 2601) Vlastnosti plynů.
DIN 47562) Plynová topeniště.
DVGW-pracovní list G 6351) Plynová zařízení pro připojení k systému vzduch/odtah spalin pro přetlakový provoz.
DIN 48072) Expanzní nádoby.
1)
DVGW-pracovní list G 600 Technická pravidla pro plynové instalace (TRGI).
DIN 181602) Komíny domů; požadavky, plánování a provedení.
DVGW-pracovní list G 670 Plynová ohniště a mechanická větrací zařízení.
DIN 183602) Topné systémy a centrální systémy pro ohřev vody (VOB).
DVGW-pracovní list G 6881) Kondenzační technika.
DIN 571162) Elektrické vybavení topenišť.
DVGW TRF1) Technická pravidla pro kapalný plyn.
DIN VDE 01002) Zřízení silnoproudých zařízení s jmenovitým napětím až 1000 V. Prostory s koupací vanou nebo sprchou.
1)
DIBT Směrnice pro schválení nízkoteplotních spalinových systémů. VDI 2035 Směrnice pro zamezení škod vznikajících v důsledku koroze nebo tvorby vodního kamene v teplovodních topných systémů. DIN 19862) Materiály pro odvodňovací systémy. DIN 19882) Technická pravidla pro instalace pitné vody (TRWI). DIN 47011) Pravidla pro výpočet potřeby tepla budov.
ČSN EN 483 Plynová zařízení. ČSN EN 677 Plynová zařízení s využitím spalného tepla. Referenční adresy: 1) Wirtschafts- und Verlagsgeselschaft, Gas- und Wasser GmbH, Josef-Wimmer-Straße 1–3, 52123 Bonn 2) Beuth Verlag GmbH Burggrafenstr. 6 10787 Berlin 3) VDE-Verlag GmbH Postfach 122305 10625 Berlin
DIN 4702, díl 62) Kondenzační kotle pro plynná paliva.
Uvedené uznačení norem vychází z originálních podkladů výrobce, pro ČR je většina příslušných norem DIN ... přebírána nebo přepracovávána s označením ČSN EN...
16
Připojovací příslušenství
AZB 861
JUNKERS
Označení
Poznámka
Základní sada pro přetlakový LAS systém
obsah: • 1x kryt šachty (500x500) • 4x šrouby • 4x rozpěrky • 1x odtok kondenzátu • 1x opěrná lišta • 10x hadicových svorek
Připojovací sada 1 kondenzačního kotle pro přetlakový LAS systém
Sada dílů pro připojení kondenzačního zařízení v jednom podlaží: • 1x připojovací díl T-kus s připojovacím víčkem a posuvným hrdlem • 1x hadicová svorka • 2x přidržovací třmeny pro fixaci T-dílu • 1x svěrací třmen k zajištění přidržovacího třmenu
Prodlužovací trubky ø 100 mm s délkou 0,5 m, 1,0 m a 2,0 m
Prodlužovací trubky vedení výfuku spalin v šachtě Upozornění: Zasunutí prodlužovacích trubek je třeba pojistit hadicovými svorkami. Hadicové svorky jsou obsaženy v základní sadě AZB 861.
Trubka s kontrolním otvorem ø100
Revizní T-díl pro potrubí odvodu spalin v šachtě.
Vymezovací díl ø 100 (4 ks v sadě)
Rozpěrka pro fixaci potrubí odvodu spalin v komínové šachtě
Obj. č. 7 719 002 263 AZB 862
Obj. č. 7 719 002 264 AZB 641, AZB 642, AZB 643
Obj. č. 7 719 001 615, 616, 617 AZB 644
Obj. č. 7 719 001 618 AZB 649
Obj. č. 7 719 001 623
17
Připojovací příslušenství
AZB 663, AZB 664, AZB 645, AZB 646
JUNKERS
Označení
Poznámka
Koleno ø 100
Kolena pro vyrovnání trasy potrubí odvodu spalin v šachtě. Upozornění: zasouvací část zajistit proti vytažení. Potřebná hadicová svorka je obsažena v sadě AZB 861.
AZB 663 (15°) Obj. č. 7 719 001 852 AZB 664 (30°) Obj. č. 7 719 001 853 AZB 645 (90°) Obj. č. 7 719 001 619 AZB (45°) Obj. č. 7 719 001 620 AZB 863
Připojovací adaptér (pro výfuk spalin 1 kondenzačního kotle)
Použití pro dodatečné připojení kondenzačního kotle na patře. Složení: 1x připojovací adaptér ø 80 2x upevňovací třmeny 1x pojistka upevňovacích třmenů Upozornění: Připojovací adaptér lze použít pouze v kombinaci s AZB 864.
Obj. č. 7 719 002 265 AZB 864
Zaslepený T-díl pro předmontáž 1 kondenzačního kotle do přetlakového LAS systému
Upozornění: AZB 864 je použitelný pouze v kombinaci s AZB 863 nebo s AZB 865.
Obj. č. 7 719 002 266 AZB 865
Použití pro potrubí výfuku spalin v šachtě k připojení trubky spalin ø 80 a odvodu kondenzátu z kondenzačního zařízení na jednom patře.
Odvod kondenzátu (připojovací díl pro 1 kondenzační kotel)
Použití pro vedení spalin v šachtě. Sada dílů pro odvod kondenzátu z kondenzačních kotlů instalovaných v patrech. Upozornění: AZB 865 je použitelný pouze v kombinaci s AZB 864.
Obj. č. 7 719 002 267 č. 950
Membránový ventil vestavná klapka pro výfuk spalin 1 kondenzačního kotle
Obj. č. 7 719 002 239
18
Pojistka proti zpětnému proudění pro kondenzační kotle Junkers. Upozornění: S instalací tohoto příslušenství je třeba počítat u každého kondenzačního kotle Junkers, provozovaného ve vícenásobném osazení do přetlakových stavebnicových LAS komínů.
Připojovací příslušenství
JUNKERS
Označení AZB 616
Odkouření do strany pro LAS komín ø 80/125 L = 0,80 m
Obj. č. 7 719 001 531 AZB604, AZB 605, AZB 606
Max. dovolená délka trubek k šachtě činí 3 m! Spojovací potrubí je třeba nainstalovat vždy se sklonem 3 %!
Prodloužení
Poznámka Pro vedení spalin k šachtě, může být použita pro provoz závislém na vzduchu v místnosti i pro provoz nezávislý na vzduchu v místnosti s vedením spalin v ochranné trubce. Základní sada se skládá z: • 1 krycí deska na zeď AZB 537 • 1 prodlužovací trubky AZB 604 (l = 500 mm) • 1 kontrolního T-dílu AZB 609 • přípoje k LAS AZB 610
Prodlužovací díl dvojitá trubka
AZB 604 = 500 mm AZB 605 = 1000 mm AZB 606 = 2000 mm ø 80/125 Obj. č. 7 719 001 519, 520, 521 AZB 607
Koleno 90° ø 80/125
Obj. č. 7 719 001 522 AZB 609
Kontrolní T-kus K instalaci přímo nad zařízení ø 80/125 (slouží i k revizím)
Obj. č. 7 719 001 524 AZB 608, AZB 832
AZB 608 - Koleno 2x 45° ø 80/125 Obj. č. 7 719 001 523 AZB 832 - Koleno 2x 30° ø 80/125 Obj. č. 7 719 002 013
AZB 870/1
Doplňková sada AZB 870/1 pro "dvouotvorový" přetlakový LAS
Nutné doplnění pro připojení kondenzačního kotle v jednom podlaží na dvouotvorový LAS (šachta spalin a šachta spalovacího vzduchu oddělená).
Obj. č. 7 719 002 365
19
Váš prodejce:
Změny v projekčním sešitě jsou vyhrazeny výrobcem.
CS - SK - 1 - 4.001/03.07
Robert Bosch odbytová s.r.o. Divize JUNKERS Pod Višňovkou 1661/35 140 00 Praha 4 - Krč Tel: 261 300 461-6 Fax: 261 300 516 Internet: www.junkers.cz E-mail:
[email protected]