Zákazy jízd 2015 pro nákladní vozidla v evropských státech
Kopírování a reproduKce informací a jejich částí obsažených v tomto dokumentu je povoleno pouze se souhlasem sdružení česmad bohemia a pod podmínkou, že jako zdroj bude uvedena iru, bude připojen název tohoto dokumentu, a v případě použití dalšího zdroje bude označen i tento zdroj. česmad bohemia neručí za chYbY zpŮsobenÉ chYbnými údaji v inFormacích od členských sdružení. zdroj jednotlivých inFormací je vždY uveden.
zdroj: členská sdružení iru, prosinec 2014–leden 2015 vydává: česmad bohemia
Obsah
Země beZ ZákaZů jíZd ............................................2 belgie ....................................................................... 3 bulharsko.............................................................. 5 Česká republika....................................................12 Francie ...................................................................15 chorvatsko ..........................................................27 itálie ........................................................................32 lucembursko ....................................................... 38 maďarsko..............................................................43 polsko .................................................................... 47 portugalsko ........................................................53 rakousko ..............................................................57 rumunsko ............................................................ 79 Řecko ..................................................................... 86 slovensko ............................................................ 88 slovinsko ............................................................. 90 spolková republika německo ...........................97 Španělsko ............................................................105 Švýcarsko ........................................................... 107 velká británie .....................................................109
1
Země beZ ZákaZů jíZd V níže uvedených zemích neplatí během víkendů nebo státních svátků žádná omezení pro nákladní dopravu:
albánie
Litva
arménie
Lotyšsko
Ázerbajdžán
makedonie (FYROm)
belgie
maroko
bělorusko
moldávie
bosna a hercegovina
Nizozemí
Černá hora
Norsko
dánsko
Rusko
estonsko
srbsko
Finsko
Švédsko
Gruzie
Tádžikistán
Irsko
Tunisko
jordánsko
Turecko
kazachstán
Turkmenistán
kosovo
Ukrajina
kuvajt
Uzbekistán
kypr
Velká británie
kyrgyzstán
Zdroj: Členská sdružení IRU, prosinec 2014–leden 2015
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Belgie
belgie Během nedělí a státních svátků neplatí žádný všeobecný zákaz jízdy pro mezinárodní dopravu. Nadměrné přepravy Zákaz jízdy na dálnicích a ostatních silnicí Přeprava nadměrných nákladů s šířkou překračující 4,00 m, nebo délkou překračující 30,00 m je zakázána od 06.00 hod. do 21.00 hod. Na dálnicích s méně než třemi sousedícími jízdními pruhy, s výjimkou připojovacích a odbočovacích pruhů označených dopravním značením F5 na dálnicích s více než třemi jízdními pruhy, je přeprava nadměrných nákladů s šířkou překračující 3,50 m zakázána od 06.00 hod. do 21.00 hod. Přeprava nadměrných nákladů je zakázána ve dnech státních svátků: 1. ledna, Velikonoční pondělí, 1. května, sv. Nanebevstoupení Páně, Svatodušní pondělí, 21. července, 15. srpna, 1. listopadu, 11. listopadu a 25. prosince. Zákaz platí od 16.00 hod. předcházejícího dne do 24.00 hod. v den státního svátku. Přeprava nadměrných nákladů je zakázána od soboty 12.00 hod. do neděle 24.00 hod., s výjimkou jeřábů s hmotností nepřekračující 96 t, nebo šířkou 3,00 m. Přeprava nadměrných nákladů je zakázána od 07.00 hod. do 09.00 a od 16.00 hod. do 18.00 hod., s výjimkou nadměrných nákladů nepřesahujících hmotnost 60 t, o šířce větší než 3,50 m nebo délce větší než 27,00 m, za předpokladu, že toto povolení nestanoví postup, který může mít dopad na plynulost provozu na dané trase zavedením speciálních manévrů, nebo omezením rychlosti nadrozměrného vozidla. Zákazy jízd uvedené v předchozích odstavcích, pokud se jedná o silnice jiné, než jsou dálnice, se nevztahují na zemědělská vozidla. Povolení může obsahovat zvláštní ustanovení odchylující se od výše uvedených ustanovení. Zimní podmínky Přeprava nadměrných nákladů je rovněž zakázána, pokud je na silnici sníh nebo led a v případě mlhy, sněžení nebo snížené viditelnosti na méně než 200 metrů. Uživatel nebo řidič přepravy nadměrného nákladu, nebo případně dopravní koordinátor, musí zkontrolovat zvolenou trasu nejméně pět kalendářních dní před plánovanou přepravou.
3
Belgie
státní svátky 2015 01. ledna .............. Nový rok 06. dubna ............. Velikonoční pondělí 01. května ............ Svátek práce 14. května ............. Nanebevstoupení 25. května ............ Svatodušní pondělí 21. července ......... Národní den 15. srpna .............. Nanebevzetí 01. listopadu ........ Svátek Všech svatých 11. listopadu ........ Příměří 1918 25. prosince ......... Štědrý den Další informace je možno získat od Sdružení FEBETRA: Fédération Royale Belge des Transporteurs Rue de l´Entrepôt 5A B – 1020–Bruxelles Tel.: 0032 2 425 68 00, Fax: 0032 2 425 05 68 E‑mail:
[email protected] Zdroj: FEBETRA, září 2014
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Bulharsko
bulharsko kategorie vozidel: Všechna nákladní vozidla s celkovou hmotností naloženého vozidla nad 12 t Období: Stálý zákaz během státních svátků, v případě, že je více než jeden po sobě jdoucí státní svátek ‑
v předvečer posledního pracovního dne před sérií státních svátků od 18.00 –21.00 hod.
‑
poslední den série státních svátků od 14.00– 20.00 hod.
Období: Letní zákaz jízdy od 1. července do 15. září (pro rok 2015 bude toto období ještě upřesněno) ‑ pátky od 18.00–21.00 hod. ‑ neděle od 14.00–20.00 hod. Území: ‑
všechny dálnice s výjimkou úseku mezi hraničním přechodem Kapitan Andreevo (hranice s Tureckem) a Harmanli na A4 (dálnice Maritza);
‑
silnice I. třídy: • silnice I‑1 mezi Rebarkovo a Botevgrad; • silnice I‑1 mezi křižovatkou Dupnitsa Nord/ dálnice Struma k hr. přechodu “Kulata” (hranice s Řeckem) • silnice I‑4; • silnice I‑5 mezi Ruse a Veliko Tarnovo; • silnice I‑8 mezi Plovdiv a Harmanli; • silnice I‑9 mezi Durankulak a Varna; • silnice I‑9 mezi Varna a Burgas;
‑
silnice II. třídy: • silnice II‑18 obchvat Sofia mezi km 26+100 a km 62+007; • silnice II‑19 od Simitli do Gotze Delchev; • silnice II‑86 od Plovdiv do Smolian; • silnice II‑99 mezi Burgas a Tzarevo.
Toto omezení neplatní pro motorová vozidla převážející rychle se kazící zboží a zboží pod řízenou teplotou, dobytek a nebezpečné zboží (ADR).
5
Bulharsko
kategorie vozidel: Všechna vozidla Období: Stálý zákaz do ukončení práce na silnici Území: Silnice I‑1 mezi km 205+000 a km 213+000 Vozidla, na která se vztahuje tento zákaz, by měla použít následující náhradní trasy: -
silnice I‑1 Botevgrad–silnice II‑17–dálnice Hemus, křižovatka „Botevgrad“–silniční křižovatka „Vitinska reka“
kategorie vozidel: Všechna nákladní vozidla s celkovou hmotností naloženého vozidla nad 15 t Období: Stálý zákaz Území: Silnice I‑1, úsek mezi městy Sofie a Pernik
kategorie vozidel: Všechna vozidla Období: Stálý zákaz do ukončení práce na silnici Území: Silnice I‑1, úsek mezi km 427‑500 (křižovatka se silnicí do města Petrich) a km 442+400 (křižovatka se silnicí do vesnice Kulata)
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Bulharsko
kategorie vozidel: Všechna vozidla s hmotností nad 12 t Období: Stálý zákaz do ukončení práce na silnici Území: Silnice I‑3, úsek mezi km 193+345 (křižovatka se silnicí do spojnice Pravetz) a km 204+200 (křižovatka s I‑1)
kategorie vozidel: Všechna nákladní vozidla s celkovou hmotností naloženého vozidla nad 15 t Období: Stálý zákaz Území: I‑5, úsek mezi Tchernootchene a Kardjali Vozidla, na která se vztahuje tento zákaz, by měla použít následující náhradní trasy: ‑
směr Haskovo–Kardjali: silnice I‑5 – silnice III‑505–Manastir–silnice III‑507– Voyvodino–Most –Tchiflik–Kardjali
‑
směr Assenovgrad–Kardjali: silnice II‑58–silnice I‑5, směr Haskovo– silnice III‑505–Manastir–silnice III‑507–Voyvodino–Most –Tchiflik–Kardjali
‑
směr Mineralni Bani–Kardjali: silnice III‑506–silnice III‑806–silnice I‑5 – silnice III‑505–Manastir–silnice III‑507‑ Voyvodino–Most–Tchiflik–Kardjali
kategorie vozidel: Všechna vozidla s hmotností naloženého vozidla 5 t Období: Stálý zákaz Území: Silnice I‑5, úsek Momchilgrad–Podkova
7
Bulharsko
kategorie vozidel: Všechna vozidla s hmotností naloženého vozidla 3,5 t Období: Stálý zákaz Území: Silnice I‑5, úsek Podkova–Makatsa (Makaza)
kategorie vozidel: Všechna vozidla Období: Stálý zákaz do ukončení práce na silnici Území: Silnice I‑8, úsek mezi km 192+440 a km 197+662
kategorie vozidel: Všechna nákladní vozidla s hmotností naloženého vozidla nad 10 t (N3) a vlečené přívěsy nebo návěsy s max. povolenou hmotností nad 10 t (O4) Období: 1. listopadu–31. března (V případě špatného počasí může být omezení zavedeno již v říjnu a/nebo prodlouženo do dubna.) Území: I‑5 mezi km 155+250 a km 184+000 (průsmyk Shipka) Vozidla, na která se vztahuje tento zákaz, by měla použít následující trasu: ‑
Radnevo–silnice II‑57–Pet mogili–Novoselez–silnice II‑55–Mlekarevo–Radevo–Nova Zagora–silnice I‑6, Gurkovo–Prohod na Republikata–Veliko Tarnovo.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Bulharsko
kategorie vozidel: Všechna vozidla Období: 1. listopadu–31. března (V případě špatného počasí může být omezení zavedeno již v říjnu a/nebo prodlouženo do dubna.) Území: I‑7, úsek Varbishki průsmyk Vozidla, na která se vztahuje tento zákaz, by měla použít následující trasu: ‑
průsmyk Kotlenski (komunikace I‑4), průsmyk Rijki (komunikace II‑73) nebo Prohod na Republikata průsmyk (komunikace II‑55).
kategorie vozidel: Všechna vozidla s hmotností naloženého vozidla nad 10 t Období: Stálý zákaz Území: II‑82, úsek Kostenez (km 0+000)–Samokov (km 39+176)
kategorie vozidel: Všechna vozidla, přesahující maximální povolené hmotnosti a rozměry. Období: Během celého roku: ‑
pokud je za zhoršených povětrnostních podmínek (mlha, hustý déšť nebo sníh) viditelnost menší než 50m;
‑
na zledovatělých silnicích;
‑
v dopravní špičce a za tmy, kromě případů stavu nouze nebo přírodní katastrofy.
9
Bulharsko
dOdaTeČNÉ LeTNí OmeZeNí kategorie vozidel: Všechna vozidla s hmotností naloženého vozidla nad 20 t Období: V letním období od 13.00 do 21.00 hod. pokud teplota překročí 35 °C
kategorie vozidel: Nákladní vozidla a soupravy s max. povolenou hmotností 4 t a výše. Období: Denně od 07.00 do 21.00 hod. Území: Centrum města SOFIE Zóna zákazu je vymezena následujícími komunikacemi: Opalchenska str.–Slivnitza bld.–Gen. Danail Nikolaev bld.–Evlogui Gueorguiev bld.–Bulgaria bld.–Pencho Slaveikov bld.–Gen. Totleben bld.–Gen. Skobelev bld.–Opalcheska str. (pozn.: omezení se nevztahuje na výše uvedené komunikace, pouze na oblast těmito komunikacemi ohraničenou). kategorie vozidel: Nákladní vozidla a soupravy vozidel s nejvyšší povolenou hmotností nad 15 t Období: Denně od 07.00 do 22.00 hod. v první zóně Území: Centrum města SOFIE Zóna zákazu je vymezena následujícími komunikacemi: Konstantin Velichkov bld.– Gabrovo str.–Skopie str.–křižovatka Nadejda–202 str.–Kamenodelska str–Malashevska str.–Parva balgarska armia str.–Rebarska str.–Vassil Kanchev str.–Reka Veleka str.–Alexander Ekzarh str.–Madrid bld.–Sitniakovo bld.–Peio Iavorov bld.–Nikola Vaptzarov bld.–Cherni vrah bld.–Srebarna str.–Gotze Delchev bld.–Jitnitza str.–Nikola Mushanov bld.–Vazkresenie bld.–Konstantin Velichkov bld. (poznámka: omezení se nevztahují na výše uvedené komunikace, ale pouze na oblast těmito komunikacemi ohraničenou).
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Bulharsko
Následující silnice a bulvární třídy nepatří do zóny, ve které jsou v platnosti dopravní omezení: Slivnica bld., Vladajska reka str., Zidarska str., Gradinarska str., Rezbarska str., Gen. Danail Nikolaev bld., Konstantin Stoilov bld., Kamenodelska str., Gen. Vladimír Vazov bld., Most Chavdar a Zletovo str. státní svátky 2015 01.–02. ledna ....... Nový rok 02. března ............ Dodatečný st. svátek 03. března ............ Národní den 10. dubna ............. Velký pátek (ortodoxní) 12. dubna ............. Velikonoční neděle (ortodoxní) 13. dubna ............. Velikonoční pondělí (ortodoxní) 01. května ............ Svátek práce 06. května ............ Den bulharské armády 24. května ............ Den Cyrilice 06. září ................. Den sjednocení 21. září .................. Dodatečný st. svátek 22. září ................. Den nezávislosti 01. listopadu ........ Den vůdců národního povstání (pracovní den) 24. prosince ......... Štědrý den 25. prosince ......... 1. svátek vánoční 26. prosince ......... Sv. Štěpán 31. prosince ......... Dodatečný státní svátek Další informace je možno získat od Sdružení AEBTRI: AEBTRI 6 Iskarski prolom St BG–1680 SOFIA Tel: (+359 2) 958 14 75‑76, Fax: (+359 2) 958 12 59 E‑mail:
[email protected] Zdroj: AEBTRI, leden 2015
11
Česká republika
Česká republika TRVaLá OmeZeNí kategorie vozidel: Nákladní a speciální automobily a zvláštní vozidla s největší povolenou hmotností převyšující 7,5 t a nákladní a speciální automobily a zvláštní vozidla s největší povolenou hmotností převyšující 3,5 t s připojeným přípojným vozidlem. Území: Na dálnicích a silnicích 1. třídy. Období: V neděli a o státních svátcích od 13.00 do 22.00 hod. dOČasNá (LeTNí) OmeZeNí kategorie vozidel: Nákladní a speciální automobily a zvláštní vozidla s největší povolenou hmotností převyšující 7,5 t a nákladní a speciální automobily a zvláštní vozidla s největší povolenou hmotností převyšující 3,5 t s připojeným přípojným vozidlem. Území: Na dálnicích a silnicích 1. třídy. Období: V pátek mezi 1. červencem a 31. srpnem od 17.00 do 21.00 hod. V sobotu mezi 1. červencem a 31. srpnem od 07.00 do 13.00 hod. V neděli a o státních svátcích mezi 1. červencem a 31. srpnem od 13.00 hod do 22.00 hod.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Česká republika
ZVLáŠTNí OmeZeNí kategorie vozidel: Zvláštní vozidla a vozíky o šířce větší než 0,60 m. Území: Na silnicích I. třídy mimo obec Období: Od 15. dubna do 30. září: ‑
v poslední pracovní den před sobotou nebo dnem pracovního klidu v době od 15.00 do 21.00 hod.
‑
v první den pracovního klidu a v sobotu, pokud následuje po pracovním dnu, v době od 7.00 do 11.00 hod.
‑
v neděli a v poslední den pracovního klidu v době od 15.00 do 21.00 hod.
státní svátky 2015 01. ledna .............. Nový rok 06. dubna ............. Velikonoční pondělí 01. května ............ Svátek práce 08. května ............ Den osvobození 05. července ........ Den slovanských věrozvěstů Cyrila a Metoděje* 06. července ........ Mistr Jan Hus 28. září ................. Den české státnosti 28. října ................ Den vzniku samostatného státu 17. listopadu ......... Den boje studentů za svobodu a demokracii 24. prosince ......... Štědrý den 25. prosince ......... 1. svátek vánoční 26. prosince ......... 2. svátek vánoční * neděle Výjimky ‑
vozidla užitá při kombinované přepravě zboží po železnici nebo po vnitrozemské vodní cestě a pozemní komunikaci od zasilatele až k nejbližšímu překladišti kombinované dopravy nebo z nejbližšího překladiště kombinované dopravy k příjemci
‑
vozidla používaná pro zemědělskou sezónní přepravu
‑
vozidla používaná pro údržbu, opravy a výstavbu pozemních komunikací
13
Česká republika
‑
vozidla převážející zboží podléhající rychlé zkáze, pokud toto zboží zabírá nebo v průběhu přepravy zabíralo nejméně jednu polovinu objemu nákladového prostoru vozidla nebo jízdní soupravy
‑
vozidla přepravující živá zvířata
‑
vozidla přepravující pohonné hmoty určené k plynulému zásobování čerpacích stanic poh. hmot
‑
vozidla používaná k nakládce, vykládce letadel, lodí nebo železničních vagónů na vzdálenost nepřesahující 100 km
‑
vozidla přepravující poštovní zásilky
‑
vozidla užitá při živelní pohromě
‑
vozidla ozbrojených sil, ozbrojených sborů a hasičských záchranných sborů
‑
vozidla používaná k přepravě chemických látek podléhajících teplotním změnám nebo krystalizaci
‑
vozidla autoškoly
Bližší informace poskytne Sdružení ČESMAD BOHEMIA: ČESMAD BOHEMIA Nad sokolovnou 117 147 00 PRAHA 4 Tel: +420 241 040 111, Fax:+420 241 040 180 E‑mail:
[email protected]
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Francie
Francie Čl. 1 Všeobecné dopravní omezení kategorie vozidel: Nákladní a kombinovaná vozidla s maximální hrubou hmotností nad 7,5 t s výjimkou speciálních a zemědělských vozidel a materiálu. Území: Na celé síti silnic a dálnic. Období: -
Od 22.00 hod. v sobotu a v předvečer státního svátku, do 22.00 hod. v neděli a v den státního svátku.
‑
V sobotu, která je zároveň státním svátkem od 00.00 hod. do 24.00 hod.
‑
V neděli, která je zároveň dnem předcházejícím státnímu svátku od 00.00 hod. do 24.00 hod.
Přeprava dětí Přeprava dětí vozidly veřejné dopravy (tj. s více než devíti sedadly, včetně sedadla řidiče) je v roce 2015 zakázána celodenně v sobotu 1. srpna. Čl. 2 dodatečná omezení a) během letního období kategorie vozidel: Nákladní a kombinovaná vozidla s nejvyšší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t, s výjimkou speciálních a zemědělských vozidel a materiálu. Území: Na celé síti dálnic a silnic. Období: Soboty 11. a 25. července a 1., 8. a 22. srpna 2015 od 7.00 do 19.00 hod., a poté od 00.00 hod. do 22.00 hod. v neděli (pozn.: jízda je povolena během těchto sobot od 19.00 hod. do 24.00 hod.). Výjimky: Platí stálé výjimky (viz níže). 15
Francie
b) během zimního období (region Rhône‑alpes) kategorie vozidel: Nákladní a kombinovaná vozidla s nejvyšší povolenou hmotností větší než 7,5 t s výjimkou speciálních a zemědělských vozidel a materiálu. Období: Soboty 7., 14., 21., a 28. února a 7. března 2015 od 7.00 do 18.00 hod. a od 22.00 hod. do 24.00, a poté od 00.00 hod. do 22.00 hod. v neděli (pozn.: během těchto sobot je jízda povolena od 18.00 hod. do 22.00 hod.) Území: Na následujících trasách (v obou směrech, pokud není vyznačeno jinak): Bourg en Bresse–Chamonix A40
od Pont d´Ain (křiž. A40/A42) do Passy le Fayet (A40/RD1205)
RD1084
od Pont d´Ain (křiž. RD1084/ RD1075) do Bellegarde
RD1206
od Bellegarde do Annemasse
RD1205
od Annemasse do Passy‑le‑Fayet
RN205
od Passy‑Le‑Fayet do Chamonix
Lyon–Chambéry–Tarentaise–Maurienne A43
od křižovatky A46 jih/ A43 do křižovatky A43/ A432 ve směru na Lyon‑Chambéry
A43
od křižovatky A43/ A432 k tunelu Fréjus
A430
od Pont Royal (křižovatka A43/ A430) do Gilly‑sur‑Isére (křižovatka
RD1090
od Pont‑Royal do Gilly‑sur‑Isére (křižovatka A430/ RN90)
A430/ RN90) RN90 od Gilly‑sur‑Isére (křižovatka A430/ RN90) do Bourg‑Saint‑Maurice RD1090
od Bourg‑Saint‑Maurice do Séez
RD306 (Rhone) a RD1006 (Isére a Savoie) od Saint‑Bonnet‑de‑Mure do Freney RN201
tranzit Chambéry (VRU–městská rychlostní tranzitní cesta)
Lyon–Grenoble–Briancon a48
od Coiranne (křižovatka A48/ A43) do St Egréve (křižovatka A48/ A480)
A480
od St Egréve (křižovatka A480/ A48) do Pont‑de‑Claix (křižovatka A480/ RN85)
RN85
od Pont‑de‑Claix (křižovatka A480/RN85) do Vizille (křižovatka RN85/ RD1091)
RD1091
od Vizille (křižovatka RN85/RD1091) do Briancon
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Francie
Bellegarde a St Julien‑en‑Genevois‑Annecy‑Albertville A41 sever
od St Julien‑en‑Genevois (severní křižovatka A40/A41) do Cruseil
RD1201
od St Julien‑en‑Genevois do Annecy
RD1508
od Bellegarde do Annecy
les (severní křižovatka A410/A41)
RD3508
obchvat Annecy
RD1508
od Annecy do Ugine
RD1212
od Ugine do Albertville
Annemasse–Sallanches–Albertville RD1205
od Annemasse do Sallanches
RD1212
od Sallanches do Albertville
Chambéry–Annecy–Scientrier A410
od Scientrier (křižovatka A410/A40) do Cruseilles (severní křižovatka A410/A41)
A41 sever
od Cruseilles (severní křižovatka A410/A41) do křižovatky s A43 v Chambéry
RD1201
mezi Chambéry a Annecy
RD1203
mezi Annecy a Bonneville
Grenoble–Chambéry A41 jih
mezi Grenoble a A43 (křižovatka Francin) v Montmélian (směrem na sever)
RD1090
mezi Montmélian (73) a Pontcharra (38)
Výjimky: stálé výjimky (viz níže) Čl. 3 Z bezpečnostních důvodů je zakázána jízda pro těžká nákladní vozidla na některých silnicích národní silniční sítě. Île‑de‑France (Greater Paris) A14
dálniční tunel pod La Défense.
Zakázán průjezd všem vozidlům nad 3.5 t (MPH).
17
Francie
Východní Francie Státní silnice N59 mezi Lunéville (54) a Sélestat (67) Zakázán průjezd všem vozidlům nad 3.5 t (MPH). Státní silnice N66 ‑
zakázán průjezd všem vozidlům nad 3.5 t (MPH) mezi Remiremont (88) a Cernay (68);
‑
jízda není dovolena vozidlům překračujícím 19 t (MPH) v čase od 6.00 do 22.00 hod., s místem nakládky nebo vykládky v oblasti Lorraine nebo Alsace.
severní Francie Dálnice A22 (12 km), státní silnice N356 (5 km), státní silnice N227 (3–4 km) Zakázán průjezd všem vozidlům nad 3.5 t jedoucím z dálnice A1 a směřujícím na sever. Jižní Francie Dálnice A557 Jízda je zakázána všem vozidlům nad 3.5 t, mezi Arenc exit (13) a přístavy, jedoucím z a7 na a55. Dálnice A55 (4 km) Jízda je zakázána všem vozidlům nad 3.5 t u Marseille (13), mezi přístavem Vieux (půl‑křižovatka) a křižovatkou Cap Pinčde. Spojnice mezi dálnicemi A50 (Toulon východ) a A57 (Toulon západ) Tunel Toulon (83) je zakázán pro vozidla s hmotností nad 19 t, nákladní dopravu nebo autobusy, směřující do Marseille. Dálnice A8 V úseku mezi mýtnicí Antibes a Itálií dálnice A8 nesmí být celodenně přepravován etylenoxid v případě, že nebyla udělena výjimka vyšším úřadem. Pro tento druh přepravy je preferována námořní trasa mezi Lavera a Tavazzano.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Francie
Státní silnice N7 ‑
jízda je zakázána pro vozidla nad 6 t, pokud projíždí městskou oblastí Orange (84), mezi křižovatkou s RD976 a křižovatkou s RD950;
-
jízda zakázána pro vozidla nad 16 t pokud projíždí městskou oblastí Mondragon (84).
Státní silnice N85 Jízda vozidlům s MPH překračující 26 t je zakázána, pokud nejsou vybavena omezovačem rychlosti, mezi hranicí departementu Isčre [38] a Hautes Alpes [05] a městem Gap. Státní silnice N580 Jízda je zakázána pro vozidla nad 25 t u Avignon (84), na mostě „Royaume“ a mostě „Daladier“. Státní silnice N94‑ Col du Montgenčvre (05): Jízda je zakázána pro vozidla s MPH překračující 26 t. Státní silnice N94 Jízda je zakázána pro vozidla s MPH překračující 26 t, pokud nejsou vybavena omezovačem rychlosti, mezi jižním obchvatem Embruns (05) a italskou hranicí. jiho‑východní Francie Dálnice A7 a A6 (25 km) Jízda zakázána mezi Ternay (69) a Limonest Dardilly (69) pro vozidla nad 7,5 t. Tunel Mont‑Blanc Jízda zakázána pro vozidla převážející nebezpečné zboží, vozidla nad 3,5 t emisní kategorie Euro ≤ 1 a vozidla s výškou nad 4,7 m. Tunel Fréjus Tunel Fréjus je zakázán pro vozidla převážející nebezpečné zboží třídy 1, vozidla nad 3,5 t emisní kategorie Euro ≤ 1 a vozidla s výškou nad 4,3 m.
19
Francie
Dálnice A47 Zákaz pro vozidla nad 7,5 t na dálnici spojující silnici mezi dálnicí A47 (směřující na západ) a dálnicí A7 vedoucí směrem k centru Lyons / křižovatka Ternay (69). Státní silnice N7 Jízda zakázána pro vozidla nad 6 t od 22.00 do 6.00 hod. u Tain l‘Hermitage (26). Státní silnice N7 Jízda zakázána pro vozidla nad 3.5 t mezi Vienne (38) a mýtnicí Roussillon, směřující severo ‑jižně. Státní silnice N85 dolní svah Laffrey Jízda zakázána pro vozidla s MPH nad 7.5 t a pro veřejnou dopravu. Severní okruh Lyonu (69) Jízda zakázána pro vozidla s výškou překračující 4.50 m, pro vozidla nad 19 t a vozidla převážející nebezpečné zboží. Tunel Fourvičre (69) Jízda zakázána pro vozidla nad 7.5 t, pro vozidla s výškou překračující 4.50 m a vozidla převážející nebezpečné zboží. Čl. 4 Opatření, uplatňovaná na některých dálničních úsecích v regionu Ile –de–France kategorie vozidel: Nákladní a kombinovaná vozidla s nejvyšší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t s výjimkou speciálních a zemědělských vozidel a materiálu. Oblast: Platí na následujících úsecích dálniční sítě Ile‑de‑France: A6a, A6b
v úseku Pařížský okruh–křižovatka A6 a A10 (Wissous)
A106
v úseku křiž. s A6b–letiště Orly
A6
v úseku křiž. s A6a/ A6b–křiž. s RN104–východ (Lisses)
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Francie
A10
v úseku křiž. s A6a/ A6b–RN20 (Champlan)
A12
v úseku křiž. s A13 (Rocquencourt)–RN10 (Montigny‑le‑Bretonneux)
A13
v úseku Pařížský okruh–křižovatka Poissy‑Orgeval (Orgeval)
Období: směr z Paříže: pátek
16.00–21.00 hod.
předvečer státního svátku
16.00–24.00 hod.
sobota
10.00–18.00 hod. a 22.00–24.00 hod.
neděle nebo státní svátek
00.00–24.00 hod.
směr do Paříže: sobota a předvečer státního svátku
22.00–24.00 hod.
neděle nebo státní svátek
00.00–24.00 hod.
pondělí nebo den po státním svátku
06.00–10.00 hod.
(Pozn. V regionu Ile‑de France nejsou udělovány žádné výjimky ze zákazu jízd.) Čl. 5 Trvalé výjimky Stálé výjimky, které nejsou předmětem zvláštního povolení, jsou udělovány pro následující dopravní operace: 1. Nákladní vozidla převážející výhradně živá zvířata, zkazitelné zboží nebo potraviny za podmínky, že podíl tohoto nákladu představuje alespoň polovinu ložné plochy vozidla nebo polovinu užitečného zatížení vozidla. V případě vícenásobných dodávek se podmínka minimální zátěže vztahuje pouze k místu první dodávky za předpokladu, že další dodávky se uskuteční v zóně vymezené oblastí původu místa první dodávky a sousedními departementy nebo oblastí místa první dodávky a přilehlými oblastmi do vzdálenosti 150 km. Dotyčná vozidla nejsou předmětem minimální zátěže a mohou cestovat prázdná, pokud se jejich jízdy skládají z nakládek omezených na oblast sestávající z regionu původu a jejich sousedních departementů nebo regionu původu a přilehlými oblastmi do vzdálenosti 150 kilometrů. Vozidla přepravující závodní koně nepodléhají podmínkám o minimálním podílu ložné plochy. Prázdná vozidla, která přepravovala poštovní holuby mohou k jízdě použít celou silniční síť.
21
Francie
Seznam zkazitelných potravin: Vejce; živé ryby, korýši a mušle; potraviny vyžadující chlazení; zmrazené a hluboce zmrazené potraviny, zvláště masné produkty, plody moře, mléko a mléčné produkty, vaječné produkty, droždí a zeleninové výrobky, včetně chlazených ovocných šťáv a polotovarů ve formě nasekané čerstvé zeleniny; všechny potraviny, které musí být udržovány teplé; čerstvé ovoce a zelenina (včetně brambor, cibule a česneku), řezané květiny, hrnkové květiny a rostliny, med, uhynulá zvířata (kadávery). 2a) Vozidla, podílející se na sezónní sklizni a přepravě zemědělských produktů z místa sklizně na místo skladování, zpracování nebo balení v rámci zóny vymezené oblastí původu a sousedními departementy nebo oblastí původu a přilehlými oblastmi do vzdálenosti 150 km. 2b)Vozidla, podílející se na sezónní přepravě řepných řízků ze zpracovatelského závodu na místa uskladnění nebo použití. Tato vozidla nesmějí používat dálniční síť. 3a) Vozidla, jejichž náklad je nezbytný pro přípravu řádně povolených ekonomických, sportovních, kulturních, vzdělávacích nebo politických akcí za podmínky, že se zmíněné akce konají ve stejný den nebo nejpozději den následující po dni, kdy probíhá přeprava. 3b) Vozidla, přepravující ohňostroje, jejichž použití musí být řádně schváleno na stejný nebo následující den. 3c) Vozidla, přepravující směsi uhlovodíkových plynů, zkapalněných, NOS, UN 1965, ropné produkty UN 1202, 1203, 1223, nezbytné pro řádně schválená sportovní utkání za předpokladu, že předmětná akce se bude konat ve stejný den nebo nejpozději následující den po uskutečnění přepravy 4) Vozidla převážející pouze noviny a časopisy. 5) Vozidla provádějící stěhování kanceláří nebo továren v městské oblasti. 6) Vozidla speciálně vybavená pro pojízdný prodej zboží, přepravovaného v rámci zóny vymezené oblastí původu a sousedními departementy nebo oblastí původu a přilehlými oblastmi do vzdálenosti 150 km. 7) Vozidla obchodníků, využívaná při prodeji jejich zboží na veletrzích nebo tržištích v rámci zóny vymezené oblastí původu a sousedními oblastmi nebo oblastí původu a přilehlými oblastmi do vzdálenosti 150 km. 8) Vozidla, určená pro přepravu leteckého nákladu, na základě leteckého nákladního listu. 9) Vozidla, určená pro přepravu nemocničního odpadu nebo zboží, nezbytného pro chod zdravotnických zařízení. 10) Vozidla, přepravující zdravotnické plyny. 11) Vozidla, přepravující vybavení pro gamagrafii.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Francie
Všechna vozidla, na něž se vztahují trvalé výjimky a navracejí se prázdná v návaznosti na předchozí operace jsou povolena v zóně vymezené oblastí místa poslední vykládky a sousedních departementů nebo oblastí místa poslední vykládky a přilehlými oblastmi do vzdálenosti 150 km. Vozidla z bodů 3, 6, 7 mohou cestovat naložená na závěr události nebo prodeje v rámci regionu, ve kterém se událost nebo prodej uskuteční a v jeho přilehlých oblastech nebo do místa konání akce a přilehlých oblastí v okruhu 150 km. Pokud není stanoveno jinak, je oblastí původu výchozí bod přepravní operace (nebo region, kterým vozidlo vstoupilo na území Francie). Čl. 6 krátkodobé výjimky Výjimky z dopravních omezení podle ustanovení v článcích 1 a 2 ‑ krátkodobé výjimky–mohou být uděleny pro: 1. vozidla, uskutečňující přepravu, považovanou za nezbytnou a naléhavou, zvláště tu, která je určena k pomoci při výjimečných událostech jako je sucho, záplavy nebo přírodní katastrofy a humanitární účely; 2. vozidla, přepravující odpad, související s čištěním skládky odpadků nebo jatek; 3. vozidla, zajišťující podporu čistírnám oděvů a zajišťující odvoz špinavého prádla z hotelových komplexů s kapacitou 1 000 a více pokojů; 4. cisterny používané pro dodávku: –
servisním místům podél dálnic;
–
letištím s leteckým palivem
5. vozidla, přepravující nebezpečné zboží určené pro naléhavé naložení v návaznosti na naléhavou vykládku v přístavu. Příslušná povolení jsou vydávána prefektem v místě odjezdu na dobu nepřesahující dobu trvání zákazu, pro kterou je výjimka požadována. Pro dopravní operace, původem mimo Francii je povolení vydáváno prefektem na území při vstupu do Francie. Čl. 7 dlouhodobé výjimky Výjimky ze zákazu jízd stanovené výše pod články 1 a 2 – tzv. dlouhodobé výjimky– mohou být uděleny pro: 1. vozidla nezbytná k zajištění nepřetržitého provozu určitých výrobních služeb. Pokud se jedná o přepravu nebezpečného zboží, může být toto povolení vydáno meziministerským výborem pro dopravu nebezpečného zboží. 2. vozidla, sloužící k zajištění veřejných nebo pohotovostních služeb ve veřejném zájmu. 23
Francie
Povolení pro dopravní operace, označené v bodu 1, vydává prefekt v místě nakládky (nebo vjezdu do Francie) a zároveň podléhá schválení prefekta v místě určení (nebo místo výjezdu z Francie). Povolení pro dopravní operace, označené v bodu 2, jsou vydávány prefektem v místě odjezdu. Dlouhodobá povolení jsou vydávána na dobu maximálně jednoho roku. Čl. 8 Rozšíření omezení–hraniční zóny Za účelem zmírnění následků nesouladu dopravních omezení Francie a okolních států, mají prefektové v hraničních oblastech možnost udělit výjimku k dopravním omezením, uvedených v článcích 1 a 2. Čl. 9 Rozšíření omezení–výjimečné okolnosti V případě výjimečné události, pokud vozidlo, které patří do kategorie, uvedené v článku 1, bude nepojízdné během 12 hodin, předcházejících začátku doby omezení podle článků 1, 2 nebo 3, může mu prefekt příslušného regionu, v součinnosti s prefekty okolních regionů, umožnit jízdu částečně nebo během celého zákazu jízdy v rámci určené oblasti. Čl. 10 Podmínky pro použití výjimky Řidič vozidla, které je zahrnuto do stálé výjimky nebo krátkodobé či dlouhodobé výjimky, musí být schopen při kontrole prokázat oprávněnost jízdy v době zákazu. Povolení musí být ve vozidle. Aby bylo platné, musí být před odjezdem vozidla vyplněno datum přepravy a SPZ. Povolení může být odebráno vydávajícím orgánem, a to v případě nedodržení podmínek použití nebo uvedením nepravdivých informací za účelem získání povolení.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Francie
státní svátky 2015 01. ledna .............. Nový rok 05. dubna .............. Velikonoční neděle* 06. dubna ............. Velikonoční pondělí 01. května ............. Svátek práce 08. května ............. Příměří 1945 14. května ............. Nanebevstoupení 24. května ............ Svatodušní svátek* 25. května ............ Pondělí svatodušní 14. července .......... Den Bastily 15. srpna ............... Nanebevzetí Panny Marie 01. listopadu......... Všech svatých* 11. listopadu ......... Příměří 1918 25. prosince .......... 1. svátek vánoční * neděle Pravidla pro nakládku a přepravu zboží–Paříž Nařízení o dodávce zboží do Paříže a nakládce v Paříži platí pro dopravce, přepravující zboží do Paříže a/ nebo nakládající zboží v Paříži; společnosti přepravující zboží nebo nakládající zboží v rámci jejich činnosti; osoby, provozující příležitostnou přepravu zboží. kategorie vozidel: vozidla s ložnou plochou menší než 29 m2 a s pohonem elektrickým, plynovým nebo hybridním motorem nebo s konvenčními motory, které splňují EURO 3 (do 31. prosince 2008), EURO 4 (od 1. ledna 2009) nebo EURO 5 (od 1. ledna 2010) Povolené období pro doručení
24 h denně
kategorie vozidel ostatní vozidla s ložnou plochou menší než 29 m2 Povolené období pro doručení
od 22.00 hod. do 17.00 hod.
kategorie vozidel ostatní vozidla s ložnou plochou 43 m2 nebo menší Povolené období pro doručení od 22.00 hod. do 07.00 hod.
25
Francie
Stálé výjimky platí pro: bezpečnostní dodávky zásobování obchodů, dodávky mouky cisterny přepravy aut vozidla přepravující materiál na stavbu/ ze stavby vozidla určená k údržbě silnic svoz odpadků, stěhování Upozornění: • Zastavení v pařížské zóně pro doručení je omezeno na 30 minut. • Je povinné použít kotouč Zásobování (Goods Delivery, Livraison Marchandises), na kterém je nutné označit čas příjezdu a druh motoru. Kotouče jsou k dispozici na úřadech v hlavním městě Paříži, profesních sdruženích, na obchodní komoře a policejních stanicích. Kotouč musí být viditelně umístěn za přední sklo. • Na vyhrazených autobusových jízdních pruzích je možné na omezenou dobu zastavit, nejsou však určeny pro parkování. Tyto oblasti jsou vyhrazené pro nakládku nebo vykládku zboží. • Toto opatření se týká města Paříž, pokud nebude stanoveno jinak. Další informace jsou k dispozici: Mairie de Paris, Direction de la voirie et des déplacements, Section stationnement, 15 bd Carnot, 75012 Paris. Tel: (+33) 144 67 28 00.
Zdroj: AFTRI, leden 2015
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Chorvatsko
Chorvatsko Článek I kategorie vozidel Nákladní a kombinovaná vozidla s nejvyšší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t; nákladní a kombinovaná vozidla, která překračují délku 14 m; traktory, vozidla tažená koňmi; pracovní stroje a všechna další vozidla, která nemohou překročit rychlost 40 km/h na přímé cestě; vozidla autoškoly Území Na následujících státních silnicích (D), s výjimkou dokončených úseků dálnic: • D 8 : křižovatka s DC 40 (křižovatka Bakar)–Zadar–Split–hraniční přechod Klek (BIH) a hraniční přechod Zaton Doli (BIH)–Dubrovník–hraniční přechod Karasovici (Černá Hora), s výjimkou úseků od křižovatky se SR 27 na mostě Šibenik k východnímu příjezdu do Šibeniku (odbočka na D 58) a od kruhového objezdu Bilice v Solenu ke křižovatce pro obchodně–dopravní terminál ve Stobrecu; • D 9 : Metkovic–Opuzen–D 8; • D 21 : hraniční přechod Kastel (SLO)–Buje–křiž. Kanfanar, s výjimkou úseku D 21 od křižovatky Kanfanar do Pula (křižovatka se D 66); • D 23 : Zuta Lokva–Senj; • D 39 : křižovatka A1 Sestanovac–křižovatka s D 8 (Dupci); • D 66 : Pula (A9)–Rasa–Opatija–D 8; • D 200 : Buje (D 21)–hraniční přechod Plovanija (SLO); • D 300 : Buje (D 21)–Umag; • Z 5002 : Novigrad–Tar–Porec–Vrsar (křižovatka se D 21); • Přístup k a v oblasti státního přístavu Split; • Přístup k a v oblasti státního přístavu Zadar
27
Chorvatsko
Článek II Období Od 15. června do 15. září ‑
soboty od 04.00 hod. do 14.00 hod.
‑
neděle od 12.00 hod. do 23.00 hod.
Velký pátek a předvečer státního nebo církevního svátku - od 15.00 hod. do 23.00 hod. V den státního svátku - od 14.00 hod. do 23.00 hod. Pokud státní svátek nebo poslední den série státních svátků připadne na pátek nebo sobotu, platí zákaz v neděli od 12.00 do 23.00 hod. Pokud státní svátek připadne na neděli nebo pondělí, platí zákaz jízdy předcházející pátek od 15.00 hod. do 23.00 hod. Poznámka: během zákazu jízdy mohou vozidla registrovaná v Chorvatsku vjet do země na všech výše uvedených hraničních přechodech a počkat na vhodném parkovišti v zóně hraničního přechodu na konec omezení nebo jet k nejbližšímu celnímu úřadu nebo terminálu, poskytujícím parkovací plochy Článek III kategorie vozidel Nákladní a kombinovaná vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t Území Komunikace SR 2 mezi Varazdin a Dubrava Krizovljanska Období Neděle od 06.00 hod. do 22.00 hod. Poznámka: zákazy jízd, uvedené v článku III se nevztahují na vozidla, která patří společnostem nebo jednotlivcům, jejichž ředitelství nebo oficiální sídlo se nachází v oblasti SR 2 mezi Varazdin a Dubrava Krizovljanska, ani na vozidla, uvedená v článku IV, pod body 7, 8, 9 v případě, že dodávky jsou určeny pro podniky podél tohoto silničního úseku. Na místě bude příslušné dopravní značení a veřejnost bude o dopravních omezeních, uvedených v článcích I a III, informována prostřednictvím médií.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Chorvatsko
Článek IV Výjimky Shora uvedené zákazy jízd se netýkají: ‑
vozidel převážejících cestující a vozidel s doprovodem;
‑
vozidel Ministerstva vnitra a armádních sil;
‑
vozidel určených pro údržbu komunikací, elektrických a podobných instalací a rovněž vozidel pro distribuci pošty a tisku;
‑
vozidel, která patří rádiovým nebo TV společnostem;
‑
vozidel, která přepravují pitnou vodu;
‑
vozidel přepravujících materiál nebo vybavení pro případ nouze;
‑
vozidel s délkou nad 14m a návěsových souprav, přepravujících beton, asfalt nebo palivo pro motorová vozidla, s výjimkou na úseku SR 2 mezi Varazdin a Dubrava Krizovljanska, kde musejí splňovat podmínky pro zákazy jízd, uvedené v článku III;
‑
vozidel s délkou nad 14m a návěsových souprav, přepravujících rychle se kazící zboží jako je čerstvé maso a čerstvé masné produkty, čerstvé mléko a mléčné produkty, čerstvé ryby a rybí produkty, rychle se kazící ovoce a zeleninu, s výjimkou úseku SR 2 mezi Varazdin a Dubrava Krizovljanska, kde musejí splňovat podmínky pro zákazy jízd, uvedené v článku III;
‑
vozidel s délkou nad 14 m a návěsových souprav, přepravujících dobytek nebo drůbež, s výjimkou úseku SR 2 mezi Varazdin a Dubrava Krizovljanska, kde musejí splňovat podmínky pro zákazy jízd, uvedené v článku III
‑
vozidel s povolením.
Článek V Povolení, ke shora uvedenému, jsou vydávána v případě domácí silniční dopravy policejním orgánem oblasti, ve které je místo odjezdu, nebo v případě mezinárodní dopravy v místě, vstupu do Chorvatska, za předpokladu, že doba a čas provozu takové přepravy je nezbytný z hlediska bezpečnostních důvodů nebo v případě, že prodleva by způsobila značné materiální škody. Článek VI Za nedodržení tohoto nařízení jsou udělovány následující pokuty: pokuta ve výši 5 000 HRK bude udělena společnosti, plus pokuta ve výši 1 000 HRK bude udělena osobě, která umožnila vozidlu jízdu v rozporu se zákazem; pokuta 5 000 HRK bude udělena samostatnému podnikateli. Osobě, která poskytuje kondiční jízdy a rovněž osobě, která řídí vozidlo v rozporu se zákazem, bude udělena pokuta ve výši 500 HRK.
29
Chorvatsko
kategorie vozidel Domácí a zahraniční motorová vozidla, přepravující nebezpečné látky třídy 1, 2, 3, 6.1, 7 nebo 8 ze Slovinska nebo Maďarska a tranzitující přes Chorvatsko do Bosny a Hercegoviny, Srbska nebo Černé Hory a naopak, a zároveň vozidla vyvážející z/ dovážející do Chorvatska z/ do okolních států nebo z/ do třetích zemí. Území Zákazy jízd pro shora uvedená vozidla platí pouze na některých komunikacích. Povolené trasy 1. Pro přepravu nebezpečného zboží tříd 1, 2, 3, 6.1, 7 a 8 mohou být použity pouze následující trasy: 1.1 hraniční přechod Bregana (D4)–okruh Zagreb–hraniční přechod Stara Gradiska nebo hraniční přechod Zupanja–hraniční přechod Bajakovo; 1.2 hraniční přechod Macelj (D1)–okruh Zagreb–D1 (D3)–Karlovac; 1.3 hraniční přechod Gorican (D3)–Cakovec–okruh Zagreb; 1.4 hraniční přechod Donji Miholjac (D53)–Nasice; 1.5 hraniční přechod Rupa–D8–Rijeka (pro nebezpečné zboží, uvedené ve zvláštním seznamu, s výjimkou nafty a benzínu); 1.6 ve výjimečných případech může být následující trasa použita pro přepravu nebezpečného zboží třídy 3 (ropa a ropné deriváty): hraniční přechod Dubrava Krizovljanska (D2)–Varazdin (D3)–okruh Zagreb 2. Přepravní operace do a z přístavů, ropných rafinérií a volných zón jsou možné za předpokladu, že budou respektovány následující instrukce 2.1 komunikace z přístavu Ploce (D513) k hraničnímu přechodu Mali Prolog může být použita pro tranzit nebezpečného zboží tříd 1, 2, 3 a 8; 2.2 trasa Split–Klis–D1–Brnaze–D60–Trilj–D220–hraniční přechod Kamensko může být použita pro tranzit nebezpečného zboží tříd 1, 2, 3, 6.1, 7 a 8 z přístavů Split a Solin; 2.3 trasa D3–Karlovac–D1 (D3) okruh Zagreb může být použita pro tranzit nebezpečného zboží z přístavu Rijeka a rafinerie Rijeka; 2.4 trasa D36–Popovaca může být použita pro tranzit nebezpečného zboží z přístavu Sisak a rafinerie Sisak; 2.5 tranzit nebezpečného zboží z přístavu Zadar by měl vést přes dálniční křižovatku se státní silnicí D8–D502 Smilcic–Benkovac–D56–Bribir–D509–Knin– Sinj (D1)–Trilj (D60)–D220 hraniční přechod Kamensko
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Chorvatsko
státní svátky 2015 01. ledna ............... Nový rok 06. ledna ............... Tři králové 05. dubna .............. Velikonoce 06. dubna .............. Velikonoční pondělí 01. května ............. Svátek práce 04. června ............ Tělo Páně 22. června ............. Den boje proti fašismu 25. června ............. Den chorvatské státnosti 05. srpna ............... Den díkůvzdání 15. srpna ............... Nanebevzetí 08. října................. Den nezávislosti 01. listopadu......... Všech svatých 25. prosince .......... Vánoce 26. prosince .......... Sv. Štěpán Další informace je možno získat: Transportkomerc Marticeva 8/1 HR–10001 Zagreb Tel.: (+385 1) 461 5715; 461 4959; 461 4969; 461 4971, Fax.: (+385 1) 461 5105 e‑mail: Transportkomerc‑
[email protected] Zdroj: Transportkomerc, leden 2015
31
Itálie
Itálie kategorie vozidel: Nákladní vozidla s celkovou povolenou hmotností nad 7,5 t. Území: Celostátně. Období: Neděle v lednu, únoru, březnu, dubnu, květnu, říjnu, listopadu a prosinci od 08.00 do 22.00 hod. Neděle v červnu, červenci, srpnu a září od 07.00 do 22.00 hod. státní svátky a dny zvýšeného provozu v roce 2015: 01. ledna .............. od 08.00 hod. do 22.00 hod. 06. ledna ............... od 08.00 hod. do 22.00 hod. 03. dubna ............. od 14.00 hod. do 22.00 hod. 04. dubna ............. od 08.00 hod. do 16.00 hod. 06. dubna ............. od 08.00 hod. do 22.00 hod. 25. dubna ............. od 08.00 hod. do 22.00 hod. 01. května ............ od 08.00 hod. do 22.00 hod. 02. června ............ od 08.00 hod. do 22.00 hod. 04. července ........ od 08.00 hod. do 16.00 hod. 11. července ......... od 08.00 hod. do 16.00 hod. 18. července ......... od 08.00 hod. do 16.00 hod. 25. července ......... od 08.00 hod. do 16.00 hod. 31. července ......... od 16.00 hod. do 22.00 hod. 01. srpna .............. od 08.00 hod. do 22.00 hod. 07. srpna .............. od 14.00 hod. do 22.00 hod. 08. srpna .............. od 08.00 hod. do 22.00 hod. 15. srpna .............. od 08.00 hod. do 22.00 hod. 22. srpna .............. od 08.00 hod. do 16.00 hod. 29. srpna .............. od 08.00 hod. do 16.00 hod. 08. prosince ......... od 08.00 hod. do 22.00 hod. 25. prosince ......... od 08.00 hod. do 22.00 hod. 26. prosince ......... od 08.00 hod. do 22.00 hod. V případě, že účastníkem silničního provozu bude pouze samotný tahač, bude se maximální přípustná hmotnost podle předchozího odstavce vztahovat pouze na samotný tahač; v případě, že tahač nebude určen k převážení nákladu, bude se jeho hmotnost rovnat hmotnosti vozu.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Itálie
1. Pro vozidla, přijíždějící ze zahraničí nebo ze Sardinie, jež jsou vybavena příslušnou dokumentací, dokládající výchozí bod jejich cesty, je začátek doby zákazu jízdy odložen o čtyři hodiny. V případě, že doba povinného denního odpočinku řidiče–jak stanovují úpravy a předpisy 561/2006/ EU–připadne na dobu odložení zákazu jízdy ve smyslu tohoto článku, je povoleno, s omezením na vozidla, jedoucí ze zahraničí, s jediným řidičem, využít čtyřhodinového odkladu počínaje ukončením doby povinného odpočinku. 2. Pro vozidla jedoucí do jiného státu, jež jsou vybavena příslušnou dokumentací, dokládající místo určení jejich cesty, končí zákaz o dvě hodiny dříve; pro vozidla směřující na Sardinii, jež jsou vybavena příslušnou dokumentací, dokládající cíl cesty, končí zákaz o čtyři hodiny dříve. 3. Konec zákazu jízd, zkrácený o 4 hodiny, platí pro vozidla, směřující do místních přístavů (Bologna, Padova, Verona Q. Evropa, Turín‑Orbassano, Rivalta Scrivia, Trento, Novara, Domodossola a Parma Fontevivo), dále na všechna vozidla směřující na mezinárodní terminály v Busto Arsizio, Milano Rogoredo a seřazovací nádraží v Miláně a dále na vozidla, směrující na letiště, z nichž bude zboží pokračovat letecky nákladním letadlem, nebo na letiště, jež jsou určena pro přepravu zboží do zahraničí. Stejné podmínky platí pro vozidla, přepravující prázdné nákladové jednotky (kontejnery, mobilní bedny, návěsy), které jsou přes výše uvedená nákladová nádraží, víceúčelové terminály či letiště určeny k přepravě do zahraničí, jakož i pro prázdné nákladní komplexy směřující na nákladová nádraží a víceúčelové terminály, na nichž budou naloženy na vlakové soupravy. Výše uvedená vozidla musejí být vybavena příslušnou dokumentací (přepravním příkazem) dokládající místo určení předmětného zboží. Stejné podmínky platí pro vozidla, používaná v kombinované dopravě silnice‑železnice nebo silnice‑námořní doprava, budou‑li tato vozidla vybavena příslušnou dokumentací dokládající místo určení zboží a dokladem o rezervaci nebo příslušným cestovním dokladem vydaným pro nalodění. 4. Pro vozidla, jedoucí z jiného italského regionu na Sardinii, která jsou vybavena příslušnou dokumentací, dokládající místo původu zboží, je začátek doby zákazu odložen o čtyři hodiny. Za účelem podpory využívání intermodální dopravy, je stejná úleva poskytnuta vozidlům, jedoucím na Sicílii, která přijela trajektem z jiného italského regionu, s výjimkou vozidel, která přijela z Kalábrie, za předpokladu, že jsou tato vozidla vybavena příslušnou dokumentací dokládající místo původu zboží. 5. Tento zákaz neplatí pro vozidla, která jsou určena pro přepravu nákladů v regionu Sardinie a směřují přímo do přístavu, kde má být náklad naložen na trajekty a přepraven na zbývající části území státu; vozidla musejí být vybavena příslušnou dokumentací, dokládající místo určení cesty, včetně dokladu o rezervaci, nebo příslušným cestovním dokladem, vydaným pro nalodění. Stejná úleva je za stejných podmínek udělena rovněž těm vozidlům na Sicílii, která pro cestu do jiného regionu využijí trajekt, s výjimkou vozidel, jež směřují do regionu Kalábrie.
33
Itálie
6. Z důvodu zohlednění určitých obtíží při provozu na silničních komunikacích, jež byly způsobeny některými rozestavěnými dálničními úseky v rámci modernizace dálnice Salerno ‑Reggio (Kalábrie) a v návaznosti na problémy, související s trajektovou přepravou do a z Kalábrie, s výjimkou případů uvedených ve dvou předchozích bodech, se doba začátku platnosti zákazu prodlužuje o dvě hodiny, doba konce platnosti zákazu se zkracuje o dvě hodiny, pro vozidla směřující do/ z Sicílie, jsou‑li tato vozidla vybavena příslušnou dokumentací dokládající důvod a cíl cesty. 7. Z důvodu uplatnění výše uvedených odstavců budou zahraniční vozidla, jedoucí do a z republiky San Marino a Vatikánu posuzována podle stejných podmínek jako vozidla, přijíždějící z nebo směřující do regionů v rámci území státu. Výjimky: • vozidla, která jsou ve veřejném zájmu určena pro případy urgentních a nouzových zásahů, nebo pro vozidla, převážející materiál a nástroje k těmto účelům nezbytné (hasičské záchranné sbory, civilní ochrana apod.); • vozidla ozbrojených sil, Italského Červeného kříže, vozidla policejního sboru; • vozidla používaná provozovateli či koncesionáři silniční sítě, která mají naléhavý důvodu pro tento druh přepravy; • pro vozidla komunálních služeb označená nápisem „Čištění ulic a silnic“; • vozidla Ministerstva pošt a telekomunikací, jsou‑li označena symbolem «PT» nebo «Poste Italiane»; • vozidla rozhlasových a televizních služeb, a to pouze v naléhavých případech; • vozidla, určená pro přepravu pohonných hmot, určených ke spotřebě nebo zásobování čerpacích stanic; • vozidla, která jsou určena pro přepravu zvířat k úředně povoleným závodům, které se konaly v průběhu uplynulých 48 hodin nebo se budou konat v průběhu příštích 48 hodin; • vozidla, která jsou určena výhradně pro občerstvovací servis na palubě letadel, nebo pro vozidla přepravující motory a náhradní díly pro letadla; • vozidla, která jsou určena pro zásobování potravinami či při jiných naléhavých službách pro obchodní námořnictvo, jsou‑li tato vozidla vybavena příslušnou dokumentací; • pro vozidla, jež jsou určena výhradně pro přepravu: 1) novin, deníků a periodických časopisů; 2) výrobků pro lékařské účely; 3) mléka (s výjimkou mléka s dlouhou dobou trvanlivosti). Tato uvedená vozidla musejí být opatřena viditelným označením zelené barvy o šířce 50 cm a výšce 40 cm, na nichž bude černě vytištěno malé tiskací písmeno «d» o výšce 20 cm – toto označení bude viditelně umístěno na obou bočních stranách vozidla a na jeho zadní straně;
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Itálie
• zemědělská vozidla, určená k přepravě nákladů, pohybující se po pozemních komunikacích, které nejsou považovány za důležité státní silnice; • cisterny, určené k přepravě vody pro domácí spotřebu; • vozidla, určená k čištění kanalizací a jímek; • vozidla, která jsou určena pro přepravu potravin podléhajících rychlé zkáze podle režimu ATP; • vozidla, jež jsou určena pro přepravu zboží podléhajícího rychlé zkáze, jako je čerstvé ovoce a zelenina, čerstvé maso a ryby, řezané květiny, živá zvířata určená na porážku či pocházející ze zahraničí, polotovary z porážky, kuřata určená k chovu, čerstvé mléčné výrobky a mléčné deriváty a osiva. Uvedená vozidla musejí být opatřena viditelným označením zelené barvy o šířce 50 cm a výšce 40 cm, na nichž bude černě vytištěno malé tiskací písmeno «d» o výšce 20 cm – toto označení bude viditelně umístěno na obou bočních stranách vozidla a na jeho zadní straně. • vozidla vracející se do sídla mateřské společnosti, za předpokladu, že vzdálenost od cíle není větší než 50 km v době začátku platnosti zákazu a že se nepohybují po dálniční síti Následující vozidla jsou rovněž vyjmuta ze zákazu, za předpokladu, že mají povolení udělené prefektem: • vozidla přepravující zboží, které s ohledem na svoji povahu, přírodní nebo klimatické podmínky, podléhá rychlé zkáze a musí být rychle přepraveno na místo uskladnění nebo prodeje a vozidla, která přepravují krmivo pro zvířata; • vozidla přepravující zboží v případě absolutní nezbytnosti nebo stavu nouze v souvislosti s nepřetržitým provozem; • zemědělská vozidla, užívaná pro nákladní dopravu, jedoucí po národní silniční síti Vozidla, spadající do prvních dvou kategorií musejí být opatřena zeleným panelem o šíři 50 cm a výšce 40 cm, na kterém bude vytištěno malé černé tiskací písmeno „a“ – o výšce 20 cm, a který bude umístěn na viditelném místě na obou bočních stranách vozidla a na jeho zadní straně. Prefektové mohou udělit krátkodobé povolení, na dobu nepřesahující 4 měsíce, vozidlům zásobujícím trhy, obchody nebo kulturní akce. Žádost o výjimku Příslušnou žádost o udělení výjimky ze zákazu jízdy na pozemní komunikaci je třeba podat nejméně 10 dnů předem, a to prefektuře v místě počátku cesty. Po předchozím ověření shody veškerých požadovaných skutečností vydá tento úřad v případě, že neexistují žádné protikladné důvody, příslušné povolení, v němž bude uvedeno následující:
35
Itálie
• doba platnosti, která nesmí přesáhnout 6 měsíců; • SPZ vozidla; • místo počátku a cíle cesty; • vytýčená trasa; • druh přepravovaného nákladu. Pro zahraniční vozidla platí, že žádost o výjimku musí zaslat buď dodavatel, nebo příjemce zboží, prefektuře v místě vstupu do Itálie. Prefektury zváží naléhavost přepravy, zda se jedná o rychle se kazící zboží, cíl a druh cesty a umístění příslušných služeb na hranici. Pro vozidla, jedoucí ze Sicílie/ na Sicílii, musí prefektury zvážit případné problémy, vyplývající ze specifické geografické polohy Sicílie a čas, nezbytný pro přepravu trajektem. Během doby zákazu jízdy mohou prefektury, na jejichž území se nachází hraniční přechod, povolit vozidlům, přijíždějícím ze zahraničí, jet na nejbližší parkoviště (autoport), umístěné v blízkosti hranic. Přeprava nebezpečného zboží kategorie vozidel vozidla, přepravující nebezpečné zboží třídy 1, bez ohledu na hmotnost vozidla Území celostátně Období během shora uvedených dnů, o víkendech v období od 30. května do 13. září, od soboty od 08.00 hod. do neděle 24.00 hod. Výjimky Výjimka může být udělena jen v případě absolutní nezbytnosti nebo stavu nouze, pro práci státní důležitosti, která je součástí prací spojených se zajištěním nezbytné události ve státní svátek. Povolení se bude vztahovat na silniční síť s menším provozem a obce, sousedící s předmětnými komunikacemi. Pro dny se zvýšeným turistickým ruchem se v daném regionu nebudou udělovat žádná povolení.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Itálie
Máte‑li zájem o podrobnější informace, kontaktujte prosím některé z následujících sdružení: CONFETRA Via Panama 62 I ‑ 00198 Rome Tel.: (+39 06) 855 91 51, Fax.: (+39 06) 841 55 76 e‑mail:
[email protected] Conftrasporto Via Bacchiglione 16 I – 20139 Milan Tel.: (+39 02) 539 35 39, Fax.: (+39 02) 539 73 81 e‑mail:
[email protected] UICCIAA Piazza Sallustio 21 I – 00187 Rome Tel.: (+ 39 06) 470 42 35, Fax.: (+39 06) 487 19 95 e‑mail:
[email protected]
Zdroj: Confetra, leden 2015
37
Lucembursko
Lucembursko kategorie vozidel: Všechna nákladní vozidla přijíždějící z Belgie nebo Německa a směřující do Francie, jejichž nejvyšší povolená hmotnost s přívěsem nebo bez přívěsu převyšuje 7,5 t. Území: Po celé silniční a dálniční síti. Období: Od 21.30 hod. v sobotu a v předvečer státního svátku do 21:45 hod. v neděli a v den státního svátku. kategorie vozidel: Všechna nákladní vozidla přijíždějící z Belgie nebo Francie a směřující do Německa, jejichž nejvyšší povolená hmotnost s přívěsem nebo bez přívěsu převyšuje 7,5 t. Území: Po celé silniční a dálniční síti. Období: Od 23.30 hod. v sobotu a v předvečer státního svátku do 21:45 hod. v neděli a v den státního svátku. Výjimky: • vozidla přepravující živá zvířata, potraviny živočišného původu podléhající rychlé zkáze, bez ohledu na jejich stav (čerstvé, zmrazené, hluboko zmrazené nebo stabilizované solením, uzením, sušením nebo sterilováním), potraviny rostlinného původu podléhající rychlé zkáze (ovoce a zelenina) pouze čerstvé nebo neupravené, řezané květiny nebo hrnkové rostliny a květiny; • prázdná vozidla jedoucí v návaznosti na výše uvedené přepravy pod podmínkou, že směřují do Německa; • vozidla, která se během období sklizně podílejí na sklizni a dopravě zemědělské produkce z místa sklizně na místo skladování, balení nebo zpracování; • vozidla převážející náklad nezbytný pro pořádání řádně povolených ekonomických, sportovních, kulturních, vzdělávacích nebo politických akcí; • vozidla převážející výhradně noviny; • vozidla provádějící stěhování úřadů a továren; • vozidla obchodníků využívaná pro prodej výrobků na veletrzích a v tržnicích;
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Lucembursko
• vozidla užitá při kombinované přepravě železnice / silnice mezi místem nakládky a překladištěm nebo mezi překladištěm a místem určení pod podmínkou, že ujetá vzdálenost nepřesáhne 200 km a doprava probíhá směrem do Německa, • pohotovostní vozidla policie, armády, celní správy, civilní obrany a hasičů a vozidla převážející porouchané automobily nebo automobily, které se staly součástí dopravní nehody; • vozidla, kterým byla udělena výjimka Ministerstva dopravy a jejichž hmotnost je vyšší než výše uvedená maximální povolená hmotnost, zvláště pak vozidla, používaná pro dodávky zabezpečující nepřetržitý výrobní provoz továren, zabezpečující zásobování nebo přispívající k provozu veřejných služeb přizpůsobených momentálním místním potřebám. Ministerská výjimka musí být na požádání předložena úředníkům zodpovědným za kontrolu silniční dopravy. státní svátky 2015 01. ledna ............... Nový rok 06. dubna .............. Pondělí velikonoční 01. května ............. Svátek práce 14. května.............. Nanebevstoupení 25. května ............. Svatodušní pondělí 23. června ............. Národní den * 15. srpna ............... Nanebevzetí Panny Marie 01. listopadu......... Všech svatých 25. prosince .......... Vánoce * během tohoto státního svátku neplatí zákaz jízdy Poznámky: Výše uvedená dopravní omezení platí také: ‑ pro dopravu směřující do Francie ve dnech 8. května, 14. července a 11. listopadu; ‑ pro dopravu směřující do Německa ve dnech 3. dubna, 3. října a 26. prosince 2015. Vozidlům, pro která platí výše uvedená dopravní omezení, není povoleno zastavit nebo parkovat na veřejných komunikacích. Během doby, kdy platí tato dopravní omezení, se toto opatření vztahuje také na vozidla, jejichž maximální povolená hmotnost s přívěsem i bez přívěsu přesahuje 7,5 t, a která jsou registrována, nebo jsou překládána v Lucembursku a jejichž cílem je dopravit zboží do Francie nebo Německa.
39
Lucembursko
Příslušníci policie mají právo nařídit řidičům vozidel, kteří porušili výše uvedená dopravní omezení a zákazy parkování, aby se vrátili do země svého původu, případně do místa svého podnikání nebo místa v Lucembursku, kde bylo vozidlo naloženo / vyloženo. Porušení těchto pravidel je trestáno podle novely čl. 7 zákona ze 14. února 1955 o dopravních omezeních na veřejných komunikacích. kategorie vozidel: Nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t s výjimkou vozidel rezidentů a jejich dodavatelů. Období: Stálý zákaz. Území: Vjezd na následující silniční úseky je zakázán v obou směrech: • CR 150, v úseku mezi křižovatkami s CR 152 v Burmerange a s CR 152 v Remerschen; • CR 152, v úseku mezi křižovatkami s CR 150 v Burmerange a s CR 152B v Schengenu; • N16, v úseku mezi křižovatkou s N16A v Mondorf‑les‑Bains a mimoúrovňovou křižovatkou Mondor, spojující dálnici A13 s N16. Přístup na následující silniční úseky je zakázán v uvedeném směru: • mimoúrovňová křižovatka dálnice A13 v Schengenu, sjezd ve směru Croix de Bettembourg, mezi N10 a A13; • CR 151, od křižovatky s N16 v lokalitě „Kapebësch“ ke křižovatce s CR 152 v Bech‑Kleinmacher; • CR 162, od křižovatky s CR 150A v Elvange ke křižovatce s CR 152 ve Wintrange. Pozn.: tento zákaz je vyznačen. kategorie vozidel: Tranzitující nákladní vozidla (s přívěsem nebo bez přívěsu) s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t; s výjimkou těch vozidel, která vstupují na území Lucemburska po trase nacházející se severně od hraničních přechodů Steinfort‑Rosenberg na N6 a Echternach –Echternacherbrück na N11. Zákaz však platí pro tranzitující vozidla směřující do Francie, která ke vstupu do Lucemburska použijí silnici N5, vozidla přijíždějící z Německa, Francie nebo Belgie a směřující do EDP (European development pole) a vozidla projíždějící Lucembursko ze směru Porýní‑Falc do Sárska a naopak.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Lucembursko
Období: Stálý zákaz. Území: Tranzitní doprava je zakázána na části sítě veřejných komunikací. Povinné trasy jsou označeny dopravním značením, na kterém je zobrazeno vozidlo s údajem 3,5 t a také označení směru: „Transit Belgium“, „Transit France“, „Transit Germany“ nebo „Transit Germany/France“. Porušení těchto pravidel je trestáno podle novely čl. 7 zákona ze 14. února 1955 o dopravních omezeních na veřejných komunikacích. Upozornění: Podle velkovévodského nařízení z 2. července 2009, o provozu těžkých nákladních vozidel pro přepravu zboží do průmyslových zón Bettembourg, Eurohub nebo Železniční terminál 1. Čl. 1. Na dálnici A3, před mimoúrovňovou křižovatkou v Livange (P.K. 5740) až ke Croix de Bettembourg (P.K. 9700), ve směru od hraničního přechodu Dudelange‑Zoufftgen, řidiči nákladních vozidel s nejvyšší povolenou hmotností, s přívěsem nebo bez přívěsu, nad 3,5 tuny, přepravující zboží do průmyslových zón Wolser, Schéleck, Riedgen a Krakelshaff, průmyslové zóny Livange, Eurohub nebo Železničního terminálu musí dodržovat povinný směr, jak je vyznačen značením v místě. Čl. 2. Od úseků běžných komunikací vedoucích k dálniční síti, jak jsou uvedeny níže, řidiči nákladních vozidel s nejvyšší povolenou hmotností, s přívěsem nebo bez přívěsu, nad 3,5 tuny, přepravující zboží do průmyslových zón Wolser, Schéleck, Riedgen a Krakelshaff, průmyslové zóny Livange, Eurohub nebo Železničního terminálu musí dodržovat povinný směr, jak je vyznačen značením v místě: 1) z N13 před mimoúrovňovou křižovatkou dálnice A4 v Pontpierre, ve směru Pontpierre; 2) z CR179 před mimoúrovňovou křižovatkou dálnice A13 v Schifflange, ve směru Dumontshaff; 3) z CR164 před kruhovým objezdem «Z.I. Lëtzebuerger Heck» před mimoúrovňovou křižovatkou Schifflange, ve směru dálnice A13; 4) z CR165 před mimoúrovňovou křižovatkou dálnice A13 v Kayl, ve směru Noertzange.
41
Lucembursko
Čl. 3. Výše uvedené dopravní pokyny jsou označeny značkou D,1a upravenou a doplněnou o další značku vyobrazující symbol nákladního vozidla s údajem 3,5 t a nesoucí příslušné nápisy «Wolser», «Schéleck», «Riedgen», «Krakelshaff», «průmyslová zóna Livange», «Eurohub» nebo «Železniční terminál». Tyto značky jsou uloženy u Správy mostů a silnic. Čl. 4. Porušení ustanovení článků 1 a 2 se trestá v souladu s novelou článku 7 zákona ze 14. února 1955 o dopravních předpisech na všech veřejných komunikacích. Máte‑li zájem o podrobnější informace, kontaktujte prosím Sdružení CLC: Confédération luxembourgeoise du commerce (CLC) 7 rue Alcide de Gasperi L‑2014 Luxemburg‑Kirchberg Tel. (+35 2) 43 94 44‑1, Fax: (+35 2) 43 94 50 E‑mail:
[email protected]
Zdroj: CLC, prosinec 2014
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Maďarsko
maďarsko kategorie vozidel: Nákladní vozidla, zemědělské traktory a jejich přívěsy s největší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t. Území: Po celé síti silnic a dálnic. Období: a) od 1. července do 31. srpna: -
od soboty 15.00 do neděle 22.00 hod.;
-
od 22.00 hod. v předvečer státního svátku do 22.00 hod. v den státního svátku
b) od 1. září do 30. června: -
od 22.00 hod. v sobotu a v předvečer státního svátku, do 22.00 hod. v neděli a v den státního svátku
Poznámka: Jestliže státní svátek předchází sobotu nebo neděli v rámci období uvedneného pod bodem a), nebo neděli v rámci období uvedeného pod bodem b), pak je dopravní omezení v platnosti bez přerušení od 08.00 hod. prvního dne do 22.00 hod. posledního dne. Během zimního období (od 4. listopadu do 1. března) neplatí pro vozidla s minimálně EURO 3 (≥ EURO 3), provozující mezinárodní dopravu, shora uvedená omezení. Výjimky: a) vozidla armády, policie, státních bezpečnostních služeb, vězeňských služeb, hasičských sborů, celních orgánů, národních orgánů dopravy, civilní obrany, pohotovostní vozidla; b) v kombinované dopravě–podle dohody mezi ES a Maďarskem o podmínkách silniční dopravy a podpoře kombinované dopravy ba) vozidla jedoucí mezi terminálem kombinované dopravy a místem nakládky nebo místem vykládky nebo bb) mezi terminálem kombinované dopravy, který je nejblíže hraničnímu přechodu, a hraničním přechodem; c) vozidla používaná při odstraňování následků přírodních katastrof; d) vozidla používaná v případě nehody nebo poruchy; e) humanitární přepravy (s příslušnou dokumentací);
43
Maďarsko
f) přepravy výhradně čerstvých květin nebo rostlin; g) poštovní služby, noviny h) vozidla používaná pro komunální práce (čistící služby, svoz odpadu, apod.); i) vozidla Euro 3 a více, přepravující kapalný plyn; j) vozidla používaná na výstavbu, údržbu, opravu nebo čistění silnic, železnic a veřej. služby; k) vozidla používaná pro přepravu sklizené úrody nebo krmiva nebo pro přepravu zemědělských strojů či pomalých vozidel; l) vozidla přepravující dobytek, čerstvé mléko, čerstvé mléčné výrobky, čerstvé a hluboko zmrazené maso a masné výrobky, čerstvé pekařské výrobky nebo jiné zkazitelné zboží, zeleninu, vajíčka, a prázdná vozidla, jedoucí v návaznosti na tyto přepravy; m) vozidla jedoucí z maďarské hranice na nejbližší parkoviště, vyhrazené tomuto účelu příslušnými dopravními orgány; n) v době letních zákazů jízd vozidla jedoucí z hranice na místo svého působení v Maďarsku nebo na místo první vykládky; o) vozidla používaná pro přepravu vybavení nebo zvířat, nezbytných pro kulturní, obchodní nebo sportovní události (včetně přeprav prováděných v souvislosti s rozhlasovým nebo televizním záznamem akcí); p) stěhování obyvatel; q) vozidla v rámci dopravy zboží do/z nádraží, říčních přístavů nebo letišť (mezi areálem odesílatele/příjemce a nejbližším nádražím, přístavem nebo letištěm) během doby, kdy platí zákaz; r) tahače EURO 3 nebo vyšší s přípustnou hmotnostní do 7,5 t, jedoucí bez návěsu Během letních zákazů jízd (1. července–31. srpna) nesmějí být použity níže uvedené komunikace. Toto nařízení platí i pro řidiče nákladních vozidel, zemědělských traktorů a jejich přívěsů s hmotností nad 7,5 t, která jsou vyjmuta ze zákazů jízd. Seznam tras, které nesmějí být použity během letního dopravního omezení: a) dálnice M7 b) hlavní silnice No 2 mezi Budapest–Parassapuszta; c) dálnice 2/A; d) hlavní silnice No 6 mezi Dunaújváros–Budapest; e) hlavní silnice No 7; f) hlavní silnice No 10 mezi Dorog–Budapest; g) hlavní silnice No 11 mezi Esztergom–Budapest; h) hlavní silnice No 12;
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Maďarsko
i) silnice No 1201; j) hlavní silnice No 51, od její křižovatky s hlavní silnicí 510 do Dömsöd; k) hlavní silnice No 71; l) následující úseky hlavní silnice No 76: ‑
mezi křižovatkami s hlavní silnicí No 71 a hlavní silnicí No. 7
‑
mezi Zalaapáti a hlavní silnicí No 71
m) hlavní silnice No 55 mezi Alsónyék–Baja; n) hlavní silnice No 82 mezi hlavními silnicí No 8 ‑ Veszprémvarsány; o) hlavní silnice No 84 mezi Sümeg a hlavní silnicí No 71; p) hlavní silnice No 33 mezi Dormánd‑ Debrecen; q) hlavní silnice No 86 mezi Jánossomorja–Nemesbőd a mezi Körmend–Zalabaksa; r) hlavní silnice No 37 mezi Miskolc‑ Sátoraljaújhely; s) hlavní silnice No 38 od její křižovatky s hlavní silnicí No 37 do Rakamaz. Poznámka: Žádosti o výjimku ze zákazu jízd v Maďarsku, by měly být zasílány na adresu: National Transport Authority: Nemzeti Közlekedési Hatóság Pf 102 1389 Budapest Pf. 102
[email protected] URL: www.nkh.hu Řidiči jsou povinni mít příslušné dokumenty, prokazující výjimku, ve vozidle a na požádání je předložit kontrolním orgánům.
45
Maďarsko
státní svátky 2015 01. ledna .............. Nový rok 15. března ............ Den revoluce 05. dubna ............. Velikonoční neděle 06. dubna ............. Velikonoční pondělí 01. května ............ Svátek práce 24. května ............. Letnice 25. května ............. Pondělí svatodušní 20. srpna .............. Státní svátek 23. října ................ Den republiky 01. listopadu ........ Všech svatých 25. prosince ......... 1. svátek vánoční 26. prosince ......... Sv. Štěpán Máte‑li zájem o podrobnější informace, kontaktujte prosím Sdružení MKFE: Magyar Közúti Fuvarozók Egyesülete 1149 Budapest, Egressy út 77. Telefon: +36 1 252‑0688/229, Fax: +36 1 220‑9099 http://www.mkfe.hu
Zdroj: MKFE, prosinec 2014
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Polsko
Polsko Trvalé zákazy kategorie vozidel: Nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 12 t. Území: Celostátně. Období: V předvečer státních svátků uvedených pod body c) až k) v době od 18.00 do 22.00 hod. Ve dnech všech níže uvedených státních svátků od 08.00 do 22.00 hod. dodatečné zákazy kategorie vozidel: Nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 12 t. Území: Celostátně. Období: Od posledního pátku v červnu do neděle před začátkem školního roku (od 26. června do 30. srpna 2015): pátky od 18.00 do 22.00 hod.; soboty od 08.00 do 14.00 hod.; neděle od 08.00 do 22.00 hod.; (pozn.: 15. srpna je státní svátek, a tudíž platí dopravní omezení, uvedené v kategorii trvalé zákazy) Výjimky: 1. vozidla policie, dopravního inspektorátu, pohraniční stráže, celníků, polských ozbrojených sil, vládní vozidla, technické služby, hasiči, záchranné chemické, radiologické jednotky a jednotky se zaměřením na odstranění kontaminace; 2. odtahová vozidla; 3. vozidla určená k záchranným operacím;
47
Polsko
4. záchranná vozidla použitá v případě přírodní katastrofy; 5. vozidla určená pro humanitární pomoc; 6. vozidla použitá při konstrukci a opravě silnic a mostů; 7. vozidla přepravující dobytek; 8. vozidla určená pro přepravu čerstvého mléka, pšenice nebo dobytka; 9. vozidla přepravující zkapalněné pohonné hmoty, produkty s olejovým základem, maziva, náhradní díly nebo čerstvou vodu pro zámořské lodě; 10. přeprava vysílacího zařízení rádiových a TV stanic; 11. přeprava vybavení pro hromadné akce; 12. vozidla přepravující noviny, jejichž objem činí většinu celkového objemu ložné plochy; 13. vozidla určená pro přepravu léků nebo léčiv; 14. vozidla určená pro přepravu pošty, jejíž objem činí většinu objemu ložné plochy; 15. vozidla, jejichž provoz je výlučně spojen s nezbytnou údržbou nebo s celodenním nepřetržitým provozem společnosti; 16. vozidla, přepravující nebezpečné zboží, které je přepravováno podle zvláštních předpisů, v množství, pro které je vyžadována oranžová tabulka; 17. vozidla přepravující rychle se kazící zboží nebo potraviny*, jehož objem činí většinu celkového objemu ložné plochy; 18. vozidla určená pro přepravu betonu nebo vybavení pro čerpání betonu; 19. vozidla přepravující městský odpad; 20. vozidla používaná pro přepravu zboží, které bylo vyloženo ze železničních vagónů, do vzdálenosti 50 km od nádraží; 21. vozidla používaná v kombinované dopravě; 22. pomalu jedoucí zemědělská vozidla a traktory; 23. vozidla vracející se z ciziny za účelem dokončení přepravní operace nebo jízdy k příjemci, který je registrován v Polsku 24. vozidla vstupující na území Polska před datem nebo hodinou začátku platnosti zákazu, do vzdálenosti 50 km od hraničního přechodu a vozidla v hraniční zóně, která čekají na výjezd z Polska; 25. vozidla používaná pro bezplatné lékařské prohlídky. Pozn.: Výjimky uvedené pod body 6 až 21 zahrnují rovněž prázdná vozidla jedoucí naložit náklad nebo vracející se po vyložení nákladu na území Polska.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Polsko
*Seznam zkazitelných potravin: maso a jedlé droby, ryby a korýši, měkkýši a další vodní bezobratlovci, mléčné výrobky, konkrétně jogurty, kefíry, kysaná smetana, mléko, sýry, máslo a zmrzlina, ptačí vejce a vaječná těsta, řezané a pokojové květiny, rolované trávníky (tráva), čerstvá a zmrazená zelenina, ovoce a houby, obiloviny a zemědělské suroviny pro výrobu potravin, krmiva a rostlinné tuky, produkty mlynářského průmyslu, konkrétně mouka, kroupy, krupice a drcená obilná zrna, tuky a oleje živočišného a rostlinného původu, potravinové konzervační prostředky, konkrétně pro maso, drůbež, ryby, zeleninu a ovoce, cukrovinky a cukrářské zboží, ochranné prostředky pro obiloviny, mouku, škrob, sušené mléko a pekařské výrobky, nealkoholické nápoje, odpady a zbytky potravinářského průmyslu, hotová krmiva pro zvířata, cukrová řepa, brambory, čerstvé kvasnice, kultivační prostředí pro žampiony. státní svátky 2015 a) 01. ledna ........... Nový rok b) 06. ledna ......... Tři králové* c) 05. dubna ........ Velikonoční neděle d) 06. dubna ........ Velikonoční pondělí e) 01. května ......... Svátek práce f) 03. května ......... Den ústavy g) 24. května ........ Neděle svatodušní h) 04. června ........ Svátek Božího těla i) 15. srpna ........... Nanebevzetí Panny Marie j) 01. listopadu ..... Všech svatých k) 11. listopadu .... Den nezávislosti l) 25. prosince ...... 1. svátek vánoční m) 26. prosince .... 2. svátek vánoční *v tento den neplatí zákaz jízdy Lokální omezení kategorie vozidel: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 16 t Území: Varšava Období: každý den od 07.00 hod. do 10.00 hod. a od 16.00 hod do 20.00 hod.
49
Polsko
Poznámky: Tranzit nákladních vozidel s největší povolenou hmotností vyšší než 16 tun městem Varšava (s výjimkou vozidel zajišťujících dopravní obslužnost v okolí Varšavy) je zakázán. Tranzitní trasy by měly být odkloněny přes silnice č. 50, 62 a 60. Držitelé karty C16 (tuto kartu musí mít řidič u sebe ve vozidle) mají výjimku z uvedeného zákazu. Kartu přepravci vydá odesílatel. Oblast, na kterou se omezení vztahuje, je vyznačena. kategorie vozidel: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 18 t Území: Wroclaw Období: každý den od 06.00 hod. do 09.00 hod. a od 13.00 hod. do 19.00 hod. a od 22.00 hod. do 04.00 hod.
kategorie vozidel: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 14 t Území: Elk Období: Stálý zákaz
kategorie vozidel: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 10 t Území: Lomza Období: každý den od 22.00 hod. do 06.00 hod.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Polsko
kategorie vozidel: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 16 t Území: Poznan Období: každý den od 07.00 hod. do 09.00 hod. a od 14.00 hod do 18.00 hod.
kategorie vozidel: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 18 t Území: Torun Období: každý den od 06.00 hod. do 09.00 hod. a od 13.00 hod do 19.00 hod.
kategorie vozidel: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 12 t Území: Gliwice Období: každý den od 00.00 hod. do 04.00 hod. a od 06.00 hod do 10.00 hod. a od 14.00 hod. do 18.00 hod.
kategorie vozidel: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 15 t Území: Nowa Sol Období: Stálý zákaz
51
Polsko
kategorie vozidel: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 18 t (mimo autobusů) Území: Suwalki Období: Stálý zákaz
kategorie vozidel: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 24 t Území: Sopot Období: Stálý zákaz Máte‑li zájem o podrobnější informace, kontaktujte prosím Sdružení ZMPD: ZMPD Al. Jana Pawla II–78 PL 00‑175 Warszawa 80 Tel: (+48 22) 536 1030, Fax: (+48 22) 536 1035 E‑mail:
[email protected]
Zdroj: ZPMD, říjen 2014
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Portugalsko
Portugalsko kategorie vozidel: Vozidla s hmotností vyšší než 3,5 t převážející nebezpečné věci. Období: Každý den včetně nedělí a státních svátků od 05.00 hod. do 02.00 hod. následujícího dne. Území: Most 25 April Bridge (Tagus)
Období: Celoročně (nebudou udělovány žádné výjimky) Území: Tunely na dálnici A23: ‑
Barracăo, jižním směrem, exit Guarda Sul (km 210.8)
‑
Barracăo, severním směrem, exit Benespera (km 201.2)
‑
Ramela, jižním směrem, exit Guarda Sul (210.8)
‑
Ramela, severním směrem, exit Benespera (km 201.2)
‑
Gardunha, jižním směrem, exit Fundăo Sul (km 158.1)
‑
Gardunha, severním směrem, exit Castelo Novo (km 148.8)
(Pozn.: Na povinný výjezd z dálnice upozorňuje příslušné dopravní značení ve vzdálenosti 1 500 m před tímto dálničním výjezdem.)
Období: Pátek, neděle, předvečer státního svátku a státní svátek od 18.00 do 21.00 hod. Území: EN6
v úseku Lisabon–Cascais
EN10
v úseku Infantado–Vila Franca de Xira
EN14
v úseku Maia–Braga
EN15
v úseku Porto–Campo (A4)
EN105
v úseku Porto–Alfena (křižovatka s IC24)
53
Portugalsko
IC1
v úseku Coimbrőes–Miramar
EN209
v úseku Porto–Gondomar
EN209 (ER)
v úseku Gondomar–Valongo
IC2 (EN1)
v úseku Alenquer–Carvalhos
EN13
v úseku Porto–Viana do Castelo
EN1
v úseku Carvalhos–Vila Nova de Gaia (Santo Ovidio)
EN101
v úseku Braga–Vila Verde
EN125 (ER)
v úseku Lagos–Săo Joăo da Venda
IC4 (EN125)
v úseku Săo Joăo da Venda–Faro
EN125
v úseku Faro–Olhăo
EN125 (ER)
v úseku Olhăo–Pinheira křižovatka
EN222
v úseku Porto–Crestuma/ mýtnice Lever
Období: Pondělí od 07.00 do 10.00 hod., kromě pondělí v měsících červenec a srpen, na příjezdových silnicích do Lisabonu a Porta. Území: A1
v úseku Alverca–Lisabon
A2
v úseku Almada–Lisabon
A5
v úseku křižovatka s CREL–Lisabon
A8
v úseku Loures–Lisabon
IC19
v úseku křižovatka CREL–Lisabon (Damaia)
EN6
v úseku Cascais–Lisabon
EN10
v úseku Vila Franca de Xira–Alverca
A3
v useku křižovatka s IC24–Porto
A4
v úseku křižovatka s A3–Porto
EN13
v úseku Moreira–Porto
EN105
v úseku Alfena (křižovatka s IC24)–Porto
IC1
v úseku Miramar–Porto
EN209
v úseku Gondomar–Porto
EN222(ER)
v úseku Avintes–Porto
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Portugalsko
Výjimky (platí pro všechny výše uvedené trasy s výjimkou tunelů a mostu 25 April Bridge): ‑
nebezpečné zboží, určené veřejným nebo soukromým zdravotním jednotkám;
‑
nebezpečné zboží, určené ozbrojeným silám a policii,
‑
nebezpečné zboží, které bylo vyložené nebo bude naložené na loď (doprava nebezpečného zboží do/z přístavu)
‑
doprava paliva (zásobování přístavů a letišť).
Zvláštní povolení Institut IMT (Institut mobility a dopravy) může udělit zvláštní povolení: ‑
pro vozidla, která jsou nakládána během doby dopravního omezení v případě, že výrobní nebo skladová jednotka, kde je vozidlo nakládáno, je dostupná pouze po silnici, na kterou se vztahuje zákaz a pokud tato silnice umožňuje přímý přístup na jinou silnici, která zákazu nepodléhá;
‑
pro vozidla převážející nebezpečný náklad nezbytný pro nepřetržitý provoz některých výrobních jednotek.
Žádost o vydání zvláštního povolení musí být adresována: „Institut IMT“, Tel: (+351 21) 794 90 00 Pro vydání zvláštního povolení jsou nezbytné následující doklady a informace: ‑
kopie registračního osvědčení vozidla (technický průkaz)
‑
osvědčení ADR vozidla
‑
jméno a adresa dopravce
‑
seznam přepravovaného zboží s označením třídy ADR a identifikačního čísla UN
‑
plánované datum, čas a trasa jízdy.
Lokální dopravní omezení Lisabon Zakázán je tranzit, nakládka nebo vykládka nákladních vozidel s hmotností nad 2,6 t celkové hmotnosti, v období od 08.00 hod. do 10.00 hod. a od 17.00 hod. do 19.00 hod. Oblast zákazu je vyznačena. Na pěších zónách ve městě je nakládka a vykládka zakázána od 08.00 hod. do 10.00 hod. a od 11.00 hod. do 19.00 hod.
55
Portugalsko
Porto Zákaz tranzitu, nakládky nebo vykládky nákladních vozidel platí v Portu od 14.00 hod. do 19.00 hod. Hranice předmětné oblasti zákazu jsou následující: vnitřní okruh, od Ponte da Arrábida do Bessa Leite, Rua de António Bessa Leite, Rua de Pedro Hispano, Rua da Constituicao, Rua Cinco de Outubro, Rua Domingos Sequeira, Rua Quinta Amarela, Rua Egas Moniz, Rua Damiao de Gois, Rua Joao Pedro Ribeiro, Praca Marques de Pombal, Rua Latino Coelho, Praca Raínha D. Amélia, Rua Nova de S. Crispim, Av. Fernao de Magalhaes, Campo 24 de Agosto, Rua Dugue de Saldanha, Largo Padre Baltazar Guedes, Av. Gustavo Eiffel, Tunel da Ribeira, Rua do Infante D. Henrique, Rua Nova da Alfandega, Rua de Monchique, Cais das Pedras, Alameda Basilio Teles, Cais do Bicalho a Rua do Ouro. Všechny uzavřené oblasti jsou označeny. Zákaz se nevztahuje na následující vozidla: vozidla veřejné dopravy; hasiči; vozidla armády a policie; vládní vozidla; městská vozidla; vozidla poštovní služby; vozidla pohotovostní a záchranná; vozidla, přepravující dobytek nebo jiné zboží, na jehož přepravu bylo vystaveno povolení. Další města V ostatních městech platí lokální dopravní omezení, které je vyznačeno dopravním značením. státní svátky 2015 01. ledna ............... Nový rok 03. dubna ............. Velký pátek 05. dubna .............. Velikonoční neděle 25. dubna .............. Den osvobození 01. května ............. Svátek práce 10. června ............. Národní den 15. srpna ............... Nanebevzetí Panny Marie 08. prosince .......... Neposkvrněné početí 25. prosince .......... 1. svátek vánoční Máte‑li zájem o podrobnější informace, kontaktujte prosím Sdružení: ANTRAM Associaçao Nacional de Transportadores Públicos Rodoviários de Mercadorias Rua Conselheiro Lopo Vaz, Lt A/B, Escritorio A P‑1800–142 LISBOA Tel: (+351 21) 854 41 00, Fax: (+351 21) 854 41 80 E‑mail:
[email protected] Zdroj: ANTRAM, listopad 2014
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Rakousko
Rakousko I. VŠeObeCNá dOPRaVNí OmeZeNí kategorie vozidel: Nákladní vozidla s přívěsy, jestliže nejvyšší celková povolená hmotnost motorového vozidla nebo přívěsu je větší než 3,5 t; nákladní vozidla, návěsové soupravy a samohybné průmyslové stroje s celkovou povolenou hmotností přesahující 7,5 t. Území: Celostátně s výjimkou jízd sloužících výhradně jako součást procesu kombinované dopravy v okruhu 65 km od následujících překladišť: Brennersee, Graz‑Ostbahnhof, Salzburg‑Hauptbahnhof, Villach‑Fürnitz, Wels‑ ‑Verschiebebahnhof, Wien‑Südbahnhof, Wien‑Nordwestbahnhof, Wörgl, Hall v Tyrolsku CCT, Bludenz CCT, Wolfurt CCT. Období: Soboty od 15.00 do 24.00 hod. Neděle a státní svátky od 00.00 do 22.00 hod. státní svátky 2015 01. ledna ............... Nový rok 06. ledna ............... Tři králové 06. dubna ............. Velikonoční pondělí 01. května ............. Svátek práce 14. května ............. Nanebevstoupení 25. května ............ Svatodušní pondělí června............. 04. června ............. Svátek Božího těla 15. srpna ............... Nanebevzetí Panny Marie října................. 26. října ................. Státní svátek listopadu......... 01. listopadu ......... Všech svatých prosince.......... 08. prosince .......... Neposkvrněné početí 25. prosince .......... 1. svátek vánoční 26. prosince .......... Sv. Štěpán
57
Rakousko
Výjimky: ‑
zákaz jízd nákladních vozidel s přívěsy, která přesahují 3,5 t, se nevztahuje na vozidla přepravující mléko;
‑
zákaz jízd vozidel s největší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t se nevztahuje na vozidla přepravující maso nebo dobytek na porážku (kromě přeprav dobytka po dálnicích);
‑
rychle se kazící potraviny (neplatí pro hluboko zmrazené zboží), které jsou následující: čerstvé ovoce a zelenina, čerstvé mléko, čerstvé mléčné výrobky, čerstvé maso a čerstvé masné výrobky, čerstvé ryby a čerstvé rybí produkty, živé ryby, vajíčka, čerstvé houby, čerstvé pekařské výrobky, čerstvé koláče a cukrářské zboží, čerstvé byliny v květináčích nebo řezané a určené k přípravě jídla, rovněž prázdné přepravy, uskutečněné v souvislosti se shora uvedenými komoditami nebo zpáteční cesty pro přepravu příslušenství a balícího materiálu uvedeného zboží (ve vozidle musí být dokument CMR pro případnou kontrolu). Stav nákladu (množství) musí být na začátku a během přepravní operace jasně dokumentován. Výjimka platí pouze v případě, že je přepravováno výhradně rychle se kazící zboží, uvedené v seznamu. Výjimka neplatí pro potraviny, které jsou konzervované, uložené ve sklenicích, plastikových obalech nebo v tenkých lepenkových obalech a které mají trvanlivost delší než jeden měsíc.
‑
dodávky občerstvení do turistických oblastí;
‑
naléhavé opravy mrazíren; odtahové služby (ve všech případech je podle §46 StVo, povinné opustit dálnici na nebližším možném místě);
‑
vozidla asistenčních služeb; pohotovostní vozidla;
‑
vozidla pravidelné přepravy (pravidelné linky); lokální jízdy během dvou sobot předcházejících 24. prosinci.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Rakousko
II. ZVLáŠTNí ReGIONáLNí ZákaZY Upozorňujeme, že ve spolkových zemích Rakouska jsou s ohledem na ovzduší postupně zaváděny nízkoemisní zóny. Do některých z těchto zón je vjezd povolen pouze s ekologickou plaketou, proto doporučujeme se na aktuální situaci předem informovat. kategorie vozidel Všechna nákladní vozidla, registrovaná před 1. lednem 1992, bez ohledu na jejich nejvyšší povolenou hmotnost. Území Všechny komunikace spolkových zemí Vídeň, Hradsko (Burgenland) a Dolní Rakousy Období Úplný zákaz hRadskO (bURGeNLaNd) kategorie vozidel Všechna nákladní vozidla, registrovaná před 1. lednem 1992, bez ohledu na jejich nejvyšší povolenou hmotnost. Území Všechny komunikace spolkové země Hradsko (Burgenland) Období Úplný zákaz Hradsko (Burgenland)–další zákazy B50 Nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t mezi Eisenstadt a Neusiedl/ See‑Parndorf. kORUTaNY A11 Karawanken Autobahn: nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t od km 15.400 do km 21.250 (tunel Karawanken) během všech sobot od června do září 2015 (konkrétní datum není v současné době známo), od 08.00 hod. do 14.00hod. Výjimka: zboží podléhající rychlé zkáze a živá zvířata.
59
Rakousko
B70 Packer Bundesstrasse: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 5 t ve městech Wolfsberg a St Andrä (neplatí pro vozidla místních obyvatel) a nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 16 t v úseku mezi mostem Waldensteinerbach na km 74.250 a mostem Auerling na km 75.620. B78 Obdacher Strasse, nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t v oblasti mezi St. Leonhard a Obdacher Sattel (km 23.518–km 36,6) B83 Kärnter Strasse: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t, kromě regionální dopravy, mezi městy Thörl‑Maglern a Villach, Wernberg a Velden/WSee a naopak, a nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 4 t z města Klagenfurt do okresu Villach. B85 Rosental Strasse: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t v úseku mezi B83 Fürnitz a A11 Winkl, kromě místní dopravy. B91 Loiblpassstrasse: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t. B94 Ossiacher Bundesstrasse: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t, (neplatí pro vozidla místních obyvatel, pro dodávkové a sběrné služby). B111 Gailtal Bundesstrasse, úsek Lesachtal, nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 25 t od km 63.846 (Wetzmann) po km 92.496 (hranice západního Tyrolska); přívěsy od km 63.846 (Wetzmann) po km 82.500 (Liesing). L22 Rattendorfer Landesstrasse: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 25 t od km 1.358 po km 1.427 (most Doberbach). L23 Egger Almstrasse: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 5 t v úsecích od km 2.441 po km 2.465 (most Gamitzenbach) a od km 2.691 (vjezd do Gamitzenklamm) po km 10.800 (Eggeralm). L24 Schattseiten Landesstrasse: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 25 t od km 1.958 po km 1.984 (most Nötblingbach); nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 14 t od km 3.495 po km 3.508 (most Grimmlnitzbach); nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 25 t od km 5.011 po km 5.019 (most Bodenmühlbach); nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 16 t od km 9.024 po km 9.050 (most Stranigbach). L25 Egger Landesstrasse: omezení výšky nákladního vozidla na 3,30 m v úseku od km 12.398 po km 12.420. L27 Voderberger Strasse: nákladní vozidla s hmotností 14 t v úseku od km 3.786 po km 3.856 (most Gail). L29 Guggenberger Landesstrasse: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 12 t a přívěsy od km 11.900 (Kreuth) po km 16.600 (Jenig). L33 Kreuzner Strasse: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností 16 t od km 16.933 (most Erzpriester).
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Rakousko
L143 Ettendorfer Landesstrasse: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 5 t v oblasti Jakling, město St Andrä (neplatí pro vozidla místních obyvatel). L144 Metersdorfer Landesstrasse: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 14 t přes most v Lavant. L149 Koralm Strasse: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 16 t přes most Pailbach po km 0,2 Villach: zákaz průjezdu nákladních vozidel s největší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t, kromě dodávek do města. Klagenfurt: zákaz průjezdu nákladních vozidel s největší povolenou hmotností přesahující 3,5 t. dOLNí RakOUsY kategorie vozidel Všechna nákladní vozidla, registrovaná před 1. lednem 1992, bez ohledu na jejich nejvyšší povolenou hmotnost. Od 1. července 2014: zákaz pro nákladní vozidla Euro I a horší Od 1. ledna 2016: zákaz pro nákladní vozidla Euro II a horší Území Dotčené oblasti – okolí Vídně: • Bad Deutsch‑Altenburg, Bruck an der Leitha, Enzersdorf an der Fischa, Göttlesbrunn‑Arbesthal, Götzendorf an der Leitha, Hainburg an der Donau, Haslau‑Maria Ellend, Höflein, Petronell‑Carnuntum, Rohrau, Scharndorf, Trautmannsdorf an der Leitha (okres Bruck an der Leitha) • Aderklaa, Andlersdorf, Deutsch‑Wagram, Eckartsau, Engelhartstetten, Gänserndorf, Glinzendorf, Groß‑Enzersdorf, Großhofen, Haringsee, Lassee, Leopoldsdorf im Marchfelde, Mannsdorf an der Donau, Marchegg, Markgrafneusiedl, Obersiebenbrunn, Orth an der Donau, Parbasdorf, Raasdorf, Strasshof an der Nordbahn, Untersiebenbrunn, Weiden an der March, Weikendorf (okres Gänserndorf) • Bisamberg, Ernstbrunn, Großmugl, Hagenbrunn, Hausleiten, Korneuburg, Langenzersdorf, Sierndorf (okres Korneuburg). • Achau, Biedermannsdorf, Brunn am Gebirge, Guntramsdorf, Hennersdorf, Laxenburg, Münchendorf, Vösendorf, Wiener Neudorf (okres Mödling) • Fischamend, Gerasdorf bei Wien, Himberg, Schwechat, Ebergassing, Klein‑ ‑Neusiedl, Klosterneuburg, Lanzendorf, Leopoldsdorf, Maria‑Lanzendorf, Rauchenwarth, Schwadorf, Zwölfaxing (okres Wien Umgebung)
61
Rakousko
Dolní Rakousy – další zákazy B1 nákladní vozidla s největší povolenou hmotností nad 3,5 t s přívěsem s největší povolenou hmotností nad 3,5 t mezi km 90,955 (západně od křižovatky se spojovací komunikací B3a ve směru na Amstetten) a km 101,463 (východně od křižovatky s komunikací L5325 ve směru na Melk), mezi km 101,517 (západně od křižovatky L5325 ve směru na Amstetten) a km 111,625 (východně od křižovatky s B25 ve směru na Melk), mezi km 111,900 (západně od křižovatky s B25 ve směru na Amstetten) a km 119,864 (východně od Amstetten–východní křižovatka) a mezi km 134,10 (Amstetten– západní křižovatka) a km 162,94 (křižovatka s B123a v Rems). Výjimka: pokud platí všeobecný zákaz jízdy. B2 nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t jedoucí do Vídně nebo východním směrem, od km 115.527 (hranice) do km 101.153 (Gmünd/Waidhofen an der Thaya) východním směrem (Gmünd, Brand‑Nagelberg, Schrems). Výjimky: vozidla jedoucí z ČR–jižně od D5 nebo D1. B3 Bundesstrasse: od km 84.179 po km 115.338, všechna komerční vozidla s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t: od 20.00 do 06.00 hod.; návěsové a nákladní soupravy s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t: od 06.00 do 20.00 hod. Výjimky: vozidla z okresů Zwett, Krems‑Land a Krems‑Stadt a z obcí Dorfstetten, Münichreith‑ ‑Laimbach, Pöggstall, Raxendorf, St. Oswald, Weiten, Yperstal, Emmersdorf a Leiben a také dodávky a vyzvednutí zboží a přeprava mléka v této oblasti. B4 nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t jedoucí do Německa (nebo zemí v severní nebo severozápadní části Německa) nebo severně od Prahy, od km 0.290 do km 14.900 (Korneuburg/ Tulln). B5 nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t jedoucí do Vídně nebo východním směrem, od km 41,874 (hranice) do km 22.908 (Gmünd/Waidhofen an der Thaya) jižním směrem (Reingers, Litschau, Eisgarn a Heidenreichstein). Výjimky: vozidla jedoucí z České republiky, jižně od D5 nebo D1. B16 nákladní vozidla s největší povolenou hmotností nad 3,5 t mezi km 19,80 (Ebreichsdorf severní křižovatka) a km 25,20 (křižovatka s B60, Weigelsdorf). Výjimka: pokud platí všeobecný zákaz jízdy. B17 nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t mezi km 9,95 (křižovatka s B12a, Wiener Neudorf) a km 12,10 (křižovatka s B11, Wiener Neudorf). Výjimka: pokud platí všeobecný zákaz jízdy. B18 nákladní vozidla s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t od km 12.170 po km 55.800. Výjimky: doprava z a do okresů Lilienfeld, Neustadt a Neunkirchen západně od dálnice A2 (směrem na jih) a z obcí Hirtenberg, Hernstein, Berndorf, Pottenstein, Wiesenbach/Triesting, Furth/Triesting, Altenmarkt/Triesting a Wilhelmsburg a také dodávkové a sběrné služby a přeprava mléka v této oblasti.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Rakousko
B19 Tullner Strasse: km 3.710 v Neulengbachu od 22.00 do 05.00 hod., směrem na sever, pro vozidla s celkovou hmotností nad 7,5 t směřující na sever od Dunaje; Nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t jedoucí na sever, od km 31.090 (křižovatka L45 ve směru na Stockerau) do km 36.618 (B4 ve směru na Vídeň). Výjimka: vozidla jedoucí do Rakouska (B4), jižně od křižovatky B19/S3 a západně od S3 nebo jedoucí do Göllersdorfu a Hollabrunnu. B37 nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t, v obou směrech, jedoucí do Německa (nebo zemí na severu nebo severo ‑západě Německa) a severně od Prahy. Výjimky: vozidla jedoucí ze západní Vídně. B43 Traismaurer Strasse: km 16.195 v Traismaueru od 22.00 do 05.00 hod., směrem na západ, pro vozidla s celkovou hmotností nad 7,5 t směřující na sever od Dunaje. B54 nákladní vozidla s největší povolenou hmotností nad 3,5 t mezi km 14,03 (křižovatka Seebenstein) a km 23,22 (křižovatka Grimmenstein) a mezi km 23,22 a km 26,26 (křižovatka s L4174 v Grimmenstein) B210 Helenental, mezi Allandem a Badenem: nákladní vozidla s celkovou hmotností přesahující 7,5 t. L62 Zweiländerstrasse Industrial Access park Gmünd, od hranice a křižovatky (L62) ve směru na severo ‑východ (Gmünd): nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t jedoucí do Vídně nebo východním směrem. Výjimky: vozidla jedoucí z České republiky, jižně od D5 nebo D1. L67 nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t jedoucí do Vídně nebo východním směrem, od km 31.883 (hranice) do km 23.613 (křižovatka L67/ B30/ B36) jižním směrem. Výjimky: vozidla jedoucí z České republiky, jižně od D5 nebo D1. L80 nákladní vozidla s největší povolenou hmotností nad 3,5 t mezi km 0,00 (křižovatka s B1 v Strengberg) a km 3,54 (křižovatka Haag). Výjimka: pokud platí všeobecný zákaz jízdy L2087 nákladní vozidla s největší povolenou hmotnostní nad 3,5 t mezi km 0,005 (křižovatka s B17) a km 2,029 (křižovatka s L2088 v Mödling) L8225 nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t jedoucí do Vídně nebo východním směrem, od km 0.104 (hranice) do km 0.000 (křižovatka L62) směr jiho‑východ (Gmünd). Výjimky: vozidla jedoucí z České republiky, jižně od D5 nebo D1. LB37 nákladní vozidla s největší povolenou hmotností nad 3,5 t jedoucí do Německa a dále severním směrem; nebo severně od Prahy.
63
Rakousko
TYROLskO A12 zákaz platí v obou pruzích v obou směrech, mezi Kufstein (km 6,350) a Zirl (km 90,0): Od 1. 1. 2007, pro návěsové soupravy s největší povolenou hmotností nad 7,5 t a pro nákladní vozidla s přívěsem, pokud součet nejvyšší povolené hmotnosti obou součástí převyšuje 7,5 t a emise NOx převyšují mezní hodnoty 7,0g/ kWh (Euro 0 a 1), Od 1. 11. 2008, pro návěsové soupravy s největší povolenou hmotností nad 7,5 t a pro nákladní vozidla s přívěsem, pokud součet nejvyšších povolených hmotností obou součástí převyšuje 7,5 t a emise NOx převyšují mezní hodnoty 5,0 g/ kWh (Euro 2), Od 1. 11. 2009, pro nákladní vozidla bez přívěsu a tahače s největší povolenou hmotností nad 7,5 t, pokud emise NOx převyšují mezní hodnoty 7,0g/ kWh (Euro 0 a 1) Výjimky: jízdy, které jsou součástí kombinované dopravní operace, směřující na východ k železničnímu terminálu Hall v Tyrolsku, nebo západně k železničnímu terminálu Wörgl za účelem naložení vozidla na vlak; jízdy, které jsou součástí kombinované dopravní operace směřující na západ od železničního terminálu Hall v Tyrolsku nebo východním směrem od železničního terminálu ve Wörgl, pokud toto může být prokázáno příslušnými dokumenty; vysoce specializovaná motorová vozidla/ vysoce cenově náročná vozidla (automíchače betonové směsi, vlečná vozidla, pojízdné jeřáby). B164 Hochkönigstrasse, od km 56.251 (Hochfilzen) po km 75.76 (St Johann in Tirol) v obou směrech, pro nákladní vozidla s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t, s výjimkou odtahové služby, asistenční služby, vozidel federální armády a nákladních vozidel, která jsou nakládána nebo vykládána v následujících obcích, nebo v těchto obcích začínají či končí svoji jízdu: St Johann in Tirol, Fieberbrunn in Tirol, Hochfilzen, Leogang ve federální provincii Salzburg. B165 Gerlosstrasse, od Hainzenbergu po Gerlos, pro vozidla s celkovou hmotností nad 12 t, s výjimkou nákladních vozidel do hmotnosti 14 t, vozidel správy silnic, správy povodí nebo protilavinové ochrany podílejících se na veřejných pracech, nákladních vozidel užitých ke svozu dřeva do 16 t (pro dvounápravová vozidla) a do 22 t (pro trojnápravová vozidla) a vozidel s celkovou hmotností do 16 t poskytujících dodávkové služby pro Hainzenberg a Gerlos. Zákaz se vztahuje také na vozidla s přívěsy (s výjimkou vozidel s přívěsy do šíře 2 m) mezi Waldheim Inn v Hainzenbergu a vjezdem na parkoviště u lanovky Firstalm v Gerlösu. B170 Brixentaler Bundesstrasse: od km 9.5 v Hopfgartenu i.B. po km 26.03 v Kirchbergu, pro nákladní vozidla s celkovou hmotností přesahující 7,5 t, s výjimkou vozidel armády, vozidel odtahové a asistenční služby, vozidel užitých při naléhavých opravách chladírenských zařízení nebo energetických zdrojů a vozidel registrovaných firmami se sídlem v obcích Hopfgarten in Brixen, Westendorf, Brixen in Th.,
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Rakousko
Kirchberg i.T. nebo vozidel nakládaných či vykládaných v těchto obcích, jež jsou místem odeslání nebo určení. (viz také Wörgl) B171 Tiroler Strasse (viz také Wörgl a Rattenberg) od km 1,984 do km 3,857 v Kufstein B172 Walchseestrasse, od státní hranice v Niederndorfu ve směru na Niederndorf a B175 Wildbichler Strasse: nákladní automobily s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t od km 1.493 ve směru na Ebbs s výjimkou dopravy z nebo do obcí Ebbs, Erl, Niederndorf, Niederndorferberg, Rettenschöss, Walchsee, Kirchdorf, Kössen, Schwendt a Waidring; od km 0,0 do km 1,458 v Kufstein. B176 Kössener Bundesstrasse: vozidla s celkovou hmotností vyšší než 16 t od km 0.0 (křižovatka s B312 v St. Johann) po km 14.0 (Schwendt‑Dorf) a nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t, kromě místní dopravy, od km 0.0 (křižovatka s B312 v St. Johann) po km 17.7 (křižovatka s B312 v Kössenu). B177 Seefelder Strasse na trase Zirlerberg, pro vozidla s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t jedoucí směrem dolů, s výjimkou nákladních vozidel registrovaných společnostmi se sídlem v obcích: Seefeld, Scharnitz, Leutasch a Reith bei Seefeld, nebo pokud ředitelství těchto společností sídlí v okresech Garmisch‑Partenkirchen, Bad Tölz, Wolfratschausen nebo Weilheim‑Schöngau; stejně jako rakouská vozidla dovážející nebo odvážející zboží z náhorní plošiny Seefeld a výše uvedených okresů. Zákaz platí také pro vozidla s přívěsem jedoucí směrem nahoru (do kopce), s výjimkou prázdných vozidel a vozidel, která mají povolení ke sjezdu. B177 Seefelder Strasse, L35 Buchener Landesstrasse a L36 Möserer Landesstrasse: na trase Zirlerberg, L35 Buchener Landesstrasse, L36 Möserer Landesstrasse a na všech silnicích náhorní plošiny Seefeld, zákaz jízd všech vozidel převážejících nebezpečný náklad, která musí být označena panelem oranžové barvy (Rn 10.500 ADR), s výjimkou vozidel zásobujících náhorní plošinu Seefeld. B177 Seefelder Strasse: nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t v úseku od Zirlu (km 0,665) po Scharnitz (km 21.360). B178 Lofererstrasse: od km 0.00 (Kirchbichl) po km 49.63 (Waidring) platí zákaz pro nákladní vozidla s největší povolenou hmotností nad 7,5 t, s výjimkou vozidel se sníženou hladinou hluku podle Čl. 8b KDV 1967, vozidel silniční údržbové služby, vozidel federální armády, vozidel odtahové a asistenční služby, vozidel užitých při odstranění následků živelné pohromy, vozidel užitých při naléhavých opravách chladírenských zařízení nebo energetických zdrojů, vozidel veřejných bezpečnostních služeb a těžkých užitkových vozidel naložených nebo vyložených (začínajících jízdu v nebo cestujících do) okresu Kitzbühl nebo v obcích Ellmau, Scheffau, Söll, Kirchbichl a Wörgl v okrese Kufstein. Od km 0.00 (Kirchbichl) po km 49.63 (Waidring) platí místní zákaz jízd pro užitková vozidla s největší povolenou hmotností nad 7,5 t převážející kamennou drť, úlomky skla, odpad, automobily, strusku (škváru), cement, prázdné kontejnery, stroje, obalo-
65
Rakousko
vé materiály, stavební materiály a prefabrikované betonové dílce, kromě přeprav užitkovými vozidly, k jejichž nakládce nebo vykládce (místo nakládky nebo místo určení) dochází v okresech Kitzbühl, Lienz, St Johann im Pongau a Zell am See a také v Söll, Ellmau a Scheffau v okrese Kufstein. Tato výjimka bude platit pouze v případě, kdy se větší část (tj. více než 51%) nakládek nebo vykládek uskuteční v okresech nebo místech vyjmutých ze zákazu. Přeprava zboží podléhajícího tomuto zákazu v kombinaci s jiným nákladem je povolena, pokud podíl tohoto zboží nepřesáhne 10 % celkové hmotnosti přepravovaného nákladu. Pojem „stavební materiál“ označuje objemné zboží jako písek, štěrk, štěrkopísek, cihly, izolační a vyplňovací materiál, ocelové výztužné pruty a dlaždice. B179 Fernpassstrasse, mezi km 0,00 v oblasti Nassereith a km 47,957 ve městě Vils, nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t, s výjimkou jízd, výhradně za účelem nakládky nebo vykládky vozidel v následujících oblastech: Imst, Innsbruck‑Land, Innsbruck‑Stadt, Landeck, Reutte, ve venkovských oblastech Biberach, Garmisch‑Partenkirchen, Lindau, Oberallgäu, Ostallgäu, Ravensburg, Unterallgäu, Weilheim‑Schongau, v obcích Kaufbeuren, Kempten nebo Memmingen, v obci Samnaun nebo v oblasti a údolních obcích Bruggrafenamt nebo Vinschgau a rovněž vozidla odtahových a asistenčních služeb. B180 Reschenstrasse od km 0.00 v Landecku po km 46.22 (státní hranice Nauders): nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t, v obou směrech, s výjimkou jízd vozidel náležících společnostem, jejichž sídlo se nachází v obcích podél silnice B315 mezi km 0.00 a km 46.22 a v přilehlých údolích podél Vintschgauer Staatstrasse (SS38 a SS40) začínající od státní hranice Reschen přes SS40 Reschenstrasse a přes SS38 Stilfserjochstrasse až po Naturns na km 189.5 na SS38 a jejich přilehlých údolích. Výjimka platí také pro jízdy nákladních vozidel, která jsou nakládána a vykládána v okrese Landeck, v údolních obcích Vintschgau a Bruggrafenamt, v Unterengadinu a Samnaunu (místo výjezdu nebo místo určení); toto se nevztahuje na jízdy vozidel, která jsou nakládána a vykládána v následujících oblastech, pokud jízda začíná a končí v těchto oblastech: ve státě Voralberg, knížectví Liechtenstein, ve švýcarských kantonech Graubünden (na sever od Chur‑Davosu), Glarus, St‑Gallen, Appenzell, Thurgau, ve venkovských okresech Lindau, Ravensburg a Biberach, pokud jízdy směrem dovnitř i směrem ven probíhají přes Voralberg, ve venkovských okresech Bodenseekreis, Sigmaringen, Konstanz, Schwarzwald‑Baar‑Kreise, Tuttligen a Rottweil, v okrese a obcích Bozen/Bolzano, Salten‑Schlern, Überetsch‑Südtiroler Unterland, v autonomní provincii Triento a v oblasti Benátska. B181 Achensee Bundesstrasse a L7 Jenbacher Landesstrasse (Kasbachstrasse): vozidla převážející nebezpečný náklad s výjimkou přeprav z nebo do obcí Achental, Hinterriss a Fischl. B182 Brennerstrasse: v obou směrech, nákladní vozidla, nákladní a návěsové soupravy s celkovou hmotností nad 3,5 t od km 7.4 (obec Schönberg) po km 35.10 (obec Gries a. Br.) a L38 Ellbögener Strasse, v obou směrech od km 10.35 po km 22.60.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Rakousko
Výjimky: doprava z nebo do této oblasti za účelem naložení nebo vyložení nejméně 51 % nákladu, ale minimálně 1 000 kg; přeprava z a do této oblasti prováděná vozidly náležícími firmě, jež má v této oblasti sídlo; dodávky a sběr zboží v Stubaitalu od km 7.4 silnice B182 po křižovatku s B183; vozidla silniční správy a armádní vozidla; vyprošťovací vozidla; při splnění určitých podmínek (tj. pouze pro zpáteční jízdy do Innsbrucku nebo Brenneru), B182 může být použita z a do garáže Auer v Matrei; v případě dále pokračující jízdy musí vozidla použít dálnici A13 z Matrei. B186 Ötztalstrasse v oblasti Höhe Brücke u Pillu: vozidla s celkovou hmotností nad 16 t, s výjimkou vozidel jedoucích uprostřed silnice s doprovodným vozidlem. B189 Miemingerstrasse od km 0.00 v Telfsu po km 9.80 v Miemingu: nákladní vozidla s celkovou hmotností nad 7,5 t, s výjimkou vozidel místních obyvatel. B199 Tannheimer Strasse: nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t mezi km 0,0 (obec Weissenbach am Lech) a km 22,65 (obec Schattwald) v obou směrech, s výjimkou místních obyvatel a dopravy do a z těchto lokalit L6 Tuxer Strasse od km 0.00 (Mayrhofen) po km 17.225 (úsek Tux–Hintertux). Noční zákaz jízd pro nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t, jedoucí směrem nahoru mezi 22.00 a 07.00 hod., s výjimkou výhradní přepravy mléka a potravin. L7 Jenbacher Landesstrasse (Kasbachstrasse): vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t, s výjimkou vozidel místních obyvatel. L11 Völser Strasse, v obou směrech: nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t mezi km 5,910 a km 6,980; v Unterperfuss od km 11,410 do km 11,960; v Inzing od km 15,700 do km 17,520; a v Pfaffenhofen od km 26,052 do km 27,278 L35 a L36 viz B177 L38 Ellbögenstrasse: od křižovatky s dálničním nájezdem v obci Patsch po křižovatku s B182 Brennerstrasse v obou směrech: pro vozidla s přívěsy, s výjimkou příjezdů a odjezdů za účelem nakládky a vozidel vyjíždějících z nebo jedoucích do obcí Ellbögen, Mühlbach, Matrei, Patsch a Pfons v úseku mezi křižovatkou L38 Ellbögnerstrasse a dálničním nájezdem v obci Patsch a křižovatkou s B182 Brennerstrasse v Matrei am Brenner. Výjimka platí také pro vozidla odtahové služby, asistenční služby, veřejné bezpečnostní služby, federální armády a údržby silnic. L39 Erpfendorfer Landesstrasse: po celé délce pro vozidla s největší povolenou hmotností nad 7,5 t ve směru Erpfendorf‑Kössen, s výjimkou výhradních přeprav mléka, čerstvého masa, dobytka, zkazitelných potravin, novin a časopisů a vozidel s trvalým sídlem v obcích Kössen, Schwendt, Walchsee, Rettenschöss, Niderndorf, Niederndorferberg, Erl, Ebbs, Oberndorf i.T., Going, St. Johann i.T., Kirchdorf i.T. a Waidring; doprava jedoucí do nebo z těchto lokalit je také vyjmuta ze zákazu pod podmínkou, že vozidla jsou nakládána a vykládána výhradně v těchto lokalitách.
67
Rakousko
L211 Unterinntalstrasse: pro nákladní vozidla s největší povolenou hmotností nad 7,5 t mezi km 14,755 a km 17,00 (obce Angerberg a Breitenbach am Inn) a v obcích Münster mezi Wiesing a Münster (vzdálenost přibližně 2,6 km), s výjimkou dopravy do a z těchto oblastí L261 Gräner Strasse: zákaz provozu vozidel s největší povolenou hmotností vyšší 7,5 t, která provádějí tranzitní operaci, pro kterou jsou podle BGBI NE 879/1992 povinné Eco ‑body. L274 Kirchdorfer Landesstrasse: nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t od km 0.00 (křižovatka s B312 v Kirchdorfu) po km 3.4 (křižovatka s B176), s výjimkou místní dopravy. L348 Spisser Landesstrasse mezi Pfunds‑Zollhäuser a Spissermühle v měsících, během nichž je spisserská dálnice pokryta sněhem nebo ledem: platí zákaz jízd pro nákladní vozidla s přívěsem. Kitzbühel Denní zákaz jízd v městské části Kitzbühel od 5. července do 5. září a od 20. prosince do 20. března, v obou případech mezi 10.00 a 06.00 hod, s výjimkou příjezdů do zásobovací zóny pro hotely v centru města, cyklistů, taxi služby a motorových vozidel patřících autorizovaným vlastníkům, jejichž jména jsou zaregistrována ve směrnicích, zveřejňovaných v oficiálním tyrolském protokolu „Bote für Tirol“ NE 747/1993 a NE 1273/1983. Kufstein Přístup k některým hlavním silnicím je zakázán nákladním vozidlům s největší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t , s výjimkou místní dopravy; těžká tranzitní vozidla mohou využít alternativní trasy Kufstein/Zell–nová Wildbichlerstrasse–stará Wildbichlerstrasse–přístupová silnice Kufstein/Nord–Hochauser v obou směrech. Wörgl Tiroler Strasse (B171), Brixentaler Strasse (B170) při průjezdu městem Wörgl po B171 mezi koncem nájezdu na dálnici Wörgl‑West (km 19.087) a křižovatkou s dálničním nájezdem ve Wörgl‑Ost a také na silnici B170 od odbočky Luech (km 4.65) po nájezd na B171 Wörgl‑Ortsmitte, nákladní vozidla s největší povolenou hmotností přesahující 7,5 t, s výjimkou místní přepravy ve Wörglu a Wildschönau. Rattenberg Tiroler Strasse (B171): zákaz pro přepravy nebezpečného nákladu s výjimkou dodávek v okresech Rattenberg a Radfeld. Zákaz platí také v neděli a státní svátek od 22.00 do 05.00 hod. následujícího dne pro nákladní vozidla s největší povolenou hmotností vyšší 7,5 t; mimo tato časová období platí zákaz provozu nákladních nákladních vozidel s největší povolenou hmotností vyšší 7,5 t, s výjimkou vozidel registrovaných v Radfeldu, provádějících nakládací činnosti v okrese Rattenberg a Radfeld a vozidla s povolením (včetně vozidel dálniční a odtahové služby a přepravy dřeva mimo území města). VORaRLbeRG B197 Arlbergpass Bundesstrasse: všeobecný zákaz jízdy pro nákladní a návěsové soupravy mezi St. Jakob am Arlberg a Alpe Rauz (švýcarská hranice) v obou směrech. Alternativně musí být použito tunelu Arlberg (zpoplatněno mýtem)
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Rakousko
L190 nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t od km 23,713 do km 25,706 ve směru na Rankwiel a od km 25,548 do km 23,713 ve směru na Tisis, výjimku mají vozidla, provádějící nakládku nebo vykládku ve městě Feldkirch a tranzitující doprava, směřující do Lichtenštejnska ŠTÝRskO Od 1. 1. 2014 platí úplný zákaz jízdy na všech silnicích pro nákladní vozidla a soupravy s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t třídy EURO II a horší. Výjimka: Vozidla s dokladem o splnění povolené třídy EURO a vozidla se speciálními nástavbami velké hodnoty (>100.000 EUR). Jedná se například o nákladní vozidla se silem, cisternová vozidla, míchače betonových směsí, cirkusová vozidla. Štýrsko – další zákazy B78 Obdacher Strasse: nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmostností nad 7,5 t mezi Bad St. Leonhard (km 23,518) a Obdacher Sattel (km 36,600). B113 nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t v obou směrech od km 0,00 po kruhový objezd v Traboch a odtud ve směru na Seiz, po křižovatku L116 s B113; od km 11,500 do km 23,825; od km 24,640 do km 34,400 (s výjimkou dopravy směřující do a z těchto lokalit a v případě, že platí všeobecný zákaz jízdy) B138 Pyhrnpass Bundesstrasse: všeobecný zákaz jízdy pro nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t od oblastní hranice Pyhrnpass (km 81,620) ke křižovatce B138/ L740 v Liezen (km 88,295), s výjimkou vozidel s nízkou hladinou hluku v období od 06.00 hod. do 22.00hod. B317 noční zákaz jízdy od 22.00 hod. do 05.00 hod. pro nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t v obou směrech v oblasti města Dürnstein, od km 21,510 do km 22,810; v oblasti městečka Neumarkt od km 10,700 do km 12,500; v oblasti obce Perschau am Sattel od km 6,270 do km 6,510; v oblasti obce St Marein bei Neumarkt od km 12,500 do km 13,060, s výjimkou dopravy do a z těchto lokalit; všeobecný zákaz jízdy pro tranzitující vozidla nad 7,5 t mezi Scheifling a Dürnstein od km 19,070 do km 19,600 a od km 0,00 do km 22,810 v obou směrech, s výjimkou dopravy do a z okresů Murau, Judenburg, Knittelfeld, Leoben, Tamsweg a St. Veit an der Glan. B320 Ennstal Strasse: noční zákaz jízdy pro nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t mezi kruhovým objezdem Liezen východ (70.145) a hranicí do Salzburgu (8.494) v obou směrech, od 22.00 hod. do 05.00 hod., s výjimkou jízd směřujících do/z těchto okresů a vezoucí rychle se kazící zboží a živý dobytek. L121 v obou směrech, pro nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t od km 25,4 na konec L121 (oblast křižovatky s Peggau/ Deutschfeistritz nakládací rampa), s výjimkou dopravy směřující do a z těchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy
69
Rakousko
L303 v obou směrech, pro nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t od km 0,0 (křižovatka s LB70) do km 5,650 (křižovatka s L374) a od křižovatky s L304 ke křižovatce s L603, s výjimkou dopravy směřující do a z těchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy L304 v obou směrech, pro nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t od km 1,1 do křižovatky s L303, s výjimkou dopravy směřující do a z těchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy L369 v obou směrech, pro nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t od km 0,0 do km 11,050 (spojující se s L305), s výjimkou dopravy směřující do a z těchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy L371 v obou směrech, pro nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t od křižovatky s L312 na konec L371 v obci Hausmannstätten, s výjimkou dopravy směřující do a z těchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy L379 v obou směrech, pro nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t od kruhového objezdu na dálnici Feldkirchen exit na křižovatce s L373 (kruhový objezd průmyslové zóny Kalsdorf), s výjimkou dopravy směřující do a z těchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy L518, L553 v obou směrech, pro nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t, s výjimkou dopravy směřující do a z těchto oblastí L603 v obou směrech, pro nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t od křižovatky s L303 na oblastní hranici (km 4,2), s výjimkou dopravy směřující do a z těchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy LB64 v obou směrech, pro nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t, od km 49,960 na oblastní hranici (km 33,780), s výjimkou dopravy směřující do a z těchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy LB67 v obou směrech, pro nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t od km 61,700 (křižovatka Billa) na oblastní hranici (km 73,320), s výjimkou dopravy směřující do a z těchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy LB70 v obou směrech, pro nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t od oblastní hranice (km 17,800) na křižovatku s LB76 (kruhový objezd Waldhof), s výjimkou dopravy směřující do a z těchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy hORNí RakOUsY Zákaz jízdy pro motorová vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t v obou směrech na následujících úsecích (s výjimkou dopravy do/ z oblastí, kterých nemůže být bez použití objížďky jiným způsobem dosaženo): b1 Wiener Strasse, od oblastní hranice v Salzburgu do oblast. hranice v Niederösterreichu B3 Donau Strasse: od oblastní hranice v Niederösterreich na konec B3 v obci Linz
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Rakousko
b115 Eisen Strasse: od km 17,031 na křižovatku s B122 Voralpen Strasse (křižovatka Ennser) B122 Voralpen Strasse: od křižovatky s B115 Eisen Strasse na křižovatku s B140 Steyrtal Strasse a od křižovatky s B139 Kremstal Bundesstrasse do křižovatky s L562 Kremsmünsterer Strasse B123 Mauthausener Strasse: od křižovatky s B3 na křižovatku s L1472 Gutauer Strasse B125 Prager Strasse: od křižovatky s L569 Pleschinger Strasse na konec B125 (křižovatka s B124 Königswiesener Strasse) B135 Gallspacher Strasse: od křižovatky s B1 Wiener Strasse na křižovatku s B 137 Innviertler Strasse B137 Innviertler Strasse: od km 64,160 (národní hranice v Schärding/ Neuhaus) do km 11,386 (křižovatka B137/ B134) a od km 9,305 (křižovatka B137/ B134) do km 0,000 (křižovatka B137/ B1/ B138) B138 Pyhrnpass Strasse: od křižovatky B138/ B1/ B137 do křižovatky Inzersdorf, A9 pyhrnské dálnice A9, a od křižovatky Kienberg/ Wienerwerg, pyhrnské dálnice A9, do křižovatky Spital am Pyhrn, pyhrnské dálnice A9 B139 Kremstal Strasse: od křižovatky s B1 Wiener Strasse/ B 139a Kremstal Strasse na křižovatku s B122 Voralpen Strasse B140 Steyrtal Strasse: po celé délce B141 Rieder Strasse: po celé délce, s následujícími výjimkami: s ohledem na celkovou trasu od místa nakládky po finální místo vykládky, pokud je objížďka přes dálnici A8 a B148 Altheminer Strasse delší než 7 km; pokud je místo nakládky a/ nebo místo vykládky situováno do jedné z obcí ležících na B141 v oblastech Branau a Ried im Innkrei B143 Hausruck Strasse: od křižovatky s B148 Altheimer Strasse do křižovatky s B141 Rieder Strasse B148 Altheimer Strasse od km 19.807 (Weng im Innkreis) do km 36.778 (Braunau am Inn) B309 Steyrer Strasse: po celé délce L510 Weilbacher Strasse: od km 11.705 (křižovatka s L1087) do km 14.733, s výjimkou vozidel, jejichž místa určení, s ohledem na celou trasu, od místa nakládky do finálního místa vykládky nemůže být dosaženo bez objížďky, pokud by vozidlo nepoužilo komunikace L510, L511 a L1087 L511 Gurtener Strasse: od km 3.160 do km 3.510 (křižovatky s L1087), s výjimkou vozidel, jejichž místa určení, s ohledem na celkovou trasu od místa nakládky do finálního místa vykládky, nemůže být dosaženo bez objížďky, v případě, že by vozidla nepoužila L510, L511, L1087 L520 Gaspoltshofener Strasse: od křižovatky s B135 Gallspacher Strasse do křižovatky s B141 Rieder Strasse
71
Rakousko
L554 Schlierbecher Strasse: po celé délce L562 Kremsmünsterer Strasse: od km 0,000 (křižovatka s B139 Kremstal Strasse v Kematen an der Krems) do km 7,426 (křižovatka s B122 Voralpen Strasse v Kremsmünster) L569 Pleschinger Strasse: od křižovatky s B125 Prager Strasse do křižovatky s B3 Donau Strasse L1087 Wippenhamer Strasse: po celé délce: s výjimkou vozidel, jejichž místo určení, s ohledem na celou trasu, od místa nakládky do finálního místa vyklády, nemůže být dosaženo bez objížďky, pokud by vozidlo nepoužilo L510, L511 a L1087 L1265 Schörflinger Strasse: od křižovatky s B1 Wiener Strasse do polokřižovatky A1 západní dálnice ve Schörfling. B145 Salzkammergut Strasse: od km 7.825+138 (St Agatha) do km 76.600+172 (hranice spolkové země) L547 Hallstattersee Strasse: od km 8.000+55 do km 13.487 (hranice spolkové země) Výjimku pro tyto dva zákazy mají vozidla, která realizují nakládku nebo vykládku v následujících obcích: Horní Rakousy: Bad Goisern, Bad Ischl, Ebensee, Gosau, Hallstatt, Obertraun, St. Wolfgang, Steinbach a.A., Traunkirchen; Salcbursko: Abtenau, Annaberg, St. Gilgen, Strobl, Rußbach, Fuschl, Hof, Ebenau, Faistenau und Hintersee; Štýrsko: Altaussee, Bad Aussee, Bad Mitterndorf, Grundlsee, Pichl‑Kainisch, Pürgg‑ ‑Trautenfels, Tauplitz. saLCbURskO B158 Wolfgangsee Bundesstrasse: nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t mezi Koppl a Strobl a mezi Altenmarkt a Mandling/Ennstal (s výjimkou dopravy směřující do/z těchto oblastí) B159 Salzachtal Bundesstrasse: nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t od km 14,72 v okresu Kuchl do km 21,25 v okresu Galling (s výjimkou dopravy směřující do a z těchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy) B159 Salzachtal Bundesstrasse: nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t od km 34,440 do km 35,264 (oblast Tenneck) v obou směrech (s výjimkou dopravy směřující do a z těchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy) B311 Pinzgauer Strasse, B178 Loferer Strasse, B161 Pass Thurn Strasse. B165 Gerlosstrasse, B108 Felbertauernstrasse. Všeobecný zákaz jízdy pro kamiony s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t v rámci administrativní oblasti Zell am See (s výjimkou přepravy rychle se kazícího zboží, apod.)
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Rakousko
l107 Westtal Landesstrasse: nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t od km 0,430 do km 19,890 (křižovatka s B158 Wolfgangsee Strasse) v obou směrech (s výjimkou dopravy směřující do a z těchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy) VídeŇ kategorie vozidel Všechna nákladní vozidla, registrovaná před 1. lednem 1992, bez ohledu na jejich nejvyšší povolenou hmotnost. Od 1. 7. 2014: úplný zákaz pro nákladní vozidla Euro I a horší Od 1. 1. 2016: úplný zákaz pro nákladní vozidla Euro II a horší Území Všechny komunikace spolkové země Vídeň III. VŠeObeCNÝ ZákaZ NOČNíhO PROVOZU kategorie: Nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t. Období: Od 22.00 do 05.00 hod. Výjimky: ‑
vozidla silniční údržbové služby;
‑
vozidla federální armády, která jsou nezbytná k provedení vojenské operace;
‑
vozidla se sníženou hladinou hluku se zeleným terčem s označením „L“, která jsou limitována maximální rychlostí 60 km/h, přestože na některých úsecích může být povolená rychlost 80 km/h.
Poznámka: výjimky budou udělovány pouze pro jízdy, jež slouží výhradně pro přepravu mléka, čerstvého masa a dobytka, rychle zkazitelných potravin (s výjimkou hluboko zmrazených), novin a časopisů, pro nutné opravy mrazících zařízení nebo pro vozidla údržby dálnic zabezpečující plynulý dopravní provoz; ve všech ostatních případech bude zvláštní povolení vydáno pouze pod podmínkou, že jízda bude ve veřejném zájmu. Žadatel musí v obou případech dokázat, že není možno se jízdě vyhnout ani organizačními opatřeními, ani využitím jiného druhu přepravy.
73
Rakousko
IV. ZVLáŠTNí ReGIONáLNí ZákaZY NOČNíhO PROVOZU korutany Nákladní vozidla s celkovou hmotností vyšší než 3,5 t od 23.00 do 05.00 ve městě Klagenfurt. dolní Rakousy Nákladní vozidla s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t od 22.00 do 06.00 hod. na silnici B18 Traisentalstrasse v úseku mezi Berndorfem a Traisenem a od 22.00 do 06.00 hod. na silnici B3 Wachaustrasse a B133 mezi Mautern a Melk. Nákladní vozidla s celkovou hmotností vyšší než 3,5 t od 22.00 do 06.00 hod. v oblasti Mödling (obce Brunn/Geb, Hinterbrühl, Maria Enzerndorf, Mödling, Perchtoldsdorf). Tato omezení jsou označena dopravními značkami. Ve městě Wiener Neustadt platí noční zákaz jízd od 23.00 do 05.00 hod. horní Rakousy Nákladní vozidla s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t od 22.00 do 05.00 hod. ve městě Wels (B157 a východní okruh B138). Nákladní vozidla s celkovou hmotností vyšší než 5 t od 22.00 do 06.00 hod. na b138 a A9 od státní hranice. Nákladní vozidla s celkovou hmotností vyšší než 3,5 t od 22.00 do 06.00 hod. ve městě Linz. Štýrsko Nákladní vozidla s celkovou hmotností vyšší než 3,5 t od 23.00 do 04.00 hod. ve městě Graz (s výjimkou vozidel pro zásobování potravinami a přístupu ke kombinované dopravě železnice/silnice). Tyrolsko Nákladní vozidla s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t od 22.00 do 05.00 hod. na B181 Achenseestrasse mezi Wiesingem a státní hranicí v Achenkirchu, s výjimkou dopravy z / do Hinterriss, Fischl a Achental. Nákladní vozidla s celkovou hmotností vyšší než 3,5 t od 22.00 do 05.00 hod. ve městě Innsbrucku (s výjimkou vozidel se sníženou hladinou hluku).
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Rakousko
Nákladní vozidla s celkovou hmotností nad 7,5 t, v období 1. listopad–30. duben od pondělí do soboty vždy od 20.00 do 5.00 hod. (v období 1. květen–31. říjen od pondělí do soboty vždy od 22.00 do 5.00 hod.) a v neděli a v den státního svátku od 23.00 do 5.00 hod. na dálnici A12 mezi km 20.359 v obci Kundl a km 66.780 v obci Ampass. Výjimka platí pro přepravy zkazitelných potravin, dobytka, novin, léků, vozidla údržby a stavby silnic, vyprošťovací a pohotovostní vozidla a vozidla s emisemi NOx nižšími než 3g/kWh (EURO 4 a 5). Od 1. 11. 2008 nákladní vozidla a návěsové soupravy s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t a tahače s přívěsem, pokud součet nejvyšší povolené hmotnosti tahače a přívěsu překračuje 7,5 t, v obou pruzích a v obou směrech na A12 mezi Kufstein (km 6,350) a Zirl (km 90,0) od 1. května do 31. října od pondělí do soboty od 22.00 do 05.00 hod. a v neděli nebo v den státního svátku od 23.00 do 05.00 hod., a v období od 1. listopadu do 30. dubna od pondělí do soboty od 20.00 do 05.00 hod. a v neděli nebo v den státního svátku od 23.00 do 05.00 hod. Výjimky: doprava rychle se kazícího zboží (nezahrnuje hluboko zmrazené zboží), doprava dobytka, jízda nákladními vozidly EEV do 31. října 2013 a jízda nákladními vozidly (euro 6) do 31. 12. 2015, za předpokladu, že toto bude prokázáno příslušnou dokumentací. Výjimky: přepravy v obou směrech na následujících silničních úsecích pro jízdy, které slouží jako součást kombinované přepravy: do Vienna Freudenau hafen CCT: A4 východní dálnice od hraničního přechodu v Nickelsdorf do křižovatky Vienna– Simmeringer Heide a na Jedletzbergerstrasse (Hauptstrasse B228), Margetinstrasse (Hauptstrasse B228), Artillerieplatz, Zinnergasse (Hauptstrasse B14), Freudenauer Hafenstrasse (Haupstrasse B14), Seitenhafenstrasse do Hafen Freudenau. B16 Ödenburger Strasse od hraničního přechodu v Klingebachu k jiho ‑východní dálnici A3 a přes A3, jižní dálnicí A2, jiho ‑východním vídeňským okruhem na A23, východní dálnicí A4 až do křižovatky Vienna–Simmeringer Heide, Jedletzbergerstrasse (Hauptstrasse B228) Margerinstrasse (Haupstrasse B228), Artillerieplatz, Zinnergasse (Hauptstrasse B14), Freudenauer Hafenstrasse (Hauptstrasse B14), Seitenhafenstrasse do Hafen Freudenau. B7 Brünner Strasse–Hauptstrasse B7 od hraničního přechodu v Drasenhofen a na B3, B227, A22 Donauuferautobahn, A23 jiho ‑východní vídeňský okruh, A4 východní dálnice do křižovatky Vienna–Simmeringer Heide, Jedletzbergerstrasse (Hauptstrasse B228), Margetinstrasse (Hauptstrasse B228), Artillerieplatz, Zinnergasse (Hauptstrasse B14), Freudenauer Hafenstrasse (Hauptstrasse B14), Seitenahfenstrasse do Hafen Freudenau.
75
Rakousko
do krems a.d. donau CCT: B303 Weinviertler Strasse od hraničního přechodu v Kleinhaugsdorf do Stockerau a přes A22 Donauuferautobahn, rychlostní silnice S5 Stockerauer, Doktor‑Franz‑ ‑Wilhelm‑Strasse, Karl Mierka Strasse B2 Waldvierler Strasse od hraničního přechodu v Neu‑Naglberg přes Schrems do Vitis a přes B36 Zwettlerstrasse do Zwettl a B37 Kremserstrasse do Krems, rychlostní silnice S5 Stockerauer, Doktor‑Franz‑Wilhelm‑Strasse, Karl Mierka Strasse. do enns hafen CCT: A8 dálnice Innkreis od hraničního přechodu v Subenu k dálnici A25 Wels a přes A25 a A1 ke křižovatce Enns‑Steyr, B1 Wiener Strasse k Donaustrasse. A1 západní dálnice od hraničního přechodu ve Walserbergu ke křižovatce Asten‑St. Florian a přes B1 Wiener Strasse do Hafen Enns. do Linz stadthafen CCT: B310 Mühlviertler Strasse od hraničního přechodu ve Wullowitz do Unterweitersdorf, a poté přes dálnici Mühlkreis A7 do křižovatky Hafenstrasse, a pak přes B129 Hafenstrasse, Industriezeile do Stadthafen Linz. B310 Mühlviertler Strasse od hraničního přechodu ve Wullowitz do Unterweitersdorf, a pak přes A7 Mühlkreisautobahn do křižovatky Hafenstrasse, a pak přes B129 Hafenstrasse, Industriezeile, Pummerer Strasse, Saxinger Strasse. do Öbb terminal Wörgl: A12 inntalská dálnice od hraničního přechodu v Kiefersfelden do exitu Wörgl západ a poté přes B171 Tirolerstrasse. k Vienna südbahnhof přes: A4 východní dálnice z hraničního přechodu Nickelsdorf na jihovýchodní vídeňský okruh A23 a dále po A23, odbočka k Gürtel po Gürtel Landstrasse a Wiedner Gürtel na Südtiroler Platz, Sonnwendgasse. B16 Ödenburger Bundesstrasse z hraničního přechodu Klingenbach na jihovýchodní dálnici A3 a dále po jihovýchodní dálnici A3 na B210 Badener Bundesstrasse na jižní dálnici A2 a po ní dále na vídeňský jihovýchodní okruh A23, odbočka Gürtel po Landstrasser Gürtel, Wiedner Gürtel na Südtiroler Platz, Sonnwendgasse.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Rakousko
ke Graz Ostbahnhof přes: A9 pyhrnská dálnice z hraničního přechodu Spielfeld na jižní dálnici A2 a po ní dále na exit Graz‑ východ, Ulrich‑Lichenstein‑Gasse, Conrad‑von‑Hötzendorf‑Strasse. B65 Gleisdorfer Budesstrasse z hraničního přechodu Heiligenkreuz na jižní dálnici A2 a po ní dále na exit Graz Východ, Ulrich‑Lichenstein‑Gasse, Conrad‑von‑ ‑Hötzendorf‑Strasse. k nádraží Villach‑Fürnitz přes: A11 karawankenská dálnice z hraničního přechodu Arnoldstein po exit Fürnitz, dále po Kärntner Bundesstrasse B83. A2 jižní dálnice z hraničního přechodu Arnoldstein po exit Fürnitz, dále po Kärntner Bundesstrasse B83. k seřaďovacímu nádraží ve Wels přes: A8 innkreiská dálnice z hraničního přechodu Suben na lineckou dálnici A25 a po ní dále k exitu 13. A1 západní dálnice z hraničního přechodu Walserberg na exit Sattledt a dále po B138 Pyhrnpass Bundesstrasse, B137 Innviertler Bundesstrasse na lineckou dálnici A25 a po ní dále na exit 13. B310 Mühlviertler Strasse z hraničního přechodu ve Wullowitz na dálnici A7 Mühlkreis, a pak přes A7, západní dálnici A1 přes A25 dálnice Linzer, Terminál–exit 13. k nádraží v Salzburgu přes: A1 západní dálnice z hraničního přechodu Walserberg na odbočku 288 (Salzburg sever), dále po Salzburgerstrasse, Vogelweiderstrasse, Gnigler Strasse, Lastenstrasse k vlakovému nádraží v Brennersee přes: A13 brennerská dálnice z hraničního přechodu Brenner po exit Brennersee a dále po B182 Brenner Bundesstrasse. Pro výše uvedené jízdy musí být ve vozidle vyplněný doklad (Dohoda CIM/UIRR) dokazující, že příslušné vozidlo nebo jeho součásti (výměnné nástavby, kontejnery) budou, nebo již byly přepravovány po železnici.
77
Rakousko
Upozornění: V Rakousku platí ve dnech, stanovených pro daný kalendářní rok, dodatečná dopravní omezení na dálnicích A12 a A13. Na vybraných komunikacích dále platí letní omezení provozu. Podklady pro oba druhy zákazů obdržíme přibližně v polovině roku 2015 a obratem budou zveřejněny na internetových stránkách ČESMAD BOHEMIA. Bližší informace poskytne Sdružení: Arbeitsgemeinschaft Internationaler Strassenverkehrsunternehmer Österreichs (AISÖ) Wiedner Hauptstrasse 68 A‑1045 WIENNA Tel: (+43–1) 961 63 63, Fax: (+43–1) 061 63 75 E‑mail:
[email protected]
Zdroj: AISÖ, říjen 2014
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Rumunsko
Rumunsko CeLOROČNí OmeZeNí kategorie vozidel Nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t Území DN1, km 17 + 900 (hranice města Otopeni)–Ploiesti (křižovatka DN1–DN1 A); Ploiesti (křižovatka DN1–DN1B)–Brasov (křižovatka DN1–DN1 A) Období Od 1. ledna do 31. prosince 2015 Č. silnice
Trasa Pondělí ‑ Čtvrtek
1
dn1
2
km 17+900 (hranice města Otopeni) – Ploiesti (křižovatka DN1– DN1 A); Ploiesti (křižovatka DN1 – DN1B) – Brasov (křiž. DN1 – DN1 A)
06:00‑22:00
Období omezení Pátek Sobota ‑ Neděle
00:00‑24:00
00:00‑24:00
Výjimky: Vozidla civilní ochrany, pohřební služby, vozidla první pomoci, humanitární přepravy, poštovní přepravy, distribuce pohonných hmot, pohotovostní vozidla, sanitní vozidla. alternativní trasy: DN1A: Bukurešť–Ploiesti–Brasov A3: Bukurešť–Ploiesti; DN1A: Ploiesti–Brasov DN7: Bukurešť–křižovatjka DN7–DN71; DN71: křižovatka DN7–DN71–Targoviste; DN72A: Targoviste–Stoenesti–křižovatka DN72A–DN73; DN73: křižovatka DN72A– DN73–Rasnov–Brasov
79
Rumunsko
OmeZeNí O sTáTNíCh sVáTCíCh kategorie vozidel Nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t Území Vybrané úseky silnic uvedené níže Období 1., 2. a 24. ledna, 12. a 13. dubna, 1. a 31. května, 1. června, 15. srpna, 30. listopadu, 1., 25. a 26. prosince 2015 * Na dálnici A2 jsou dopravní omezení v platnosti pro nákladní vozidla nad 3,5 t silnice a2*
Oblast
směr
den před st. svátkem
den státního svátku
Bukurešť (křižovatka A2 ‑ obchvat Bu- Bukurešť ‑ Constanta kurešť) – Fundulea – Lehliu (křižovatka A2 ‑ DN3) – Fetesti (křižovatka A2 Constanta ‑ Bukurešť 16:00 ‑ 22:00 06:00 ‑ 22:00 ‑ DN3B) – Cernavoda (křižovatka A2 ‑ DN3) – Murfatlar (křižovatka A2 ‑ DN3 Fetesti ‑ Cernavoda
dn 7
Pitesti (exit) – Ramnicu Valcea – Vestem (křižovatka DN7 ‑ DN1) dn 39 Agigea – (křižovatka DN 39 ‑ DN 39A) – Mangalia (vstup)
v obou směrech
16:00 ‑ 22:00 06:00 ‑ 22:00
v obou směrech
16:00 ‑ 22:00 06:00 ‑ 22:00
Výjimky Přeprava živých zvířat; chlazeného nebo rychle se kazícího zboží. Pokuta Pokuta je ve výši 2 000–4 000 RON LeTNí OmeZeNí kategorie vozidel Nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t Území Vybrané úseky silnic uvedené níže Období Pátky, soboty a neděle od 1. července do 31. srpna
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Rumunsko
* Na dálnici A2 jsou dopravní omezení v platnosti pro nákladní vozidla nad 3,5 t silnice
Oblast
směr Pátek
Období omezení Sobota
Neděle Bukurešť (křižovatka A2 ‑ obchvat Bukurešť–Constanta 12:00 ‑ 24:00 06:00 ‑ 14:00 Bukurešť) – Fundulea – Lehliu (křižovatka A2 ‑ DN3) 12:00 ‑ 24:00 – Fetesti (křižovatka Constanta–Bukurešť A2 ‑ DN3B) – Cernavoda (křižovatka A2 ‑ DN3) – MurFetesti–Cernavoda 12:00 ‑ 24:00 fatlar (křižovatka A2 - dn3 dn 39 Agigea – (křižovatka DN 39 ‑ DN 39A) – v obou směrech 12:00 ‑ 22:00 06:00 ‑ 22:00 06:00 ‑ 22:00 Mangalia (vstup) dn 22 Murfatlar (křižovatka DN 22C – DN3) Murfatlar–Cernavoda 12:00 ‑ 24:00 – Cernavoda (křižovatka DN 22C – A2)
a2*
Výjimky Přeprava živých zvířat; chlazeného nebo rychle se kazícího zboží. Pokuta Pokuta je ve výši 2 000–4 000 RON LOKÁLNÍ DOPRAVNÍ OMEZENÍ–BUKUREŠŤ kategorie vozidel: Nákladní vozidla s největší povolenou hmotností nad 5 t Území: Zóna „A“ ohraničená následujícími silnicemi: Dacia Bvd–Traian St–Nerva Traian St–Octavian Goga Bvd–Marasesti Corridor–Marasesti Bvd–Mitropolit Nifon St–Lebertatii Bvd–Calea 13 Septembrie–Pandurilor St– Grozavesti St–Orhideelor St–Dinicu Golescu Bvd–náměstí Gara de Nord–Calea Grivitei–Nicolae Titulescu St–Banu Manta Bvd–Ion Mihalache Bvd–Maresal Averescu Bvd–Constantin Prezan Bvd–Aviatorilor Bvd–Mircea Eliade Bvd–P.I.Čajkovkij Bvd– Barbu Vacarescu St–Tunari St–Dacia Bvd
81
Rumunsko
kategorie vozidel: Nákladní vozidla s největší povolenou hmotností nad 7,5 t. Území: Zóna „B“ ohraničená následujícími silnicemi: Aerogarii Bvd–Cpt Alex Serbanescu St–Barbu Vacarescu St–Fabrica de Glucoza St– Petricani hlavní silnice–Doamna Ghica St–hlavní silnice Colentina– hlavní silnice Fundeni–Morarilor St–Basarabia Bvd–1 Decembrie 1918 Bvd–Th. Palady Bvd–Camil Ressu Bvd–Fizicienilor St–Energeticienilor Bvd–Calea Vitan–hlavní silnice Vitan Barzesti–Ion Iriceanu St–Turnu Magurele St–Luica St–hlavní silnice Giugiului–Alexandru Anghel St–Prelungirea Ferentari St–Calea Ferentarilor–M.Sebastian St–Calea 13 Septembrie–Ghencea Bvd–Brasov St–hlavní silnice Virtutii–Calea Crangasi–přechod Grant–Calea Grivitei–Bucurestii Noi Bvd–Jiului St–Poligrafiei Bvd–přechod Jiului– Baiculesti St–hlavní silnice Straulesti–Ion Ionescu de la Brad Bvd Období: Od 1. července do 31. srpna denně od 7.00 do 20.00 hod. Od 1. září do 30. června denně od 8.00 do 19.00 hod. Mimo uvedené časy je vjezd povolen pouze na základě zvláštního povolení. Výjimky: Dopravní omezení se nevztahuje na následující vozidla: sanitní vozidla, vozidla civilní ochrany, policejní, četnická a hasičská vozidla, vozidla pohraniční policie, vozidla Ministerstva obrany, Ministerstva spravedlnosti a Ministerstva veřejných věcí, vozidla vězeňské služby, vozidla zvláštních jednotek rumunské Informační služby a Správy pro obranu a ochranu. Do vymezených oblastí mají v době zákazu jízd přístup níže uvedená vozidla za předpokladu, že jim bylo vydáno zvláštní povolení: vozidla silniční údržby, vozidla odtahové služby, vozidla autoškoly pro získání řidičského oprávnění C, CE a CIE, poštovní vozidla a vozidla provádějící rozvoz zásilek, vozidla přepravující chléb, pečivo nebo mléko v cisternách, vozidla přepravující nebezpečné zboží, vozidla směřující na celní úřady nebo do průmyslových oblastí po zvláštních trasách (viz níže uvedené). V případě nedodržení předpisů hrozí uložení pokuty ve výši od 30 000 RON do 50 000 ron. Povolení Povolení vydává bukurešťská radnice prostřednictvím dopravního úřadu. Denní povolení jsou rovněž k dostání na čerpacích stanicích Petrom, na hlavních příjezdových komunikacích k Bukurešti.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Rumunsko
Ceny jsou následující: A) pro přístup do zóny A: Nejvyšší povolená hmotnost
RON/měsíc
RON/den
do 5 t
bez poplatku
bez poplatku
nad 5 t do 7,5 t
2 000
231
nad 7,5 t do 12,5 t
4 000
452
nad 12,5 t do 16 t
8 000
903
nad 16 t do 22 t
12 000
1 355
nad 22 t do 40 t
16 000
1 806
nad 40 t
20 000
2 247
Nejvyšší povolená hmotnost
RON/ měsíc
RON/ den
do 5 t
bez poplatku
bez poplatku
nad 5 t do 7,5 t
500
63
nad 7,5 t do 12,5 t
1 000
116
nad 12,5 t do 16 t
1 500
179
nad 16 t do 22 t
2 000
231
nad 22 t do 40 t
2 500
284
nad 40 t
3 000
347
B) pro přístup do zóny B:
Poznámky: 1. Dopravní omezení jsou vyznačena příslušným dopravním značením. 2. Vozidlům s nejvyšší povolenou hmotností nad 5 t, jejichž místem určení není město Bukurešť, je zakázán tranzit Bukureští. 3. Povolení jsou nepřenosná. Musí být předložena na vyzvání spolu s technickým průkazem. 4. Povolení, která jsou platná v zóně A, jsou zároveň platná v zóně B. 5. Vozidla, kterým byla vydána zvláštní povolení a která směřují do zóny B nebo na některé celní úřady nebo do průmyslových zón, mají přístup do vymezené zóny pouze za předpokladu, že použijí následující trasy:
83
Rumunsko
Přístup do zóny B: ‑
z Bukurešti–dálnice Pitesti, přes Iuliu Maniu Bvd, Valea Cascadelor St, Valea Oltului St, Prelungirea Ghencea St;
‑
z DN6, přes hlavní silnici Alexandriei, Antiaeriana hlavní silnice
Přístup k celním úřadům a průmyslovým zónám: ‑
přístup k celnímu úřadu na Timisoara Bvd–Timisoara Bvd z Valea Cascadelor St nebo Valea Oltului St k Romancierilor St a zpět;
‑
přístup k průmyslové zóně mezi Timisoara Bvd, Iuliu Maniu Bvd, Vasile Milea Bvd, Lujerului St, přes Timisoara Bvd, Vasile Milea Bvd, Iuliu Maniu Bvd a zpět;
‑
přístup k průmyslové zóně mezi Drumul Sarii, M. Sebastian St, Cal. Rahovei a Progresului St, přes Calea 13 Septembrie, M. Sebastian St, Razoare St, Progresului St, hlavní silnici Panduri a zpět přes Calea 13 Septembrie;
‑
přístup k průmyslové zóně mezi Calea Rahovei, G. Cosbuc Bvd, C‑tin Istrati St, Progresului St, přes Calea Rahovei, G. Cosbuc Bvd, C‑tin Istrati st, Progresului St;
‑
přístup k průmyslové zóně Rocar přes Toporasi St;
‑
přístup k průmyslové zóně mezi Ziduri Mosi St, Ferdinand Bvd, Obor Railway Station Bvd, Baicului St, Paharnicu Turturea St, Heliade intre Vii St, Doamna Ghica St, přes Doamna Ghica St, Heliade intre Vii St, Pharnicu Turturea St, Baicului St, Obor Railway Station Bvd, Ferdinand Bvd, Ziduri Mosi St a zpět;
‑
přístup k celnímu úřadu na Expozitiei Bvd, přes Bucurestii Noi Bvd, Ion Mihalache Bvd, Clabucet St, Expozitiei Bvd a zpět přes Putul Iui Craciun;
‑
přístup k průmyslové zóně v Splaiul Unirii, mezi hlavní silnicí Vitan Barzesti a hlavní silnicí Mihai Bravu, v Splaiul Unirii, k hlavní silnici Mihai Bravu a zpět.
státní svátky 2015 01.–02. ledna ....... Nový rok 24. ledna .............. Sv. Rumunského spojeného knížectví 12. dubna ............. Velikonoce (pravoslavné) 13. dubna ............. Velikonoční pondělí (pravoslavné) 01. května ............ Svátek práce 31. května ............ Svatodušní svátky (pravoslavné) 01. června ............ Svatodušní pondělí (pravoslavné) 15. srpna .............. Nanebevzetí Panny Marie 30. listopadu ........ Svátek Sv. Ondřeje 01. prosince ......... Státní svátek 25.–26. prosince .. Vánoce
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Rumunsko
Máte‑li zájem o podrobnější informace, kontaktujte prosím Sdružení: UNTRR ‑ Uniunea Nationala a Transportatorilor Rutieri din Romania Str. Ienachita Vacarescu Nr 60, Sector 4 RO–040157 Bucharest Tel: (+40 21) 336 77 88, Fax: (+40 21) 337 48 53 E‑mail:
[email protected] artri Municipul Bucuresti Str. Alexandru Constantinescu Nr 12, Sector 1 RO ‑011462 Bucharest Tel: (+40 21) 319 4525, Fax: (+40 21) 319 4807 E‑mail:
[email protected]
Zdroj: UNTRR, leden 2015
85
Řecko
Řecko kategorie vozidel: Nákladní vozidla s užitečným zatížením nad 1,5 t Období: 20. února, 24. března, 27. října, 24. prosince, 31. prosince v době od 16.00 hod. do 21.00 hod. 9. dubna v době od 15.00 hod. do 22.00 hod. 10. dubna v době od 06.00 hod. do 16.00 hod. 30. dubna, 29. května v době od 16.00 hod. do 22.00 hod. 21. února, 1. května, 30. května v době od 08.00 hod. do 13.00 hod. od 16. června do 15. září, každý pátek v době od 16.00 hod. do 21.00 hod. Území: • Dálnice Athény–Korinth–Patra, ve směru na město Patra, v úseku mezi mýtnicemi v Elefsině a Riu; • Dálnice Athény–Lamia–Thessaloniki, ve směru na Thessaloniki, mezi křižovatkami Agios Stefanos (Kryoneri) a Bralos, mezi křižovatkami Lamia a Raches Fthiotidos a od Larisa (km 365+400) do regionu Skotina (km 410); • Dálnice Thessaloniki–N. Moudania, ve směru na N. Moudania, mezi mostem v Thermi a km 34; • Dálnice Schimatari–Chalkida, ve směru na Chalkida, od křižovatky s athénsko– thessalonickou dálnicí k mostu Chalkida (km 12+300). • Dálnice Thessaloniki–Kavala mezi km 11 (km 11+340) a km 97+650 (most Stymona) Výjimky: Vozidla přepravující čerstvé mléko, čerstvé ryby, čerstvé maso nebo dobytek a rovněž vozidla přepravující čerstvé ovoce a zeleninu.
Období: 23. února, 25. března, 28. října a 3 ledna 2016 v době od 15.00 hod. do 21.00 hod.; 13. dubna, 6. ledna 2016 v době od 15.00 do 22.00 hod.; 1. června v době od 16.00 do 23.00 hod.; od 16. června do 15. září, každou neděli v době od 15.00 hod. do 22.00 hod.; od 1. ledna do 15. června a od 16. září do 31. prosince, každou neděli v době od 15.00 hod. do 21.00 hod.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Řecko
Území: • Dálnice Patra–Korinth–Athény, ve směru na Athény, mezi mýtnicemi v Riu a Elefsině; • Dánice Thessaloniki–Athény, ve směru na Athény, mezi křižovatkami Raches Fthiotidos a Lamia a mezi křižovatkami Bralos a Agios Stafanos (Kryoneri); • Dálnice N. Moudania–Thessaloniki, ve směru na Thessaloniki, mezi km 34 a mostem v Thermi; • Dálnice Chalkida–Schimatari, ve směru na Athény, od mostu v obci Chalkida (km 12+300) do křižovatky s dálnicí Athény–Thessaloniki. Výjimky: Vozidla přepravující čerstvé mléko, čerstvé ryby, čerstvé maso nebo dobytek a rovněž vozidla přepravující čerstvé ovoce a zeleninu.
Období: od 16. června do 15. září každou neděli v době od 16.00 hod. do 23.00 hod. od 1. ledna do 15. června a od 16. září do 31. prosince každou neděli v době od 15.00 hod. do 21.00 hod. Území: Dálnice Thessaloniki–Athény, ve směru na Athény, mezi regionem Skotina (km 410) a Larissa (km 365+400) Výjimky: Vozidla přepravující čerstvé mléko, čerstvé ryby, čerstvé maso nebo dobytek a rovněž vozidla přepravující čerstvé ovoce a zeleninu. státní svátky 2015: 01. ledna ............... Nový rok 06. ledna .............. Svátek Tří králů 23. února............... Popeleční pondělí (ortodoxní) 25. března ............. Státní svátek 10. dubna ............. Velký pátek (ortodoxní) 12. dubna ............. Velikonoce (ortodoxní) 13. dubna .............. Velikonoční pondělí (ortodoxní) 01. května ............. Svátek práce 01. června ............ Svatodušní pondělí 15. srpna ............... Nanebevzetí 28. října ................ Státní svátek 25. prosince .......... Vánoce 26. prosince .......... Druhý svátek vánoční Zdroj: OFAE, leden 2015 87
Slovensko
slovensko kategorie vozidel: Nákladní vozidla a soupravy s celkovou povolenou hmotností vyšší než 7,5 t a nákladní vozidla s celkovou povolenou hmotností vyšší než 3,5 t s přívěsem nebo návěsem. Území: Na dálnicích, rychlostních a hlavních silnicích (1. třídy). Období: V neděli a v den státního svátku od 00.00 do 22.00 hod. V sobotu v období od 1. července do 31. srpna od 07.00 do 19.00 hod.
kategorie vozidel: Speciální motorová vozidla a vozíky širší než 0,60 m. Období: V období mezi 1. červencem a 31. srpnem: poslední pracovní den před sobotou nebo státním svátkem a poslední den série státních svátků od 15.00 do 21.00 hod. Výjimky: ‑
autobusy, karavany;
‑
vozidla ozbrojených sil, ozbrojených bezpečnostních sborů, Vojenské policie, Hasičského a záchranného sboru, ostatních hasičských jednotek, Vojenského zpravodajství a Slovenské informační služby;
‑
vozidla použitá na přepravu zdravotnického materiálu, léčiv a biologického materiálu do nemocnic nebo zdravotnických zařízení a vozidla, která se podílejí na zajištění zdravotnického vybavení nemocnic a zdravotnických zařízení;
‑
vozidla užitá při kombinované dopravě nebo při nakládce a vykládce lodí, letadel nebo vlaků na území Slovenské republiky;
‑
vozidla používaná pro zásobování čerpacích stanic;
‑
vozidla přepravující nebezpečné zboží;
‑
vozidla používaná pro sportovní a kulturní události a zejména pro přepravu lodí, motocyklů, koní, ptáků atd.
‑
vozidla zajišťující humanitární pomoc
‑
pohotovostní vozidla zajišťující pomoc v případě nehod nebo přírodních pohrom;
‑
vozidla používaná při výkonu činnosti spojené s údržbou, opravami a výstavbou cest;
‑
vozidla používaná pro nezbytné sezónní zemědělské práce;
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Slovensko
‑
vozidla převážející zkazitelné zboží nebo dobytek;
Na požádání policisty, provádějícího kontrolu, musí být řidič během jízdy v době zákazu schopen prokázat užití vozidla v jednom z výše uvedených důvodů. Poznámka k výjimkám: V souladu se zákonem č. 9 /2009 Sb., §140, je povolení k jízdě v době zákazu jízdy vydáváno pouze výjimečně v nezbytných případech a za podmínky, že nedojde k ohrožení bezpečnosti veřejnosti. Povolení pro jízdu v rámci jednoho kraje vydává příslušný Krajský dopravní inspektorát. Přesahuje‑li uplatnění výjimky oblast jednoho kraje, musí být žádost o udělení výjimky adresována na: Odbor dopravnej polície Prezídia policajného zboru SR, Račianska 45, 812 72 Bratislava, tel.: +421 9610 50221. Povolení je zpoplatněno a je vydáno na základě předložení dokladů o nezbytnosti přepravní operace. Platnost povolení je 30 dnů. státní svátky 2015 01. ledna ............... 06. ledna ............... 03. dubna ............. 06. dubna ............. 01. května ............. 08. května ............. 05. července ......... 29. srpna ............... 01. září .................. 15. září ................... 01. listopadu......... 17. listopadu ......... 24. prosince .......... 25. prosince .......... 26. prosince ..........
Nový rok Tři králové Velký pátek Pondělí velikonoční Svátek práce Příměří 1945 Svátek věrozvěstů Cyrila a Metoděje Slovenské národní povstání Den Ústavy Panna Maria Sedmibolestná Všech svatých Den boje za svobodu a demokracii Štědrý den 1. svátek vánoční Sv. Štěpán
Máte‑li zájem o podrobnější informace, kontaktujte prosím Sdružení: ČESMAD Slovakia Levická 1 sk-826 40 bratislava Tel: (+421 2) 55 42 12 52, Fax:: (+421 2) 55 42 12 69 E‑mail:
[email protected]
89
Slovinsko
slovinsko Zdroj: CESMAD Slovakia, říjen 2014 1. Všeobecný zákaz kategorie vozidel: Nákladní vozidla a soupravy vozidel s nejvyšší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t. Území: na všech níže uvedených silničních úsecích, v obou směrech Období: ‑
neděle, státní svátky a nepracovní dny od 08.00 do 21.00 hod.
‑
Velký pátek (3. dubna 2015) od 14.00 hod. do 21.00 hod.
silniční úseky: 1. TUNEL KARAVANKE–LJUBLJANA A2 Tunel Karavanke–Kranj–Ljubljana (křižovatka Kozarje) 2. KRANJSKA GORA–NOVA GORICA R1‑206 Kranjska Gora–Vrsic–Trenta–Bovec R1‑203 Predel–Bovec–Kobarid G2‑102 Robic (italská hranice)–Kobarid–Perseti 3. KORENSKO SEDLO–PODKOREN–LESCE–PODTABOR R1‑201 Korensko Sedlo (rakouská hranice)–Podkoren–Mojstrana–Hrusica R3‑637 Hrusica–Javnornik–Zirovnica–Vrba G1‑8 Vrba–Lesce–Crnivec H1 Crnivec–Lesnica 4. PODTABOR–LJUBLJANA R2‑411 Podtabor–Naklo R2‑412 Naklo (Kranj západ)–Kranj–Kranj (Labore) R1‑211 Kranj (Labore)–Jeprca–Ljubljana (Sentvid) G1‑8 Ljubljana (Sentvid)–Ljubljana (okruh) 5. LJUBLJANA–VISNA GORA–BIC–PLUSKA A2 Ljubljana (Malence)–Visna Gora–Bic–Pluska 6. LJUBLJANA–OBREZJE G2‑106 Ljubljana (Rudnik)–Skofljica–Smarje Sap H1 Pluska–Trebnje–Karteljevo
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Slovinsko
A2 Novo Město (Hrastje)–Smednik–Krska Vas–Obrezje (hranice s Chorvatskem) 7. ŠENTILJ–TROJANE–LJUBLJANA (dálnice) A1 hraniční přechod Šentilj–Pesnica H2 Pesnica–Maribor (Tezno) A1 Maribor (Ptujska Cesta)–Slivnica–Celje–Arja Vas–Vransko–Trojane–Blagovica–Ljubljana (Zadobrova) 8. ŠENTILJ–PESNICA R2‑437 hraniční přechod Šentilj–Pesnica 9. MARIBOR–LJUBLJANA R2‑430 Maribor–Slivnica–Sl. Bistrica–Sl. Konjice–Celje R2‑447 Medlog–Zalec–Sempeter–Locica–Trojane–Blagovica–Trzin G1‑104 Trzin–Ljubljana (Crnuce)–Ljubljana (Tomacevo) 10. LJUBLJANA okruh H3 Ljubljana (Zadobrova)–Ljubljana (Tomacevo)–Ljubljana (Koseze) A1 Ljubljana (Zadobrova)–Ljubljana (Malence)–Ljubljana (Kozarje) A2 Ljubljana (Koseze)–Ljubljana (Kozarje) 11. LJUBLJANA–KLANEC (dálnice) A1 Ljubljana (Kozarje)–Razdrto–Divaca–Kozina–Klanec–Srmin 12. LJUBLJANA–KOZINA–KLANEC–SRMIN R2‑409 Ljubljana (Vic)–Vrhnika–Logatec G2‑102 Logatec–Kalce R2‑409 Kalce–Postojna–Razdrto–Kozina–Klanec R1‑208 Crni Kal–Aver R2‑409 Aver–Rizana–Srmin 13. SKOFIJE–SECOVLJE H5 Skofije–Koper R2‑406 Skofije–Dekani R3‑741 Dekani–Luka Koper G2‑111 Koper–Secovjle (chorvatská hranice) 14. KOPER–DRAGONJA G1‑11 Koper–Smarje–Dragonja (chorvatská hranice) 15. DIVACA (Gabrk)–FERNETICI (dálnice) A3 Divaca (Gabrk)–Sezana–Fernetici (italská hranice) 16. SENOZECE–FERNETICE R2‑445 Sezana–Fernetici (italská hranice) 17. SEZANA–STANJEL
91
Slovinsko
R1‑204 Sezana– Dutovlje–Stanjel 18. STANJEL–SEMPETER R3‑614 Stanjel–Komen–Kostanjevica na Krasu–Opatje Selo–Miren–Sempeter 19. SEZANA–DIVACA R2‑446 Sezana–Divaca 20. VIPAVA–VRTOJBA H4 Podnanos –Vipava–Ajdovscina–Selo–Nova Gorica–hraniční přechod Vrtojba 21. RAZDRTO–ROZNA DOLINA G1‑12 Razdrto–Podnanos R2‑444 Razdrto–Vipava–Ajdovscina (obchvat)–Selo–Nova Gorica–Rozna Dolina 22. POSTOJNA–JELSANE G1‑6 Postojna–Ilirska Bistrica–Jelsane (chorvatská hranice) 23. STAROD–KRVAVI POTOK G1‑7 Starod (chorvatská hranice)–Kozina–Krvavi Potok (italská hranice) 24. SKOFLJICA–PETRINA (BROD NA KOLPI) G2‑106 Skofljica–Ribnica–Kocevje–Petrina (chorvatská hranice) 25. KARTELJEVO/MACKOVEC–NOVO MESTO–METLIKA G2‑105 Karteljevo–Novo Mesto–Metlika (chorvatská hranice) G2‑105 Mackovec–Novo Město 26. CELJE–DOBOVEC G2‑107 Celje (východ)–Sentjur pri Celju–Smarje pri Jelsah–Dobovec (chorvatská hranice) 27. SLOVENSKA BISTRICA–ORMOZ–SREDISCE OB DRAVI G1‑2 Slovenska–Hajdina–Ptuj–Ormoz (obchvat)–Sredisce ob Dravi (chorvatská hranice) 28. SPUHLJA–ZAVRC R1‑228 Spuhlja–Zavrc (chorvatská hranice) 29. HAJDINA (PTUJ)–GRUSKOVJE G1‑9 Hajdina– Gruskovje (chorvatská hranice) 30. PESNICA–LENDAVA–PINCE KŘIŽOVATKA S DOLGA VAS (dálnice a rychlostní silnice) A1 Pesnica–Dragucova A5 Dragucova–Lenart–Murska Sobota–Lendava–Pince H7 Lendava–Dolga vas (hranice s Maďarskem) 31. PESNICA–DOLGA VAS G1‑3 Pesnica–Lenart–Radenci–Vucja Vas R1‑235 Redenci–Prikljucek Murska Sobota 32. PETISOVCI–DOLNJI LAKOS Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Slovinsko
G2‑109 Petisovci–Dolnji Lakos 33. G RADGONA–MOST CEZ MURO G2‑110 Radgona–Most Cez Muro 34. VIC–MARIBOR–HAJDINA (PTUJ) G1‑1 Vic (rakouská hranice)–Dravograd–Maribor (Koroski Most)–Tezno–Hajdina 35. DRAVOGRAD–CELJE–KRSKO G1‑4 Dravograd–Slovenj Gradec–Velenje–Arja Vas G1‑5 Celje (západ)–Celje–Zidani most–Drnovo Další omezení z důvodu technických vlastností silnice: 1. R2‑419, úsek 1205 Šentjernej–Križaj–II‑7.1 (7.5 t), otevřeno pro místní dopravu. 2. R1‑210, úsek 1078 Škofja Loka–Jeprca–II‑7.1 (7.5 t), otevřeno pro místní dopravu a směr Železniki, Gorenja vas. 3. R1‑210, úsek 1109 Kranj–Škofja Loka (od km 1.5 na konec úseku)–II‑7.1 (7.5 t), otevřeno pro místní dopravu a směr Železniki, Gorenja vas. 4. R1‑202, úseky 0234, 0233 státní hranice–Rateče–Podkoren–II‑10.1, otevřeno pro místní dopravu. 5. R1‑201, úseky 0202, 0203, 0204, 0205 Podkoren–Kr. Gora–Dovje–Kraje–Hrušica–II‑10.1, otevřeno pro místní dopravu. 6. R2‑411, úsek 1428 Polica–Podtabor (od km 3.730 na konec úseku). 7. R1‑203, úseky 1002, 1003, 1004 Predel–Bovec–Kobarid–II‑7.1(7.5 t), otevřeno pro místní dopravu. 8. R1‑201, úsek 201, Korensko sedlo–Podkoren,–II‑10.2. 9. R1‑210, úseky 1105, 1106 Zg. Jezersko–Sp. Jezersko–Predvor–II‑7.1 (7.5 t), otevřeno pro místní dopravu. 10. R3‑638, úsek 1132 Begunje–Bistrica(Tržič) (od km 0.050–na konec úseku)‑ II‑ ‑7.1 (7.5 t),), otevřeno pro místní dopravu. 11. R1‑229, 1286 Rogoznica–Senarska–II‑7.1 (7.5 t),), otevřeno pro místní dopravu. 12. G1‑5, úsek Celje–Krško, II‑7.1 (7.5 t). kategorie vozidel: Nákladní vozidla a soupravy vozidel s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t Období: stálý zákaz Území: hraniční přechody Socovlje, Socerga, Vinica, Rigonce a Gibina.
93
Slovinsko
2. Letní omezení kategorie vozidel: Nákladní vozidla a soupravy vozidel s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5 t Období: od posledního víkendu v červnu do prvního víkendu v září ‑
na všech shora uvedených úsecích komunikací, v obou směrech: • soboty od 08.00 hod. do 13.00 hod. • neděle, státní svátky a nepracovní dny do 08.00 hod. do 21.00 hod.
‑
na níže uvedených úsecích komunikací, v obou směrech, je doprava zakázána: • soboty od 06.00 do 16.00 hod. • neděle, státní svátky a nepracovní dny od 08.00 hod. do 22.00 hod.
A1‑E61/70
Ljubljana‑Koper
A3‑E70
Divaca (Gabrk)‑Fernetici (Fernetti)
H5‑E751
Skofije‑Koper
G1‑11
Koper‑Dragonja a
G1‑6
Postojna‑Jelsane.
Výjimky: 1. Přeprava nebo odtah zničených nebo porouchaných vozidel, která brání plynulosti silničního provozu. K odtažení vozidla je oprávněna pouze společnost, která má v registru uvedeno, že může provozovat tento druh služeb. Odtah musí být proveden k nejbližšímu vhodnému místu. 2. Přepravy humanitární pomoci. 3. Pohotovostní vozidla. 4. Přepravní operace, související s prevencí nebo odstraněním přímého ohrožení osob nebo majetku. 5. Přepravní operace, související s prevencí nebo odstraněním značných materiálních ztrát nebo znečištění životního prostředí. 6. Vozidla, používaná k naléhavým silničním pracem nebo k zimní údržbě (např. posyp komunikací). 7. Přeprava mechanického vybavení nebo stavebních materiálů pro naléhavou výstavbu nebo údržbu komunikací, řidič musí mít u sebe příslušné povolení, vydané Slovinskou dálniční společností (DARS). 8. Přenosové vozy rozhlasu a televize, které poskytují informace veřejnosti. 9. Dodávky ropných derivátů na benzínové stanice. 10. Přeprava mírových sil.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Slovinsko
11. Přeprava národní a mezinárodní pošty. 12. Vozidla používaná při kombinované dopravě (železnice nebo moře); ‑
vozidla cestující k železničnímu nebo námořnímu překladišti, jestliže řidič nemá možnost, z důvodu dopravního omezení, přijet včas k překladišti. Toto musí být doloženo příslušnými doklady.
‑
vozidla cestující ze železničního nebo námořního překladiště k nejbližšímu hraničnímu přechodu, jestliže vozidlo ukončí přepravu v jiné zemi. Toto musí být doloženo příslušnými doklady.
13. Přeprava pěstební nebo zemědělské produkce v období sklizně. 14. Přeprava obilnin a chmele k uskladnění, nebo do sušících zařízeních v období sklizně. 15. Přeprava jednodenních kuřat. 16. Přeprava mléka. 17. Přeprava rychle se kazícího zboží chladírenskými vozidly. 18. Přeprava čerstvých květin. 19. Odstraňovaní odpadu. 20. Naléhavé odstranění uhynulých zvířat nebo zvířecího odpadu podléhající písemnému svolení veterinárních orgánů. 21. Přeprava mobilních desinfekčních jednotek pro zdravotnické užití. Poznámky: • Před začátkem zákazu jízd musí řidiči zaparkovat svá vozidla na vhodném parkovišti. • Během doby dopravního omezení nemohou vozidla s celkovou hmotností nad 7,5 t nebo s délkou nad 14 m, která jsou registrovaná v zahraničí, vstoupit na území Slovinska, ale měla by využít parkovišť v hraniční zóně. • V zimních podmínkách platí na silnicích Slovinské republiky zákaz jízd pro soupravy vozidel a také pro přepravy nadměrných nákladů a nebezpečného zboží. I když uvedená vozidla budou mít povinné zimní vybavení, nebude jim povolen vstup na území Slovinska, dokud budou trvat zimní podmínky. Toto neplatí pro vozidla registrovaná ve Slovinsku, pokud se v okolí hraničního přechodu nachází vhodné záchytné parkoviště, které umožňuje řidiči odstavit vozidlo. Řidič musí zastavit na nejbližším vhodném místě mimo silnici do doby, než budou silnice upraveny. • Za velmi silného větru není povolena nákladním vozidlům, soupravám vozidel a autobusům jízda na některých silničních úsecích. Toto omezení je vyznačeno příslušným dopravním značením.
95
Slovinsko
státní svátky 2015 01. ledna ............... Nový rok 08. února .............. Den slovinské kultury 06. dubna ............. Velikonoční pondělí 27. dubna .............. Den povstání (1941) 01.–02. května...... Svátek práce 25. června ............. Den nezávislosti 15. srpna ............... Nanebevzetí Panny Marie 31. října ................. Den reformace 01. listopadu......... Všech svatých 25.–26. prosince... Vánoce
Máte‑li zájem o podrobnější informace, kontaktujte prosím Sdružení GIZ Intertransport: Giz Intertransport Tivolska cesta 50 P.p. 01–119 slo -1001 ljubljana Tel: (+386 1) 231 39 31, Fax: (+386 1) 231 89 67 E‑mail:
[email protected]
Zdroj: GIZ Intertransport, listopad 2014
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Německo
spolková republika Německo kategorie vozidel: Nákladní vozidla s celkovou povolenou hmotností vyšší než 7,5 t a nákladní vozidla s přívěsy. Území: Veškerá síť silnic a dálnic. Období: Neděle a státní svátky od 00.00 hod. do 22.00 hod. dodatečná dopravní omezení (letní období) Území: Následující úseky dálnic a hlavních silnic. Období: Soboty od 1. července do 31. srpna od 07.00 do 20.00 hod. Vymezené úseky, na kterých platí zákaz jízdy: A1 od křižovatky Köln–západ přes křižovatku Leverkusen‑západ přes Wuppertal, křižovatku Kamen a Münster do křižovatky v Cloppenburgu A2 od křižovatky Oberhausen do křižovatky Bad Oeynhausen A3 od křižovatky Oberhausen do křižovatky Köln–východ, od křižovatky Mönchhof přes křižovatku Frankfurt do křižovatky Nürnberg A4/ E40 od křižovatky Erfurt‑Vieselbach do křižovatky Hermsdorf‑Ost A5 od křižovatky Darmstadt přes Karlsruhe do křižovatky Neuenburg A6 od křižovatky Schwetzingen–Hockenheim do křižovatky Nürnberg–jih A7 od křižovatky Schleswig/Jagel do křižovatky Hamburg‑Schnelsen–sever, od křižovatky Soltau‑východ do křižovatky Göttingen–sever; od křižovatky Schweinfurt/ Werneck, křižovatky Biebelried, křižovatky Ulm/ Elchingen a křižovatky Allgäu ke státní hranici ve Füssenu A8 od křižovatky Karlsruhe do křižovatky Mnichov‑ západ a od křižovatky Mnichov‑ ‑Ramersdorf do křižovatky Bad Reichenhall A9/ E51 berlínský okruh (odbočka Leipzig/ křižovatka Potsdam) do křižovatky Mnichov ‑Schwabing A10 berlínský okruh, s výjimkou úseku od křižovatky Berlín–Spandau přes křižovatku Havelland do křižovatky Oranienburg a úseku mezi křižovatkou Spreeau a křižovatkou Werder 97
Německo
A45 od křižovatky Dortmund–jih přes křižovatku Westhof a křižovatku Gambach do křižovatky Seligenstadt A61 od křižovatky Meckenheim přes křižovatku Koblenz do křižovatky Hockenheim A81 od křižovatky Weinsberg do křižovatky Gärtringen A92 od křižovatky Munich‑Feldmoching do křižovatky Oberschleissheim a od křižovatky Neufahrn do křižovatky Erding A93 od křižovatky Inntal do křižovatky Reischenhart A99 od křižovatky Mnichov ‑jiho ‑západ přes křižovatky Mnichov ‑západ, Mnichov ‑Allach, Mnichov ‑Feldmoching, Mnichov ‑sever, Mnichov ‑východ, Mnichov ‑jih a Mnichov / Eschenried A215 od křižovatky Bordesholm do křižovatky Blumenthal A831 od křižovatky Stuttgart–Vaihingen do dálniční křižovatky Stuttgart A980 od křižovatky Allgäu do křižovatky Waltenhofen A995 od křižovatky Sauerlach do křižovatky Mnichov ‑jih B31 od křižovatky Stockach–východ na A98 do křižovatky Sigmarszell na A96 B96/E251 od okruhu Neubrandenburg do Berlína Výjimky (platné pro obě výše uvedená dopravní omezení): 1. Kombinovaná nákladní doprava železnice/silnice od zasílatele k nejbližšímu nákladovému nádraží nebo z nejbližšího určeného nákladového nádraží k příjemci do vzdálenosti 200 km (během letních zákazů jízd není vzdálenost limitována); také kombinovaná nákladní doprava moře/silnice mezi místem nakládky nebo vykládky a přístavem ležícím do vzdálenosti maximálně 150 km (dodávka či nakládka). 2. Dodávky čerstvého mléka a dalších mléčných výrobků, čerstvého masa a čerstvých masných výrobků, čerstvých ryb, živých ryb a čerstvých rybích výrobků a zkazitelných potravin (ovoce a zelenina). 3. Prázdná vozidla jedoucí v návaznosti na dopravní operace uvedené v předchozím bodu. 4. Dopravní operace, při kterých je využíváno vozidel, jež jsou předmětem federálního práva o povinných službách–ve vozidle musí být k dispozici příslušné oprávnění, které je nutno na požádání předložit ke kontrole. Řidiči musí mít sebou nákladní nebo průvodní doklady pro veškeré zboží naložené ve vozidle a předložit je příslušným osobám ke kontrole, pokud je o to požádají. Zákazu nepodléhají také vozidla policie a federální pohraniční stráže, hasičských sborů a pohotovostních služeb, federálních ozbrojených sil a s nimi spolupracujících jednotek. Pro přepravy, které nespadají pod výše zmíněné výjimky, je nutné získat povolení. Ta však budou vydána pouze v nejnutnějších případech, kdy není možná dodávka jiným druhem dopravy.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Německo
Noční dopravní omezení Na některých trasách v SRN je uplatňováno omezení nočního dopravního provozu. Zákazy jsou vyznačeny dopravními značkami. Úřady, které přidělují výjimečná povolení u přeprav přecházejících hranice: hraniční přechod dánsko–Německo Ellunfd (A7)
dánsko–Německo Kiel (Oslo ‑Kai)
dánsko–Německo Puttgarden (B 207)
Švédsko–Německo Travemünde (B 104)
ČR–Německo Schirnding (B 303)
adresa Kreis Schleswig‑Flensburg Kreisverwaltung Flensburger Straße 7 24837 Schleswig Tel.: 04621 / 870 Fax: 04621 / 87 569 Internet: http://www.schleswig‑flensburg.de E‑Mail: kreis@schleswig‑flensburg.de Oberbürgermeister der Stadt Kiel Ordnungsamt Saarbrückenstraße 147 24113 Kiel Tel.: 0431 / 901–2010 Fax: 0431 / 901–62 008 Internet: http://www.kiel.de E‑Mail:
[email protected] Landrat des Kreises Ostholstein Bürgermeister‑Steenbeck‑Straße 20 23701 Eutin Tel.: 04521 / 788–800 Fax: 04521 / 788 ‑818 Internet: http://www.kreis‑oh.de E‑Mail: straßenverkehr@kreis‑oh.de Hansestadt Lübeck Straßenverkehrsbehörde Mühlendamm 12 23552 Lübeck Tel.: 0451 / 122–0 Fax: 0451 / 122 3190 Internet: http://www.luebeck.de E‑Mail:
[email protected] Landratsamt Wunsiedel Jean‑Paul‑Straße 9 95632 Wunsiedel Tel.: 09232 / 80 ‑0 Fax: 09232 / 80–555 Internet: http://www.landkreis‑wunsiedel.de E‑Mail: poststelle@landkreis‑wunsiedel.de
99
Německo
ČR–Německo Waidhaus (B 14/A 6)
ČR–Německo Furth i.W. (B 20)
ČR–Německo Phillippsreuth (B 12)
Rakousko–Německo Neuhaus/Inn (A 3)
Francie–Německo Kehl/Straßburg (B 28)
spolkové země Bienwald (A 69)
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Landratsamt Neustadt a. d. Waldnaab Stadtplatz 38 92660 Neustadt a. d. Waldnaab Tel.: 09602 / 79–3300 Fax: 09602 / 79–3366 Internet: http://www.neustadt.de E‑Mail:
[email protected] Landratsamt Cham Rachelstraße 6 93413 Cham Tel.: 09971 / 78 ‑247 Fax: 09971 / 845 247 Internet: http://www.landkreis‑cham.de E‑Mail:
[email protected]‑cham.de Landratsamt Fresung‑Grafenau Grafenauer Straße 44 94078 Freyung Tel.: 08551 / 57‑0 Fax: 08551 / 57–244 Internet: http://www.freyung‑grafenau.de E‑Mail:
[email protected]‑frg.de Landratsamt Passau Domplatz 11 94032 Passau Tel.: 0851 / 397‑1 Fax: 0851 / 397–365 Internet: http://www.landkreis‑passau.de E‑Mail : verkehrswesen@landkreis‑passau.de Bürgermeisteramt Kehl Amt für öffentliche Ordnung Hauptstraße 85 77694 Kehl Tel.: 07851 / 88–1233 Fax: 07851 / 88–1234 Internet: http://www.kehl.de E‑Mail: info@stadt‑kehl.de Kreisverwaltung Germersheim Rheinland‑Pfalz–BadenWürttenberg Verkehrsabteilung Luitpoldplatz 1 76726 Germersheim Tel.: 07274 / 53–0 Fax: 07274 / 53 229 Internet: http://www.kreis‑germersheim.de E‑Mail: Kreisverwaltung@kreis‑germersheim.de
Německo
Francie–Německo Saarbrücken/Goldene Bremm (A 6)
Lucembursko–Německo Nennig/Remich (B 406)
Lucembursko–Německo Mesenich (A 48)
Lucembursko–Německo Echternacherbrück (B 257) Steinebrück (A 60) Nizozemí–Německo Aachen‑Autobahn Süd (A44) Aachen‑Autobahn Nord (A 4) Nizozemí–Německo lmpt‑Maalbroek (B 230)
Oberbürgermeister der Stadt Saarbrücken Straßenverkehrsbehörde Großherzog‑Friedrich‑Straße 111 66111 Saarbrücken Tel.: 0681 / 905–3501 Fax: 0681 / 905–3579 Internet: http://www.saarbruecken.de E‑Mail: Ordnungsamt@saarbrücken.de Landkreis Merzig‑Wadern Straßenverkehrs‑ und Kreisordnungsbehörde Bahnhofstraße 44 66663 Merzig Tel.: 06861 / 80–300 Fax: 06861 / 80–284 Internet: http://www.merzig‑wadern.de E‑Mail: straßenverkehr@merzig‑wadern.de Kreisverwaltung Trier‑Saarburg Willy‑Brandt‑Platz 1 54290 Trier Tel.: 0651 / 715–0 Fax: 0651 / 715–200 Internet: http://www.trier‑saarburg.de E‑Mail: kv@trier‑saarburg.de Kreisverwaltung Bitburg‑Prüm Trierer Straße 1 54634 Bitburg Tel.: 06561 / 15–0 Fax: 06561 / 15–1012 Internet: http://www.bitburg‑pruem.de E‑Mail:
[email protected] Straßenverkehrsamt Aachen Carlo ‑Schmid‑Straße 4 52146 Würselen Tel: 02405 / 697‑0 Fax: 02405 / 697 110 Internet: http://www.staedteregion‑aachen.de E‑Mail: info.stva@staedteregion‑aachen.de Kreisverwaltung ViersenE Straßenverkehrsamt Rathausmarkt 3 41747 Viersen Tel.: 02162 / 39 ‑15 49 Fax: 02162 / 39–13 67 Internet: http://www.kreis‑viersen.de E‑Mail.: strassenverkehrsamt@kreis‑viersen.de
101
Německo
Schönberg (B 92)
Polsko–Německo (A 12) Schwedt (B 166) Forst (A 15)
Švýcarsko–Německo GZA Basel/Weil
Švýcarsko–Německo Grenzacher Horn (B 34, zwischen Basel und Wyhlen)
Švýcarsko–Německo Rheinfelden
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Landratsamt Vogtlandkreis Außenstelle Reichenbach Verkehrsamt Postplatz 3 08468 Reichenbach Tel.: 03765 / 53–0 Fax: 03765 / 53–13066 Internet: http://www.vogtlandkreis.de E‑Mail:
[email protected] Stadtverwaltung Frankfurt/Oder Frankfurt/Oder Ordnungsamt/Verkehrsorganisatorische Angelegenheiten Goepelstraße 38 15234 Frankfurt/Oder Tel.: 0335 / 552 3113 Fax: 0335 / 552 3198 Internet: http://www.frankfurt‑oder.de E‑Mail: ordnungsamt@frankfurt‑oder.de Bürgermeisteramt Weil a. Rh. Stadtverwaltung Rathausplatz 1 79576 Weil am Rhein Tel.: 07621 / 704–0 Fax: 07621 / 704–126 Internet: http://www.weil‑am‑rhein.de E‑Mail: stadt@weil‑am‑rhein.de Landratsamt Lörrach Palmenstraße 3 79539 Lörrach Tel.: 07621 / 410 ‑0 Fax: 07621 / 410 ‑93 100 Internet: http://www.loerrach‑landkreis.de E‑Mail: verkehr@loerrach‑landkreis.de Stadtverwaltung Rheinfelden (Baden) Kirchplatz 2 79618 Rheinfelden Tel.: 07623 / 95‑0 Fax: 07623 / 95 220 Internet: http://www.rheinfelden‑baden.de E‑Mail: info@rheinfelden‑baden.de
Německo
státní svátky 2015 01. ledna .............. Nový rok 03. dubna ............. Velký pátek 06. dubna ............. Velikonoční pondělí 01. května ............ Svátek práce 14. května ............. Nanebevstoupení 25. května ............ Svatodušní pondělí 04. června ............ Tělo Páně (jen ve spolkových zemích Baden‑Württemberg, Baden‑Württemberg, Bayern, Hessen, Nordrhein Westfalen, Rheinland Pfalz a Saarland) 03. října ................ Den sjednocení Německa 31. října * ............. Den reformace (jen ve spolkových zemích Brandenburg, Mecklenburg‑Vorpommern, Mecklenburg‑Vorpommern, Sachsen, Sachsen‑Anhalt Sachsen‑Anhalt a Thüringen) 01. listopadu ........ Všech svatých (jen ve spolkových zemích Baden‑Wurttemberg, Baden‑Wurttemberg, Bayern, Nordrhein Westfalen, Rheinland Pfalz a Saarland) 25. prosince ......... 1. svátek vánoční 26. prosince ......... 2. svátek vánoční * Výjimka pro státní svátek 31. 10.–Den reformace Podle přijaté výjimky Senátní Správou Berlína, ze dne 19. 7. 2011, se spolkovými zeměmi Brandenburg, Mecklenburg‑Vorpommern, Sachsen, Sachsen‑Anhalt a Thüringen, smějí být použité pro jízdu v SRN v době státního svátku dne 31. října (Den reformace), v letech 2011–2015 od 0.00‑22.00 hod. v uvedených spolkových zemích při jízdách pro nakládku nebo vykládku v Berlíně následující úseky dálnic: A2, A20, A24, A4, A9, a10, a11, a12, a13, a14, a15, a17, a19, a38, a72, a111, a113, a114, a115, a117.
103
Německo
Máte‑li zájem o podrobnější informace, kontaktujte prosím Sdružení BGL: Bundesverband Güterkraftverkehr, Logistik und Entsorgung (BGL) e.V. Breitenbachstr. 1 d-60487 FrankFurt-am-main Tel: (+49–69) 79 19‑0, Fax: (+49–69) 79 19‑227 E‑mail: bgl@bgl‑ev.de aist Selma Lagerlöf Strasse 7 D – 13189 Berlin tel: (+49 30) 47 86 11 01, fax: (+49 30) 47 86 12 01 e‑mail: berlin@aist‑ev.de
Zdroj: BGL, říjen 2014
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Španělsko
Španělsko státní svátky 2015 01. ledna ............... Nový rok 03. dubna .............. Velký pátek 01. května ............. Svátek práce 15. srpna ............... Nanebevzetí Panny Marie 12. října ................. Státní svátek Španělska 08. prosince ......... Neposkvrněné početí 25. prosince ......... Vánoce Regionální svátky 06. ledna
Andalusie, Aragón, Asturias, Baleárské ostrovy, Kanárské ostrovy, Kantábrie, Kastilie La Mancha, Kastilie a León, Katalánsko, Valenciana, Extremadura, Galície, Madrid, Murcia, Navarra, Baskicko, La Rioja, Ceuta, Melilla
28. února
Andalusie
19. března
Valenciana, Madrid, Murcia, Navarra, Baskicko, Melilla
20. března
Galície
02. dubna
Andalusie, Aragón, Asturias, Baleárské ostrovy, Kanárské ostrovy, Kantábrie, Kastilie La Mancha, Kastilie a León, Extremadura, Galície, Madrid, Murcia, Navarra, Baskicko, La Rioja, Ceuta, Melilla
06. dubna
Baleárské ostrovy, Kantábrie, Kastilie La Mancha, Katalánsko, Valenciana, Navarra, Baskicko, La Rioja
23. dubna
Aragón, Kastilie a León
02. května
Madrid
30. května
Kanárské ostrovy
04. června
Kastilie La Mancha, Madrid
09. června
Murcia, La Rioja
24. června
Katalánsko
25. července
Galície, Navarra, Baskicko
08. září
Asturias, Extremadura
11. září
Katalánsko
15. září
Kantábrie
25. září
Ceuta, Melilla
09. října
Valenciana
02. listopadu
Andalusie, Aragón, Asturias, Baleárské ostrovy, Kanárské ostrovy, Kantábrie, Kastilie a León, Extremadura, Galície, Ceuta
105
Španělsko
07. prosince
Andalusie, Aragón, Asturias, Baleárské ostrovy, Kastilie La Mancha, Kastilie a León, Valenciana, Extremadura, Murcia, La Rioja, Ceuta, Melilla
26. prosince
Katalánsko
Vzhledem k tomu, že španělská strana nedodala do uzávěrky znění zákazů jízd pro rok 2015, bude tato informace dodatečně k dispozici v Transport magazínu, na internetových stránkách Sdružení – www.prodopravce.cz a v elektronické podobě.
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Švýcarsko
Švýcarsko kategorie vozidel: Nákladní vozidla s nejvyšší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t; průmyslové traktory a stroje; návěsové a nákladní soupravy nad 5 t. (Omezení se nevztahuje na zemědělská vozidla, vozidla přepravující cestující, obytná vozidla.) Území: Po celém Švýcarsku. Období: Neděle a státní svátky od 00.00 do 24.00 hod.; V noci od 22.00 do 05.00 hod. státní svátky 2015 01. ledna ............... 03. dubna ............. 06. dubna ............. 14. května ............. 25. května ............ 01. srpna ............... 25. prosince .......... 26. prosince ..........
Nový rok Velký pátek Pondělí velikonoční Nanebevstoupení Páně Svatodušní pondělí Státní svátek 1. svátek vánoční 2. svátek vánoční
Pokud některé z výše uvedených dat není svátkem v některém z kantonů nebo části kantonu, zákaz v tomto kantonu neplatí. Současně je však kantonům dovoleno pomocí ukazatelů nařídit příslušné omezení (např. kanton Valais a Tessin) Regionální zákazy veřejné dopravy se nevztahují na tranzitní dopravu. další zákazy ‑
od 2. dubna od 22.00 hod. do 4. dubna do 05.00 hod.
‑
od 4. dubna od 22.00 hod. do 7. dubna do 05.00 hod.
‑
od 13. května od 22.00 hod. do 15. května do 05.00 hod.
‑
od 24. května od 22.00 hod. do 26. května do 05.00 hod.
‑
od 31. července od 22.00 hod. do 3. srpna do 05.00 hod.
‑
od 24. prosince od 22.00 hod. do 26. prosince do 05.00 hod.
‑
od 31. prosince od 22.00 hod. do 2. ledna 2016 do 05.00 hod.
V případě přepravy nebezpečných věcí platí určitá omezení pro průjezd tunely.
107
Švýcarsko
Všeobecný zákaz nočního provozu Ve Švýcarsku je zakázáno řízení v noci v době od 22.00 do 05.00 hod. pro všechna vozidla nad 3,5 t (s výjimkou přepravy osob) a pro průmyslové traktory a stroje; návěsové a nákladní soupravy nad 5 t. Výjimky: Udělovat výjimky s platností na celém území Švýcarska jsou oprávněny úřady v kantonech, na jejichž území přeprava začíná, nebo ve kterých se uskutečňuje. Pro udělení výjimky zahraničnímu vozidlu musí být řádně vyplněná žádost zaslána nejméně sedm pracovních dní před uskutečněním přepravy na níže uvedenou adresu. Povolení pro zahraniční vozidla vydává: Bundesamt für Strassen c/o Schadenwehr Göschenen Postfach CH‑6487 Göschenen Tel:(+41 41) 885 03 20, Fax:(+41 41) 885 03 21 E‑mail:
[email protected] www.sonderbewilligung.ch Máte‑li zájem o podrobnější informace, kontaktujte prosím Sdružení ASTAG: astag Swiss Association of Road Transport Weissenbühlweg 3 ch-3007 bern Tel: (+41–31) 370 85 85, Fax: (+41–31) 370 85 89 E‑mail:
[email protected] URL: www.astag.ch
Zdroj: ASTAG, říjen 2014
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Velká Británie
Velká británie Ve Velké Británii neplatí během víkendů a státních svátků žádná dopravní omezení pro mezinárodní kamiónovou dopravu. Lokální omezení kategorie vozidel: Nákladní vozidla převyšující 18 t celkové přípustné hmotnosti. Území: Velký Londýn (Greater London)–všechny silnice, kromě dálnic a některých hlavních silnic v těch oblastech, které jsou pod správou London Boroughs‘ Transport Scheme (platí pro všech 33 londýnských okresů). Období: Pracovní dny: od 21.00 hod. do 07.00 hod. Víkendy: od soboty od 13.00 hod. do pondělí do 07.00 hod. Výjimky: ‑
vozidla se zvláštním povolením, přepravující nadrozměrný náklad;
‑
vozidla, jejichž náklad je v jakékoliv mimořádné situaci nezbytný k zajištění bezpečnosti osob nebo majetku.
Výjimky bezplatně uděluje: London Lorry Control Team London Councils 59 ½ Southwark Street london se1 0al Tel: (+44 20) 7934 9915, Fax: (+44 20) 7934 9591 www.londonlorrycontrol.com e‑mail:
[email protected]
109
Velká Británie
Za určitých okolností lze získat krátkodobá povolení, platná pro jednotlivé jízdy. Provozovatelé dopravy by však měli vzít na vědomí, že řidič musí respektovat zvláštní požadavky na trasu, které určují podmínky povolení. Podrobnější informace poskytne shora uvedená instituce. Lokální omezení–mimo oblast Londýna Mimo Londýn je v platnosti množství dalších omezení pro nákladní vozidla, a to jak ve městech tak ve venkovských oblastech, především z důvodu zachování původní přírody. Řidiči by měli respektovat zvláštní značení, vedoucí napříč nebo kolem oblastí, kde jsou v platnosti omezení. Informace o nízkoemisní zóně Londýna a poplatek za vjezd naleznete na odkazech: www.tfl.gov.uk/modes/driving/low‑emission‑zone a www.tfl.gov.uk/roadusers/congestioncharging státní svátky 2015 01. ledna .............. Nový rok 02. ledna .............. Novoroční svátek (Skotsko) 17. března ............ Svátek sv. Patrika (Severní Irsko) 03. dubna ............. Velký pátek 06. dubna ............. Velikonoční pondělí 04. května ............ Květnový svátek 25. května ............ Jarní státní svátek 13. července ......... Státní svátek (Severní Irsko) 03. srpna .............. Státní svátek (Skotsko) 31. srpna .............. Letní státní svátek 30. listopadu ........ Svátek Sv. Ondřeje (Skotsko) 01. prosince ......... Svátek Sv. Ondřeje (Skotsko) 25. prosince ......... Vánoce 28. prosince ......... Sv. Štěpán
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
Velká Británie
Máte‑li zájem o podrobnější informace, kontaktujte prosím Sdružení FTA nebo RHA: Fta Freight Transport Association Hermes House St. John‘s Road TUNBRIDGE WELLS Kent TN4 9UZ Tel: (+44 1892) 52 61 71, Fax: (+44 1892) 53 49 89 E‑mail:
[email protected] rha Road Haulage Association Roadway House 35 Monument Hill WEYBRIDGE Surrey KT13 8RN Tel: (+44 1932) 84 15 15, Fax: (+44 1932) 85 45 26 E‑mail:
[email protected]
Zdroj: RHA, FTA říjen 2014
111
Velká Británie
Česmad bohemia - Zákazy jízd 2015
REGIONÁLNÍ PRACOVIŠTĚ SDRUŽENÍ Praha nad sokolovnou 117/1 147 00 praha 4 - podolí tel: +420 241 040 126, fax: +420 241 040 188 e-mail:
[email protected] Brno podhájí 1a, 621 00 brno - řečkovice tel: +420 549 274 350, fax: +420 541 227 005 e-mail:
[email protected] Ostrava kafkova 8 702 00 ostrava tel: +420 596 618 930, fax: +420 596 618 929 e-mail:
[email protected] Hradec Králové koutníkova 272 501 01 hradec králové tel: +420 495 537 221, fax: +420 495 521 027 e-mail:
[email protected] Ústí nad Labem u trati 3448/10 400 01 ústí nad labem tel: +420 475 209 102, fax: +420 475 214 446 e-mail:
[email protected] České Budějovice pekárenská 77, areál čsad jihotrans 370 04 české budějovice tel: +420 387 425 949, fax: +420 387 426 867 e-mail:
[email protected] Plzeň domažlická 174 314 55 plzeň tel: +420 377 388 488, fax: +420 377 388 491 e-mail:
[email protected]
© 2015
Sdružení automobilových dopravců ČESMAD BOHEMIA Nad Sokolovnou 117/1, 147 00 Praha 4 - Podolí www.prodopravce.cz
najdete nás na Facebooku, Google+ i twitteru