Vpichovací multifunkční teploměr VELLEMAN DVM99
Uživatelský manuál
1. Úvod Pro všechny obyvatele EU. Důležité informace o životním prostředí, související s tímto výrobkem. Tento symbol na zařízení nebo balení znamená, že vyhozením tohoto výrobku do odpadu můžete poškodit životní prostředí. Nevyhazujte jednotku (nebo baterie) do běžného odpadu. Vezměte je na specializované sběrné místo pro recyklaci. Toto zařízení můžete též po skončení životnosti vrátit prodejci. Dbejte na zákony o životním prostředí. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, kontaktujte úřady zabývající se životním prostředím a likvidací odpadu. Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek Velleman! Pečlivě si přečtěte před použitím tento manuál. Pokud bylo zařízení poškozeno během transportu, nepoužívejte jej a kontaktujte prodejce.
2. Bezpečnost Udržujte toto zařízení z dosahu dětí a nepoučených/neautorizovaných uživatelů.
Udržujte toto zařízení z dosahu deště, vlhkosti a míst, kde na něj může kapat nebo vyšplíchnout nějaká tekutina.
Nedržte teploměr příliš dlouho u předmětů, které neustále generují vysoké teploty (např. plotýnka vařiče), abyste zabránili poškození krytu.
3. Základní instrukce Viz informace o záruce na konci tohoto manuálu. - Chraňte toto zařízení před šoky a špatným použitím. Při práci s ním nepoužívejte hrubou sílu. - Chraňte zařízení před extrémním teplem a prachem. - Seznamte se před použitím přístroje s jeho funkcemi. - Všechny modifikace na zařízení jsou z bezpečnostních důvodů zakázány. Poškození způsobená modifikací od uživatele nejsou krytá zárukou. - Používejte zařízení pouze k určenému účelu. Jiným způsobem použití zaniká záruka. - Poškození způsobená neuposlechnutím některých instrukcí v tomto manuálu nejsou krytá zárukou a prodejce nepřijme zodpovědnost za nastalé poruchy nebo problémy. - Uschovejte tento manuál pro budoucí použití.
4. Vlastnosti - Hodnoty teploty v °C nebo °F. - Funkce data hold. - Funkce uzamčení pro pokračující skenování. - Indikace přesahu. - Automatické vypnutí. - Nastavitelná emisivita. - Rozlišení 0.1°C (0.1°F).
5. Přehled Viz obrázek na druhé straně tohoto manuálu. A Infračervený senzor
E Tlačítko Hold
B B1 LCD infračerveného meření
F Vypínač (on/off)
B2 LCD měření sondou/čelistí
G Otvírání čelistí
C Tlačítko módu
H Čelisti
D Tlačítko infračerveného meření (IRT)
I Sonda
6. Operace - Teploměr může měřit teplotu třemi způsoby. Pomocí infračerveného záření, sondou nebo čelistmi. Požadovaný způsob rozhoduje o tom, jak teploměr zapnete: Pro použití infračerveného senzoru (A) stiskněte tlačítko IRT (D). Pro použití čelistí (H) stiskněte vypínač (F). Pro použití sondy (I) nejprve rozložte sondu (I) a poté stiskněte vypínač (F). - V módu hold se teploměr automaticky vypne po ±15 sekundách, v módu nepřetržitého měření po ±20 sekundách. Infračervený mód - Všechna data se zobrazí na LCD infračerveného měření (B1). - Namiřte infračervený senzor (A) na cíl a stiskněte tlačítko IRT (D) pro změření teploty. Po puštění IRT tlačítka (D) se na displeji zobrazí poslední změřená teplota. Poznámka: Poměr vzdálenosti k cíli je 1:1, tudíž byste měli teploměr držet do nejblíže cíli. - Použijte tlačítko módu (C) pro pohyb mezi dostupnými funkcemi. Aktuální funkce bliká (vyjma Ɛ). MIN
Funkce MIN není podporována.
MAX Funkce MAX není podporována. LOCK Stiskněte IRT tlačítko (D) pro umožnění LOCK módu (nepřetržité měření). Stiskněte tlačítko hold (E) pro ukončení LOCK módu. °C/°F Když bliká indikace °C, stiskněte tlačítko IRT (D) pro přepnutí na mód °F a naopak. Ɛ
Stiskněte současně tlačítka (E) a (D) pro nastavení emisivity (viz část 7).
- Pro vypnutí teploměru stiskněte dvakrát vypínač (F).
Mód čelistí - Všechna data jsou zobrazena na LCD sondy/čelistí (B2). - Stiskněte otevírání čelistí (G), abyste otevřeli čelisti (H). Umístěte čelisti přes cíl (např. horkou trubku) a přečtěte si teplotu. - Stiskněte tlačítko módu (C) pro přepínání mezi zobrazením °C a °F. - Stiskněte tlačítko hold (E) pro ponechání aktuální hodnoty na displeji. Stiskněte tlačítko hol (E) znovu pro pokračování v měření. - Pro vypnutí teploměru stiskněte dvakrát vypínač (F). Mód sondy - Všechna data jsou zobrazena na LCD sondy/čelistí (B2). - Zabodněte sondu (I) do cíle a přečtěte si teplotu. - Stiskněte tlačítko módu (C) pro přepínání mezi zobrazením °C a °F. - Stiskněte tlačítko hold (E) pro ponechání aktuální hodnoty na displeji. Stiskněte tlačítko hol (E) znovu pro pokračování v měření. - Pro vypnutí teploměru stiskněte dvakrát vypínač (F).
7. Užitečné informace Emisivita Emisivita popisuje charakteristiky materiálů zavařujících energii. Většina organických nebo oxidujících povrchů má emisivitu ±0.95 (základní nastavení). Měření lesklých nebo vyleštěných povrchů bude proto nepřesné. Použijte krycí pásku nebo barvu, abyste tento problém kompenzovali. Dovolte pásce nebo barvě, aby dosáhla teploty povrchu. Pro hodnoty emisivity nahlédněte do tabulky. Materiál
Emisivita
Materiál
Emisivita
Asfalt
0.90 až 0.98
Látka (černá)
0.98
Beton
0.94
Lidská kůže
0.98
Cement
0.96
Kůže
0.95 až 1.00
Písek
0.90
Dřevěné uhlí (prášek)
0.96
Hlína
0.92 až 0.96
Lak
0.80 až 0.95
Voda
0.92 až 0.96
Lak (matný)
0.97
Led
0.96 až 0.98
Guma (černá)
0.94
Sníh
0.83
Plast
0.85 až 0.95
Sklo
0.90 až 0.95
Dřevo
0.90
Keramika
0.90 až 0.94
Papír
0.70 až 0.94
Mramor
0.94
Chromové oxidy
0.81
Omítka
0.80 až 0.90
Měděné oxidy
0.78
Malta
0.89 až 0.91
Železné oxidy
0.78 až 0.82
Cihla
0.93 až 0.96
Textil
0.90
8. Údržba - Čočka senzoru je nejcitlivější část teploměru a měla by být neustále udržována v čistotě. - Čočku čistěte pomocí měkkého hadříku nebo vaty s trochou vaty nebo lékařského alkoholu. - Dovolte čočce, aby před použitím teploměru úplně uschnula. - Čistěte ostatní části teploměru často navlhčeným hadříkem, který není z cupaniny. nepoužívejte alkohol nebo rozpouštědla. - Neponořujte teploměr do vody nebo jiných tekutin. - V přístroji nejsou žádné díly, které může opravovat sám uživatel. - V případě potřeby náhradních dílů kontaktujte prodejce.
9. Baterie - Ujistěte se, že je teploměr vypnutý. - Otevřete kryt baterií na zadní straně teploměru. Odšroubujte šroubek a zvedněte kryt. - Vložte dvě nové baterie CR2032. Stranou "+" nahoru. - Dejte zpět kryt a utáhněte šroubek. VAROVÁNÍ: neprorážejte baterie, ani je nevhazujte do ohně. Doneste je na určené sběrné místo. Udržujte baterie z dosahu dětí.
10. Technické specifikace Rozsah měření Infračervené
-35°C ~ 260°C (-31°F ~ 500°F)
Sonda
-40°C ~ 260°C (-40°F ~ 500°F)
Čelisti
-40°C ~ 200°C (-40°F ~ 392°F)
Přesnost infračerveného měření
± 2 % hodnoty ± 2°C / ± 4°F
Otevření čelistí
± 25 mm (1'')
Pracovní teplota
-40°C ~ 260°C (-40°F ~ 500°F)
Skladovací teplota
-20°C ~ 65°C (-4°F ~ 149°F)
Přesnost (Tobj = 15°C~35°C, Tamb = 25°C) ± 1.5°C (2.7°F) Rozlišení
0.1°C/0.1°F
Čas odezvy
< 500 mS
Rozsah emisivity
Nastavitelný 0.1~1.0
Vlnová délka
5μm - 14μm
Automatické vypnutí
± 20 minut / ± 15 sekund
Poměr vzdálenosti k cíli
D/S = 1:1
Napájení
2 x CR2032 baterie (přiložené)
Rozměry
183 x 52 x 25 mm
Hmotnost
103 g
Používejte toto zařízení pouze s originálním příslušenstvím. Velleman nv není zodpovědný za škody nebo zranění vzešlá z (nesprávného) použití tohoto zařízení. Pro více informací o tomto výrobku a nejnovější verzi manuálu navštivte stránky www.velleman.eu. Informace v tomto manuálu se mohou bez předchozího upozornění měnit.
Záruka - Na tento výrobek je záruka v célce 24 měsíců na výrobní vady a defektivní materiál od data zakoupení. - Podle okolností vám bude výrobek buď opraven nebo vyměněn. Záruka se nevztahuje na následující: - Veškeré přímé nebo nepřímé poškození výrobku způsobené po dodání (např. oxidace, šoky, pády, prach, špína, vlhkost...) a stejně tak veškerý obsah (např. ztráta dat) a ztrátu zisku. - Spotřební zboží, části nebo příslušenství, které podléhají při normálním používání stárnutí, například baterie (dobíjecí, nedobíjecí, vestavěné nebo vyměnitelné), lampy, gumové části, hnací řemeny... (příliš mnoho položek). - Vady způsobené ohněm, poškozením vodou, bleskem, nehodou, přírodní katastrofou, atd. - Vady způsobené úmyslně, z nedbalosti nebo následkem nesprávného zacházení, nedbalé údržby, hrubého používání nebo použití proti instrukcím od výrobce. - Poškození následkem nesprávného zabalení a odeslání. - Všechna poškození způsobená modifikacemi, opravami nebo úpravami vykonanými třetími stranami bez písemného svolení od společnosti Velleman®.