TOSHIBA
A3000 Series
ZÁKLADNÍ INFORMACE A NASTAVENÍ PARAMETRÒ Bezpeãnostní zásady – doporuãené a zakázané ãinnosti Instalace a dÛleÏité informace ohlednû instalace Dálkové ovládání – rychl˘ orientaãní návod Pfiipojení externích zafiízení – návod pro pfiipojení externích zafiízení k zadní ãásti televizoru Pfiipojení poãítaãe – pfiipojení poãítaãe k zadní ãásti televizoru Ovládací prvky a zapojení vstupÛ – zapnutí televizoru, pohotovostní reÏim, pouÏití ovládacích prvkÛ, zásuvka pro sluchátka, pfiipojení zafiízení k boãním vstupním zásuvkám Ladûní televizoru za pouÏití funkce Rychlé nastavení – jazyk, zemû Tfiídûní pozic programÛ Manuální ladûní – alternativa k Rychlé nastavení, pfiím˘ vstup kanálÛ, ladûní pozice programu pro mediální nahrávací zafiízení Pfieskoãení programu Automatické ladûní OVLÁDACÍ PRVKY A FUNKCE ZA¤ÍZENÍ Obecné ovládací prvky – zmûna pozice programu Zvukové ovládací prvky – hlasitost, vypnutí zvuku, basy/v˘‰ky/vyrovnání Zvukové ovládací prvky – funkce bass boost, dvoukanálov˘, stabilní zvuk® ·irokoúhlé zobrazování Ovládací prvky obrazu – poloha obrazu, osvûtlení pozadí Ovládací prvky obrazu – preference obrazu (kontrast, jas, barva, odstín, ostrost), funkce black stretch, omezení ‰umu MPEG (MPEG NR), digitální omezení ‰umu (DNR), teplota barvy Ovládací prvky obrazu – 3D management barev, sefiízení podkladové barvy, reÏim cinema Ovládací prvky obrazu – automatick˘ formát (‰irokoúhlá obrazovka), 4:3 roztazûní, modrá obrazovka, sefiízení boãního panelu Uzamãení panelu – vyfiazení tlaãítek na televizoru Zobrazení ãasu Stereofonní a dvojjazyãná vysílání – stereo/mono vysílání nebo dvojjazyãné vysílání âasov˘ ovladaã – nastavení televizoru pro zapnutí a vypnutí Nastavení PC – pozice obrazu, taktovací fáze, ãasová synchronizace, návrat na pÛvodní nastavení Volba vstupÛ a zapojení AV – vstupní a v˘stupní zásuvky pro pfiipojená zafiízení
âesk˘
Obsah 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13
13 13 14 15 17 18 19 20 21 21 21 21 22 23
TEXTOVÉ SLUÎBY Nastavení, obecné informace, reÏimy Auto. a Seznam Ovládací tlaãítka
25 26
¤E·ENÍ PROBLÉMÒ Otázky a odpovûdi – otázky na nûkteré z nejãastûj‰ích dotazÛ, vãetnû manuálního jemného ladûní a systému barev
27
INFORMACE Poznámky – pro va‰e vlastní záznamy Informace – informace o signálech Specifikace a pfiíslu‰enství – technické informace o televizoru a dodávaná pfiíslu‰enství
29 31 32
3
âesk˘
Bezpeãnostní zásady Toto zafiízení bylo navrÏeno a vyrobeno tak, aby splÀovalo mezinárodní bezpeãnostní standardy, av‰ak jako v pfiípadû jakéhokoliv jiného elektrického zafiízení, i v tomto pfiípadû je nutno postupovat peãlivû, aby bylo moÏno obdrÏet nejlep‰í v˘sledky a zajistit bezpeãnostní parametry. V zájmu své vlastní bezpeãnosti si proto peãlivû pfieãtûte níÏe uvedené body. Tyto body jsou obecné povahy a jejich zámûrem je napomoci pfii práci se v‰emi v˘robky spotfiební elektroniky a nûkteré z tûchto bodÛ se nemusí vztahovat na zboÏí, které jste si právû zakoupili. NEODSTRA≈UJTE ÎÁDNÉ PEVNù P¤IDùLANÉ KRYTY, NEBOË TATO âINNOST BUDE VÉST K OBNAÎENÍ NEBEZPEâN¯CH âÁSTÍ A âÁSTÍ POD NAPùTÍM.
Cirkulace vzduchu Ponechejte alespoÀ 10 cm volného prostoru kolem televizoru, abyste umoÏnili odpovídající ventilaci. Tím se zabrání pfiehfiátí a pfiípadnému po‰kození televizoru. RovnûÏ je tfieba se pfii instalaci vyhnout pra‰n˘m místÛm.
SÍËOVÁ ZÁSTRâKA SE POUÎÍVÁ JAKO ODPOJOVACÍ ZA¤ÍZENÍ, A PROTO BY MùLO B¯T ZAJI·TùNO, ÎE S NÍ BUDE MOÎNO OKAMÎITù MANIPULOVAT.
Zakázané ãinnosti
Po‰kození teplem
NEZACLÁNùJTE ventilaãní otvory zafiízení takov˘mi prvky, jako jsou noviny, ubrusy, záclony, atd. Pfiehfiátí zpÛsobí po‰kození a zkrátí Ïivotnost zafiízení.
K po‰kození mÛÏe dojít, jestliÏe bude televizor ponechán na pfiímém sluneãním svûtle nebo v blízkosti nûjakého topného tûlesa. Pfii instalaci se vyhnûte místÛm, která jsou vystavena extrémnû vysok˘m teplotám nebo vlhkosti. Umístûte pfiístroj na místû, kde je teplota stále v rozmezí od min. 5∞C (41∞F) do max. 35∞C (94∞F).
NEDOVOLTE, aby elektrická zafiízení byla vystavena skapávání nebo stfiíkání kapalin nebo pfiedmûtÛm naplnûn˘m kapalinami, jako jsou napfiíklad vázy, které by se umísÈovaly na zafiízení. NEPOKLÁDEJTE horké pfiedmûty ani zdroje otevfieného ohnû, jako jsou napfiíklad hofiící svíãky nebo noãní lampy na zafiízení nebo v blízkosti zafiízení. Vysoké teploty mohou zpÛsobit roztavení plastu s následkem poÏáru.
SíÈové napájení SíÈové napájení poÏadované pro toto zafiízení je 220240V AC 50/60Hz. Nikdy nezapojujte do napájecího zdroje stejnosmûrného napûtí ani do Ïádného jiného napájecího zdroje. ZAJISTùTE, aby televizor nestál na síÈovém kabelu. NEOD¤EZÁVEJTE síÈovou zástrãku od tohoto zafiízení, neboÈ tato zástrãka obsahuje speciální filtr proti vysokofrekvenãnímu ru‰ení, jehoÏ odstranûní bude mít negativní vliv na v˘konové parametry televizoru.
NEPOUÎÍVEJTE náhradní stojany a NIKDY nepfiipevÀujte nohy ‰rouby do dfieva. Pro zaji‰tûní naprosté bezpeãnosti vÏdy namontujte schválen˘ stojan v˘robce, konzolu nebo nohy s upevnûním zaji‰tûn˘m podle návodu. NEPONECHÁVEJTE zafiízení zapnuté, kdyÏ u nûj nikdo nebude, pokud není specificky uvádûno jako zafiízení urãené pro provoz bez obsluhy nebo pokud nemá pohotovostní reÏim. Vypnûte vytaÏením zástrãky, pfiiãemÏ se ujistûte, Ïe pfiíslu‰níci va‰í rodiny vûdí, jak to provést. Je moÏné, Ïe bude tfieba provést zvlá‰tní opatfiení pro postiÏené osoby.
MÁTE-LI JAKÉKOLIV POCHYBNOSTI, OBRAËTE SE NA ZPÒSOBILÉHO ELEKTRIKÁ¤E.
Doporuãené ãinnosti
NEPOKRAâUJTE v provozu zafiízení, máte-li pochybnosti o tom, zda pracuje normálnû nebo zda není nûjak˘m zpÛsobem po‰kozeno - vypnûte, vytáhnûte síÈovou zástrãku a obraÈte se na va‰eho prodejce.
PROSTUDUJTE SI návod k pouÏití pfiedtím, neÏ pfiistoupíte k pouÏívání zafiízení. ZAJISTùTE, aby v‰echna elektrická zapojení (vãetnû síÈové zástrãky, prodluÏovacích vodiãÛ a propojení mezi jednotliv˘mi prvky zafiízení) byla fiádnû provedena a byla v souladu s pokyny v˘robce. Pfied provedením zapojení nebo zmûnou zapojení vypnûte pfiístroj a vytáhnûte síÈovou zástrãku z napájení.
VAROVÁNÍ – pfiíli‰ velk˘ akustick˘ tlak ze sluchátek nebo náhlavní soupravy mÛÏe zpÛsobit ztrátu sluchu. P¤EDEV·ÍM NIKDY nenechávejte nikoho, zvlá‰tû dûti, tlaãit obrazovku nebo naráÏet do obrazovky, strkat nejrÛznûj‰í pfiedmûty do otvorÛ, ‰tûrbin nebo jin˘ch otevfien˘ch prostorÛ ve skfiíni.
OBRAËTE SE na va‰eho prodejce, pokud budete mít pochybnosti o instalaci, provozu nebo bezpeãnosti va‰eho zafiízení.
NIKDY neprovádûjte neodbornou manipulaci s elektrick˘m zafiízením jakéhokoliv druhu - je lépe zajistit si bezpeãnost neÏ pozdû litovat.
POSTUPUJTE opatrnû pfii manipulaci se sklenûn˘mi panely nebo dvífiky na zafiízení.
4
âesk˘
Instalace a dÛleÏité informace ohlednû instalace Kde zafiízení instalovat Umístûte televizor mimo dosah pfiímého sluneãního svûtla a siln˘ch svûtel, pro pohodlné sledování se doporuãuje jemné nepfiímé osvûtlení. PouÏijte záclony nebo Ïaluzie pro zabránûní dopadu pfiím˘ch sluneãních paprskÛ na obrazovku.
Pevné spojeni, co nejkrat‰í
Umístûte zafiízení na pevnou plochu, montáÏní povrch by mûl b˘t rovn˘ a stabilní. Pfiístroj musí b˘t pfiipevnûn ke stûnû pomocí pevného spoje s pouÏitím svorky na zadní stranû stojanu nebo zaji‰tûn k instalaãní plo‰e za pouÏití upevÀovací pásky, která se nachází pod horním stojanem stolu, ãímÏ se zabrání pfievrhnutí pfiístroje.
Svorka Svorka
Svorka
Pohled shora Pohled ze strany
Panely s LCD displejem jsou vyrábûny za pouÏití extrémnû vysoké úrovnû pfiesné technologie, nûkdy se v‰ak mÛÏe stát, Ïe na nûkter˘ch ãástech obrazovky budou chybût obrazové prvky nebo tyto ãásti budou vykazovat svûtelná místa. To není pfiíznakem poruchy provozu.
Pevné spojeni, co nejkrat‰í
Provedení stojanu je závislé na typu Svorka
Ujistûte se, Ïe je televizor umístûn v takové poloze, kde nemÛÏe b˘t stlaãován pfiedmûty nebo do nûj Ïádné pfiedmûty nemohou naráÏet, neboÈ tlak zpÛsobí poru‰ení nebo po‰kození obrazovky, a dále zajistûte, aby nebylo moÏno vkládat drobné pfiedmûty do ‰tûrbin ãi otvorÛ ve skfiíni.
Svorka
Pohled shora
Vezmûte prosím na vûdomí
VYLUâOVACÍ KLAUZULE Spoleãnost Toshiba nebude za Ïádn˘ch okolností odpovídat za ztráty a/nebo po‰kození v˘robku, jeÏ by byly zpÛsobeny následujícími událostmi: i) poÏár; ii) zemûtfiesení; iii) po‰kození v dÛsledku nehody; iv) zámûrné nesprávné pouÏívání v˘robku; v) pouÏití v˘robku v neodpovídajících podmínkách; vi) ztráty a/nebo ‰kody zpÛsobené v˘robku v dobû, kdyÏ je v drÏení nûjaké tfietí strany; vii) jakékoliv ‰kody ãi ztráty zpÛsobené v dÛsledku chyby majitele a/nebo zanedbání pokynÛ uveden˘ch v návodu k pouÏití; viii) jakékoliv ‰kody ãi ztráty zpÛsobené pfiímo jako dÛsledek nesprávného pouÏití ãi nesprávné ãinnosti v˘robku, kdyÏ se pouÏívá soubûÏnû se souvisejícím zafiízením. Dále platí, Ïe za Ïádn˘ch okolností nebude spoleãnost Toshiba odpovídat za Ïádné dÛsledkové ztráty a/nebo ‰kody, k nimÏ by do‰lo zejména v dÛsledku u‰lého zisku, pfieru‰ení ãinnosti, ztráty zaznamenan˘ch dat, aÈ jiÏ by byly zpÛsobeny pfii normálním provozu nebo nesprávném pouÏití v˘robku. POZNÁMKA: Stûnové konzoly a podstavce Toshiba, jsou-li dostupné, je nutno pouÏívat. Pokud nebudou pouÏity stûnové konzoly nebo podstavce Toshiba, bude to znamenat neplatnost schválení BEAB a dané zafiízení se pak bude pouÏívat na vlastní riziko spotfiebitele. Pokud by stacionární obrazy generované textov˘mi sluÏbami, identifikaãními logy programÛ, poãítaãov˘mi displeji, videohrami nebo obrazovkov˘mi menu, atd., zÛstaly na televizní obrazovce po dlouhou ãasovou dobu, mohly by b˘t stále v˘raznûj‰í, a proto se vÏdy doporuãuje sníÏit nastavení jasu a kontrastÛ.
5
âesk˘
Dálkové ovládání Jednoduch˘ a rychl˘ orientaãní návod k va‰emu dálkovému ovládání.
Pro vypnutí zvuku
Pro zapnutí / pohotovostní reÏim
ãíselná tlaãítka Pro zadání vstupu z vnûj‰ích zdrojÛ Pro návrat k pfiedchozímu programu
Volitelné preference obrazu Pro v˘stup z menu
Pro ‰irokoúhlé zobrazení
Navigaãní prstenec (kruhov˘ ovladaã): PouÏijte P a P pro zmûnu pozic programu a textov˘ch stránek. – and + pro zmûnu PouÏijte hlasitosti. KdyÏ budete pouÏívat menu, stisknûte horní, dolní, levou a pravou stranu pro pohyb kurzoru na obrazovce. OK je pro potvrzení va‰eho v˘bûru.
Obrazovková menu
f e
j
j
Tlaãítka pro ovládání textu Pro volbu reÏimÛ
Pro zobrazení informací na obrazovce
Ïádná funkce u tohoto modelu
Stereo/dvojjazyãné vysílání
Ïádná funkce u tohoto modelu Pfii pouÏití TOSHIBA VCR nebo DVD: stisknûte /ll pro PAUZU/KROK stisknûte pro P¤EHRÁVÁNÍ stisknûte pro P¤EVÍJENÍ ZPùT stisknûte pro RYCHLÉ P¤EVÍJENÍ DOP¤EDU stisknûte pro VYJMUTÍ stisknûte pro ZASTAVENÍ stisknûte l pro P¤EVÍJENÍ NA ZAâÁTEK stisknûte l pro P¤EVÍJENÍ NA KONEC
V reÏimu TV: 8/9 Zobrazení ãasu 6/ /7 Vyvolání textu V reÏimu Text: Pro odhalení skrytého textu Pro zadrÏení poÏadované stránky Pro zvût‰ení velikosti zobrazení textu 8/9 Pro volbu stránky pfii zobrazení normálního obrazu
mr r q s
r q s
w p
q s
VloÏení baterií a úãinn˘ dosah dálkového ovládání OdstraÀte zadní kryt pro otevfiení bateriového prostoru a ujistûte se, Ïe baterie jsou vloÏeny správn˘m zpÛsobem. Vhodné typy baterií pro toto dálkové ovládání jsou AAA, IEC R03 1,5 V. Nekombinujte pouÏitou starou baterii s novou baterií, ani rÛzné typy baterií. Vybité baterie okamÏitû odstraÀte, abyste zabránili úniku kyseliny do bateriového prostoru. Baterie zlikvidujte v urãené oblasti pro likvidaci baterií. Varování: Baterie nesmûjí b˘t vystaveny nadmûrnému pÛsobení tepla pocházejícímu ze sluneãního záfiení, ohnû a podobn˘ch zdrojÛ. V˘kon dálkového ovládání se bude sniÏovat pfii vzdálenosti pfiesahující 5 metrÛ nebo pfii vych˘lení vût‰ím, neÏ je úhel 30∞ od stfiedu televizoru. Pokud dojde ke sníÏení pracovního dosahu, je moÏné, Ïe bude tfieba pfiistoupit k v˘mûnû baterií.
6
âesk˘
Pfiipojení externích zafiízení Pfied pfiipojením jakéhokoliv externího zafiízení vypnûte v‰echny síÈové napájecí spínaãe. Pokud není k dispozici Ïádn˘ spínaã, odstraÀte síÈovou zástrãku ze zásuvky ve stûnû. ZÁSUVKY PRO VIDEO (EXT3) SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1) DRÎÁK KABELU
*dekodér mÛÏe b˘t ní nebo digitální satelit jak˘kolvi jin˘ ér kompatibilní dekod
dekodér*
UPEV≈OVACÍ PÁSKA
Kabelov˘ drÏá k je moÏno pouÏ ít pro anténní, nahr ávací a audio kabely. NepouÏívejte jako rukojeÈ a odstr aÀte v‰echny kabe ly pfied pfiemístûním televizoru.
MEDIA REC.
TV
VSTUP HDMI
nahrávací zafiízení
IN/OUT
SAT
POZNÁMKA: Doporuãuje se pouÏití schváleného kabelu HDMI dlouhého aÏ 5 m. JestliÏe má jednotka v˘stup DVI, bude se poÏadovat speciální konverzní kabel z DVI na HDMI.
Anténní kabely: Pfiipojte anténu do zásuvky na zadní stranû televizoru. JestliÏe pouÏíváte nûjak˘ dekodér* a/nebo nahrávací zafiízení, je dÛleÏité, aby byl anténní kabel pfiipojen pfies dekodér a/nebo pfies nahrávací zafiízení k televizoru. Vodiãe SCART :
POZNÁMKA: PfiestoÏe tento televizor je schopen pfiipojení k zafiízení HDMI, je moÏné, Ïe nûkterá zafiízení nemusejí správnû fungovat.
Zapojte zásuvku IN/OUT videorekordéru do televizoru. Zapojte zásuvku TV dekodéru do televizoru. Zapojte zásuvku SAT nahrávacího zafiízení do zásuvky MEDIA REC dekodéru.
K zadní ãásti televizoru je moÏno pfiipojit ‰iroké spektrum externích zafiízení, z tohoto dÛvodu je nutno postupovat podle pfiíslu‰n˘ch návodÛ k pouÏití pro v‰echna dal‰í zafiízení.
Pfied spou‰tûním Autom. Ladûní uveìte vበdekodér a nahrávací zafiízení do Pohotovostního reÏimu.
Doporuãujeme pfiipojení pfies SCART 1 pro dekodér a pfies SCART 2 pro nahrávací zafiízení.
Zvukové zásuvky podél zásuvek pro vstup videa (COMPONENT VIDEO INPUT) budou akceptovat audiosignály typu L a R.
JestliÏe se bude provádût pfiipojení zafiízení typu S-VIDEO, nastavte VSTUP na EXT2. Viz oddíl pro volbu vstupÛ a AV zapojení uveden˘ níÏe.
Kromû toho je k dispozici pevn˘ externí zvukov˘ v˘stup, kter˘ umoÏÀuje pfiipojení vhodné Hi-Fi jednotky.
JestliÏe se televizor automaticky pfiepne na monitorování externích zafiízení, proveìte návrat na normální reÏim televizoru stisknutím tlaãítka pro pozici poÏadovaného programu. Pro vyvolání externího zafiízení stisknûte pro volbu mezi EXT1, EXT2, EXT3C, HDMI nebo PC.
HDMI (multimediální rozhraní s vysok˘m rozli‰ením) je pro pouÏití s DVD, dekodérem nebo elektrick˘m zafiízením s digitálním zvukov˘m a obrazov˘m v˘stupem. Tato funkce je urãena pro nejlep‰í v˘konové parametry s obrazov˘mi signály 1080i high-definition, ale bude téÏ akceptovat a zobrazovat signály 480i, 480p, 576i, 576p a 720p.
B
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochrann˘mi známkami nebo registrovan˘mi obchodními znaãkami spoleãnosti HDMI Licensing, LLC.
7
âesk˘
Pfiipojení poãítaãe Pfied pfiipojením jakéhokoliv externího zafiízení vypnûte v‰echny síÈové napájecí spínaãe. Pokud není k dispozici Ïádn˘ spínaã, odstraÀte síÈovou zástrãku ze zásuvky ve stûnû. zadní ãást va‰eho televizoru
Vstup PC a Component Vid eo EXT3 nemoho u b˘t zapojeny souã asnû.
Audio kabel pro pfiipojení PC k televizoru (není dodáván)
Poãítaã
Miniaturní subkonektor s 15 v˘vody typu D
RGB PC kabel (není dodáván) Konverzní adaptér, je-il poÏadován (není dodáván)
Pfiipojte PC kabel od poãítaãe do PC svorky na zadní stranû televizoru.
Mohou b˘t zobrazeny následující signály: VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA) VGA: 640 x 480/75 Hz (VESA) SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA) SVGA: 800 x 600/75 Hz (VESA) XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA) XGA: 1024 x 768/70 Hz (VESA) XGA: 1024 x 768/75 Hz (VESA)
Zapojte audio kabel do PC/HDMI audio zásuvky na zadní stranû televizoru. Zvolte PC z PC/HDMI audio moÏností v menu pro Pfiipojení AV, které se nachází v menu pro NASTAVENÍ. Stisknûte
B pro zvolení PC reÏimu.
POZNÁMKA: Nûkteré modely PC není moÏno pfiipojit k tomuto televizoru.
DÒLEÎITÁ POZNÁMKA: SXGA provede zobrazení, ale nebude odpovídat standardÛm VESA. KdyÏ budete provádût zapojení PC za pouÏití HDMI, je moÏno akceptovat následující signály (viz strana 16):
Adaptér nebude tfieba pro poãítaãe se svorkou miniaturního subkonektoru typu D s 15 v˘vody, kter˘ je DOS/V kompatibilní.
1080i 50/60Hz 720p 50/60Hz
Na okrajích obrazovky se mohou objevovat pruhy nebo nûkteré ãásti obrazu mohou b˘t zastfieny. To je zpÛsobeno ‰kálováním obrazu pfiístrojem, nejedná se o poruchu. KdyÏ bude zvolen vstupní reÏim PC, nebudou nûkteré funkce televizoru k dispozici, napfiíklad Manuální ladûní v menu NASTAVENÍ, Barva, Tón barvy, DNR a âerná plocha v menu pro Nastavení obrazu.
8
âesk˘
Ovládací prvky a zapojení vstupÛ Ke vstupním zásuvkám na boãní stranû televizoru je moÏno pfiipojit ‰iroké spektrum externích zafiízení. PfiestoÏe v‰echna potfiebná sefiízení a ovládací ãinnosti pro televizor jsou provádûny za pouÏití dálkového ovládání, tlaãítka na televizoru mohou b˘t pouÏita pro urãité funkce. âERVENÁ KONTROLKA – pohotovostní reÏim ZELENÁ KONTROLKA – napájení zapnuto
Pohotovostní reÏim
ZELENÁ KONTROLKA – ãasová fiídicí jednotka
Vstup 3 (boãn í strana) bude mít prioritu pfied EXT3 (zadní strana), jestliÏe se ob û spojení pouÏíva jí souãasnû.
VSTUP 3 (EXT3)
Zapnutí
PouÏití ovládacích prvkÛ a zapojení
j +. Pro zmûnu pozice programu stisknûte e F f .
Pro zmûnu hlasitosti stisknûte —
JestliÏe âERVENÁ KONTROLKA nesvítí, zkontrolujte, zda je síÈová zástrãka pfiipojena k napájení. JestliÏe se vám neobjeví obraz, stisknûte na dálkovém ovládání, zobrazení obrazu mÛÏe trvat nûkolik okamÏikÛ.
i
Stisknûte MENU a S, R, P nebo Q pro ovládání zvuku a obrazu.
Pro uvedení televizoru do pohotovostního reÏimu stisknûte na dálkovém ovládání. Pro sledování televizoru stisknûte znovu . Zobrazení obrazu mÛÏe opût trvat nûkolik sekund.
i
i
Stisknûte MENU pro dokonãení. Pfii zapojení zvukového zafiízení k EXT3 zapojte zvukov˘ v˘stup zafiízení ke zvukov˘m zásuvkám na televizoru.
Pro nastavení televizoru bude nyní tfieba, abyste pouÏili obrazovková menu. Stisknûte tlaãítko MENU na dálkovém ovládání pro zobrazení menu.
B
Pro zadání vstupu stisknûte dokud displej nebude zobrazovat EXT3. Viz oddíl pro volbu vstupÛ a AV zapojení uveden˘ níÏe (na str.23). Televizor bude automaticky snímat typ signálu.
Li‰ta menu v horní ãásti obrazovky bude zobrazovat pût rÛzn˘ch témat zobrazen˘ch v symbolech. Vzhledem k tomu, Ïe kaÏd˘ symbol se zadává stisknutím levé nebo pravé strany ovladaãe na navigaãním prstenci (ovládacím kruhu) na dálkovém ovládání, pfiíslu‰né moÏnosti se zobrazí níÏe.
Ohlednû úpln˘ch podrobností vÏdy postupujte podle pfiíslu‰n˘ch návodÛ k pouÏití pro pfiipojovaná zafiízení. Poznámka: KdyÏ vloÏíte sluchátkovou zástrãku do systému, dojde k vypnutí zvuku ze v‰ech reproduktorÛ.
Pro pouÏití dan˘ch voleb stisknûte dolní stranu ovladaãe na navigaãním prstenci pro pfiechod dolÛ skrz volby a dále stisknûte OK, levou stranu nebo pravou stranu ovladaãe pro zvolení poÏadovaného v˘bûru. Postupujte podle pokynÛ na obrazovce. Funkce kaÏdého menu jsou podrobnû popsány v návodu.
9
âesk˘
Ladûní televizoru za pouÏití funkce Rychlé nastavení, tfiídûní pozic programÛ Pfied zapnutím televizoru uveìte vበdekodér a nahrávací zafiízení do Pohotovostního reÏimu, jsou-li tyto jednotky zapojeny. Pro nastavení televizoru pouÏijte tlaãítka na dálkovém ovládání, jak je popsáno v˘‰e (na str.6).
1
Zapojte televizi do síÈového napájení a stisknûte tlaãítko . Zobrazí se vám obrazovka pro Quick Setup (Rychlé nastavení).
Ruãní ladûní
i
Prog.
Quick Setup Select your language.
Language EXIT
English
Watch TV
OK
Za pouÏití levé nebo pravé strany ovladaãe zadejte vበLanguage, poté stisknûte OK.
3
Následnû stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro v˘bûr va‰í zemû a stisknûte OK.
4
Vበsystém byl pravdûpodobnû jiÏ zadán, pokud bude nûjak˘ dal‰í v˘bûr, stisknûte pravou stranu ovladaãe pro v˘bûr ze zobrazovan˘ch systémÛ.
Stanice
1
C22
CT1
2
C28
CT2
3
C25
Nova
4
C32
Prima
5
C35
CT1
6
C69
Volba MENU Zpût
Tfiídûní Sledování TV
OK
Next
2
Kanál
5
EXIT
Pomocí seznamu stanic, které se nyní zobrazují, pouÏijte horní nebo dolní stranu ovladaãe pro najetí na stanici, kterou chcete pfiesunout, a stisknûte pravou stranu ovladaãe. Zvolená stanice se pfiesune na pravou stranu obrazovky. Ruãní ladûní Prog. 1
Kanál
Stanice
C22
CT1
Autom. Ladûní 2
C28
CT2
3
C25
Nova
4
C32
Prima
5
C35
CT1
6
C69
Vyhledávání Kanál : C22 EXIT
Stanice : CT1
Stop
Vyhledávání bude zahájeno pro v‰echny dispoziãní stanice. Posuvná li‰ta se bude pohybovat podél dané dráhy s tím, jak bude postupovat vyhledávání.
UloÏit MENU Zpût
Sledování TV
6
PouÏijte horní nebo dolní stranu ovladaãe pro procházení seznamu, dokud nenajedete na va‰i preferovanou pozici. S tím, jak budete takto postupovat, budou se ostatní stanice pohybovat, aby vytvofiily potfiebn˘ prostor.
7
Stisknûte levou stranu ovladaãe pro uloÏení va‰eho pfiesunu.
Musíte televizoru umoÏnit, aby dokonãil vyhledávání. KdyÏ bude vyhledávání dokonãeno, televizor zvolí automaticky pozici programu 1. Nemusí se jednat o jasn˘ obraz, pfiípadnû mÛÏe b˘t signál obrazu slab˘, proto je moÏno zmûnit pofiadí stanic za pouÏití Ruãní ladûní, které se vám objeví na obrazovce.
EXIT
Zopakujte uveden˘ postup tolikrát, kolikrát to bude tfieba, a poté stisknûte EXIT. JestliÏe televizor není moÏno pfiipojit k nahrávacímu zafiízení/dekodéru pomocí vodiãe SCART nebo pokud se poÏaduje stanice na jiném systému, pouÏijte Ruãní ladûní pro pfiifiazení pozice programu, viz následující strana.
10
âesk˘
Manuální ladûní Televizor je moÏno vyladit manuálnû za pouÏití funkce Ruãní ladûní. Tato funkce se pouÏívá napfiíklad tehdy, kdyÏ televizor není moÏno pfiipojit k nahrávacímu zafiízení/dekodéru pomocí vodiãe SCART nebo pro naladûní nûjaké stanice na jiném systému. PouÏijte levou a pravou stranu ovladaãe pro pohyb na obrazovce a zvolení jakékoliv z následujících voleb manuálního ladûní. Programy
Systém
Pfieskoãit
Barvy
Kanál
Vyhledávání
Stanice
Ruãní jemné ladûní
Programy: âíslo, které se stiskne na dálkovém ovládání. Systém: Specifické pro urãité oblasti. Barvy: Standardnû nastaveno na Auto, mûlo by se mûnit pouze tehdy, kdyÏ zaznamenáte urãité problémy, tj. vstup NTSC z externího zdroje. Pfieskoãit: znamená, Ïe nebylo uloÏeno nic nebo Ïe funkce pfieskoãení kanálu je zapnuta. Viz následující strany. Kanál: âíslo kanálu, na kterém pfiíslu‰ná stanice vysílá. Vyhledávání: Vyhledávání signálu nahoru a dolÛ. Ruãní jemné ladûní: PouÏívá se pouze tehdy, kdyÏ zaznamenáte ru‰ení nebo slab˘ signál. Viz oddíl otázek a odpovûdí. Stanice: Oznaãení stanice. PouÏijte horní nebo dolní a levou nebo pravou stranu ovladaãe pro zadání aÏ sedmi znakÛ.
Pro pfiifiazení pozice programu na televizoru pro dekodér a nahrávací zafiízení: zapnûte dekodér, vloÏte nahran˘ film do nahrávacího zafiízení a stisknûte PLAY, poté proveìte manuální ladûní.
1
Stisknûte MENU a za pouÏití levé nebo pravé strany ovladaãe zadejte menu NASTAVENÍ pro nastavení, pomocí dolní strany ovladaãe najeìte na Ruãní ladûní pro manuální ovládání, a poté stisknûte OK pro zadání.
3
Stisknûte OK pro zadání. JestliÏe je dan˘ program vynechán, je nutno pfied uloÏením odstranit funkci Pfieskoãit. Ruãní ladûní Systém 0
B/G
A
UloÏit MENU Zpût
C 60
0
OK
NASTAVENÍ Jazyk Stát
âeská rep.
Autom. Ladûní
OK
Ruãní ladûní
OK
Pfiípojení AV
OK
Poloha obrazu
OK
MENU
2
1/2 âesk˘
Zpût
EXIT
Sledování TV
EXIT
4
Stisknûte pravou stranu ovladaãe pro zadání systému a pouÏijte horní nebo dolní stranu ovladaãe pro zmûnu, bude-li se to poÏadovat.
5
Následnû stisknûte pravou stranu ovladaãe pro zadání Vyhledávání pro vyhledávání.
6
Stisknûte horní nebo dolní stranu ovladaãe pro zahájení vyhledávání. Symbol vyhledávání bude blikat.
PouÏijte horní nebo dolní stranu ovladaãe pro zobrazení poÏadované pozice programu, napfi. navrhujeme Prog. 0 pro nahrávací zafiízení.
Ruãní ladûní Vyhledávání: Nahoru
Ruãní ladûní Prog.
OK
Kanál
B/G
UloÏit MENU Zpût
A
C 60
0
OK
C60
1
C22
CT1
2
C28
CT2
3
C25
Nova
4
C32
Prima
5
C35
CT1
Volba Zpût
0
Stanice
0
MENU
Sledování TV
Mohou se zobrazovat odli‰ná ãísla kanálu
Tfiídûní Sledování TV
EXIT
11
7
EXIT
Sledování TV
KaÏd˘ signál se bude zobrazovat na televizoru, a pokud se nejedná o va‰e nahrávací zafiízení, stisknûte znovu horní nebo dolní stranu ovladaãe pro restart vyhledávání.
âesk˘
Manuální ladûní pokraãování, Pfieskoãení programu 8
KdyÏ dojde k nalezení signálu va‰eho nahrávacího zafiízení, stisknûte levou stranu ovladaãe pro pfiechod na Stanice. Pomocí horní, dolní, levé a pravé strany ovladaãe zadejte poÏadované znaky, napfi. VCR.
Pfieskoãení programu Abyste zabránili sledování urãit˘ch programÛ, je moÏno pfiíslu‰nou pozici programu pfieskoãit. Dálkové ovládání je nutno odstranit, neboÈ kanály budou stále je‰tû k dispozici za pouÏití ãíseln˘ch tlaãítek. Program je pak moÏno sledovat jako normální programy za pouÏití ovládacích prvkÛ na televizoru, ale televizor nebude ukazovat pozice pfieskoãen˘ch programÛ.
Ruãní ladûní Stanice 0
B/G
A
UloÏit MENU Zpût
C 60
0
V C R
OK
9 10
1
Sledování TV
EXIT
Stisknûte OK pro uloÏení. Ruãní ladûní ladûní Ruãní
Zopakujte pro kaÏdou pozici programu, kterou chcete vyladit, nebo stisknûte MENU pro návrat na seznam kanálÛ a zadejte následující ãíslo pro vyladûní.
11
Stisknûte EXIT, jakmile dokonãíte tuto ãinnost.
12
Pro pojmenování externího zafiízení, napfi. DVD na EXT2, stisknûte pro zadání 2, poté zadejte Manuální ladûní z menu NASTAVENÍ pro nastavení.
13
Zadejte Ruãní ladûní pro manuální vyladûní z menu NASTAVENÍ pro nastavení.
B
Prog. Prog.
B
Kanál Kanál C22 C60
CT1 VCR
12
C28 C22
CT2 CT1
23
C25 C28
Nova CT2
34
C25 C32
Nova Prima
45
C35 C32
CT1 Prima
56
C69 C69
OK Volba OK Volba MENU Zpût Zpût MENU
Stisknûte pravou stranu ovladaãe pro zadání Znaãka, poté pouÏijte horní, dolní, levou a pravou stranu ovladaãe pro zadání poÏadovan˘ch znakÛ. Manuální ladûní
Stanice Stanice
01
Tfiídûní Tfiídûní SledováníTV TV Sledování
EXIT EXIT
2
PouÏijte horní nebo dolní stranu ovladaãe pro najetí na pozici programu, kter˘ budete chtít pfieskoãit, a poté stisknûte OK pro zadání.
3
Stisknûte pravou stranu ovladaãe pro zadání funkce Pfieskoãit.
4
PouÏijte horní nebo dolní stranu ovladaãe pro zapnutí funkce Pfieskoãit. Stisknûte OK.
Znaãka EXT2 UloÏit MENU Zpût
A
D V D
OK
EXIT
Sledování TV
na obrazovce indikuje pozici pfieskoãeného programu. Tento televizor má pfiím˘ kanálov˘ vstup, jestliÏe jsou známa ãísla kanálÛ. Zadejte obrazovku Ruãní ladûní pro manuální vyladûní v kroku 3. Zadejte ãíslo programu, systém a ãíslo kanálu. Pro uloÏení stisknûte OK.
Ruãní ladûní
POZNÁMKA
Pfieskoãit : Vyp 1
B/G
A
UloÏit MENU Zpût
C 22
0
C T
1
OK
5
EXIT
Sledování TV
Stisknûte MENU a zopakujte postup od kroku 2 nebo stisknûte EXIT. KaÏdá pozice programu musí b˘t zadána jednotlivû. Pro vypnutí funkce Pfieskoãit zopakujte pfiíslu‰n˘ postup pro kaÏdou pozici. Pozice pfieskoãen˘ch programÛ není moÏno zadat pomocí P a P nebo ovládacími prvky na televizoru, ale stále je moÏno k nim získat pfiístup pomocí ãíseln˘ch tlaãítek na dálkovém ovládání.
f e
12
PouÏití automatického ladûní 1
âesk˘
Automatické ladûní, obecné ovládací prvky, zvukové ovládací prvky Zadání pozic programÛ
Pro nastavení televizoru za pouÏití funkce Autom. Ladûní stisknûte MENU a pouÏijte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro zadání menu NASTAVENÍ pro nastavení.
Pro zadání pozice programu pouÏijte ãíslovaná tlaãítka na dálkovém ovládání. Pozice programÛ je rovnûÏ moÏno zadávat za pouÏití P aP .
f e
Pro návrat na pfiedchozí pozici programu stisknûte NASTAVENÍ
1/2
Jazyk
âeská rep.
Autom. Ladûní
OK
Ruãní ladûní
OK
Pfiípojení AV
OK
Poloha obrazu
OK
MENU
Pro zobrazení informací na obrazovce, tj. pozice programu, vstupní reÏim nebo stereo /mono signál stisknûte i+ . Pro zru‰ení zobrazení tûchto informací stisknûte je‰tû jednou totéÏ tlaãítko.
âesk˘
Stát
Zpût
EXIT
^.
Zvukové ovládací prvky
Sledování TV
Hlasitost
2
Stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na Jazyk a levou nebo pravou stranu ovladaãe pro zadání.
3
Za pouÏití stisku dolní strany ovladaãe najeìte na Stát, poté stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro zadání. Televizor bude nyní provádût ladûní stanic pro va‰i zemi.
4
Stisknûte
j – nebo j + pro sefiízení hlasitosti.
Vypnutí zvuku
k
Stisknûte jednou pro vypnutí zvuku a chcete-li toto vypnutí zvuku zru‰it, stisknûte znovu totéÏ tlaãítko.
Basy, v˘‰ky a vyrovnání
Stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na Autom. Ladûní, a poté stisknûte OK. Autom. ladûní
MENU
Zpût
EXIT
Dvoukanálov˘
Jazyk 1
Hloubky
0
V˘‰ky
0
VyváÏ.
0
Sledování TV Stabilní zvuk
5
1/2
ZVUK
! Pfiedchozí nastavení bude ztraceno ! Stisknûte EXIT pro opu‰tûní beze zmûny Stisknûte OK pro zaãátek autom. ladûní
Vyp
Podpora basÛ
Pro spu‰tûní Autom. Ladûní stisknûte OK.
MENU
Zpût
Zap EXIT
Sledování TV
Musíte televizoru umoÏnit, aby dokonãil vyhledávání. KdyÏ bude vyhledávání dokonãeno, televizor zvolí automaticky pozici programu 1. Nemusí se jednat o jasn˘ obraz, a proto je moÏno zmûnit pofiadí stanic za pouÏití Ruãní ladûní, které se vám objeví na obrazovce, viz oddíl pro ladûní televizoru za pouÏití rychlého nastavení.
13
1
Stisknûte MENU a levou nebo pravou stranu ovladaãe pro zadání ZVUK.
2
Stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na Hloubky, V˘‰ky nebo VyváÏ. a levou ãi pravou stranu ovladaãe pro zmûnu nastavení.
âesk˘
Zvukové ovládací prvky pokraãování, Zv˘raznûní basÛ, dvoukanálov˘, stabilní zvuk® Zv˘raznûní basÛ
Dvoukanálov˘
Funkce Podpora basÛ zvy‰uje hloubku zvuku u reproduktorÛ televizoru. Pfiíslu‰n˘ rozdíl bude moÏno zaznamenat jen v pfiípadû zvukÛ se siln˘mi basy.
JestliÏe se vysílá nûjak˘ program nebo film se zvukovou stopou ve více neÏ jednom jazyku, umoÏní vám funkce Dvoukanálov˘ v˘bûr mezi tûmito jazyky.
1
V menu ZVUK stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na Podpora basÛ. PouÏijte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro zadání Zap.
PouÏijte dolní stranu ovladaãe pro najetí na Dvoukanálov˘, a poté stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro zvolení mezi Jazyk 1 nebo Jazyk 2.
0
V˘‰ky
0
VyváÏ.
0
Stabilní zvuk
Vyp
Podpora basÛ
Zap
Zpût
2
Jazyk 1
Hloubky
MENU
Stisknûte MENU a zadejte ZVUK menu.
1/2
ZVUK Dvoukanálov˘
1
EXIT
Jazyk 1
Hloubky
0
V˘‰ky
0
VyváÏ.
0
Sledování TV Stabilní zvuk
2
1/2
ZVUK Dvoukanálov˘
Vyp
Podpora basÛ
Poté stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na ÚroveÀ podpory basÛ a za pouÏití levé nebo pravé strany ovladaãe proveìte sefiízení podle va‰eho pfiání.
MENU
Zpût
Zap EXIT
Sledování TV
Stabilní zvuk®
ÚroveÀ podpory basÛ
MENU
Zpût
EXIT
Funkce Stabilní zvuk omezuje vysoké hladiny hlasitosti na reproduktorech televizoru, ãímÏ zabraÀuje extrémním zmûnám v hlasitosti, které by se mohly objevit, kdyÏ d ojde ke zmûnû kanálÛ nebo kdyÏ se program pfiepne na reklamu.
2/2
ZVUK 70
Sledování TV
1
Stisknûte MENU a zadejte ZVUK menu.
2
PouÏijte dolní stranu ovladaãe pro najetí na Stabilní zvuk, a poté stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro zvolení Zap nebo Vyp.
1/2
ZVUK Dvoukanálov˘
Jazyk 1
Hloubky
0
V˘‰ky
0
VyváÏ.
0
Stabilní zvuk
Zap
Podpora basÛ MENU
14
Zpût
Zap EXIT
Sledování TV
âesk˘
·irokoúhlé zobrazování V závislosti na typu vysílání je moÏno programy sledovat v nûkolika formátech. Provádûjte opakované stisknutí pro v˘bûr mezi funkcemi PC, Pfiesné skenování, ·irokoúhl˘, Super live2, Cinema2, 4:3, tlaãítka Super live1, Cinema1, Titulky a 14:9.
{
SUPER LIVE1 Toto nastavení provede zvût‰ení obrazu 4:3 tak, aby odpovídal obrazovce, a to nataÏením obrazu v horizontálním a vertikálním smûru pfii zachování lep‰ích pomûrÛ u stfiedu obrazu. MÛÏe dojít k urãit˘m zkreslením.
SUPER LIVE2 JestliÏe bude obdrÏen signál "formátu postranního panelu", provede toto nastavení zvût‰ení obrazu tak, aby odpovídal obrazovce, a to nataÏením obrazu v horizontálním a vertikálním smûru pfii zachování lep‰ích pomûrÛ u stfiedu obrazu. MÛÏe dojít k urãit˘m zkreslením.
CINEMA1 Pfii sledování filmÛ/videokazet "ve formátu dopisní schránky" bude toto nastavení eliminovat nebo redukovat ãerné ãáry na horní a spodní ãásti obrazovky prostfiednictvím najetí transfokátorem a vybráním obrazu bez zkreslení.
CINEMA2 Pfii sledování filmÛ/videokazet "ve formátu panelu se v‰emi stranami" bude toto nastavení eliminovat nebo redukovat ãerné ãáry na v‰ech stranách obrazovky prostfiednictvím najetí transfokátorem a vybráním obrazu bez zkreslení.
TITULKY
KdyÏ budou u vysílání ve formátu dopisní schránky zahrnuty titulky, toto nastavení zvût‰í obraz tak, aby bylo zaji‰tûno, Ïe se zobrazí cel˘ text. TITULKY
15
âesk˘
·irokoúhlé zobrazování pokraãování
14:9
PouÏijte toto nastavení pfii sledování vysílání v zobrazovacím pomûru 14:9.
·IROKOÚHL¯
PouÏijte toto nastavení pfii sledování ‰irokoúhlého DVD, ‰irokoúhlé kazety nebo vysílání v zobrazovacím pomûru 16:9 (je-li k dispozici). KvÛli ‰irokému spektru ‰irokoúhl˘ch formátÛ (16:9, 14:9, 20:9, atd.) se mÛÏe stát, Ïe na horní a spodní ãásti obrazovky budou vidût ãerné pásy.
4:3
PouÏijte toto nastavení pfii sledování vysílání v ãistém pomûru 4:3.
dispozici Tato volba je k Ï pouze tehdy, kdy 0. sledujete zdroj 108
MODELY S PLN¯M HD
P¤ESNÉ SKENOVÁNÍ
PC
PouÏijte toto nastavení, kdyÏ budete sledovat zdroj 1080, provede se vám zobrazení obrazu tak, jak je vysílán, bez ‰kálování nebo ofiezávání obrazu.
Pfii pouÏívání PC pfiipojeného pfies HDMI bude toto nastavení znázorÀovat obraz bez pfiekrytí, tj. WYSIWYG.
{
Stisknûte a drÏte stisknuté tlaãítko a na obrazovce se vám objeví seznam v‰ech ‰irokoúhl˘ch formátÛ. PouÏijte horní a dolní stranu ovladaãe pro najetí na poÏadovan˘ formát a OK pro jeho zadání.
PC Pfiesné skenování ·irokoúhl˘
KdyÏ dojde k zapojení PC pfies HDMI, bude moÏno jej zvolit v seznamu ‰irokoúhl˘ch formátÛ.
Super live2 Cinema2 4:3 Super live1 Cinema1 Titulky
PouÏívání speciálních funkcí pro zmûnu velikosti zobrazeného obrazu (tj. pro zmûnu pomûru v˘‰ky/‰ífiky) za úãelem vefiejného sledování nebo obchodního zisku mÛÏe znamenat poru‰ení autorsk˘ch práv.
16
14:9
âesk˘
Ovládací prvky obrazu Pozice obrazu
Osvûtlení pozadí
Pozici obrazu je moÏno sefiídit tak, aby vyhovovala osobním preferencím, a mÛÏe b˘t zvlá‰tû uÏiteãná pro externí vstupy.
Sefiízení Nastavení obrazu mÛÏe zlep‰it jasnost obrazovky pfii sledování.
1
1
V menu NASTAVENÍ pro nastavení provádûjte postupné stisknutí dolní strany ovladaãe, dokud nenajedete na funkci Poloha obrazu.
V menu OBRAZ stisknûte dolní stranu ovladaãe pro zadání Nastavení obrazu, a poté stisknûte OK.
OBRAZ NASTAVENÍ Jazyk
1/2 âesk˘
Stát
OK
Ruãní ladûní
OK
Pfiípojení AV
OK
Poloha obrazu
OK
OK
3D nastavení barev
Vyp
Detailní nastavení barev
âeská rep.
Autom. Ladûní
Nastavení obrazu
Cinema formát
MENU
MENU
Zpût
EXIT
Sledování TV
2
Stisknûte OK pro zobrazení moÏností dostupn˘ch pro formát obrazu, kter˘ byl vybrán.
3
Stisknûte horní a dolní stranu ovladaãe pro zadání nûjaké moÏnosti, poté stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro sefiízení nastavení.
V reÏimu Cinema2:
0 0
VymaÏ
MENU
Zpût
OK
EXIT
Sledování TV
2
V menu Nastavení obrazu stisknûte dolní stranu ovladaãe pro zadání Podsvícení.
3
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro sefiízení.
Sledování TV
Pro návrat na pÛvodní standardnû pfieddefinovaná nastavení zvolte VymaÏ v menu Poloha obrazu a stisknûte OK.
17
1/2
Podsvícení
100
Kontrast
100
Jas
50
Barva
50
Tón barvy
0
Ostrost
0
MENU
Poloha obrazu
Poloha vertikální
EXIT
Nastavení obrazu
MoÏnosti se budou mûnit v závislosti na zvoleném ‰irokoúhlém formátu a pfii sledování pfiipojeného zfiízení.
Poloha horizontální
Zpût
Zap
Zpût
EXIT
Sledování TV
âesk˘
Ovládací prvky obrazu pokraãování Preference obrazu
MPEG NR - omezení ‰umu
Tento televizor nabízí volbu personalizace stylu obrazu. Stisknûte pro zobrazení rÛzn˘ch dispoziãních stylÛ:
KdyÏ budete sledovat DVD, mÛÏe komprese zpÛsobit, Ïe nûkterá slova nebo obrazové prvky budou mírnû zkresleny ãi obrazové pixely nebudou optimálnû rozli‰eny. Za pouÏití funkce MPEG redukce ‰umu dojde k omezení tohoto efektu vyhlazením okrajÛ.
m
Obrazov˘ ReÏim obrazu-1 aÏ 3 pfiedstavuje pfiednastavené volby a ovlivÀuje mnoho funkcí/nastavení v rámci televize, obrazov˘ ReÏim obrazu-M ukládá va‰e vlastní nastavení, jak je popsáno níÏe:
1
Nastavení obrazu
1/2
Podsvícení
100
Kontrast
100
Jas
50
Barva
50
Tón barvy
0
Ostrost MENU
2
1
Zadejte Nastavení obrazu z menu OBRAZ.
Zadejte MPEG redukce ‰umu z menu Nastavení obrazu. PouÏijte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro zadání nastavení tak, aby vyhovovalo va‰im preferencím.
DNR - digitální omezení ‰umu Funkce DNR vám umoÏní "zjemnit" obrazovkové zobrazení slabého signálu za úãelem efektu omezení ‰umÛ.
0
Zpût
EXIT
1
Sledování TV
PouÏijte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro sefiízení Kontrast, Jas, Barva, Tón barvy a Ostrost.
Zadejte DNR z menu Nastavení obrazu. PouÏijte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro sefiízení. Pfiíslu‰né rozdíly nemusejí b˘t vÏdy zaznamenatelé (pro nejlep‰í v˘sledek pouÏijte niωí nastavení, neboÈ je-li nastavení provedeno pfiíli‰ vysoko, mÛÏe dojít ke ztrátû kvality obrazu).
Funkce ãerná plocha
Teplota barvy
Funkce âerná plocha zvy‰uje sílu tmav˘ch ploch obrazu, coÏ zlep‰uje rozli‰ení.
Funkce Teplota barvy zvy‰uje "teplost" nebo "chladnost" obrazu zvy‰ováním ãerveného nebo modrého odstínu.
1
V menu Nastavení obrazu provádûjte opakované stisknutí dolní strany ovladaãe, dokud nenajedete na âerná plocha. Nastavení obrazu âerná plocha
Nízk˘
DNR
Auto.
Teplota barvy
2
Zpût
Nastavení obrazu âerná plocha
Nízk˘
DNR
Auto.
Teplota barvy
Sledování TV
MENU
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro volbu mezi Zap a Vyp. Efekt této funkce závisí na pfiíslu‰ném vysílání a bude nejlépe zaznamenateln˘ v pfiípadû tmav˘ch barev.
2
18
2/2 Zap
MPEG redukce ‰umu
Studené
EXIT
V menu Nastavení obrazu stisknûte opakovanû dolní stranu ovladaãe, dokud nenajedete na Teplota barvy.
2/2 Zap
MPEG redukce ‰umu
MENU
1
Zpût
Studené
EXIT
Sledování TV
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro zadání mezi volbami Studené, Normální a Teplé tak, aby nastavení vyhovovalo va‰im preferencím.
Detailní nastavení barev
3D nastavení barev
Odstín +2
Sytost +6
Jas +4
Zelená
0
0
0
Modrá
0
0
0
Îlutá
0
0
0
Purpurová
0
0
0
Azurová
0
0
âervená
Pfii zadání funkce 3D nastavení barev je umoÏnûno pouÏívání funkce "Detailní nastavení barev" .
1
âesk˘
Ovládací prvky obrazu pokraãování
V menu OBRAZ stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na 3D nastavení barev.
VymaÏ MENU
OBRAZ Nastavení obrazu
OK
3D nastavení barev
Zap
Detailní nastavení barev
OK
Cinema formát
Zap
MENU
2
Zpût
EXIT
1
Funkce Detailní nastavení barev umoÏÀuje provést sefiízení jednotliv˘ch barev tak, aby vyhovovaly osobním preferencím. To mÛÏe b˘t uÏiteãné pfii pouÏití externího zdroje.
V menu OBRAZ stisknûte dolní stranu ovladaãe pro zadání funkce Cinema formát.
OBRAZ
V menu OBRAZ stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na Detailní nastavení barev, poté stisknûte OK.
Nastavení obrazu
OK
3D nastavení barev
Vyp
Detailní nastavení barev Cinema formát
MENU
OBRAZ 3D nastavení barev
Zap
Detailní nastavení barev
OK
Cinema formát
Zap
MENU
2
Zpût
EXIT
Sledování TV
JestliÏe jsou na sledovaném filmu nebo programu ãáry nebo ostré zubovité hrany, mÛÏe volba funkce Cinema formát napomoci pfii korekci zobrazení tím, Ïe provede vyhlazení daného obrazu.
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro v˘bûr mezi volbami Zap nebo Vyp.
OK
EXIT
ReÏim Cinema
Sledování TV
Nastavení obrazu
Zpût
Pro návrat k pÛvodnímu standardnû pfieddefinovanému nastavení zadejte VymaÏ a stisknûte OK.
Sefiízení podkladové barvy
1
0 OK
2
Zpût
Zap
EXIT
Sledování TV
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro v˘bûr mezi volbami Zap nebo Vyp. POZNÁMKA: KdyÏ budete provádût pfiehrávání DVD s titulky, mÛÏe se stát, Ïe tento reÏim nebude správnû pracovat.
Sledování TV
Stisknûte horní a dolní stranu ovladaãe pro zadání nûjaké volby, poté stisknûte pravou stranu ovladaãe pro sefiízení nastavení.
19
âesk˘
Ovládací prvky obrazu pokraãování Automatick˘ formát (‰irokoúhl˘ obraz)
Modrá obrazovka
KdyÏ bude tento televizor pfiijímat skuteãn˘ ‰irokoúhl˘ obraz a funkce Auto format je zapnutá, bude se automatick˘ obraz zobrazovat v ‰irokoúhlém formátu bez ohledu na pfiedchozí nastavení televizoru.
KdyÏ zadáte funkci Blue screen Modrá obraz, bude mít obrazovka modrou barvu a dojde k vypnutí zvuku, kdyÏ nebude obdrÏen Ïádn˘ signál.
1
Stisknûte MENU a levou ãi pravou stranu ovladaãe pro zadání menu FUNKCE.
1
V menu FUNKCE stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na volbu Modrá obraz.
2
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro v˘bûr mezi volbami Zap nebo Vyp.
FUNKCE Teletext Blokov. funkce
Vyp
Auto. formát
Zap
4:3 roztazûní
Vyp
Modrá obraz.
Zap
Boãní panel MENU
2
Sefiízení boãního panelu
Auto.
Funkce Boãní panel provádí zesvûtlení nebo ztmavení pásu na kaÏdé stranû obrazovky, kdyÏ je obraz zobrazen ve formátu 4:3 nebo 14:9. To napomáhá pfii zabránûní setrvání obrazu u pfiíslu‰ného pásu a rovnûÏ to mÛÏe vést k zaji‰tûní pohodlnûj‰ích podmínek pro sledování obrazu v pfiípadû velkého svûtla ãi naopak velké tmy.
1
Zpût
EXIT
Sledování TV
1
Stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na Auto formát, a poté stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro v˘bûr mezi volbami Zap nebo Vyp.
V menu FUNKCE stisknûte opakovanû dolní stranu ovladaãe, dokud nenajedete na volbu Boãní panel.
4:3 roztazûní
FUNKCE Teletext
KdyÏ dojde k aktivaci formátu 4:3 roztazûní, tak systém pro pfiepínání velikosti zmûní programy ve formátu 4:3 na zobrazení plného obrazu.
1
V menu FUNKCE stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na volbu 4:3 roztazûní.
Zap
4:3 roztazûní
Vyp
Modrá obraz.
Zap
Boãní panel
2 FUNKCE Auto.
Blokov. funkce
Vyp
Auto. formát
Zap
4:3 roztazûní
Zap
Modrá obraz.
Zap
Boãní panel MENU
2
Zpût
1 EXIT
Vyp
Auto. formát
MENU
Teletext
Auto.
Blokov. funkce
Sledování TV
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro v˘bûr mezi volbami Zap nebo Vyp.
20
Zpût
1 EXIT
Sledování TV
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro sefiízení.
Uzamãení panelu
âasov˘ ovladaã
Funkce Blokov. funkce provede vyfiazení tlaãítek na televizoru. V‰echna tlaãítka na dálkovém ovládání v‰ak je moÏno stále pouÏívat.
Televizi je moÏno nastavit tak, aby se sama zapnula nebo vypnula po urãitém ãase.
1
1
Z menu FUNKCE zadejte Blokov. funkce a zvolte Zap nebo Vyp za pouÏití levé nebo pravé strany ovladaãe. KdyÏ je funkce Blokov. funkce zapnuta, zobrazí se vám upozornûní, dojde-li ke stisknutí tlaãítek na televizoru. JestliÏe dojde ke stisknutí tlaãítka pohotovostního reÏimu, provede televize vypnutí a bude moÏno ji aktivovat z pohotovostního reÏimu pouze za pouÏití dálkového ovládání.
âASOVAâ âasovaã Vyp.
01:30
âasovaã Zaputní
00:00
Poloha
Zobrazení ãasu
MENU
Funkce zobrazení ãasu umoÏÀuje sledovat na televizní obrazovce aktuální ãas (textová sluÏba).
Zpût
01
EXIT
Sledování TV
2
Stisknûte dolní stranu ovladaãe pro volbu âasovaã Zaputní nebo âasovaã Vyputní. PouÏijte ãíselná tlaãítka pro nastavení poÏadovaného ãasu. Napfiíklad pro vypnutí televize za hodinu a pÛl zadejte 01:30 nebo opakovanû stisknûte pravou stranu ovladaãe pro zvy‰ování/sniÏování v krocích po 10 minutách.
3
V pfiípadû nastavení âasovaã Vyputní stisknûte EXIT pro dokonãení operace. JestliÏe provádíte nastavení âasovaã Zaputní, stisknûte dolní stranu ovladaãe pro volbu Poloha, zadejte poÏadované ãíslo pozice programu, a poté stisknûte pro uvedení televizoru do pohotovostního reÏimu. Nyní bude svítit ZELEN¯ indikátor naprogramovaného zapnutí televize na pfiední ãásti televizoru.
89
Stisknûte / pfii sledování normálního televizního vysílání, chcete-li, aby vysílací systém zobrazoval ãasov˘ údaj. Tento údaj zÛstane na obrazovce po dobu zhruba 5 sekund.
Stereofonní a dvojjazyãná vysílání
i
JestliÏe bude provádûno stereofonní nebo dvojjazyãné vysílání, objeví se vám na obrazovce slovo Stereo nebo Dvoukanálov˘ vÏdy, kdyÏ dojde ke zmûnû pozic programÛ, pfiiãemÏ tyto údaje zmizí po nûkolika sekundách. JestliÏe vysílání není stereofonní, objeví se vám slovo Mono. Stereofonní... Stisknûte
Stisknûte MENU a levou nebo pravou stranu ovladaãe pro volbu menu âASOVAâ.
Jakékoliv zafiízení spojené s vodiãi SCART musí b˘t rovnûÏ uvedeno do pohotovostního reÏimu, aby se zabránilo jeho zobrazení, kdyÏ dojde k zapnutí ãasového ovladaãe.
O I/II pro volbu Stereo ãi Mono.
Dvojjazyãná... Dvojjazyãná vysílání jsou pomûrnû vzácná. Pokud jsou vysílány takové programy, zobrazí se vám slovo Dvoukanálov˘. Zvolte poÏadované ãíslo programu, a pokud se vám objeví slovo Dvoukanálov˘, stisknûte I/II pro volbu Jazyk 1, Jazyk 2 nebo Mono.
Jakmile dojde k nastavení funkce âasovaã Zaputní na televizoru, je moÏno televizor kdykoliv zapnout stisknutím . ZELEN¯ indikátor naprogramovaného zapnutí televize na pfiední ãásti televizoru zÛstane svítit, dokud nedojde k uplynutí nastavené ãasové doby, kdyÏ televize pfiejde na zvolen˘ kanál. Tato funkce mÛÏe napomoci zabránit zme‰kání oblíben˘ch programÛ.
i
O
4
21
Pro zru‰ení funkcí âasovaã Zaputní/âasovaã Vyputní zadejte v kaÏdé pozici nulu.
âesk˘
Uzamãení panelu, zobrazení ãasu, stereofonní a dvojjazyãná vysílání, ãasov˘ ovladaã
âesk˘
Nastavení PC – pozice obrazu, taktovací fáze, ãasová synchronizace, návrat na pÛvodní nastavení Pozice obrazu
âasová synchronizace
Pfiipojte PC (jak je uvedeno v oddílu pro Pfiipojení Poãítaãe) a ujistûte se, Ïe je na televizní obrazovce zobrazován obraz. Nyní je moÏno sefiídit polohu obrazu tak, aby odpovídala va‰im osobním preferencím.
Sefiízením parametru Sampling clock Vzorkovací frekvence dojde ke zmûnû poãtu impulsÛ na snímek, coÏ umoÏní odstranûní vertikálních ãar na obrazovce.
1
B
Stisknûte pro zadání PC, poté zadejte PC nastavení z menu NASTAVENÍ pro nastavení.
1
V menu NASTAVENÍ provádûjte stisknutí dolní strany ovladaãe, dokud nenajedete na PC Nastavení.
2
Stisknûte OK pro zadání, a poté dolní stranu ovladaãe pro najetí na Vzorkovací frekvence.
NASTAVENÍ Jazyk
PC Nastavení Poloha horizontální
Stát
0
âeská rep. Horizontální ·ífika
Pfiípojení AV
Zpût
Poloha vertikální
0
Vertikální v˘‰ka
–5
OK
EXIT
Obrazová fáze
0
Vzorkovací frekvence
0
Sledování TV MENU
2
Stisknûte OK. Stisknûte horní a dolní stranu ovladaãe pro zadání nûjaké volby, poté levou nebo pravou stranu ovladaãe pro sefiízení nastavení. PC nastavení Poloha horizontální
Zpût
EXIT
Sledování TV
PouÏijte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro sefiizování, dokud nedojde k vyãi‰tûní obrazu.
1/2
Návrat na pÛvodní nastavení
–5
Poloha vertikální
0
Vertikální v˘‰ka
–5
Obrazová fáze
0
Vzorkovací frekvence
0
Zpût
3
0
Horizontální ·ífika
MENU
–5
OK
PC nastavení
MENU
1/2
âesk˘
EXIT
Pro návrat na pÛvodní nastavení z v˘robního závodu postupujte následovnû.
1
V menu NASTAVENÍ provádûjte stisknutí dolní strany ovladaãe, dokud nenajedete na PC Nastavení.
2
Stisknûte OK pro zadání, a poté dolní stranu ovladaãe pro najetí na VymaÏ.
3
Stisknûte OK.
Sledování TV
Taktovací fáze Funkce Obrazová fáze provádí párování PC signálu s LCD displejem. Sefiízením tohoto parametru mÛÏe dojít k odstranûní horizontálních pruhÛ a rozmazání obrazu.
1
V menu NASTAVENÍ provádûjte stisknutí dolní strany ovladaãe, dokud nenajedete na PC Nastavení.
2
Stisknûte OK pro zadání, a poté dolní stranu ovladaãe pro najetí na Obrazová fáze.
3
PouÏijte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro sefiizování, dokud nedojde k vyãi‰tûní obrazu.
POZNÁMKA: KdyÏ dojde k zapojení PC pfies HDMI, nebude k dispozici Ïádná z tûchto funkcí.
22
âesk˘
Volba vstupÛ a zapojení AV Definice zásuvek pro VSTUP a V¯STUP tak, aby televizor rozpoznal pfiipojené zafiízení. Viz oddíl pro pfiipojení externích zafiízení uveden˘ v˘‰e (str. 7), kde je moÏno získat pfiehlednû uvedená doporuãení ohlednû pfiipojení k zadní stranû televizoru. Vût‰ina nahrávacích zafiízení a dekodérÛ vysílá signál pfies vodiã SCART pro spojení televizoru se správnou vstupní zásuvkou.
Volba vstupního signálu Tato volba specifikuje typ signálu, kter˘ pfiichází do SCART 2 (EXT2) na zadní stranû televizoru. Postupujte podle návodu v˘robcÛ pro pfiipojené zafiízení.
Alternativnû stisknûte tlaãítko pro volbu externího zdroje , dokud nedojde k zobrazení obrazu z pfiipojeného zafiízení.
B
1
Toto tlaãítko je nutno pouÏít pro zobrazení pfiipojeného zafiízení za pouÏití vstupu COMPONENT VIDEO INPUT (EXT3C).
V menu NASTAVENÍ opakovanû stisknûte dolní stranu ovladaãe, dokud nenajedete na Pfiípojení AV, poté stisknûte OK.
B
Písmeno S na displeji, napfi. 2S (EXT 2S), indikuje, Ïe vstup je nastaven pro S-Video signál. NASTAVENÍ
Volba vstupÛ
Jazyk Stát
PouÏijte volbu vstupÛ, jestliÏe televizor neprovádí pfiepínání automaticky.
1
B
1 PC HDMI 3C 2 1 4 3 2
B B B
âeská rep.
Autom. Ladûní
OK
Ruãní ladûní
OK
Pfiípojení AV
OK
Poloha obrazu
Kdykoliv stisknete , objeví se vám na obrazovce seznam zobrazující v‰echny uloÏené programy a externí zafiízení. PouÏijte horní a dolní stranu ovladaãe pro najetí na poÏadovanou poloÏku a OK pro zadání.
MENU
2
1/2 âesk˘
Zpût
OK EXIT
Sledování TV
Pomocí levé nebo pravé strany ovladaãe zadejte buì AV nebo S-VIDEO jako poÏadovan˘. Pfiípojení AV
CT1 PC/HDMI Audio
DVD Prima Nova CT2
PC
HDMI Audio
Digital
EXT2 vstup
AV
MENU
Zpût
EXIT
Sledování TV
JestliÏe chybí barva, zkuste alternativní nastavení.
HDMI zobrazí zafiízení pfiipojené k HDMI - vstup na zadní stranû televizoru. Tato funkce je urãena pro nejlep‰í v˘kon se signály s vysok˘m rozli‰ením 1080i. PC zobrazuje poãítaã pfiipojen˘ k vstup - RGB/PC na zadní stranû televizoru. POZNÁMKA: Vstup PC a Component Video EXT3 nemohou b˘t zapojeny souãasnû.
23
âesk˘
Volba vstupÛ a zapojení AV pokraãování
PC audio
HDMI audio
Aby bylo moÏno pfiijímat zvuk z pfiipojeného PC, zapojte audio kabel do zadní ãásti televizoru (jak je uvedeno v oddílu pro zapojení poãítaãe), poté pouÏijte nastavení PC/HDMI Audio.
JestliÏe pfiipojen˘ zdroj HDMI nepodporuje digitální audio reÏim, zapojte audio kabel do PC/HDMI Audio na zadní ãásti televizoru (jak je uvedeno v oddílu pro zapojení poãítaãe), poté pouÏijte nastavení HDMI Audio.
1
V menu NASTAVENÍ opakovanû stisknûte dolní stranu ovladaãe, dokud nenajedete na Pfiípojení AV, poté stisknûte OK.
NASTAVENÍ Jazyk
1
V menu Pfiípojení AV stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na PC/HDMI Audio a za pouÏití pravé strany ovladaãe zadejte HDMI.
2
Poté najeìte na HDMI Audio a za pouÏití levé nebo pravé strany ovladaãe zadejte Auto., Digital nebo Analog.
1/2 âesk˘
Stát
Pfiípojení AV
âeská rep.
Autom. Ladûní
OK
Ruãní ladûní
OK
Pfiípojení AV
OK
Poloha obrazu
*
PC/HDMI Audio
HDMI
HDMI Audio
Auto.
EXT2 vstup
AV
OK MENU
MENU
2
Zpût
EXIT
PC/HDMI Audio
PC
HDMI Audio
Digital
EXT2 vstup
AV
EXIT
Sledování TV
POZNÁMKA: HDMI podporuje digitální a analogov˘ zvuk.
Pfiípojení AV
Zpût
EXIT
JestliÏe budete postrádat zvuk, zadejte nûjaké alternativní nastavení.
Najeìte na PC/HDMI Audio, poté pouÏijte pravou stranu ovladaãe pro zadání volby PC.
MENU
Zpût
Sledování TV
Urãité formáty DVD disku nemusejí provádût v˘stup z tohoto televizoru (pfiijatelné parametry jsou 32/44,1/48 kHz a 16/20/24 bitÛ).
Sledování TV
POZNÁMKA: Zadání volby PC pfievede HDMI do digitálního audio reÏimu.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochrann˘mi známkami nebo registrovan˘mi obchodními znaãkami spoleãnosti HDMI Licensing, LLC.
24
Tento televizor má pamûÈ na vícestránkové texty, jejichÏ nataÏení trvá nûkolik okamÏikÛ. Tato moÏnost nabízí dva reÏimy prohlíÏení textu - Auto. zobrazí Fastext, je-li k dispozici. Seznam uloÏí va‰e oblíbené stránky. Dílãí stránka, kterou právû prohlíÏíte, bude zdÛraznûna a s tím, jak bude televizor natahovat jakékoliv dal‰í dílãí stránky, bude docházet ke zmûnû barvy ãísel, coÏ bude indikovat, Ïe do‰lo k nataÏení tûchto stránek.
Volba reÏimÛ Textová mnoÏina znakÛ bude automaticky vybrána na základû nastavení jazyka v menu NASTAVENÍ.
1
Zadejte Teletext z menu FUNKCE.
2
Pomocí levé nebo pravé strany ovladaãe zvolte Auto. nebo Seznam, a poté stisknûte EXIT.
Tyto dílãí stránky zÛstanou k dispozici pro prohlíÏení, dokud nedojde ke zvolení dal‰í stránky nebo dokud nedojde ke zmûnû kanálu v normálním TV reÏimu.
Navigace u stránek za pouÏití funkce Auto. JestliÏe je k dispozici Fastext, objeví se vám na základnû obrazovky ãtyfii barevné tituly.
FUNKCE Teletext
Auto.
Blokov. funkce
Vyp
Auto. formát
Zap
4:3 roztazûní
Vyp
Modrá obraz.
Zap
Boãní panel MENU
Zpût
Pro pfiístup k jednomu z uveden˘ch ãtyfi subjektÛ stisknûte tlaãítko pfiíslu‰né barvy na dálkovém ovládání. Pro dal‰í informace ohlednû va‰ich konkrétních textov˘ch systémÛ - viz obsahovou stránku vysílaného textu nebo se obraÈte na va‰eho místnû pfiíslu‰ného prodejce firmy Toshiba.
1 EXIT
Sledování TV
Navigace u stránek za pouÏití funkce Seznam
Textové informace Tlaãítko
6/ /7
button:
V tomto pfiípadû jsou ãtyfii barevné moÏnosti v˘bûru na spodní ãásti obrazovky ãísla - 100, 200, 300 a 400, která byla naprogramována do pamûti televizoru. Pro prohlíÏení tûchto stránek stisknûte tlaãítko pfiíslu‰né barvy.
6 7
/ / Pro prohlíÏení textov˘ch sluÏeb stisknûte . Stisknûte znovu pro vloÏení textu pfies normální vysílací obraz a pro návrat k normálnímu zobrazování stisknûte je‰tû jednou. Není moÏno mûnit programy, dokud nedojde ke zru‰ení textu.
Pro zmûnu tûchto uloÏen˘ch stránek stisknûte tlaãítko pfiíslu‰né barvy a zadejte trojciferné ãíslo. Toto ãíslo provede zmûnu u horní levé ãásti obrazovky a v barevném zv˘raznûní.
První zobrazovanou stránkou bude v˘chozí stránka. K jakékoliv textové stránce je moÏno získat pfiístup zadáním trojciferného ãísla stránky za pouÏití ãíseln˘ch tlaãítek, stisknutím tlaãítek barev nebo stisknutím P pro pfiechod na následující stránku a P pro návrat na pfiedchozí stránku.
Stisknûte OK pro uloÏení. âáry na spodní ãásti obrazovky budou blikat bílou barvou. VÏdy, kdyÏ se stiskne OK, budou v‰echny ãtyfii ãísla stránek zobrazena na spodní ãásti uloÏena a pfiedchozí uloÏené hodnoty budou ztraceny.
f
e
Titulky jsou k dispozici na stránce 888. JestliÏe nedojde ke stisknutí OK, bude pfiíslu‰n˘ v˘bûr zapomenut, kdyÏ dojde ke zru‰ení textu.
Dílãí stránky Jsou-li k dispozici dílãí stránky, automaticky se nahrají do pamûti, aniÏ by do‰lo ke zmûnû stránky na obrazovce.
Dal‰í stránky je moÏno zobrazovat zadáním trojciferného ãísla stránky - ale NEPROVÁDùJTE stisknutí OK, jinak dojde k uloÏení tûchto stránek.
Pro pfiístup k dílãím stránkám stisknûte a poté pouÏijte P a P pro jejich prohlíÏení. Na boãní stranû obrazovky se vám objeví li‰ta s ãísly.
f e
X
25
âesk˘
Textové sluÏby – nastavení, obecné informace, reÏimy Auto. a Seznam
âesk˘
Textové sluÏby pokraãování – ovládací tlaãítka NíÏe uveden˘ text slouÏí jako urãit˘ návod k funkcím textov˘ch tlaãítek dálkového ovládání.
T
volbu stránky pfii zobrazování 8/9 Pro normálního obrazu:
Pro zobrazení obsahové/v˘chozí stránky:
T
89
/ , objeví se Zadejte ãíslo stránky, a poté stisknûte vám normální obraz. Televize bude indikovat, kdyÏ bude daná stránka pfiítomna tím, Ïe zobrazí ãíslo stránky v horní / / ãásti obrazovky. Stisknûte pro prohlíÏení stránky.
Stisknûte pfiístup k obsahové/v˘chozí stránce. Zobrazovaná stránka závisí na vysílacím zafiízení.
6 7
zobrazení nûjaké stránky 6/ /7 Pro textu:
Pro zobrazení titulkÛ zpráv Zadejte stránku pro titulky zpráv pro zvolenou textovou sluÏbu (viz stránka s obsahem u dané textové sluÏby). Stisknûte / . Titulky zpráv se budou zobrazovat tak a tehdy, jak budou vysílány. Pro zru‰ení tohoto zobrazení stisknûte znovu / .
6 7 /
/
Stisknûte pro zobrazení textu. Press again to superimpose text over a normal picture. Stisknûte znovu pro vloÏení textu pfies normální obraz. Stisknûte znovu pro návrat na normální televizní prohlíÏení. Programy není moÏno zmûnit, dokud to nebude provedeno.
X
89 89
Pfied zmûnou programÛ je nutno zru‰it stránku titulkÛ zpráv.
Pro pfiístup k dílãím stránkám:
f e pro prohlíÏení dílãích stránek,
Pro pouÏití s P a P jsou-li k dispozici.
r
NezapomeÀte zru ‰it textov˘ reÏim pfied zmûn ou kanálÛ - dvak rát stisknûte tlaãítko / / .
6 7
Pro odhalení skrytého textu:
Pro zji‰tûní fie‰ení u kvizÛ a anekdotov˘ch stránek stisknûte tlaãítko .
r
q
Pro zadrÏení Ïádané stránky:
Obãas je v˘hodné zadrÏet nûjakou stránku textu. Stisknûte a objeví se vám v levém horním rohu obrazovky. Stránka bude podrÏena na obrazovce, dokud znovu nestisknete dané tlaãítko.
q
s
q
Pro zvût‰ení velikosti textového displeje:
s
Stisknûte jednou pro zvût‰ení horní poloviny stránky, stisknûte je‰tû jednou pro zvût‰ení spodní poloviny stránky. Stisknûte znovu pro návrat do normální velikosti.
26
âesk˘
Otázky a Odpovûdi NíÏe uveden˘ text obsahuje odpovûdi na nûkteré z nejãastûj‰ích otázek. Dal‰í informace najdete na www.toshiba.co.uk
O O
Proã televize nevydává Ïádn˘ zvuk ãi obraz?
O O
Na televizoru je moÏno vidût obraz, ale proã je tam jen málo barvy nebo dokonce Ïádná barva?
O O
Proã televize zobrazuje obraz, ale nevydává Ïádn˘ zvuk?
O O
Jaké dal‰í faktory mohou zpÛsobovat nekvalitní obraz?
Zkontrolujte, zda nebyla hlasitost sefiízena na spodní mez nebo zda nedo‰lo k zadání funkce vypnutí zvuku.
Zkontrolujte, zda televize není v pohotovostním reÏimu (standby). Zkontrolujte síÈovou zástrãku a v‰echna síÈová zapojení.
KdyÏ budete pouÏívat nûjak˘ externí zdroj, napfiíklad videokazetu o nedobré kvalitû, tak budete-li mít jen málo barvy na obrazovce ãi Ïádnou barvu, mÛÏete nûkdy dosáhnout zlep‰ení. Standardnû pfieddefinované nastavení barvy je na Auto. pro automatické zobrazení nejlep‰ího systému barev.
Interference nebo slab˘ signál. Vyzkou‰ejte jinou televizní stanici. Také vám mÛÏe pomoci Ruãní jemné ladûní.
1
Zadejte menu Ruãní ladûní. Najeìte na stanici a stisknûte OK, poté stisknûte pravou stranu ovladaãe pro volbu Ruãní jemné ladûní.
2
Za pouÏití horní nebo dolní strany ovladaãe proveìte sefiízení, abyste získali nejlep‰í obraz a zvuk. Stisknûte OK, a poté EXIT.
Pro kontrolu, zda máte nejlep‰í barvu, proveìte tyto kroky:
1
Zatímco bude externí zdroj hrát, zadejte Manuální ladûní z menu NASTAVENÍ.
Manuální ladûní Ruãní ladûní
Barvy: Auto.
Ruãní jemné ladûní
EXT2
A
V C R 1
UloÏit MENU Zpût
OK
2
O O
EXIT
Sledování TV
Pomocí horní nebo dolní strany ovladaãe proveìte v˘bûr mezi Auto., PAL, SECAM, NTSC 4. 43 nebo 3. 58.
O O
Proã nejsou pfiehrávané videokazety/DVD vidût na obrazovce?
Ujistûte se, Ïe je k televizoru pfiipojen pfiehrávaã videokazet nebo DVD, jak je to popsáno v oddílu pro pfiipojení externích zafiízení, poté zadejte správn˘ vstup stisknutím .
B
O O O O
B/G
UloÏit MENU Zpût
A
C 22
+2
C T
1
OK
EXIT
Sledování TV
Proã nefungují ovládací prvky na pfiední stranû televizoru? Zkontrolujte, zda není zapnuta funkce Blokov. funkce.
O O
Proã nefunguje dálkové ovládání?
O O
Proã se na obrazovce trvale zobrazuje nûjaká hlá‰ka?
Zkontrolujte, zda je boãní spínaã na dálkovém ovládání v reÏimu TV. Zkontrolujte, zda baterie nejsou vybité nebo zda nejsou vloÏeny nesprávn˘m zpÛsobem.
Proã je zobrazován dobr˘ obraz z videokazety, ale není k dispozici Ïádn˘ zvuk? Zkontrolujte v‰echna zapojení vodiãÛ.
Proã je obraz z videokazety/DVD ãernobíl˘? Zkontrolujte, zda byl vybrán správn˘ vstup, tj. S-VIDEO nebo AV. Zvolte stránku Pfiípojení AV (Str. 23).
27
OdstraÀte ji stisknutím i+ .
âesk˘
Otázky a Odpovûdi O O
Proã jsou na obrazovce vertikální pruhy, kdyÏ je televizor v reÏimu PC?
O O
Je moÏné, Ïe bude tfieba provést sefiízení u parametru Vzorkovací frekvence. Zadejte PC Nastavení z menu NASTAVENÍ, najeìte na Vzorkovací frekvence a proveìte sefiízení, dokud ãáry nezmizí.
pokraãování
Proã jsou barvy ‰patné, kdyÏ se pfiehrává NTSC zdroj? Pfiipojte zdroj pfies vodiã SCART a pfiehrávejte. Zadejte Manuální ladûní z menu NASTAVENÍ.
Manuální ladûní Barvy: Auto.
O O
Proã jsou na obrazovce horizontální pruhy a/nebo rozmazané obrazy, kdyÏ je televizor v reÏimu PC?
EXT2 UloÏit MENU Zpût
Proã dochází k problémÛm s textem?
Proã nejsou k dispozici Ïádné textové dílãí stránky?
O O
Proã jsou viditelná ãtyfii ãísla barevného textu ale nikoliv Ïádn˘ text?
EXIT
Sledování TV
1
Nastavte Barva na Auto. a proveìte v˘stup.
2
Pfiejdûte na menu Nastavení obrazu a sefiiìte odstín.
O O
Dobré zobrazování textu závisí na dobrém a silném vysílacím signálu. To obvykle vyÏaduje stfie‰ní nebo pÛdní anténu. JestliÏe je text neãiteln˘ nebo je zkomolen, zkontrolujte anténu. Pfiejdûte na hlavní obsahovou stránku textové sluÏby a vyhledejte uÏivatelská pfiíruãka. To vysvûtlí základní fungování textu do urãité míry. Budete-li potfiebovat je‰tû dal‰í informace o tom, jak pouÏívat text, viz oddíl pro text.
O O
V C R
OK
Je moÏné, Ïe bude tfieba provést sefiízení u parametru Obrazová fáze. Zadejte PC Nastavení z menu NASTAVENÍ, najeìte na Obrazová fáze a proveìte sefiízení, dokud nebude obraz jasn˘.
O O
A
Proã není k dispozici Ïádn˘ zvuk z PC pfiipojeného pfies HDMI? W
*
Pfiípojení AV PC/HDMI Audio
HDMI
HDMI Audio
Auto.
EXT2 vstup
AV
MENU
Zpût
EXIT
Sledování TV
Stisknûte a drÏte tllaãítko OK po dobu 5 sekund – objeví se vám skryté menu Lip Sync Latency. MÛÏete zde zvolit mezi Zap a Vyp.
Není k dispozici Ïádné vysílání v tomto smyslu nebo dosud nedo‰lo k jejich nataÏení. Pro pfiístup k tûmto stránkám stisknûte tlaãítko . (Viz oddíl pro text).
Lip Sync Latency
X
Text byl vybrán pfii sledování nûjakého externího zdroje, tj. DVD nebo VCR. Na obrazovce se neobjeví Ïádn˘ text nebo se na ní mÛÏe objevit text uvádûjící, Ïe Ïádné informace nejsou k dispozici. Zadejte / / vysílací kanál a stisknûte pro pfiístup.
6 7
28
Zap
Pro va‰e vlastní záznamy
âi‰tûní obrazovky a skfiínû... Vypnûte napájení a k ãi‰tûní obrazovky a skfiínû pouÏívejte jemn˘ such˘ hadfiík. Doporuãujeme vám, abyste nepouÏívali Ïádná vlastní le‰tidla ãi rozpou‰tûdla na obrazovku nebo skfiíÀ, neboÈ to mÛÏe zpÛsobit po‰kození.
Likvidace... Následující informace jsou urãeny pouze pro ãlenské státy EU: PouÏití tohoto symbolu znamená, Ïe s tímto v˘robkem nelze nakládat jako s domácím odpadem. Tím, Ïe zajistíte správnou likvidaci tohoto v˘robku, napomÛÏete zabránit potenciálním negativním dÛsledkÛm pro Ïivotní prostfiedí a lidské zdraví, které by jinak mohly b˘t zpÛsobeny neodpovídající manipulací s tímto v˘robkem vzhledem k pfiedepsané likvidaci odpadÛ. Pro podrobnûj‰í informace o recyklaci tohoto v˘robku se obraÈte na vበmístnû pfiíslu‰n˘ úfiad, sluÏbu pro likvidaci domácího odpadu nebo prodejnu, kde jste zakoupili tento v˘robek.
29
âesk˘
Poznámky
âesk˘
Poznámky Pro va‰e vlastní záznamy
30
âesk˘
Informace Pfied pfiipojením jakéhokoliv externího zafiízení vypnûte v‰echny síÈové napájecí spínaãe. Pokud není k dispozici Ïádn˘ spínaã, odstraÀte síÈovou zástrãku ze zásuvky ve stûnû.
Pfiipojení poãítaãe Informace o signálu pro miniaturní subkonektor typu D s 15 v˘vody V˘vod ã.
Název signálu
V˘vod ã.
Název signálu
1
R
9
NC
2
G
10
Uzemnûní
3
B
11
NC
4
NC (nezapojeno)
12
NC
5
NC
13
H-sync
6
Uzemnûní
14
V-sync
7
Uzemnûní
15
NC
8
Uzemnûní
Pfiifiazení v˘vodÛ pro RGB/PC svorku
Zapojení DVD/STB pfies HDMI Pfiijímatelné obrazové signály pfies svorky HDMI H. Aktivní
V. Aktivní
I/P
H. Frekvence (kHz)
720
576
Prog
31.250
50.000
27.000
1280
720
Prog
37.500
50.000
74.250
1920
1080
Int
28.125
50.000
74.250
640
480
Prog
31.469
59.940
25.175
720
480
Prog
31.469
59.940
27.000
1280
720
Prog
44.955
59.940
74.176
1920
1080
Int
33.716
59.940
74.176
640
480
Prog
31.500
60.000
25.200
720
480
Prog
31.500
60.000
27.027
1280
720
Prog
45.000
60.000
74.250
1920
1080
Int
33.750
60.000
74.250
Int = Interlace; Prog = Progressive
31
V. Frekvence (Hz)
Zobrazovací (pixelova frekvence (MHz)
âesk˘
Specifikace a pfiíslu‰enství Stereo
Vysílací systémy/kanály PAL-I UHF UK21-UK69 PAL-B/G
UHF E21-E69 VHF E2-E12, S1-S41
SECAM-L
UHF F21-F69 VHF F1-F10, B-Q
Viditelná velikost obrazovky (pfiibliÏnû)
SECAM-D/K UHF R21-R69 VHF R1-R12 Video vstup
Nicam Systém 2 nosiãÛ Model
26 32 37 42
66 cm 80 cm 94 cm 107 cm
Zobrazení
16:9
Zvukov˘ v˘stup (pfii 10% zkreslení)
Hlavní 10 W + 10 W
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Externí zapojení EXT1 Vstup
SCART s 21 v˘vody
RGB, A/V
EXT2
Vstup
SCART s 21 v˘vody
A/V, S-video
EXT3
Vstup
Zdífiky Phono
Y, PB/CB, PR/CR Zdífiky Phono A/V
EXT3
Vstup (na boku)
Zdífika Phono Zdífiky Phono
Video Audio L + R
Spotfieba (pfiibliÏnû)
Model
26 32 37 42
118 W 155 W 177 W 233 W
Pfii Standby (pfiibliÏnû)
Model
26 32 37 42
<1 W <1 W <1 W <1 W
Rozmûry Model 26 (pfiibliÏnû) 32 37 42
HDMI
Vstup
HDMI (LIP SYNC)
PC
Vstup
Miniaturní subkonektor typu D s 15 v˘vody
Analogov˘ RGB signál
PC/HDMI Audio
Zdífiky Phono
Audio L + R
Pevn˘ audio v˘stup
Zdífiky Phono
Audio L + R
52 cm (v˘‰ka) 67 cm (‰ífika) 28 cm (hloubka) 60 cm (v˘‰ka) 80 cm (‰ífika) 29 cm (hloubka) 67 cm (v˘‰ka) 92 cm (‰ífika) 29 cm (hloubka) 73 cm (v˘‰ka) 103 cm (‰ífika) 34 cm (hloubka) (V˘‰kov˘ rozmûr zahrnuje stojanovou nohu)
Hmotnost (pfiibliÏnû)
Model
26 32 37 42
13,5 kg 18 kg 22 kg 27,5 kg
Zásuvka pro sluchátka
3,5 mm stereofonní zástrãka
Pfiíslu‰enství
Dálkové ovládání 2 akumulátory (AAA, IEC R03 1.5V)
Vyti‰tûno na recyklovaném papíru. 100% bezchlorov˘ papír.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited V‰echna práva vyhrazena. Reprodukce celého dokumentu nebo jeho ãásti bez písemného svolení je pfiísnû zakázána.
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Divize spotfiebitelsk˘ch v˘robkÛ, Evropské servisní centrum, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, Velká Británie Specifikace podléhají zmûnám bez pfiedchozího oznámení.
32
Zpracovala Zushi Illustration & Visualisation, Bristol, UK.
Tartalomjegyzék
KEZELÃSZERVEK, SZOLGÁLTATÁSOK Általános kezelŒszervek – A programhelyek kiválasztása Hangbeállítási lehetŒségek – hangerŒ, némítás, mély hang, magas hang, balansz Hangbeállítási lehetŒségek – mélyhangkiemelés, két nyelv, stabil hang® Szélesvásznú üzemmód Képbeállítási lehetŒségek – képhelyzet, háttérvilágítás Képbeállítási lehetŒségek – képpreferenciák (kontraszt, fényerŒ, szín, árnyalat, képélesség), feketenyújtás, MPEG zajcsökkentés (MPEG NR), zajcsökkentés (DNR), színhŒmérséklet Képbeállítási lehetŒségek – 3D színbeállítás, az alapszínek beállítása, mozi üzemmód Képbeállítási lehetŒségek – automatikus formátum (szélesvásznú), 4:3 arányú nyújtás, kék képernyŒ, oldalpanel-beállítás ElŒlapzár – a tévékészülék gombjainak a reteszelése IdŒkijelzés Sztereo, illetve kétnyelvı adás – sztereo/mono vagy kétnyelvı adások Az idŒkapcsoló – a tévékészülék beállítása úgy, hogy önmıködŒen be- vagy kikapcsoljon PC beállítások – képhelyzet, óraszinkronizálás, mintavételi órajel, alaphelyzet beállítás Bemenetválasztás, AV csatlakoztatás – bemenetek és kimenetek a csatlakoztatott külsŒ készülékekhez
4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13
13 13 14 15 17 18 19 20 21 21 21 21 22 23
TELETEXT SZOLGÁLTATÁSOK Telepítés, általános tudnivalók, Automatikus és LISTA üzemmód KezelŒgombok
25 26
PROBLÉMAMEGOLDÁS Kérdések és válaszok – a leggyakoribb kérdések és válaszok, többek között a kézi finomhangolásról és a színrendszerrŒl
27
INFORMÁCIÓK Megjegyzés – saját feljegyzések számára Információk – a jelekkel kapcsolatos tudnivalók Mıszaki adatok; tartozékok – a tévékészülék mıszaki adatai, normál tartozékok
29 31 32
3
Magyar
FELÁLLÍTÁS Balesetvédelem – TeendŒk és tilalmak A készülék felállítása, fontos tudnivalók A távirányító – A kezelŒszervek rövid ismertetése KülsŒ készülék csatlakoztatása – útmutató külsŒ készülékeknek a tévékészülék hátlapjára történŒ csatlakoztatásához Számítógép csatlakoztatása – számítógép csatlakoztatása a tévékészülék hátlapjára KezelŒszervek és bemeneti csatlakozók – a tévékészülék bekapcsolása, készenlét, a kezelŒszervek használata, fejhallgató csatlakozó, oldalsó bemenetek A tévékészülék beprogramozása a Gyors beállítás programmal – nyelv, ország A programhelyek elrendezése Kézi programozás – a Gyors beállítas alternatívája, a csatornák közvetlen megadása, programhely beállítása médiafelvevŒhöz Programhely átugrása Automatikus programozás
Balesetvédelem A készülék tervezése és gyártása a nemzetközi balesetvédelmi elŒírásoknak megfelelŒen történt, azonban csakúgy, mint minden más villamos berendezés esetében - kellŒ figyelmet kell fordítani a kezelésre, hogy a lehetŒ legjobb eredményt lehessen elérni, valamint hogy a biztonság is szavatolva legyen. Saját biztonsága érdekében kérjük, olvassa el az alábbi információkat, amelyek általános jellegıek, azzal a céllal, hogy mindenféle elektronikai fogyasztási termékhez segítséget nyújtsanak, ezért elŒfordulhat, hogy néhány bekezdés az Ön által vásárolt termékre nem vonatkozik. A RÖGZÍTETT BURKOLATOKAT ELTÁVOLÍTANI TILOS, MIVEL EZÁLTAL A BALESETVESZÉLYES ÉS FESZÜLTSÉG ALATT LEVà ALKATRÉSZEK CSUPASZON MARADNAK.
Magyar
Légkeringés Hagyjon legalább 10 cm-nyi távolságot a televíziókészülék körül a megfelelŒ szellŒzés biztosítása végett. Ezáltal megelŒzhetŒ a túlmelegedés és a készülék esetleges károsodása. LehetŒleg ne használja poros helyen a készüléket.
A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓDUGASZ MEGSZAKÍTÓKÉNT SZOLGÁL, ÉS EZÉRT MINDENKÉPPEN ÜZEMKÉPESNEK KELL LENNIE.
Tilalmak
Meleg miatti károsodás
Tilos eltakarni a készülék szellŒzŒnyílásait újságpapírral, terítŒvel, függönnyel stb. A túlmelegedés károsodást okoz és megrövidíti a készülék élettartamát.
Károsodás léphet fel, ha a készüléket közvetlen napsugárzásnak teszi ki, vagy ha fıtŒtest közelében használja. LehetŒleg ne használja szélsŒségesen magas hŒmérsékletı vagy nagy páratartalmú helyen. Olyan helyen állítsa fel a készüléket, ahol a hŒmérséklet az 5∞C és 35∞C közötti tartományban van.
Tilos a villamos készüléket csepegŒ vagy freccsenŒ víz hatásának kitenni, vagy folyadékkal töltött tárgyat, például virágvázát a készülékre állítani. Tilos forró tárgyat vagy nyílt lángot, például égŒ gyertyát vagy éjjeli lámpát a készülékre vagy annak közelébe helyezni. A magas hŒmérséklet megolvaszthatja a mıanyagot és tüzet okozhat.
Tápfeszültség
Tilos barkácsolt állványt használni a készülékhez. Tilos a lábakat facsavarral rögzíteni. A teljes biztonság érdekében mindig a gyártó által jóváhagyott állványtartót vagy lábat szereljen fel, a kapott rögzítŒelemekkel, az utasításnak megfelelŒen.
A készülékhez szükséges tápfeszültség 220-240 V, 50/60 Hz váltakozófeszültség. Ne csatlakoztassa egyenfeszültségı tápegységre vagy más áramforrásra. VIGYÁZZON, hogy a hálózati zsinór ne kerüljön a készülék alá. NE vágja le a hálózati zsinórról a csatlakozódugaszt, mert egy különleges rádiózavarelhárító szırŒ van beleépítve, amelynek eltávolítása rontja a készülék teljesítményét.
Tilos a készüléket bekapcsolva felügyelet nélkül hagyni. Kivételt képez az az eset, ha a készülék kifejezetten felügyelet nélküli üzemelésre készült, vagy ha van készenléti üzemmódja. A kikapcsolás a csatlakozódugasz kihúzásával történik. GyŒzŒdjön meg arról, hogy a családja is ismeri ennek a módját. Mozgássérült használó esetében esetleg különleges elrendezésre van szükség.
KÉTSÉG ESETÉN FORDULJON VILLAMOS SZAKEMBERHEZ.
TeendŒk
Tilos tovább üzemeltetni a készüléket, ha bármiféle kétsége van afelŒl, hogy nem a szokásos módon mıködik, vagy ha bármilyen módon károsodott. Ilyenkor kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt és forduljon tanácsért a forgalmazóhoz.
Feltétlenül olvassa el a használati utasítást, mielŒtt használatba venné a készüléket. Feltétlenül gyŒzŒdjön meg arról, hogy az összes villamos csatlakoztatás (beleértve a csatlakozódugaszt, a hosszabbító vezetéket és a készülékrészek közötti csatlakozásokat) megfelelŒek-e és összhangban vannak-e a gyártó utasításaival. A csatlakoztatások létesítése vagy változtatása elŒtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt.
VIGYÁZAT! – Ha a fülhallgatót vagy a fejhallgatót túlságosan nagy hangerŒvel használja, az halláskárosodást okozhat! MINDENEK ELÃTT - SOHA ne engedje, hogy bárki különösképpen gyermek - meglökje vagy megüsse a képernyŒt, bedugjon bármit a lyukakba, résekbe vagy a burkolat bármely más nyílásába.
Feltétlenül kérjen tanácsot forgalmazójától, ha bármilyen kétsége van a készülék felállításával, üzemeltetésével vagy balesetvédelmével kapcsolatosan.
SOHA ne bocsátkozzon találgatásokba vagy próbálkozásokba semmiféle villamos berendezés esetében sem. Jobb félni, mint megijedni.
Feltétlenül óvja a készülék üvegpaneljeit, illetve ajtóit.
4
A készülék felállítása, fontos tudnivalók A felállítás helye A tévékészüléket közvetlen napsugárzástól és erŒs fénytŒl védett helyen kell felállítani; az élvezhetŒ tévénézéshez lágy, közvetett világítás alkalmazását ajánljuk. Ha a nap közvetlenül rásüt a képernyŒre, függönnyel vagy sötétítŒvel lehet beárnyékolni a helyiséget.
ErŒs zsinór (a lehetŒ legrövidebb legyen)
Kengyel Kengyel
Felülnézet Oldalnézet
Az LCD kijelzŒk rendkívül fejlett precíziós technológiával készülnek. Mindazonáltal néha elŒfordulhat, hogy a képernyŒ bizonyos részein kimaradnak képelemek vagy fénylŒ pontok láthatók. Ez azonban nem tekinthetŒ mıködési hibának.
Kengyel
Magyar
Állítsa a készüléket szilárd alapzatra; a rögzítési felület egyenes és szilárd legyen. A készüléket feltétlenül a falhoz kell erŒsíteni egy erŒs zsinórral az állvány hátsó részén levŒ kengyelen keresztül, vagy az alapzathoz kell rögzíteni az asztali állvány alatti hevederrel, ami megakadályozza azt, hogy a készülék eldŒljön.
Az állvány kivitele a készülék típusától függ
Ügyeljen arra, hogy a tévékészülék olyan helyzetben legyen, hogy ne lehessen valamilyen tárggyal meglökni, mivel a képernyŒ nyomásra eltörik vagy károsodik. Ügyeljen arra, hogy kisméretı tárgyak ne kerülhessenek a készülék burkolatának nyílásaiba vagy lyukaiba.
ErŒs zsinór (a lehetŒ legrövidebb legyen)
Kengyel Kengyel
Felülnézet
Kérjük, vegye figyelembe a következŒket
KIZÁRÁSI ZÁRADÉK A Toshiba cég semmilyen körülmények között sem felelŒs a termék olyan jellegı tönkremeneteléért vagy károsodásáért, amely az alábbi okokból következik be: i) tız; ii) földrengés; iii) baleseti károsodás; iv) nem rendeltetésszerı használat; v) a termék nem megfelelŒ körülmények közötti használata; vi) olyan tönkremenetel vagy károsodás, ami akkor következik be, amikor a készülék harmadik fél tulajdonában van; vii) mindenféle, a tulajdonos hibájából vagy amiatt bekövetkezett károsodás, illetve tönkremenetel, hogy nem tartotta be a Használati útmutatóban megadott utasításokat; viii) minden olyan károsodás, illetve tönkremenetel, amit közvetlenül a termék rendellenes használata vagy amiatti üzemzavara okozott, hogy egyidejıleg használták egy csatlakoztatott készülékkel. A Toshiba cég továbbá semmilyen körülmények között sem felelŒs semmiféle következményes kárért, többek között a következŒkért: elmaradt nyereség, üzleti tevékenység megszakadása, rögzített adatok elvesztése, akár normál üzemelés közben, akár a termék rendellenes használata miatt következett be. MEGJEGYZÉS: Ha rendelkezésre áll, akkor Toshiba fali tartót vagy állványt kell használni. Nem Toshiba gyártmányú fali tartó vagy állvány használata esetén a termék BEAB engedélye érvénytelenné válik; ezt követŒen a készüléket a felhasználó saját kockázatára használja. Ha a Teletext szolgáltatás, a csatornaazonosító logó, a számítógépes megjelenítés, a videojáték, a képernyŒmenü stb. annyi ideig marad a készülék képernyŒjén, hogy szembetınŒvé válik, mindig tanácsos csökkenteni a fényerŒt és a kontrasztot.
5
A távirányító A távirányító kezelŒszerveinek rövid ismertetése
Némítás
BE/Készenlét
Számgombok
Magyar
KülsŒ jelforrás választó Visszatérés az elŒzŒ programba
Választható képpreferenciák Kilépés a menübŒl
Szélesvásznú üzemmód
Navigálótárcsa: A P és a P tárcsaoldallal lehet programhelyet és Teletext oldalt váltani – és a + tárcsaoldallal lehet a A hangerŒt szabályozni Menü használatakor a FEL, a LE, a JOBB és a BAL tárcsaoldallal lehet mozgatni a kurzort a képernyŒn. A kiválasztást az OK gombbal kell nyugtázni.
KépernyŒmenük
f
e
j
j
Teletext gombok
Üzemmód-választás
Az információk megjelenítése a képernyŒn
Ennél a típusnál nincs szerepe
Sztereo / kétnyelvı adás
Ennél a típusnál nincs szerepe TOSHIBA videomagnó vagy DVD-játszó üzemmód: /ll gomb a pillanat állj, ill. léptetés funkcióhoz gomb a lejátszáshoz gomb a visszacsévéléshez gomb a gyors elŒrecsévéléshez gomb a kidobáshoz gomb a leállításhoz gomb a visszacsévéléses ugráshoz l l gomb a gyors elŒrecsévéléses ugráshoz
TV üzemmód: 8/9 A pontos idŒ megjelenítése 6/ /7 Teletext oldal lehívása Teletext üzemmód: Rejtett szöveg elŒhívása A kívánt oldal rögzítése A Teletext szövegének kinagyítása / 8 9 Teletext oldal kiválasztása normál tévénézés közben
mr r q s
r q s
wp
q s
Az elemek behelyezése és a távirányító tényleges hatósugara Távolítsa el a hátsó fedŒlapot. Ekkor láthatóvá válik az elemtartó rekesz. Ügyeljen arra, hogy az elemek helyes polaritással legyenek betéve. A távirányítóhoz szükséges elemek típusa: AAA, IEC R03 1,5 V. A régi használt elemet soha ne párosítsa újjal, illetve ne használjon különbözŒ típusú elemeket. A kimerült elemeket haladéktalanul távolítsa el, nehogy a sav kifolyjon az elemtartó rekeszbe. Vigye a használt elemeket a kijelölt veszélyeshulladék-telepre. Figyelem! Az elemeket nem szabad kitenni túlzott hŒhatásnak, pl. napfény, tız vagy hasonló hŒforrás hatásának! 5 méteren túl, illetve a tévékészüléktŒl több mint 30 fokra irányítva csökken a távirányító teljesítménye. Amennyiben a hatósugár csökken, valószínıleg cserélni kell az elemeket.
6
KülsŒ készülék csatlakoztatása MielŒtt bármilyen külsŒ készüléket csatlakoztatna, kapcsolja ki az összes hálózati kapcsolót. Amennyiben a készüléken nincs hálózati kapcsoló, húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt a fali csatlakozóaljzatból. COMPONENT VIDEO (EXT3) SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1) KábelvezetŒ
a dekóder lehet s digitális mıholda y adáshoz való, vag bármilyen más er. kompatibilis dekód
*
Dekóder*
RögzítŒ heveder
A kábelvezetŒ használható az antennakábe lhez, a médiafelvevŒés az audiokábelhe z. Ne emelje a kész üléket a kábelvezetŒn él fog A tévékészülék va! mozgatása elŒ tt az összes kábe lt húzza ki!
MEDIA REC.
TV
HDMI bemenet
MédiafelvevŒ
IN/OUT
SAT
A 1080i nagyfelbontású videojelekkel érhetŒ el a legjobb minŒség, de a 480i, 480p, 576i, 576p és 720p jeleket is elfogadja és megjeleníti.
Antennakábelek: Csatlakoztassa az antennát a tévékészülék hátlapjára. Ha dekódert* vagy médiafelvevŒt használ, az antennakábelt a dekóderen, illetve a médiafelvevŒn keresztül kell a tévékészülékre csatlakoztatni.
MEGJEGYZÉS: Egy jóváhagyott, legfeljebb 5 m hosszú HDMI kábel használata javasolt. Amennyiben az egység DVI kimenettel rendelkezik, speciális DVI - HDMI átalakító kábelre van szükség.
SCART kábelek:
FIGYELEM. Bár ez a készüléktípus csatlakoztatható HDMI készülékhez, elŒfordulhat, hogy bizonyos [külsŒ] készülékek nem mıködnek helyesen.
Csatlakoztassa a videomagnó IN/OUT (bemenet/kimenet) csatlakozóját a tévékészülékre. Csatlakoztassa a dekóder TV csatlakozóját a tévékészülékre. Csatlakoztassa a médiafelvevŒ SAT csatlakozóját a dekóder MEDIA REC csatlakozójára.
A tévékészülék hátlapjára sokféle külsŒ készülék csatlakoztatható, ezért az összes további készülékhez tartozó használati útmutató utasításait figyelembe kell venni.
Az Automatikus hangolás megkezdése elŒtt állítsa a dekódert, illetve a médiafelvevŒt készenléti helyzetbe.
Dekóderhez a SCART 1, médiafelvevŒhöz pedig a SCART 2 csatlakozó használatát ajánljuk.
A COMPONENT VIDEO INPUT (KOMPONENS VIDEO BEMENET) csatlakozóknál levŒ hangcsatlakozók fogadják az L (bal) és a R (jobb) hangcsatorna jelét.
S-VIDEO készülék csatlakoztatása esetén állítsa az BEMENET-ot EXT2 állásba (lásd 23. oldal).
Ezen kívül van még egy fix külsŒ audio kimenet, amire megfelelŒ Hi-Fi készüléket lehet csatlakoztatni.
Ha tévékészülék önmıködŒen átkapcsol a külsŒ készülék képének a megjelenítésére, a kívánt programhely gomb megnyomásával lehet visszatérni a normál tévévételre. A külsŒ készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot; ezzel lehet választani a EXT1, EXT2, EXT3C, HDMI vagy a PC között.
HDMI (nagyfelbontású multimédia interfész) DVD-játszó, dekóder vagy digitális audio és video kimenettel rendelkezŒ elektronikai eszköz csatlakoztatására szolgál.
B
A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing, LLC védjegye, illetve bejegyzett márkaneve.
7
Magyar
Számítógép csatlakoztatása MielŒtt bármilyen külsŒ készüléket csatlakoztatna, kapcsolja ki az összes hálózati kapcsolót. Amennyiben a készüléken nincs hálózati kapcsoló, húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt a fali csatlakozóaljzatból. a tévékészülék hátlapja
Magyar
A PC bemene t és az EXT3 komp ozit videó egyidejı leg nem csatlakoztatha tó.
Audio kábel a PC tévékészülékre való csatlakoztatásához (nem tartozék)
számítógép (PC)
15 érintkezŒs Mini D-sub csatlakozó
RGB PC kábel (nem tartozék) Átalakító, ha szükséges (nem tartozék)
A következŒ jeleket lehet megjeleníteni:
A számítógép kábelét csatlakoztassa a tévékészülék hátlapján levŒ PC csatlakozóaljzatba.
VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA) VGA: 640 x 480/75 Hz (VESA) SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA) SVGA: 800 x 600/75 Hz (VESA) XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA) XGA: 1024 x 768/70 Hz (VESA) XGA: 1024 x 768/75 Hz (VESA)
Csatlakoztassa az audio kábelt a tévékészülék hátlapján levŒ PC/HDMI Audio csatlakozóra. A BEÁLLÍTÁS menüben található AV csatlakozás almenübŒl válassza ki a PC/HDMI hang menüsorban a PC opciót. A PC üzemmód kijelöléséhez nyomja meg a gombot.
B
FONTOS MEGJEGYZÉS: az SXGA felbontású jel megjelenik ugyan a készüléken, azonban nem VESA szabvány szerinti lesz.
MEGJEGYZÉS: Bizonyos fajta személyi számítógépek nem csatlakoztathatók ehhez a tévékészülékhez.
Ha a PC-t HDMI-n keresztül csatlakoztatja, a következŒ jelek fogadhatók el (lásd a 16. oldalt):
Ha a számítógép DOS/V kompatibilis mini D-sub 15 érintkezŒs csatlakozóval van ellátva, átalakító nem szükséges.
1080i 50/60Hz 720p 50/60Hz
ElŒfordulhat, hogy a képernyŒ szélein egy csík jelenik meg, vagy a kép bizonyos részei homályosak. Ez amiatt van, hogy a készülék méretarányosan tartja a képet, ezért ez nem hiba. PC bemeneti üzemmód választásakor a tévékészülék néhány szolgáltatását nem lehet elérni, például a BEÁLLÍTÁS menüben a Manuális beállítás, valamint a Kép beáll. menüben a Szín, Színtónus, Sigitális zajcsökkentés és a Fekete-arány növelés menüpontot.
8
KezelŒszervek és bemeneti csatlakozók Sokféle külsŒ készülék csatlakoztatható a készülék oldalán található bemeneti csatlakozókra. A televízió távirányítóval történŒ szükséges beállításainak elvégzése közben a tévékészüléken lévŒ gombok is használhatók bizonyos feladatokra. VÖRÖS színı LED-dióda – Készenlét BEZÖLD színı LED-dióda – Hálózat BE
Készenlét
ZÖLD színı LED-dióda – BE idŒkapcsoló
Magyar
Ha a két csatl akozót egyszerre ha sználják, akkor az INPU T 3 (oldalt) élvez elsŒbbs éget (a hátlapon levŒ) EXT3 csatlakozóval szemben.
INPUT 3 (EXT3)
A kezelŒszervek és csatlakozók használata
Bekapcsolás Ha a vörös színı LED-dióda nem világít, ellenŒrizze, hogy a hálózati csatlakozódugasz be van-e dugva. Ha a kép nem jelenik meg, akkor a távirányítón nyomja meg a gombot; ekkor a kép néhány másodperc múlva megjelenik.
j + gombbal lehet szabályozni. A programhelyet a e F f gombbal lehet változtatni. A hangerŒt —
i
Ha szeretné a tévékészüléket készenléti üzemmódba állítani, nyomja meg a távirányítón a gombot, ha pedig ismét nézni szeretné a tévékészülék mısorát, nyomja meg ismét a gombot. A kép néhány másodperc múlva megjelenik.
A hang- és képbeállítási opciókat a MENU és a S, R, P vagy Q gombbal lehet beállítani.
i
i
Ha szeretné befejezni, nyomja meg a MENU gombot.
A tévékészülék beprogramozásához használnia kell a képernyŒn megjelenŒ menüket. A menük megtekintéséhez nyomja meg a távirányítón a MENU gombot.
Amikor audio készüléket csatlakoztat az EXT3 csatlakozóra, a készülék audio kimenetét csatlakoztassa a televízió fejhallgató csatlakozójára.
A képernyŒn megjelenŒ menüsorban 5 különbözŒ téma látható, szimbólummal megjelenítve. Amint a távirányító navigálótárcsájának a JOBB vagy a BAL oldalát megnyomva kiválasztja az egyes szimbólumokat, a hozzájuk tartozó opciók a legördülŒ menüben fognak megjelenni.
A bemenet kiválasztásához addig nyomja a gombot, amíg a kijelzŒn meg nem jelenik a EXT3 felirat (lásd 23. oldal). A tévékészülék ekkor automatikusan érzékeli a jelfajtát.
B
Kérjük, hogy mindig olvassa el a csatlakoztatandó készülék használati útmutatóját, ahol részletes leírás található.
Ezeknek az opcióknak a használatához nyomja a navigálótárcsa LE oldalát az opciókon lefelé történŒ lépkedéshez, majd nyomja meg az OK, JOBB vagy a BAL oldalt a kívánt opció kiválasztásához. Olvassa el a képernyŒn megjelenŒ utasításokat. Az egyes menük funkcióit az Útmutató részletesen ismerteti.
Megjegyzés: Fejhallgató csatlakoztatásakor az összes hangszóró lekapcsolódik.
9
A tévékészülék beprogramozása a Gyors beállítás programmal, a programhelyek elrendezése MielŒtt bekapcsolná a tévékészüléket, a dekódert és a médiafelvevŒt (ha csatlakoztatva van) állítsa Készenléti üzemmódba. A tévékészülék programozása a távirányítón található gombokkal történik (lásd 6. oldal).
1
Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra, és nyomja meg az gombot. Ekkor megjelenik a Quick Setup képernyŒ.
Manuális hangolás
i
Prog.
Magyar
Quick Setup Select your language.
Language EXIT
Watch TV
English OK
OK
A navigálótárcsa JOBB vagy BAL oldalának megnyomásával válassza ki a kívánt Language (nyelvet), majd nyomja meg az OK gombot.
3
Ezután a JOBB vagy a BAL oldal megnyomásával válassza ki az Ország, és nyomja meg az OK gombot.
4
Indítsa az Automatikus hangolás menüt az OK gombbal.
5
RTL Klub
2
C28
TV2
3
C25
m1
4
C32
VIASAT
5
C35
RTL Klub
6
C69
Kiválasztás Vissza
Ekkor a kiválasztott adóállomás a képernyŒmenü jobb oldalára kerül. Manuális hangolás Prog.
Automatikus hangolás Keresés
EXIT
Rendezés TV prog.
EXIT
Az így megjelenŒ adóállomás-listában a FEL vagy a LE oldallal jelölje ki azt az adóállomást, amelyet át szeretne helyezni, majd nyomja meg a tárcsa JOBB oldalát.
1
Csat. : C22
Adó
C22
MENU
Next
2
Csat.
1
Adó : RTL Klub
Állj
Amikor a keresés befejezŒdött, a készülék automatikusan az 1. programhelyre kapcsol. Lehetséges, hogy nem lesz tiszta a kép vagy a hang gyenge lesz, ezért az adóállomások sorrendjét meg lehet változtatni a Manuális hangolás menüben, amely megjelenik a képernyŒn.
RTL Klub
C28
TV2
3
C25
m1
4
C32
VIASAT
5
C35
RTL Klub
6
C69
MENU
Meg kell várnia, amíg a készülék befejezi a keresést.
Adó
C22
2
Tárolás Vissza
Ekkor megkezdŒdik az állomáskeresés az összes rendelkezésre álló állomás között. A csúszka mozgása a keresés haladását mutatja.
Csat.
EXIT
TV prog.
6
A FEL vagy a LE oldallal haladjon a listában a kívánt programhelyre. Ilyenkor a többi adóállomás is áthelyezŒdik, hogy helyet csináljon.
7
Az áthelyezés tárolásához nyomja meg a navigálótárcsa JOBB oldalát. Ezt a mıveletet ismételje meg ahányszor csak szükséges, majd nyomja meg az EXIT gombot. Amennyiben a tévékészüléket nem lehet SCART kábellel csatlakozni a médiafelvevŒre vagy a dekóderre, vagy ha egy, másfajta rendszerben mıködŒ állomásra van szükség, akkor a Manuális hangolás menüben rendeljen hozzá egy programhelyet (lásd 11. oldal).
10
Kézi programozás A tévékészülék kézzel is beprogramozható a Manuális hangolás menüben, ha például a tévékészüléket nem lehet SCART kábellel csatlakozni a médiafelvevŒre vagy a dekóderre, vagy ha egy másfajta rendszerben sugárzott adóállomást szeretne beprogramozni. A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal lépkedjen a képernyŒn, és válassza ki bármelyiket e kézi programozási opciók közül. Program Rendszer Színrendszer Programátgrás Csat.
Keresés
Adó
Manuális finombeállítás
Ha egy programhelyet hozzá szeretne rendelni a tévékészüléken a dekóderhez vagy a médiafelvevŒhöz, akkor kapcsolja be a dekódert, tegyen be egy mısoros szalagot, ill. lemezt a médiafelvevŒbe, és nyomja meg a PLAY (lejátszás) gombot, majd kézzel végezze el a programozást.
1
Nyomja meg a MENU gombot, és a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki a BEÁLLÍTÁS menüt, a LE oldallal jelölje ki a Manuális hangolás menüpontot, majd válassza ki az OK gombbal.
3
A kiválasztáshoz nyomja meg az OK gombot. Ha a rendszer átugorja a programot, akkor tárolás elŒtt el kell távolítani a Programátugrás opciót. Manuális hangolás Rendszer 0
BEÁLLÍTÁS Magyar
Ország
Magyaro.
Automatikus hangolás
OK
Manuális hangolás
OK
AV csatlakozás
OK
Képpozíció
OK
MENU
2
Vissza
EXIT
A
Tárolás MENU Vissza
C 60
0
OK
1/2
Nyelv
B/G
EXIT
TV prog.
4
A JOBB oldal megnyomásával válassza ki a Rendszer opciót. Ha változtatásra van szükség, használja a FEL vagy a LE oldalt.
5
A Keresés kiválasztásához nyomja meg a tárcsa JOBB oldalát.
6
Ha megnyomja a FEL vagy a LE oldalt, megkezdŒdik az állomáskeresés. Ilyenkor a keresés szimbóluma villog a képernyŒn.
TV prog.
A FEL vagy LE oldallal jelölje ki a kívánt programhelyet, például a médiafelvevŒhöz ajánljuk a 0. programhelyet.
Manuális hangolás Manuális hangolás Prog.
Keresés: Fel
Adó
0
C60
1
C22
RTL Klub
2
C28
TV2
3
C25
m1
4
C32
VIASAT
5
C35
Kiválasztás MENU Vissza
OK
Csat.
0
B/G
Tárolás MENU Vissza
A
C 60
0
OK
Megenged hetŒ más csatornasz ámok kijelzése
RTL Klub Rendezés EXIT TV prog.
11
7
EXIT
TV prog.
Minden egyes jel megjelenik a tévékészüléken, ha az nem az Ön médiafelvevŒje, az állomáskeresés újraindításához nyomja meg újra a FEL vagy a LE oldalt.
Magyar
Program: A távirányítón megnyomandó számgomb Rendszer: Bizonyos országok esetében Színrendszer: Gyárilag Automatikus van beállítva, csak probléma esetén szabad megváltoztatni, ha például NTSC rendszerı bemenŒjel érkezik a külsŒ jelforrásról. Programátugrás: A jel azt jelenti, hogy üres a programhely vagy a csatornaátugrás lehetŒsége BE helyzetben van (lásd 12. oldal). Csat.: Az a csatornaszám, amelyen az adóállomás mısort szór. Keresés: Keresés felfelé vagy lefelé. Manuális finobeállítás: Csak akkor használatos, ha zavaró vagy gyenge jel tapasztalható (lásd 27. oldal). Adó: Az adóállomás azonosítása. A FEL vagy a LE, illetve a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal összesen 7 karakter írható be.
Kézi programozás folytatás, Programhely átugrása 8
Amikor megtalálja a médiafelvevŒjének a jelét, a BAL tárcsaoldallal lépkedjen a Csat. opcióra. A FEL, LE, JOBB, BAL tárcsaoldallal írja be a kívánt karaktereket, például VCR (videomagnó).
Programhely átugrása Ha nem szeretne bizonyos mısorokat nézni, akkor a programhely átugorható. A távirányítót el kell távolítani, mivel a csatornák továbbra is rendelkezésre állnak a számgombok megnyomásával. A mısorokat ezután a tévékészülékre szerelt kezelŒszervek szokásos módon történŒ használatával lehet nézni, azonban a tévékészülék nem jelzi ki az átugrott programhelyet.
Manuális hangolás Adó 0
B/G
A
Tárolás MENU Vissza
C 60
0
V C R
Magyar
OK
9 10
11 12
TV prog.
EXIT
1
Tárolja az OK gombbal. A fenti mıveletet ismételje meg minden egyes olyan programhelyre, amelyet szeretne beprogramozni, vagy a MENU gomb megnyomásával térjen vissza a csatornalistához, és válassza ki a következŒ beprogramozandó csatornaszámot.
Manuális hangolás Prog.
Ha befejezte, nyomja meg az EXIT gombot. Ha szeretne kijelölni valamilyen külsŒ készüléket, például DVD-t az EXT2 csatlakozón, nyomja meg a gombot a távirányítón az 2 kiválasztásához, majd a BEÁLLÍTÁS menübŒl válassza ki a Manuális beállítás menüt.
B 13
A BEÁLLÍTÁS menübŒl válassza ki a Manuális hangolás almenüt.
B
OK
Tárolás Vissza
MENU
D V D
EXIT
2
C28
TV2
3
C25
m1
4
C32
VIASAT
5
C35
RTL Klub
6
C69
Kiválasztás Vissza
Rendezés TV prog.
EXIT
A FEL vagy LE tárcsaoldallal jelölje ki az átugrandó programhelyet, majd válassza ki az OK gombbal.
3
A Programátugrás kiválasztásához nyomja meg a JOBB tárcsaoldalt.
4
Ha szeretné bekapcsolni a Programátugrás opciót, akkor használja a FEL vagy a LE tárcsaoldalt, majd nyomja meg az OK gombot.
Cimke
OK
RTL Klub
2
Manuális beállítás A
Adó
C22
MENU
A JOBB tárcsaoldallal válassza ki a Cimke menüpontot, majd a FEL, a LE, a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal írja be a kívánt karaktereket.
EXT2
Csat.
1
TV prog.
Ha a képernyŒn ez a jel látható, akkor az átugrott programhelyet jelez. Manuális hangolás Ennek a tévékészüléknek közvetlen csatornabemenete IGYELEM van, ha ismeri a csatornaszámot. Ehhez válassza a Manuális hangolás képernyŒt, a 3. lépésben. Adja meg a programhely számát, a sugárzási Rendszer, valamint a Csat. Tárolja az OK gombbal.
F
Programátugrás : Be
.
1
B/G
Tárolás MENU Vissza
A
C 22
0
R T L K l u b
OK
5
EXIT
TV prog.
Nyomja meg a távirányítón a MENU gombot és ismételje meg a mıveletet a 2. lépéstŒl, vagy lépjen ki a menübŒl az EXIT gombbal. Minden egyes programhelyet külön-külön kell kiválasztani. Ha szeretné kikapcsolni a Programátugrás opciót, akkor ismételje meg a mıveletet minden egyes programhely esetében.
f
Átugrott programhely nem választható a P és a P tárcsaoldallal vagy a tévékészülék kezelŒszerveivel, azonban továbbra is hozzáférhetŒ a távirányító számgombjaival.
e
12
Automatikus programozás, általános kezelŒszervek, hangbeállítási lehetŒségek Az automatikus programozás használata 1
A programhely kiválasztása
A tévékészüléknek az Automatikus hangolás menüvel történŒ behangolásához nyomja meg a MENU gombot, és a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki a BEÁLLÍTÁS menüt.
Programhely kiválasztásához használja a távirányító számgombjait.
f és a P e
Programhely kiválasztható a P tárcsaoldallal is.
Ha szeretne visszatérni az elŒzŒ programhelyhez, nyomja gombot. meg a Nyelv
Magyar
Ország
Magyaro.
Automatikus hangolás
OK
Manuális hangolás
OK
AV csatlakozás
OK
Képpozíció MENU
2 3
4
Vissza
^
1/2
Ha szeretné megjeleníteni a képernyŒ-információkat, azaz a programhelyet, a bemeneti üzemmódot vagy a sztereo/mono jelet, nyomja meg a i+ gombot a távirányítón. Ha ismét megnyomja ezt a gombot, a kijelzés törlŒdik.
OK EXIT
Hangbeállítási lehetŒségek
TV prog.
HangerŒ
A LE tárcsaoldallal jelölje ki a Nyelv menüpontot és válasszon nyelvet a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal.
A hangerŒ szabályozásához használja a + oldalt a navigálótárcsán.
j
A LE tárcsaoldallal jelölje ki a Ország menüpontot, majd válassza ki az országot a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal. Ekkor a tévékészülék beprogramozza az Ön országában vehetŒ adóállomásokat.
j – vagy
Némítás
k
Nyomja meg egyszer a gombot a hang kikapcsolásához; ha vissza akarja állítani, nyomja meg újra ezt a gombot.
A LE tárcsaoldallal jelölje ki az Automatikus hangolás menüpontot, majd nyomja meg az OK gombot.
Mély hang, magas hang, balansz
Automatikus hangolás
! Az elŒzŒ beállítások elvesznek EXIT változtatás nélkül Indításhoz nyomja meg az OK gombot
MENU
5
Vissza
EXIT
1/2
HANG Kétnormás
TV prog.
Indítsa az Automatikus hangolás menüt az OK gombbal.
Nyelv1
Mély
0
Magas
0
Balansz
0
Stabil hang
Ki
Basszus-kiemelés
Meg kell várnia, amíg a készülék befejezi az állomáskeresést.
MENU
Amikor a keresés befejezŒdött, a készülék automatikusan az 1. programhelyre kapcsol. Lehetséges, hogy nem lesz tiszta a kép, ezért az adóállomások sorrendjét meg lehet változtatni a Manuális hangolás menüben (lásd 10. oldal).
13
Vissza
Be EXIT
TV prog.
1
A HANG kiválasztásához nyomja meg a MENU gombot és a JOBB vagy a BAL tárcsaoldalt.
2
A Mély, a Magas vagy a Balansz kijelöléséhez nyomja meg a tárcsa LE oldalát, a beállítás módosításához pedig a JOBB vagy a BAL tárcsaoldalt.
Magyar
BEÁLLÍTÁS
Hangbeállítási lehetŒségek folytatás, mélyhangkiemelés, két nyelv, stabil hang® Mélyhangkiemelés
Két nyelv
A Basszus-kiemelés fokozza a hangzás mélységét a tévékészülék hangszóróiban. A különbség csak erŒs basszust tartalmazó hangzás esetén vehetŒ észre.
Ha egy mısort vagy filmet egynél több nyelvı hangcsíkkal sugároznak, akkor a Kétnormás szolgáltatással lehet választani közülük.
Magyar
1
A HANG menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki a Basszus-kiemelés menüpontot, majd a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki az Be helyzetet.
Nyomja meg a MENU gombot, és válassza ki a HANG menüt.
2
A LE tárcsaoldallal jelölje ki a Kétnormás szolgáltatást, majd a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válasszon a Nyelv 1 vagy Nyelv 2 opciók közül.
1/2
HANG Kétnormás
1
Nyelv1
Mély
0
Magas
0
Balansz
0
Stabil hang
Ki
Nyelv1
Mély Basszus-kiemelés MENU
2
Vissza
1/2
HANG Kétnormás
0
Magas
0
Balansz
0
Be EXIT
TV prog.
Ezután a LE tárcsaoldallal jelölje ki a Basszuskiemelés szintje menüpontot, és a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal állítsa be kívánság szerint.
Stabil hang
Ki
Basszus-kiemelés
Be
MENU
Vissza
EXIT
TV prog.
Stabil hang®
Basszus-kiemelés szintje
MENU
Vissza
EXIT
A Stabil hang szolgáltatás korlátozza a nagy hangerŒszintet a tévékészülék hangszóróiban, ezáltal megakadályozva az olyan szélsŒséges hangerŒváltozást, amely csatornaváltáskor vagy olyankor keletkezik, amikor valamely mısor átkapcsol hirdetésre.
2/2
HANG 70
TV prog.
1
Nyomja meg a MENU gombot, és válassza ki a HANG menüt.
2
A LE tárcsaoldallal jelölje ki a Stabil hang szolgáltatást, majd a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza az Be vagy az Ki helyzetet.
1/2
HANG Kétnormás
Nyelv1
Mély
0
Magas
0
Balansz
0
Stabil hang
Be
Basszus-kiemelés MENU
14
Vissza
Be EXIT
TV prog.
Szélesvásznú üzemmód A sugárzott adás fajtájától függŒen a mısorok különféle formátumokban nézhetŒk. A gomb megnyomásával lehet választani a PC, Pontos pásztázás, Széles, Super live2, Mozi2, 4:3, Super live1, Mozi1, Felirat és 14:9 üzemmód közül.
{
SUPER LIVE1
Magyar
Ebben a beállításban a rendszer egy 4:3 oldalarányú képet úgy nagyít fel, hogy az kitöltse a képernyŒt. Ez úgy történik, hogy vízszintesen és függŒlegesen széthúzza a képet, úgy, hogy a kép középsŒ részén jobb marad az arány. Ilyenkor elŒfordulhat bizonyos torzítás.
SUPER LIVE2 "Oldalpanel" formátumú jel vétele esetén a rendszer úgy nagyítja fel a képet, hogy az kitöltse a képernyŒt. Ez úgy történik, hogy vízszintesen és függŒlegesen széthúzza a képet, úgy, hogy a kép középsŒ részén jobb marad az arány. Ilyenkor elŒfordulhat bizonyos torzítás.
CINEMA1 "Levélszekrény" formátumú film, illetve videoszalag nézésekor a rendszer eltünteti vagy szıkíti a képernyŒ alsó és felsŒ részén látható fekete csíkot azáltal, hogy kinagyítja és kiválasztja a képet. Ilyenkor nincs torzítás.
CINEMA2 "Négyoldali panel" formátumú film, illetve videoszalag nézésekor eltünteti vagy szıkíti a képernyŒ négy oldalán látható fekete csíkot azáltal, hogy kinagyítja, és kiválasztja a képet. Ilyenkor nincs torzítás.
FELIRAT
Amikor felirat is van a "levélszekrény" formátumban sugárzott képen, ez a beállítás megemeli a képet, hogy a képfelirat teljes szövege láthatóvá váljék. SUBTITLE
15
Szélesvásznú üzemmód folytatás
Magyar
14:9
SZÉLES
Ezt a beállítást 14:9 oldalarányú adáskor érdemes használni.
Ezt a beállítást olyankor érdemes használni, amikor szélesvásznú DVDt, szélesvásznú videoszalagot vagy 16:9 oldalarányú adást (ha van ilyen) néz. A többféle szélesvásznú formátum (16:9, 14:9, 20:9 stb.) miatt elŒfordulhat, hogy fekete csík látszik a képernyŒ alsó és felsŒ részén.
Ezt a beállítást 4:3 oldalarányú adáskor érdemes használni.
4:3
k 1080 Ez az opció csa kor áll jelforrás nézése rendelkezésre.
TELJES HD TÍPUSOK
PONTOS PÁSZTÁZÁS
PC
Ezt a beállítást olyankor használja, ha 1080 jelforrást néz, mert ez úgy jeleníti meg a képet, ahogyan az adó kisugározza, a kép arányainak a torzulása vagy széleinek a levágása nélkül.
HDMI felülettel csatlakozó számítógép használatakor ebben a beállításban a kép nem lesz túlzott méretı, azaz WYSIWYG ("azt látod, amit kapsz")
{
Nyomja meg, és tartsa nyomva a gombot; ekkor az összes szélessávú formátum listája megjelenik a képernyŒn. A FEL és LE tárcsaoldallal jelölje ki a kívánt formátumot, és válassza ki az OK gomb megnyomásával.
PC Pontos pásztázás Széles
Amikor a számítógép HDMI felülettel csatlakozik, akkor a HDMI kiválasztható a szélesvásznú formátumok listájából.
Super live2 Mozi2 4:3 Super live1 Mozi1
Amikor a megjelenített kép méretének a módosításához (azaz a magasság/szélesség arány változtatásához) a speciális funkciókat nyilvános megjelenítés céljából vagy kereskedelmi haszon elérése érdekében használják, az ilyen cselekedet a szerzŒi jogvédelmi törvénybe ütközhet.
16
Felirat 14:9
Képbeállítási lehetŒségek Képhelyzet
Háttérvilágítás
A Képpozíció az egyéni ízlésnek megfelelŒen állítható be. Ez különösen hasznos lehet külsŒ bemenŒjelek esetén.
A Háttérfény beállítása javíthatja a kép élességét tévénézés közben.
1
A BEÁLLÍTÁS menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki a Képpozíció menüpontot.
A KÉP menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki a Kép beáll. opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
1/2
Nyelv
Magyar
Ország
Magyaro.
KÉP Kép beáll.
OK
3D színbeállítás
Ki
Automatikus hangolás
OK
Alap színbeállítás
Manuális hangolás
OK
Mozi
AV csatlakozás
OK
Képpozíció MENU
Vissza
Be
OK EXIT
TV prog.
MENU
2
Az OK gombbal nézze meg az ahhoz a képformátumhoz rendelkezésre álló opciókat, amelyet kiválasztott.
3
A FEL és LE oldallal válasszon ki egy opciót, majd a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal végezze el a beállításokat.
Vissza
EXIT
TV prog.
2
A Kép beáll. menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki a Háttérfény menüpontot.
3
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal végezze el a beállítást. Kép beáll.
1/2
Az opciók változnak a választott szélesvásznú formátumtól függŒen, illetve akkor, ha valamilyen csatlakoztatott készülék képét nézi a tévékészüléken.
Háttérfény
100
Kontraszt
100
FényerŒ
50
Szín
50
Mozi2 üzemmódban:
Színtónus
0
Élesség
0
Képpozíció Vizszintes pozíció
0
Alapállás
Vissza
MENU
0
FüggŒleges pozíció
MENU
Magyar
BEÁLLÍTÁS
1
OK
EXIT
TV prog.
Az eredeti gyári beállításokhoz úgy lehet visszatérni, ha kijelöli a Alapállás menüpontot a Képpozíció menüben, és megnyomja az OK gombot.
17
Vissza
EXIT
TV prog.
Képbeállítási lehetŒségek folytatás Képpreferenciák
MPEG NR - Zajcsökkentés
Ezzel a tévékészülékkel többféleképpen lehet személyre szabni a képstílust. A különféle rendelkezésre álló stílusok gombot. A megtekintéséhez nyomja meg a
DVD-film nézésekor a tömörítés miatt esetleg bizonyos szavak vagy képelemek torzulnak vagy kimaradnak. Az MPEG NR szolgáltatás csökkenti ezt a hatást azáltal, hogy kisimítja a széleket.
m
Magyar
A Kép-mód-1, -2, -3 mind programozott opció, melyek befolyásolják a televízió számos szolgáltatását, illetve beállítását; a Kép-mód-M pedig az Ön saját beállításait tárolja:
1
A KÉP menübŒl válassza ki a Kép beáll. almenüt. Kép beáll.
1/2
Háttérfény
100
Kontraszt
100
FényerŒ
50
Szín
50
Színtónus
0
Élesség
0
MENU
2
1
Vissza
EXIT
A Kép beáll. menübŒl válassza ki az MPEG NR menüpontot. A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válasszon olyan beállítást, amely leginkább megfelel az Ön ízlésének.
DNR - digitális zajcsökkentés A Digitális zajcsökkentés lehetŒvé teszi valamely gyenge jel képernyŒbeli megjelenítésének a "lágyítását", a zajhatás csökkentése érdekében.
1
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal állítsa be a Kontraszt, a FényerŒ, a Szín, a Színtónus és a Élesség értékét.
A Kép beáll. menübŒl válassza ki a Digitális zajcsökkentés menüpontot. A beállításhoz használja a JOBB vagy a BAL tárcsaoldalt. Lehetséges, hogy a különbségek nem mindig vehetŒk észre (a legjobb eredmény érdekében használjon gyengébb beállításokat, mivel túlságosan erŒs beállításkor a képminŒség romolhat).
Feketenyújtás SzínhŒmérséklet A Fekete-arány növelés növeli a kép sötét területeinek az erŒsségét, ami javítja a felbontást.
1
A SzínhŒmérséklet fokozza a kép "melegségét" vagy "hidegségét" a vörös vagy a kék árnyalat növelésével.
A Kép beáll. menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki a Fekete-arány növelés menüpontot. Kép beáll. Fekete-arány növelés
1
2/2
A Kép beáll. menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki a SzínhŒmérséklet menüpontot.
Be
MPEG NR
Kép beáll.
Alacsony
Digitális zajcsökkentés
Fekete-arány növelés
Automatikus
SzínhŒméséklet
MPEG NR
Hideg
Alacsony
Digitális zajcsökkentés
Automatikus
SzínhŒméséklet
MENU
Vissza
EXIT
Hideg
TV prog. MENU
2
2/2 Be
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza az Be vagy az Ki helyzetet. A hatás a tévéadástól függ, és leginkább a sötét színeknél lehet észrevenni.
2
18
Vissza
EXIT
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válasszon a Hideg, Normálés a Meleg opció közül, az Ön ízlésének megfelelŒen.
Képbeállítási lehetŒségek folytatás Alap színbeállítás
3D színbeállítás A 3D színbeállítás kiválasztásakor a "Alap színbeállítás" szolgáltatás használható.
1
A KÉP menüben a LE tárcsaoldallal válassza ki a 3D színbeállítás menüpontot.
Piros
Színárnyalat +2
Telítettség +6
FényerŒ +4
Zöld
0
0
0
Kék
0
0
0
Sárga
0
0
0
Bíborvörös
0
0
0
Cián
0
0
Alapállás
Be
Alap színbeállítás
OK
Mozi
Be
MENU
2
OK
3D színbeállítás
Vissza
EXIT
EXIT
TV prog
Ha szeretne visszatérni az eredeti gyári beállításokhoz, jelölje ki a Alapállás menüpontot, és nyomja meg az OK gombot.
KÉP Kép beáll.
Vissza
Mozi üzemmód Ha vonalak vagy csipkés szélek láthatók az éppen nézett filmben vagy mısorban, a Mozi alkalmazásával korrigálni lehet ezt a jelenséget, a kép "kisimítása" révén.
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki az Be vagy Ki helyzetet.
1
A KÉP menüben a LE tárcsaoldallal válassza ki a Mozi menüpontot.
Alapszín-beállítás A Alap színbeállítás szolgáltatással az egyes színeket be lehet állítani egyéni ízlés szerint. Ez külsŒ jelforrás képének nézésekor lehet hasznos.
1
KÉP Kép beáll.
OK
3D színbeállítás
Ki
Alap színbeállítás
A KÉP menüben a LE tárcsaoldallal válassza ki a Alap színbeállítás menüpontot, majd nyomja meg az OK gombot.
Mozi
MENU
2
KÉP Kép beáll. 3D színbeállítás
Be
Alap színbeállítás
OK
Mozi
Be
MENU
2
OK
Vissza
EXIT
Be
Vissza
EXIT
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki az Be vagy Ki helyzetet.
MEGJEGYZÉS: Feliratos DVD-film lejátszásakor elŒfordulhat, hogy ez az üzemmód nem mıködik megfelelŒen.
TV prog.
A FEL vagy LE tárcsaoldallal válasszon ki egy opciót, majd a JOBB tárcsaoldallal végezze el a beállítást.
19
Magyar
MENU
0 OK
Képbeállítási lehetŒségek folytatás Automatikus formátum (szélesvásznú)
Kék képernyŒ
Amikor a tévékészülék valódi szélesvásznú képet vesz és az Auto. formátum Be helyzetben van, a kép automatikusan szélesvásznú formátumban jelenik meg, a tévékészülék elŒzŒ beállításától függetlenül.
Ha Kék képernyŒ van kijelölve, akkor a képernyŒ elkékül és a hang elnémul, ha nincs beérkezŒ jel.
Nyomja meg a MENU gombot, és a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki a FUNKCIÓ menüt.
Magyar
1
1
A FUNKCIÓ menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki a Kék képernyŒ menüpontot.
2
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki az Be vagy az Ki helyzetet.
Oldalpanel-beállítás
FUNKCIÓ Teletext
Automatikus
Nyomógomb-lezárás
Ki
Auto. formátum
Be
4:3 arányú nyújtás
Ki
Kék képernyŒ
Be
Oldalsávi fényerŒ MENU
2
Vissza
4:3 vagy 14:9 formátumban a Oldalsávi fényerŒ szolgáltatás világosítja vagy sötétíti a képernyŒ szélén levŒ csíkokat. Hozzájárul a csík beégésének a megelŒzéséhez, és kényelmesebbé teheti a túlságosan világos vagy a sötét viszonyok közötti tévénézést.
1 EXIT
1
TV prog.
A FUNKCIÓ menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki a Oldalsávi fenyerŒ menüpontot.
A LE tárcsaoldallal jelölje ki az Auto. formátum menüpontot, majd a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza az Be vagy Ki helyzetet. FUNKCIÓ Teletext
4:3 arányú nyújtás Ha be van kapcsolva a 4:3 arányú nyújtás, a képméretváltó rendszer a 4:3 képarányú mısorokat átváltja teljes képernyŒs megjelenítésre.
1
FUNKCIÓ Automatikus Ki
Auto. formátum
Be
4:3 arányú nyújtás
Be
Kék képernyŒ
Be
Oldalsávi fényerŒ MENU
2
Vissza
1 EXIT
Be
4:3 arányú nyújtás
Ki
Kék képernyŒ
Be
Oldalsávi fényerŒ
2
Nyomógomb-lezárás
Ki
Auto. formátum
MENU
A FUNKCIÓ menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki a 4:3 arányú nyújtás menüpontot.
Teletext
Automatikus
Nyomógomb-lezárás
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki az Be vagy az Ki helyzetet.
20
Vissza
1 EXIT
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal végezze el a beállítást.
ElŒlapzár, idŒkijelzés, sztereo, illetve kétnyelvı adás, idŒkapcsoló ElŒlapzár
IdŒkapcsoló
A Nyomógomb-lezárás opcióval reteszelni lehet a tévékészülék gombjait. EttŒl függetlenül a távirányító összes gombja továbbra is használható.
A tévékészüléket be lehet állítani úgy, hogy egy bizonyos idŒ múlva önmıködŒen be- vagy kikapcsoljon.
1
1
Nyomja meg a MENU gombot, és a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki a IDÃZÍTÉS menüt.
IDÃZÍTÉS
Amikor a Nyomógomb-lezárás menüpont Be helyzetben van, egy emlékeztetŒ jelenik meg a tévékészülék gombjainak a megnyomásakor. Ha a készenléti gomb be van nyomva, a tévékészülék kikapcsolódik, és csak a távirányítóval lehet visszahozni a készenléti üzemmódból.
IdŒz kikap.
01:30
IdŒzítés-be
00:00
IdŒzítés-be állapota
IdŒkijelzŒ
MENU
Az idŒkijelzŒvel az aktuális (Teletext szolgáltatási) idŒt lehet megjeleníteni a tévékészülék képernyŒjén.
Vissza
01
EXIT
TV prog.
2
A LE tárcsaoldallal válassza ki az IdŒzítés-be vagy a IdŒz kikap menüpontot. Ha például azt szeretné, hogy a tévékészülék kapcsoljon ki másfél óra múlva, akkor írja be azt, hogy 01:30; azt is megteheti, hogy a JOBB tárcsaoldallal 10 perces lépésekben növelve, illetve csökkentve állítja be az idŒtartamot.
3
Ha a IdŒz kikap-t kívánja használni, állítsa be az idŒpontot, majd lépjen ki az EXIT gombbal. Az IdŒzítés-be használatakor a LE tárcsaoldallal válassza ki az IdŒzítés-be állapota menüpontot, adja meg a szükséges programhely-számot, majd a gombbal kapcsolja a tévékészüléket Készenléti állapotba. Ilyenkor a készülék elŒlapján levŒ ZÖLD színı bekapcsolásjelzŒ LED-dióda világít.
Normál tévéadás nézése közben megnézheti az adóállomás által kisugárzott pontos idŒt, ha megnyomja a / gombot. A kijelzés kb. 5 másodpercig látható a képernyŒn.
89
Sztereo, illetve kétnyelvı adás Sztereo, illetve kétnyelvı adás vételekor minden egyes programhely-váltáskor a Sztereo vagy a Kétnormás szó jelenik meg néhány másodpercre a képernyŒn. Ha az adás nem sztereo rendszerben történik, a Mono szó jelenik meg.
i
A SCART kábellel csatlakoztatott készülékeket szintén készenléti helyzetbe kell állítani, hogy ne jelenjen meg a jelük a tévé képernyŒjén, amikor az idŒkapcsoló bekapcsol.
Sztereo... A Sztereo vagy a Mono rendszer I/II gombot. kiválasztásához nyomja meg a
O
Kétnyelvı... A kétnyelvı adás ritka. Kétnyelvı adás esetén a Kétnormás szó jelenik meg a kijelzŒn. Válassza ki a kívánt programhely-számot, és ha a Kétnormás szó megjelenik, a I/II gombbal választhat a Nyelv1, Nyelv2 vagy a Mono közül.
Az IdŒzítés-be opció beállítását követŒen a tévékészülék bármikor bekapcsolható a gombbal. A ZÖLD bekapcsolásjelzŒ mindaddig világít, amíg a beállított idŒtartam le nem telik, amikor a tévékészülék átmegy a kiválasztott csatornára. Ez a szolgáltatás abban segít, hogy ne késse le kedvenc mısorát.
i
O
4
21
Ha szeretné hatástalanítani az IdŒzítés-be/IdŒz kikap opciót, akkor mindegyik helyre nullát írjon be.
Magyar
A FUNKCIÓ menüben válassza ki a Nyomógomb-lezárás menüpontot, és a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki az Be vagy az Ki helyzetet.
Magyar
PC beállítások – képhelyzet, óraszinkronizálás, mintavételi órajel, alaphelyzet beállítás Képhelyzet
Mintavételi órajel
Csatlakoztassa a számítógépet (lásd a "Számítógép csatlakoztatása" c. részt), és ellenŒrizze, hogy megjelenik-e kép a képernyŒn. Ezután a képhelyzet ízlés szerint beállítható.
Mintavételezés állításával a letapogatásonkénti impulzusok száma változik, ami megszünteti a függŒleges csíkokat a képernyŒn.
1
B
A gombbal válassza ki a BEÁLLÍTÁS menübŒl a PC, majd a PC beállítás menüpontot.
1
A BEÁLLÍTÁS menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki a PC beállítás menüpontot.
2
Válassza ki az OK gombbal, majd a LE tárcsaoldallal jelölje ki a Mintavételezés menüpontot.
BEÁLLÍTÁS Nyelv
PC beállítás Vízszintes pozícío
Ország
0
Magyaro. Vízszintes szélesség
AV csatlakozás
OK
PC beállítás
OK
–5
FüggŒleges pozícío
0
FüggŒleges magasság
MENU
Vissza
EXIT
Órajel
0 0
TV prog.
Nyomja meg az OK gombot. A FEL és LE tárcsaoldallal válasszon ki egy opciót, majd a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal végezze el a beállítást. PC beállítás Vízszintes pozícío
3
1/2
–5
FüggŒleges pozícío
0
FüggŒleges magasság
0
Mintavételezés Vissza
EXIT
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal addig végezze a beállítást, amíg a kép ki nem tisztul.
Visszatérés az eredeti gyári beállításokhoz.
–5
Órajel
Vissza
Alaphelyzetbe állítás
0
Vízszintes szélesség
MENU
–5
Mintavételezés MENU
2
1/2
Magyar
1
A BEÁLLÍTÁS menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki a PC beállítás menüpontot.
2
Az OK gombbal válassza ki, majd a LE tárcsaoldallal jelölje ki a Alapállás menüpontot.
3
Nyomja meg az OK gombot.
0 EXIT
TV prog.
Óraszinkronizálás
MEGJEGYZÉS: Amikor a számítógép HDMI felülettel csatlakozik, e funkciók közül egy sem mıködik.
A Órajel hozzáilleszti a PC jelet az LCD képernyŒhöz. Ennek a beállításával megszüntethetŒk a vízszintes csíkok, valamint a képéletlenség.
1
A BEÁLLÍTÁS menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki a PC beállítás menüpontot.
2
Válassza ki az OK gombbal, majd a LE tárcsaoldallal jelölje ki a Órajel menüpontot.
3
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal addig folytassa a beállítást, amíg a kép ki nem tisztul.
22
Bemenetválasztás és AV csatlakoztatás Az BEMENETI és az KIMENETI csatlakozók meghatározása oly módon, hogy a tévékészülék felismerje a csatlakoztatott készüléket. Az ajánlott hátlapi csatlakoztatások egyértelmıen leolvashatók a 7. oldalon lévŒ ábráról. A legtöbb dekóder és médiafelvevŒ jelet küld a SCART kábelen keresztül azért, hogy a tévékészüléket a megfelelŒ bemeneti csatlakozóaljzatra kapcsolja.
A tévékészülék hátlapján levŒ SCART 2 (EXT2) csatlakozóra menŒ jel fajtáját adja meg. Kérjük, vegye figyelembe a csatlakoztatott készülék gyártójának az utasításait.
B külsŒ
Ezt a gombot kell használni a COMPONENT VIDEO INPUT (EXT3C) bemeneten keresztül csatlakoztatott készülékek képének a megtekintéséhez.
1
A BEÁLLÍTÁS menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki az AV csatlakozás menüpontot, majd nyomja meg az OK gombot.
B
A kijelzŒn megjelenŒ S betı, például 2S (EXT 2S) azt jelzi, hogy a bemenet S-videojelhez van beállítva.
Bemenetválasztás
BEÁLLÍTÁS
Akkor használja ezt a funkciót, ha a tévékészülék nem kapcsol át önmıködŒen.
1
B
Az gomb minden egyes megnyomására egy lista jelenik meg a képernyŒn, megjelenítve az összes tárolt programot, illetve külsŒ készüléket. A FEL és LE tárcsaoldallal jelölje ki, majd az OK gombbal válassza ki a külsŒ készüléket.
1 PC HDMI 3C 2 1 4 3 2
B B B
Magyar
Ország
Magyaro.
Automatikus hangolás
OK
Manuális hangolás
OK
AV csatlakozás
OK
Képpozíció MENU
2
RTL Klub
1/2
Nyelv
Vissza
OK EXIT
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza az AV vagy az S-VIDEO opciót az EXT2-höz szükséges bemenetként. AV csatlakozás PC/HDMI hang
DVD
PC
HDMI hang
Digit
EXT2 bemenet
VIASAT m1 TV2
MENU
Vissza
AV
EXIT
TV prog.
Ha hiányzik a szín, próbálja meg a másik beállítást.
A HDMI a tévékészülék hátlapján levŒ HDMI bemenetre csatlakoztatott készüléket mutatja. Úgy van kialakítva, hogy 1080i nagyfelbontású jel esetén nyújtsa a legjobb teljesítményt. A PC a tévékészülék hátlapján levŒ RGB/PC bemenetre csatlakoztatott számítógépet mutatja. MEGJEGYZÉS: A PC bemenet és az EXT3 kompozit videó egyidejıleg nem csatlakoztatható.
23
Magyar
A másik megoldás az, hogy Ön addig nyomja a forrásválasztó gombot, amíg meg nem jelenik a csatlakoztatott készülék képe.
BemenŒjel-választás
Magyar
Bemenetválasztás és AV csatlakoztatás folytatás
PC audio
HDMI audio
Ha hangot szeretne továbbítani a csatlakoztatott számítógéprŒl, dugja be az audio kábelt a tévékészülék hátlapján levŒ csatlakozóba (lásd a "Számítógép csatlakoztatása" címı részt), azután használja a PC/HDMI hang beállításokat.
Amennyiben a csatlakoztatott HDMI jelforrás nem támogatja a digital audiot, dugja az audio kábelt a tévékészülék hátlapján levŒ PC/HDMI hang csatlakozóba (lásd a "Számítógép csatlakoztatása" címı részt), azután használja a HDMI hang beállításokat.
1
A BEÁLLÍTÁS menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki az AV csatlakozás menüpontot, majd nyomja meg az OK gombot.
BEÁLLÍTÁS Magyar
Ország
Magyaro.
Automatikus hangolás
OK
Manuális hangolás
OK
AV csatlakozás
OK
Képpozíció
2
Vissza
*
Automatikus
EXT2 bemenet
MENU
Vissza
AV
EXIT
TV prog.
Ha nincs hang, akkor válasszon egy másik beállítást. MEGJEGYZÉS: a HDMI mind a digitális, mind az analóg hangot támogatja.
AV csatlakozás
Bizonyos DVD formátumoknál elŒfordulhat, hogy nem adnak hangot ezen a tévékészüléken (32/44,1/48 kHz és 16/20/24 bit alkalmazható).
PC
HDMI hang
Digit
EXT2 bemenet
AV
EXIT
HDMI
HDMI hang
TV prog.
PC/HDMI hang
Vissza
Ezután jelölje ki a HDMI hang menüpontot, és a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válasszon az Automatikus, a Digit vagy az Analóg opciók közül. AV csatlakozás
Jelölje ki a PC/HDMI hang menüpontot, majd a JOBB tárcsaoldallal válassza ki a PC opciót.
MENU
2
PC/HDMI hang
OK EXIT
Az AV csatlakozás menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki a PC/HDMI hang menüpontot, és a JOBB tárcsaoldallal válassza ki a HDMI opciót.
1/2
Nyelv
MENU
1
TV prog.
MEGJEGYZÉS: A PC opció kiválasztásával a HDMI digital audio állásba kerül.
A HDMI,a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface, a HDMI Licensing, LLC. védjegye vagy bejegyzett márkaneve.
24
Teletext szolgáltatások – telepítés, általános tudnivalók, Automatikus és LISTA üzemmód A tévékészülék többoldalas szövegtárral rendelkezik, amelynek betöltéséhez néhány másodpercre van szükség. Kétféle szövegnézési üzemmódot kínál - az Automatikus üzemmód megjeleníti a Fastext szolgáltatást, ha van ilyen, a LISTA pedig tárolja az Ön négy kedvenc oldalát. Az a segédoldal, amelyet Ön éppen néz, kivilágosodik, és ahogyan a tévékészülék behívja az esetleges további segédoldalakat, a számok színe változik, ami azt jelzi, hogy ezek az oldalak már be lettek híva.
Az üzemmód kiválasztása A szöveg karakterkészletét automatikusan meghatározza a BEÁLLÍTÁS menüben végzett nyelvválasztás. Válassza ki a Teletext menüpontot a FUNKCIÓ menübŒl.
2
A JOBB vagy BAL tárcsaoldallal válassza az Automatikus vagy a LISTA opciót, majd nyomja meg az EXIT gombot.
Ezeket a segédoldalakat mindaddig meg lehet tekinteni, amíg Ön nem választ egy másik Teletext oldalt vagy normál tévé üzemmódban csatornát nem vált.
Navigálás a szöveges oldalak között az Automatikus üzemmódban Ha a Fastext rendelkezésre áll, négy színes felirat jelenik meg a képernyŒ alján. Ha szeretne hozzáférni a négy megadott tárgy egyikéhez, nyomja meg a hozzátartozó színes gombot a távirányítón.
FUNKCIÓ Teletext
Automatikus
Nyomógomb-lezárás
Ki
Auto. formátum
Be
4:3 arányú nyújtás
Ki
Kék képernyŒ
Be
Oldalsávi fényerŒ MENU
Vissza
Az adott Teletext rendszerrel kapcsolatos további tudnivalókat megtalálhatja a kisugárzott Teletext tartalomjegyzékében vagy forduljon a helyi Toshiba forgalmazóhoz.
1 EXIT
Navigálás az oldalak között a LIST üzemmódban
TV prog.
Szöveges információk A
6/ /7
A négy választási lehetŒség a képernyŒ alján négy színes szám (100, 200, 300 és 400), amelyek be vannak programozva a tévékészülék memóriájába. Ha szeretné megnézni az egyik témát a négy közül, nyomja meg a hozzá tartozó színes gombot a távirányítón.
gomb szerepe:
A Teletext szolgáltatások megtekintéséhez nyomja meg a / / gombot. Nyomja meg újra, ha szeretné a szöveget a normál sugárzott képre rámásolni. Ismét megnyomva visszatérhet a normál nézéshez. Programok nem válthatók, amíg nem törli a szöveget.
6 7
Ha szeretne átváltani, nyomja meg a megfelelŒ színes gombot, és írja be a három számjegybŒl álló számot. Ekkor ez a szám jelenik meg a képernyŒ bal felsŒ sarkában és a színes kivilágításban.
Az elsŒnek megjelenŒ szöveges oldal lesz a kezdŒ oldal.
Ha szeretné tárolni, nyomja meg az OK gombot. A képernyŒ alján levŒ csíkok fehéren villognak. Valahányszor megnyomja az OK gombot, mind a négy oldalszám tárolódik, az elŒzŒek pedig törlŒdnek.
Bármilyen szöveges oldal hozzáférhetŒ a három számjegybŒl álló oldalszám számgombokkal történŒ megadásával, a színes gombok megnyomásával vagy úgy, hogy a P tárcsaoldallal a következŒ, illetve a P tárcsaoldallal az elŒzŒ szövegoldalra lehet lépni.
f
e
Ha nem nyomja meg az OK gombot, a készülék "elfelejti" a kiválasztást a szöveg törlésekor.
A feliratok a 888. oldalon érhetŒk el.
Bármilyen oldal megtekinthetŒ a három számjegyı oldalszám megadásával - de NE nyomja meg az OK gombot, mert különben ezek az oldalak bekerülnek a memóriába.
Segédoldalak Ha van segédoldal, az önmıködŒen bekerül a memóriába anélkül, hogy váltani kellene a képernyŒn látható oldalt.
f
A segédoldalakhoz a gombbal lehet hozzáférni; P és a P tárcsaoldallal lehet megtekinteni Œket. A képernyŒ oldalán egy számokat tartalmazó csík jelenik meg.
e
X
25
Magyar
1
Teletext szolgáltatások folytatás – kezelŒgombok A következŒkben a távirányító Teletext-gombjainak a funkciójára utaló útmutató található.
T
oldal kiválasztása normál 8/9 Teletext tévénézés közben:
A tartalomjegyzék-, illetve a kezdŒoldal megjelenítése:
89
/ Adja meg az oldalszámot, majd nyomja meg a gombot; ekkor egy normál tévékép jelenik meg. A tévékészülék érzékeli, amikor az oldal jelen van; ekkor megjeleníti az oldalszámot a képernyŒ felsŒ részén. Ha / / szeretné megtekinteni az oldalt, nyomja meg a gombot.
Ha szeretne hozzáférni a tartalomjegyzék-, illetve a kezdooldalhoz, nyomja meg a gombot. A Teletextadóállomástól függ, hogy a kettŒ közül melyik jelenik meg.
Magyar
T
6 7
szöveg valamely oldalának a 6/ /7 Amegjelenítése:
Gyorshírek megjelenítése: Jelölje ki a kiválasztott Teletext szolgáltatás gyorshír-oldalát (lásd a Teletext szolgáltatás tartalomjegyzék - oldalát). / gombot. A gyorshírek megjelennek Nyomja meg a amint és amikor kisugározzák Œket. A megjelenítés / gombot. törléséhez nyomja meg ismét a
6 7
/ / A szöveg megjelenítéséhez nyomja meg a gombot. Nyomja meg újra, ha szeretné a szöveget a normál képre rámásolni. Ha szeretne visszatérni a normál tévémısor nézéséhez, ismét nyomja meg. Amíg ezt nem teszi meg, nem lehet mısort váltani.
89
89
Programhely-váltás elŒtt a gyorshír oldalt törölni kell.
X
Hozzáférés a segédoldalakhoz:
A segédoldalakat (ha van ilyen) a P tárcsaoldallal lehet megtekinteni.
r
Ne felejtse el tör ölni a szöveget, mielŒtt csatorn át vált; ehhez ny omja meg kétszer a / / gombot.
f és a P e
6 7
Rejtett szöveg megjelenítése:
Ha szeretné a kvízkérdések és a viccoldalak megoldását felfedni, nyomja meg a gombot.
r
q
A kívánt oldal rögzítése:
IdŒnként elŒnyös a szöveg valamely oldalának a rögzítése. Nyomja meg a gombot; ekkor a ikon jelenik meg a képernyŒ bal felsŒ sarkában. Az adott oldal mindaddig a képernyŒn marad, amíg ismét meg nem nyomja a gombot.
q
s
q
A szövegkijelzés méretének a nagyítása:
Ha szeretné kinagyítani az oldal felsŒ felét, nyomja meg gombot. Ha az oldal alsó felét szeretné egyszer a kinagyítani, nyomja meg ismét ezt a gombot. Ha szeretne visszatérni a normálmérethez, ismét nyomja meg a gombot.
s
26
Kérdések és Válaszok Az alábbiakban a leggyakoribb kérdések és válaszok találhatók. További felvilágosításért keresse fel a www.toshiba.co.uk weboldalt.
K V
EllenŒrizze, hogy a helyes bemenet van-e kiválasztva, azaz S-VIDEO vagy AV (lásd 23 az "AV csatlakozások" oldalát).
Nézze meg, hogy a készülék nincs-e készenléti üzemmódban. EllenŒrizze a hálózati csatlakozódugaszt és az összes hálózati csatlakozást!
K V
Van ugyan kép, de miért fakó vagy színtelen?
Amikor külsŒ jelforrást használ, például egy rossz minŒségı videoszalagot, ha fakó a szín vagy egyáltalán nincsenek színek, néha elérhetŒ bizonyos javulás. A szín gyárilag Automatikus üzemmódba van állítva, hogy automatikusan a legjobb színrendszert jelenítse meg.
Ha interferencia lép fel, vagy ha gyenge a jel. Próbálkozzék egy másik adóállomással. A "Kézi finomhangolás" címı rész tanulmányozása segíthet.
1
Válassza ki a Manuális hangolás menüt. Jelölje ki az adóállomást, és nyomja meg az OK gombot, majd a JOBB tárcsaoldallal válassza ki a Manuális finombeállítás menüpontot.
2
A FEL vagy LE tárcsaoldallal próbálja meg megkeresni a legjobb kép- és hangminŒséget. Nyomja meg az OK, majd az EXIT gombot.
Annak ellenŒrzése, hogy a legjobb minŒségı-e a szín:
1
Mi okozhatja még a rossz képminŒséget?
A külsŒ jelforrás lejátszása közben válassza ki a Manuális beállítás almenüt a BEÁLLÍTÁS menübŒl. Manuális beállítás
Manuális hangolás
Színrendszer: Automatikus EXT2 Tárolás MENU Vissza
A
Manuális finombeállítás
V C R
1
OK
EXIT
Tárolás MENU Vissza
A
C 22
+2
R T L K l u b
OK
TV prog.
2
A FEL vagy LE tárcsaoldallal válasszon az Automatikus, a PAL, a SECAM, az NTSC 4.43 vagy 3.58. közül.
K V
Miért nem látható a képernyŒn az éppen játszott videoszalag, illetve DVD lemez képe?
K V
Mi az oka annak, hogy jó a videokép, de nincs hang?
K V
EllenŒrizze, hogy a videomagnó vagy DVD játszó csatlakoztatva van-e a tévékészülékhez (lásd 7. oldal), majd válassza ki a helyes bemenetet a gombbal.
K V
B/G
B
EXIT
TV prog.
Miért nem mıködnek az elŒlapon lévŒ kezelŒszervek? EllenŒrizze, hogy nincs-e Be helyzetben a Nyomógomb-lezárás.
K V
Miért nem mıködik a távirányító?
K V
Miért látható állandóan egy üzenet a képernyŒn?
Nézze meg, hogy a távirányító oldalán levŒ kapcsoló tévé üzemmódba van-e állítva. EllenŒrizze, hogy az elemek nem merültek-e ki vagy nincsenek-e helytelen polaritással betéve.
EllenŒrizze az összes vezeték csatlakozását.
Mi az oka annak, hogy van kép, de nincs hang?
Nézze meg, hogy a hangerŒszabályozó nincs-e lecsavarva, vagy hogy nincs-e benyomva a némító gomb.
27
Távolítsa el a i+ gomb lenyomásával.
Magyar
K V
Mi az oka annak, hogy a videomagnó, illetve a DVD játszó képe fekete-fehér?
K V
Miért nincs hang vagy kép?
Kérdések és Válaszok K V
Miért vannak függŒleges csíkok a képernyŒn PC üzemmódban?
K V
Lehetséges, hogy be kell állítani a Sampling clock Mintavételezés funkciót. A BEÁLLÍTÁS menübŒl válassza ki PC beállítás almenüt, jelölje ki a Mintavételezés opciót, és addig szabályozza, amíg a csíkok el nem tınnek.
folytatás
Mi az oka annak, hogy helytelenek a színek NTSC jelforrás lejátszása közben?
Csatlakoztassa a jelforrást SCART kábelen keresztül, és úgy játssza le. A BEÁLLÍTÁS menübŒl válassza ki a Manuális beállítás almenüt. Manuális beállítás
Magyar
Színrendszer: Automatikus
K V
EXT2
Miért vannak vízszintes csíkok, illetve homályos kép a tévékészülék képernyŒjén PC üzemmódban?
Lehetséges, hogy be kell állítani a Órajel funkciót. A BEÁLLÍTÁS menübŒl válassza ki a PC beállítás almenüt, jelölje ki a Órajel menüpontot, és addig szabályozza, amíg a kép ki nem tisztul.
K V
A szöveg kiváló megjelenése a kiváló, erŒs kisugárzott jeltŒl függ. Ehhez rendszerint tetŒ-, vagy padlásantenna szükséges. Ha szöveg olvashatatlan vagy zavaros, ellenŒrizze az antennát. Lépjen a Teletext szolgáltatás FŒ tartalomjegyzék oldalára, és keresse ki a Használati útmutató címet. Ez bizonyos részletességgel elmagyarázza a szöveg általános mıködését. Ha további felvilágosításra van szükség a szöveg használatára vonatkozóan, nézzen utána a Teletexttel foglalkozó részben.
Miért nincs Teletext segédoldal?
K V
Mi az oka annak, hogy látható a négy színes Teletext-szám, de szöveg nem látható?
V C R
EXIT
TV prog.
1
Állítsa a színrendszert Automatikus üzemmódba, és lépjen ki.
2
Lépjen a Kép beáll. menübe, és állítsa be a színárnyalatot.
K V
Miért vannak problémák a szöveggel?
K V
A
Tárolás MENU Vissza
OK
Miért nem hallható hang HDMI felülettel csatlakozó számítógéprŒl?
W
*
AV csatlakozás PC/HDMI hang
HDMI
HDMI hang
Automatikus
EXT2 bemenet
MENU
Vissza
AV
EXIT
TV prog.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva az OK gombot 5 másodpercig – ekkor megjelenik a Lip Sync Latency menü. Válasszon az Be és az Ki helyzet közül. Lip Sync Latency
Vagy nem sugározzák ki, vagy még nem töltŒdött be. A gombbal lehet hozzáférni. (Lásd a Teletexttel foglalkozó részt.)
X
A szöveg kiválasztása valamilyen külsŒ jelforrás, például DVD vagy videomagnó képének a nézése közben lett kiválasztva. Nem jelenik meg szöveg a képernyŒn, vagy esetleg csak egy szövegdoboz jelenik meg, amely azt közli, hogy nem áll rendelkezésre információ. Válasszon ki egy mısorsugárzó csatornát, és a / / gombot használva hozzáférhet.
6 7
28
Be
Megjegyzés Saját feljegyzések számára
Magyar
A készülék képernyŒjének és dobozának tisztítása... Kapcsolja ki a hálózati feszültséget, tisztítsa meg a képernyŒt és a dobozt száraz, puha ruhadarabbal. Azt ajánljuk, hogy ne használjon semmilyen saját tisztítószert vagy oldószert a képernyŒhöz vagy a készülékdobozhoz, mert az károsodást okozhat.
Ártalmatlanítás... A következŒ tudnivalók csak az EU tagországokra vonatkoznak: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem tekinthetŒ háztartási hulladéknak. Azáltal, hogy Ön biztosítja a termék megfelelŒ ártalmatlanítását, hozzájárul a környezetre és az egészségre gyakorolt potenciális negatív következmények megelŒzéséhez, amelyeket egyébként a termék nem megfelelŒ hulladékkezelése okozna. A termék újrafeldolgozásával kapcsolatos további részletes tudnivalókért forduljon a helyi hatósághoz, az Ön háztartási hulladékgyıjtŒ szolgáltatójához vagy ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
29
Megjegyzés
Magyar
Saját feljegyzések számára
30
Információk MielŒtt bármilyen külsŒ készüléket csatlakoztatna, kapcsolja ki az összes hálózati kapcsolót. Amennyiben a készüléken nincs hálózati kapcsoló, húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt a fali csatlakozóaljzatból.
Számítógép csatlakoztatása Jeltájékoztató a Mini D-sub 15 kivezetéses csatlakozóhoz A jel megnevezése
Az érintkezŒ számjele
A jel megnevezése
1
R (vörös)
9
NC
2
G (zöld)
10
Föld
3
B (kék)
11
NC
4
NC (üres)
12
NC
5
NC
13
H-sync
6
Föld
14
V-sync
7
Föld
15
NC
8
Föld
az RGB/PC csatlakozó érintkezŒkiosztása
Magyar
Az érintkezŒ számjele
DVD/STB készülék csatlakoztatása HDMI felületen keresztül Elfogadható videojelek HDMI csatlakozókon keresztül Vízsz. aktív
Függ. aktív
I/P
Vízsz, frekv. (kHz)
720
576
Prog
31.250
50.000
27.000
1280
720
Prog
37.500
50.000
74.250
1920
1080
Int
28.125
50.000
74.250
640
480
Prog
31.469
59.940
25.175
720
480
Prog
31.469
59.940
27.000
1280
720
Prog
44.955
59.940
74.176
1920
1080
Int
33.716
59.940
74.176
640
480
Prog
31.500
60.000
25.200
720
480
Prog
31.500
60.000
27.027
1280
720
Prog
45.000
60.000
74.250
1920
1080
Int
33.750
60.000
74.250
Int = váltottsoros; Prog = progresszív letapogatás
31
Függ. frekv. (Hz)
Képpont frekv. (MHz)
Mıszaki adatok és tartozékok
Magyar
Mısorsugárzó rendszerek és csatornák PAL-I UHF UK21-UK69 PAL-B/G
UHF E21-E69 VHF E2-E12, S1-S41
SECAM-L
UHF F21-F69 VHF F1-F10, B-Q
SECAM-D/K
UHF R21-R69 VHF R1-R12
Video bemenetek
Sztereo
Nicam két vivŒfrekvenciás rendszer
Látható képernyŒméret (kb.)
26 típus 32 típus 37 típus 42 típus
Oldalarány
16:9
66 cm 80 cm 94 cm 107 cm
Hangkimenet (10% torzítás mellett) FŒ 10 W + 10 W
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
KülsŒ csatlakozások EXT1 bemenet
21-érintkezŒs SCART
RGB, A/V
EXT2
bemenet
21-érintkezŒs SCART
A/V, S-video
EXT3
bemenet
Fejhallgató csatlakozók Fejhallgató csatlakozók
Y, PB/CB, PR/CR A/V
EXT3
bemenet (oldalsó)
Fejhallgató csatlakozó Fejhallgató csatlakozók
Video Audio bal + jobb
HDMI
bemenet
HDMI (LIP SYNC)
PC
bemenet
15-érintkezŒs Mini D-sub Analóg RGB jel
PC/HDMI Audio
Fejhallgató csatlakozók
Audio bal + jobb
Fix audio kimenet
Fejhallgató csatlakozók
Audio bal + jobb
Teljesítményfelvétel (kb.)
26 típus 32 típus 37 típus 42 típus
118 W 155 W 177 W 233 W
Készenléti teljesítményfelvétel (kb.)
26 típus 32 típus 37 típus 42 típus
<1 W <1 W <1 W <1 W
Külméretek (kb.)
26 típus
52 cm (magasság) 67 cm (szélesség) 28 cm (mélység) 32 típus 60 cm (magasság) 80 cm (szélesség) 29 cm (mélység) 37 típus 67 cm (magasság) 92 cm (szélesség) 29 cm (mélység) 42 típus 73 cm (magasság) 103 cm (szélesség) 34 cm (mélység) (A magasságba beleszámít az állvány is)
Tömeg (kb.)
26 típus 32 típus 37 típus 42 típus
Fejhallgató csatlakozó
3,5 mm sztereo csatlakozódugasz
Tartozékok
Távirányító 2 db elem (AAA, IEC R03 1,5V)
13,5 kg 18 kg 22 kg 27,5 kg
Nyomtatva újrahasznosított papírra. 100%-ban klórmentes.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Minden jog fenntartva. Írásos engedély hiányában a dokumentum teljes egészében vagy részben történŒ másolása szigorúan tilos.
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, UK A mıszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk.
32
Eredet: Zushi Illustration & Visualisation, Bristol, UK.
ëÓ‰ÂʇÌË çÄëíêéâäÄ åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË – óÚÓ ÒΉÛÂÚ Ë Ì ÒΉÛÂÚ ‰Â·ڸ ìÒÚ‡Ìӂ͇ íÇ Ë ‚‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl – ͇ÚÍÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ëÓ‰ËÌÂÌË ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl – Í Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ – Í Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡ 鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÒÓ‰ËÌÂÌËfl – ‚Íβ˜ÂÌË íÇ, ÓÊˉ‡ÌËÂ, Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, „ÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ̇ۯÌËÍÓ‚, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl Í ·ÓÍÓ‚˚Ï „ÌÂÁ‰‡Ï ‚‚Ó‰‡ Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ – flÁ˚Í, Òڇ̇ ìÔÓfl‰Ó˜ÂÌË ÔÓÁˈËÈ ÔÓ„‡ÏÏ êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ – ‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚‡ Å˚ÒÚ‡fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇, ÔflÏÓÈ ‚‚Ó‰ ͇̇ÎÓ‚, ̇ÒÚÓÈ͇ ÔÓÁˈËÈ ÔÓ„‡ÏÏ ‰Îfl ωËÈÌÓ„Ó ÂÍӉ‡ èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇
íÖäëíéÇõÖ ìëãìÉà ç‡ÒÚÓÈ͇, Ó·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl, ÂÊËÏ˚ Ä‚ÚÓ Ë ëèàëéä ÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
9 10 10 11 12 13
13 13 14 15 17
17 19 20 21 21 21 21 22 23
25 26
êÖòÖçàÖ èêéÅãÖå ÇÓÔÓÒ˚ Ë éÚ‚ÂÚ˚ – ÓÚ‚ÂÚ˚ ̇ ÌÂÍÓÚÓ˚ ËÁ Ò‡Ï˚ı Ó·˘Ëı ‚ÓÔÓÒÓ‚, ‚Íβ˜‡fl Û˜ÌÛ˛ ÚÓ˜ÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ Ë ˆ‚ÂÚÓ‚Û˛ ÒËÒÚÂÏÛ 27 àçîéêåÄñàü èËϘ‡ÌËfl – ‰Îfl ‚‡¯Ëı ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı Á‡ÔËÒÂÈ àÌÙÓχˆËfl – ËÌÙÓχˆËfl Ó Ò˄̇·ı íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl – ÚÂıÌ˘ÂÒ͇fl ËÌÙÓχˆËfl Ó ÚÂ΂ËÁÓÂ, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ı ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËflı
3
29 31 32
êÛÒÒÍËÈ
éêÉÄçõ ìèêÄÇãÖçàü à îìçäñàà 鷢ˠӄ‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl – ËÁÏÂÌÂÌË ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ê„ÛÎËӂ͇ Á‚Û͇ – „ÓÏÍÓÒÚ¸, „ÎÛ¯ÂÌË Á‚Û͇, ·‡Ò˚/ ‚ÂıÌËÂ/ ·‡Î‡ÌÒ ê„ÛÎËӂ͇ Á‚Û͇ – ÛÒËÎÂÌË ·‡ÒÓ‚, ‰Û·ÎflÊ, ÛÒÚÓȘ˂˚È Á‚ÛÍ® òËÓÍÓÙÓχÚÌ˚È ÔÓÒÏÓÚ ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl – ÔÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÔÓ‰Ò‚ÂÚ͇ ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl – Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËfl ‰Îfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl (äÓÌÚ‡ÒÚ, üÍÓÒÚ¸, ñ‚ÂÚ, íÓÌ, êÂÁÍÓÒÚ¸), ê‡ÒÚflÊÂÌË ˜ÂÌÓ„Ó, MPEG - ¯ÛÏÓÔÓ‰‡‚ÎÂÌË (MPEG NR), ˆËÙÓ‚Ó ¯ÛÏÓÔÓ‰‡‚ÎÂÌË (DNR), ˆ‚ÂÚÓ‚‡fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl – 3D „ÛÎËӂ͇ ˆ‚ÂÚ‡, „ÛÎËӂ͇ ÙÓÌÓ‚Ó„Ó ˆ‚ÂÚ‡, ÂÊËÏ ÍËÌÓ ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl – ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÙÓÏ‡Ú (¯ËÓÍËÈ ÙÓχÚ), 4:3 ‡ÒÚflÊÂÌËÂ, „ÓÎÛ·ÓÈ ˝Í‡Ì, „ÛÎËӂ͇ ·ÓÍÓ‚˚ı Ô‡ÌÂÎÂÈ á‡ÔˇÌË ԇÌÂÎË – ·ÎÓÍËÓ‚‡ÌË ÍÌÓÔÓÍ Ì‡ ÚÂ΂ËÁÓ à̉Ë͇ˆËfl ‚ÂÏÂÌË ëÚÂÂÓ Ë ‰‚ÛflÁ˚˜Ì˚ Ô‰‡˜Ë – ÒÚÂÂÓ/ÏÓÌÓ ËÎË ‰‚ÛflÁ˚˜ÌÓ ‚¢‡ÌË í‡ÈÏ – ̇ÒÚÓÈ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ÇÍÎ. Ë Ç˚ÍÎ. ç‡ÒÚÓÈÍË èä – ÔÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, Ù‡Á‡ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË, ËÏÔÛθÒ̇fl ÒıÂχ, Ò·ÓÒ Ç˚·Ó ‚‚Ó‰‡ Ë ÒÓ‰ËÌÂÌËfl AV – „ÌÂÁ‰‡ ‚‚Ó‰‡ Ë ‚˚‚Ó‰‡ ‰Îfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÏÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl
4 5 6 7 8
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË Ë Ó·ÂÒÔ˜ÂÌË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ñ‡ÌÌÓ ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌË ·˚ÎÓ ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡ÌÓ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ Òӄ·ÒÌÓ ÏÂʉÛ̇ӉÌ˚Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÌÓ, Í‡Í Ë Ò Î˛·˚Ï ˝ÎÂÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ, ‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚ Ë Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÒΉÛÂÚ Òӷβ‰‡Ú¸ ÏÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË. 艷„‡ÂÏ ‚‡Ï ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ô˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊ ËÌÒÚÛ͈ËË ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. éÌË ËÏÂ˛Ú Ó·˘ËÈ ı‡‡ÍÚÂ Ë ‡‰ÂÒÓ‚‡Ì˚ ‚ÒÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎflÏ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ, Ú‡Í ˜ÚÓ ÌÂÍÓÚÓ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÌÂÔËÏÂÌËÏ˚ Í ÚÓθÍÓ ˜ÚÓ ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓÏÛ ‚‡ÏË Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì˲. çÖ ëçàåÄíú áÄäêÖèãÖççõÖ äêõòäà, í.ä. èêà ùíéå éÅçÄÜÄûíëü éèÄëçõÖ ÑÖíÄãà èéÑ çÄèêüÜÖçàÖå.
ñËÍÛÎflˆËfl ‚ÓÁ‰Ûı‡ éÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔÓÒ‚ÂÚ ·ÓΠ10 ÒÏ ‚ÓÍÛ„ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ ‚ÂÌÚËÎflˆËË. ùÚÓ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ Ô„‚ Ë ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓ‚ÂʉÂÌË íÇ. ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ íÇ ‚ Á‡Ô˚ÎÂÌÌ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËflı.
òíÖèëÖãúçÄü ÇàãäÄ ëãìÜàí äÄä êÄáöÖÑàçàíÖãú à ÑéãÜçÄ Åõíú ãÖÉäé ÑéëíìèçÄ.
èÓ‚ÂʉÂÌË ÚÂÔÎÓÏ
óÂ„Ó Ì ÒΉÛÂÚ ‰Â·ڸ
êÛÒÒÍËÈ
ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË íÇ ÔÓ‰ ÔflÏ˚Ï ÒÓÎ̘Ì˚Ï Ò‚ÂÚÓÏ ËÎË fl‰ÓÏ Ò ‡‰Ë‡ÚÓÓÏ ÔË‚Ó‰ËÚ Í Â„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲. ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ íÇ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËflı Ò ‚˚ÒÓÍÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛÓÈ ËÎË ‚·ÊÌÓÒÚ¸˛. ê‡ÁÏ¢‡Ú¸ íÇ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËflı Ò ÚÂÏÔ‡ÚÛÓÈ ‚ ԉ·ı ÓÚ 5∞C (41∞F) ÏËÌ. ‰Ó 35∞C (94∞F) χÍÒ.
çÖ Á‡„Ó‡ÊË‚‡Ú¸ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ͇̇Î˚ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl „‡ÁÂÚ‡ÏË, Ò͇ÚÂÚ¸˛, Á‡Ì‡‚ÂÒ͇ÏË Ë Ú.Ô. è„‚ Ô˂‰ÂÚ Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ Ë ÒÓ͇˘ÂÌ˲ ÒÓ͇ ÒÎÛÊ·˚. çÖ ‰ÓÔÛÒ͇ڸ ÔÓÔ‡‰‡ÌË ̇ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌË ͇ÔÂθ, ·˚Á„ Ë Ì ÒÚ‡‚ËÚ¸ ÂÏÍÓÒÚË Ò ‚Ó‰ÓÈ, ̇ÔËÏÂ, ‚‡Á˚.
ëÂÚ‚Ó ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ
çÖ ÔÓÏ¢‡Ú¸ „Ófl˜Ë Ô‰ÏÂÚ˚ ËÎË ËÒÚÓ˜ÌËÍË Ô·ÏÂÌË, ̇ÔËÏÂ, Á‡ÊÊÂÌÌ˚Â Ò‚Â˜Ë ËÎË Ó„ÌË Ì‡ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË ËÎË fl‰ÓÏ Ò ÌËÏ. Ç˚ÒÓÍË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ Ô·‚flÚ Ô·ÒÚËÍ Ë ÔË‚Ó‰flÚ Í ÔÓʇÛ.
ÍÚÂËÒÚËÍË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‰Îfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl: 220-240 Ç ÔÂÂÏ. ÚÓ͇, 50/60 Ɉ. ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ËÎË Í‡ÍÓÈ-ÎË·Ó ‰Û„ÓÈ ËÒÚÓ˜ÌËÍ. çÖ ‰ÓÔÛÒ͇ڸ, ˜ÚÓ·˚ íÇ ÒÚÓflΠ̇ ÒËÎÓ‚ÓÏ ÔÓ‚Ó‰Â. çÖ ÓÚÂÁ‡Ú¸ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÚÂÔÒÂθ ÓÚ ˝ÚÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl - ÓÌ ÒÓ‰ÂÊËÚ ÒÔˆˇθÌ˚È ÔÓ‰‡‚ËÚÂθ ‡‰ËÓÔÓÏÂı, Ë Â„Ó Û‰‡ÎÂÌË Ô˂‰ÂÚ Í ÛıÛ‰¯ÂÌ˲ ‡·Ó˜Ëı ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ. èêà ãûÅõï ëéåçÖçàüï ëãÖÑìÖí éÅêÄíàíúëü ä äÇÄãàîàñàêéÇÄççéåì ùãÖäíêàäì.
çÖ ÔËÏÂÌflÚ¸ Ò‡ÏÓ‰ÂθÌ˚ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË Ë çàäéÉÑÄ Ì ÍÂÔËÚ¸ ÌÓÊÍË ‚ËÌÚ‡ÏË ‰Îfl ‰Â‚‡. ÑÎfl ÔÓÎÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚Ò„‰‡ ÔËÏÂÌflÚ¸ ‡Á¯ÂÌÌ˚ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ, ÍÓ̯ÚÂÈÌ˚ Ë ÌÓÊÍË Ò ÔËÎÓÊÂÌÌ˚Ï ÍÂÔÂÊÓÏ Òӄ·ÒÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ. çÖ ÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË ‚Íβ˜ÂÌÌ˚Ï ·ÂÁ ÔËÒÏÓÚ‡, ÂÒÎË ÚÓθÍÓ ÓÒÓ·Ó Ì Û͇Á‡ÌÓ, ˜ÚÓ ÓÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ‡·ÓÚ˚ ·ÂÁ ÔËÒÏÓÚ‡ ËÎË ËÏÂÂÚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. Ç˚Íβ˜ËÚ¸ íÇ Ë ËÁ‚Θ¸ ‚ËÎÍÛ. ì·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ˜ÎÂÌ˚ ‚‡¯ÂÈ ÒÂÏ¸Ë Á̇˛Ú, Í‡Í ˝ÚÓ ‰Â·ÂÚÒfl. åÓ„ÛÚ ÔÓÚ·ӂ‡Ú¸Òfl ÒÔˆˇθÌ˚ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl ‰Îfl ËÌ‚‡Îˉӂ.
óÚÓ ÒΉÛÂÚ ‰Â·ڸ èêéóíàíÖ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔÂʉ ˜ÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ.
çÖ ÔÓ‰ÓÎʇڸ ÔÓθÁÓ‚‡ÌË ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ ÔË ÒÓÏÌÂÌËflı, ˜ÚÓ ÓÌÓ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÌÓχθÌÓ ËÎË Í‡Í-ÚÓ ÔÓ‚ÂʉÂÌÓ - ‚˚Íβ˜ËÚ¸ íÇ, ËÁ‚Θ¸ ‚ËÎÍÛ Ë ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÓ‚‡Ú¸Òfl Ò ‰ËÎÂÓÏ.
éÅÖëèÖóúíÖ, ˜ÚÓ·˚ ‚Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl (‚Íβ˜‡fl ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÚÂÔÒÂθ, Û‰ÎËÌËÚÂθÌ˚ ÔÓ‚Ó‰‡ Ë ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÏÂÊ‰Û ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ÏË Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl) ·˚ÎË ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ Ô‡‚ËθÌÓ Ë Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛ͈ËÈ ÙËÏ˚-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl. Ç˚Íβ˜ËÚ¸ íÇ Ë ËÁ‚Θ¸ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÚÂÔÒÂθ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ËÎË ËÁÏÂÌflÚ¸ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ - ˜ÂÁÏÂÌÓ Á‚ÛÍÓ‚Ó ‰‡‚ÎÂÌË ÓÚ Ì‡Û¯ÌËÍÓ‚ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓÚ² ÒÎÛı‡. èêÖÇõòÖ ÇëÖÉé - çàäéÉÑÄ Ì ‡Á¯‡Ú¸ ÍÓÏÛÎË·Ó, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‰ÂÚflÏ, ̇ÊËχڸ ̇ ˝Í‡Ì ËÎË Í‡Ò‡Ú¸Òfl „Ó, ‚ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ˜ÚÓ-ÎË·Ó ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ‚˚ÂÁ˚ Ë ‰Û„Ë ÔÓÂÏ˚ ‚ ÍÓÔÛÒÂ.
èêéäéçëìãúíàêìâíÖëú Ò ‚‡¯ËÏ ‰ËÎÂÓÏ ÔË Î˛·˚ı ‚ÓÔÓÒ‡ı ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÎË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚‡¯Â„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
çàäéÉÑÄ Ì ‰Â·ڸ ‰Ó„‡‰ÓÍ Ë Ì ˉÚË Ì‡ ËÒÍ ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Î˛·˚Ï Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ - ÔÓÏÌËÚÂ: "ÅÂÂÊÂÌÓ„Ó ÅÓ„ ·ÂÂÊÂÚ".
ëéÅãûÑÄâíÖ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸ ‚ Ó·‡˘ÂÌËË ÒÓ ÒÚÂÍÎflÌÌ˚ÏË Ô‡ÌÂÎflÏË ËÎË ‰‚ˆ‡ÏË Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
4
ìÒÚ‡Ìӂ͇ íÇ Ë ‚‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl ɉ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ íÇ èÓÏÂÒÚËÚ¸ íÇ Ú‡Ï, „‰Â ̇ ÌÂ„Ó Ì ԇ‰‡ÂÚ ÔflÏÓÈ ÒÓÎ̘Ì˚È Ò‚ÂÚ Ë ÒËθÌ˚È Ò‚ÂÚ ÓÚ Î‡ÏÔ. ÑÎfl Û‰Ó·ÒÚ‚‡ ÔÓÒÏÓÚ‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ïfl„ÍÓ ÌÂÔflÏÓ ÓÒ‚Â˘ÂÌËÂ. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ¯ÚÓ˚ ËÎË Ê‡Î˛ÁË, ˜ÚÓ·˚ ÒÓÎ̘Ì˚È Ò‚ÂÚ Ì ԇ‰‡Î ̇ ˝Í‡Ì.
èӘ̇fl ÒÚflÊ͇ (Í‡Í ÏÓÊÌÓ ÍÓÓ˜Â)
ëÍÓ·‡
èÓÏÂÒÚËÚ¸ íÇ Ì‡ ÔÓ˜ÌÛ˛ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ Ò ÔÎÓÒÍÓÈ Ë ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸˛. é̇ ÔËÍÂÔÎflÂÚÒfl Í ÒÚÂÌ ÔÓ˜ÌÓÈ ÒÚflÊÍÓÈ ÒÓ ÒÍÓ·ÓÈ Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË ËÎË ÔËÍÂÔÎflÂÚÒfl Í Ô·ÚÙÓÏ ÒÚflÊÌÓÈ ÎÂÌÚÓÈ, ÔÓÏ¢ÂÌÌÓÈ ÔÓ‰ ‚ÂıÌÂÈ ÔÎËÚÓÈ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË. ùÚÓ ÔÓϯ‡ÂÚ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ì˲ íÇ.
ëÍÓ·‡
ëÍÓ·‡
Çˉ Ò‚ÂıÛ Çˉ Ò·ÓÍÛ
è‡ÌÂÎË Üä-‰ËÒÔÎÂfl ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ̇ ‚˚ÒÓ˜‡È¯ÂÏ ÛÓ‚Ì ÔˆËÁËÓÌÌÓÈ ÚÂıÌÓÎÓ„ËË, Ӊ̇ÍÓ ËÌÓ„‰‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ ۘ‡ÒÚÍË ˝Í‡Ì‡ ÏÓ„ÛÚ ÚÂflÚ¸ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ËÎË ÒÓ‰Âʇڸ Ò‚ÂÚÓ‚˚ ÔflÚ̇. ùÚÓ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÔËÁ̇ÍÓÏ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË.
íËÔ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË íÇ
èӘ̇fl ÒÚflÊ͇ (Í‡Í ÏÓÊÌÓ ÍÓÓ˜Â)
ëÍÓ·‡ ëÍÓ·‡
Çˉ Ò‚ÂıÛ
é·‡ÚËÚ¸ ‚ÌËχÌËÂ
àëäãûóÄûôÄü éÉéÇéêäÄ çË ÔË Í‡ÍËı Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ı Toœhiba Ì Óڂ˜‡ÂÚ Á‡ ÔÓÚ² Ë (ËÎË) ÔÓ‚ÂʉÂÌË ËÁ‰ÂÎËfl ÔÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ô˘Ë̇Ï: i) ÔÓʇ; ii) ÁÂÏÎÂÚflÒÂÌËÂ; iii) ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ÔÓ‚ÂʉÂÌËÂ; iv) ̇ÏÂÂÌÌÓ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl; v) ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÌÂ̇‰ÎÂʇ˘Ëı ÛÒÎÓ‚Ëflı; vi) ÔÓÚÂfl Ë (ËÎË) ÔÓ‚ÂʉÂÌË ËÁ‰ÂÎËfl ÔË Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÚÂÚ¸ÂÈ ÒÚÓÓÌÓÈ; vii) ÔÓ‚ÂʉÂÌË ËÎË ÔÓÚÂfl ‚ ÂÁÛθڇÚ ÌÂÒӷβ‰ÂÌËfl Ë (ËÎË) Ì·ÂÊÌÓ„Ó Òӷβ‰ÂÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËÈ ÙËÏ˚ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl; viii) ÔÓÚÂfl ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÂ Í‡Í ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌ˚È ÂÁÛÎ¸Ú‡Ú ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÁ‰ÂÎËfl ÔË Â„Ó Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ò ‰. Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ; äÓÏ ÚÓ„Ó, ÌË ÔË Í‡ÍËı ÛÒÎÓ‚Ëflı Toœhiba Ì Óڂ˜‡ÂÚ Á‡ ÍÓÒ‚ÂÌÌ˚ ۷˚ÚÍË Ë (ËÎË) Û˘Â·, ‚Íβ˜‡fl ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó: ÔÓÚ² ÔË·˚ÎË, ÔËÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‡·ÓÚ˚, ÔÓÚ² Á‡ÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı ‚ ıӉ ÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ËÎË ÔÓ Ô˘ËÌ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl. èêàåÖóÄçàÖ: ëΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È Toœhiba ÒÚÂÌÌÓÈ ÍÓ̯ÚÂÈÌ ËÎË ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÛÚ‚ÂʉÂÌË ËÁ‰ÂÎËfl BEAB ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ Ë Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÔÓ‰ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚È ËÒÍ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. ÖÒÎË ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌ˚ ÚÂÍÒÚÓ‚˚ ÒÓÓ·˘ÂÌËfl, ÎÓ„ÓÚËÔ˚ ͇̇ÎÓ‚, ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌ˚ ‰ËÒÔÎÂË, ‚ˉÂÓË„˚, ˝Í‡ÌÌ˚ ÏÂÌ˛ Ë Ú.Ô. ÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl ̇ íÇ-˝Í‡Ì ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ÓÌË ÒÚ‡ÌÓ‚flÚÒfl ̇‚flÁ˜Ë‚˚ÏË, Ë ‚Ò„‰‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔÓÌËÁËÚ¸ Ëı flÍÓÒÚ¸ Ë ÍÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚ¸.
5
êÛÒÒÍËÈ
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ íÇ Ú‡Ï, „‰Â Â„Ó Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Á‡‰ÂÚ¸ ËÎË Ò‰‚ËÌÛÚ¸, Ú.Í. ‰‡‚ÎÂÌË ÔÓ‚Âʉ‡ÂÚ ˝Í‡Ì, Ë Ú‡Ï, „‰Â ‚ ‚˚ÂÁ˚ Ë ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÍÓÔÛÒ Ì ÏÓ„ÛÚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ Ì·Óθ¯Ë Ô‰ÏÂÚ˚.
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl - ͇ÚÍÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó.
ÑÎfl „ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇
ÑÎfl ÂÊËχ ÇÍÎ./éÊˉ‡ÌËÂ
ñËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ‚‚Ó‰‡ ÓÚ ‚̯ÌËı ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚
ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ
Ç˚·Ó Ô‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌ˚ı ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛
òËÓÍӽ͇ÌÌ˚È ÔÓÒÏÓÚ
燂˄‡ˆËÓÌÌÓ ÍÓθˆÓ: àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ P Ë P te ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ÔÓÁˈËÈ ÔÓ„‡ÏÏ Ë ÒÚ‡Ìˈ ÚÂÍÒÚ‡. –Ë + ‰Îfl àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌËfl „ÓÏÍÓÒÚË. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÏÂÌ˛ ̇ÊËχڸ ÍÌÓÔÍË ‚‚Âı, ‚ÌËÁ, ‚ÎÂ‚Ó Ë ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ÍÛÒÓ‡ ̇ ˝Í‡ÌÂ. ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ‚˚·Ó‡.
êÛÒÒÍËÈ
ù͇ÌÌ˚ ÏÂÌ˛
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ
f
e
j
j
äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÚÂÍÒÚÓÏ
ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ̇ ‰‡ÌÌÓÈ ÏÓ‰ÂÎË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ
ÑÎfl ‰ËÒÔÎÂfl ˝Í‡ÌÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË
ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ̇ ‰‡ÌÌÓÈ ÏÓ‰ÂÎË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ
ëÚÂÂÓ/‰‚ÛflÁ˚˜Ì˚ Ô‰‡˜Ë
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË TO¡HIBA VCR ËÎË DVD: ̇ʇڸ /ll ‰Îfl èÄìáÄ/òÄÉ Ì‡Ê‡Ú¸ ‰Îfl èêéàÉêõÇÄçàÖ Ì‡Ê‡Ú¸ ‰Îfl èÖêÖåéíäÄ çÄáÄÑ Ì‡Ê‡Ú¸ ‰Îfl ÅõëíêÄü èÖêÖåéíäÄ ÇèÖêÖÑ Ì‡Ê‡Ú¸ ‰Îfl ÇõíÄãäàÇÄçàÖ Ì‡Ê‡Ú¸ ‰Îfl ëíéè ̇ʇڸ l ‰Îfl èêéèìëä-çÄáÄÑ Ì‡Ê‡Ú¸ l ‰Îfl èêéèìëä-ÇèÖêÖÑ
èË ‡·ÓÚ ‚ ÂÊËÏ íÇ: 8/9 ÑËÒÔÎÂÈ ‚ÂÏÂÌË 6/ /7 ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÚÂÍÒÚ‡ èË ‡·ÓÚ ‚ ÂÊËÏ íÂÍÒÚ: ÑÎfl ÔÓ͇Á‡ ÒÔflÚ‡ÌÌÓ„Ó ÚÂÍÒÚ‡ ÑÎfl Û‰ÂÊË‚‡ÌËfl ÌÛÊÌÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚ ÑÎfl Û‚Â΢ÂÌËfl ‡Áχ ÚÂÍÒÚ‡ 8/9 ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÒÚ‡Ìˈ˚ ÔË ÔÓÒÏÓÚ ÌÓχθÌÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
mr
r q s
r q s
w p
q s
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡ÂÂÍ Ë ‡‰ËÛÒ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÛθڇ ëÌflÚ¸ Á‡‰Ì˛˛ Í˚¯ÍÛ Ë Û·Â‰ËÚ¸Òfl ‚ Ô‡‚ËθÌÓÒÚË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ·‡Ú‡ÂÂÍ ‚ ·‡Ú‡ÂÈÌÓÏ ÓÚÒÂÍÂ. íËÔ˚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, ÔË„Ó‰Ì˚ı ‰Îfl ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl: AAA, IEC R03 1,5 Ç. ç ÔËÏÂÌflÚ¸ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ·‡Ú‡ÂÈÍË ·/Û Ë ÌÓ‚˚ ËÎË ·‡Ú‡ÂÈÍË ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‚. çÂωÎÂÌÌÓ ËÁ‚Θ¸ ‡ÁflÊÂÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˜ÚÓ·˚ ÍËÒÎÓÚ‡ Ì ÔÓԇ· ‚ ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ÓÚÒÂÍ. ìÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË ‚ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ: ·‡Ú‡ÂÈÍË Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓ‰‚„‡Ú¸Òfl Ô„‚Û: ÓÚ ÒÓÎ̈‡, Ó„Ìfl Ë Ú.Ô. ꇷӘË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÔÛθڇ ÛıÛ‰¯‡˛ÚÒfl ̇ Û‰‡ÎÂÌËË ·ÓΠÔflÚË ÏÂÚÓ‚ ËÎË Á‡ ԉ·ÏË Û„Î‡ 30 „‡‰. ÓÚ ˆÂÌÚ‡ íÇ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒÌËÊÂÌËfl ‡·Ó˜Â„Ó ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ ·‡Ú‡ÂÈÍË ÏÓ„ÛÚ ÔÓÚ·ӂ‡Ú¸ Á‡ÏÂÌ˚.
6
ëÓ‰ËÌÂÌË ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl è‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ‚Ò ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ÔËÚ‡ÌËfl. èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ËÁ‚Θ¸ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍË. äéåèéçÖçíçéÖ ÇàÑÖé (EXT3) SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1) äÄÅÖãúçÄü äéãéÑäÄ
*‰ÂÍÓ‰ÂÓÏ ÏÓÊÂÚ Ó‚ÓÈ ·˚Ú¸ ˆËÙ ·ÓÈ ÒÔÛÚÌËÍ ËÎË Î˛ ˚È ËÏ ‰Û„ÓÈ ÒÓ‚ÏÂÒÚ ‰ÂÍÓ‰Â.
ëíüÜçÄü ãÖçíÄ
‰ÂÍÓ‰Â*
MEDIA REC.
䇷Âθ̇fl ÍÓÎӉ͇ ÏÓÊÂ Ú ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Òfl ͇·ÂÎÂÈ ‡ÌÚ ‰Îfl ÌÌ˚, ωËÈÌÓ„Ó ÂÍӉ‡ Ë ‡Û‰ËÓ. ç ÔËÏÂÌflÚ ¸ Û˜ÍÛ Ë ÓÚÒÓ Í‡Í Â‰ ‚Ò ͇·ÂÎË Ô ËÌËÚ¸  ÚÂÏ, Í‡Í Ô ‰ Ï¢‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ.
TV
BBOÑA HDMI
IN/OUT
êÛÒÒÍËÈ
ωËÈÌ˚È ÂÍӉ SAT
èêàåÖóÄçàÖ: êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÒÂÚËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡·Âθ HDMI ‰ÎËÌÓÈ ‰Ó 5 Ï. ÖÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÏÂÂÚ ‚˚‚Ó‰ DVI, ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl ÒÔˆˇθÌ˚È Í‡·Âθ-ÔÂÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂθ ËÁ DVI ‚ HDMI.
ÇÓÁ‰Û¯Ì˚ ͇·ÂÎË: ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ ‚ „ÌÂÁ‰Ó ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ íÇ. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‰ÂÍӉ‡* Ë (ËÎË) ωËÈÌÓ„Ó ÂÍӉ‡ ‚‡ÊÌÓ ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È Í‡·Âθ Ò íÇ ˜ÂÂÁ ‰ÂÍÓ‰Â Ë (ËÎË) ωËÈÌ˚È ÂÍÓ‰Â.
èêàåÖóÄçàÖ: ïÓÚfl ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ ÏÓÊÂÚ ÒÓ‰ËÌflÚ¸ÒflÒ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ HDMI, ÂÒÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸, ˜ÚÓ ÌÂÍÓÚÓÓ ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌË Ì ·Û‰ÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ô‡‚ËθÌÓ.
Ç˚‚Ó‰˚ ¡CART: ëÓ‰ËÌËÚ¸ „ÌÂÁ‰Ó ÇÇéÑ/ÇõÇéÑ ÂÍӉ‡ Ò íÇ. ëÓ‰ËÌËÚ¸ „ÌÂÁ‰Ó íÇ ‰ÂÍӉ‡ Ò ÚÂ΂ËÁÓÓÏ. ëÓ‰ËÌËÚ¸ „ÌÂÁ‰Ó ëèìí. ωËÈÌÓ„Ó ÂÍӉ‡ Ò „ÌÂÁ‰ÓÏ åÖÑ. êÖä. ‰ÂÍӉ‡.
ä Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ íÇ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸Òfl ¯ËÓÍËÈ ÒÔÂÍÚ ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl; ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ‚·‰ÂθˆÂ‚ Í‡Ê‰Ó„Ó ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
è‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈÍË ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ ‰ÂÍÓ‰Â Ë Ï‰ËÈÌ˚È ÂÍӉ ‚ ÂÊËÏ éÊˉ‡ÌËÂ.
å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ¡CART 1 ‰Îfl ‰ÂÍӉ‡ Ë ¡CART 2 ‰Îfl ωËÈÌÓ„Ó ÂÍӉ‡.
ÉÌÂÁ‰‡ ÔËÂχ Á‚Û͇ fl‰ÓÏ Ò „ÌÂÁ‰‡ÏË äéåèéçÖçíçéÉé ÇàÑÖé ÇÇéÑÄ ÔËÌËχ˛Ú Á‚ÛÍÓ‚˚ Ò˄̇Î˚ L Ë R.
èË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËË Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ¡-ÇàÑÖé ̇ÒÚÓËÚ¸ ÇÇéÑ Ì‡ EXT2. ëÏ. ÒÚ. 23.
àÏÂÂÚÒfl Ú‡ÍÊ ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌ˚È ‚̯ÌËÈ ‡Û‰ËÓ ‚˚‚Ó‰ ‰Îfl ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÌÛÊÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Hi-Fi.
ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂÍβ˜‡ÂÚÒfl ̇ ÏÓÌËÚÓËÌ„ ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ‚ÂÌÛÚ¸Òfl Í ÌÓχθÌÓÏÛ íÇ Ì‡Ê‡ÚËÂÏ Ì‡ ÍÌÓÔÍÛ Ú·ÛÂÏÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚. ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ̇ʇڸ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÏÂÊ‰Û DTV, EXT1, EXT2, EXT3C, HDMI, PC ËÎË ATV.
HDMI (ÏÛθÚËωËÈÌ˚È ËÌÚÂÙÂÈÒ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó ‡Á¯ÂÌËfl) ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Ò DVD, ‰ÂÍÓ‰ÂÓÏ ËÎË ˝ÎÂÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ Ò ˆËÙÓ‚˚Ï ‡Û‰ËÓ Ë ‚ˉÂÓ ‚˚‚Ó‰ÓÏ. éÌ ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÛÎÛ˜¯ÂÌËfl ‡·ÓÚ˚ ÔË ÔËÂÏ ‚ˉÂÓÒ˄̇ÎÓ‚ Ò ‚˚ÒÓÍÓÈ ‡Á¯‡˛˘ÂÈ ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸˛ 1080i, ÌÓ ·Û‰ÂÚ Ú‡ÍÊ ÔËÌËχڸ Ë ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸ Ò˄̇Î˚ 480i, 480p, 576i, 576p Ë 720p.
B
HDMI, ÎÓ„ÓÚËÔ HDMI Ë åÛθÚËωËÈÌ˚È ËÌÚÂÙÂÈÒ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó ‡Á¯ÂÌËfl - ÚÓ„Ó‚˚ χÍË ËÎË Á‡Â„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ÚÓ„Ó‚˚ χÍË HDMI Licenœing, LLC.
7
ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ è‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ‚Ò ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ÔËÚ‡ÌËfl. èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ËÁ‚Θ¸ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍË. Á‡‰Ìflfl ÒÚÓÓ̇ ÚÂ΂ËÁÓ‡
Ç‚Ó‰˚ ÓÚ èä Ë ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÌÓ„ Ó ‚ˉÂÓ EXT3 Ì ÏÓ„ÛÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸ Òfl Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌ ÌÓ. ÄÛ‰ËÓ-͇·Âθ ‰Îfl ÒÓ‰ËÌÂÌËfl èä Ò íÇ (Ì ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl)
äÓÏÔ¸˛ÚÂ
15-¯Ú˚¸Â‚ÓÈ ÒÓ‰ËÌËÚÂθ Mini D-œub
êÛÒÒÍËÈ
䇷Âθ RGB èä (Ì ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl)
èÂÂıÓ‰ÌËÍ-ÔÂÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂθ, ÂÒÎË ÌÛÊÂÌ (Ì ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl)
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ͇·Âθ èä ÓÚ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ Í ‚˚‚Ó‰Û ‰Îfl èä ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡.
åÓÊÂÚ ‚˚‰‡‚‡Ú¸Òfl ‰ËÒÔÎÂÈ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı Ò˄̇ÎÓ‚: VGA: 640 x 480/60 Ɉ (VESA) VGA: 640 x 480/75 Ɉ (VESA) SVGA: 800 x 600/60 Ɉ (VESA) SVGA: 800 x 600/75 Ɉ (VESA) XGA: 1024 x 768/60 Ɉ (VESA) XGA: 1024 x 768/70 Ɉ (VESA) XGA: 1024 x 768/75 Ɉ (VESA)
ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ ‡Û‰ËÓ͇·Âθ ‚ „ÌÂÁ‰Ó PC/HDMI ÄÛ‰ËÓ Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ íÇ. Ç˚·‡Ú¸ PC ËÁ ÓÔˆËÈ PC/HDMI ‡Û‰ËÓ ‚ ÏÂÌ˛ ëÓ‰ËÌÂÌËfl AV, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÏ ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ. ç‡Ê‡Ú¸
B ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ èä.
èêàåÖóÄçàÖ: çÂÍÓÚÓ˚ ÏÓ‰ÂÎË èä Ì ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˚ Í ˝ÚÓÏÛ ÚÂ΂ËÁÓÛ.
ÇÄÜçéÖ èêàåÖóÄçàÖ: ¡XGA ‚˚‰‡ÂÚ ‰ËÒÔÎÂÈ, ÌÓ Ì ÔÓ Òڇ̉‡Ú‡Ï VE¡A. èË ÒÓ‰ËÌÂÌËË èä Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ HDMI ÏÓ„ÛÚ ÔËÌËχڸÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ò˄̇Î˚ (ÒÏ. ÒÚ. 16):
ÑÎfl ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÓ‚ Ò 15-¯Ú˚¸Â‚˚Ï ÒÓ‰ËÌËÚÂÎÂÏ mini D-œub, ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ˚Ï Ò DO¡/V, ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ Ì Ú·ÛÂÚÒfl.
1080i 50/60 Ɉ 720p 50/60 Ɉ
ÇÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓfl‚ÎÂÌË ÔÓÎÓÒ˚ ÔÓ Í‡flÏ ˝Í‡Ì‡ ËÎË Ì˜ÂÚÍË ˜‡ÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. ùÚÓ Ò‚flÁ‡ÌÓ Ò Ï‡Ò¯Ú‡·ËÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‚ íÇ Ë Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸˛. èË ‚˚·Ó ÂÊËχ ‚‚Ó‰‡ ÓÚ èä ÌÂÍÓÚÓ˚ ÙÛÌ͈ËË íÇ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Û˛Ú, ̇ÔËÏ êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ, ñ‚ÂÚ, íÓÌ, DNR Ë ê‡Ò¯ËÂÌË ˜ÂÌÓ„Ó ‚ ÏÂÌ˛ ìÒÚ. ËÁÓ·.
8
鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚‚Ó‰‡ ä „ÌÂÁ‰‡Ï ‚‚Ó‰‡ ̇ ·ÓÍÓ‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ íÇ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸Òfl ¯ËÓÍÓ ‡ÁÌÓÓ·‡ÁË ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl. íÓ„‰‡ Í‡Í ‚Ò ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ „ÛÎËÓ‚ÍË Ë ÍÓχ̉˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl íÇ ‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ, ‰Îfl ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ ÏÓ„ÛÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÍÌÓÔÍË Ì‡ Ò‡ÏÓÏ ÚÂ΂ËÁÓÂ. äêÄëçõâ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ - éÊˉ‡ÌË áÖãÖçõâ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ - èËÚ‡ÌË ‚ÍÎ.
éÊˉ‡ÌËÂ
áÖãÖçõâ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ - ç‡ Ú‡ÈÏÂÂ
ÇÇéÑ 3 (EXT3)
ÇÍβ˜ÂÌË íÇ
鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÑÎfl ËÁÏÂÌÂÌËfl „ÓÏÍÓÒÚË Ì‡ÊËχڸ –
ÖÒÎË äêÄëçõâ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ Ì „ÓËÚ, ÔÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ ¯ÚÂÔÒÂθ̇fl ‚ËÎ͇ ÒÓ‰ËÌÂ̇ Ò ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl. ÖÒÎË ËÁÓ·‡ÊÂÌË Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl, ̇ʇڸ ̇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚÂ, Ë ˜ÂÂÁ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉ ÓÌÓ ÔÓfl‚ËÚÒfl.
i
j +.
ÑÎfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ÊËχڸ .
eFf
ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë S, R, P ËÎË Q ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË ÓÔˆËÈ Á‚Û͇ Ë ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
i
ÑÎfl ‚‚Ó‰‡ íÇ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl ̇ʇڸ ̇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚÂ. ÑÎfl ÔÓÒÏÓÚ‡ íÇÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ʇڸ ÒÌÓ‚‡. àÁÓ·‡ÊÂÌË ÔÓfl‚ËÚÒfl ˜ÂÂÁ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉.
i
ç‡Ê‡Ú¸ MENU ‰Îfl ÓÍÓ̘‡ÌËfl „ÛÎËÓ‚ÍË.
ÑÎfl ̇ÒÚÓÈÍË íÇ ÚÂÔ¸ ÒΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝Í‡ÌÌ˚ ÏÂÌ˛. ç‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ MENU ̇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚ ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÏÂÌ˛.
èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Í EXT3 ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ‡Û‰ËÓ ‚˚‚Ó‰ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Í „ÌÂÁ‰‡Ï Á‚Û͇ ̇ ÚÂ΂ËÁÓÂ.
ëÚÓ͇ ÏÂÌ˛ ‚‚ÂıÛ ˝Í‡Ì‡ ÔÓ͇ÊÂÚ ÔflÚ¸ ‡ÁÌ˚ı ÓÔˆËÈ, Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚ı ÒËÏ‚Ó·ÏË. èË ‚˚·ÓÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ÒËÏ‚Ó· ̇ʇÚËÂÏ Ì‡ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó Ì‡ ̇‚Ë„‡ˆËÓÌÌÓÏ ÍÓθˆÂ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ, ‚ÌËÁÛ ·Û‰ÛÚ ÔÓfl‚ÎflÚ¸Òfl Â„Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌ˚ ÓÔˆËË.
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ‚‚Ó‰‡ ̇ÊËχڸ , ÔÓ͇ ̇ ‰ËÒÔΠ̠ÔÓfl‚ËÚÒfl EXT3, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ Ì‡ ÒÚ. 23. íÂ΂ËÁÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ÓÒÔËÏÂÚ ÚËÔ Ò˄̇·.
B
ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ‚ÒÂı ËÌÒÚÛ͈ËÈ ÒΉÛÂÚ ‚Ò„‰‡ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Û ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÏÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
ÑÎfl ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÓÔˆËflÏË Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ̇ ̇‚Ë„‡ˆËÓÌÌÓÏ ÍÓθˆÂ ‰Îfl ÔÓıÓ‰‡ ‚ÌËÁ ÔÓ ÌËÏ Ë Ì‡Ê‡Ú¸ OK, ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ÌÛÊÌÓ„Ó ‚˚·Ó‡. èÓÒΉӂ‡Ú¸ ˝Í‡ÌÌ˚Ï ËÌÒÚÛ͈ËflÏ. îÛÌ͈ËË Í‡Ê‰Ó„Ó ÏÂÌ˛ ÓÔËÒ˚‚‡˛ÚÒfl ÔÓ‰Ó·ÌÓ ÔÓ ıÓ‰Û ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
èËϘ‡ÌËÂ: èË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌËË ¯ÚÂ͇ ̇ۯÌËÍÓ‚ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ „ÎÛ¯ÂÌË Á‚Û͇ ÓÚ ‚ÒÂı ‰Ë̇ÏËÍÓ‚.
9
êÛÒÒÍËÈ
Ç‚Ó‰ 3 (Ò·ÓÍÛ) ËÏÂÂ Ú ÔËÓËÚÂÚ Ì‡ ‰ EXT3 (ÒÁ‡‰Ë) ÔË Ó‰ÌÓ‚ÂÏ ÂÌÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ë Ó·ÓËı ÒÓ‰ËÌ ÂÌËÈ.
Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÛÔÓfl‰Ó˜ÂÌË ÔÓÁˈËÈ ÔÓ„‡ÏÏ èÂʉ ˜ÂÏ ‚Íβ˜‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ, ÔË‚ÂÒÚË ‰ÂÍÓ‰Â Ë Ï‰ËÈÌ˚È ÂÍӉ (ÂÒÎË ÓÌË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˚) ‚ ÂÊËÏ éÊˉ‡ÌËÂ. ÑÎfl ̇ÒÚÓÈÍË íÇ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÍÌÓÔÍË Ì‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚÂ, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ Ì‡ ÒÚ. 6.
1
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ Í ÒÂÚ‚ÓÏÛ ÔËÚ‡Ì˲ Ë Ì‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ . èÓfl‚ËÚÒfl ˝Í‡Ì Quick Setup.
5
i
Quick Setup
Ç Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ÚÂÔ¸ ÒÔËÒÍ Òڇ̈ËÈ, ËÒÔÓθÁÛfl ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ, ‚˚Ò‚ÂÚËÚ¸ ÒÚ‡ÌˆË˛, ÍÓÚÓÛ˛ ‚˚ ıÓÚËÚ ÔÂÂÏÂÒÚËÚ¸, Ë Ì‡Ê‡Ú¸ ‚Ô‡‚Ó. Ç˚·‡Ì̇fl Òڇ̈Ëfl ·Û‰ÂÚ ÔÂÂÏ¢Â̇ ‚ Ô‡‚Û˛ ÒÚÓÓÌÛ ˝Í‡Ì‡.
Select your language.
êÛ˜Ìafl ̇ÒÚÓÈ͇ Language EXIT
2
English
Watch TV
OK
èÓ„.
Next
1
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‚˚·‡Ú¸ ÌÛÊÌ˚È Language, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
3
ç‡Ê‡ÚËÂÏ Ì‡ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‚˚·‡Ú¸ ÌÛÊÌÛ˛ Cڇ̇ Ë Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
4
ÑÎfl Á‡ÔÛÒ͇ Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈÍË Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
PTP
3
C25
HTB
4
C32
íÇñ
5
C35
OPT
6
C69
êÛÒÒÍËÈ
EXIT
èÓÒÏÓÚ
6
èÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ‰Îfl ÔÓıÓʉÂÌËfl ˜ÂÂÁ ÒÔËÒÓÍ Í ‚‡¯ÂÈ Ô‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌÓÈ ÔÓÁˈËË. èË ˝ÚÓÏ ‰Û„Ë Òڇ̈ËË ÔÂÂÏ¢‡˛ÚÒfl, ÓÒ‚Ó·Óʉ‡fl ÏÂÒÚÓ.
7
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚‡¯Â„Ó ıÓ‰‡.
èÓËÒÍ
EXIT
OPT
C28
CÓxaÌËÚ¸ çaáa‰
Ä‚ÚÓχÚ. H‡ÒÚÓÈ͇
ëڇ̈Ëfl
C22
2
MENU
ä‡Ì‡Î : C22
ä‡Ì‡Î
ëڇ̈Ëfl : éêí
ëÚÓÎ
燘ÌÂÚÒfl ÔÓËÒÍ ÔÓ ‚ÒÂÏ ‰ÓÒÚÛÔÌ˚Ï Òڇ̈ËflÏ. èÓÎÁÛÌÓÍ ·Û‰ÂÚ ÔÂÂÏ¢‡Ú¸Òfl ÔÓ ÎËÌËË ÔÓ ıÓ‰Û ÔÓËÒ͇.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔÓ‚ÚÓËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ EXIT. ÖÒÎË íÇ Ì ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Í Ï‰ËÈÌÓÏÛ ÂÍÓ‰ÂÛ/‰ÂÍÓ‰ÂÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚˚‚Ó‰‡ ¡CART ËÎË ÂÒÎË Ú·ÛÂÚÒfl Òڇ̈Ëfl ‚ ‰Û„ÓÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ êÛ˜Ìafl ̇ÒÚÓÈ͇ ‰Îfl ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÒÏ. ÒÚ. 11.
ëΉÛÂÚ ‰‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓÛ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ Á‡ÍÓ̘ËÚ¸ ÔÓËÒÍ. á‡ÍÓ̘˂ ÔÓËÒÍ, ÚÂ΂ËÁÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚˚·ÂÂÚ ÔÓÁËˆË˛ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 1. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ̘ÂÚÍÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ËÎË Ò··˚È Ò˄̇Î, ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÔÓfl‰ÓÍ Òڇ̈ËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ êÛ˜Ìafl ̇ÒÚÓÈ͇ ̇ ˝Í‡ÌÂ. êÛ˜Ìafl ̇ÒÚÓÈ͇ èÓ„.
OK
ä‡Ì‡Î
ëڇ̈Ëfl
1
C22
2
C28
PTP
3
C25
HTB
4
C32
íÇñ
5
C35
OPT
6
C69
Ç˚·Ó çaáa‰
MENU
OPT
CÓÚËÓ‚Ía èÓÒÏÓÚ
EXIT
10
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ íÂ΂ËÁÓ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ̇ÒÚÓÂÌ ‚Û˜ÌÛ˛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇. ç‡ÔËÏÂ, ÂÒÎË íÇ Ì ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Í Ï‰ËÈÌÓÏÛ ÂÍÓ‰ÂÛ/‰ÂÍÓ‰ÂÛ ˜ÂÂÁ ‚˚‚Ó‰ ¡CART ËÎË ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË Ì‡ ÒÚ‡ÌˆË˛ ‚ ‰Û„ÓÈ ëËÒÚÂÏÂ. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó Ë ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ÔÓÔÂÂÍ ˝Í‡Ì‡ Ë ‚˚·‡Ú¸ β·Û˛ ËÁ ˝ÚËı ÓÔˆËÈ Û˜ÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË. èÓÔÛÒÍ ëËÒÚÂχ ëËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓcÚË ÔÓ„‡ÏÏ˚
èÓ„‡Ïχ
ä‡Ì‡Î
ëڇ̈Ëfl
èÓËÒÍ êۘ̇fl ÚӘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
èÓ„‡Ïχ: çÓÏ Á‡‰‡ÂÚÒfl ̇ʇÚËÂÏ Ì‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚÂ. ëËÒÚÂχ: éÒÓ·‡fl ‰Îfl ‡ÁÌ˚ı „ËÓÌÓ‚. ëËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓcÚË: ç‡Òڇ˂‡ÂÚÒfl ̇ Á‡‚Ӊ ̇ Ä‚ÚÓ; ‰ÓÎÊ̇ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË ÔÓ·ÎÂÏ, ̇ÔËÏÂ, ‚‚Ó‰ NT¡C ÓÚ ‚̯ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇. èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚: ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‚˚·Ó Ì ·˚Î ÒÓı‡ÌÂÌ ËÎË ˜ÚÓ ÔÓÔÛÒÍ Í‡Ì‡Î‡ ‚Íβ˜ÂÌ. ëÏ. ÒÚ.12. ä‡Ì‡Î: çÓÏ ͇̇·, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ‚¢‡ÂÚ Òڇ̈Ëfl. èÓËÒÍ: èÓËÒÍ Ò˄̇· ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ. êۘ̇fl ÚӘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇: àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÚÓθÍÓ ÔË ÔÓÏÂı‡ı/Ò··ÓÏ Ò˄̇ÎÂ. ëÏ. ÒÚ. 27. ëڇ̈Ëfl: à‰ÂÌÚËÙË͇ˆËfl Òڇ̈ËË. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÍÌÓÔÍË ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ Ë ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚‚Ó‰‡ ‰Ó ÒÂÏË ÒËÏ‚ÓÎÓ‚. ÑÎfl ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‰Îfl ‰ÂÍӉ‡ Ë Ï‰ËÈÌÓ„Ó ÂÍӉ‡: ‚Íβ˜ËÚ¸ ‰ÂÍÓ‰Â, ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ Á‡ÔËÒ¸ ÙËθχ ‚ ωËÈÌ˚È ÂÍÓ‰Â Ë Ì‡Ê‡Ú¸ èêéàÉêõÇÄçàÖ, Á‡ÚÂÏ ÔÓ‚ÂÒÚË Û˜ÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ ‰Ó ̇ıÓʉÂÌËfl Ò˄̇·. ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÎÂ‚Ó Ë ‚Ô‡‚Ó ‚˚·‡Ú¸ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÌËÁ ‚˚Ò‚ÂÚËÚ¸ êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇. ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ‚˚·Ó‡.
3
ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ‚˚·Ó‡. ÖÒÎË ÔÓ„‡Ïχ ÔÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl, èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Û‰‡ÎÂÌ ‰Ó  ÒÓı‡ÌÂÌËfl. êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ëËÒÚÂχ 0
çÄëíêéâäÄ êÛÒÒÍËÈ
ëڇ̇
êÓÒÒËfl
Ä‚ÚÓχÚ. H‡ÒÚÓÈ͇
OK
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
OK
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
OK
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl MENU
2
çaáa‰
EXIT
A
CÓıaÌËÚ¸ MENU çaáa‰
C 60
0
OK
1/2
üÁ˚Í
D/K
OK èÓÒÏÓÚ
EXIT
èÓÒÏÓÚ
4
ç‡Ê‡Ú¸ ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ëËÒÚÂχ Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl, ÂÒÎË ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl.
5
á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ èÓËÒÍ.
6
ç‡Ê‡Ú¸ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ÔÓËÒ͇. ëËÏ‚ÓÎ ÔÓËÒ͇ ·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸.
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl ÔÓÁˈËË ÌÛÊÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚, ̇ÔËÏÂ, Ï˚ Ô‰·„‡ÂÏ èÓ„. 0 ‰Îfl ωËÈÌÓ„Ó ÂÍӉ‡.
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ èÓËÒÍ : Ç‚Âı 0
D/K
A
C 60
0
êÛ˜Ìafl ̇ÒÚÓÈ͇ CÓıaÌËÚ¸ MENU çaáa‰
OK
èÓ„.
ëڇ̈Ëfl
C60
1
C22
OPT
2
C28
PTP
3
C25
HTB
4
C32
íÇñ
5
C35
Ç˚·Ó MENU çaáa‰
OK
ä‡Ì‡Î
0
ÑËÒÔÎÂÈ ‚˚‰‡ÂÚ ‡ÁÌ˚ ÌÓχ ä‡Ì‡ÎÓ‚.
7
OPT CÓÚËÓ‚Ía EXIT èÓÒÏÓÚ
11
EXIT
èÓÒÏÓÚ
ä‡Ê‰˚È Ò˄̇Π·Û‰ÂÚ ÔÓ͇Á‡Ì ̇ íÇ. ÖÒÎË ˝ÚÓ Ì ‚‡¯ ωËÈÌ˚È ÂÍÓ‰Â, ̇ʇڸ ̇ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl ÔÓËÒ͇.
êÛÒÒÍËÈ
1
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÔÓ‰ÓÎÊÂÌËÂ, èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 8
äÓ„‰‡ ·Û‰ÂÚ Ì‡È‰ÂÌ Ò˄̇Π‚‡¯Â„Ó Ï‰ËÈÌÓ„Ó ÂÍӉ‡, ̇ÊËχڸ ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ÔÓ‰ıÓ‰‡ Í ëڇ̈Ëfl. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚‚Âı, ‚ÌËÁ, ‚ÎÂ‚Ó Ë ‚Ô‡‚Ó ‚‚ÂÒÚË Ú·ÛÂÏ˚ ÒËÏ‚ÓÎ˚, ̇ÔËÏ VCR.
èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚ı ÔÓ„‡ÏÏ ÔÓÁˈËfl ˝ÚÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓÔÛ˘Â̇. ÑËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È ÔÛÎ¸Ú ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Û‰‡ÎÂÌ, Ú.Í. ͇̇Î˚ ·Û‰ÛÚ ÔÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ˜ÂÂÁ ˆËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË. èÓ„‡ÏÏ˚ ÏÓ„ÛÚ ÚÓ„‰‡ ÔÓÒχÚË‚‡Ú¸Òfl ÌÓχθÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ó„‡ÌÓ‚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ íÇ, ÌÓ íÇ Ì ·Û‰ÂÚ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸ ÔÓÔÛ˘ÂÌÌÛ˛ ÔÓÁËˆË˛ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ëڇ̈Ëfl 0
D/K
A
CÓıaÌËÚ¸ MENU çaáa‰
C 60
0
V C R
OK
9
êÛÒÒÍËÈ
10
èÓÒÏÓÚ
EXIT
Ç˚·‡Ú¸ êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ.
ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl. êÛ˜Ìafl ̇ÒÚÓÈ͇
èÓ‚ÚÓËÚ¸ ˝ÚÓ ‰Îfl ͇ʉÓÈ Ì‡Òڇ˂‡ÂÏÓÈ ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ËÎË Ì‡Ê‡Ú¸ MENU ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÒÔËÒÍÛ Í‡Ì‡ÎÓ‚ Ë ‚˚·‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ÌÓÏ ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË.
11
ç‡Ê‡Ú¸ EXIT ÔÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚.
12
óÚÓ·˚ ̇Á‚‡Ú¸ ‚̯Ì ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ, ̇ÔËÏÂ, DVD ̇ EXT2, ̇ʇڸ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ 2, Á‡ÚÂÏ ‚˚·‡Ú¸ êۘ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ.
B
13
1
èÓ„.
OK
B
ä‡Ì‡Î C22
2
C28
PTP
3
C25
HTB
4
C32
íÇñ
5
C35
OPT
6
C69
Ç˚·Ó çaáa‰
êۘ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
OPT
CÓÚËÓ‚Ía èÓÒÏÓÚ
MENU
ç‡Ê‡Ú¸ ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ åÂÚ͇, Á‡ÚÂÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚‚Âı, ‚ÌËÁ, ‚ÎÂ‚Ó Ë ‚Ô‡‚Ó ‚‚ÂÒÚË Ú·ÛÂÏ˚ ÒËÏ‚ÓÎ˚.
ëڇ̈Ëfl
1
EXIT
2
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‰Îfl  ÔÓÔÛÒ͇ Ë Ì‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ‚˚·Ó‡.
3
ç‡Ê‡Ú¸ ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
4
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚. ç‡Ê‡Ú¸ OK.
åÂÚ͇ EXT2 CÓıaÌËÚ¸ MENU çaáa‰
A
D V D
OK
EXIT
èÓÒÏÓÚ
̇ ˝Í‡Ì ‚˚‰‡ÂÚÒfl ÔÓÁˈËfl ÔÓÔÛ˘ÂÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
ùÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ ÔflÏÓÈ ‚‚Ó‰, ͇̇ÎÓ‚, ÂÒÎË ËÁ‚ÂÒÚÌ˚ Ëı ÌÓχ. Ç˚·‡Ú¸ ˝Í‡Ì êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ‚ ò‡„ 3. Ç‚ÂÒÚË ÌÓÏ èÓ„‡ÏÏ˚, ÌÓÏ ëËÒÚÂÏ˚ Ë Á‡ÚÂÏ ÌÓÏ ä‡Ì‡Î‡. ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl. èêàåÖóÄçàÖ
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚ : ÇÍÎ 1
D/K
A
CÓıaÌËÚ¸ MENU çaáa‰
C 22
0
O P T
OK
5
EXIT
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë ÔÓ‚ÚÓËÚ¸ Ôӈ‰ÛÛ Ì‡˜Ë̇fl Ò ò‡„‡ 2 ËÎË Ì‡Ê‡Ú¸ EXIT. èÓÁˈËfl ͇ʉÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ‚˚·‡Ì‡ ÓÚ‰ÂθÌÓ. ÑÎfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÔÓ‚ÚÓËÚ¸ ˝ÚÓ ‰Îfl ͇ʉÓÈ ÔÓÁˈËË. èÓÔÛ˘ÂÌÌ˚ ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ Ì ÏÓ„ÛÚ ‚˚·Ë‡Ú¸Òfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ P Ë P ËÎË Ó„‡ÌÓ‚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ íÇ, ÌÓ ÔÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ˜ÂÂÁ ˆËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË Ì‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
f e
12
Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇, Ó·˘Ë ӄ‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, „ÛÎËӂ͇ Á‚Û͇ àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ĂÚÓ̇ÒÚÓÈÍË 1
Ç˚·Ó ÔÓÁˈËÈ ÔÓ„‡ÏÏ
ÑÎfl ̇ÒÚÓÈÍË ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈÍË Ì‡Ê‡Ú¸ MENU Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ.
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˆËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË Ì‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚÂ. èÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ ÏÓ„ÛÚ Ú‡ÍÊ ‚˚·Ë‡Ú¸Òfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ P Ë P .
f e
ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËfl Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ʇڸ .
^
çÄëíêéâäÄ
1/2
üÁ˚Í
êÛÒÒÍËÈ
ëڇ̇
êÓÒÒËfl
Ä‚ÚÓχÚ. H‡ÒÚÓÈ͇
OK
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
OK
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
OK
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl MENU
çaáa‰
EXIT
ÑÎfl ‰ËÒÔÎÂfl ˝Í‡ÌÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË, ̇ÔËÏÂ, ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÂÊËχ ‚‚Ó‰‡ ËÎË Ò˄̇· ÒÚÂÂÓ/ÏÓÌÓ Ì‡Ê‡Ú¸ i+ . ç‡Ê‡Ú¸ ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl ÓÚÏÂÌ˚.
ê„ÛÎflÚÓ˚ Á‚Û͇
OK
ÉÓÏÍÓÒÚ¸
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl üÁ˚Í Ë ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡.
3
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÌËÁ ‚˚Ò‚ÂÚËÚ¸ ëڇ̇, Á‡ÚÂÏ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡. íÂÔ¸ ÚÂ΂ËÁÓ ·Û‰ÂÚ Ì‡Òڇ˂‡Ú¸Òfl ̇ Òڇ̈ËË ‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚.
4
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈÍË, Á‡ÚÂÏ OK.
j — ËÎË j + ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË
ÉÎÛ¯ÂÌË Á‚Û͇
k
ç‡Ê‡Ú¸ ‰ËÌ ‡Á ‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl Á‚Û͇ Ë Â˘Â ‡Á ‰Îfl ÓÚÏÂÌ˚.
ŇÒ˚, ÇÂıÌËÂ Ë Å‡Î‡ÌÒ
Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈÍË
MENU
çaáa‰
EXIT
Ñ‚Ûı͇̇Î
üÁ˚Í 1
çËÁÍËÂ
èÓÒÏÓÚ
0
Ç˚ÒoÍËÂ
0
Ň·ÌÒ
0
O„. „oÏÍÓÒÚË
5
1/2
áÇìä
! èe‰˚‰Û˘‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ cÚˇeÚcfl! ç‡ÊÏËÚe EXIT, ˜ÚÓ·˚ ÓÒÚÓ‚ËÚ¸ Ôe‰˚‰Û˘Û˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ. ç‡ÊÏËÚe OK ‰Îfl ̇ۇ·
Ç˚ÍÎ ÇÎÍ
ìÒËÎÂÌËÂ ÌËÁÍËx
ÑÎfl Á‡ÔÛÒ͇ Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈÍË Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
MENU
ëΉÛÂÚ ‰‡Ú¸ íÇ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ Á‡ÍÓ̘ËÚ¸ ÔÓËÒÍ. èÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl ÔÓËÒ͇ íÇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚˚·ÂÂÚ ÔÓÁËˆË˛ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 1. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ̘ÂÚÍÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, Ë ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÔÓfl‰ÓÍ Òڇ̈ËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇, ÒÏ. ÒÚ. 10.
13
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
1
ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ áÇìä.
2
ç‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl çËÁÍËÂ, Ç˚ÒoÍË ËÎË Å‡Î‡ÌÒ. Ë ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÈÍË.
êÛÒÒÍËÈ
2
ç‡ÊËχڸ ̇ „ÓÏÍÓÒÚË.
ê„ÛÎËӂ͇ Á‚Û͇ ÔÓ‰ÓÎÊÂÌËÂ, ÛÒËÎÂÌË ·‡ÒÓ‚, ‰Û·ÎflÊ, ÛÒÚÓȘ˂˚È Á‚ÛÍ® ìÒËÎÂÌË ·‡ÒÓ‚
ÑÛ·ÎflÊ
îÛÌ͈Ëfl ìÒËÎÂÌË ÌËÁÍËx ÛÎÛ˜¯‡ÂÚ „ÎÛ·ËÌÛ Á‚Û͇ ̇ ‰Ë̇ÏË͇ı íÇ. éÚ΢ˠ·Û‰ÂÚ Á‡Ï˜‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ ÔË Á‚ÛÍÂ Ò ÒËθÌ˚ÏË ·‡ÒÓ‚˚ÏË ˜‡ÒÚÓÚ‡ÏË.
èË Ô‰‡˜Â ÔÓ„‡ÏÏ˚ ËÎË ÙËθχ ÒÓ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍÓÈ ·ÓΠ˜ÂÏ Ì‡ Ó‰ÌÓÏ flÁ˚Í ÙÛÌ͈Ëfl Ñ‚Ûı͇̇ΠÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò‰Â·ڸ ‚˚·Ó ÏÂÊ‰Û flÁ˚͇ÏË.
1
Ç ÏÂÌ˛ áÇìä ̇ʇڸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl ìÒËÎÂÌË ÌËÁÍËx. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÇÍÎ.
ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë ‚˚·‡Ú¸ ÏÂÌ˛ áÇìä.
2
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl Ñ‚Ûı͇̇Î, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ üÁ˚Í1 ËÎË üÁ˚Í 2.
1/2
áÇìä Ñ‚Ûı͇̇Î
1
üÁ˚Í 1 0
Ç˚ÒoÍËÂ
0
Ñ‚Ûı͇̇Î
0
çËÁÍËÂ
Ň·ÌÒ O„. „oÏÍÓÒÚË
Ç˚ÍÎ ÇÎÍ
ìÒËÎÂÌËÂ ÌËÁÍËx MENU
çaáa‰
üÁ˚Í 1 0
Ç˚ÒoÍËÂ
0
Ň·ÌÒ
0
O„. „oÏÍÓÒÚË
èÓÒÏÓÚ
EXIT
Ç˚ÍÎ ÇÎÍ
êÛÒÒÍËÈ
ìÒËÎÂÌËÂ ÌËÁÍËx
2
á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl ìo‚e̸ ÛÒËÎÂÌËfl ÌËÁÍËx Ë Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ Ô‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌ˚È ÛÓ‚Â̸.
MENU
çaáa‰
EXIT
MENU
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
ìÒÚÓȘ˂˚È Á‚ÛÍ® îÛÌ͈Ëfl O„. „oÏÍÓÒÚË Ó„‡Ì˘˂‡ÂÚ ‚˚ÒÓÍË ÛÓ‚ÌË „ÓÏÍÓÒÚË Ì‡ ‰Ë̇ÏË͇ı íÇ, ÔÂÔflÚÒÚ‚Ûfl ÒËθÌ˚Ï ËÁÏÂÌÂÌËflÏ „ÓÏÍÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ËÏÂÚ¸ ÏÂÒÚÓ ÔË ËÁÏÂÌÂÌËË Í‡Ì‡Î‡ ËÎË ÔË ÔÂÂÍβ˜ÂÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ ÂÍ·ÏÛ.
2/2
áÇìä ìo‚e̸ ÛÒËÎÂÌËfl ÌËÁÍËx
1/2
áÇìä
çËÁÍËÂ
70
èÓÒÏÓÚ
1
ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë ‚˚·‡Ú¸ ÏÂÌ˛ áÇìä.
2
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl O„. „oÏÍÓÒÚË, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÇÍÎ ËÎË Ç˚ÍÎ.
1/2
áÇìä Ñ‚Ûı͇̇Î
üÁ˚Í 1
çËÁÍËÂ
0
Ç˚ÒoÍËÂ
0
Ň·ÌÒ
0
O„. „oÏÍÓÒÚË
ÇÎÍ ÇÎÍ
ìÒËÎÂÌËÂ ÌËÁÍËx MENU
14
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
òËÓÍÓÙÓχÚÌ˚È ÔÓÒÏÓÚ Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ ‚¢‡ÌËfl, ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓÒχÚË‚‡Ú¸Òfl ‚ fl‰Â ‡ÁÌ˚ı ÙÓχÚÓ‚. ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÏÂÊ‰Û PC, íÓ˜ÌÓ ËÁo·‡ÊÂÌËÂ, òËÓÍËÈ Á͇Ì, Super èÓ‚ÚÓÌÓ Ì‡ÊËχڸ ÍÌÓÔÍÛ live2, äËÌÓ2, 4:3, Super live1, äËÌÓ1, ëÛ·ÚËÚ˚ Ë 14:9.
{
SUPER LIVE1 ùÚ‡ ̇ÒÚÓÈ͇ Û‚Â΢˂‡ÂÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌË 4:3 ‰Îfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ˝Í‡ÌÛ ÔÛÚÂÏ ‡ÒÚfl„Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎË Ë ‚ÂÚË͇ÎË Ò Û‰ÂÊË‚‡ÌËÂÏ Ì‡ËÎÛ˜¯Ëı ÔÓÔÓˆËÈ ‚ ˆÂÌÚÂ. åÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ ÏÂÒÚÓ ÌÂÍÓÚÓÓ ËÒ͇ÊÂÌËÂ.
SUPER LIVE2
êÛÒÒÍËÈ
ÖÒÎË ÔËÌËχÂÚÒfl Ò˄̇Π‚ ÙÓχÚ "·ÓÍÓ‚‡fl Ô‡ÌÂθ", ˝Ú‡ ̇ÒÚÓÈ͇ Û‚Â΢ËÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ‰Îfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ˝Í‡ÌÛ ÔÛÚÂÏ ‡ÒÚfl„Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎË Ë ‚ÂÚË͇ÎË Ò Û‰ÂÊË‚‡ÌËÂÏ Ì‡ËÎÛ˜¯Ëı ÔÓÔÓˆËÈ ‚ ˆÂÌÚÂ. åÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ ÏÂÒÚÓ ÌÂÍÓÚÓÓ ËÒ͇ÊÂÌËÂ.
äàçé1 èË ÔÓÒÏÓÚ ÙËθÏÓ‚ Ë ‚ˉÂÓ Í‡ÒÒÂÚ ‚ ÙÓχÚ "ÔÓ˜ÚÓ‚˚È fl˘ËÍ" ˝Ú‡ ̇ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚ‡ÌflÂÚ ËÎË ÛÏÂ̸¯‡ÂÚ ˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ ‚‚ÂıÛ Ë ‚ÌËÁÛ ˝Í‡Ì‡ ÔÛÚÂÏ "̇ÂÁ‰‡" Ë ‚˚·Ó‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ·ÂÁ ËÒ͇ÊÂÌËfl.
äàçé2 èË ÔÓÒÏÓÚ ÙËθÏÓ‚ Ë ‚ˉÂÓ Í‡ÒÒÂÚ ‚ ÙÓχÚ "Ô‡ÌÂθ ÒÓ ‚ÒÂı ÒÚÓÓÌ" ˝Ú‡ ̇ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚ‡ÌflÂÚ ËÎË ÛÏÂ̸¯‡ÂÚ ˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ ÔÓ ‚ÒÂÏ ÒÚÓÓÌ‡Ï ˝Í‡Ì‡ ÔÛÚÂÏ "̇ÂÁ‰‡" Ë ‚˚·Ó‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ·ÂÁ ËÒ͇ÊÂÌËfl.
ëìÅíàíêõ
äÓ„‰‡ ‚ ‚¢‡ÌËË ÙÓχڇ "ÔÓ˜ÚÓ‚˚È fl˘ËÍ" Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ÒÛ·ÚËÚ˚, ˝Ú‡ ̇ÒÚÓÈ͇ ÔÓ‰ÌËÏÂÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ,˜ÚÓ·˚ ·˚Î ‚ˉÂÌ ‚ÂÒ¸ ÚÂÍÒÚ. ëìÅíàíêõ
15
òËÓÍÓÙÓχÚÌ˚È ÔÓÒÏÓÚ ÔÓ‰ÓÎÊÂÌË àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÛ Ì‡ÒÚÓÈÍÛ ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‡θÌÓ„Ó ‚¢‡ÌËfl 14:9.
14:9
òàêéäàâ áäPAH
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÛ Ì‡ÒÚÓÈÍÛ ÔË ÔÓÒÏÓÚ ¯ËÓÍӽ͇ÌÌÓ„Ó DVD, ¯ËÓÍӽ͇ÌÌÓÈ ‚ˉÂÓ͇ÒÒÂÚ˚ ËÎË ‚¢‡ÌËfl 16:9 (ÍÓ„‰‡ ÓÌÓ ËÏÂÂÚ ÏÂÒÚÓ). Ç‚Ë‰Û ‡ÁÌÓÓ·‡ÁËfl ¯ËÓÍËı ÙÓχÚÓ‚ (16:9, 14:9, 20:9 Ë Ú.‰.) ‚‚ÂıÛ Ë ‚ÌËÁÛ ˝Í‡Ì‡ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ˉÌ˚ ˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚.
4:3
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÛ Ì‡ÒÚÓÈÍÛ ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‡θÌÓ„Ó ‚¢‡ÌËfl 4:3.
êÛÒÒÍËÈ
èéãçõÖ åéÑÖãà HD
̇ ùÚ‡ ÓÔˆËfl ̇΢ ÓÚ ÚÓθÍÓ ÔË ÔÓÒÏ ËÒÚÓ˜ÌË͇ 1080.
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÛ Ì‡ÒÚÓÈÍÛ ÔË ÔÓÒÏÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ 1080; ÓÌ íOìHOE ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ Í‡Í ÓÌÓ àáOPÅPAÜEHàE Ô‰‡ÂÚÒfl, ·ÂÁ χүڇ·ËÓ‚‡ÌËfl ËÎË Ó·ÂÁ‡ÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË èä, ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó ˜ÂÂÁ HDMI, ˝Ú‡ ̇ÒÚÓÈ͇ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ·ÂÁ ͇ÂÏÍË ˝Í‡Ì‡. Ú.Â. WY¡IWYG.
PC
{
ç‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ , Ë Ì‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÒÔËÒÓÍ ‚ÒÂı ¯ËÓÍËı ÙÓχÚÓ‚. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl ÌÛÊÌÓ„Ó ÙÓχڇ Ë OK ‰Îfl ‚˚·Ó‡.
PC íÓ˜ÌÓ ËÁo·‡ÊÂÌË òËÓÍËÈ Á͇Ì
èË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËË èä ˜ÂÂÁ HDMI ‚ÓÁÏÓÊÂÌ ‚˚·Ó ‚ ÒÔËÒÍ ¯ËÓÍËı ÙÓχÚÓ‚.
Super live2 äËÌÓ2 4:3 Super live1 äËÌÓ1 ëÛ·ÚËÚ˚
èËÏÂÌÂÌË ÒÔˆ. ÙÛÌ͈ËÈ ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ‡Áχ ˝Í‡ÌÌÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl (Ú.Â. ËÁÏÂÌÂÌËfl ÓÚÌÓ¯ÂÌËfl ‚˚ÒÓÚ‡/¯ËË̇) ‰Îfl ˆÂÎÂÈ Ó·˘Â„Ó ÔÓÒÏÓÚ‡ ËÎË ÍÓÏϘÂÒÍÓÈ ‚˚„Ó‰˚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡Û¯ÂÌ˲ Á‡ÍÓÌÓ‚ Ó· ‡‚ÚÓÒÍÓÏ Ô‡‚Â.
16
14:9
ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
èÓ‰Ò‚ÂÚ͇
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÏÓÊÂÚ Â„ÛÎËÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÓ Î˘Ì˚Ï Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËflÏ, Ë ˝Ú‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔÓÎÂÁ̇ ‰Îfl ‚̯ÌËı ‚‚Ó‰Ó‚.
ê„ÛÎËӂ͇ èÓ‰Ò‚ÂÚ͇ ÏÓÊÂÚ ÛÎÛ˜¯ËÚ¸ ˜ÂÚÍÓÒÚ¸ ˝Í‡Ì‡ ÔË ÔÓÒÏÓÚÂ.
1
1
Ç ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ì‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇ Ì ‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
Ç ÏÂÌ˛ àáéÅêÄÜ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ìÒÚ. ËÁÓ·., Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
àáéÅêÄÜ çÄëíêéâäÄ
1/2
üÁ˚Í
êÛÒÒÍËÈ
ëڇ̇
êÓÒÒËfl
Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈ͇
OK
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
OK
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
OK
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl MENU
çaáa‰
EXIT
ìÒÚ. ËÁÓ·.
ê„ÛÎËӂ͇ ocÌÓ‚Ì˚x ˆ‚ÂÚo‚ êÂÊËÏ ÍËÌÓ
OK
MENU
3
ç‡ÊËχڸ ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÓÔˆËË, Á‡ÚÂÏ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË Ì‡ÒÚÓÂÍ.
EXIT
èÓÒÏÓÚ
Ç ÂÊËÏ äËÌÓ 2:
0
ÇÂÚ. ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
0
ë·ÓÒ
Ç ÏÂÌ˛ ìÒÚ. ËÁÓ·. ̇ʇڸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ èÓ‰Ò‚ÂÚ͇.
3
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË.
OK
èÓÒÏÓÚ
ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ËÒıÓ‰Ì˚Ï Á‡‚Ó‰ÒÍËÏ Ì‡ÒÚÓÈÍ‡Ï ‚˚·‡Ú¸ ë·ÓÒ ‚ ÏÂÌ˛ èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
17
1/2
èÓ‰Ò‚ÂÚ͇
100
äÓÌÚ‡ÒÚ
100
üÍÓÒÚ¸
50
ñ‚ÂÚ
50
íÓÌ
0
óÂÚÍÓÒÚ¸
0
MENU
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÉÓ. ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
2
ìÒÚ. ËÁÓ·.
éÔˆËË ËÁÏÂÌfl˛ÚÒfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ¯ËÓÍÓ„Ó ÙÓχڇ Ë ÔË ÔÓÒÏÓÚ ÓÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
EXIT
çaáa‰
ÇÍÎ
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
êÛÒÒÍËÈ
ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÓÔˆËÈ ‰Îfl ‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ÙÓχڇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
çaáa‰
Ç˚ÍÎ
èÓÒÏÓÚ
2
MENU
OK
3D ìÔpa‚ÎeÌËe ˆ‚ÂÚ‡Ï
ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ‰ÓÎÊÂÌË è‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌ˚ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
MPEG NR - òÛÏÓÔÓ‰‡‚ÎÂÌË èË ÔÓÒÏÓÚ DVD ÒʇÚË ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ËÒ͇ÊÂÌË ËÎË ÔËÍÒÂÎËÁ‡ˆË˛ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÓ‚ Ë ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. èËÏÂÌÂÌË ÙÛÌ͈ËË ìÏe̸¯eÌË ÔoÏeı MPEG ÒÌËʇÂÚ ˝ÚÓÚ ˝ÙÙÂÍÚ ÔÛÚÂÏ Ò„Î‡ÊË‚‡ÌËfl ͇‚.
ùÚÓÚ íÇ Ô‰·„‡ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÔÂÒÓ̇ÎËÁ‡ˆËË ÒÚËÎfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. ç‡Ê‡Ú¸ ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÒÚËÎÂÈ:
m
êÂÊËÏ ËÁÓ·‡Ê1- 3 Á‡‰‡ÌÌ˚ ÓÔˆËË, ‚ÎËfl˛˘Ë ̇ ÏÌÓ„Ë ÙÛÌ͈ËË/̇ÒÚÓÈÍË ‚ ÚÂ΂ËÁÓÂ. êÂÊËÏ ËÁÓ·‡ÊM ÒÓı‡ÌflÂÚ ‚‡¯Ë ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ ̇ÒÚÓÈÍË, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ÌËÊÂ:
1
100
äÓÌÚ‡ÒÚ
100
üÍÓÒÚ¸
50
ñ‚ÂÚ
50
íÓÌ
0
çaáa‰
MENU
DNR - ñËÙÓ‚Ó ¯ÛÏÓÔÓ‰‡‚ÎÂÌËÂ
1/2
èÓ‰Ò‚ÂÚ͇
óÂÚÍÓÒÚ¸
êÛÒÒÍËÈ
Ç˚·‡Ú¸ ìÏe̸¯eÌË ÔoÏeı MPEG ‚ ÏÂÌ˛ ìÒÚ. ËÁÓ·. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‚‡¯ÂÈ Ô‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË.
Ç˚·‡Ú¸ ìÒÚ. ËÁÓ·. ‚ ÏÂÌ˛ àáéÅêÄÜ. ìÒÚ. ËÁÓ·.
2
1
DNR ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ "ÒÏfl„˜ËÚ¸" ˝Í‡ÌÌÓ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌË Ò··Ó„Ó Ò˄̇· ‰Îfl ÒÌËÊÂÌËfl ‚ÎËflÌËfl ÔÓÏÂı.
1
0 èÓÒÏÓÚ
EXIT
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÓÍ äÓÌÚ‡ÒÚ, üÍÓÒÚ¸, ñ‚ÂÚ, íÓÌ Ë óÂÚÍÓÒÚ¸.
Ç˚·‡Ú¸ DNR ‚ ÏÂÌ˛ ìÒÚ. ËÁÓ·. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË. éÚ΢ˠÏÓÊÂÚ Ì ‚Ò„‰‡ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÚÌ˚Ï (‰Îfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ·ÓΠÌËÁÍË ̇ÒÚÓÈÍË, Ú.Í. ÔË ÒÎ˯ÍÓÏ ‚˚ÒÓÍÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓÚÂflÌÓ Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl).
ñ‚ÂÚÓ‚‡fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ê‡ÒÚflÊÂÌË ˜ÂÌÓ„Ó ñ‚ÂÚ. ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÔÓ‚˚¯‡ÂÚ "ÚÂÔÎÓÚÛ" ËÎË "ıÓÎÓ‰ÌÓÒÚ¸"' ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÛÚÂÏ ÛÒËÎÂÌËfl ͇ÒÌÓ„Ó ËÎË ÒËÌÂ„Ó ÚÓ̇.
ê‡Ò¯ËeÌË ˜ÂÌÓ„Ó ÔÓ‚˚¯‡ÂÚ Ì‡Ò˚˘ÂÌÌÓÒÚ¸ ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÛÎÛ˜¯‡fl Ëı ‡Á¯ÂÌËÂ.
1 1
Ç ÏÂÌ˛ ìÒÚ. ËÁÓ·. ̇ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇ Ì ‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl ê‡Ò¯ËeÌË ˜ÂÌÓ„Ó.
Ç ÏÂÌ˛ ìÒÚ. ËÁÓ·. ̇ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇ Ì ‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl ñ‚ÂÚ. ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡. ìÒÚ. ËÁÓ·.
ìÒÚ. ËÁÓ·. ê‡Ò¯ËeÌË ˜ÂÌÓ„Ó
2/2
ê‡Ò¯ËeÌË ˜ÂÌÓ„Ó ìÏe̸¯eÌË ÔoÏeı MPEG
ÇÍÎ
ìÏe̸¯eÌË ÔoÏeı MPEG DNR
DNR
ÌËÁÍËÂ
ñ‚ÂÚ. ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡
çaáa‰
EXIT
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
èÓÒÏÓÚ
2 2
èpÓı·‰Ì˚È
èpÓı·‰Ì˚È
MENU MENU
ÌËÁÍËÂ Ä‚ÚÓ
ñ‚ÂÚ. ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡
Ä‚ÚÓ
2/2 ÇÍÎ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÏÂÊ‰Û ÇÍÎ Ë Ç˚ÍÎ. ùÙÙÂÍÚ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ‚¢‡ÌËfl Ë Á‡ÏÂÚÌ ‚ÒÂ„Ó Ì‡ ÚÂÏÌ˚ı ˆ‚ÂÚ‡ı.
18
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÏÂÊ‰Û èpÓı·‰Ì˚È, çÓχθÌ˚È Ë íÂÔÎ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚‡¯ËÏË Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËflÏË.
ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ‰ÓÎÊÂÌË ê„ÛÎËӂ͇ ocÌÓ‚Ì˚x ˆ‚ÂÚo‚
3D ê„ÛÎËӂ͇ ˆ‚ÂÚ‡ Ç˚·Ó 3D ìÔpa‚ÎeÌËe ˆ‚ÂÚ‡Ï ‡ÍÚË‚ËÛÂÚ ÙÛÌÍˆË˛ ê„ÛÎËӂ͇ ÙÓÌÓ‚Ó„Ó ˆ‚ÂÚ‡.
1
Ç ÏÂÌ˛ àáéÅêÄÜ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ 3D ìÔpa‚ÎeÌËe ˆ‚ÂÚ‡Ï.
ä‡ÒÌ˚È
éÚÚÂÌÓÍ +2
ñ‚ÂÚȯc˚˘ +6
üÍÓÒÚ¸ +4
áÂÎÂÌ˚È
0
0
0
ëËÌËÈ
0
0
0
ÜÂÎÚ˚È
0
0
0
èÛpÔÛpÌ˚È
0
0
0
ÉÓÎÛ·ÓÈ
0
0
0
ë·ÓÒ MENU
àáéÅêÄÜ ìÒÚ. ËÁÓ·.
OK
3D ìÔpa‚ÎeÌËe ˆ‚ÂÚ‡Ï
ÇÍÎ
ê„ÛÎËӂ͇ ocÌÓ‚Ì˚x ˆ‚ÂÚo‚
OK
êÂÊËÏ ÍËÌÓ
ÇÍÎ
MENU
2
çaáa‰
EXIT
OK çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ËÒıÓ‰Ì˚Ï Á‡‚Ó‰ÒÍËÏ Ì‡ÒÚÓÈÍ‡Ï ‚˚·‡Ú¸ ë·ÓÒ Ë Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
êÂÊËÏ ÍËÌÓ ÖÒÎË ‚ ÔÓÒχÚË‚‡ÂÏÓÏ ÙËθÏ ËÎË ÔÓ„‡ÏÏ ËϲÚÒfl ÎËÌËË ËÎË ÁÛ·˜‡Ú˚ ͇fl, ‚˚·Ó êÂÊËÏ ÍËÌÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚ ËÒÔ‡‚ÎÂÌËË ˝ÚÓ„Ó ÔÛÚÂÏ Ò„Î‡ÊË‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÇÍÎ ËÎË Ç˚ÍÎ.
Ç ÏÂÌ˛ àáéÅêÄÜ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ êÂÊËÏ ÍËÌÓ.
ê„ÛÎËӂ͇ ÙÓÌÓ‚Ó„Ó ˆ‚ÂÚ‡ îÛÌ͈Ëfl ê„ÛÎËӂ͇ ocÌÓ‚Ì˚x ˆ‚ÂÚo‚ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Â„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÓÚ‰ÂθÌ˚ ˆ‚ÂÚ‡ Òӄ·ÒÌÓ Î˘Ì˚Ï Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËflÏ. é̇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÔËÏÂÌÂÌËfl ‚̯ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇.
àáéÅêÄÜ ìÒÚ. ËÁÓ·.
OK
3D ìÔpa‚ÎeÌËe ˆ‚ÂÚ‡Ï
Ç˚ÍÎ.
ê„ÛÎËӂ͇ ocÌÓ‚Ì˚x ˆ‚ÂÚo‚
1
Ç ÏÂÌ˛ àáéÅêÄÜ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ê„ÛÎËӂ͇ ocÌÓ‚Ì˚x ˆ‚ÂÚo‚, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
êÂÊËÏ ÍËÌÓ
MENU
2
àáéÅêÄÜ ìÒÚ. ËÁÓ·.
OK
3D ìÔpa‚ÎeÌËe ˆ‚ÂÚ‡Ï
ÇÍÎ
ê„ÛÎËӂ͇ ocÌÓ‚Ì˚x ˆ‚ÂÚo‚
OK
êÂÊËÏ ÍËÌÓ
ÇÍÎ
MENU
2
çaáa‰
EXIT
çaáa‰
ÇÍÎ.
EXIT
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÇÍÎ ËÎË Ç˚ÍÎ. èêàåÖóÄçàÖ: èË ÔÓË„˚‚‡ÌËË DVD Ò ÒÛ·ÚËÚ‡ÏË ˝ÚÓÚ ÂÊËÏ ÏÓÊÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ.
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÓÔˆËË, Á‡ÚÂÏ ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË Ì‡ÒÚÓÂÍ.
19
êÛÒÒÍËÈ
1
ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ‰ÓÎÊÂÌË ĂÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÙÓÏ‡Ú (¯ËÓÍËÈ ÙÓχÚ)
ÉÓÎÛ·ÓÈ ˝Í‡Ì èË ‚˚·Ó ÉÓÎÛ·. ˝Í‡Ì ˝Í‡Ì ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl „ÓÎÛ·˚Ï Ë Ë Á‚ÛÍ Á‡„ÎÛ¯‡ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ÔËÂÏ Ò˄̇·.
äÓ„‰‡ ˝ÚÓÚ íÇ ÔËÌËχÂÚ ËÒÚËÌÌÓ ¯ËÓÍÓÙÓχÚÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ Ë Ä‚ÚÓ. ÙÓÏ‡Ú ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÇÍÎ., ÓÌÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ¯ËÓÍӽ͇ÌÌÓÏ ÙÓχÚÂ, ÌÂÁ‡‚ËÒËÏÓ ÓÚ Ô‰˚‰Û˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ÚÂ΂ËÁÓ‡.
1
1
Ç ÏÂÌ˛ îìçäñàü ̇ʇڸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl ÉÓÎÛ·. ˝Í‡Ì.
2
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÇÍÎ ËÎË Ç˚ÍÎ.
ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÏÂÌ˛ îìçäñàü.
ê„ÛÎËӂ͇ ·ÓÍÓ‚ÓÈ Ô‡ÌÂÎË îÛÌ͈Ëfl ÅÓÍÓ‚‡fl Ô‡ÌÂθ ÓÒ‚ÂÚÎflÂÚ ËÎË Á‡ÚÂÏÌflÂÚ ÔÓÎÓÒÛ Ò Í‡Ê‰ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ ˝Í‡Ì‡ ÔË ÙÓχÚ 4:3 ËÎË 14:9. ùÚÓ ÔÓÏÓ„‡ÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ Û‰ÂÊË‚‡ÌË ÔÓÎÓÒ˚ ̇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË Ë ÏÓÊÂÚ Ú‡ÍÊ ҉·ڸ ·ÓΠۉӷÌ˚Ï ÔÓÒÏÓÚ ‚ flÍËı ËÎË ÚÂÏÌ˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı.
îìçäñàü íÂÎÂÚÂÍÒÚ
Ä‚ÚÓ
ÅÎoÍË. Ô‡ÌÂÎË
Ç˚ÍÎ
Ä‚ÚÓ. ÙÓχÚ
ÇÍÎ
ê‡ÒÚflÊÂÌË 4:3
Ç˚ÍÎ
ÉÓÎÛ·. ˝Í‡Ì
êÛÒÒÍËÈ
MENU
2
çaáa‰
1
ÇÍÎ
ÅÓÍÓ‚‡fl Ô‡ÌÂθ
1 EXIT
Ç ÏÂÌ˛ îìçäñàü ̇ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇ Ì ‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl ÅÓÍÓ‚‡fl Ô‡ÌÂθ.
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl Ä‚ÚÓ. ÙÓχÚ, Á‡ÚÂÏ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÇÍÎ ËÎË Ç˚ÍÎ.
îìçäñàü íÂÎÂÚÂÍÒÚ
Ä‚ÚÓ
ÅÎoÍË. Ô‡ÌÂÎË
Ç˚ÍÎ
Ä‚ÚÓ. ÙÓχÚ
4:3 ‡ÒÚflÊÂÌËÂ
ÇÍÎ
ê‡ÒÚflÊÂÌË 4:3
Ç˚ÍÎ
ÉÓÎÛ·. ˝Í‡Ì
èË ‰ÂÈÒÚ‚ËË ê‡ÒÚflÊÂÌË 4:3 ÒËÒÚÂχ ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ‡ÁÏÂÓ‚ ËÁÏÂÌflÂÚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 4:3 ‚ ÔÓÎÌӽ͇ÌÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ.
1
MENU
2
Ç ÏÂÌ˛ îìçäñàü ̇ʇڸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl ê‡ÒÚflÊÂÌË 4:3.
îìçäñàü íÂÎÂÚÂÍÒÚ
Ä‚ÚÓ
ÅÎoÍË. Ô‡ÌÂÎË
Ç˚ÍÎ
Ä‚ÚÓ. ÙÓχÚ
ÇÍÎ
ê‡ÒÚflÊÂÌË 4:3
ÇÍÎ
ÉÓÎÛ·. ˝Í‡Ì
ÇÍÎ
ÅÓÍÓ‚‡fl Ô‡ÌÂθ MENU
2
çaáa‰
1 EXIT
ÇÍÎ
ÅÓÍÓ‚‡fl Ô‡ÌÂθ
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚΂ÓËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÇÍÎ ËÎË Ç˚ÍÎ.
20
çaáa‰
1 EXIT
èÓÒÏÓÚ
ç‡ÊËχڸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË.
á‡ÔˇÌË ԇÌÂÎË, Ë̉Ë͇ÚÓ ‚ÂÏÂÌË, ÒÚÂÂÓ/‰‚ÛflÁ˚˜Ì˚ Ô‰‡˜Ë, Ú‡ÈÏ á‡ÔˇÌË ԇÌÂÎË
í‡ÈÏÂ
ÅÎoÍË. Ô‡ÌÂÎË ·ÎÓÍËÛÂÚ ÍÌÓÔÍË Ì‡ íÇ. ÇÒ ÍÌÓÔÍË Ì‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl.
íÂ΂ËÁÓ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ̇ÒÚÓÂÌ Ì‡ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ‚Íβ˜ÂÌË ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌË ÔÓÒΠÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË.
1
Ç ÏÂÌ˛ îìçäñàü ‚˚·‡Ú¸ ÅÎoÍË. Ô‡ÌÂÎË Ë ‚˚·‡Ú¸ ÇÍÎ ËÎË Ç˚ÍÎ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó.
1
äÓ„‰‡ ÅÎoÍË. Ô‡ÌÂÎË ÇÍÎ, ÔË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÓÍ Ì‡ íÇ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇ÔÓÏË̇ÌË ӷ ˝ÚÓÏ. ÖÒÎË Ì‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ éÊˉ‡ÌËÂ, ÚÂ΂ËÁÓ ‚˚Íβ˜ËÚÒfl Ë ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚˚‚‰ÂÌ ËÁ ÓÊˉ‡ÌËfl ÚÓθÍÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÏÂÌ˛ íÄâåÖê.
íÄâåÖê í‡ÈÏ ċ
01:30
í‡ÈÏ ‚ÍÎ
00:00
èÓÎoÊeÌË ڇÈχ ‚ÍÎ
01
à̉Ë͇ÚÓ ‚ÂÏÂÌË MENU
à̉Ë͇ÚÓ ‚ÂÏÂÌË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚ˉÂÚ¸ ÚÂÍÛ˘Â (ÚÂÍÒÚÓ‚‡fl ÛÒÎÛ„‡) ‚ÂÏfl ̇ ˝Í‡Ì ÚÂ΂ËÁÓ‡.
èÓÒÏÓÚ
3
Ç ÒÎÛ˜‡Â ̇ÒÚÓÈÍË í‡ÈÏ ċ ̇ʇڸ EXIT ‰Îfl ÓÍÓ̘‡ÌËfl. èË Ì‡ÒÚÓÈÍ í‡ÈÏ ‚ÍΠ̇ʇڸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ èÓÎoÊeÌË ڇÈχ ‚ÍÎ, ‚‚ÂÒÚË ÌÓÏ ÔÓÁˈËË ÌÛÊÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ ‰Îfl ‚‚Ó‰‡ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚ éÊˉ‡ÌËÂ. áÖãÖçõâ Ë̉Ë͇ÚÓ Ú‡Èχ ‚Íβ˜ÂÌËfl ̇ Ô‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ·Û‰ÂÚ ÚÂÔ¸ „ÓÂÚ¸.
i
ã˛·Ó ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ, ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ ‚˚‚Ó‰‡ÏË ¡CART, ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Ú‡ÍÊ Ô˂‰ÂÌÓ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÔÓ͇Á‡ ÓÚ ÌÂ„Ó ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË Ú‡Èχ.
O I/II ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ëÚÂÂÓ ËÎË
Ñ‚ÛflÁ˚˜Ì˚Â… Ñ‚ÛflÁ˚˜Ì˚ Ô‰‡˜Ë ‰ÍË. èË Ëı Ô‰‡˜Â ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÒÎÓ‚Ó ÑÛ·ÎflÊ. Ç˚·‡Ú¸ ÌÛÊÌ˚È ÌÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚, Ë ÂÒÎË ÔÓfl‚ËÚÒfl ÒÎÓ‚Ó ÑÛ·ÎflÊ, ̇ʇڸ I/II ‰Îfl ‚˚·Ó‡ üÁ˚Í 1, üÁ˚Í 2 ËÎË åÓÌÓ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ̇ÒÚÓÈÍË í‡ÈÏ ‚ÍÎ ÚÂ΂ËÁÓ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚Íβ˜ÂÌ ‚ β·Ó ‚ÂÏfl ÔÛÚÂÏ Ì‡Ê‡ÚËfl . áÖãÖçõâ Ë̉Ë͇ÚÓ Ú‡Èχ ‚Íβ˜ÂÌËfl ÓÒÚ‡ÌÂÚÒfl ‚Íβ˜ÂÌÌ˚Ï ‰Ó ÔÓıÓʉÂÌËfl Á‡‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡, ÔÓÒΠ˜Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ ÔÂÂȉÂÚ Ì‡ ‚˚·‡ÌÌ˚È Í‡Ì‡Î. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ ÔÓÚ² β·ËÏ˚ı ÔÓ„‡ÏÏ.
O
i
4
21
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ í‡ÈÏ ‚ÍÎ/í‡ÈÏ ċ ‚‚ÂÒÚË "ÌÛθ" ‚ Í‡Ê‰Û˛ ÔÓÁËˆË˛.
êÛÒÒÍËÈ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ í‡ÈÏ ‚ÍÎ ËÎË í‡ÈÏ ċ. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˆËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË ‰Îfl Á‡‰‡ÌËfl Ú·ÛÂÏÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË. ç‡ÔËÏÂ, ‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ˜ÂÂÁ ÔÓÎÚÓ‡ ˜‡Ò‡ ÒΉÛÂÚ ‚‚ÂÒÚË 01:30 ËÎË Ì‡Ê‡Ú¸ ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl Û‚Â΢ÂÌËfl/ÔÓÌËÊÂÌËfl ‚ÂÏÂÌË ¯‡„‡ÏË ÔÓ 10 ÏËÌÛÚ.
èË Ô‰‡˜Â ‚¢‡ÌËfl ÒÚÂÂÓ ËÎË ‰‚ÛflÁ˚˜ÌÓ„Ó ÒÎÓ‚Ó ëÚÂÂÓ ËÎË ÑÛ·ÎflÊ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì ÔË Í‡Ê‰ÓÏ ËÁÏÂÌÂÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë ËÒ˜ÂÁ‡ÂÚ ˜ÂÂÁ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉. ÖÒÎË ‚¢‡ÌË Ì ÒÚÂÂÓ, ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÒÎÓ‚Ó åÓÌÓ. ëÚÂÂÓ… ç‡Ê‡Ú¸ åÓÌÓ.
EXIT
2
89
ç‡Ê‡Ú¸ / ÔË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓÏ ÔÓÒÏÓÚ ÌÓχθÌÓ„Ó íÇ-‚¢‡ÌËfl, ˜ÚÓ·˚ ۂˉÂÚ¸ ‚ÂÏfl ‚ ÚÂ΂¢‡ÚÂΠÏÂÌ˛. éÌÓ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì ‚ Ú˜ÂÌË ÔËÏÂÌÓ 5 ÒÂÍÛ̉.
ëÚÂÂÓ Ë ‰‚ÛflÁ˚˜Ì˚ Ô‰‡˜Ë
çaáa‰
ç‡ÒÚÓÈÍË èä - ÔÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, Ù‡Á‡ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË, ËÏÔÛθÒ̇fl ÒıÂχ, Ò·ÓÒ èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
àÏÔÛθÒ̇fl ÒıÂχ
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ èä (Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ ‚ ‡Á‰ÂΠ"ëÓ‰ËÌÂÌË èä") Ë Û·Â‰ËÚ¸Òfl ‚ ÔÓfl‚ÎÂÌËË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ˝Í‡Ì íÇ. íÂÔ¸ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡ÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Òӄ·ÒÌÓ Î˘Ì˚Ï Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËflÏ.
ê„ÛÎËӂ͇ ó‡ÒÚÓÚ‡ ˜‡ÒÓ‚ ËÁÏÂÌflÂÚ ˜ËÒÎÓ ËÏÔÛθÒÓ‚ ̇ Ó‰ÌÓ Ò͇ÌËÓ‚‡ÌËÂ, ÛÒÚ‡Ìflfl ‚ÂÚË͇θÌ˚ ÎËÌËË Ì‡ ˝Í‡ÌÂ.
1
B
ç‡Ê‡Ú¸ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ PC, Á‡ÚÂÏ ‚˚·‡Ú¸ ç‡ÒÚÓÈ͇ PC ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ.
1
Ç ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ì‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇ Ì ‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl ç‡ÒÚÓÈ͇ PC.
2
ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ‚˚·Ó‡, Á‡ÚÂÏ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl ó‡ÒÚÓÚ‡ ˜‡ÒÓ‚. ç‡ÒÚÓÈ͇ PC
1/2
çÄëíêéâäÄ üÁ˚Í
êÛÒÒÍËÈ
ëڇ̇
êÓÒÒËfl
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
ÉÓ. ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
0
òË. ÔÓ „Ó.
-5
ÇÂÚ. ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
0
Ç˚ÒÓÚ‡ ÔÓ ‚ÂÚ.
-5
î‡Á‡ ˜‡ÒÓ‚
0
OK
ç‡ÒÚÓÈ͇ PC
OK
êÛÒÒÍËÈ
ó‡ÒÚÓÚ‡ ˜‡ÒÓ‚ MENU
çaáa‰
MENU
2
EXIT
ç‡ÒÚÓÈ͇ PC
3
0
òË. ÔÓ „Ó.
-5
ÇÂÚ. ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
0
Ç˚ÒÓÚ‡ ÔÓ ‚ÂÚ.
-5
î‡Á‡ ˜‡ÒÓ‚
0
ó‡ÒÚÓÚ‡ ˜‡ÒÓ‚
ë·ÓÒ ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ËÒıÓ‰Ì˚Ï Á‡‚Ó‰ÒÍËÏ Ì‡ÒÚÓÈ͇Ï.
0 EXIT
èÓÒÏÓÚ
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË ‰Ó ÔÓflÒÌÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
1/2
ÉÓ. ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
çaáa‰
0 EXIT
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ OK. ç‡ÊËχڸ ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÓÔˆËË, Á‡ÚÂÏ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË Ì‡ÒÚÓÂÍ.
MENU
çaáa‰
1
Ç ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ì‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇ Ì ‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl ç‡ÒÚÓÈ͇ PC.
2
ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ‚˚·Ó‡, Á‡ÚÂÏ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl ë·ÓÒ.
3
ç‡Ê‡Ú¸ OK.
èÓÒÏÓÚ
î‡Á‡ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË
èêàåÖóÄçàÖ: Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒÓ‰ËÌÂÌËfl èä Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ HDMI ÌË Ó‰Ì‡ ËÁ ˝ÚËı ÙÛÌ͈ËÈ Ì ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ.
î‡Á‡ ˜‡ÒÓ‚ Òӄ·ÒÓ‚˚‚‡ÂÚ Ò˄̇ΠÓÚ èä Ò Üä-‰ËÒÔÎÂÂÏ. ùÚ‡ „ÛÎËӂ͇ ÔÓÏÓ„‡ÂÚ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ „ÓËÁÓÌڇθÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ Ë ‡ÒÔÎ˚‚˜‡ÚÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
1
Ç ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ì‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇ Ì ‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl ç‡ÒÚÓÈ͇ PC.
2
ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ‚˚·Ó‡, Á‡ÚÂÏ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl î‡Á‡ ˜‡ÒÓ‚.
3
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË ‰Ó ÔÓflÒÌÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
22
Ç˚·Ó ‚‚Ó‰‡ Ë ëÓ‰ËÌÂÌËfl AV éÔ‰ÂÎÂÌË „ÌÂÁ‰ ÇÇéÑ Ë ÇõÇéÑ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ íÇ ÛÁ̇‚‡Î ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÏÓ ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ. àÁÓ·‡ÊÂÌË ÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ - ÒÏ. ÒÚ. 7. ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó Ï‰ËÈÌ˚ı ÂÍÓ‰ÂÓ‚ Ë ‰ÂÍÓ‰ÂÓ‚ ̇ԇ‚Îfl˛Ú Ò˄̇Π˜ÂÂÁ ‚˚‚Ó‰ ¡CART ‰Îfl ÒÓ‰ËÌÂÌËfl íÇ Ò Ô‡‚ËθÌ˚Ï „ÌÂÁ‰ÓÏ Ç‚Ó‰.
Ç˚·Ó Ò˄̇· ÇÇéÑÄ ùÚÓ Û͇Á˚‚‡ÂÚ ÚËÔ Ò˄̇·, ‚ıÓ‰fl˘Â„Ó ‚ ¡CART 2 (EXT2) ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡. ëÏ. ËÌÒÚÛ͈ËË ÙËÏ˚-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ‰Îfl ÒÓ‰ËÌflÂÏÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
èÓ‚ÚÓÌÓ Ì‡ÊËχڸ ÍÌÓÔÍÛ ‚˚·Ó‡ ‚̯ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇ , ÔÓ͇ Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ͇ÚËÌ͇ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
B
1
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ äéåèéçÖçíçõâ ÇàÑÖé ÇÇéÑ (EXT3C).
Ç ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ì‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ ‰Ó ‚˚҂˜˂‡ÌËfl AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
B
2S (EXT 2S), Û͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ ëËÏ‚ÓÎ ¡, ̇ÔËÏ ‚‚Ó‰ ̇ÒÚÓÂÌ Ì‡ ¡-‚ˉÂÓÒ˄̇Î. çÄëíêéâäÄ
Ç˚·Ó ‚‚Ó‰‡
1
B
B B B
ëڇ̇
êÓÒÒËfl
Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈ͇
OK
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
OK
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
OK
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
ÇÒ„‰‡ ÔË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÒÔËÒÓÍ, ÔÓ͇Á˚‚‡˛˘ËÈ ‚Ò ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë ‚̯Ì ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ ‰Îfl Ëı ‚˚҂˜˂‡ÌËfl Ë OK ‰Îfl ‚˚·Ó‡.
1 PC HDMI 3C 2 1 4 3 2
êÛÒÒÍËÈ
MENU
2
çaáa‰
EXIT
OK èÓÒÏÓÚ
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‚˚·‡Ú¸ AV ËÎË ¡-VIDEO ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â Ú·ÛÂÏÓ„Ó ‚‚Ó‰‡ ‰Îfl EXT2.
éêí AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe á‚ÛÍ PC/HDMI
DVD íÇñ çíÇ êíê
PC
á‚ÛÍ HDMI
ñËÙÓ‚ÓÈ
ÇxÓ‰ EXT2
AV
MENU
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ˆ‚ÂÚ‡ ÔÓÔÓ·Ó‚‡Ú¸ ‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚ÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ.
HDMI ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ, ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓÂ Ò Ç‚Ó‰ÓÏ HDMI ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡. éÌ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Ì‡ËÎÛ˜¯Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ò Ò˄̇·ÏË 1080i Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ‡Á¯ÂÌËÂÏ. PC ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚È Í Ç‚Ó‰Û RGB/PC ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡. èêàåÖóÄçàÖ: Ç‚Ó‰˚ ÓÚ èä Ë ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÌÓ„Ó ‚ˉÂÓ EXT3 Ì ÏÓ„ÛÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸Òfl Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ.
23
êÛÒÒÍËÈ
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ç˚·Ó ‚‚Ó‰‡, ÂÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì ÔÂÂÍβ˜‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
1/2
üÁ˚Í
Ç˚·Ó ‚‚Ó‰‡ Ë ëÓ‰ËÌÂÌËfl AV ÔÓ‰ÓÎÊÂÌË èä ‡Û‰ËÓ
HDMI HDMI ‡Û‰ËÓ audio
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔËÌËχڸ Á‚ÛÍ ÓÚ ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó èä, ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Í‡·Âθ ‚ „ÌÂÁ‰Ó ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ íÇ (Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ ‚ ‡Á‰ÂΠ"ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÓÏÔ¸˛Ú‡"), Á‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍË á‚ÛÍ PC/HDMI.
ÖÒÎË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÏ˚È ËÒÚÓ˜ÌËÍ HDMI Ì ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡ÂÚ ˆËÙÓ‚ÓÈ Á‚ÛÍ, ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ͇·Âθ Á‚Û͇ ‚ „ÌÂÁ‰Ó á‚ÛÍ PC/HDMI ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡ (Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ ‚ ‡Á‰ÂΠ"ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÓÏÔ¸˛Ú‡"), Á‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍË á‚ÛÍ HDMI.
1
Ç ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ì‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇ Ì ‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
êÛÒÒÍËÈ
çÄëíêéâäÄ
Ç ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ì‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇ Ì ‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
1
1/2
üÁ˚Í
êÛÒÒÍËÈ
ëڇ̇
êÓÒÒËfl
Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈ͇
OK
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
OK
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
OK
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
OK
çÄëíêéâäÄ êÛÒÒÍËÈ
ëڇ̇
êÓÒÒËfl
Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈ͇
OK
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
OK
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
OK
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl MENU
çaáa‰
EXIT
Ç˚Ò‚ÂÚËÚ¸ á‚ÛÍ PC/HDMI, Á‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÓÔˆËË PC.
PC
á‚ÛÍ HDMI
ñËÙÓ‚ÓÈ
ÇxÓ‰ EXT2
AV
çaáa‰
EXIT
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
2
Ç ÏÂÌ˛ AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe ̇ʇڸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl á‚ÛÍ PC/HDMI Ë Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚Ô‡‚Ó ‚˚·‡Ú¸ HDMI.
3
á‡ÚÂÏ ‚˚Ò‚ÂÚËÚ¸ á‚ÛÍ HDMI Ë Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‚˚·‡Ú¸ Ä‚ÚÓ, ñËÙÓ‚ÓÈ ËÎË Ä̇ÎÓ„Ó‚˚È.
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe á‚ÛÍ PC/HDMI
MENU
OK
èÓÒÏÓÚ MENU
2
1/2
üÁ˚Í
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
èÓÒÏÓÚ
*
èêàåÖóÄçàÖ: Ç˚·Ó ÓÔˆËË PC ÔË‚Ó‰ËÚ HDMI ‚ ˆËÙÓ‚ÓÈ ‡Û‰ËÓ.
á‚ÛÍ PC/HDMI
HDMI
á‚ÛÍ HDMI
A‚ÚÓ
ÇxÓ‰ EXT2
AV
MENU
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË Á‚Û͇ ‚˚·‡Ú¸ ‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚ÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ. èêàåÖóÄçàÖ: HDMI ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡ÂÚ ˆËÙÓ‚ÓÈ Ë ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚È Á‚ÛÍ. çÂÍÓÚÓ˚ ÙÓχÚ˚ ‰ËÒÍÓ‚ DVD ÏÓ„ÛÚ Ì ‰‡‚‡Ú¸ Á‚ÛÍ ÓÚ ˝ÚÓ„Ó íÇ (32/44.1/48 ÍɈ Ë 16/20/24 ·ËÚ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔËÂÏÎÂÏ˚ÏË).
HDMI, ÎÓ„ÓÚËÔ HDMI Ë åÛθÚËωËÈÌ˚È ËÌÚÂÙÂÈÒ Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ‡Á¯ÂÌËÂÏ ˝ÚÓ ÚÓ„Ó‚˚ χÍË ËÎË Á‡Â„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ÚÓ„Ó‚˚ χÍË ÍÓÏÔ‡ÌËË HDMI Licenœing, LLC.
24
íÂÍÒÚÓ‚˚ ÛÒÎÛ„Ë - ̇ÒÚÓÈ͇, Ó·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl, ÂÊËÏ˚ Ä‚ÚÓ Ë ëèàëéä ùÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ ÏÌÓ„ÓÒÚ‡Ì˘ÌÛ˛ ÚÂÍÒÚÓ‚Û˛ Ô‡ÏflÚ¸, ̇ Á‡„ÛÁÍÛ ÍÓÚÓÓÈ ÛıÓ‰ËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏÓÏÂÌÚÓ‚. éÌ Ô‰·„‡ÂÚ ‰‚‡ êÂÊËχ ÔÓÒÏÓÚ‡ ÚÂÍÒÚ‡ - Ä‚ÚÓ ‚˚‰‡ÂÚ ùÍÒÔÂÒÒ-ÚÂÍÒÚ, ÂÒÎË ÓÌ ËÏÂÂÚÒfl; ëèàëéä ÒÓı‡ÌflÂÚ ‚‡¯Ë ˜ÂÚ˚ β·ËÏ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚.
燂˄‡ˆËfl ÔÓ ÒÚ‡Ìˈ‡Ï Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ä‚ÚÓ
Ç˚·Ó ÂÊËÏÓ‚ ÄÎÙ‡‚ËÚ ·Û‰ÂÚ ‚˚·‡Ì ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ì‡ÒÚÓÈÍÓÈ flÁ˚͇ ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ.
1
Ç˚·‡Ú¸ íÂÎÂÚÂÍÒÚ ‚ ÏÂÌ˛ îìçäñàü.
2
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‚˚·‡Ú¸ Ä‚ÚÓ ËÎË ëèàëéä, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ EXIT.
èË Ì‡Î˘ËË ùÍÒÔÂÒÒ-ÚÂÍÒÚ‡ ‚ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË ˝Í‡Ì‡ ÔÓfl‚flÚÒfl ˜ÂÚ˚ ˆ‚ÂÚÌ˚ı Á‡„ÓÎӂ͇. ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í Ó‰ÌÓÈ ËÁ ˜ÂÚ˚Âı Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚ı ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ˆ‚ÂÚ‡ ̇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚÂ. ÑÎfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË ÔÓ ‚‡¯ÂÈ ÍÓÌÍÂÚÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ ÚÂÍÒÚ‡ ÒÏ. ÒÚ‡ÌˈÛ-Û͇Á‡ÚÂθ ‚¢‡ÂÏÓ„Ó ÚÂÍÒÚ‡ ËÎË ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÓ‚‡Ú¸Òfl Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï ‰ËÎÂÓÏ Toœhiba.
íÂÍÒÚÓ‚‡fl ËÌÙÓχˆËfl äÌÓÔ͇
6/ /7:
燂˄‡ˆËfl ÔÓ ÒÚ‡Ìˈ‡Ï Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ëèàëéä
6 7
óÂÚ˚ ˆ‚ÂÚÓ‚˚ı ‚˚·Ó‡ ‚ÌËÁÛ ˝Í‡Ì‡ ˝ÚÓ ÌÓχ 100, 200, 300 Ë 400, ÍÓÚÓ˚ ·˚ÎË Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ì˚ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ íÇ. ÑÎfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ˝ÚËı ÒÚ‡Ìˈ ̇ÊËχڸ ÍÌÓÔÍË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ˆ‚ÂÚ‡.
肇fl ÔÓ͇Á‡Ì̇fl ÚÂÍÒÚÓ‚‡fl ÒÚ‡Ìˈ‡ ·Û‰ÂÚ Ì‡˜‡Î¸ÌÓÈ ÒÚ‡ÌˈÂÈ. ÑÓÒÚÛÔ Í Î˛·ÓÈ ÚÂÍÒÚÓ‚ÓÈ ÒÚ‡Ìˈ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl ‚‚Ó‰ÓÏ 3-Á̇˜ÌÓ„Ó ÌÓχ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆËÙÓ‚˚ı ÍÌÓÔÓÍ, ̇ʇÚËfl ˆ‚ÂÚÓ‚˚ı ÍÌÓÔÓÍ ËÎË Ì‡Ê‡ÚËfl P ‰Îfl ÔÓ‰‚ËÊÂÌËfl ‚Ô‰ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÒÚ‡ÌËˆÂ Ë P ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡ ̇Á‡‰ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ÒÚ‡ÌˈÂ.
f
ÑÎfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ˝ÚËı ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚ı ÒÚ‡Ìˈ ̇ʇڸ ÍÌÓÔÍÛ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ˆ‚ÂÚ‡ Ë ‚‚ÂÒÚË 3-Á̇˜Ì˚È ÌÓÏÂ. ùÚÓÚ ÌÓÏ ËÁÏÂÌËÚÒfl ‚ ‚ÂıÌÂÏ Î‚ÓÏ Û„ÎÛ ˝Í‡Ì‡ Ë ‚ ˆ‚ÂÚÌÓÏ ‚˚҂˜˂‡ÌËË.
e
ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl. èÓÎÓÒÍË ‚ÌËÁÛ ˝Í‡Ì‡ ÏË„‡˛Ú ·ÂÎ˚Ï ˆ‚ÂÚÓÏ. èË Î˛·ÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË OK ‚Ò ˜ÂÚ˚ ÌÓχ ÒÚ‡Ìˈ, ÔÓ͇Á‡ÌÌ˚ ‚ÌËÁÛ, ·Û‰ÛÚ ÒÓı‡ÌÂÌ˚, ‡ Ô‰˚‰Û˘Ë ·Û‰ÛÚ ÔÓÚÂflÌ˚.
ëÛ·ÚËÚ˚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ̇ ÒÚ. 888.
èÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚ èË Ì‡Î˘ËË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ ÓÌË ·Û‰ÛÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Á‡„ÛʇڸÒfl ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ·ÂÁ ËÁÏÂÌÂÌËfl ÒÚ‡Ìˈ˚ ̇ ˝Í‡ÌÂ.
ÖÒÎË ÍÌÓÔ͇ OK Ì ·Û‰ÂÚ Ì‡Ê‡Ú‡, ‚˚·Ó ·Û‰ÂÚ Á‡·˚Ú ÔË ÓÚÏÂÌ ÂÊËχ ÚÂÍÒÚ‡.
ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ‡Ï ̇ʇڸ , Á‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ P Ë P ‰Îfl Ëı ÔÓÒÏÓÚ‡. ë·ÓÍÛ ˝Í‡Ì‡ ÔÓfl‚ËÚÒfl ÔÓÎÓÒ‡ Ò ÌÓχÏË.
f
e
X
éÒڇθÌ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓÒχÚË‚‡Ú¸Òfl ÔÛÚÂÏ ‚‚Ó‰‡ 3-Á̇˜ÌÓ„Ó ÌÓχ ÒÚ‡Ìˈ˚ - ÌÓ çÖ Ì‡ÊËχڸ OK, ‚ ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ˝ÚË ÒÚ‡Ìˈ˚ ·Û‰ÛÚ ÒÓı‡ÌÂÌ˚.
èÓÒχÚË‚‡Âχfl ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ‡ ·Û‰ÂÚ ‚˚҂˜˂‡Ú¸Òfl, Ë ÔÓ Ï Á‡„ÛÁÍË ÓÚ íÇ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ ˆ‚ÂÚ ÌÓÏÂÓ‚ ·Û‰ÂÚ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl, Û͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ ˝ÚË ÒÚ‡Ìˈ˚ ·˚ÎË Á‡„ÛÊÂÌ˚. ùÚË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚ ÓÒÚ‡˛ÚÒfl ‚ ̇΢ËË ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ·Û‰ÂÚ ‚˚·‡Ì‡ ‰Û„‡fl ÒÚ‡Ìˈ‡ ËÎË, ÔË ÌÓχθÌÓÏ íÇ-ÂÊËÏÂ, Ì ·Û‰ÂÚ ËÁÏÂÌÂÌ Í‡Ì‡Î.
25
êÛÒÒÍËÈ
/ / ÑÎfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÚÂÍÒÚÓ‚˚ı ÛÒÎÛ„ ̇ʇڸ . ç‡Ê‡Ú¸ ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl ̇ÎÓÊÂÌËfl ÚÂÍÒÚ‡ ̇ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ÌÓχθÌÓ„Ó ‚¢‡ÌËfl Ë Ì‡Ê‡Ú¸ ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÌÓχθÌÓÏÛ ÔÓÒÏÓÚÛ. èÓ„‡ÏÏ˚ Ì ÏÓ„ÛÚ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ·Û‰ÂÚ ÓÚÏÂÌÂÌ ÚÂÍÒÚ.
íÂÍÒÚÓ‚˚ ÛÒÎÛ„Ë ÔÓ‰ÓÎÊÂÌË – ÍÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl çËÊ ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÙÛÌ͈ËflÏ ÍÌÓÔÓÍ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÚÂÍÒÚÓÏ.
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÒÚ‡Ìˈ˚ ‚Ó ‚ÂÏfl
ÑÎfl ‰ËÒÔÎÂfl Û͇Á‡ÚÂÎfl/̇˜‡Î¸ÌÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚:
T
ÌÓχθÌÓ„Ó 8/9 ÔÓÒÏÓÚ‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl:
T
ç‡Ê‡Ú¸ ‰Îfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í Û͇Á‡ÚÂβ/̇˜‡Î¸ÌÓÈ ÒÚ‡ÌˈÂ. óÚÓ ËÏÂÌÌÓ ‚˚‰‡ÂÚÒfl ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ, Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ‚¢‡ÚÂÎfl.
89
/ . Ç‚ÂÒÚË ÌÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ Ç˚‰‡ÂÚÒfl ‰ËÒÔÎÂÈ ÌÓχθÌÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. íÂ΂ËÁÓ Û͇ÊÂÚ ÔËÒÛÚÒÚ‚Ë ÒÚ‡Ìˈ˚ ÔÛÚÂÏ ‰ËÒÔÎÂfl ÌÓχ ÒÚ‡Ìˈ˚ ‚‚ÂıÛ ˝Í‡Ì‡. ç‡Ê‡Ú¸ / / ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÒÚ‡Ìˈ˚.
‰ËÒÔÎÂfl ÒÚ‡Ìˈ˚ 6/ /7 ÑÎfl ÚÂÍÒÚ‡:
6 7
ÑÎfl ‰ËÒÔÎÂfl ˝ÍÒÚÂÌÌ˚ı ÒÓÓ·˘ÂÌËÈ: Ç˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌËˆÛ ˝ÍÒÚÂÌÌ˚ı ÒÓÓ·˘ÂÌËÈ ‰Îfl ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÚÂÍÒÚÓ‚ÓÈ ÛÒÎÛ„Ë (ÒÏ. ÒÚ‡ÌˈÛ-Û͇Á‡ÚÂθ / . ùÍÒÚÂÌÌ˚ ÚÂÍÒÚÓ‚˚ı ÛÒÎÛ„). ç‡Ê‡Ú¸ ÒÓÓ·˘ÂÌËfl ·Û‰ÛÚ ‚˚‰‡‚‡Ú¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Ëı ‚¢‡ÌËfl. ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl ÓÚÏÂÌ˚ ‰ËÒÔÎÂfl. ç‡Ê‡Ú¸ /
6 7
/ / ç‡Ê‡Ú¸ ‰Îfl ‰ËÒÔÎÂfl ÚÂÍÒÚ‡. ç‡Ê‡Ú¸ ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl ̇ÎÓÊÂÌËfl ÚÂÍÒÚ‡ ÔÓ‚Âı ÌÓχθÌÓÈ Í‡ÚËÌÍË. ç‡Ê‡Ú¸ ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÌÓχθÌÓÏÛ ÔÓÒÏÓÚÛ íÇ. ÑÓ ÚÓ„Ó, Í‡Í ˝ÚÓ ·Û‰ÂÚ Ò‰Â·ÌÓ, ÔÓ„‡ÏÏ˚ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl Ì ÏÓ„ÛÚ.
êÛÒÒÍËÈ
X
89
89
ëÚ‡Ìˈ‡ ˝ÍÒÚÂÌÌ˚ı ÒÓÓ·˘ÂÌËÈ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÓÚÏÂÌÂ̇ ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ËÁÏÂÌflÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ‡Ï:
ÑÎfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ò P Ë P ‰Îfl ˆÂÎË ÔÓÒÏÓÚ‡ ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ, ÍÓ„‰‡ ÓÌË ËϲÚÒfl.
f
e
ç Á‡·Û‰¸Ú ÓÚ ÏÂÌËÚ¸ ÚÂÍÒÚ ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ËÁÏ ÌflÚ¸ ͇̇Î˚ ̇ʇڸ ÍÌÓÔÍÛ / / ‰‚‡Ê‰˚.
6 7
r
ÑÎfl ÔÓ͇Á‡ ÒÔflÚ‡ÌÌÓ„Ó ÚÂÍÒÚ‡:
ÑÎfl ̇ıÓʉÂÌËfl ÒÚ‡Ìˈ Ò Â¯ÂÌËflÏË ‚ËÍÚÓËÌ Ë ÒÚ‡Ìˈ Ò ¯ÛÚ͇ÏË Ì‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ .
r
ÑÎfl Û‰ÂÊË‚‡ÌËfl ÌÛÊÌÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚:
q
àÌÓ„‰‡ ·˚‚‡ÂÚ Û‰Ó·ÌÓ Û‰ÂÊË‚‡Ú¸ ÒÚ‡ÌËˆÛ ÚÂÍÒÚ‡. ç‡Ê‡Ú¸ Ë ÔÓfl‚ËÚÒfl ‚ ‚ÂıÌÂÏ Î‚ÓÏ Û„ÎÛ ˝Í‡Ì‡. ëÚ‡Ìˈ‡ ·Û‰ÂÚ Û‰ÂÊË‚‡Ú¸Òfl ̇ ˝Í‡ÌÂ, ÔÓ͇ ÍÌÓÔ͇ Ì ·Û‰ÂÚ Ì‡Ê‡Ú‡ ÒÌÓ‚‡.
q q
ÑÎfl Û‚Â΢ÂÌËfl ‡Áχ ÚÂÍÒÚÓ‚Ó„Ó ‰ËÒÔÎÂfl:
s s
ç‡Ê‡Ú¸ Ó‰ËÌ ‡Á ‰Îfl Û‚Â΢ÂÌËfl ‚ÂıÌÂÈ ÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚. ç‡Ê‡Ú¸ ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl Û‚Â΢ÂÌËfl ÌËÊÌÂÈ ÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚. ç‡Ê‡Ú¸ ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÌÓχθÌÓÏÛ ‡ÁÏÂÛ.
26
ÇÓÔÓÒ˚ Ë éÚ‚ÂÚ˚ çËÊ ÔË‚Ó‰flÚÒfl ÓÚ‚ÂÚ˚ (é) ̇ ÌÂÍÓÚÓ˚ ËÁ Ò‡Ï˚ı Ó·˘Ëı ‚ÓÔÓÒÓ‚ (Ç). ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ·ÓΠÔÓ‰Ó·ÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ̇ Ò‡ÈÚ www.toœhiba.co.uk
Ç O
èÓ˜ÂÏÛ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ Á‚ÛÍ ËÎË ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ?
Ç O
àÁÓ·‡ÊÂÌË ËÏÂÂÚÒfl, ÌÓ ÔÓ˜ÂÏÛ ˆ‚ÂÚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÎË Â„Ó Ï‡ÎÓ?
Ç O Ç O
èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ Ì ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. èÓ‚ÂËÚ¸ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ Ë ‚Ò ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ò ÒÂÚ‚˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ.
èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ ·˚Î ‚˚·‡Ì Ô‡‚ËθÌ˚È ‚‚Ó‰, ¡-VIDEO ËÎË AV. ëÏ. ÒÚ. 23 AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe.
óÚÓ Â˘Â ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÎÓıÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ?
èÓÏÂıË ËÎË Ò··˚È Ò˄̇Î. èÓÔÓ·ÛÈÚ ‰Û„Û˛ íÇ-ÒÚ‡ÌˆË˛. åÓÊÂÚ ÔÓÏÓ˜¸ êۘ̇fl ÚӘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚̯ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇, ̇ÔËÏÂ, ‚ˉÂÓ͇ÒÒÂÚ˚ ÔÎÓıÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÂÒÎË ˆ‚ÂÚ‡ χÎÓ ËÎË ÓÌ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ, ÏÓÊÌÓ ËÌÓ„‰‡ ‰ÓÒÚ˘¸ ÛÎÛ˜¯ÂÌËÈ. ñ‚ÂÚ Ì‡Òڇ˂‡ÂÚÒfl ̇ Á‡‚Ӊ ̇ Ä‚ÚÓ ‰Îfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ‰ËÒÔÎÂfl ̇ËÎÛ˜¯ÂÈ ˆ‚ÂÚÓ‚ÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚. ÑÎfl ÔÓ‚ÂÍË, ˜ÚÓ ÔÓÎÛ˜‡ÂÏ˚È ‚‡ÏË ˆ‚ÂÚ Ì‡ËÎÛ˜¯ËÈ:
1
èÓ˜ÂÏÛ Í‡ÚËÌ͇ VCR/DVD ˜ÂÌӷ·fl?
1
Ç˚·‡Ú¸ ÏÂÌ˛ êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇. Ç˚Ò‚ÂÚËÚ¸ ÒÚ‡ÌˆË˛ Ë Ì‡Ê‡Ú¸ OK, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ êۘ̇fl ÚӘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇.
2
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ÔÓ‚ÂÒÚË Â„ÛÎËÓ‚ÍÛ ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë Á‚Û͇. ç‡Ê‡Ú¸ OK Ë Á‡ÚÂÏ EXIT. êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ êۘ̇fl ÚӘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
êۘ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
1
CËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓcÚË: Ä‚ÚÓ EXT2 OK
CÓıaÌËÚ¸ çaáa‰
MENU
2
Ç O
A
V C R
EXIT
èÓÒÏÓÚ
Ç O Ç O
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ҉·ڸ ‚˚·Ó ÏÂÊ‰Û Ä‚ÚÓ, PAL, ¡ECAM, NT¡C 4. 43 ËÎË 3. 58.
èÓ˜ÂÏÛ ÔÓË„˚‚‡Âχfl ‚ˉÂÓ͇ÒÒÂÚ‡/ DVD Ì ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ?
ì·Â‰ËÚ¸Òfl ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔÎÂÈ VCR ËÎË DVD ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Í ÚÂ΂ËÁÓÛ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÒÚ. 7, Á‡ÚÂÏ ‚˚·‡Ú¸ Ô‡‚ËθÌ˚È ‚‚Ó‰ ÔÛÚÂÏ Ì‡Ê‡ÚËfl .
Ç O Ç O
D/K
A
CÓıaÌËÚ¸ MENU çaáa‰
C 22
+2
O P T
OK
EXIT
èÓÒÏÓÚ
èÓ˜ÂÏÛ Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ Ô‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ì ‡·ÓÚ‡˛Ú? èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ ÅÎoÍË. Ô‡ÌÂÎË Ì Çäã.
èÓ˜ÂÏÛ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È ÔÛÎ¸Ú ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl?
èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ ·ÓÍÓ‚ÓÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ̇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ íÇ-ÂÊËÏÂ. èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ ·‡Ú‡ÂÈÍË Ì ‡Áfl‰ËÎËÒ¸ Ë Ì ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ.
B
èÓ˜ÂÏÛ ËÏÂÂÚÒfl ıÓӯ ‚ˉÂÓËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ‡ Á‚ÛÍ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ?
Ç O
èÓ‚ÂËÚ¸ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚ÒÂı ‚˚‚Ó‰Ó‚.
èÓ˜ÂÏÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ËÏÂÂÚÒfl, ‡ Á‚ÛÍ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ? èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Ì ·˚· ‚˚Íβ˜Â̇ ËÎË ˜ÚÓ Ì ·˚ÎÓ ‚˚·‡ÌÓ „ÎÛ¯ÂÌË Á‚Û͇.
27
èÓ˜ÂÏÛ Ì‡ ˝Í‡Ì ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÔËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ÒÓÓ·˘ÂÌËÂ? 쉇ÎËÚ¸ Â„Ó Ì‡Ê‡ÚËÂÏ Ì‡ i+ .
êÛÒÒÍËÈ
èË ÔÓË„˚‚‡ÌËË ‚̯ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇ ‚˚·‡Ú¸ êۘ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ.
ÇÓÔÓÒ˚ Ë éÚ‚ÂÚ˚ Ç O
èÓ˜ÂÏÛ Ì‡ ˝Í‡Ì ËϲÚÒfl ‚ÂÚË͇θÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ ‚ ÂÊËÏ èä?
Ç O
ó‡ÒÚÓÚ‡ ˜‡ÒÓ‚ ÏÓÊÂÚ ÌÛʉ‡Ú¸Òfl ‚ „ÛÎËÓ‚ÍÂ. Ç˚·‡Ú¸ ç‡ÒÚÓÈ͇ PC ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ, ‚˚Ò‚ÂÚËÚ¸ ó‡ÒÚÓÚ‡ ˜‡ÒÓ‚ Ë ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ „ÛÎËÓ‚ÍÛ ‰Ó ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËfl ÎËÌËÈ.
ÔÓ‰ÓÎÊÂÌËÂ
èÓ˜ÂÏÛ ‚ˉÌ˚ ˜ÂÚ˚ ˆ‚ÂÚÓ‚˚ ÌÓχ ÚÂÍÒÚ‡, ÌÓ Ì ÚÂÍÒÚ?
íÂÍÒÚ ·˚Î ‚˚·‡Ì ‚Ó ‚ÂÏfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚̯ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇, Ú.Â. DVD ËÎË VCR. íÂÍÒÚ Ì‡ ˝Í‡Ì Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ËÎË ÏÓÊÂÚ ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl ÓÍÌÓ ÒÓÓ·˘ÂÌËfl Ó· ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ËÌÙÓχˆËË. Ç˚·‡Ú¸ ͇̇Π/ / ‰Îfl ‰ÓÒÚÛÔ‡. ‚¢‡ÌËfl Ë Ì‡Ê‡Ú¸
6 7
Ç
èÓ˜ÂÏÛ ‚ ÂÊËÏ èä ̇ ˝Í‡Ì ÔËÒÛÚÒÚ‚Û˛Ú „ÓËÁÓÌڇθÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ Ë (ËÎË) ‡ÁχÁ‡ÌÌ˚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl?
Ç O
èÓ˜ÂÏÛ ËÏÂ˛Ú ÏÂÒÚÓ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚ ˆ‚ÂÚ‡ ÔË ÔÓË„˚‚‡ÌËË ËÒÚÓ˜ÌË͇ NT¡C?
ëÓ‰ËÌËÚ¸ ËÒÚÓ˜ÌËÍ ˜ÂÂÁ ‚˚‚Ó‰ ¡CART Ë ÔÓË„‡Ú¸. Ç˚·‡Ú¸ êۘ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ.
O
î‡Á‡ ˜‡ÒÓ‚ ÏÓÊÂÚ ÌÛʉ‡Ú¸Òfl ‚ „ÛÎËÓ‚ÍÂ. Ç˚·‡Ú¸ ç‡ÒÚÓÈ͇ PC ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ, ‚˚Ò‚ÂÚËÚ¸ î‡Á‡ ˜‡ÒÓ‚ Ë ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‰Ó ÔÓflÒÌÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
êÛÒÒÍËÈ
êۘ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
Ç O
CËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓcÚË: Ä‚ÚÓ
èÓ˜ÂÏÛ ËÏÂ˛Ú ÏÂÒÚÓ ÔÓ·ÎÂÏ˚ Ò ÚÂÍÒÚÓÏ?
EXT2
ÑÎfl ıÓÓ¯ÂÈ ‡·ÓÚ˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÚÂÍÒÚ‡ ÌÛÊÂÌ ıÓÓ¯ËÈ ÒËθÌ˚È Ò˄̇· ‚¢‡ÌËfl. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó Ó·˚˜ÌÓ Ú·ÛÂÚÒfl ‡ÌÚÂÌ̇ ̇ Í˚¯Â ËÎË ˜Â‰‡ÍÂ. ÖÒÎË ÚÂÍÒÚ Ì ˜ËÚ‡ÂÚÒfl ËÎË ËÒ͇ÊÂÌ, ÔÓ‚ÂËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ. èÂÂÈÚË Í „·‚ÌÓÈ ÒÚ‡ÌˈÂ-Û͇Á‡ÚÂβ ÚÂÍÒÚÓ‚ÓÈ ÛÒÎÛ„Ë Ë Ì‡ÈÚË êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. éÌÓ ‰‡ÂÚ ÌÂÍÓÚÓÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ÔË̈ËÔ‡ı ‡·ÓÚ˚ ÚÂÍÒÚ‡. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÚÂÍÒÚÓÏ ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ ÔÓ ÚÂÍÒÚÛ.
Ç O
A
CÓıaÌËÚ¸ MENU çaáa‰
V C R
OK
ç‡ÒÚÓËÚ¸ ˆ‚ÂÚ Ì‡ Ä‚ÚÓ Ë Ò‰Â·ڸ EXIT.
2
èÂÂÈÚË Í ÏÂÌ˛ ìÒÚ. ËÁÓ·. Ë ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÚÓÌ.
*
éÌË ÎË·Ó Ì ‚¢‡˛ÚÒfl ËÎË Â˘Â Ì ·˚ÎË Á‡„ÛÊÂÌ˚. ç‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ‰ÓÒÚÛÔ‡. (ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ ÔÓ ÚÂÍÒÚÛ).
èÓÒÏÓÚ
1
Ç O
èÓ˜ÂÏÛ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Û˛Ú ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚ ÚÂÍÒÚ‡?
EXIT
èÓ˜ÂÏÛ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ Á‚ÛÍ ÓÚ èä, ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚È ˜ÂÂÁ HDMI? AV-ëÓ‰ËÌÂÌËe
W á‚ÛÍ PC/HDMI
HDMI
á‚ÛÍ HDMI
A‚ÚÓ
ÇxÓ‰ EXT2
AV
X
MENU
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
é ç‡Ê‡Ú¸ Ë Û‰Âʇڸ ̇ʇÚÓÈ Ì‡ 5 ÒÂÍÛ̉ ÍÌÓÔÍÛ OK - ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ Lip Sync Latency. ë‰Â·ڸ ‚˚·Ó ÏÂÊ‰Û ÇÍÎ Ë Ç˚ÍÎ. Lip Sync Latency
28
ÇÍÎ.
èËϘ‡ÌËfl ÑÎfl Á‡ÔËÒË ‚‡¯ÂÈ ËÌÙÓχˆËË
êÛÒÒÍËÈ
éÛËÒÚ͇ ˝Í‡Ì‡ Ë ÍÓÔÛÒ‡ ÚÂ΂ËÁÓ‡… Ç˚Íβ˜ËÚ¸ ÔËÚ‡ÌËÂ, Ó˜ËÒÚËÚ¸ ˝Í‡Ì Ë ÍÓÔÛÒ Ïfl„ÍÓÈ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛. ç ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÍÓÏϘÂÒÍË ÔÓÎËÓÎË ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË ˝Í‡Ì‡ ËÎË ÍÓÔÛÒ‡, Ú.Í. ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌËÂ.
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl… çËÊÂÒÎÂ‰Û˛˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl ÓÚÌÓÒËÚÒfl ÚÓθÍÓ Í Òڇ̇Ï-˜ÎÂÌ‡Ï Öë: ëËÏ‚ÓΠ̇ íÇ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË Ì ÏÓÊÂÚ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸Òfl Í‡Í Ó·˚˜Ì˚ ·˚ÚÓ‚˚ ÓÚıÓ‰˚. 臂ËθÌÓ ÛÚËÎËÁËÛfl „Ó, ‚˚ ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓÚÂ̈ˇθÌ˚ Ì„‡ÚË‚Ì˚ ÔÓÒΉÒÚ‚Ëfl ‰Îfl ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ë Á‰ÓÓ‚¸fl β‰ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÎË ·˚ ËÏÂÚ¸ ÏÂÒÚÓ ‚ ÂÁÛθڇÚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó ËÁ·‡‚ÎÂÌËfl ÓÚ ˝ÚÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ·ÓΠÔÓ‰Ó·ÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË Ó· ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ˝ÚÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÏÂÒÚÌ˚ ӄ‡Ì˚ ‚·ÒÚË, ÏÂÒÚÌÛ˛ ÒÎÛÊ·Û ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ·˚ÚÓ‚˚ı ÓÚıÓ‰Ó‚ ËÎË ‚ χ„‡ÁËÌ, „‰Â ‚˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.
29
èËϘ‡ÌËfl
êÛÒÒÍËÈ
ÑÎfl Á‡ÔËÒË ‚‡¯ÂÈ ËÌÙÓχˆËË
30
àÌÙÓχˆËfl è‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ Î˛·Ó„Ó ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ‚Ò ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ÔËÚ‡ÌËfl. èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ËÁ‚Θ¸ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍË.
ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ àÌÙÓχˆËfl Ò˄̇ÎÓ‚ ‰Îfl 15-¯Ú˚¸Â‚Ó„Ó ÒÓ‰ËÌËÚÂÎfl Mini D-œub òÚ˚¸ ‹. ç‡Á‚‡ÌË Ò˄̇· òÚ˚¸ ‹. ç‡Á‚‡ÌË Ò˄̇· 1
R
9
NC
2
G
10
áÂÏÎfl
3
B
11
NC
4
NC (Ì ÒÓ‰ËÌÂÌ)
12
NC
5
NC
13
H-ÒËÌıÓ
6
áÂÏÎfl
14
V-ÒËÌıÓ
7
áÂÏÎfl
15
NC
8
áÂÏÎfl
èËÒ‚ÓÂÌË ¯Ú˚fl ‰Îfl ÍÓ̈‚Ë͇ RGB/PC
ëÓ‰ËÌÂÌË DVD/¡TB ˜ÂÂÁ HDMI
H. ÄÍÚË‚Ì˚È
V. ÄÍÚË‚Ì˚È
I/P
H. ó‡ÒÚÓÚ‡ (ÍɈ)
720
576
Prog
31.250
50.000
27.000
1280
720
Prog
37.500
50.000
74.250
1920
1080
Int
28.125
50.000
74.250
640
480
Prog
31.469
59.940
25.175
720
480
Prog
31.469
59.940
27.000
1280
720
Prog
44.955
59.940
74.176
1920
1080
Int
33.716
59.940
74.176
640
480
Prog
31.500
60.000
25.200
720
480
Prog
31.500
60.000
27.027
1280
720
Prog
45.000
60.000
74.250
1920
1080
Int
33.750
60.000
74.250
Int = àÌÚÂÙÂÈÒ; Prog = èÓ„ÂÒÒËÛ˛˘ËÈ
31
V. ó‡ÒÚÓÚ‡ (Ɉ)
ó‡ÒÚÓÚ‡ ÔËÍÒÂÎÂÈ (åɈ)
êÛÒÒÍËÈ
èËÂÏÎÂÏ˚ ‚ˉÂÓÒ˄̇Î˚ ˜ÂÂÁ ÍÓ̈‚ËÍË HDMI
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl ëÚÂÂÓ
ëËÒÚÂÏ˚/͇̇Î˚ ‚¢‡ÌËfl PAL-I UHF UK21-UK69 PAL-B/G
UHF E21-E69 VHF E2-E12, S1-S41
SECAM-L
UHF F21-F69 VHF F1-F10, B-Q
Nicam ëËÒÚÂχ Ò 2-Ïfl ÌÂÒÛ˘ËÏË
åÓ‰Âθ Ò ‡ÁÏÂÓÏ ‚ˉËÏÓ„Ó ˝Í‡Ì‡ (ÔË·Î.)
ÑËÒÔÎÂÈ SECAM-D/K UHF R21-R69 VHF R1-R12
66 cm 80 cm 94 cm 107 cm
16:9
Ç˚‚Ó‰ Á‚Û͇ (Ò ËÒ͇ÊÂÌËÂÏ 10%) ëÂÚ¸ 10 ÇÚ + 10 ÇÚ
Ç̯ÌË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl EXT1 Ç‚Ó‰
21-¯Ú˚¸Â‚ÓÈ ¡CART
RGB, A/V
ê‡ÒıÓ‰ ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË åÓ‰Âθ 26 Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ ‰Îfl 32 EN60107-1 : 1997 37 42
EXT2
Ç‚Ó‰
21-¯Ú˚¸Â‚ÓÈ ¡CART
A/V, ¡-‚ˉÂÓ
éÊˉ‡ÌË (ÔË·Î.)
EXT3
Ç‚Ó‰
ÉÌÂÁ‰‡ ‰Îfl Á‚Û͇
Y, PB/CB, PR/CR ÉÌÂÁ‰‡ ‰Îfl Á‚Û͇ A/V
EXT3
Ç‚Ó‰ (·ÓÍÓ‚ÓÈ)
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl Á‚Û͇ ÉÌÂÁ‰‡ ‰Îfl Á‚Û͇
ÇˉÂÓ ÄÛ‰ËÓ L + R
HDMI
Ç‚Ó‰
HDMI (LIP SYNC)
PC
Ç‚Ó‰
Mini D-œub 15-¯Ú˚¸Â‚ÓÈ
Ä̇ÎÓ„Ó‚˚È Ò˄̇ΠRGB
PC/HDMI ÄÛ‰ËÓ
ÉÌÂÁ‰‡ ‰Îfl Á‚Û͇
ÄÛ‰ËÓ L + R
îËÍÒË. ÄÛ‰ËÓ ‚˚‚Ó‰
ÉÌÂÁ‰‡ ‰Îfl Á‚Û͇
ÄÛ‰ËÓ L + R
ÇıÓ‰ÌÓÈ ‚ˉÂÓÒ˄̇ΠPAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
êÛÒÒÍËÈ
åÓ‰Âθ 26 32 37 42
åÓ‰Âθ 26 32 37 42
118 ÇÚ 155 ÇÚ 177 ÇÚ 233 ÇÚ <1 ÇÚ <1 ÇÚ <1 ÇÚ <1 ÇÚ
ê‡ÁÏÂ˚ åÓ‰Âθ 26 (ÔË·Î.) 32
52 cm (‚˚ÒÓÚ‡) 67 cm (¯ËË̇) 28 cm („ÎÛ·Ë̇) 60 cm (‚˚ÒÓÚ‡) 80 cm (¯ËË̇) 29 cm („ÎÛ·Ë̇) 37 67 cm (‚˚ÒÓÚ‡) 92 cm (¯ËË̇) 29 cm („ÎÛ·Ë̇) 42 73 cm (‚˚ÒÓÚ‡) 103 cm (¯ËË̇) 34 cm („ÎÛ·Ë̇) (Ç˚ÒÓÚ‡ ‚Íβ˜‡ÂÚ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ Ì‡ ÌÓÊ͇ı)
å‡ÒÒ‡ (ÔË·Î.)
åÓ‰Âθ 26 32 37 42
13,5 Í„ 18 Í„ 22 Í„ 27,5 Í„
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ̇ۯÌËÍÓ‚
3,5 ÏÏ „ÌeÁ‰Ó ÒÚÂÂÓ
èËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 2 ·‡Ú‡ÂÈÍË (AAA, IEC R03 1,5 Ç)
éÚÔ˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÈ ·Ûχ„Â, ̇ 100% Ò‚Ó·Ó‰ÌÓÈ ÓÚ ıÎÓËÌÓ‚. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited ÇÒ ԇ‚‡ Á‡ÂÁ‚ËÓ‚‡Ì˚. ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ˜‡ÒÚ˘ÌÓ ËÎË ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ·ÂÁ ÔËÒ¸ÏÂÌÌÓ„Ó ‡Á¯ÂÌËfl ÒÚÓ„Ó Á‡Ô¢ÂÌÓ.
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Conœumer Productœ Diviœion (éÚ‰ÂÎÂÌË ÔÓÚ·ËÚÂθÒÍËı ÚÓ‚‡Ó‚), European ¡ervice Centre (Ö‚ÓÔÂÈÒÍËÈ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ), Admiralty Way, Camberley, ¡urrey, GU15 3DT, ÇÂÎËÍÓ·ËÚ‡ÌËfl íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÏÓ„ÛÚ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl ·ÂÁ ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl. Ç˚ÔÛ˘ÂÌÓ Zuœhi Illuœtration & Viœualiœation, Briœtol, ÇÂÎËÍÓ·ËÚ‡ÌËfl
32
¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ – ªÂÚÈο Ú¤ÂÈ Î·È ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ı˘Ì¿ÛÙ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ – Û˘ÓÔÙÈÎfi˜ Ô‰ËÁfi˜ ™‡Ó‰ÂÛË Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ – Ô‰ËÁfi˜ ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ™‡Ó‰ÂÛË ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ – Û‡Ó‰ÂÛË ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ÂÈÛfi‰ˆÓ – ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ·Ó·ÌÔÓ‹, ¯Ú‹ÛË ÛÙÔȯ›ˆÓ ÂϤÁ¯Ô˘, ˘Ô‰Ô¯‹ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ ÎÂÊ·Ï‹˜, Û‡Ó‰ÂÛË Û˘Û΢ÒÓ ÛÙȘ Ï·˚Ó¤˜ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÂÈÛfi‰Ô˘ ™˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ̤ۈ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ °Ú‹ÁÔÚË Ú‡ıÌÈÛË ·Ú·Ì¤ÙÚˆÓ – ÁÏÒÛÛ·, ¯ÒÚ· ∫·Ù·ÓÔÌ‹ ı¤ÛÂˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ÃÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ – ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈ΋ ̤ıÔ‰Ô˜ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· °Ú‹ÁÔÚË Ú‡ıÌÈÛË ·Ú·Ì¤ÙÚˆÓ, ·Â˘ı›·˜ ηٷ¯ÒÚËÛË Î·Ó·ÏÈÒÓ, Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ı¤Û˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ ¶·Ú¿ÏÂÈ„Ë ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
7 8 9 10 10
11 12 13
13 13 14 15 17
18 19 20 21 21 21 21 22 23
À¶∏ƒ∂™π∂™ ∫∂πª∂¡√À ƒ‡ıÌÈÛË ·Ú·Ì¤ÙÚˆÓ, ÁÂÓÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ A˘ÙfiÌ·ÙÔ Î·È LIST ¶Ï‹ÎÙÚ· ÂϤÁ¯Ô˘
25 26
∞¡∆πª∂∆ø¶π™∏ ¶ƒ√µ§∏ª∞∆ø¡ ∂ÚˆÙ‹ÛÂȘ Î·È ∞·ÓÙ‹ÛÂȘ – ··ÓÙ‹ÛÂȘ Û ÔÚÈṲ̂ӷ ·fi Ù· ϤÔÓ ÎÔÈÓ¿ ÂÚˆÙ‹Ì·Ù· Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔ̤ÓÔ˘ ÙÔ˘ ÌÈÎÚÔÛ˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡ Î·È ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ
27
¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ™ËÌÂÈÒÛÂȘ – ÁÈ· ÙÔ ·Ú¯Â›Ô Û·˜ ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ – ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û‹Ì·ÙÔ˜ ¶ÚԉȷÁڷʤ˜ Î·È ¶·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· – Ù¯ÓÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ·Ú¯fiÌÂÓ· ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ·
3
29 31 32
EÏÏËÓÈο
™∆√πÃ∂π∞ ∂§∂°Ã√À ∫∞π ¢À¡∞∆√∆∏∆∂™ °ÂÓÈο ÛÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ – ·ÏÏ·Á‹ ı¤Û˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ‹¯Ô˘ – ¤ÓÙ·ÛË, Û›Á·ÛË ‹¯Ô˘, Ì¿Û·/ ڛ̷/ ÈÛÔÛÙ¿ıÌÈÛË ™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ‹¯Ô˘ – ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ, ‰ÁψÛÛÈ·, ÂÙ·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜® ¶·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Û ¢Ú›· ÔıfiÓË ™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜ – ı¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜, Ô›ÛıÈÔ˜ ʈÙÈÛÌfi˜ ™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜ – ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ ÂÈÎfiÓ·˜ (·ÓÙ›ıÂÛË, ʈÙÂÈÓfiÙËÙ·, ¯ÚÒÌ·, ·fi¯ÚˆÛË, ¢ÎÚ›ÓÂÈ·), ÂÏ·ÛÙÈÎfiÙËÙ· Ì·‡ÚÔ˘ black stretch, Ì›ˆÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ MPEG (MPEG NR), „ËÊȷ΋ Ì›ˆÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ (DNR), ¯ÚˆÌ·ÙÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜ – 3D ‰È·¯Â›ÚÈÛË ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜, Ú‡ıÌÈÛË ‚·ÛÈÎÒÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÈÓËÌ·ÙÔÁÚ¿ÊÔ˘ ™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜ – ·˘ÙfiÌ·ÙË ÌÔÚÊ‹ (¢Ú›· ÔıfiÓË), ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3, ÌÏ ÔıfiÓË, Ú‡ıÌÈÛË Ï¿ÁÈˆÓ Ï·ÈÛ›ˆÓ ∫Ï›‰ˆÌ· ›Ó·Î· – ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ∂ÌÊ¿ÓÈÛË ÒÚ·˜ ™ÙÂÚÂÔʈÓÈΤ˜ Î·È ‰›ÁψÛÛ˜ ÌÂÙ·‰fiÛÂȘ – ÌÂÙ·‰fiÛÂȘ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎÒÓ/ ÌÔÓÔʈÓÈÎÒÓ ‹ ‰›ÁψÛÛˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ – Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÁÈ· ·˘ÙfiÌ·ÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ PC – ı¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜, Ê¿ÛË ¯ÚÔÓÈÛÌÔ‡, ¯ÚÔÓÈÛÌfi˜ ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜, ·ӷÊÔÚ¿ ∂ÈÏÔÁ‹ ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÂȘ AV – ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È ÂÍfi‰Ô˘ ÁÈ· ÙȘ Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˜ Û˘Û΢¤˜
4 5 6
¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Î·Ù·Û΢·ÛÙ› ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ› Ù· ‰ÈÂıÓ‹ ÚfiÙ˘· ·ÛÊ·Ï›·˜, ·ÏÏ¿, fiˆ˜ Û˘Ì‚·›ÓÂÈ Î·È ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ÔÔÈ·Û‰‹ÔÙ ¿ÏÏ˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜, Ú¤ÂÈ Ó· ÂÊ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·È ÔÈ Î·Ù¿ÏÏËϘ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÚÔ˜ ›Ù¢ÍË ÙˆÓ Î·Ï‡ÙÂÚˆÓ ‰˘Ó·ÙÒÓ ·ÔÙÂÏÂÛÌ¿ÙˆÓ Î·È ‰È·ÛÊ¿ÏÈÛË Ù˘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ٷ ηو٤ڈ ÛËÌ›· ÁÈ· ÙË ‰È΋ Û·˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ∆· ÛËÌ›· ·˘Ù¿ Â›Ó·È ÁÂÓÈ΋˜ ʇÛ˘, ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È ÁÈ· ÙË ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË ÛÙË ¯Ú‹ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ Î·Ù·Ó·ÏˆÙÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Î·È ÔÚÈṲ̂ӷ ·fi ·˘Ù¿ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÌËÓ ·ÊÔÚÔ‡Ó Ù· ·Á·ı¿ Ô˘ ¤¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ. ª∏¡ ∞º∞πƒ∂π∆∂ ∆ÀÃ√¡ ™∆∞£∂ƒ∞ ∫∞§Àªª∞∆∞, ¢π√∆π ∂∆™π ∂∫∆π£∂¡∆∞π ∂¶π∫π¡¢À¡∞ ∫∞π "∏§∂∫∆ƒ√º√ƒ∞" ™∆√πÃ∂π∞.
∫˘ÎÏÔÊÔÚ›· ·¤Ú· ∞Ê‹ÛÙ ‰È¿ÎÂÓÔ 10 cm ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Á‡Úˆ ·fi ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÒÛÙ ӷ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Â·Ú΋˜ ·ÂÚÈÛÌfi˜. ∞˘Ùfi ı· ÂÌÔ‰›ÛÂÈ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Î·È ÂӉ¯fiÌÂÓË ‚Ï¿‚Ë Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. £· Ú¤ÂÈ Â›Û˘ Ó· ·ÔʇÁÔÓÙ·È Ù· ÛÎÔÓÈṲ̂ӷ ̤ÚË.
∆√ ºπ™ ∆ƒ√º√¢√™π∞™ Ã∏™πª√¶√π∂π∆∞π ø™ ™À™∫∂À∏ ∞¶√™À¡¢∂™∏™ ∫∞π £∞ ¶ƒ∂¶∂π ∂¶√ª∂¡ø™ ¡∞ ∂π¡∞π ∞ª∂™∞ ¶ƒ√™¶∂§∞™πª√.
¢ÂÓ Ú¤ÂÈ µÏ¿‚Ë ÏfiÁˆ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜
ª∏¡ ·ÚÂÌÔ‰›˙ÂÙ ٷ ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ·ÓÙÈΛÌÂÓ· fiˆ˜ ÂÊËÌÂÚ›‰Â˜, ˘Ê·ÛÌ¿ÙÈÓ· ηχÌÌ·Ù·, ÎÔ˘ÚÙ›Ó˜ ÎÏ. ∏ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ı· ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë Î·È ı· Û˘ÓÙÔ̇ÛÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔÎÏËı› ‚Ï¿‚Ë, Â¿Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ì›ÓÂÈ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË Û ¿ÌÂÛÔ ËÏÈ·Îfi ʈ˜ ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ıÂÚÌ¿ÛÙÚ·. ¡· ·ÔʇÁÂÙ ̤ÚË Ô˘ Â›Ó·È ÂÎÙÂıÂÈ̤ӷ Û ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ‹ ˘ÁÚ·Û›·. ¡· ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Û ı¤ÛË fiÔ˘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Î˘Ì·›ÓÂÙ·È ·fi 5ÆC (41ÆF) ÙÔ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ¤ˆ˜ 35ÆC (94ÆF) ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ.
ª∏¡ ÂÈÙÚ¤ÂÙ ÙËÓ ¤ÎıÂÛË Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ Û ÛÙ·ÁfiÓ˜ ‹ ÈÙÛÈÏ›ÛÌ·Ù· ‹ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ·ÓÙÈÎÂÈÌ¤ÓˆÓ Ô˘ Â›Ó·È ÁÂÌ¿Ù· ˘ÁÚ¿, fiˆ˜ ‚¿˙·, ¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹. ª∏¡ ÙÔÔıÂÙ›Ù ıÂÚÌ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ‹ ËÁ¤˜ Á˘ÌÓ‹˜ ÊÏfiÁ·˜, fiˆ˜ ·Ó·Ì̤ӷ ÎÂÚÈ¿ ‹ ÊÒÙ· Ó˘ÎÙfi˜ ¿Óˆ ‹ ÎÔÓÙ¿ ÛÙË Û˘Û΢‹. √È ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÏÈÒÛÔ˘Ó Ù· Ï·ÛÙÈο ̤ÚË Î·È Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˘ÚηÁÈ¿.
∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ∏ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ô˘ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Â›Ó·È 220-240v AC 50/60Hz. ¡· ÌËÓ Û˘Ó‰¤ÂÙ ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi DC ‹ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ËÁ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. µ∂µ∞πø£∂π∆∂ fiÙÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ Â‰Ú¿˙ÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. ª∏¡ ·ÔÎfiÙÂÙ ÙÔ ÊȘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ·fi ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹, ‰ÈfiÙÈ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂȉÈÎfi º›ÏÙÚÔ ƒ·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ ¶·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ, Ë ·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ ÔÔ›Ô˘ ı· ÚÔηϤÛÂÈ ¯ÂÈÚÔÙ¤Ú¢ÛË ÙˆÓ ÂȉfiÛÂˆÓ Ù˘.
ª∏¡ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Úfi¯ÂÈÚ· ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· Î·È ¶√∆∂ ÌËÓ ÂÈÛ΢¿˙ÂÙ ٷ ÛΤÏË Ì ͢Ïfi‚ȉ˜. °È· Ó· ‰È·ÛÊ·ÏÈÛÙ› Ë ·fiÏ˘ÙË ·ÛÊ¿ÏÂÈ·, Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ·, ÙÔÓ ‚Ú·¯›ÔÓ· ‹ Ù· ÛΤÏË Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÂÁÎÚÈı› ·fi ÙÔ˘˜ ηٷÛ΢·ÛÙ¤˜ Ì ٷ ·Ú¯fiÌÂÓ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙ‹ÚÈ͢ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. ª∏¡ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË fiÙ·Ó Â›Ó·È ·Ê‡Ï·ÎÙË, ÂÎÙfi˜ ·Ó ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ fiÙÈ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¯ˆÚ›˜ ʇϷÍË ‹ fiÙÈ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ó·ÌÔÓ‹˜. ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÔÓÙ·˜ ÙÔ ÊȘ Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ̤ÏË Ù˘ ÔÈÎÔÁ¤ÓÂÈ¿˜ Û·˜ ÁÓˆÚ›˙Ô˘Ó Ò˜ Ó· ÙÔ ÂÊ·ÚÌfiÛÔ˘Ó. ∂Ӊ¯Ô̤ӈ˜ Ó· ··ÈÙÂ›Ù·È Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË ÂȉÈÎÒÓ ‰È¢ıÂÙ‹ÛÂˆÓ ÁÈ· ¿ÙÔÌ· Ì ·Ó·Ëڛ˜.
EÏÏËÓÈο
™∂ ¶∂ƒπ¶∆ø™∏ ¶√À ∂Ã∂∆∂ ∞ªºπµ√§π∂™ ™Àªµ√À§∂À∆∂π∆∂ ∞ƒª√¢π√ ∏§∂∫∆ƒ√§√°√.
¶Ú¤ÂÈ
ª∏¡ ÂÈÙÚ¤ÂÙ ÙË Û˘Ó¤¯ÈÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â¿Ó ¤¯ÂÙ ÙËÓ ·Ú·ÌÈÎÚ‹ ·ÌÊÈ‚ÔÏ›· Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ Â¿Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈο ‹ Â¿Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚Ë - ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ, ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Î·È Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆfi Û·˜.
¢π∞µ∞™∆∂ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÚÈÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. µ∂µ∞πø£∂π∆∂ fiÙÈ fiϘ ÔÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔ̤ÓÔ˘ ÙÔ˘ ÊȘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜, ÙˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ ¤ÎÙ·Û˘ Î·È ÙˆÓ ‰È·Û˘Ó‰¤ÛÂˆÓ ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ‰È·ÊfiÚˆÓ Û˘Û΢ÒÓ) ¤¯Ô˘Ó Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ηٿÏÏËÏ· Î·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙˆÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙÒÓ. ¢È·Îfi„Ù ÚÒÙ· ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Î·È ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË ‹ ·ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ Û˘Ó‰¤ÛˆÓ.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ – Ë ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ›ÂÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ·fi ·ÎÔ˘ÛÙÈο ‹ ·ÎÔ˘ÛÙÈο ÎÂÊ·Ï‹˜ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ·ÒÏÂÈ· ·ÎÔ‹˜. ¶∞¡ø ∞¶' √§∞ - ¶√∆∂ ÌËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ Û ÔÔÈÔÓ‰‹ÔÙÂ, ȉȷ›ÙÂÚ· ÛÙ· ·È‰È¿, Ó· ˆıÔ‡Ó ‹ Ó· ¯Ù˘Ô‡Ó ÙËÓ ÔıfiÓË, Ó· ÂÈÛ¿ÁÔ˘Ó ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÛÙȘ Ô¤˜, ÙȘ ı˘Ú›‰Â˜ ‹ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏ· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜.
™Àªµ√À§∂À∆∂π∆∂ ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆfi Û·˜, Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¤¯ÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ·ÌÊÈ‚ÔÏ›· Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
¶√∆∂ ª∏¡ ÂÈο˙ÂÙ ‹ ÂÓÂÚÁ›Ù ·ÂÚ›ÛÎÂÙ· ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙ ›‰Ô˘˜ - ¿Óˆ ·' fiÏ· ÚÔ¤¯ÂÈ Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.
¡∞ ∂π™∆∂ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ› Ì ÙȘ Á˘¿ÏÈÓ˜ ÚÔÛfi„ÂȘ ‹ ı‡Ú˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
4
∂ÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ¿ÌÂÛÔ ËÏÈ·Îfi ʈ˜ Î·È ¤ÓÙÔÓ· ÊÒÙ·, ÁÈ· ¿ÓÂÙË ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È ··Ïfi˜, ¤ÌÌÂÛÔ˜ ʈÙÈÛÌfi˜. ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÎÔ˘ÚÙ›Ó˜ ‹ ÛÙfiÚÈ· ÒÛÙ ӷ ÂÌÔ‰›˙ÂÙ·È Ë ÙÒÛË ¿ÌÂÛÔ˘ ËÏÈ·ÎÔ‡ ʈÙfi˜ ¿Óˆ ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
™ÙÈ‚·Úfi ¿ÁÎÈÛÙÚÔ (fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ ÈÔ ÎÔÓÙfi)
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¿Óˆ Û ÛÙÈ‚·Ú‹ ‚¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢, Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ¤‰Ú·Û˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Â›Â‰Ë Î·È ÛÙ·ıÂÚ‹. ∏ Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô Ì ÛÙÈ‚·Úfi ¿ÁÎÈÛÙÚÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÏÈ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ‹ Ó· ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› ÛÙË ‚¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ÈÌ¿ÓÙ· ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ù˘ ÙÚ¿Â˙·˜, ·˘Ùfi ı· ÂÌÔ‰›ÛÂÈ ÙËÓ ÙÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∫ÏÈ ∫ÏÈ
∫ÏÈ
∫¿ÙÔ„Ë ¶Ï¿ÁÈ· fi„Ë
√È ÔıfiÓ˜ LCD ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù¯ÓÔÏÔÁ›· ·ÎÚȂ›·˜ ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ˘„ËÏÔ‡ ÂȤ‰Ô˘, ÌÂÚÈΤ˜ ÊÔÚ¤˜ fï˜ ÔÚÈṲ̂ӷ ÛËÌ›· Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÛÙÂÚÔ‡ÓÙ·È ÛÙÔȯ›ˆÓ ÂÈÎfiÓ·˜ ‹ Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó ÊˆÙÂÈÓ¤˜ ÎËÏ›‰Â˜. ¢ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È ÂÚ› ¤Ó‰ÂÈ͢ ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
∆Ô ÛÙÈÏ ÙÔ˘ ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ı¤ÛË fiÔ˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·ÙfiÓ Ó· ¯Ù˘Ëı› ‹ Ó· ˆıËı› ·fi ‰È¿ÊÔÚ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, ηıÒ˜ Ë ›ÂÛË ı· ÚÔηϤÛÂÈ Û¿ÛÈÌÔ ‹ ‚Ï¿‚Ë ÛÙËÓ ÔıfiÓË, Î·È fiÙÈ ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÌÈÎÚÒÓ ·ÓÙÈÎÂÈÌ¤ÓˆÓ Ì¤Û· ÛÙȘ ı˘Ú›‰Â˜ ‹ Ù· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜.
™ÙÈ‚·Úfi ¿ÁÎÈÛÙÚÔ (fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ ÈÔ ÎÔÓÙfi)
∫ÏÈ ∫ÏÈ
∫¿ÙÔ„Ë
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÚÔÛ¤ÍÙÂ
ƒ∏∆ƒ∞ ∂•∞πƒ∂™∏™
¶ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ, Ë Toshiba ‰ÂÓ ı· ʤÚÂÈ Â˘ı‡ÓË Û η̛· ·Ôχو˜ ÂÚ›ÙˆÛË ÁÈ· Ù˘¯fiÓ Â·ÎfiÏÔ˘ıË ˙ËÌ›· ‹/Î·È ‚Ï¿‚Ë Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ·ÏÏ¿ ‰ÂÓ ÂÚÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙ· ·ÎfiÏÔ˘ı·, ·ÒÏÂÈ· ΤډԢ˜, ‰È·ÎÔ‹ ÂȯÂÈÚËÌ·ÙÈÎÒÓ ‰Ú·ÛÙËÚÈÔًوÓ, ·ÒÏÂÈ· ηٷÁÂÁÚ·ÌÌ¤ÓˆÓ ‰Â‰ÔÌ¤ÓˆÓ Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹ η΋˜ ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ™∏ª∂πø™∏: ¶Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ, fiÙ·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ‰È·ı¤ÛÈÌÔ˜, ¤Ó·˜ ‚Ú·¯›ÔÓ·˜ ÙÔ›¯Ô˘ ‹ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ù˘ Toshiba. ∂¿Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ‚Ú·¯›ÔÓ·˜ ÙÔ›¯Ô˘ ‹ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ù˘ Toshiba, ÙfiÙÂ Ë ¤ÁÎÚÈÛË BEAB ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ı· ·Î˘Úˆı› Î·È Ô ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È È‰›· ¢ı‡ÓË ÙÔ˘ ηٷӷψً. ∫·Ù¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ·Î›ÓËÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ Ô˘ ·Ú¿ÁÔÓÙ·È ·fi ˘ËÚÂۛ˜ ÙÂÏÂÙ¤ÍÙ, ÏÔÁÔÙ‡ˆÓ ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘ ηӷÏÈÒÓ, ÔıÔÓÒÓ ˘ÔÏÔÁÈÛÙÒÓ, ·È¯ÓȉÈÒÓ ‚›ÓÙÂÔ, ÌÂÓÔ‡ › Ù˘ ÔıfiÓ˘, Î.Ï.. ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÁÈ· ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ÒÛÙ ӷ Á›ÓÔÓÙ·È ·ÈÛıËÙ¿, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë Ì›ˆÛË ÙˆÓ Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ·˜ Î·È ·ÓÙ›ıÂÛ˘.
5
EÏÏËÓÈο
∏ Toshiba ‰ÂÓ ı· ʤÚÂÈ Â˘ı‡ÓË Û η̛· ·Ôχو˜ ÂÚ›ÙˆÛË ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ·ÒÏÂÈ· ‹/Î·È ‚Ï¿‚Ë ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÏfiÁˆ: i) ˘ÚηÁÈ¿˜, ii) ÛÂÈÛÌÔ‡, iii) ‚Ï¿‚˘ ÏfiÁˆ ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, iv) ÂÛÎÂÌ̤Ó˘ η΋˜ ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, v) ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û ·Î·Ù¿ÏÏËϘ Û˘Óı‹Î˜, vi) ·ÒÏÂÈ·˜ ‹/Î·È ‚Ï¿‚˘ Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÂÓÒ ·˘Ùfi ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ Î·ÙÔ¯‹ ÙÚ›ÙÔ˘, vii) Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚˘ ‹ ·ÒÏÂÈ·˜ ÏfiÁˆ Ù˘ ÌË Ù‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ fiˆ˜ ·˘Ù¤˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ ‹/Î·È ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜, viii) Ù˘¯fiÓ ·ÒÏÂÈ·˜ ‹ ‚Ï¿‚˘ ÚÔηÏÔ‡ÌÂÓ˘ ¢ı¤ˆ˜ ÏfiÁˆ η΋˜ ¯Ú‹Û˘ ‹ ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ì ¿ÏϘ Û¯ÂÙÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜,
∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ UP ∞Ï‹ ·Ó·ÊÔÚ¿ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi Û·˜ Ì ÌÈ· Ì·ÙÈ¿
°È· Û›Á·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘
°È· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ/·Ó·ÌÔÓ‹
∞ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ·
°È· ÂÈÏÔÁ‹ ÂÈÛfi‰Ô˘ ·fi Â͈ÙÂÚÈΤ˜ ËÁ¤˜
°È· ÂÈÛÙÚÔÊ‹ ÛÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·
¶ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ ÂÈÏÔÁ‹˜ ÂÈÎfiÓˆÓ °È· ¤ÍÔ‰Ô ·fi Ù· ªÂÓÔ‡
¶·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Û ¢Ú›· ÔıfiÓË
¢·ÎÙ‡ÏÈÔ˜ ÏÔ‹ÁËÛ˘: ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ P Î·È P ÁÈ· ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ı¤Û˘ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Î·È ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ ÎÂÈ̤ÓÔ˘. – Î·È + ÁÈ· ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ÌÂÓÔ‡ ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ, οو, ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· ÌÂٷΛÓËÛË ÙÔ˘ ‰ÚÔ̤· ÛÙËÓ ÔıfiÓË. OK ÁÈ· ÂȂ‚·›ˆÛË Ù˘ ÂÈÏÔÁ‹˜ Û·˜
ªÂÓÔ‡ › Ù˘ ÔıfiÓ˘
e
j
j
¶Ï‹ÎÙÚ· ÂϤÁ¯Ô˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘
°È· ÂÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
°È· ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Â› Ù˘ ÔıfiÓ˘
Èڛ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
™ÙÂÚÂÔʈÓÈΤ˜/ ‰›ÁψÛÛ˜ ÌÂÙ·‰fiÛÂȘ
Èڛ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· VCR ‹ DVD Ù˘ TOSHIBA: ¶È¤ÛÙ /ll ÁÈ· ·‡ÛË/‚‹Ì· ¶È¤ÛÙ ÁÈ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ¶È¤ÛÙ ÁÈ· ·ӷهÏÈÍË ¶È¤ÛÙ ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚË ÚÔÒıËÛË ¶È¤ÛÙ ÁÈ· ÂÎÙ›Ó·ÍË ¶È¤ÛÙ ÁÈ· ‰È·ÎÔ‹ ¶È¤ÛÙ l ÁÈ· ·Ú¿ÏË„Ë-·ӷهÏÈÍË ¶È¤ÛÙ l ÁÈ· ·Ú¿ÏË„Ë-ÚÔÒıËÛË
™ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙËÏÂfiÚ·ÛË: 8/9 ∂ÌÊ¿ÓÈÛË ÒÚ·˜ 6/ /7 °È· ·Ó¿ÎÏËÛË ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ™ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ΛÌÂÓÔ: °È· ·ÔÎ¿Ï˘„Ë ÎÚ˘Ì̤ÓÔ˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ °È· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛË ÂÈı˘ÌËÙ‹˜ ÛÂÏ›‰·˜ °È· ÌÂÁ¤ı˘ÓÛË Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ 8/9 °È· ÂÈÏÔÁ‹ ÛÂÏ›‰·˜ ÂÓÒ ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›ÙÂ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÂÈÎfiÓ·
mr
EÏÏËÓÈο
f
r q s
r q s
w p
q s
∆ÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÂÌ‚¤ÏÂÈ· ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ›Ûˆ Î¿Ï˘ÌÌ· ÒÛÙ ӷ ·ÔÎ·Ï˘Êı› ÙÔ ‰È·Ì¤ÚÈÛÌ· ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÙÔÔıÂÙ‹ıËÎ·Ó Ì ÙË ÛˆÛÙ‹ ÔÏÈÎfiÙËÙ·. √ ηٿÏÏËÏÔ˜ Ù‡Ô˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Â›Ó·È AAA, IEC R03 1,5V. ªËÓ Û˘Ó‰˘¿˙ÂÙ ̛· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤ÓË, ·Ï·È¿ Ì·Ù·Ú›· Ì ̛· ηÈÓÔ‡ÚÁÈ· ‹ ̷ٷڛ˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ Ù‡ˆÓ. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ ¿‰ÂȘ ̷ٷڛ˜ ·Ì¤Ûˆ˜ ÒÛÙ ӷ ·ÔÙڷ› Ë ‰È·ÚÚÔ‹ ÔͤԘ ̤۷ ÛÙÔ ‰È·Ì¤ÚÈÛÌ· ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ ·fiÚÚÈ„‹ ÙÔ˘˜ Û ¯·Ú·ÎÙËÚÈṲ̂ÓÔ ¯ÒÚÔ ‰È¿ıÂÛ˘. ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË: ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙ›ıÂÓÙ·È Û ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ıÂÚÌfiÙËÙ· fiˆ˜ ‹ÏÈÔ, ʈÙÈ¿ ‹ ¿ÏÏË ·ÚfiÌÔÈ· ËÁ‹. √È ÂȉfiÛÂȘ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ¯ÂÈÚÔÙÂÚÂ‡Ô˘Ó fiÙ·Ó Ë ·fiÛÙ·ÛË ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· ¤ÓÙ ̤ÙÚ· ‹ Ë ÁˆÓ›· ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ ÙȘ 30 ÌÔ›Ú˜ ·fi ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ∂¿Ó ·Ú·ÙËÚËı› Ì›ˆÛË Ù˘ ÂÌ‚¤ÏÂÈ·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ··ÈÙÂ›Ù·È ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
6
™‡Ó‰ÂÛË Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ¶ÚÈÓ ·fi ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘¯fiÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ, ÎÏ›ÛÙ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙ˜ ·ÚÈ·˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. ∂¿Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‰È·ÎfiÙ˘ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ ÂÈÙÔ›¯È· ˘Ô‰Ô¯‹ (Ú›˙·). ™À¡π™∆ø™∂™ ™∏ª∞∆√™ µπ¡∆∂√ (∂•ø∆. 3) SCART 2 (∂•ø∆. 2)
SCART 1 (∂•ø∆. 1)
À¶√¢√Ã∏ ™À°∫ƒ∞∆∏™∏™ ∫∞§ø¢πø¡
∏ ˘Ô‰Ô¯‹ Û˘ ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ηψ‰›ˆÓ Ì ÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı › ÁÈ· Ù· ηÏ҉ȷ ÎÂÚ· ›·˜, Û˘Û΢‹˜ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ Î· È ·ÔΈ‰ÈÎÔÔ ÈËÙ‹. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› Ù ˆ˜ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ η È ·Ê fiÏ· Ù· ηÏ҉ȷ ·ÈÚ¤ÛÙ ÚÈÓ ·fi ÙË ÌÂٷΛÓËÛË ÙË ˜ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
*Ô ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜ Ó· Â›Ó·È ı· ÌÔÚÔ‡Û ÔÚÈÎÔ‡ „ËÊÈ·Îfi˜ ‰ÔÚ˘Ê ‹ÔÙÂ Ù‡Ô˘ ‹ ÔÔÈÔÛ‰ ¿ÏÏÔ˜ Û˘Ì‚·Ùfi˜ ‹˜. ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ
πª∞¡∆∞™ ™∆∂ƒ∂ø™∏™
MEDIA REC.
∞ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜* TV
∂π™√¢√Y HDMI
™˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ IN/OUT
SAT
Œ¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ‚¤ÏÙÈÛÙ˜ ÂȉfiÛÂȘ Ì ۋ̷ٷ ‚›ÓÙÂÔ ˘„ËÏ‹˜ ·Ó¿Ï˘Û˘ 1080i ·ÏÏ¿ ‰¤¯ÂÙ·È Î·È ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÈ Â›Û˘ Û‹Ì·Ù· 480i, 480p, 576i, 576p Î·È 720p.
∫·ÏÒ‰ÈÔ ÎÂÚ·›·˜: ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ÎÂÚ·›· ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹* ‹/Î·È Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ, ··ÈÙÂ›Ù·È Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙËÓ ÎÂÚ·›· ̤ۈ ÙÔ˘ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ‹/Î·È Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË.
™∏ª∂πø™∏: ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ηψ‰›Ô˘ HDMI Ì‹ÎÔ˘˜ ¤ˆ˜ 5 m. ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤ÍÔ‰Ô DVI, ı· ··ÈÙËı› ÂȉÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹˜ ·fi DVI Û HDMI.
∫·Ï҉ȷ SCART:
¶∞ƒ∞∫∞§√Àª∂ ¶ƒ√™∂•∆∂: ∞Ó Î·È Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÌÂ Û˘Û΢‹ HDMI, ÔÚÈṲ̂Ó˜ Û˘Û΢¤˜ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÌËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛˆÛÙ¿. À¿Ú¯ÂÈ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Û‡Ó‰ÂÛ˘ ¢Ú›·˜ ÔÈÎÈÏ›·˜ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ÂÔ̤ӈ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·ÙÚ¤ÍÂÙ ÛÙ· ÂÁ¯ÂÈÚ›‰È· ¯Ú‹Û˘ fiÏˆÓ ÙˆÓ ÂÈϤÔÓ Û˘Û΢ÒÓ.
¶ÚÈÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ Î·È ÙË Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË AÓ·ÌÔÓ‹.
™˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ SCART 1 ÁÈ· ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ Î·È ÙÔ˘ SCART 2 ÁÈ· Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ. ∂¿Ó ÂÚ›ÙˆÛË Û‡Ó‰ÂÛ˘ Û˘Û΢‹˜ S-VIDEO, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ Â›ÛÔ‰Ô˜ ÁÈ· ∂•ø∆. 2. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 23.
√È ˘Ô‰Ô¯¤˜ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ ÛËÌ¿ÙˆÓ ‰›Ï· ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ COMPONENT VIDEO INPUT (›ÛÔ‰Ô˜ Û˘ÓÈÛÙˆÛÒÓ Û‹Ì·ÙÔ˜ ‚›ÓÙÂÔ) ‰¤¯ÔÓÙ·È ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û‹Ì·Ù· L (·ÚÈÛÙÂÚfi) Î·È R (‰ÂÍÈfi).
∂¿Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÌÂÙ¿ÁÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÁÈ· ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Â͈ÙÂÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜, ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÛÙË Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ì ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÂÈı˘ÌËÙÔ‡ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜. °È· ·Ó¿ÎÏËÛË Â͈ÙÂÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜, ȤÛÙ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ·fi EXT1, EXT2, EXT3C, HDMI ‹ PC.
∂ÈϤÔÓ, ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙ·ıÂÚ‹ Â͈ÙÂÚÈ΋ ¤ÍÔ‰Ô˜ ‹¯Ô˘, Ë ÔÔ›· ηıÈÛÙ¿ ÂÊÈÎÙ‹ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Î·Ù¿ÏÏËÏ˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Hi-Fi.
B
∆Ô HDMI (‰È·ʋ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ ˘„ËÏ‹˜ ·Ó¿Ï˘Û˘) ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ì DVD, ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ‹ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤ÍÔ‰Ô „ËÊÈ·ÎÔ‡ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ Î·È Û‹Ì·ÙÔ˜ ‚›ÓÙÂÔ.
∆Ô HDMI, ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô HDMI Î·È ÙÔ High-Definition Multimedia Interface Â›Ó·È ÂÌÔÚÈο Û‹Ì·Ù· ‹ Û‹Ì·Ù·
7
EÏÏËÓÈο
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ IN/OUT (›ÛÔ‰Ô˜/ ¤ÍÔ‰Ô˜) Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ‚›ÓÙÂÔ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ TV (ÙËÏÂfiÚ·ÛË) ÙÔ˘ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ SAT (‰ÔÚ˘Ê.) Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ MEDIA REC. ÙÔ˘ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹.
™‡Ó‰ÂÛË ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ ¶ÚÈÓ ·fi ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘¯fiÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ, ÎÏ›ÛÙ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙ˜ ·ÚÈ·˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. ∂¿Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‰È·ÎfiÙ˘ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ ÂÈÙÔ›¯È· ˘Ô‰Ô¯‹ (Ú›˙·). ∆Ô ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜
¢ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ ‹Ë Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓË Û‡ Ó‰ÂÛË ÂÈÛfi‰Ô˘ PC η È Component Vid eo (Û˘ÓÈÛÙÒÛ˜ Û‹ Ì·ÙÔ˜ ‚›ÓÙÂÔ) EXT3 .
∫·ÏÒ‰ÈÔ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË PC Û ÙËÏÂfiÚ·ÛË (‰ÂÓ ·Ú¤¯ÂÙ·È)
ÀÔÏÔÁÈÛÙ‹˜
™˘Ó‰ÂÙ‹Ú·˜ 15 ·Î›‰ˆÓ Ù‡Ô˘ Mini D-sub
∫·ÏÒ‰ÈÔ PC RGB (‰ÂÓ ·Ú¤¯ÂÙ·È) ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹˜, Â¿Ó ··ÈÙÂ›Ù·È (‰ÂÓ ·Ú¤¯ÂÙ·È)
∏ ·ÂÈÎfiÓÈÛË ÙˆÓ ·ÎfiÏÔ˘ıˆÓ ÛËÌ¿ÙˆÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹:
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ PC ·fi ÙÔÓ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ ÛÙÔÓ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË PC ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA) VGA: 640 x 480/75 Hz (VESA) SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA) SVGA: 800 x 600/75 Hz (VESA) XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA) XGA: 1024 x 768/70 Hz (VESA) XGA: 1024 x 768/75 Hz (VESA)
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ PC/HDMI ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ∂ÈϤÍÙ PC ·fi ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤˜ ◊¯Ô˜ PC/HDMI ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ™‡v‰ÂÛË AV Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H.
EÏÏËÓÈο
¶È¤ÛÙÂ
B ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ PC.
™∏ª∞¡∆π∫∏ ™∏ª∂πø™∏: £· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› SXGA ·ÏÏ¿ ‰ÂÓ ı· Â›Ó·È ÚԉȷÁÚ·ÊÒÓ VESA.
¶∞ƒ∞∫∞§√Àª∂ ¶ƒ√™∂•∆∂: ¢ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë Û‡Ó‰ÂÛË ÔÚÈÛÌ¤ÓˆÓ ÌÔÓÙ¤ÏˆÓ PC ÛÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÙËÏÂfiÚ·ÛË.
∫·Ù¿ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÂÓfi˜ PC ̤ۈ HDMI, Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· Û‹Ì·Ù· Â›Ó·È ·Ô‰ÂÎÙ¿ (·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 16):
¢ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ ÁÈ· ˘ÔÏÔÁÈÛÙ¤˜ Ì ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË 15 ·Î›‰ˆÓ Ù‡Ô˘ mini D-sub Û˘Ì‚·ÙÔ‡ Ì DOS/V.
1080i 50/60Hz 720p 50/60Hz
∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ì›· ˙ÒÓË ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ‹ ÙÌ‹Ì·Ù· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Ó· ·ÔÎÚ‡ÙÔÓÙ·È. ∞˘Ùfi ÔÊ›ÏÂÙ·È ÛÙËÓ ÎÏÈÌ·ÎÔÔ›ËÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ·fi ÙË Û˘Û΢‹, ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È ÂÚ› ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ŸÙ·Ó ÂÈϤÁÂÙ·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ PC, ÔÚÈṲ̂Ó˜ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È Ï¤ÔÓ ‰È·ı¤ÛÈ̘, .¯.XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H, XÚÒÌ·, Afi¯ÚˆÛË, DNR Î·È ŒÓÙ·ÛË Ì·‡ÚÔ˘ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ P˘ıÌ Ù·ÈÓ .
8
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ÂÈÛfi‰ˆÓ À¿Ú¯ÂÈ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Û‡Ó‰ÂÛ˘ ¢Ú›·˜ ÔÈÎÈÏ›·˜ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÂÈÛfi‰ˆÓ ÛÙÔ Ï·˚Ófi ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ∂ÓÒ fiϘ ÔÈ ··Ú·›ÙËÙ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Î·È ÔÈ ¤ÏÂÁ¯ÔÈ ÁÈ· ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÈ· ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜. ¶ƒ∞™π¡√ LED – ∞Ó·ÌÔÓ‹ ∫√∫∫π¡√ LED – ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘
∞Ó·ÌÔÓ‹
∫√∫∫π¡√ LED – ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜
∆Ô E›ÛÔ‰Ô˜ 3 (Ï¿È) ¤¯ÂÈ ÚÔÙÂÚ·ÈfiÙËÙ· ¤Ó·ÓÙÈ ÙÔ˘ ∂• ø∆. 3 (›Ûˆ), Â¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ ÓÙ·È ·ÌÊfiÙÂÚ˜ ÔÈ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·.
∂π™√¢√™ 3 (∂•ø∆. 3)
∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË
ÃÚ‹ÛË ÛÙÔȯ›ˆÓ ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÂȘ
j +. °È· ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ı¤Û˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ȤÛÙ e F f . °È· Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘, ȤÛÙ —
∂¿Ó ÙÔ ∫√∫∫π¡√ LED ‰ÂÓ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓÔ, ÂϤÁÍÙÂ Â¿Ó ÙÔ ÊȘ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜. ∂¿Ó Ë ÂÈÎfiÓ· ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È, ȤÛÙ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ηı˘ÛÙÂÚ‹ÛÂÈ Ï›Á· ÏÂÙ¿.
i
¶È¤ÛÙ MENU Î·È S, R, P ‹ Q ÁÈ· ¤ÏÂÁ¯Ô ÙˆÓ ÂÈÏÔÁÒÓ ‹¯Ô˘ Î·È ÂÈÎfiÓ·˜.
i
i
¶È¤ÛÙ MENU ÁÈ· Ó· ÙÂÏÂÈÒÛÂÙÂ. ŸÙ·Ó Û˘Ó‰¤ÂÙÂ Û˘Û΢‹ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ EXT3, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙȘ ·Ú·Ì¤ÙÚÔ˘˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ··ÈÙÂ›Ù·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ٷ ÌÂÓÔ‡ › Ù˘ ÔıfiÓ˘. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU (ÌÂÓÔ‡) ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· Ó· ÚÔ‚¿ÏÂÙ ٷ ÌÂÓÔ‡.
B
¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË °È· ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ∂ÈÛfi‰Ô˘, ȤÛÙ EXT3 ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË, fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙË ÛÂÏ›‰· 23. ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ı· ·ÓȯÓ‡ÛÂÈ ÙÔÓ Ù‡Ô ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ ·˘ÙfiÌ·Ù·.
∏ ÁÚ·ÌÌ‹ ÌÂÓÔ‡ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙˆÓ ÔıÔÓÒÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ¤ÓÙ ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ı¤Ì·Ù· Ì ÙË ÌÔÚÊ‹ Û˘Ì‚fiψÓ. ∫·ıÒ˜ Ë ÂÈÏÔÁ‹ οıÂ Û˘Ì‚fiÏÔ˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È È¤˙ÔÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÛÙÔ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ ÏÔ‹ÁËÛ˘ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘, ÔÈ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÂÈÏÔÁ¤˜ ÙÔ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ·fi οو.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·Ó·ÙÚ¤¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛË ÁÈ· Ï‹ÚÂȘ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ.
°È· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤˜, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÛÙÔ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ ÏÔ‹ÁËÛ˘ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓËı›Ù ÚÔ˜ Ù· οو ·Ó¿ÌÂÛ¿ ÙÔ˘˜ Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· OK, ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË. ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ › Ù˘ ÔıfiÓ˘. √È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ οı ÌÂÓÔ‡ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÏÂÙÔÌÂÚÒ˜ ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÚÔÛ¤ÍÙÂ: ∏ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‚‡ÛÌ·ÙÔ˜ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ ÎÂÊ·Ï‹˜ ÚÔηÏ› Û›Á·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ·fi fiÏ· Ù· ˯›·.
9
EÏÏËÓÈο
°È· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∞Ó·ÌÔÓ‹, ȤÛÙ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ. °È· Ó· ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ȤÛÙ ͷӿ. ∏ ÂÌÊ¿ÓÈÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ηı˘ÛÙÂÚ‹ÛÂÈ ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
™˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ̤ۈ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ °Ú‹ÁÔÚË ÂÁηٿÛÙ·ÛË, ηٷÓÔÌ‹ ı¤ÛÂˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ Î·È ÙË Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË AÓ·ÌÔÓ‹, Â¿Ó Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ӷ. °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙȘ ·Ú·Ì¤ÙÚÔ˘˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÏÂÙÔÌÂÚÒ˜ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 6.
1
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ Î·È È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ . £· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ÔıfiÓË Quick Setup (ÁÚ‹ÁÔÚË Ú‡ıÌÈÛË ·Ú·Ì¤ÙÚˆÓ).
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
i
¶ÚfiÁ.
Quick Setup Select your language.
Language EXIT
English
Watch TV
OK
OK
ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Language (°ÏÒÛÛ·), ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ OK.
3
™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË XÒÚ· Î·È È¤ÛÙ OK.
4
°È· ¤Ó·ÚÍË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜, ȤÛÙ OK.
5
NET
2
C28
ET1
3
C25
ET3
4
C32
MEGA
5
C35
NET
6
C69
EÈÏÔÁ‹ ¶›Ûˆ
√ ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ˜ ÛÙ·ıÌfi˜ ı· ÌÂÙ·ÎÈÓËı› ÛÙ· ‰ÂÍÈ¿ Ù˘ ÔıfiÓ˘. XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
AÓ·˙‹ÙËÛË ™Ù·ıÌfi˜ : NET
™ÙÔ
£· ·Ú¯›ÛÂÈ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÁÈ· fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ‰È·ı¤ÛÈÌÔ˘˜ ÛÙ·ıÌÔ‡˜. ∏ ÁÚ·ÌÌ‹ ÔÏ›ÛıËÛ˘ ı· ÎÈÓÂ›Ù·È Î·Ù¿ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÚfiÔ‰Ô Ù˘ ·Ó·˙‹ÙËÛ˘.
EÏÏËÓÈο
K·Ó¿ÏÈ
1
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
EXIT
∆·ÍÈÓfiÌËÛË £¤·ÛË TV
EXIT
ªfiÏȘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë Ï›ÛÙ· ÙˆÓ ÛÙ·ıÌÒÓ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙÔ ÛÙ·ıÌfi Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙÂ Î·È È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿.
¶ÚfiÁ.
K·Ó¿ÏÈ : C22
™Ù·ıÌfi˜
C22
MENU
Next
2
K·Ó¿ÏÈ
1
C28
ET1
3
C25
ET3
4
C32
MEGA
5
C35
NET
6
C69
AÔı‹Î¢ÛË ¶›Ûˆ
ŸÙ·Ó Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ÔÏÔÎÏËÚˆı›, Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ı· ÂÈϤÍÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙË ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ 1. ∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ë ÂÈÎfiÓ· Ó· ÌËÓ Â›Ó·È Â˘ÎÚÈÓ‹˜ ‹ ÙÔ Û‹Ì· Ó· Â›Ó·È ·‰‡Ó·ÙÔ, ¤ÙÛÈ Ë ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ÛÂÈÚ¿˜ ÙˆÓ ÛÙ·ıÌÒÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ ̤ۈ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
NET
2
MENU
¶Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê‹ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ó· ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÈ ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË.
™Ù·ıÌfi˜
C22
EXIT
£¤·ÛË TV
6
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓËı›Ù ̤۷ ÛÙË Ï›ÛÙ· ÛÙË ı¤ÛË Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ. ∫·ıÒ˜ ÂÓÂÚÁ›Ù Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ ·˘Ùfi, ÔÈ ¿ÏÏÔÈ ÛÙ·ıÌÔ› ÌÂÙ·ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È ÁÈ· Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÔ˘Ó ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ.
7
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ÙËÓ Î›ÓËÛ‹ Û·˜. ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ fiÛ˜ ÊÔÚ¤˜ ··ÈÙ›ٷÈ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ EXIT. ∂¿Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Û ̛· Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ/ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ Ì ηÏÒ‰ÈÔ Ù‡Ô˘ SCART ‹ Â¿Ó ··ÈÙÂ›Ù·È ÛÙ·ıÌfi˜ Û ¿ÏÏÔ Û‡ÛÙËÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ÁÈ· Ó· ÂίˆÚ‹ÛÂÙ ̛· ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 11.
10
ÃÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ √ ¯ÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙfi˜ ̤ۈ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜. °È· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: ∂¿Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Û ̛· Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ/ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ Ì ηÏÒ‰ÈÔ Ù‡Ô˘ SCART ‹ Ô Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ÂÓfi˜ ÛÙ·ıÌÔ‡ Û ¿ÏÏÔ E‡ÛÙËÌ·. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓËı›Ù ÛÙËÓ ÔıfiÓË Î·È Ó· ‰È·Ï¤ÍÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·fi ÙȘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ ÂÈÏÔÁ¤˜ ÃÂÈÚÔΛÓËÙÔ˘ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡. ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ™‡ÛÙËÌ·
Colour System
¶·Ú¿ÏË„Ë K·Ó¿ÏÈ AÓ·˙‹ÙËÛË XÂÈÚÔΛÓËÙË ÚÔÁÚ·Ì MÈÎÚÔÚ‡ıÌÈÛË
™Ù·ıÌfi˜
¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·: √ ·ÚÈıÌfi˜ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÈÂÛÙ› ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ. ™‡ÛÙËÌ·: ∂›Ó·È Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÁÈ· οı ÂÚÈÔ¯‹. Colour System: ∂ÚÁÔÛÙ·Ûȷ΋ Ú‡ıÌÈÛË Û ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÈ Â¿Ó ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·, ‰ËÏ·‰‹, ›ÛÔ‰Ô˜ NTSC ·fi Â͈ÙÂÚÈ΋ ËÁ‹. ¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ·Ì: ∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÔıË΢ٛ Ù›ÔÙ· ‹ fiÙÈ Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ·Ú¿ÏË„Ë ÂÓfi˜ ηӷÏÈÔ‡ Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 12. K·Ó¿ÏÈ: √ ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ηӷÏÈÔ‡ fiÔ˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÈ ¤Ó·˜ ÛÙ·ıÌfi˜. AÓ·˙‹ÙËÛË: ∞Ó·˙‹ÙËÛË ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ· Û‹Ì·. XÂÈÚÔΛÓËÙË MÈÎÚÔÚ‡ıÌÈÛË: ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ/ ·‰‡Ó·ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 27. ™Ù·ıÌfi˜: ∞Ó·ÁÓÒÚÈÛË ÛÙ·ıÌÔ‡. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو Î·È ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· ÙËÓ Î·Ù·¯ÒÚËÛË ¤ˆ˜ Î·È ÂÙ¿ ¯·Ú·ÎÙ‹ÚˆÓ. °È· Ó· ÂίˆÚ‹ÛÂÙ ̛· ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ‹ Û˘Û΢‹˜ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ: ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ‹ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ̛· ÚÔÂÁÁÂÁÚ·Ì̤ÓË Ù·ÈÓ›· ÛÙË Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ Î·È È¤ÛÙ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ¯ÂÈÚÔΛÓËÙÔ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi.
1
¶È¤ÛÙ MENU Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H, Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜, ȤÛÙ OK ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹.
3
¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹. ∂¿Ó ·Ú·ÙËÚËı› ·Ú¿ÏË„Ë ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ·Ì ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ·Ôı‹Î¢ÛË. XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ™‡ÛÙËÌ· 0
ƒÀ£ªπ™∏ °ÏÒÛÛ·
AÔı‹Î¢ÛË MENU ¶›Ûˆ
0
EXIT
£¤·ÛË TV
OK
™‡v‰ÂÛË AV
OK OK
¶›Ûˆ
EXIT
4
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ E‡ÛÙËÌ· Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ· ·ÏÏ·Á‹, Â¿Ó ··ÈÙ›ٷÈ.
5
™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ANAZHTH™H.
6
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ· ¤Ó·ÚÍË Ù˘ ·Ó·˙‹ÙËÛ˘. ∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ ·Ó·˙‹ÙËÛ˘ ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ.
£¤·ÛË TV
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ .¯. ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ÙË ı¤ÛË Prog. 0 ÁÈ· Ì›· Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ.
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ AÓ·˙‹ÙËÛË: ¶¿Óˆ
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ¶ÚfiÁ.
0
™Ù·ıÌfi˜
0
C60
1
C22
NET
2
C28
ET1
3
C25
ET3
4
C32
MEGA
5
C35
EÈÏÔÁ‹ MENU ¶›Ûˆ
OK
K·Ó¿ÏÈ
B/G
A
AÔı‹Î¢ÛË MENU ¶›Ûˆ
C 60
0
OK
∏ ÂÌÊ¿ÓÈÛË ·ÚÈıÌÒÓ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒ Ó Î·Ó·ÏÈÒÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹.
NET ∆·ÍÈÓfiÌËÛË EXIT £¤·ÛË TV
11
7
EXIT
£¤·ÛË TV
∫¿ı ۋ̷ ı· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, Â¿Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ÙÔ Û‹Ì· Ù˘ ‰È΋˜ Û·˜ Û˘Û΢‹˜ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ, ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو Í·Ó¿ ÁÈ· Ó¤· ¤Ó·ÚÍË ·Ó·˙‹ÙËÛ˘.
EÏÏËÓÈο
OK
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
£¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜
2
C 60
EÏÏ¿‰·
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
MENU
A
OK
EÏÏËÓÈο
XÒÚ·
B/G
1/2
ÃÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ 8
ªfiÏȘ ÂÓÙÔÈÛÙ› ÙÔ Û‹Ì· Ù˘ ‰È΋˜ Û·˜ Û˘Û΢‹˜ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓËı›Ù ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ™Ù·ıÌfi˜. ªÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ, οو, ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ‰ÂÍÈ¿ ηٷ¯ˆÚ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ˘˜ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜, .¯. VCR.
¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ °È· Ó· ·ÔÙڷ› Ë ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË ÔÚÈÛÌ¤ÓˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ, Ë ·Ú¿ÏË„Ë Ù˘ ı¤Û˘ ÂÓfi˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹. ∏ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ‰ÈfiÙÈ Ù· ηӿÏÈ· ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó ‰È·ı¤ÛÈÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· ·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ·. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, Ë ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ˆ˜ Û˘Ó‹ıˆ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· ÛÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ·ÏÏ¿ Ë ı¤ÛË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Ô˘ ·Ú·Ï‹ÊıËΠ‰ÂÓ ı· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË.
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ™Ù·ıÌfi˜ 0
B/G
A
C 60
AÔı‹Î¢ÛË MENU ¶›Ûˆ
0
V C R
OK
£¤·ÛË TV
EXIT
1 9 10
¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· ·Ôı‹Î¢ÛË.
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÁÈ· οı ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ Û˘ÓÙÔÓ›ÛÂÙ ‹, ȤÛÙ MENU ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙË Ï›ÛÙ· ÙˆÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ Î·È Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔÓ ÂfiÌÂÓÔ ·ÚÈıÌfi ÚÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi.
11
¶È¤ÛÙ EXIT ÌfiÏȘ ÙÂÏÂÈÒÛÂÙÂ.
12
°È· Ó· ÔÓÔÌ¿ÛÂÙ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ Û˘Û΢‹, .¯. DVD ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ 2, ÛÙË ÛÙÔ EXT2, ȤÛÙÂ Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈϤÍÙ XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ƒÀ£ªπ™∏.
13
B
¶ÚfiÁ.
B
OK
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ Label (ÔÓÔÌ·Û›·), ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ, οو, ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ‰ÂÍÈ¿ ηٷ¯ˆÚ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ˘˜ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜.
EXT2
A
D V D
NET
2
C28
ET1
3
C25
ET3
4
C32
MEGA
5
C35
NET
6
C69
EÈÏÔÁ‹ ¶›Ûˆ
∆·ÍÈÓfiÌËÛË £¤·ÛË TV
EXIT
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÚÔ˜ ·Ú¿ÏË„Ë Î·È È¤ÛÙ OK ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹.
3
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ·Ì.
4
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ·Ì. ¶È¤ÛÙ OK.
OK
EXIT
™Ù·ıÌfi˜
C22
2
Label
AÔı‹Î¢ÛË MENU ¶›Ûˆ
K·Ó¿ÏÈ
1
MENU
XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË
EÏÏËÓÈο
∂ÈϤÍÙ XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ƒÀ£ªπ™∏.
£¤·ÛË TV
∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ ¿Óˆ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ˘Ô‰ËÏÒÓÂÈ ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Ô˘ ·Ú·Ï‹ÊıËÎÂ.
∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÙËÏÂfiÚ·ÛË ¤¯ÂÈ ™∏ª∂πø™∏: ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ·Â˘ı›·˜ ηٷ¯ÒÚËÛ˘ ηӷÏÈÒÓ, Â¿Ó ÔÈ ·ÚÈıÌÔ› ÙˆÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ Â›Ó·È ÁÓˆÛÙÔ›. ∂ÈϤÍÙ ÙËÓ ÔıfiÓË XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË ÛÙÔ µ‹Ì· 3. ∫·Ù·¯ˆÚ‹ÛÙ ·Ú. ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ÙÔ E‡ÛÙËÌ· Î·È ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi K·Ó¿ÏÈ. ¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· ·Ôı‹Î¢ÛË.
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ·Ì : ÎÏÂÈÛÙfi˜ 1
B/G
A
AÔı‹Î¢ÛË MENU ¶›Ûˆ
C 22
0
N E T
OK
5
EXIT
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ MENU Î·È Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ·fi ÙÔ µ‹Ì· 2 ‹ ȤÛÙ EXIT. ∏ ı¤ÛË Î¿ı ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈϯı› ÌÂÌÔӈ̤ӷ. °È· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ·Ì, ·ӷϿ‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· οı ı¤ÛË. ¢ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë ÂÈÏÔÁ‹ ÙˆÓ ı¤ÛÂˆÓ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Ô˘ ·Ú·Ï‹ÊıËÎ·Ó Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· P Î·È P ‹ Ù· ÛÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ·ÏÏ¿ ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÂÊÈÎÙ‹ Ë ÚfiÛ‚·ÛË Û ·˘Ù¤˜ Ì ٷ ·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
f
12
e
∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜, ÁÂÓÈο ÛÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘, ÛÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ‹¯Ô˘ ÃÚ‹ÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ 1
∂ÈÏÔÁ‹ ı¤ÛÂˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ °È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ ·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙȘ ·Ú·Ì¤ÙÚÔ˘˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜, ȤÛÙ MENU Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H.
√È ı¤ÛÂȘ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ÂÈϤÁÔÓÙ·È Â›Û˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· P Î·È P .
f
e
°È· Ó· ·ӷʤÚÂÙ ÙËÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ . ȤÛÙÂ
^
ƒÀ£ªπ™∏ °ÏÒÛÛ·
°È· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜ › Ù˘ ÔıfiÓ˘ ‰ËÏ·‰‹ ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÈÛfi‰Ô˘ ‹ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi/ ÌÔÓÔʈÓÈÎfi Û‹Ì·, ȤÛÙ i+ . ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÁÈ· ·Î‡ÚˆÛË.
1/2 EÏÏËÓÈο
XÒÚ·
EÏÏ¿‰·
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ‹¯Ô˘
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
™‡v‰ÂÛË AV
OK
ŒÓÙ·ÛË
£¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜
OK
¶È¤ÛÙÂ
MENU
¶›Ûˆ
EXIT
j – ‹ j + ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË.
™›Á·ÛË ‹¯Ô˘
£¤·ÛË TV
2
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË °ÏÒÛÛ· Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹.
3
ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË XÒÚ·, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹. ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ı· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙÒÚ· Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi ÙˆÓ ÛÙ·ıÌÒÓ Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
4
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ OK.
k
¶È¤ÛÙ ̛· ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ‹¯Ô Î·È Í·Ó¿ ÁÈ· ·Î‡ÚˆÛË.
ª¿Û·, ¶Ú›Ì· Î·È πÛÔÛÙ¿ıÌÈÛË
1/2
HXO™ Dual ª¿Û·
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
5
¶›Ûˆ
EXIT
0
Balance
0
™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜
KÏÂÈÛÙfi˜
EÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
AÓÔȯÙfi˜
MENU
£¤·ÛË TV
°È· ¤Ó·ÚÍË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜, ȤÛÙ OK. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê‹ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ó· ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÈ ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË. ªfiÏȘ ÔÏÔÎÏËÚˆı› Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË, Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ı· ÂÈϤÍÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙË ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ 1. ∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ë ÂÈÎfiÓ· Ó· ÌËÓ Â›Ó·È Â˘ÎÚÈÓ‹˜, ¤ÙÛÈ Ë ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ÛÂÈÚ¿˜ ÙˆÓ ÛÙ·ıÌÒÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ ̤ۈ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 11.
13
0
¶Ú›Ì·
¶›Ûˆ
EXIT
£¤·ÛË TV
1
¶È¤ÛÙ MENU Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË HXO™.
2
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ª¿Û·, ¶Ú›Ì· ‹ Balance Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.
EÏÏËÓÈο
! √È ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ı· Û‚ËÛÙÔ‡Ó ! ¶·Ù‹ÛÙ EXIT ÁÈ· Ó· ÌËÓ ˘¿ÚÍÈ ·ÏÏ·Á‹. ¶·Ù‹ÛÙ OK ÁÈ· ¤Ó·ÚÍË ·˘ÙfiÌ·Ù˘ Ú‡ıÌÈÛ˘
MENU
Dual 1
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ‹¯Ô˘ Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ, ‰ÈÁψÛÛ›·, ™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜® ∂Ó›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
¢ÈÁψÛÛ›·
∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· EÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ ‚ÂÏÙÈÒÓÂÈ ÙÔ ‚¿ıÔ˜ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ÙˆÓ Ë¯Â›ˆÓ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ∏ ‰È·ÊÔÚ¿ ·Ú·ÙËÚÂ›Ù·È ÌfiÓÔ Û ÂÚÈÙÒÛÂȘ ‹¯Ô˘ Ì ÈÛ¯˘Ú¿ Ì¿Û·.
∂¿Ó ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· ‹ Ì›· Ù·ÈÓ›· ÌÂÙ·‰›‰ÔÓÙ·È Ì ˯ËÙÈ΋ ˙ÒÓË Û ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÁÏÒÛÛ˜ ·fi Ì›·, Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· DUAL (‰ÈÁψÛÛ›·) ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Ì›·˜ ·fi ·˘Ù¤˜.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ HXO™, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· ÂÈÛ‹Ì·ÓÛË EÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ AÓÔȯÙfi˜.
¶È¤ÛÙ MENU Î·È ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ HXO™.
2
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Dual, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ Dual 1 ‹ Dual 2.
1/2
HXO™ Dual
1
Dual 1
ª¿Û·
0
¶Ú›Ì·
0
Balance
0
™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜
KÏÂÈÛÙfi˜
EÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
Dual 1
ª¿Û·
0
¶Ú›Ì·
0
Balance
AÓÔȯÙfi˜
0
™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜ MENU
¶›Ûˆ
EXIT
KÏÂÈÛÙfi˜
£¤·ÛË TV EÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
2
™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË E›Â‰Ô Ì¿ÛˆÓ Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ Ú˘ıÌ›ÛÙ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ Û·˜.
EÏÏËÓÈο
¶›Ûˆ
MENU
AÓÔȯÙfi˜ EXIT
£¤·ÛË TV
∏ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜ ÂÚÈÔÚ›˙ÂÈ Ù· ˘„ËÏ¿ ›‰· Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ÛÙ· ˯›· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ·ÔÙÚ¤ÔÓÙ·˜ ÙȘ ·fiÙÔ̘ ·ÏÏ·Á¤˜ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ηٿ ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ηӷÏÈÒÓ ‹ ÌÂٷ͇ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Î·È ‰È·Ê‹ÌÈÛ˘.
70
EXIT
¶›Ûˆ
™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜®
2/2
HXO™ E›Â‰Ô Ì¿ÛˆÓ
MENU
1/2
HXO™ Dual
1
¶È¤ÛÙ MENU Î·È ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ HXO™.
2
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜.
£¤·ÛË TV
1/2
HXO™ Dual
Dual 1
ª¿Û·
0
¶Ú›Ì·
0
Balance
0
™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜
AÓÔȯÙfi˜
EÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ MENU
14
¶›Ûˆ
AÓÔȯÙfi˜ EXIT
£¤·ÛË TV
¶·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Û ¢Ú›· ÔıfiÓË ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔÓ Ù‡Ô ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È, Ë ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ PC, AÎÚÈ‚‹˜ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È Û ‰È¿ÊÔÚ˜ ÌÔÚʤ˜. ¶È¤ÛÙ ·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ·ÂÈÎfiÓÈÛ˘, E˘Ú›·, Super live2, Cinema2, 4:3, Super live1, Cinema1, ÀfiÙÈÙÏÔ˜ Î·È 14:9.
{
SUPER LIVE1 ªÂ ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ÌÂÁ¤ı˘ÓÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ 4:3 ÒÛÙ ӷ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ·Ôχو˜ ÛÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÙÂÓÙÒÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· Î·È Î¿ıÂÙ·, ‰È·ÙËÚÒÓÙ·˜ ηχÙÂÚ˜ ·Ó·ÏÔÁ›Â˜ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜. ∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·Ú·ÙËÚËı› οÔÈÔ˜ ‚·ıÌfi˜ ·Ú·ÌfiÚʈÛ˘.
SUPER LIVE2 ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ï‹„˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÌÔÚÊ‹˜ "side panel" (Ï¢ÚÈÎfi Ï·›ÛÈÔ), Ì ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ÌÂÁ¤ı˘ÓÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ÒÛÙ ӷ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ·Ôχو˜ ÛÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÙÂÓÙÒÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· Î·È Î¿ıÂÙ·, ‰È·ÙËÚÒÓÙ·˜ ηχÙÂÚ˜ ·Ó·ÏÔÁ›Â˜ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜. ∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·Ú·ÙËÚËı› οÔÈÔ˜ ‚·ıÌfi˜ ·Ú·ÌfiÚʈÛ˘.
CINEMA1 ∫·Ù¿ ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË ÎÈÓËÌ·ÙÔÁÚ·ÊÈÎÒÓ Ù·ÈÓÈÒÓ/ Ù·ÈÓÈÒÓ ‚›ÓÙÂÔ ÌÔÚÊ‹˜ "letterbox" (ı˘Ú›‰· ÁÚ·ÌÌ·ÙÔÎÈ‚ˆÙ›Ô˘), Ì ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË ÂÍ·Ï›ÊÔÓÙ·È ‹ ÂÚÈÔÚ›˙ÔÓÙ·È ÔÈ Ì·‡Ú˜ ˙ÒÓ˜ ÛÙÔ ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ Ì ÌÂÁ¤ı˘ÓÛË Î·È ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ¯ˆÚ›˜ ·Ú·ÌfiÚʈÛË.
CINEMA2 EÏÏËÓÈο
∫·Ù¿ ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË ÎÈÓËÌ·ÙÔÁÚ·ÊÈÎÒÓ Ù·ÈÓÈÒÓ/ Ù·ÈÓÈÒÓ ‚›ÓÙÂÔ ÌÔÚÊ‹˜ "all sides panels" (Ï·›ÛÈ· Û fiϘ ÙȘ Ï¢ڤ˜), Ì ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË ÂÍ·Ï›ÊÔÓÙ·È ‹ ÂÚÈÔÚ›˙ÔÓÙ·È ÔÈ Ì·‡Ú˜ ˙ÒÓ˜ Û fiϘ ÙȘ Ï¢ڤ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ Ì ÌÂÁ¤ı˘ÓÛË Î·È ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ¯ˆÚ›˜ ·Ú·ÌfiÚʈÛË.
SUBTITLE
ŸÙ·Ó ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ˘fiÙÈÙÏÔÈ Û ÌÔÚÊ‹ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ "letterbox" (ı˘Ú›‰· ÁÚ·ÌÌ·ÙÔÎÈ‚ˆÙ›Ô˘), Ì ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ·Ó‡„ˆÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ÒÛÙ ӷ ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÔÏfiÎÏËÚÔ˘ ÙÔ˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘. SUBTITLE
15
¶·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Û ¢Ú›· ÔıfiÓË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
14:9
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË, fiÙ·Ó ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÌÂÙ¿‰ÔÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ 14:9.
E˘Ú›·
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË, fiÙ·Ó ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù DVD ¢Ú›·˜ ÔıfiÓ˘, Ù·ÈÓ›· ‚›ÓÙÂÔ Â˘Ú›·˜ ÔıfiÓ˘ ‹ ÌÂÙ¿‰ÔÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ 16:9 (fiÙ·Ó ‰È·Ù›ıÂÙ·È). §fiÁˆ Ù˘ ÔÈÎÈÏ›·˜ ÌÔÚÊÒÓ Â˘Ú›·˜ ÔıfiÓ˘ (16:9, 14:9, 20:9 Î.Ï..), ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ì·‡Ú˜ ˙ÒÓ˜ ÛÙÔ ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘.
4:3
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË ÁÈ· Ó· ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÌÂÙ¿‰ÔÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Ú·ÁÌ·ÙÈÎÔ‡ 4:3.
‰È·Ù›ıÂÙ·È ∞˘Ù‹ Ë ÂÈÏÔÁ‹ ÔÏÔ˘ı›Ù ÌfiÓÔÓ fiÙ·Ó ·Ú·Î Ì›· ËÁ‹ 1080.
EÏÏËÓÈο
ª√¡∆∂§∞ FULL HD
AÎÚÈ‚‹˜ ·ÂÈÎfiÓÈÛ˘
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ·˘Ù‹ ÙË Ú‡ıÌÈÛË fiÙ·Ó ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ̛· ËÁ‹ 1080, Ë ÂÈÎfiÓ· ı· ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È fiˆ˜ ·ÎÚÈ‚Ò˜ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ¯ˆÚ›˜ ÎÏÈÌ·ÎÔÔ›ËÛË ‹ ÂÚÈÎÔ‹.
PC
∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÂÓfi˜ PC Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˘ ̤ۈ HDMI, Ì ÙË Ú‡ıÌÈÛË ·˘Ù‹ Ë ÂÈÎfiÓ· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ¯ˆÚ›˜ ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi ‚·ıÌfi Û¿ÚˆÛ˘ (over scan), ‰ËÏ·‰‹ WYSIWYG.
{
¶È¤ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÒÛÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë Ï›ÛÙ· fiÏˆÓ ÙˆÓ ÌÔÚÊÒÓ Â˘Ú›·˜ ÔıfiÓ˘. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÌÔÚÊ‹ Î·È ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK ÁÈ· Ó· ÙËÓ ÂÈϤÍÂÙÂ.
PC AÎÚÈ‚‹˜ ·ÂÈÎfiÓÈÛ˘ E˘Ú›·
ŸÙ·Ó ¤Ó· PC Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ì¤Ûˆ HDMI, ˘¿Ú¯ÂÈ Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÂÈÏÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ÛÙË Ï›ÛÙ· fiÏˆÓ ÙˆÓ ÌÔÚÊÒÓ Â˘Ú›·˜ ÔıfiÓ˘.
S˘Úer live2 Cinema2 4:3 S˘Úer live1 Cinema1
∏ ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ ÂȉÈÎÒÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ Ì ÛÎÔfi ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ Ù˘ ·ÂÈÎÔÓÈ˙fiÌÂÓ˘ ÂÈÎfiÓ·˜ (‰ËÏ·‰‹, ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ·Ó·ÏÔÁ›·˜ ‡„Ô˜/Ï¿ÙÔ˜) ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ ‰ËÌfiÛÈ·˜ ÚÔ‚ÔÏ‹˜ ‹ ÂÌÔÚÈÎÔ‡ ΤډԢ˜ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·Ú·‚È¿˙ÂÈ ÙÔ˘˜ ÓfiÌÔ˘˜ ÂÚ› ÚÔÛÙ·Û›·˜ Ù˘ ÓÂ˘Ì·ÙÈ΋˜ ȉÈÔÎÙËÛ›·˜.
16
ÀfiÙÈÙÏÔ˜ 14:9
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜ £¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜
√›ÛıÈÔ˜ ʈÙÈÛÌfi˜
∏ Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ı¤Û˘ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ ÚÔÛˆÈÎÒÓ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂˆÓ Î·È ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È È‰È·›ÙÂÚ· ¯Ú‹ÛÈÌË ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈΤ˜ ÂÈÛfi‰Ô˘˜.
∏ Ú‡ıÌÈÛË √›ÛıÈÔ˜ ʈÙÈÛÌfi˜ ÌÔÚ› Ó· ‚ÂÏÙÈÒÛÂÈ ÙËÓ Â˘ÎÚ›ÓÂÈ· Ù˘ ÔıfiÓ˘ ηٿ ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË.
1
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË £¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜.
ƒÀ£ªπ™∏ °ÏÒÛÛ·
EIKONA
1/2 EÏÏËÓÈο
XÒÚ·
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ EIKONA ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ OK.
P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜
OK
3D ¢È·¯Â›ÚÈÛË XÚÒÌ·ÙÔ˜
EÏÏ¿‰·
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
B·ÛÈ΋ Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
TÚfiÔ˜ ÏÂÈÙ. ÛÈÓÂÌ¿
™‡v‰ÂÛË AV
OK
£¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜ MENU
¶›Ûˆ
KÏÂÈÛÙfi˜
AÓÔȯÙfi˜
OK EXIT
£¤·ÛË TV
MENU
2
¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· Ó· ÚÔ‚¿ÏÂÙ ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤˜ Ô˘ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈ̘ ÁÈ· ÙË ÌÔÚÊ‹ ÂÈÎfiÓ·˜ Ô˘ ¤¯ÂÈ ÂÈϯı›.
3
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· ¤Ó‰ÂÈÍË, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÔÚ›ÛÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.
¶›Ûˆ
EXIT
£¤·ÛË TV
2
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ E›Â‰Ô ª·‡ÚÔ˘.
3
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË. P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜
∏ ·ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ ÂÈÏÔÁÒÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ‚¿ÛÂÈ Ù˘ ÌÔÚÊ‹˜ ¢Ú›·˜ ÔıfiÓ˘ Ô˘ ÂÈϤ¯ıËÎÂ Î·È fiÙ·Ó ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ̤ۈ ÙˆÓ Û˘Ó‰Â‰ÂÌ¤ÓˆÓ Û˘Û΢ÒÓ. ™ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Cinema2:
1/2
√›ÛıÈÔ˜ ʈÙÈÛÌfi˜
100
AÓÙ›ıÂÛË
100
ºˆÙÂÈÓ/Ù·
50
XÚÒÌ·
50
Afi¯ÚˆÛË
0
E˘ÎÚ›ÓÂÈ·
0
£¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜ MENU
0
K¿ıÂÙË ı¤ÛË
0
E·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜
MENU
¶›Ûˆ
EXIT
EXIT
£¤·ÛË TV
EÏÏËÓÈο
OÚÈ˙. ı¤ÛË
¶›Ûˆ
OK
£¤·ÛË TV
°È· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙȘ ·Ú¯ÈΤ˜ ÂÚÁÔÛÙ·ÛȷΤ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ, ÂÈϤÍÙ E·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ı¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È È¤ÛÙ OK.
17
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Û˘Ó¤¯ÂÈ· ¶ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ ÂÈÎfiÓ·˜
MPEG NR - ªÂ›ˆÛË ıÔÚ‡‚Ô˘
∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÚÔÛʤÚÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ÛÙÈÏ ÂÈÎfiÓ·˜. ¶È¤ÛÙ ÚÔ‚¿ÏÂÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙÈÏ:
ŸÙ·Ó ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ¤Ó· DVD, Ë Û˘Ì›ÂÛË ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ·Ú·ÌfiÚʈÛË ‹ pixelation (™.Ù.Ì. ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÙˆÓ ÂÈÎÔÓÔ„ËÊ›‰ˆÓ) ÔÚÈÛÌ¤ÓˆÓ Ï¤ÍÂˆÓ ‹ ÛÙÔȯ›ˆÓ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· A¶O™B ıOPYB MPEG ÌÔÚ›Ù ӷ ÌÂÈÒÛÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ ÂÍÔ̷χÓÔÓÙ·˜ ÙȘ ¿ÎÚ˜.
m
√È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ EÈÎfiÓ·-1 ¤ˆ˜ 3 Â›Ó·È ÚÔηıÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂÈÏÔÁ¤˜ Î·È ÂËÚ¿˙Ô˘Ó ÔÏϤ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜/Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÂÓÙfi˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· EÈÎfiÓ·-M ·ÔıË·ÂÈ ÙȘ ‰ÈΤ˜ Û·˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È Î·ÙˆÙ¤Úˆ:
1
P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜ 100
AÓÙ›ıÂÛË
100
ºˆÙÂÈÓ/Ù·
50
XÚÒÌ·
50
Afi¯ÚˆÛË
0
E˘ÎÚ›ÓÂÈ· ¶›Ûˆ
∂ÈϤÍÙ APO™B ıOPYB MPEG ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ Û·˜.
1/2
√›ÛıÈÔ˜ ʈÙÈÛÌfi˜
MENU
2
1
∂ÈϤÍÙ P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜ ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ EIKONA.
DNR - æËÊȷ΋ Ì›ˆÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ∏ Ú‡ıÌÈÛË DNR ηıÈÛÙ¿ ÂÊÈÎÙ‹ ÙËÓ "¿Ì‚Ï˘ÓÛË" Ù˘ ·ÂÈÎfiÓÈÛ˘ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÓfi˜ ·‰‡Ó·ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ Ì ÛÎÔfi ÙË Ì›ˆÛË ÙÔ˘ Ê·ÈÓÔ̤ÓÔ˘ ÙÔ˘ ıÔÚ‡‚Ô˘.
0 EXIT
1
£¤·ÛË TV
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ AÓÙ›ıÂÛË, ºˆÙÂÈÓ/Ù·, XÚÒÌ·, Afi¯ÚˆÛË Î·È E˘ÎÚ›ÓÂÈ·.
∂ÈϤÍÙ DNR ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË. √È ‰È·ÊÔÚ¤˜ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÌËÓ Â›Ó·È ¿ÓÙ· ÔÚ·Ù¤˜ (ÁÈ· ‚¤ÏÙÈÛÙÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¯·ÌËÏfiÙÂÚ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ‰ÈfiÙÈ Ë ÔÈfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ÌÔÚ› Ó· ¯·ı›, Â¿Ó Ë Ú‡ıÌÈÛË Â›Ó·È Ôχ ˘„ËÏ‹).
∂Ï·ÛÙÈÎfiÙËÙ· Ì·‡ÚÔ˘
Ãڈ̷ÙÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
∏ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ŒÓÙ·ÛË Ì·‡ÚÔ˘ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙËÓ ˘ÎÓfiÙËÙ· ÙˆÓ Ì·‡ÚˆÓ ÂÚÈÔ¯ÒÓ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ‚ÂÏÙÈÒÓÔÓÙ·˜ ¤ÙÛÈ ÙËÓ ·Ó¿Ï˘ÛË.
∏ Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙË "˙ÂÛÙ·ÛÈ¿" ‹ ÙËÓ "„˘¯ÚfiÙËÙ·" Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ·˘Í¿ÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÎfiÎÎÈÓË ‹ ÌÏ ·fi¯ÚˆÛË.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ŒÓÙ·ÛË Ì·‡ÚÔ˘.
EÏÏËÓÈο
P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜ ŒÓÙ·ÛË Ì·‡ÚÔ˘
¶›Ûˆ
EXIT
X·ÌËÏfi
DNR
æ˘¯Úfi
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜
£¤·ÛË TV
MENU
¶È¤ÛÙ ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜. ∆Ô ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙË ÌÂÙ¿‰ÔÛË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Î·È ·Ú·ÙËÚÂ›Ù·È Î˘Ú›ˆ˜ ÛÙ· ÛÎÔÙÂÈÓ¿ ¯ÚÒÌ·Ù·.
2
18
2/2 AÓÔȯÙfi˜
A¶O™B ıOPYB MPEG
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜
2
P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜ ŒÓÙ·ÛË Ì·‡ÚÔ˘
X·ÌËÏfi
DNR
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.
2/2 AÓÔȯÙfi˜
A¶O™B ıOPYB MPEG
MENU
1
¶›Ûˆ
EXIT
æ˘¯Úfi
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ æ˘¯Úfi, K·ÓÔÓÈÎfi ‹ £ÂÚÌfi ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ Û·˜.
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Û˘Ó¤¯ÂÈ· B·ÛÈ΋ Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ
3D ¢È·¯Â›ÚÈÛË ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ ŸÙ·Ó ÂÈϤÁÂÙ·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 3D ¢È·¯¤ÈÚÈÛË XÚÒÌ·ÙÔ˜ ηıÈÛÙ¿ ‰È·ı¤ÛÈÌË ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ‘B·ÛÈÎË ‰È·¯Â›ÚÈÛË ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ’.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ EIKONA, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË 3D ¢È·¯¤ÈÚÈÛË XÚÒÌ·ÙÔ˜.
∫fiÎÎÈÓÔ
Afi¯ÚˆÛË +2
∫ÔÚÂÛÌfi˜ +6
ºˆÙÂÈÓ/Ù· +4
¶Ú¿ÛÈÓÔ
0
0
0
ªÏÂ
0
0
0
∫›ÙÚÈÓÔ
0
0
0
ª·Ù˙¤ÓÙ·
0
0
0
°·Ï¿˙ÈÔ
0
0
E·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ MENU
OK
3D ¢È·¯Â›ÚÈÛË XÚÒÌ·ÙÔ˜
AÓÔȯÙfi˜
B·ÛÈ΋ Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ
OK
TÚfiÔ˜ ÏÂÈÙ. ÛÈÓÂÌ¿
MENU
2
¶›Ûˆ
£¤·ÛË TV
EXIT
°È· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙȘ ·Ú¯ÈΤ˜ ÂÚÁÔÛÙ·ÛȷΤ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ, ÂÈϤÍÙ E·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ Î·È È¤ÛÙ OK.
EIKONA P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜
¶›Ûˆ
0 OK
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÈÓËÌ·ÙÔÁÚ¿ÊÔ˘
AÓÔȯÙfi˜
∂¿Ó ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÁÚ·Ì̤˜ ‹ Ô‰ÔÓو٤˜ ·Î̤˜ ÛÙËÓ Ù·ÈÓ›· ‹ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘ ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›ÙÂ, ÂÈϤÁÔÓÙ·˜ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TÚfiÔ˜ ÏÂÈÙ. ÛÈÓÂÌ¿ ÌÔÚ› Ó· ‰È¢ÎÔχÓÂÈ ÛÙËÓ ÂÍÔÌ¿Ï˘ÓÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
£¤·ÛË TV
EXIT
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ EIKONA, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ TÚfiÔ˜ ÏÂÈÙ. ÛÈÓÂÌ¿.
ƒ‡ıÌÈÛË ‚·ÛÈÎÒÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ ∏ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· B·ÛÈÎË Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÌÂÌÔÓˆÌ¤ÓˆÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ Û·˜. ∞˘Ùfi ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ¯Ú‹ÛÈÌÔ fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠̛· Â͈ÙÂÚÈ΋ Û˘Û΢‹.
1
EIKONA P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ EIKONA, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË B·ÛÈÎË ‰È·¯Â›ÚÈÛË ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ OK.
B·ÛÈ΋ Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ
AÓÔȯÙfi˜
B·ÛÈ΋ Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ
2
¶›Ûˆ
AÓÔȯÙfi˜
EXIT
EXIT
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜. ™∏ª∂πø™∏: ∫·Ù¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ DVD Ì ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜, Ë Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿.
OK
TÚfiÔ˜ ÏÂÈÙ. ÛÈÓÂÌ¿
MENU
2
OK
¶›Ûˆ
AÓÔȯÙfi˜
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· ¤Ó‰ÂÈÍË, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÔÚ›ÛÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.
19
EÏÏËÓÈο
EIKONA 3D ¢È·¯Â›ÚÈÛË XÚÒÌ·ÙÔ˜
KÏÂÈÛÙfi˜
TÚfiÔ˜ ÏÂÈÙ. ÛÈÓÂÌ¿
MENU
P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜
OK
3D ¢È·¯Â›ÚÈÛË XÚÒÌ·ÙÔ˜
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Û˘Ó¤¯ÂÈ· ªÏ ÔıfiÓË
∞˘ÙfiÌ·ÙË ÌÔÚÊ‹ (∂˘Ú›· ÔıfiÓË)
ŸÙ·Ó ÂÈϤÁÂÙ·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ªÏ ÔıfiÓË, ÙÔ ¯ÚÒÌ· Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÌÂÙ·ÙÚ¤ÂÙ·È Û ÌÏÂ Î·È Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È Û›Á·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ fiÙ·Ó ‰ÂÓ Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Î·Ó¤Ó· Û‹Ì·.
ŸÙ·Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ï·Ì‚¿ÓÂÈ ÂÈÎfiÓ· Ú·ÁÌ·ÙÈο ¢Ú›·˜ ÔıfiÓ˘ Î·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· A˘ÙfiÌ·ÙË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË AÓÔȯÙfi˜, ı· ÚÔ‚¿ÏÏÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Û ÌÔÚÊ‹ ¢Ú›·˜ ÔıfiÓ˘, ·ÓÂÍ¿ÚÙËÙ· ·fi ÙËÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
1
¶È¤ÛÙ MENU Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË §EITOYP°IA.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ §EITOYP°IA, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ªÏ ÔıfiÓË.
2
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜.
ƒ‡ıÌÈÛË Ï·Á›ˆÓ Ï·ÈÛ›ˆÓ §EITOYP°IA Teletext
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ.
KÏÂÈÛÙfi˜
A˘ÙfiÌ·ÙË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹
AÓÔȯÙfi˜
¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3
KÏÂÈÛÙfi˜
ªÏ ÔıfiÓË
AÓÔȯÙfi˜
¶Ï·ïÓfi Úanel MENU
2
¶›Ûˆ
∏ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ¶Ï·ïÓfi Úanel ʈٛ˙ÂÈ ‹ ÛÎÔ˘Ú·›ÓÂÈ ÙË ˙ÒÓË Û οı ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÔıfiÓ˘ fiÙ·Ó ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÌÔÚÊ‹ 4:3 ‹ 14:9. ∏ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ·˘Ù‹ ‚ÔËı¿ ÛÙÔ Ó· ·ÔÙÚ¤ÂÙ·È Ë ‰È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ˙ÒÓ˘ ·fi ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Î·È Î·ıÈÛÙ¿ ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Û ʈÙÂÈÓ¤˜ ‹ ÛÎÔÙÂÈÓ¤˜ Û˘Óı‹Î˜ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÈÔ ¿ÓÂÙË.
1 EXIT
1
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË A˘ÙfiÌ·ÙË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜.
§EITOYP°IA Teletext
¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3 ŸÙ·Ó ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3 ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÂÓ·ÏÏ·Á‹˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ÌÂÙ·ÙÚ¤ÂÈ Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· 4:3 Û ÂÈÎfiÓ· Ï‹ÚÔ˘˜ ÔıfiÓ˘.
2
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ.
KÏÂÈÛÙfi˜
A˘ÙfiÌ·ÙË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹
AÓÔȯÙfi˜
¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3
AÓÔȯÙfi˜
ªÏ ÔıfiÓË
AÓÔȯÙfi˜
¶Ï·ïÓfi Úanel MENU
2
¶›Ûˆ
1 EXIT
KÏÂÈÛÙfi˜
A˘ÙfiÌ·ÙË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹
AÓÔȯÙfi˜
¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3
KÏÂÈÛÙfi˜
ªÏ ÔıfiÓË
AÓÔȯÙfi˜
¶Ï·ïÓfi Úanel
§EITOYP°IA Teletext
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ.
MENU
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ §EITOYP°IA, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3.
EÏÏËÓÈο
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ §EITOYP°IA, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ¶Ï·ïÓfi Úanel.
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜.
20
¶›Ûˆ
1 EXIT
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË.
∫Ï›‰ˆÌ· ›Ó·Î·, ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÒÚ·˜, ÛÙÂÚÂÔʈÓÈΤ˜/ ‰›ÁψÛÛ˜ ÌÂÙ·‰fiÛÂȘ, ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ∫Ï›‰ˆÌ· ›Ó·Î·
ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘
∏ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ∏ ¯Ú‹ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÂÊÈÎÙ‹.
∏ Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÁÈ· AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜ ÌÂÙ¿ ·fi Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹.
1
1
∞fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ §EITOYP°IA ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ Î·È ÂÈϤÍÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿.
¶È¤ÛÙ MENU Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ XPONO¢IAKO¶TH™.
XPONO¢IAKO¶TH™ §EITOYP°IA
XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ Off
01:30 00:00
Teletext
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ On
KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ.
AÓÔȯÙfi˜
K·Ù¿ÛÙ·ÛË ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË
A˘ÙfiÌ·ÙË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹
AÓÔȯÙfi˜
¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3
KÏÂÈÛÙfi˜
ªÏ ÔıfiÓË
AÓÔȯÙfi˜
¶Ï·ïÓfi Úanel MENU
¶›Ûˆ
1 EXIT
MENU
EXIT
£¤·ÛË TV
£¤·ÛË TV
2
ŸÙ·Ó Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË AÓÔȯÙfi˜, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Û¯ÂÙÈ΋ ˘ÂÓı‡ÌÈÛË Â¿Ó È¤˙ÔÓÙ·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ∂¿Ó ÈÂÛÙ› ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ·Ó·ÌÔÓ‹˜, Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ı· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Î·È Ë ·Ó¿ÎÏËÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·Ó·ÌÔÓ‹˜ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ ÌfiÓÔ ·fi ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
3
∂ÌÊ¿ÓÈÛË ÒÚ·˜ ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∂ÌÊ¿ÓÈÛË ÒÚ·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË Ù˘ ÙÚ¤¯Ô˘Û·˜ (˘ËÚÂÛ›· ÎÂÈ̤ÓÔ˘) ÒÚ·˜ ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ On ‹ XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ Off. XÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ ·ÚÈıÌËÙÈη Ï‹ÎÙÚ· ÁÈ· Ó· ηıÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÒÚ·. °È· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û 1 1/ 2 ÒÚ· ηٷ¯ˆÚ‹ÛÙ 01:30 ‹ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ·˘Í‹ÛÂÙÂ/ ÌÂÈÒÛÂÙ Û ‚‹Ì·Ù· ÙˆÓ 10 ÏÂÙÒÓ. ∂¿Ó Ú˘ıÌ›˙ÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ Off, ȤÛÙ EXIT ÁÈ· Ó· ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙÂ. ∂¿Ó Ú˘ıÌ›˙ÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ On, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ K·Ù¿ÛÙ·ÛË ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË, ηٷ¯ˆÚ‹ÛÙ ÙÔÓ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ ·ÚÈıÌfi Ù˘ ı¤Û˘ ÁÈ· Ó· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ı¤ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∞Ó·ÌÔÓ‹. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ı· ·Ó¿„ÂÈ Ë ¶ƒ∞™π¡∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÛÙËÓ ÚfiÛÔ„Ë Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
i
89
√ÔÈÂÛ‰‹ÔÙÂ Û˘Û΢¤˜ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˜ ̤ۈ ηψ‰›Ô˘ Ù‡Ô˘ SCART Ú¤ÂÈ Â›Û˘ Ó· ÙÂıÔ‡Ó ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∞Ó·ÌÔÓ‹ ÒÛÙ ӷ ·ÔÙڷ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ fiÙ·Ó ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ô ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘.
™ÙÂÚÂÔʈÓÈΤ˜ Î·È ‰›ÁψÛÛ˜ ÌÂÙ·‰fiÛÂȘ ∂¿Ó ÂÚ›ÙˆÛË ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎÒÓ ‹ ‰›ÁψÛÛˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ÔÈ Ï¤ÍÂȘ Stereo (ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi) ‹ Dual (‰›ÁψÛÛÔ) ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË Î¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙË ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Î·È ÂÍ·Ê·Ó›˙ÔÓÙ·È ÌÂÙ¿ ·fi ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. ∂¿Ó Ë ÌÂÙ¿‰ÔÛË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙÂÚÂÔʈÓÈ΋, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë Ï¤ÍË Mono (ÌÔÓÔʈÓÈÎfi).
ªfiÏȘ Ú˘ıÌÈÛÙ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ On, Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÌÔÚ› Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÛÙÈÁÌ‹ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ . ∏ ¶ƒ∞™π¡∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ı· ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·Ó·Ì̤ÓË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ï‹ÍÂÈ Ë ÚÔηıÔÚÈṲ̂ÓË ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô˜ fiÙ·Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÌÂÙ·¯ı› ÛÙÔ ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ Î·Ó¿ÏÈ. ∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Û·˜ ‰È¢ÎÔχÓÂÈ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ¯¿ÓÂÙ ٷ ·Á·Ë̤ӷ Û·˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·.
i
O I/II ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ Stereo ‹ Mono.
Bilingual… √È ‰›ÁψÛÛ˜ ÌÂÙ·‰fiÛÂȘ Â›Ó·È Û¿ÓȘ. ∂¿Ó Ú¿ÁÌ·ÙÈ ÌÂÙ·‰›‰ÔÓÙ·È Ù¤ÙÔÈ· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë Ï¤ÍË Dual. ∂ÈϤÍÙ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi ·ÚÈıÌfi ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Î·È Â¿Ó ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë Ï¤ÍË Dual ȤÛÙ I/II ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ Dual 1, Dual 2 ‹ Mono.
4
O
21
°È· Ó· ·Î˘ÚÒÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ On/XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ Off, ηٷ¯ˆÚ‹ÛÙ Ìˉ¤Ó Û οı ı¤ÛË.
EÏÏËÓÈο
¶È¤ÛÙ / ÂÓÒ ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ̛· ÂÎÔÌ‹ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÒÛÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ÒÚ· ·fi ÙÔ ÛÙ·ıÌfi. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ı· ·Ú·Ì›ÓÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÂÚ›Ô˘.
Stereo… ¶È¤ÛÙÂ
¶›Ûˆ
01
ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ PC – ı¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜, Ê¿ÛË ¯ÚÔÓÈÛÌÔ‡, ¯ÚÔÓÈÛÌfi˜ ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜, ·ӷÊÔÚ¿ £¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜
ÃÚÔÓÈÛÌfi˜ ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ PC (fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· "™‡Ó‰ÂÛË ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹") Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÂÈÎfiÓ· ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ∏ ı¤ÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ÙÒÚ· ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ Û·˜.
∏ Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ™˘¯ÓfiÙËÙ· ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜ ÌÂÙ·‚¿ÏÏÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ·ÏÌÒÓ ·Ó¿ Û¿ÚˆÛË, ·˘Ùfi ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÈ ÙȘ οıÂÙ˜ ÁÚ·Ì̤˜ ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
1
B
¶È¤ÛÙ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ PC, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈϤÍÙ P˘ıÌ›ÛÂȘ PC ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ƒÀ£ªπ™∏.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË P˘ıÌ›ÛÂȘ PC.
2
¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ™˘¯ÓfiÙËÙ· ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜. P˘ıÌ›ÛÂȘ PC
ƒÀ£ªπ™∏ °ÏÒÛÛ· XÒÚ·
OK
K¿ıÂÙË ı¤ÛË
P˘ıÌ›ÛÂȘ PC
OK
¢È·ÌfiÚʈÛË ⁄„Ô˘˜ EÈÎfiÓ·˜
¶›Ûˆ
EXIT
£¤·ÛË TV
P˘ıÌ›ÛÂȘ PC
K¿ıÂÙË ı¤ÛË
™˘¯ÓfiÙËÙ· Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡
0 0
¶›Ûˆ
EXIT
£¤·ÛË TV
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ηı·Ú›ÛÂÈ Ë ÂÈÎfiÓ·.
∂·Ó·ÊÔÚ¿
1/2
–5
°È· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙȘ ·Ú¯ÈΤ˜ ÂÚÁÔÛÙ·ÛȷΤ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.
0
¢È·ÌfiÚʈÛË ⁄„Ô˘˜ EÈÎfiÓ·˜ ™˘¯ÓfiÙËÙ· Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡
EXIT
–5
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË P˘ıÌ›ÛÂȘ PC.
2
¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË E·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜.
3
¶È¤ÛÙ OK.
0
™˘¯ÓfiÙËÙ· ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜ ¶›Ûˆ
0 –5
0
¢È·ÌfiÚ„ˆÛË ¶Ï¿ÙÔ˘˜ EÈÎfiÓ·˜
MENU
3
–5
™˘¯ÓfiÙËÙ· ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜ MENU
¶È¤ÛÙ OK. ¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· ¤Ó‰ÂÈÍË, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ηıÔÚ›ÛÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.
OÚÈ˙. ı¤ÛË
EÏÏËÓÈο
¢È·ÌfiÚ„ˆÛË ¶Ï¿ÙÔ˘˜ EÈÎfiÓ·˜
EÏÏ¿‰·
1/2 0
™‡v‰ÂÛË AV
MENU
2
OÚÈ˙. ı¤ÛË
EÏÏËÓÈο
0 £¤·ÛË TV
º¿ÛË ¯ÚÔÓÈÛÌÔ‡ ∏ ™˘¯ÓfiÙËÙ· Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡ Û˘Á¯ÚÔÓ›˙ÂÈ ÙÔ Û‹Ì· ÙÔ˘ PC Ì ÙËÓ ÔıfiÓË LCD. ∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË ‰ÈÔÚıÒÓÂÈ ÙȘ ÔÚÈ˙fiÓÙȘ ψڛ‰Â˜ Î·È ÙÔ ı¿ÌˆÌ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H , ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË P˘ıÌ›ÛÂȘ PC.
2
¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ™˘¯ÓfiÙËÙ· Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡.
3
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ηı·Ú›ÛÂÈ Ë ÂÈÎfiÓ·.
™∏ª∂πø™∏: ŸÙ·Ó ¤Ó· PC Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ì¤Ûˆ HDMI, η̛· ·fi ·˘Ù¤˜ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË.
22
∂ÈÏÔÁ‹ ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÂȘ AV ∫·ıÔÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ ˘Ô‰Ô¯ÒÓ ∂π™√¢ø¡ Î·È ∂•√¢ø¡ ÒÛÙÂ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ó· ·Ó·ÁÓˆÚ›˙ÂÈ ÙȘ Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˜ Û˘Û΢¤˜. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 7 ÁÈ· Ì›· ÏÂÙÔÌÂÚ‹ ¿Ô„Ë ÙˆÓ Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓˆÓ Û˘Ó‰¤ÛÂˆÓ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. √È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Û˘Û΢¤˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ Î·È ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ¤˜ ÛÙ¤ÏÓÔ˘Ó Û‹Ì· ̤ۈ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ù‡Ô˘ SCART ÒÛÙ ӷ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ÌÂÙ·ÁˆÁ‹ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÛÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ˘Ô‰Ô¯‹ ∂ÈÛfi‰Ô˘.
∂ÈÏÔÁ‹ Û‹Ì·ÙÔ˜ ∂π™√¢√À ∞˘Ùfi ηıÔÚ›˙ÂÈ ÙÔÓ Ù‡Ô ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ Ô˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÂ›Ù·È ÛÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô SCART 2 (EXT2) ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙˆÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙÒÓ ÙˆÓ Û˘Ó‰Â‰ÂÌ¤ÓˆÓ Û˘Û΢ÒÓ.
B
ÂÈÏÔÁ‹˜ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈο, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ËÁ‹˜ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ÂÈÎfiÓ· ·fi ÙË Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Û˘Û΢‹. ∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ ·˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÒÛÙ ӷ ‚ϤÂÙÂ Û˘Û΢¤˜ Ô˘ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙËÓ COMPONENT VIDEO INPUT (EXT3C).
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ™‡v‰ÂÛË AV , ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ OK.
B
2S (EXT 2S),˘Ô‰ËÏÒÓÂÈ ∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ S ÛÙËÓ ÔıfiÓË .¯. fiÙÈ Ë Â›ÛÔ‰Ô˜ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· Û‹Ì· S-Video. ƒÀ£ªπ™∏
∂ÈÏÔÁ‹ ÂÈÛfi‰Ô˘
°ÏÒÛÛ· XÒÚ·
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∂ÈÏÔÁ‹ ÂÈÛfi‰Ô˘, Â¿Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ ÌÂÙ¿ÁÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù·.
1
B
∂¿Ó οÔÈ· ÛÙÈÁÌ‹ ȤÛÂÙ , ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ì›· Ï›ÛÙ· ÛÙËÓ ÔıfiÓË fiÔ˘ ı· ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È fiÏ· Ù· ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Î·È ÔÈ Â͈ÙÂÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ÁÈ· ÂÈÛ‹Ì·ÓÛË Î·È OK ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹.
B B B
OK
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
™‡v‰ÂÛË AV
OK
MENU
¶›Ûˆ
OK EXIT
£¤·ÛË TV
ªÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÂÈϤÍÙ AV ‹ S-VIDEO ˆ˜ ÙËÓ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓË Â›ÛÔ‰Ô ÁÈ· EXT2.
NET
™‡v‰ÂÛË AV ◊¯Ô˜ PC/HDMI
PC
◊¯Ô˜ HDMI
DVD
æËÊÈ·Îfi
E›ÛÔ‰Ô˜ EXT2
MEGA ET3 ET1
MENU
¶›Ûˆ
AV
EXIT
£¤·ÛË TV
∂¿Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ¯ÚÒÌ·, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈ΋ Ú‡ıÌÈÛË.
∆Ô HDMI ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙȘ Û˘Û΢¤˜ Ô˘ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˜ ÛÙËÓ ∂›ÛÔ‰Ô HDMI ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. Œ¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ‚¤ÏÙÈÛÙ˜ ÂȉfiÛÂȘ Ì ۋ̷ٷ ˘„ËÏ‹˜ ·Ó¿Ï˘Û˘ 1080i. ∆Ô PC ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ¤Ó·Ó ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ Ô˘ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˜ ÛÙËÓ ∂›ÛÔ‰Ô RGB/PC ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ™∏ª∂πø™∏: ¢ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓË Û‡Ó‰ÂÛË ÂÈÛfi‰Ô˘ PC Î·È Component Video (Û˘ÓÈÛÙÒÛ˜ Û‹Ì·ÙÔ˜ ‚›ÓÙÂÔ) EXT3.
23
EÏÏËÓÈο
1 PC HDMI 3C 2 1 4 3 2
EÏÏ¿‰·
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
ı¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜
2
1/2 EÏÏËÓÈο
∂ÈÏÔÁ‹ ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÂȘ AV Û˘Ó¤¯ÂÈ· ◊¯Ô˜ PC
◊¯Ô˜ HDMIHDMI audio
°È· Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ‹¯Ô ·fi ¤Ó· Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ PC, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ (fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· "™‡Ó‰ÂÛË ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹"), ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ◊¯Ô˜ PC/HDMI.
∂¿Ó Ë Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ËÁ‹ HDMI ‰ÂÓ ˘ÔÛÙËÚ›˙ÂÈ „ËÊÈ·Îfi ‹¯Ô, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ◊¯Ô˜ PC/HDMI ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ (fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· "™‡Ó‰ÂÛË ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹"), ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ◊¯Ô˜ HDMI.
1
ƒÀ£ªπ™∏
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ™‡v‰ÂÛË AV , ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ OK.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ™‡v‰ÂÛË AV , ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ OK.
ƒÀ£ªπ™∏
1/2 °ÏÒÛÛ·
°ÏÒÛÛ·
XÒÚ· XÒÚ·
EÏÏ¿‰·
EÏÏ¿‰·
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
™‡v‰ÂÛË AV
OK
ı¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜
OK
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
™‡v‰ÂÛË AV
OK
ı¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜ MENU MENU
2
¶›Ûˆ
EXIT
¶›Ûˆ
OK EXIT
£¤·ÛË TV
£¤·ÛË TV
∂ÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ◊¯Ô˜ PC/HDMI, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË PC. ™‡v‰ÂÛË AV ◊¯Ô˜ PC/HDMI
2
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ™‡v‰ÂÛË AV ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ◊¯Ô˜ PC/HDMI Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÂÈϤÍÙ HDMI.
3
™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ◊¯Ô˜ HDMI Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÂÈϤÍÙ A˘ÙfiÌ·ÙÔ, æËÊÈ·Îfi ‹ AÓ·ÏÔÁÈÎfi.
PC
◊¯Ô˜ HDMI
æËÊÈ·Îfi
E›ÛÔ‰Ô˜ EXT2
™‡v‰ÂÛË AV
AV ◊¯Ô˜ PC/HDMI
EÏÏËÓÈο
MENU
1/2 EÏÏËÓÈο
EÏÏËÓÈο
¶›Ûˆ
EXIT
*
£¤·ÛË TV
™∏ª∂πø™∏: ∂ÈϤÁÔÓÙ·˜ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË PC ˘Ô¯ÚÂÒÓÂÈ ÙÔ HDMI Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· „ËÊÈ·ÎÔ‡ ‹¯Ô˘.
HDMI
◊¯Ô˜ HDMI
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
E›ÛÔ‰Ô˜ EXT2
MENU
¶›Ûˆ
AV
EXIT
£¤·ÛË TV
∂¿Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜, ÂÈϤÍÙ ̛· ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈ΋ Ú‡ıÌÈÛË. ™∏ª∂πø™∏: ∆Ô HDMI ˘ÔÛÙËÚ›˙ÂÈ „ËÊÈ·Îfi Î·È ·Ó·ÏÔÁÈÎfi ‹¯Ô. √ÚÈṲ̂Ó˜ ÌÔÚʤ˜ ‰›ÛÎˆÓ DVD ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÌËÓ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó Û‹Ì· ÂÍfi‰Ô˘ ·fi ·˘Ù‹ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË (32/44,1/48kHz Î·È 16/20/24 bits Â›Ó·È ·Ô‰ÂÎÙ¿).
∆Ô HDMI, ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô HDMI Î·È ÙÔ High-Definition Multimedia Interface Â›Ó·È ÂÌÔÚÈο Û‹Ì·Ù· ‹ Û‹Ì·Ù· ηٷÙÂı¤ÓÙ· Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜ HDMI Licensing, LLC.
24
ÀËÚÂۛ˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ – Ú‡ıÌÈÛË ·Ú·Ì¤ÙÚˆÓ, ÁÂÓÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Auto Î·È LIST ∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰È·ı¤ÙÂÈ ÌÓ‹ÌË ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÔÏÏ·ÏÒÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ, Ë ÊfiÚÙˆÛË Ù˘ ÔÔ›·˜ ‰È·ÚΛ ÌÂÚÈο ÏÂÙ¿. ¢È·ı¤ÙÂÈ ‰‡Ô ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÚÔ‚ÔÏ‹˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ – ̤ۈ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ A˘ÙfiÌ·ÙÔ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Fastext, Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ‰È·ı¤ÛÈÌÔ. ª¤Ûˆ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· LIST ·ÔıË·ÔÓÙ·È ÔÈ ·Á·Ë̤Ó˜ Û·˜ ÛÂÏ›‰Â˜. √È Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜ ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó ‰È·ı¤ÛÈ̘ ÁÈ· ÚÔ‚ÔÏ‹ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈϯı› οÔÈ· ¿ÏÏË ÛÂÏ›‰· ‹ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ·ÏÏ·Á‹ ηӷÏÈÔ‡, ÛÙË Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
∂ÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ∆Ô ÛÂÙ ¯·Ú·ÎÙ‹ÚˆÓ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÂÈϤÁÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ·fi ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÁÏÒÛÛ·˜ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ƒÀ£ªπ™∏.
¶ÏÔ‹ÁËÛË ÛÂÏ›‰ˆÓ ̤ۈ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ A˘ÙfiÌ·ÙÔ
1
∂ÈϤÍÙ Teletext ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ §EITOYP°IA.
2
ªÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÂÈϤÍÙ A˘ÙfiÌ·ÙÔ ‹ LIST, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ EXIT.
∂¿Ó ‰È·Ù›ıÂÙ·È Fastext, ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ù¤ÛÛÂÚȘ ¤Á¯ÚˆÌÔÈ Ù›ÙÏÔÈ.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ
°È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙ· Ù¤ÛÛÂÚ· ÚÔηıÔÚÈṲ̂ӷ ı¤Ì·Ù·, ȤÛÙ ÙÔ Û¯ÂÙÈÎfi ¤Á¯ÚˆÌÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
6/ /7:
°È· ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Û‡ÛÙËÌ· ‹ Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· ÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÙÂ, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· ¢ÚÂÙËÚ›Ô˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ‹ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ÙÔÈÎfi ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Toshiba.
°È· Ó· ÚÔ‚¿ÏÂÙ ÙȘ ˘ËÚÂۛ˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘, ȤÛÙ / / . ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÁÈ· ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ¿Óˆ ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ÂÓfi˜ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎÔ‡ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ Î·È Í·Ó¿ ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÂ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘. ∏ ·ÏÏ·Á‹ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·Î˘Úˆı› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÂÈ̤ÓÔ˘.
6 7
¶ÏÔ‹ÁËÛË ÛÂÏ›‰ˆÓ ̤ۈ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ LIST
∏ ÛÂÏ›‰· ÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÚÒÙË Â›Ó·È Ë ·Ú¯È΋ ÛÂÏ›‰·.
√È Ù¤ÛÛÂÚȘ ¤Á¯ÚˆÌ˜ ÂÈÏÔÁ¤˜ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ Â›Ó·È ÔÈ ·ÚÈıÌÔ› - 100, 200, 300 Î·È 400, Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ηٷ¯ˆÚËı› ÛÙË ÌÓ‹ÌË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. °È· Ó· ÚÔ‚¿ÏÂÙ ÙȘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ ÛÂÏ›‰Â˜, ȤÛÙ ٷ Û¯ÂÙÈο ¤Á¯ÚˆÌ· Ï‹ÎÙÚ·.
∏ ÚfiÛ‚·ÛË Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÛÂÏ›‰· ÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È Î·Ù·¯ˆÚÒÓÙ·˜ ÙÔÓ 3„‹ÊÈÔ ·ÚÈıÌfi ÛÂÏ›‰·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· ·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ·, Ȥ˙ÔÓÙ·˜ Ù· ¤Á¯ÚˆÌ· Ï‹ÎÙÚ· ‹ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ P ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·‚›Ù ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÛÂÏ›‰· Î·È P ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙËÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ÛÂÏ›‰·.
e
f
ÀÔÛÂÏ›‰Â˜ ∂¿Ó ˘¿Ú¯Ô˘Ó ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜, ı· ÊÔÚÙˆıÔ‡Ó ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙË ÌÓ‹ÌË ¯ˆÚ›˜ Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙË ÛÂÏ›‰· › Ù˘ ÔıfiÓ˘. °È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙȘ ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜, ȤÛÙ tÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· P Î·È P ÁÈ· Ó· ÙȘ ÚÔ‚¿ÏÂÙÂ. £· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ì›· ÁÚ·ÌÌ‹ ·ÚÈıÌÒÓ ÛÙË Ì›· ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÔıfiÓ˘.
e
f
¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· ·Ôı‹Î¢ÛË. √È ÁÚ·Ì̤˜ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó Û Ï¢Îfi ¯ÚÒÌ·. ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ Ȥ˙ÂÙ OK, ı· ·ÔıË·ÔÓÙ·È Î·È ÔÈ Ù¤ÛÛÂÚȘ ·ÚÈıÌÔ› ÛÂÏ›‰ˆÓ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘, ÂÓÒ ÔÈ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔÈ ·ÚÈıÌÔ› ı· ‰È·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È.
X
∂¿Ó ‰ÂÓ È¤ÛÂÙ OK, Ë ÂÈÏÔÁ‹ ‰ÂÓ ·ÔÌÓËÌÔÓ‡ÂÙ·È fiÙ·Ó ·Î˘Úˆı› ÙÔ Î›ÌÂÓÔ.
∏ ˘ÔÛÂÏ›‰· Ô˘ ÚÔ‚¿ÏÏÂÙ ı· ÂÈÛËÌ·Óı› Î·È ÙÔ ¯ÚÒÌ· ÙˆÓ ·ÚÈıÌÒÓ ı· ·ÏÏ¿ÍÂÈ Î·ıÒ˜ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÊÔÚÙÒÓÂÈ Ù˘¯fiÓ ÂÈϤÔÓ ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜, ˘Ô‰ËÏÒÓÔÓÙ·˜ fiÙÈ ÔÈ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ ÛÂÏ›‰Â˜ ¤¯Ô˘Ó ÊÔÚÙˆı›.
ªÔÚ›Ù ӷ ÚÔ‚¿ÏÂÙÂ Î·È ¿ÏϘ ÛÂÏ›‰Â˜ ηٷ¯ˆÚÒÓÙ·˜ ÙÔÓ 3„‹ÊÈÔ ·ÚÈıÌfi οı ÛÂÏ›‰·˜ - ·ÏÏ¿ ª∏¡ Ȥ˙ÂÙ OK ‰ÈfiÙÈ ÔÈ ÛÂÏ›‰Â˜ ·˘Ù¤˜ ı· ·ÔıË·ÔÓÙ·È.
25
EÏÏËÓÈο
°È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó˜ ÛÂÏ›‰Â˜, ȤÛÙ ÙÔ Û¯ÂÙÈÎfi ¤Á¯ÚˆÌÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î·È Î·Ù·¯ˆÚ‹ÛÙ ÙÔÓ 3„‹ÊÈÔ ·ÚÈıÌfi. ∞˘Ùfi˜ Ô ·ÚÈıÌfi˜ ı· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ÛÙÔ ¿Óˆ ·ÚÈÛÙÂÚfi ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ Î·È ÛÙËÓ ¤Á¯ÚˆÌË ÂÈÛ‹Ì·ÓÛË.
¢È·Ù›ıÂÓÙ·È ˘fiÙÈÙÏÔÈ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 888.
ÀËÚÂۛ˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ Û˘Ó¤¯ÂÈ· – Ï‹ÎÙÚ· ÂϤÁ¯Ô˘ ∞ÎÔÏÔ˘ı› ¤Ó·˜ Ô‰ËÁfi˜ ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
T
°È· ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÛÂÏ›‰·˜ ¢ÚÂÙËÚ›Ô˘/ ·Ú¯È΋˜ ÛÂÏ›‰·˜:
°È· ÂÈÏÔÁ‹ ÛÂÏ›‰·˜ ÂÓÒ
Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ 8/9 ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÂÈÎfiÓ·:
T
¶È¤ÛÙ ÁÈ· ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙË ÛÂÏ›‰· ¢ÚÂÙËÚ›Ô˘/ ·Ú¯È΋ ÛÂÏ›‰·. ∏ ÂÌÊ·ÓÈ˙fiÌÂÓË ÛÂÏ›‰· ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙÔ ÛÙ·ıÌfi ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘.
∫·Ù·¯ˆÚ‹ÛÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ / , ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÂÈÎfiÓ·. ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ı· ˘Ô‰ËÏÒÛÂÈ ÙËÓ ·ÚÔ˘Û›· Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘. ¶È¤ÛÙ / / ÁÈ· Ó· ÚÔ‚¿ÏÂÙ ÙË ÛÂÏ›‰·.
89
ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÛÂÏ›‰·˜ 6/ /7 °È· ÎÂÈ̤ÓÔ˘:
6
6 7
/ / ¶È¤ÛÙ ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ Î›ÌÂÓÔ. ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÁÈ· ÙÔÔı¤ÙËÛË ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ¿Óˆ ÛÂ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÂÈÎfiÓ·. ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÂ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘. ∏ ·ÏÏ·Á‹ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ ·Ó ‰ÂÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·.
X
89
89
∏ ·ÏÏ·Á‹ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ ·Ó ‰ÂÓ ·Î˘Úˆı› Ë ÛÂÏ›‰· Û‡ÓÙÔÌÔ˘ ‰ÂÏÙ›Ô˘ Âȉ‹ÛˆÓ.
°È· ÚfiÛ‚·ÛË Û ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜:
f
e
°È· ¯Ú‹ÛË Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· P Î·È P ÁÈ· Ó· ÚÔ‚¿ÏÂÙ ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜ fiÙ·Ó ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‰È·ı¤ÛÈ̘.
r
¡· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙ È Ú¤ÂÈ Ó· ·Î˘ÚÒÛÂÙ ÙË Ï ÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÂÈ̤ÓÔ ˘ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ·Ï Ï·Á‹ ηӷÏÈÒÓ È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹Î ÙÚÔ / / ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜.
°È· ·ÔÎ¿Ï˘„Ë ÎÚ˘Ì̤ÓÔ˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘:
6 7
°È· Ó· ·Ó·Î·Ï‡„ÂÙ ÙȘ χÛÂȘ Û ·È¯Ó›‰È· ÂÚˆÙ‹ÛÂˆÓ (ÎÔ˘›˙) Î·È ÛÂÏ›‰Â˜ ·ÓÂΉfiÙˆÓ È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ .
r
q
°È· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛË ÂÈı˘ÌËÙ‹˜ ÛÂÏ›‰·˜:
ªÂÚÈΤ˜ ÊÔÚ¤˜ Ë Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛË Ì›·˜ ÛÂÏ›‰·˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ Â›Ó·È Î·È ÙÔ ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙÔ ¿Óˆ ‚ÔÏÈ΋. ¶È¤ÛÙ ·ÚÈÛÙÂÚfi ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘. ∏ ÛÂÏ›‰· ı· ‰È·ÙËÚËı› ÛÙËÓ ÔıfiÓË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ·ÙËı› Í·Ó¿.
EÏÏËÓÈο
q
s
7
°È· ÂÌÊ¿ÓÈÛË Û‡ÓÙÔÌˆÓ ‰ÂÏÙ›ˆÓ Âȉ‹ÛˆÓ: ∂ÈϤÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· Û‡ÓÙÔÌˆÓ ‰ÂÏÙ›ˆÓ Âȉ‹ÛÂˆÓ ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÂÁ̤ÓË ˘ËÚÂÛ›· ÎÂÈ̤ÓÔ˘ (·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· / . ∆Ô Â˘ÚÂÙËÚ›Ô˘ Ù˘ ˘ËÚÂÛ›·˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘). ¶È¤ÛÙ ۇÓÙÔÌÔ ‰ÂÏÙ›Ô Âȉ‹ÛÂˆÓ ı· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Î¿ı ÊÔÚ¿ Î·È fiÙ·Ó / Í·Ó¿ ÁÈ· ·Î‡ÚˆÛË Ù˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È. ¶È¤ÛÙ ÂÌÊ¿ÓÈÛ˘.
q
°È· ÌÂÁ¤ı˘ÓÛË Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘:
s
¶È¤ÛÙ ̛· ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ó· ÌÂÁÂı‡ÓÂÙ ÙÔ ¿Óˆ ‹ÌÈÛ˘ Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜, ȤÛÙ ͷӿ ÁÈ· Ó· ÌÂÁÂı‡ÓÂÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ‹ÌÈÛ˘ Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜. ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÂ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi ̤ÁÂıÔ˜.
26
∂ÚˆÙ‹ÛÂȘ Î·È ∞·ÓÙ‹ÛÂȘ ∞ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ÔÈ ··ÓÙ‹ÛÂȘ Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ Ôχ ÎÔÈÓ¤˜ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ. °È· ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÂÈÛÎÂÊı›Ù ÙËÓ ÈÛÙÔÛÂÏ›‰· www.toshiba.co.uk
E A
°È·Ù› ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜ ‹ ÂÈÎfiÓ·;
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ó·ÌÔÓ‹˜. ∂ϤÁÍÙ ÙÔ ÊȘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Î·È fiϘ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.
E A
E A
°È·Ù› Ë ÂÈÎfiÓ· VCR/DVD Â›Ó·È ·ÛÚfiÌ·˘ÚË;
E A
∆È ¿ÏÏÔ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÂÈÎfiÓ· η΋˜ ÔÈfiÙËÙ·˜;
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÂÈϤͷÙ ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË Â›ÛÔ‰Ô˜, S-VIDEO ‹ AV. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· ™‡v‰ÂÛË AV (23).
À¿Ú¯ÂÈ ÂÈÎfiÓ·, ·ÏÏ¿ ÁÈ·Ù› ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ‹ ηıfiÏÔ˘ ¯ÚÒÌ·;
¶·ÚÂÌ‚ÔϤ˜ ‹ ·‰‡Ó·ÙÔ Û‹Ì·. ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ¤Ó· ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎfi ÙËÏÂÔÙÈÎfi ÛÙ·ıÌfi. ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· XÂÈÚÔΛÓËÙË MÈÎÚÔÚ‡ıÌÈÛË ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ‚ÔËı‹ÛÂÈ.
ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Â͈ÙÂÚÈ΋ ËÁ‹, ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, Ì›· Ù·ÈÓ›· ‚›ÓÙÂÔ Î·Î‹˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ‹ ηıfiÏÔ˘ ¯ÚÒÌ·, ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÊÔÚ¤˜ ÔÈ ‚ÂÏÙÈÒÛÂȘ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ¤˜. ∏ ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷ΋ Ú‡ıÌÈÛË ÁÈ· ÙÔ ¯ÚÒÌ· Â›Ó·È A˘ÙfiÌ·ÙÔ ÒÛÙ ӷ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙÔ ‚¤ÏÙÈÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ.
1
∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜. ∂ÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙÔ ÛÙ·ıÌfi Î·È È¤ÛÙ OK, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË XÂÈÚÔΛÓËÙË MÈÎÚÔÚ‡ıÌÈÛË.
2
ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ڇıÌÈÛË ÒÛÙ ӷ ÂÈÙ¢¯ı› ÂÈÎfiÓ· Î·È ‹¯Ô˜ ‚¤ÏÙÈÛÙ˘ ÔÈfiÙËÙ·˜. ¶È¤ÛÙ OK Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· EXIT.
°È· Ó· ÂϤÁÍÂÙÂ Â¿Ó ¤¯ÂÙ ‚¤ÏÙÈÛÙÔ ¯ÚÒÌ·:
1
∂ÓÒ Ë Â͈ÙÂÚÈ΋ ËÁ‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜, ÂÈϤÍÙ XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ƒÀ£ªπ™∏. XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
Colour System: A˘ÙfiÌ·ÙÔ
XÂÈÚÔΛÓËÙË MÈÎÚÔÚ‡ıÌÈÛË
EXT2 AÔı‹Î¢ÛË MENU ¶›Ûˆ
A
V C R
1
OK
EXIT
AÔı‹Î¢ÛË MENU ¶›Ûˆ
£¤·ÛË TV
C 22
+2
N E T
E A
°È·Ù› ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë Ù·ÈÓ›· ‚›ÓÙÂÔ/ DVD Ô˘ ·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È ÙÒÚ·;
E A
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ VCR ‹ DVD Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙË ÛÂÏ›‰· 7, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈϤÍÙ ÙËÓ . ηٿÏÏËÏË Â›ÛÔ‰Ô È¤˙ÔÓÙ·˜
E A
B
EXIT
£¤·ÛË TV
°È·Ù› Ù· ÛÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÛÙËÓ ÚfiÛÔ„Ë Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó; µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ ‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË AÓÔȯÙfi˜.
°È·Ù› ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›;
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ÛÙÔ Ï¿È ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV (ÙËÏÂfiÚ·ÛË). ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Â›Ó·È ¿‰ÂȘ ‹ Â¿Ó ¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı› ÂÛÊ·Ï̤ӷ.
°È·Ù› ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÈÎfiÓ· ‚›ÓÙÂÔ Î·Ï‹˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ·ÏÏ¿ ηıfiÏÔ˘ ‹¯Ô˜; ∂ϤÁÍÙ fiϘ ÙȘ ηψ‰È·Î¤˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ.
E A
°È·Ù› ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÈÎfiÓ·, ·ÏÏ¿ ηıfiÏÔ˘ ‹¯Ô˜; µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¯·ÌËÏÒÛ·Ù ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹ fiÙÈ ‰ÂÓ ÂÈϤͷÙ ۛÁ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.
27
°È·Ù› ˘¿Ú¯ÂÈ ÌÔӛ̈˜ Ì‹Ó˘Ì· ÛÙËÓ ÔıfiÓË; ¢È·ÁÚ¿„Ù ÙÔ È¤˙ÔÓÙ·˜ i+ .
EÏÏËÓÈο
ªÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÂÈϤÍÙ A˘ÙfiÌ·ÙÔ, PAL, SECAM, NTSC 4. 43 ‹ 3. 58.
E A
A
OK
2
E A
B/G
∂ÚˆÙ‹ÛÂȘ Î·È ∞·ÓÙ‹ÛÂȘ E A
E A
°È·Ù› ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Î¿ıÂÙ˜ ψڛ‰Â˜ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· PC;
Û˘Ó¤¯ÂÈ·
°È·Ù› ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ï¿ıÔ˜ ¯ÚÒÌ·Ù· fiÙ·Ó ·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È ËÁ‹ NTSC;
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ËÁ‹ ̤ۈ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ù‡Ô˘ SCART Î·È ı¤Û·Ù Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. ∂ÈϤÍÙ XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ƒÀ£ªπ™∏.
∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ··ÈÙÂ›Ù·È Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ™˘¯ÓfiÙËÙ· ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜. ∂ÈϤÍÙ P˘ıÌ›ÛÂȘ PC ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ƒÀ£ªπ™∏, ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ™˘¯ÓfiÙËÙ· ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜ Î·È Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ڇıÌÈÛË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÍ·ÏÂÈÊıÔ‡Ó ÔÈ ÁÚ·Ì̤˜.
XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË Colour System: A˘ÙfiÌ·ÙÔ
E A
°È·Ù› ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÔÚÈ˙fiÓÙȘ ψڛ‰Â˜ ‹/Î·È ı·Ì¤˜ ÂÈÎfiÓ˜ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· PC;
EXT2 OK
°È·Ù› ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ Î›ÌÂÓÔ;
EÏÏËÓÈο
∏ ηϋ ÔÈfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ¤Ó· ηÏfi Î·È ÈÛ¯˘Úfi Û‹Ì· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘. ∞˘Ùfi Û˘Ó‹ıˆ˜ ··ÈÙ› ÎÂÚ·›· ÛÙË ÛÙ¤ÁË ‹ ÙË ÛÔʛٷ. ∂¿Ó ÙÔ Î›ÌÂÓÔ Â›Ó·È ‰˘Û·Ó¿ÁÓˆÛÙÔ ‹ ·Ú·ÌÔÚʈ̤ÓÔ, ÂϤÁÍÙ ÙËÓ ÎÂÚ·›·. ªÂÙ·‚›Ù ÛÙË ÛÂÏ›‰· ·ÚÈÔ Â˘ÚÂÙ‹ÚÈÔ Ù˘ ˘ËÚÂÛ›·˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ Î·È ·Ó·˙ËÙ‹ÛÙ ԉËÁfi˜ ¯Ú‹Û˘. ∂Λ ÂÂÍËÁÂ›Ù·È Ë ‚·ÛÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ì οÔȘ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ. ∂¿Ó ··ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· ÂÚ› ÎÂÈ̤ÓÔ˘.
E A
°È·Ù› ‰ÂÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘;
E A
°È·Ù› ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ù¤ÛÛÂÚȘ ¤Á¯ÚˆÌÔÈ ·ÚÈıÌÔ› ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ·ÏÏ¿ ηıfiÏÔ˘ ΛÌÂÓÔ;
AÔı‹Î¢ÛË ¶›Ûˆ
MENU
∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ··ÈÙÂ›Ù·È Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ™˘¯ÓfiÙËÙ· Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡. ∂ÈϤÍÙ P˘ıÌ›ÛÂȘ PC ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ƒÀ£ªπ™∏, ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ™˘¯ÓfiÙËÙ· Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡ Î·È Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ڇıÌÈÛË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÍ·ÏÂÈÊıÔ‡Ó ÔÈ ÁÚ·Ì̤˜.
E A
A
V C R
EXIT
£¤·ÛË TV
1
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÃÚÒÌ· ÛÙÔ A˘ÙfiÌ·ÙÔ Î·È ÂͤÏıÂÙÂ.
2
ªÂÙ·‚›Ù ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜ Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ·fi¯ÚˆÛË.
E
°È·Ù› ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜ ·fi ¤Ó· PC Ô˘ Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ì¤Ûˆ HDMI;
A
W
™‡v‰ÂÛË AV ◊¯Ô˜ PC/HDMI
*
HDMI
◊¯Ô˜ HDMI
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
E›ÛÔ‰Ô˜ EXT2
MENU
¶›Ûˆ
AV
EXIT
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ ·Ú·ÙÂٷ̤ӷ ÙÔ ÎÔ˘Ì› OK ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· – ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ¯ÚfiÓÔ˘ ·Ó·ÌÔÓ‹˜ Lip Sync Latency. ∂ÈϤÍÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜. Lip Sync Latency
¢ÂÓ ÌÂÙ·‰›‰ÔÓÙ·È ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÁÈ· ÊÔÚÙˆı› ·ÎfiÌË. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÚfiÛ‚·ÛË. (∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· ÂÚ› ÎÂÈ̤ÓÔ˘).
X
∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÂÈϤ¯ıËΠÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘ DVD ‹ VCR. ¢ÂÓ ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ΛÌÂÓÔ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ‹ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ï·›ÛÈÔ fiÔ˘ ı· ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È fiÙÈ ‰ÂÓ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ÏËÚÔÊÔڛ˜. ∂ÈϤÍÙ / / ÁÈ· ¤Ó· ηӿÏÈ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Î·È È¤ÛÙ ÚfiÛ‚·ÛË.
6 7
28
AÓÔȯÙfi˜
™ËÌÂÈÒÛÂȘ °È· ÙÔ ·Ú¯Â›Ô Û·˜
EÏÏËÓÈο
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÔıfiÓ˘ Î·È ÂÚÈ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜... ¢È·Îfi„Ù ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·, ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ÔıfiÓË Î·È ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· Ì ̷ϷÎfi, ÛÙÂÁÓfi ‡Ê·ÛÌ·. ¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË È‰ÈfiÎÙËÙˆÓ ÛÙÈÏ‚ˆÙÈÎÒÓ ‹ ‰È·Ï˘ÙÈÎÒÓ Ì¤ÛˆÓ ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ ÔıfiÓ˘ ‹ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜ ‰ÈfiÙÈ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔÎÏËı› ˙ËÌ›·.
∞fiÚÚÈ„Ë... √È ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÌfiÓÔ Ù· ÎÚ¿ÙË-̤ÏË Ù˘ ∂∂: ∏ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Û˘Ì‚fiÏÔ˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ˆ˜ ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ºÚÔÓÙ›˙ÔÓÙ·˜ ÁÈ· ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ·fiÚÚÈ„Ë ÙÔ˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ‚ÔËı¿Ù ÛÙÔ Ó· ·ÔÙÚ¤ÔÓÙ·È ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ·ÚÓËÙÈΤ˜ Û˘Ó¤ÂȘ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ·ÓıÚÒÈÓË ˘Á›·, Ú¿ÁÌ· Ô˘ ı· Û˘Ó¤‚·ÈÓ Û ÂÚ›ÙˆÛË ·Î·Ù¿ÏÏËÏÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ·fiÚÚȄ˘ ÙÔ˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. °È· ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÏÂÙÔÌÂÚ‹˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ÙÔ˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ·Ú·Î·Ïԇ̠·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÙÔÈÎfi ‰ËÌÔÙÈÎfi ÁÚ·Ê›Ô, ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ·fiÚÚȄ˘ ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ ‹ ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi fiÔ˘ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹Î·Ù ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
29
™ËÌÂÈÒÛÂȘ
EÏÏËÓÈο
°È· ÙÔ ·Ú¯Â›Ô Û·˜
30
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ¶ÚÈÓ ·fi ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘¯fiÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ, ÎÏ›ÛÙ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙ˜ ·ÚÈ·˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. ∂¿Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‰È·ÎfiÙ˘ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ ÂÈÙÔ›¯È· ˘Ô‰Ô¯‹ (Ú›˙·).
™‡Ó‰ÂÛË ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú· 15 ·Î›‰ˆÓ Ù‡Ô˘ Mini D-sub ∞Ú. ·Î›‰·˜ √ÓÔÌ·Û›· Û‹Ì·ÙÔ˜
∞Ú. ·Î›‰·˜
√ÓÔÌ·Û›· Û‹Ì·ÙÔ˜
1
R
9
¢∂™
2
G
10
°Â›ˆÛË
3
B
11
¢∂™
4
¢∂™
(‰ÂÓ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ)
12
¢∂™
5
¢∂™
13
H-sync
6
°Â›ˆÛË
14
V-sync
7
°Â›ˆÛË
15
¢∂™
8
°Â›ˆÛË
∂ίÒÚËÛË ·Î›‰ˆÓ ÁÈ· ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË RGB/PC
™‡Ó‰ÂÛË ÂÓfi˜ DVD/STB ̤ۈ HDMI ∞Ô‰ÂÎÙ¿ Û‹Ì·Ù· ‚›ÓÙÂÔ Ì¤Ûˆ ·ÎÚÔ‰ÂÎÙÒÓ HDMI ∫¿ı. ∂ÓÂÚÁfi
I/P
√Ú. ™˘¯ÓfiÙËÙ· (kHz)
720
576
Prog
31.250
50.000
27.000
1280
720
Prog
37.500
50.000
74.250
1920
1080
Int
28.125
50.000
74.250
640
480
Prog
31.469
59.940
25.175
720
480
Prog
31.469
59.940
27.000
1280
720
Prog
44.955
59.940
74.176
1920
1080
Int
33.716
59.940
74.176
640
480
Prog
31.500
60.000
25.200
720
480
Prog
31.500
60.000
27.027
1280
720
Prog
45.000
60.000
74.250
1920
1080
Int
33.750
60.000
74.250
Int = Interlace (‰È‡Ê·ÓÛË), Prog = Progressive (ÚÔԉ¢ÙÈ΋ Û¿ÚˆÛË)
31
∫¿ı. ™˘¯ÓfiÙËÙ· (Hz)
™˘¯ÓfiÙËÙ· pixel (MHz)
EÏÏËÓÈο
√Ú. ∂ÓÂÚÁfi
¶ÚԉȷÁڷʤ˜ Î·È ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· ™ÙÂÚÔʈÓÈÎfi
™˘ÛÙ‹Ì·Ù·/ ηӿÏÈ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ PAL-I UHF UK21-UK69 PAL-B/G
UHF E21-E69 VHF E2-E12, S1-S41
SECAM-L
UHF F21-F69 VHF F1-F10, B-Q
ª¤ÁÂıÔ˜ ÔÚ·Ù‹˜ ÔıfiÓ˘ (ÂÚ›Ô˘)
SECAM-D/K UHF R21-R69 VHF R1-R12 ∂›ÛÔ‰Ô˜ ‚›ÓÙÂÔ
Nicam 2 Û‡ÛÙËÌ· ʤÚÔÓÙÔ˜ ªÔÓÙ¤ÏÔ
26 32 37 42
66cm 80cm 94cm 107cm
√ıfiÓË
16:9
πÛ¯‡˜ ‹¯Ô˘ (Ì ·Ú·ÌfiÚʈÛË 10%)
∫‡ÚÈÔ 10W + 10W
∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË Ú‡̷ÙÔ˜ ªÔÓÙ¤ÏÔ (ÂÚ›Ô˘)
26 32 37 42
118W 155W 177W 233W
∞Ó·ÌÔÓ‹ (ÂÚ›Ô˘)
26 32 37 42
<1W <1W <1W <1W
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
∂͈ÙÂÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ EXT1 ∂›ÛÔ‰Ô˜
SCART 21 ·Î›‰ˆÓ
RGB, A/V
EXT2
∂›ÛÔ‰Ô˜
SCART 21 ·Î›‰ˆÓ
A/V, S-video
EXT3
∂›ÛÔ‰Ô˜
∆˙·Î ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ ÛËÌ ∆˙·Î ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ ÛËÌ
Y, PB/CB, PR/CR A/V
EXT3
∂›ÛÔ‰Ô˜ (Ï¿È)
∆˙·Î ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ ÛËÌ ∆˙·Î ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ ÛËÌ
Video Audio L + R
ªÔÓÙ¤ÏÔ
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ (ÂÚ›Ô˘)
HDMI
∂›ÛÔ‰Ô˜
HDMI (LIP SYNC)
PC
∂›ÛÔ‰Ô˜
Mini D-sub 15 ·Î›‰ˆÓ
∞Ó·ÏÔÁÈÎfi Û‹Ì· RGB
PC/HDMI Audio
∆˙·Î ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ ÛËÌ
Audio L + R
™Ù·ıÂÚ‹ ¤ÍÔ‰Ô˜ ‹¯Ô˘
∆˙·Î ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ ÛËÌ
Audio L + R
ªÔÓÙ¤ÏÔ 26 52cm (À) 67cm (¶) 28cm (µ) 32 60cm (À) 80cm (¶) 29cm (µ) 37 67cm (À) 92cm (¶) 29cm (µ) 42 73cm (À) 103cm (¶) 34cm (µ) (∏ ‰È¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ‡„Ô˘˜ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÁÌ·)
µ¿ÚÔ˜ (ÂÚ›Ô˘)
ªÔÓÙ¤ÏÔ
26 32 37 42
13,5kg 18kg 22kg 27,5kg
™ÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi Ù˙·Î 3,5 mm
¶·ÚÂÏÎfiÌÂÓ·
∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 2 ̷ٷڛ˜ (AAA, IEC R03 1.5V)
EÏÏËÓÈο
ÀÔ‰Ô¯‹ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ ÎÂÊ·Ï‹˜
∂ÎÙ˘ÒıËΠ۠·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌÔ ¯·ÚÙ›. Èڛ˜ ¯ÏÒÚÈÔ 100%.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited ªÂ ÙËÓ ÂÈʇϷÍË ·ÓÙfi˜ ÓÔÌ›ÌÔ˘ ‰ÈηÈÒÌ·ÙÔ˜. ∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È ·˘ÛÙËÚ¿ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÍ ÔÏÔÎÏ‹ÚÔ˘ ‹ ÂÓ Ì¤ÚÂÈ ¯ˆÚ›˜ ¤ÁÁÚ·ÊË ¿‰ÂÈ·.
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, UK √È ÚԉȷÁڷʤ˜ ˘fiÎÂÈÓÙ·È Û ·ÏÏ·Á¤˜ ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
32
¢ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ıËΠ·fi ÙËÓ ÂÙ·ÈÚ›· Zushi Illustration & Visualisation, Bristol, UK.
‹çindekiler KURULUM Güvenlik önlemleri – Bilmeniz gereken baz› yap›lmas› ve yap›lmamas› gerekenler Kurulum ve önemli bilgiler Uzaktan kumanda – özet k›lavuz Harici ekipmanlar›n ba¤lanmas› – televizyonun arkas›na harici ekipmanlar› ba¤lamak için k›lavuz Bir bilgisayar›n ba¤lanmas› – televizyonun arkas›na bir bilgisayar ba¤lanmas› Kontroller ve girdi ba¤lant›lar› – televizyonun aç›lmas›, bekleme, kontrollerin kullan›lmas›, kulakl›k soketi, yan girdi soketlerine ekipman bafllanmas› H›zl› Kurulumu kullanarak televizyonun ayarlanmas› – dil, ülke Program konumlar›n›n ayarlanmas› Manuel ayar – H›zl› Kuruluma alternatiftir, kanallar do¤rudan girilir, bir medya kaydedici için program konumu ayarlan›r Program atlama Otomatik ayar KONTROLLER VE ÖZELL‹KLER Genel kontroller – program konumunun de¤ifltirilmesi Ses kontrolleri – ses ayar›, sessiz, bas/tiz/balans Ses kontrolleri – bas art›fl›, çift, karal› ses® Genifl ekran görüntüleme Resim kontrolleri – resim konumu, arka ›fl›k Resim kontrolleri – resim tercihleri (kontrast, parlakl›k, renk, renk tonu, netlik), Siyah genleflme, MPEG parazit azalt›m›, dijital parazit azalt›m› (DNR), renk s›cakl›¤› Resim kontrolleri – 3D renk yönetimi, temel renk ayar›, sinema modu Resim kontrolleri – otomatik format (genifl ekran), 4:3 büyüt, mavi ekran, yan panel ayar› Panel kilidi – televizyon üzerindeki dü¤meleri etkisiz hale getirir Zaman göstergesi Stereo ve iki dilli yay›nlar – stereo/mono veya iki dilli yay›nlar Zamanlay›c› – televizyonu aç›p kapatmaya ayarlamak için PC Ayar› – resim konumu, saat faz›, numune saat, s›f›rlama Girdi seçimi ve AV ba¤lant›lar› – ba¤lanm›fl ekipmanlar için girdi ve ç›kt› Soketleri
4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13
13 13 14 15 17 18 19 20 21 21 21 21 22 23
MET‹N H‹ZMETLER‹ Kurulum, genel bilgiler, Otomatik ve L‹STE modlar› Kontrol dü¤meleri
25 26
SORUN G‹DERME Sorular ve Yan›tlar – Manuel ince ayarlama ve renk sistemi dahil baz› s›kça sorulan sorulara yan›tlar
27
B‹LG‹ Notlar – kendi kay›tlar›n›z için Bilgi – sinyal bilgisi Spesifikasyonlar ve aksesuarlar – televizyon, tedarik edilen aksesuarlar hakk›nda teknik bilgiler
29 31 32 Türkçe
3
Güvenlik Önlemleri Ekipman uluslararas› güvenlik standartlar›na uygun olarak tasarlanm›fl ve üretilmifltir. Ancak, en iyi sonucu elde etmek ve güvenlikten emin olmak için, her ekipmanda oldu¤u gibi, özen gösterilmelidir. Lütfen kendi güvenli¤iniz için afla¤›daki noktalar› okuyunuz. Afla¤›daki noktalar genel nitelikli olup, tüm elektronik tüketim ürünlerine yard›m amac›yla verilmifltir ve sat›n alm›fl oldu¤unuz ürünle ilgili olmayabilir. TEHL‹KEL‹ VE ELEKTR‹K YÜKLÜ PARÇALARI AÇIKTA BIRAKACA⁄I ‹Ç‹N SAB‹TLENM‹fi KAPAKLARI YER‹NDEN ÇIKARMAYIN.
Hava Sirkülasyonu Televizyonun etraf›nda, yeterli havaland›rma sa¤lamak için 10cm'den daha fazla aç›kl›k b›rak›n. Bu, afl›r› ›s›nmay› ve muhtemelen televizyonun zarar görmesini önleyecektir. Ayr›ca, tozlu yerlerden de kaç›n›lmal›d›r.
ELEKTR‹K KABLOSU AYGITIN ELEKTR‹K BA⁄LANTISININ KES‹LMES‹ ‹Ç‹N KULLANILIR VE BU YÜZDEN HER ZAMAN KULLANILIR DURUMDA OLMALIDIR.
Yap›lmamas› Gerekenler
Is› Hasar›
Ekipman›n havaland›rma aç›kl›klar›n› gazete, masa örtüsü, perde vb. gibi eflyalarla ÖRTMEY‹N. Afl›r› ›s›nma hasara neden olabilir ve ekipman›n kullan›m ömrünü k›salt›r.
Televizyon do¤rudan günefl ›fl›nlar›na maruz kalacak bir yere veya bir ›s›t›c› yan›na konursa, hasar görebilir. Afl›r› yüksek s›cakl›k veya nem oran›ndaki yerlerden kaç›n›n. Televizyonu, s›cakl›¤›n en az 5ºC (41º F) ila en fazla 35º C (94º F) aras›nda oldu¤u bir yere koyun.
Elektrikli ekipman›n üzerine herhangi bir s›v›n›n dökülmesine veya damlamas›na veya vazo gibi s›v› dolu nesnelerin ekipman›n üzerine konulmas›na izin VERMEY‹N.
Elektrik
Gece lambas› veya yanmakta olan mum gibi s›cak nesneleri ya da ç›plak alev kayna¤›n› ekipman›n üzerine ya da yak›n›na KOYMAYIN. Yüksek s›cakl›k plasti¤i eritebilir ve yang›na neden olabilir.
Bu ekipman için gerekli elektrik 220 - 240 v AC 50/60Hz'dir. Kesinlikle DC veya baflka bir güç kayna¤›na ba¤lamay›n. Televizyonun elektrik kablosu üzerine konmad›¤›ndan EM‹N OLUN. Televizyonun elektrik kablosu özel bir radyo Parazit Filtresi içerdi¤inden, bu filtre olmad›¤›nda televizyonun performans› düflece¤inden, bu ekipmana ba¤l› olan kabloyu KESMEY‹N.
‹¤reti altl›k KULLANMAYIN ve bacaklar› ASLA tahta vidas›yla sabitlemeyin. Güvenli¤i tam olarak sa¤lamak için daima üreticinin onaylad›¤› altl›k, dirsek ve bacaklar›, talimatlara uygun sa¤lanm›fl ba¤lant› elemanlar› kullanarak tak›n. Ekipman›n bafl›nda de¤ilken kullan›lmas› veya ekipman›n bekleme modu oldu¤u özellikle belirtilmedikçe, bafl›nda de¤ilken ekipman› aç›k BIRAKMAYIN. Prizden fiflini çekerek kapat›n ve ailenizin bunun nas›l yap›ld›¤›n› bildi¤inden emin olun. Engelliler için özel düzenleme yap›lmas› gerekebilir.
HERHANG‹ B‹R KONUDA KUfiKU DUYUYORSANIZ, UZMAN B‹R ELEKTR‹KÇ‹YE DANIfiIN.
Yap›lmas› Gerekenler
Normal çal›flt›¤› hakk›nda herhangi bir kuflkunuz varsa ya da herhangi bir flekilde hasar görmüflse, ekipman› kullanmaya devam ETMEY‹N. Kapat›n, fiflini prizden çekin ve acentan›za dan›fl›n.
Ekipman› kullanma girifliminde bulunmadan önce kullanma talimatlar›n› OKUYUN.
Türkçe
Tüm elektrik ba¤lant›lar›n›n (elektrik kablosu, uzatma kablolar› ve ekipmanlar aras›ndaki ara kablolar dahil) uygun biçimde ve üretici talimatlar›na göre yap›ld›¤›ndan EM‹N OLUN. Ba¤lant› yapmadan veya de¤ifltirmeden önce ekipman› kapat›n ve kablosunun fiflini çekin.
UYARI – kulakl›klardan gelen afl›r› ses bas›nc› iflitme kayb›na neden olabilir. HEPS‹NDEN ÖNEML‹S‹ - Özellikle çocuklar olmak üzere kimseye ekran› ittirmesi veya ekrana vurmas›; deliklere, yar›klara veya kasadaki di¤er aç›kl›klara herhangi birfley sokmas›na ASLA izin vermeyin.
Kurulum, çal›flt›rma ya da ekipman›n›z›n güvenli¤i hakk›nda herhangi bir kuflkunuz varsa, acentan›za DANIfiIN.
Türü ne olursa olsun elektrikli ekipmanlar üzerinde tahminde bulunarak ya da ifli flansa b›rakarak ASLA herhangi bir ifllem yapmay›n - Sonradan üzülmektense, güvenli hareket etmek daha iyidir.
Ekipman üzerindeki cam panel veya kapaklara D‹KKAT ED‹N.
4
Kurulum ve önemli bilgiler Nereye Kurulum Yap›lmal› Televizyonu, do¤rudan günefl ›fl›n› veya kuvvetli ›fl›k almayan bir yere koyunuz. Rahat seyredilebilmesi için yumuflak ›fl›k ve do¤rudan gelmeyen ›fl›k önerilir. Ekrana do¤rudan günefl ›fl›nlar›n›n düflmesini önlemek için perde veya günefllik kullan›n.
Sa¤lam ba¤ (mümkün oldu¤unca k›sa)
Sa¤lam bir platform üzerine yerlefltirin. Ba¤lanaca¤› yüzey düz ve sa¤lam olmal›d›r. Daha sonra, altl›¤›n arkas›ndaki kelepçeyi kullanarak duvara sa¤lam bir ba¤ ile ba¤lanmal› veya masa üstü altl›¤›n›n alt›nda bulunan sabitleme kay›fl› kullan›larak platforma ba¤lanmal›d›r. Böylelikle, ekipman›n düflmesi önlenmifl olur.
Kelepçe Kelepçe
Kelepçe
Üstten görünüfl
LCD görüntü panelleri, son derece yüksek düzeyde hassas ve Yandan görünüfl ileri teknoloji kullan›larak üretilmifltir. Bununla birlikte, Bazen ekran›n baz› bölümlerinde görüntü ö¤esi kayb› ya da parlak Stand›n stili modele nokta oluflabilir. Bu, ekipman›n iflevini yanl›fl gördü¤ü anlam›na ba¤l›d›r gelmez. Televizyonun, di¤er nesnelerin de¤erek bas›nç uygulamad›¤› veya çarpmad›¤› ve televizyon gövdesinin üzerindeki yar›k ve aç›kl›klara küçük nesnelerin giremeyece¤i bir konumda yerlefltirildi¤inden emin olun. Bas›nç, televizyon ekran›n›n k›r›lmas›na ya da hasar görmesine neden olur.
Sa¤lam ba¤ (mümkün oldu¤unca k›sa)
Kelepçe Kelepçe
Üstten görünüfl
Lütfen dikkat edin
MUAF‹YET MADDES‹ Toshiba, afla¤›dakilerden kaynaklanan ürün kayb› ve/veya hasar› için hiçbir koflulda yükümlülük kabul etmeyecektir: i) yang›n; ii) deprem; iii) kazayla hasara u¤rama; iv) ürünün kas›tl› olarak amac›ndan farkl› kullan›m›; v) ürünün uygun olmayan koflullarda kullan›m›; vi) üçüncü bir taraf›n mülkiyeti alt›ndayken üründe kay›p ve/veya hasar oluflmas›; vii) ürünün sahibinin kullan›c› el kitab›nda verilen talimatlara uymamas› veya uymay› ihmal etmesi sonucu oluflan herhangi bir hasar veya kay›p; viii) baflka bir ekipmanla efl zamanl› olarak kullan›ld›¤›nda ürünün yanl›fl kullan›m› veya ifllevini görememesi sonucu oluflan herhangi bir hasar veya kay›p. Bunlardan baflka, Toshiba; kar kayb›, iflin kesintiye u¤ramas›, gerek normal çal›flt›rma sonucu gerekse ürünün yanl›fl kullan›m› sonucu oluflabilecek kay›tl› veri kayb› dahil ancak bunlarla s›n›rl› kalmaks›z›n, herhangi bir dolayl› kay›p ve/veya hasardan, hiçbir koflulda yükümlü olmayacakt›r. NOT: Yaln›zca Toshiba yap›m› duvar deste¤i ya da sehpa kullan›lmal›d›r. Toshiba yap›m› olmayan duvar deste¤i ya da sehpa kullan›ld›¤› takdirde, ürünün BEAB onay› geçerlili¤ini yitirecek ve donan›m›n kullan›m riski tüketiciye ait olacakt›r.
5
Türkçe
Metin hüzmetleri taraf›ndan oluflturulmufl görüntüler, kanal tan›mlama logolar›, bilgisayar görüntüleri, video oyunlar›, ekran üzerindeki menüler, vb. televizyon ekran› üzerinde herhangi bir süreyle b›rak›l›rsa, çok parlaklaflabilir ve dikkati çeker hale gelebilir. Daima hem parlakl›¤›n hem de kontrast ayarlar›n›n azalt›lmas› tavsiye edilir.
Uzaktan kumanda Uzaktan kumanda için basit ve özet aç›klama.
Sessiz çal›flt›rma
Aç›k/Bekleme modu için
Numara dü¤meleri Harici kaynaklardan girdi seçmek için Bir önceki programa geri dönmek için Seçilebilir resim tercihleri Menülerden ç›kmak için
Genifl ekran görüntüleme
Gezinti halkas› Program konumlar›n› ve metin sayfalar›n› de¤ifltirmek için P ve P kullan›n – ve Ses ayar›n› de¤ifltirmek için + kullan›n Menüleri kullan›rken, imleci ekran üzerinde hareket ettirmek için yukar›, afla¤›, sol ve sa¤'› kullan›n. Seçiminizi teyit etmek için OK.
Ekran Menüleri
f
e
j
j
Metin kontrol dü¤meleri Mod seçmek için
Ekrandaki bilgileri görüntülemek için
Bu modelde ifllevi yok
Stereo/iki dilli yay›n
Bu modelde ifllevi yok TOSHIBA VCR ya da DVD kullan›rken: DURAKLAT/ADIM için /ll dü¤mesine bas›n OYNAT için dü¤mesine bas›n GER‹ AL için dü¤mesine bas›n HIZLI ‹LER‹ AL için dü¤mesine bas›n EJEKT için dü¤mesine bas›n DURDUR için dü¤mesine bas›n ATLA - GER‹ AL için l dü¤mesine bas›n ATLA ‹LER‹ AL için l dü¤mesine bas›n
TV modundayken: 8/9 Zaman görüntüsü 6/ /7 Metni ça¤›rmak için Metin modundayken: Gizli metni göstermek için ‹stenilen bir sayfay› ekranda tutmak için Metin görüntü boyutunu büyütmek için 8/9 Normal bir resim görüntüdeyken bir sayfay› seçmek için
mr
r q
r q s
s
wp
q s
Pil tak›lmas› ve uzaktan kumandan›n etkinlik uzakl›¤› Pil bölümünü ortaya ç›karmak için arka kapa¤› ç›kart›n ve pillerin do¤ru yönde tak›ld›¤›ndan emin olun. Bu uzaktan kumanda için uygun pil türü AAA, IEC R03 1,5V'dur.
Türkçe
Kullan›lm›fl eski pilleri yenileriyle birlikte kullanmay›n veya kar›fl›k pil türleri takmay›n. Pil bölümünün içine asit s›zmas›n› önlemek için biten pilleri hemen ç›kart›n ve gerekti¤i flekilde bertaraf edin. Uyar›: piller, günefl ›fl›n›, atefl ya da benzeri gibi afl›r› ›s› kaynaklar›na maruz b›rak›lmamal›d›r. Uzaktan ku›mandan›n performans›, befl metreden uzakta ya da televizyonun merkezinden itibaren 30 dereceden daha büyük aç›larda azalacakt›r. E¤er çal›flma mesafesinde azalma olursa, pillerin de¤ifltirilmesi gerekiyor demektir.
6
Harici ekipman ba¤lanmas› Herhangi bir harici ekipman ba¤lamadan önce, tüm elektrik dü¤melerini kapat›n. E¤er elektrik dü¤mesi yoksa, duvardaki prizden fifli çekin. B‹LEfiEN V‹DEO (EXT3) SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1) KABLO TUTUCU
*Dekoder Dijital rhangi Uydu veya he er bir uyumlu dekod olabilir.
Dekoder*
SABITLEME KAYIfiI
MEDIA REC.
Kablo tutucu; medya kayded anten, ici ve ses kablolar› için kullan›labilir. Kablo tutucuyu, tutam ak olarak kullanm ay›n ve televizyonu bir yere tafl›madan ön ce üzerindeki tüm kablolar› uzaklaflt›r›n.
TV
HDMI G‹RD‹
Medya kaydedici
IN/OUT
SAT
Anten kablolar›:
NOT: HDMI onayl› en fazla 5m uzunlukta kablonun kullan›lmas› tavsiye edilir. Ünitenin DVI ç›kt›s› varsa, DVI'den HDMI'ye özel dönüflüm kablosu gerekecektir.
Anteni televizyonun arkas›ndaki sokete ba¤lay›n. E¤er bir dekoder* ve/veya medya kaydedici kullan›yorsan›z, anten kablosunun dekoder ve/veya medya kaydedici arac›l›¤›yla televizyona ba¤lanmas› önem tafl›maktad›r.
LÜTFEN D‹KKAT ED‹N: Her ne kadar bu televizyon HDMI ekipman›na ba¤lanabilse de, baz› ekipmanlar›n düzgün çal›flmamas› mümkündür.
SCART kablolar›:
Televizyonun arkas›na çok çeflitli ekipman ba¤lanabilir. Bu yüzden, tüm ilave ekipmanlar için kullan›m el kitapç›klar›na bak›lmal›d›r.
Video kaydedicinin IN/OUT soketini televizyona ba¤lay›n. Dekoderin TV soketini televizyona ba¤lay›n. Medya kaydedicinin SAT soketini dekoderin MEDIA REC. soketine ba¤lay›n.
Dekoder için SCART 1'i, Medya kaydedici içinse SCART 2 'yi öneririz.
Otomatik arama çal›flt›rmadan önce dekoderi ve medya kaydediciyi Bekleme moduna al›n.
S-VIDEO ekipman› ba¤lan›yorsa, INPUT'u EXT2'ye ayarlay›n. Bak›n sayfa 23.
Fono soketleri ve COMPONENT VIDEO INPUT [B‹LEfiEN V‹DEO G‹RD‹S‹] soketleri L ve R ses sinyallerini kabul eder.
E¤er televizyon otomatik olarak harici ekipman› izlemeye bafllarsa, istenilen program konum dü¤mesine basarak normal televizyona geri dönebilirsiniz. Yeniden harici ekipman› izlemek için dü¤mesine basarak EXT1, EXT2, EXT3C, HDMI veya PC'den birini seçin.
‹laveten, uygun bir Hi-Fi ünitesinin ba¤lanabilmesi için sabit bir harici ses ç›kt›s› da mevcuttur.
B
HDMI (Yüksek Netlikte Multimedya Arabirim), DVD, dekoder veya dijital ses ve video ç›kt›l› elektrikli ekipman ile kullanmak içindir. 1080i yüksek-tan›ml› video sinyalleriyle en iyi performans› vermek için tasarlanm›flt›r ancak 480i, 480p, 576i, 576p ve 720p sinyallerini de kabul eder ve görüntüler.
7
Türkçe
HDMI, HDMI logosu ve Yüksek Netlikte Multimedya Arabirim, HDMI Licensing, LLC'nin ticari markalar› veya kay›tl› ticari markalar›d›r.
Bilgisayar ba¤lanmas› Herhangi bir harici ekipman ba¤lamadan önce, tüm elektrik dü¤melerini kapat›n. E¤er elektrik dü¤mesi yoksa, duvardaki prizden fifli çekin. televizyonunuzun arkas›
PC girdisi ve Bileflen Video EXT3 ayn› anda ba¤lanamaz.
PC'den televizyona ba¤lant› için ses kablosu (tedarik edilmemifltir)
Bilgisayar
Mini D-alt 15 pinli konektör
RGB PC kablosu (tedarik edilmemifltir) Gerekirse, dönüfltürücü adaptörü (tedarik edilmemifltir)
PC kablosunu bilgisayardan televizyonun arkas›ndaki PC terminaline ba¤lay›n.
Afla¤›daki sinyaller görüntülenebilir: VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA) VGA: 640 x 480/75 Hz (VESA) SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA) SVGA: 800 x 600/75 Hz (VESA) XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA) XGA: 1024 x 768/70 Hz (VESA) XGA: 1024 x 768/75 Hz (VESA)
Ses kablosunu televizyonun arkas›ndaki PC/HDMI soketine ba¤lay›n. AYARLAR menüsünde bulunan AV ba¤lant›s› menüsündeki PC/HDMI sesi seçeneklerinden PC'yi seçin. PC modunu seçmek için
B dü¤mesine bas›n.
LÜTFEN D‹KKAT ED‹N: Baz› PC modelleri bu televizyona ba¤lanamaz.
ÖNEML‹ NOT: SXGA, görüntü verecektir ancak bu görüntü VESA standartlar›nda olmayacakt›r.
DOS/V uyumlu mini D-alt 15 pin terminalli bilgisayarlar için adaptöre gerek yoktur.
HDMI'yi kullanarak bir PC ba¤lan›rken, afla¤›daki sinyaller kabul edilebilir (bak›n›z sayfa 16):
Ekran›n kenarlar›nda bir bant görünebilir veya resmin baz› bölümleri görünmeyebilir. Bu, ayardan ötürü resmin ölçeklenmesinden kaynaklan›r ve bir ifllev bozuklu¤u de¤ildir.
1080i 50/60Hz 720p 50/60Hz
Türkçe
PC girdi modu seçildi¤inde, televizyonun özelliklerinden baz›lar› mevcut olmaz. Örne¤in, AYARLAR menüsündeki Elle ayarlama, Gör ayar› menüsündeki Renk, Ton, DNR ve SIYAH FON.
8
Kontroller ve girdi ba¤lant›lar› Televizyonun yan taraf›ndaki girdi soketlerine çok çeflitli harici ekipman ba¤lanabilir. Televizyon için gerekli ayarlamalar ve kontroller uzaktan kumanda kullan›larak yap›labilece¤i gibi, baz› ifllevler için televizyon üzerindeki dü¤meler de kullan›labilir. KIRMIZI LED – Bekleme YEfi‹L LED – Güç aç›k
Bekleme
YEfi‹L LED – Zamanlay›c› aç›k
E¤er her iki ba¤lant› da ay n› anda kullan›l›rs a, Girdi 3 (yan tar af) EXT3'e (arka taraf) göre önceli¤e sahip tir.
G‹RD‹ 3 (EXT3)
Televizyonun aç›lmas›
Kontrol ve ba¤lant›lar›n kullan›lmas›
j + dü¤mesine bas›n. Program konumunu de¤ifltirmek için e F f
KIRMIZI LED yanm›yorsa, elektrik kablosunun prize tak›l› olup olmad›¤›n› kontrol edin. Ekranda resim görünmezse, uzaktan kumanda üzerindeki dü¤mesine bas›n. Görüntünün gelmesi biraz zaman alabilir.
Ses düzeyini de¤ifltirmek için —
Televizyonu beklemeye almak için uzaktan kumanda üzerindeki dü¤mesine bas›n. Yeniden televizyonu seyretmek için dü¤mesine tekrar bas›n. Görüntünün yeniden belirmesi birkaç saniye sürecektir.
Ses ve resim seçeneklerini kontrol etmek için önce MENU'ye sonra S, R, P veya Q dü¤melerine bas›n.
i
dü¤mesine bas›n.
ii
Bitirmek için MENU'ye bas›n.
fiimdi televizyonu ayarlamak için ekran üzerindeki menüleri kullanman›z gerekecektir. Menüleri görmek için uzaktan kumanda üzerindeki MENU dü¤mesine bas›n.
EXT3'e ses ekipman› ba¤larken, ekipman›n ses ç›kt›s›n› televizyonun fono soketlerine ba¤lay›n. Ç›kt›y› seçmek için, Sayfa 23'de aç›kland›¤› gibi, EXT3 görüntüye gelene kadar dü¤mesine bas›n. Televizyon, sinyal türünü otomatik olarak alg›layacakt›r.
Ekranlar›n üzerindeki menü çubu¤unda befl farkl› konu sembollerle gösterilir. Her sembol, uzaktan kumanda üzerindeki gezinti halkas›nda sa¤ veya sol'a bas›larak seçildi¤inden, ilgili seçenekler afla¤›da görünecektir.
B
Tüm ayr›nt›lar için, lütfen ba¤lanacak ekipman›n kullan›c› el kitab›na daima bak›n.
Seçenekleri kullan›rken seçenekler listesinde afla¤›ya do¤ru hareket etmek için afla¤›'ya bas›n ve istedi¤iniz seçene¤i seçmek için ise OK, sol veya sa¤'a bas›n. Ekrandaki talimatlar› izleyin. Her menünün ifllevi el kitab› boyunca ayr›nt›l› olarak aç›klanmaktad›r.
Lütfen dikkat edin: Kulakl›klar›n tak›lmas›yla tüm hoparlörler sessiz konuma geçecektir.
Türkçe
9
H›zl› Kurulum kullan›larak televizyonun ayarlanmas›, program konumlar›n›n belirlenmesi Televizyonu açmadan önce, Dekoderi ve medya kaydediciyi, e¤er ba¤l›ysalar, Bekleme konumuna al›n. Televizyonu ayarlamak için, sayfa 6'de ayr›nt›l› biçimde aç›kland›¤› gibi, uzaktan kumanda üzerindeki dü¤meleri kullan›n.
1
i
Televizyonu elektri¤e ba¤lay›n ve dü¤mesine bas›n. Quick Setup ekran› belirecektir.
5
Quick Setup
‹stasyonlar›n listesi gösterilirken, yukar› ve afla¤›'y› kullanarak tafl›mak istedi¤iniz istasyonu vurgulay›n ve sa¤'a bas›n. Seçili istasyon ekran›n sa¤›na tafl›nacakt›r.
Select your language.
Manüel arama Prog. Language EXIT
2 3 4
1
English
Watch TV
OK
Next
Sol veya sa¤'› kullanarak Language seçin sonra OK'e bas›n. Sonra Ülke seçmek için sol veya sa¤'a bas›n ve OK'e bas›n.
Arama tamamland›¤›nda, televizyon otomatik olarak program konumu 1'i seçecektir. Bu net bir görüntü vermeyebilir veya sinyal zay›f olabilir. ‹stasyon s›ras›, ekranda görünecek Manüel arama kullan›larak de¤ifltirilebilir. Manüel arama
Türkçe
OK
‹stasyon
C22
TRT 1
2
C28
TRT 2
3
C25
TRT INT
4
C32
CNN TURK
5
C35
TRT 1
6
C69
Seçim Geri
MENU
TRT INT
C32
CNN TURK
5
C35
TRT 1
6
C69
EXIT
TV izleme
7
Tafl›ma hareketinizi kaydetmek için sol'a bas›n.
Televizyon, SCART kablosuyla bir medya kaydediciye/dekodere ba¤lanamazsa veya baflka bir sistem'deki bir istasyon isteniyorsa, bir program konumu tahsis etmek için Manüel arama'i kullan›n bak›n sayfa 11.
Seçili istasyon ekran›n sa¤›na tafl›nacakt›r. Televizyonun aramay› bitirmesine izin vermek zorundas›n›z.
1
C25
4
Yukar›daki ifllemi gerekti¤i kadar tekrarlay›n ve sonra EXIT'e bas›n.
Tüm mevcut istasyonlar için arama bafllayacakt›r. Arama ilerledikçe sürgü çubu¤u, çubuk boyunca hareket edecektir.
Kanal
3
Liste boyunca istedi¤iniz konuma hareket etmek için yukar› ve afla¤›'y› kullan›n. Siz bunu yaparken, di¤er istasyonlar yer açmak için hareket edecektir.
‹stasyon : TRT1
Dur
Prog.
TRT 2
6 Arama
EXIT
TRT 1
C28
Haf›za Geri
Otomatik arama Kanal : C22
‹stasyon
C22
2
MENU
Otomatik arama'i bafllatmak için OK'e bas›n.
Kanal
Çeflit TV izleme
EXIT
10
Manuel ayar Televizyon, Manüel arama kullan›larak manuel olarak ayarlanabilir. Örne¤in, Televizyon, SCART kablosuyla bir medya kaydediciye/dekodere veya baflka bir Sistem'deki bir istasyona ba¤lanamazsa. Ekranda yatay olarak hareket etmek için sol ve sa¤'› kullan›n ve bu Manüel arama seçeneklerinden herhangi birini seçin. Program
Program: Sistem: Renk sistemi: Program atlama: Kanal: Arama: Manüel hassas ayar: ‹stasyon:
Sistem
Renk sistemi
Program atlama
Kanal
Arama
‹stasyon
Manüel hassas ayar
Uzaktan kumanda üzerinde bas›lacak numara. Baz› bölgelere özgüdür. Fabrika ayar› otomati¤e ayarlanm›flt›r. Yaln›zca sorun yaflan›rsa de¤ifltirilmelidir. Örne¤in, harici kaynaktan NTSC girdisi. hiçbir fleyin kaydedilmedi¤i veya kanal atlama özelli¤inin AÇIK oldu¤u anlam›na gelir. Bak›n sayfa 12. ‹stasyonun yay›n yapmakta oldu¤u kanal numaras›. Yukar› ve afla¤› sinyal arama. Yaln›zca parazit /zay›f sinyal oldu¤unda kullan›l›r. Bak›n sayfa 27. ‹stasyon tan›mlama. En fazla yedi karakter girmek için yukar› veya afla¤› ve sol veya sa¤'› kullan›n.
Dekoder veya medya kaydedici için televizyonda bir program konumu tahsis etmek amac›yla: dekoderi aç›k konumuna getirin, medya kaydediciye önceden kaydedilmifl bir film tak›n ve OYNAT'e bas›n ve daha sonra manuel olarak ayarlay›n.
1
MENU'ye bas›n ve sol veya sa¤'› kullanarak AYARLAR menüsünü seçin. Afla¤› ile Manüel arama'i vurgulay›n, seçmek için OK'e bas›n.
3
Seçmek için OK'e bas›n. Program atlanm›flsa, kaydetmeden önce Program atlama uzaklaflt›r›lmal›d›r. Manüel arama Sistem 0
AYARLAR
B/G
A
C 60
0
1/2 Haf›za MENU Geri
OK
Dil
Türkçe
Ülke
Türkiye
Otomatik arama
OK
Manüel arama
OK
AV ba¤lant›s›
OK
Resim pozisyonu MENU
2
Geri
TV izleme
Gerekli program konumunu vurgulamak için yukar› ve afla¤›'y› kullan›n. Örne¤in, medya kaydedici için Prog. 0 '› öneririz.
TV izleme
4
Sistem'i seçmek için sa¤'a bas›n ve e¤er gerekiyorsa de¤ifltirmek için yukar› ve afla¤›'y› kullan›n.
5
Sonra Arama'ü seçmek için sa¤'a bas›n.
6
Arama'y› bafllatmak için yukar› veya afla¤›'ya bas›n. Arama sembolü yan›p sönecektir.
OK EXIT
EXIT
Manüel arama Arama: Yukar›
Manüel arama Prog.
‹stasyon
0
C60
1
C22
TRT 1
2
C28
TRT 2
3
C25
TRT INT
4
C32
CNN TURK
5
C35
B/G
Haf›za MENU Geri
A
C 60
0
OK
Farkl› Kanal numaralar› görüntülenebilir .
TRT 1
7
EXIT
TV izleme
Her sinyal televizyon üzerinde gösterilecektir. E¤er gösterilen sinyal medya kaydediciniz de¤ilse, aramay› yeniden bafllatmak için yukar› veya afla¤›'ya yeniden bas›n.
Türkçe
Seçim MENU Geri
OK
Kanal
0
Çeflit EXIT TV izleme
11
Manuel ayar devam›, Program atlama 8
Medya kaydedicinizin sinyali bulununca, ‹stasyona hareket etmek için sol'a bas›n. Yukar›, afla¤›, sol ve sa¤'› kullanarak istenilen karakterleri girin, örne¤in, VCR.
Program atlama Baz› programlar›n görüntülenmesini önlemek için program konumu atlanabilir. Numara dü¤meleri kullan›larak kanallara eriflilebilece¤i için, uzaktan kumanda uzaklaflt›r›lmal›d›r. Programlar, televizyon üzerindeki kontroller kullan›larak izlenebilir. Televizyon atlan›lan program›n konumunu göstermeyecektir.
Manüel arama istasyon 0
B/G
A
Haf›za MENU Geri
C 60
0
V C R
OK
TV izleme
EXIT
1 9 10
Manüel arama
Ayarlamak istedi¤iniz her program konumu için yukar›daki ifllemi tekrarlay›n veya kanal listesine geri dönmek için MENU'ye bas›n ve ayarlamak istedi¤iniz bir sonraki say›y› seçin.
11
Bitirdi¤inizde, EXIT'e bas›n.
12
Harici ekipman› adland›rmak için, örne¤in, 2'de DVD, EXT2'yi seçmek için 'e bas›n, sonra AYARLAR menüsünden Elle ayarlama'i seçin.
13
AYARLAR menüsünden Manüel arama'i seçin.
Kaydetmek için OK'e bas›n.
B
Prog.
B
OK
Elle ayarlama Label EXT2
A
D V D
C22
TRT 1
2
C28
TRT 2
3
C25
TRT INT
4
C32
CNN TURK
5
C35
TRT 1
6
C69
Seçim Geri
Çeflit TV izleme
EXIT
2
Atlanacak program›n konumunu vurgulamak için yukar› ve afla¤›'y› kullan›n ve seçmek için OK'e bas›n.
3
Program atlama'i seçmek için sa¤'a bas›n.
4
Program atlama'i aç›k konuma getirmek için yukar› veya afla¤›'y› kullan›n. OK'e bas›n.
OK
EXIT
‹stasyon
1
MENU
Label'› seçmek için sa¤'a bas›n ve sonra yukar›, afla¤›, sol ve sa¤'› kullanarak istenilen karakterleri girin.
Haf›za MENU Geri
Kanal
TV izleme
Ekrandaki iflaret eder. Bu televizyona, e¤er kanal numaralar› biliniyorsa, do¤rudan kanal girifli yap›lmaktad›r. Ad›m 3'deki Manüel arama ekran›n› seçin. Program numaras›n›, Sistemi, sonra ve Kanal numaras›n› girin. Kaydetmek için OK'e bas›n.
atlanm›fl program konumunu
LÜTFEN DIKKAT EDIN
Manüel arama Program atlama : Aç›k 1
B/G
Haf›za MENU Geri
A
C 22
0
T R T
1
OK
5
EXIT
TV izleme
MENU'ye bas›n ve Ad›m 2 'den itibaren tekrarlay›n veya EXIT'e bas›n. Her program konumu tek tek seçilmelidir. Program atlama'i kapal› konuma getirmek için, her konum için prosedürü tekrarlay›n.
f
Türkçe
Atlanm›fl program konumlar›, P ve P ile veya televizyon üzerindeki kontrollerle seçilemez. Ancak, uzaktan kumanda üzerindeki numara dü¤meleriyle eriflilebilir.
12
e
Otomatik ayarlama, genel kontroller, ses kontrolleri Otomatik ayarlama'in kullan›lmas› 1
Program konumlar›n›n seçilmesi Bir program konumu seçmek için, uzaktan kumanda üzerindeki numaral› dü¤meleri kullan›n.
Otomatik arama'i kullanarak televizyonu ayarlamak için, MENU'ye bas›n ve AYARLAR menüsünü seçmek için sol ve sa¤'› kullan›n.
f ve P e ile de program konumlar› seçilebilir.
Ayr›ca, P
Bir önceki programa geri dönmek için, bas›n. AYARLAR
1/2
Dil
Türkçe
Ülke
Türkiye
Otomatik arama
OK
Manüel arama
OK
AV ba¤lant›s›
OK
Resim pozisyonu
OK
MENU
Geri
EXIT
^ dü¤mesine
Program konumu, girdi modu veya stereo/mono sinyali gibi ekran bilgilerini görüntülemek için, i+ dü¤mesine bas›n. ‹ptal etmek için yeniden bas›n.
Ses kontrolleri
TV izleme
Ses Ayar› Ses yüksekli¤ini ayarlamak için dü¤melerine bas›n.
j – veya j +
2
Dil'i vurgulamak için afla¤›'ya bas›n ve seçmek için sol veya sa¤'a bas›n.
3
Afla¤›'y› kullanarak Ülke'yi vurgulay›n, sonra seçmek için sol veya sa¤'a bas›n. fiimdi televizyon ülkenizdeki istasyonlar› ayarlayacakt›r.
Sessiz moduna geçmek için dü¤mesine bir kez bas›n. Yeniden basarak iptal edebilirsiniz.
4
Otomatik arama'i vurgulamak için afla¤›'ya bas›n, sonra OK'e bas›n.
Bas, tiz ve balans
Sessiz Modu
k
Otomatik arama
! Önceki ayarlar silinir! 1/2
SES Bafllamak için OK'a bas›n›z.
MENU
Geri
EXIT
‹ki kanal
TV izleme
1. Dil
Bas
0
Tiz
0
Balans
5
Otomatik arama'i bafllatmak için OK'e bas›n.
0
Sabit ses
Kapal›
Bas yükselt
Televizyonun aramay› bitirmesine izin vermek zorundas›n›z.
MENU
Arama tamamland›¤›nda, televizyon otomatik olarak program konumu 1'i seçecektir. Bu net bir görüntü vermeyebilir. ‹stasyon s›ras›, Manüel arama kullan›larak de¤ifltirilebilir. Sayfa 10'a bak›n.
Geri
Aç›k EXIT
TV izleme
1
SES'i seçmek için MENU'ye ve sol veya sa¤'a bas›n.
2
Bas, Tiz veya Balans'› vurgulamak için afla¤›'ya bas›n. Ayar› de¤ifltirmek için sol veya sa¤'a bas›n.
Türkçe
13
Ses ayarlar› devam›, bas art›r›m›, çift, kararli ses® Bas art›r›m›
Çift
Bas yükselt, TV hoparlörlerindeki sesin derinli¤ini art›r›r. Aradaki fark yaln›zca kuvvetli bas seslerde farkedilebilir.
E¤er bir program veya bir film bir dilden daha fazla dilde seslendirilmifl olarak yay›nlan›yorsa, ‹ki kanal özelli¤i bu diller aras›nda seçim yapman›z› sa¤lar.
1
SES menüsünde Bas yükselt'u vurgulamak için afla¤›'ya bas›n. Aç›k'› seçmek için sol veya sa¤'› kullan›n.
MENU'ye bas›n ve SES menüsünü seçin.
2
‹ki kanal'u vurgulamak için afla¤›'y› kullan›n ve sonra 1. Dil ile 2. Dil aras›nda seçim yapmak için sol veya sa¤'a bas›n.
1/2
SES ‹ki kanal
1
1. Dil
Bas
0
Tiz
0
Balans
0
Sabit ses
Kapal›
Bas yükselt
Aç›k
1. Dil
Bas
0
Tiz
0
Balans MENU
Geri
EXIT
0
TV izleme Sabit ses
Kapal›
Bas yükselt
2
1/2
SES ‹ki kanal
Sonra Bas yükseltici seviyesi'› vurgulamak için afla¤›'ya bas›n ve sol veya sa¤'› kullanarak istedi¤iniz gibi ayarlay›n.
MENU
Geri
Aç›k EXIT
TV izleme
Kararl› ses® 2/2
SES Bas yükseltici seviyesi
MENU
Geri
EXIT
Sabit ses özelli¤i TV hoparlörlerinden ç›kan yüksek ses düzeyini s›n›rland›rarak, kanallar de¤ifltirilince veya bir programdan sonra reklamlara geçildi¤inde oluflabilecek ses yüksekli¤ini önler.
70
TV izleme
1
MENU'ye bas›n ve SES menüsünü seçin.
2
Sabit ses'u vurgulamak için afla¤›'ya bas›n ve sonra sol ve sa¤'› kullanarak Kapal› ve Aç›k aras›nda seçim yap›n.
1/2
SES ‹ki kanal
1. Dil
Bas
0
Tiz
0
Balans
0
Sabit ses
Aç›k
Bas yükselt
Türkçe
MENU
14
Geri
Aç›k EXIT
TV izleme
Genifl ekran görüntüleme Yap›lmakta olan yay›n türüne ba¤l› olarak, programlar birkaç formatta görüntülenebilir. PC, Keskin Tarama, Genifl resim, Super Live2, Sinema2, 4:3, Super Live1, Sinema1, Altyaz› ve 14:9 aras›nda seçim yapmak için dü¤mesine arka arkaya bas›n.
{
SUPER LIVE1 Bu ayar, 4:3 görüntüyü, yatay ve düfley yönde çekerek ve görüntünün merkezindeki oranlar› daha iyi koruyarak ekrana s›¤acak flekilde büyütecektir. Ama yine de görüntüde biraz çarp›lma olabilir.
SUPER LIVE2 E¤er 'yan panel format›' sinyali al›n›yorsa, bu ayar görüntüyü, yatay ve düfley yönde çekerek ve görüntünün merkezindeki oranlar› daha iyi koruyarak ekrana s›¤acak flekilde büyütecektir. Ama yine de görüntüde biraz çarp›lma olabilir.
SINEMA1 'Posta kutusu format›'nda film ve video kasetleri izleniyorsa, bu ayar, görüntüyü çarp›tmadan yak›nlaflt›rarak ekran›n alt ve üstündeki siyah çubuklar› azaltacak veya yok edecektir.
SINEMA2 'Tüm kenarlar panel format›'nda film ve video kasetleri izlenirken, bu ayar, görüntüyü çarp›tmadan yak›nlaflt›rarak ekran›n tüm kenarlar›ndaki siyah çubuklar› azaltacak veya yok edecektir.
ALTYAZI
ALTYAZI
15
Türkçe
Letterbox format›'ndaki yay›nda altyaz›lar dahil edildi¤inde, bu ayar, tüm metnin görüntülenebilmesi için resmi yukar› do¤ru kald›racakt›r.
Genifl ekran görüntüleme devam›
14:9
14:9 yay›n› izlerken bu ayar› kullan›n.
GEN‹fi RESIM
Genifl ekran DVD, genifl ekran video kaset veya 16:9 yay›n› (varsa) izlerken bu ayar› kullan›n. Genifl ekran format›na ba¤l› olarak (16:9, 14:9, 20:9, vb.) ekran›n üstünde ve alt›nda siyah çubuklar görünebilir.
4:3
Gerçek 4:3 yay›n› izlemek için bu ayar› kullan›n.
TAM HD MODELLER‹
KESKIN TARAMA
PC
ca 1080 Bu seçim, yaln›z erken red sey ›n› na¤ kay mevcuttur.
Bu ayar›, bir 1080 kayna¤›n› seyrederken kullan›n, görüntüyü de¤ifltirmeden veya kesmeden iletildi¤i gibi ekrana getirecektir.
HDMI arac›l›¤›yla ba¤lanm›fl bir PC'yi kullan›rken, bu ayar, afl›r› tarama, yani WYSIWYG, olmaks›z›n resmi gösterecektir.
{
dü¤mesine bas›p, bas›l› tuttu¤unuzda, tüm genifl ekran formatlar›n› içeren bir liste ekranda görünecektir. ‹stenilen format› vurgulamak için yukar› ve afla¤›'y› kullan›n ve seçmek için OK'e bas›n.
PC Keskin Tarama Genifl resim
HDMI arac›l›¤›yla bir PC ba¤l› oldu¤unda, bu, genifl ekran format listesinden seçilebilir.
Super Live2 Sinema2 4:3 Super Live1
Türkçe
Sinema1 Altyaz› Kamuya görüntülemek ya da ticari kazanç temin etmek amac›yla ekrandaki görüntünün boyutunu de¤ifltirmek için özel fonksiyonlar›n kullan›lmas› (örne¤in, yükseklik/genifllik oran›n›n de¤ifltirilmesi) kopyalama hakk› yasalar›n› ihlal edebilir.
16
14:9
Resim Kontrolleri Resim Konumu
Arka Ifl›k
Resim konumu bireysel tercihlere uyacak flekilde ayarlanabilir ve özellikle harici girdiler için yararl› olabilir.
Arka ›fl›k'›n ayarlanmas›, izlenirken ekrandaki netli¤i art›rabilir.
1
AYARLAR menüsünde Resim pozisyonu vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n.
AYARLAR
1
RES‹M menüsünde Gör. ayar›'i seçmek için afla¤›'ya bas›n sonra OK'e bas›n.
1/2
RES‹M
Dil
Türkçe
Gör. ayar›
Ülke
Türkiye
3D Renk yönetimi
Otomatik arama
OK
Zemin renk ayar›
Manüel arama
OK
Sinema mod
AV ba¤lant›s›
OK
Resim pozisyonu MENU
Geri
OK Kapal›
Aç›k
OK EXIT
TV izleme
MENU
Geri
EXIT
TV izleme
2
Seçilmifl olan resim format›ndaki mevcut seçenekleri görmek için OK'e bas›n.
2
Gör. ayar› menüsünde Arka ›fl›k'› seçmek için afla¤›'ya bas›n.
3
Herhangi bir seçene¤i seçmek için yukar› ve afla¤›'ya bas›n, sonra ayarlamak için sol ve sa¤'a bas›n.
3
Ayarlamak için sol veya sa¤'a bas›n. Gör. ayar›
1/2
Seçenekler, seçilmifl genifl ekran format›na ba¤l› olarak ve ba¤l› ekipman izlenirken, de¤ifliklik gösterecektir.
Arka ›fl›k
100
Kontrast
100
Parlakl›k
50
Sinema2'de:
Renk
50
Resim pozisyonu Yatay pozisyon
0
Dikey pozisyon
0
S›f›rlama
MENU
Geri
Ton
0
Resim Keskinli¤i
0
MENU
Geri
EXIT
TV izleme
OK
EXIT
TV izleme
Orijinal fabrika ayarlar›na dönmek için, Resim pozisyonu menüsündeki S›f›rlama'i seçin ve OK'e bas›n.
Türkçe
17
Resim Kontrolleri devam› Resim tercihleri
MPEG NR - Parazit Azalt›m›
Bu televizyon, resim stilini bireysellefltirme seçene¤i sunar. Mevcut farkl› stilleri görüntülemek için dü¤mesine bas›n:
DVD izlerken, baz› sözcükler veya resim ö¤eleri çarp›labilir ya da piksellefltirilebilir. MPEG Gürültü s. azalt özelli¤i, kenarlar› düzgünlefltirerek bu etkiyi azalt›r.
m
Görüntü modu-1 ila 3 önceden ayarlanm›fl seçeneklerdir ve televizyondaki birçok özelli¤i/ayar› etkiler, Görüntü modu-M ayr›nt›lar› afla¤›da verildi¤i flekilde sizin kendi ayarlar›n›z› kaydeder:
1
RES‹M menüsünden Gör.
e seçin.
2
1/2
Arka ›fl›k
100
Kontrast
100
Parlakl›k
50
Renk
50
Ton
0
Resim Keskinli¤i Geri
DNR, parazit etkisini azaltmak için, zay›f bir sinyalin ekrandaki görüntüsünü 'yumuflatman›za' olanak sa¤lar.
1
0 EXIT
Gör. ayar› menüsünden MPEG Gürültü s. azalt'yi seçin. Tercihinize uyacak bir ayar› seçmek için sol veya sa¤'› kullan›n.
DNR - Dijital Parazit Azalt›m›
Gör. ayar›
MENU
1
TV izleme
Gör. ayar› menüsünden DNR'yi seçin. Ayarlamak için sol veya sa¤'› kullan›n. Fark her zaman anlafl›lmayabilir (ayar çok yüksek oldu¤unda resim kalitesinde kayba yol açabilece¤inden en iyi sonucu elde etmek için düflük ayarlar› kullan›n).
Kontrast, Parlakl›k, Renk, Ton ve Resim keskinli¤i'i ayarlamak için sol veya sa¤'› kullan›n.
Renk s›cakl›¤› Renk S›cakl›¤›, k›rm›z› veya mavi renk tonunu art›rarak resmin 's›cakl›¤›n›' veya 'so¤uklu¤unu' art›r›r.
Siyah genleflme
1
SIYAH FON, resimdeki karanl›k alanlar›n kuvvetini art›rarak resmin netli¤ini iyilefltirir.
Gör. ayar› menüsünde, Renk S›cakl›¤› vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n. Gör. ayar›
1
Gör. ayar› menüsünde SIYAH FON vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n. Gör. ayar› SIYAH FON
SIYAH FON MPEG Gürültü s. azalt
Otomatik
Renk S›cakl›¤›
MENU
Cool
2 Geri
EXIT
TV izleme
Aç›k ve Kapal› aras›nda seçim yapmak için sol ve sa¤'a bas›n. Bu etki yay›na ba¤l›d›r ve en çok koyu renkler üzerinde farkedilir.
Türkçe
2
Cool
Düflük
DNR
MENU
Otomatik
Renk S›cakl›¤›
Aç›k
MPEG Gürültü s. azalt
Düflük
DNR
2/2
2/2 Aç›k
18
Geri
EXIT
TV izleme
Tercihinize göre Cool, Normal ve Warm aras›nda seçim yapmak için sol veya sa¤'a bas›n.
Resim Kontrolleri devam› Zemin renk ayar›
3D Renk Yönetimi
Renk tonu +2
Doygunluk +6
Parlakl›k +4
Yeflil
0
0
0
Mavi
0
0
0
Sar›
0
0
0
Macenta
0
0
0
Camgöbegi
0
0
K›rm›z›
3D Renk yönetimi seçili oldu¤unda, 'Zemin renk ayar›' özelli¤i kullan›labilir.
1
RES‹M menüsünde 3D Renk yönetimi'› seçmek için afla¤›'ya bas›n.
S›f›rlama MENU
RES‹M Gör. ayar›
OK
3D Renk yönetimi
Aç›k
Zemin renk ayar›
OK
Sinema mod
Aç›k
MENU
2
Geri
EXIT
0 OK
Geri
EXIT
TV izleme
Orijinal fabrika ayarlar›na dönmek için S›f›rlama'i seçin ve OK'e bas›n.
Sinema Modu ‹zlenen filmde veya programda çizgiler ya da pürüzlü kenarlar varsa, Sinema mod resimleri düzgünlefltirerek bu hatalar›n düzeltilmesine yard›mc› olabilir.
TV izleme
Aç›k veya Kapal›'y› seçmek için sol ya da sa¤'a bas›n.
1
RES‹M menüsünde afla¤›'ya basarak Sinema mod'nu seçin.
Zemin Renk Ayar› RES‹M
Zemin renk ayar› özelli¤i, bireysel tercihe uyacak flekilde tek tek renklerin ayarlanmas›na olanak tan›r. Bu özellik, harici bir kaynak kullan›l›rken yararl› olabilir.
Gör. ayar›
OK
3D Renk yönetimi
Kapal›
Zemin renk ayar›
1
RES‹M menüsünde Zemin renk ayar›'› seçmek için afla¤›'ya bas›n ve sonra OK'e bas›n.
Sinema mod
MENU
RES‹M OK
3D Renk yönetimi
Aç›k
Zemin renk ayar›
OK
Sinema mod
Aç›k
MENU
2
2
Gör. ayar›
Geri
EXIT
Geri
Aç›k
EXIT
TV izleme
Aç›k veya Kapal›'y› seçmek için sol ya da sa¤'a bas›n. NOT: Altyaz›l› bir DVD oynat›l›rken bu mod do¤ru çal›flmayabilir.
TV izleme
Bir seçene¤i seçmek için yukar› veya afla¤›'ya bas›n ve sonra ayarlamak için sa¤'a bas›n.
Türkçe
19
Resim Kontrolleri devam› Otomatik format (Genifl ekran)
Mavi ekran
Bu televizyona gerçek Genifl ekranl› bir resim gelince ve Otomatik format Aç›k ise, televizyonun önceki ayar› ne olursa olsun otomatik olarak genifl ekran format›nda gösterilecektir.
Mavi ekran seçildi¤inde, ekran maviye döner ve sinyal al›nmad›¤› zaman televizyon sessiz moduna geçer.
1
FONKS‹YON menüsünde Mavi ekran'i vurgulamak için afla¤›'ya bas›n.
MENU'ye bas›n ve sol veya sa¤'› kullanarak FONKS‹YON menüsünü seçin.
2
Aç›k veya Kapal›'y› seçmek için sol ya da sa¤'a bas›n.
1
Yan panel ayar›
FONKS‹YON Teletekst
Otomatik
Panel Kilitleme
Kapal›
Otomatik format
Aç›k
4:3 Büyüt
Kapal›
Mavi ekran
Aç›k
Yan Panel MENU
2
Yan panel özelli¤i, 4:3 veya 14:9 format›ndayken ekran›n her iki taraf›ndaki band› koyulaflt›r›r veya açar. Bu, görüntünün bantta tutulmas›n› önlemeye yard›mc› oldu¤u gibi, parlak veya koyu görüntünün daha rahat izlenmesini sa¤lar.
1
Geri
EXIT
1
TV izleme
FONKS‹YON menüsünde Yan Panel vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n.
Otomatik format'› vurgulamak için afla¤›'ya bas›n ve sonra Aç›k veya Kapal›'y› seçmek için sol ya da sa¤'a bas›n. FONKS‹YON Teletekst
4:3 Büyüt
Otomatik
Panel Kilitleme
Kapal›
Otomatik format
4:3 Büyüt etkin k›l›nm›flken, boyut de¤ifltirme sistemi 4:3 programlar›n› tam ekran görüntüye de¤ifltirir.
1
FONKS‹YON Otomatik Kapal›
Otomatik format
Aç›k
4:3 Büyüt
Aç›k
Mavi ekran
Aç›k
Yan Panel MENU
1 EXIT
TV izleme
Aç›k veya Kapal›'y› seçmek için sol ya da sa¤'a bas›n.
Türkçe
2
Geri
Mavi ekran
Aç›k
MENU
2
Panel Kilitleme
Kapal›
Yan Panel
FONKS‹YON menüsünde 4:3 Büyüt vurgulamak için afla¤›'ya bas›n.
Teletekst
Aç›k
4:3 Büyüt
20
Geri
1 EXIT
TV izleme
Ayarlamak için sol veya sa¤'a bas›n.
Panel kilidi, zaman gösterimi, stereo/iki dilli yay›nlar, zamanlay›c› Panel kilidi
Zamanlay›c›
Kilitleme televizyon üzerindeki dü¤meleri etkisiz k›lar. Uzaktan kumanda üzerindeki dü¤meler ise kullan›labilir.
Belirli bir süre sonra televizyonun kendi kendine Kapal› veya Aç›k konuma geçmesi içindir.
1
FONKS‹YON menüsünden Kilitleme'u seçin ve sol veya sa¤'a basarak Aç›k veya Kapal›'y› seçin.
1
MENU'ye bas›n ve TIMER menüsünü seçmek için sol veya sa¤'a bas›n.
TIMER
FONKS‹YON Teletekst
Otomatik
Otoma kapan
01:30 00:00
Panel Kilitleme
Aç›k
Açma zamanlay›c›
Otomatik format
Aç›k
Pozisyon
4:3 Büyüt
Kapal›
Mavi ekran
Aç›k
Yan Panel MENU
Geri
01
1 EXIT
MENU
TV izleme
Geri
EXIT
TV izleme
Kilitleme aç›k konumdayken, televizyonun dü¤melerine bas›ld›¤›nda ekranda bir hat›rlatma mesaj› görünecektir. Bekleme dü¤mesine bas›l›rsa, televizyon kapanacakt›r. Bu durumda, televizyon yaln›zca uzaktan kumanda kullan›larak bekleme modundan ç›kart›labilir.
2
Açma zamanlay›c› veya Otoma kapan'› seçmek için afla¤›'ya bas›n. ‹stenilen zaman› ayarlamak için say› dü¤melerini kullan›n. Örne¤in, 1,5 saat sonra televizyonu kapatmak için 01:30 girin veya 10 dakikal›k aral›klarla art›rmak/azaltmak için sa¤'a bas›n.
Zaman Gösterimi
3
Otoma kapan'› ayarlarken bitince EXIT'e bas›n. Açma zamanlay›c›'› ayarlarken, Pozisyon'› seçmek için afla¤›'ya bas›n ve istenilen program konum numaras›n› girin ve sonra televizyonu bekleme moduna almak için dü¤mesine bas›n. fiimdi, televizyonun önündeki yeflil Açma zamanlay›c› göstergesi yanacakt›r.
Time display özelli¤i, zaman›n televizyon ekran›nda gösterilmesini (metin hizmeti) sa¤lar.
i
Zaman› görebilmek için normal televizyon yay›n›n› izlerken
8/9 dü¤mesine bas›n. 5 saniye süreyle ekranda zaman›
SCART kablosuyla ba¤lanm›fl herhangi bir ekipman varsa, timer devreye girince görüntülenmesini önlemek için Bekleme moduna al›nmak zorundad›r.
göreceksiniz.
Stereo ve iki dilli yay›nlar
Açma zamanlay›c› ayarland›ktan sonra, herhangi bir anda dü¤mesine bas›larak televizyon kapat›labilir. Ayarlanm›fl olan süre geçene kadar YEfi‹L Açma zamanlay›c› göstergesi aç›k kalacak ve süre dolunca televizyon seçilmifl olan kanala gidecektir. Bu özellik, favori program›n›z› kaç›rmaman›za yard›mc› olabilir.
E¤er stereo veya iki dilli yay›n yap›l›yorsa, her defas›nda program konumu d¤eifltirildi¤inde Stereo ya da ‹ki kanal sözcükleri ekranda görünecek ve birkaç saniye sonra yok olacakt›r. E¤er yay›n stereo de¤ilse, Mono sözcü¤ü belirecektir. Stereo… Stereo veya Mono'yu seçmek için dü¤mesine bas›n.
i
O I/II 4
Türkçe
Bilingual… bilingual yay›n çok nadirdir. E¤er böyle yay›n yap›l›yorsa, ‹ki kanal sözcü¤ü ekrana gelecektir. ‹stenilen program numaras›n› seçin ve ‹ki kanal sözcü¤ü görüntüye gelirse, I/II dü¤mesine basarak 1. Dil, 2. Dil veya Mono aras›nda seçiminizi yap›n.
Açma zamanlay›c›/Otoma kapan'› iptal etmek için her konumda s›f›r› girin.
O
21
PC ayarlar› - resim konumu, saat faz›, numune saati, s›f›rla Resim konumu
Numune saati
PC'yi ba¤lay›n ('Bir Bilgisayar Ba¤lanmas›' bölümünde gösterildi¤i gibi) ve televizyon ekran›nda bir resim görünmesini sa¤lay›n. fiimdi resim konumu bireysel tercihlere uyacak flekilde ayarlanabilir.
Örnekleme saati ayarland›¤›nda, tarama bafl›na at›m say›s› de¤iflir. Böylelikle, ekrandaki düfley çizgiler temizlenmifl olur.
1
B
PC'yi seçmek için dü¤mesine bas›n ve sonra AYARLAR menüsünden PC Kurulum'i seçin.
1
AYARLAR menüsünde PC Kurulum vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n.
2
Seçmek için OK'e bas›n ve sonra Örnekleme saati'u vurgulamak için afla¤›'ya bas›n. PC Kurulum
1/2
AYARLAR Dil
Türkçe
Ülke
Türkiye
AV ba¤lant›s›
Yatay pozisyon
0
Yatay genifllik
–5
Dikey pozisyon
0
Dikey yükseklik
–5
OK
PC Kurulum
OK Saat faz›
0
Örnekleme saati
0
MENU MENU
2
Geri
EXIT
3
OK'e bas›n. Bir seçenek seçmek için yukar› ve afla¤›'ya bas›n ve sonra ayarlamak için sol veya sa¤'a bas›n. PC Kurulum 0
Yatay genifllik
–5
Dikey pozisyon
0
Dikey yükseklik
–5
Saat faz›
0
Örnekleme saati
0
Geri
EXIT
TV izleme
S›f›rlama Orijinal fabrika ayarlar›na dönmek içindir.
1
AYARLAR menüsünde PC Kurulum vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n.
2
Seçmek için OK'e bas›n ve sonra S›f›rlama'i vurgulamak için afla¤›'ya bas›n.
3
OK'e bas›n.
TV izleme
Saat faz›
NOT: HDMI arac›l›¤›yla bir PC ba¤l› oldu¤unda, bu fonksiyonlar›n hiçbiri çal›flmayacakt›r.
Saat faz› LCD görüntülemeyle PC sinyaline uyar. Bu ayarland›¤›nda, yatay çizgiler ve resimdeki bulan›k görüntü kaybolabilir.
Türkçe
EXIT
Resim netleflene kadar ayarlamak için sol veya sa¤'› kullan›n.
1/2
Yatay pozisyon
MENU
Geri
TV izleme
1
AYARLAR menüsünde PC Kurulum vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n.
2
Seçmek için OK'e bas›n ve sonra Saat faz›'i vurgulamak için afla¤›'ya bas›n.
3
Resim netleflene kadar ayarlamak için sol veya sa¤'› kullan›n.
22
Girdi seçimi ve AV ba¤lant›lar› G‹RD‹ ve ÇIKTI soketleri tan›mland›¤›nda, televizyon ba¤lanacak ekipmanlar› tan›r. Televizyonun arkas›na yap›lacak ba¤lant›larla ilgili öneriler için sayfa 7'ya bak›n. Ço¤u medya kaydedici ve dekoderler televizyonu do¤ru Girdi soketine ba¤lamak için SCART kablosu arac›l›¤›yla sinyal gönderir.
G‹RD‹ sinyal seçimi Bu, televizyonun arkas›ndaki SCART 2'ye (EXT2) giden sinyalin türünü belirler. Ba¤lanan ekipman için lütfen üreticinin talimatlar›na bak›n.
Alternatif olarak, ba¤lanan ekipmandan gelen resim görünene kadar harici kaynak seçimi dü¤mesine bas›n.
B
Ba¤lanan ekipman›, B‹LEfiEN V‹DEO G‹RD‹S‹'u (EXT3C) kullanarak görüntülemek amac›yla bu dü¤me kullan›lmal›d›r.
1
AYARLAR menüsünde, AV ba¤lant›s› vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n ve sonra OK'e bas›n.
B
Görüntülenen S, örne¤in 2S (EXT 2S), girdinin S-Video sinyali için ayarland›¤›n› iflaret eder. AYARLAR
Girdi seçimi Televizyon otomatik olarak de¤iflmezse, Input Selection'› kullan›n.
1
B
1 PC HDMI 3C 2 1 4 3 2
B B B
Türkçe
Ülke
Türkiye
Otomatik arama
OK
Manüel arama
OK
AV ba¤lant›s›
OK
Resim pozisyonu
Herhangi bir anda 'e bast›¤›n›zda, tüm kaydedilmifl programlar› ve harici ekipmanlar› gösteren bir liste ekrana gelecektir. Vurgulamak için yukar› ve afla¤›'y› seçmek için OK'i kullan›n.
MENU
2
1/2
Dil
Geri
OK EXIT
TV izleme
Sol veya sa¤'› kullanarak, EXT2 için istenilen girdi olarak ya AV'yi ya da S-VIDEO'yu seçin.
TRT 1 AV ba¤lant›s› PC/HDMI sesi
PC
HDMI Ses
DVD
Dijital
HAR‹C‹ 2 Girifl
CNN TURK TRT INT TRT 2
MENU
Geri
AV
EXIT
TV izleme
E¤er renk yoksa, alternatif ayar› deneyin. HDMI, televizyonun arkas›nda Girifl HDMI 'ye ba¤lanm›fl olan ekipman› görüntüye getirir. 1080i Yüksek netlik sinyali ile en iyi performans› vermesi için tasarlanm›flt›r. PC, televizyonun arkas›nda Girifl RGB/PC 'ye ba¤lanm›fl bir bilgisayar› görüntüye getirir. NOT: PC girdisi ve Bileflen Video EXT3 ayn› anda ba¤lanamaz.
Türkçe
23
Girdi seçimi ve AV ba¤lant›lar› devam›
PC ses
HDMI HDMIaudio ses
Ba¤lanm›fl bir PC'den ses alabilmek için, ses kablosunu televizyonun arkas›na tak›n (' Bilgisayar ba¤lanmas›' bölümünde gösterildi¤i gibi), sonra PC/HDMI sesi ayarlar›n› kullan›n.
IE¤er ba¤lanm›fl HDMI kayna¤› dijital sesi desteklemezse, ses kablosunu televizyonun arkas›ndaki PC/HDMI sesi'ya tak›n ('Bilgisayar ba¤lanmas›' bölümünde gösterildi¤i gibi). Sonra HDMI ses ayarlar›n› kullan›n.
1
AYARLAR menüsünde, AV ba¤lant›s› vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n ve sonra OK'e bas›n.
AYARLAR
AYARLAR
1/2
1/2
Dil
Türkçe
Dil
Türkçe
Ülke
Türkiye
Ülke
Türkiye
Otomatik arama
OK
Otomatik arama
OK
Manüel arama
OK
Manüel arama
OK
AV ba¤lant›s›
OK
AV ba¤lant›s›
OK
Resim pozisyonu
OK
Resim pozisyonu
MENU
2
AYARLAR menüsünde, AV ba¤lant›s› vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n ve sonra OK'e bas›n.
1
Geri
EXIT
TV izleme
MENU
PC/HDMI sesi'yu vurgulay›n ve PC seçene¤ini seçmek için sa¤'› kullan›n. AV ba¤lant›s› PC/HDMI sesi
PC
HDMI Ses
Geri
OK EXIT
TV izleme
2
AV ba¤lant›s› menüsünde PC/HDMI sesi vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n ve sa¤'› kullanarak HDMI'i seçin.
3
Sonra HDMI ses'yu vurgulay›n ve sol veya sa¤'› kullanarak Otomatik, Dijital ya da Analog'u seçin.
Dijital
HAR‹C‹ 2 Girifl
AV
AV ba¤lant›s› PC/HDMI sesi
MENU
Geri
EXIT
TV izleme
*
NOT: PC seçene¤inin seçilmesiyle, HDMI dijital sese zorlanacakt›r.
HDMI
HDMI Ses
Otomatik
HAR‹C‹ 2 Girifl
MENU
Geri
AV
EXIT
TV izleme
E¤er ses yoksa, alternatif ayar› seçin.
Türkçe
NOT: HDMI hem dijital hem de analog sesi destekler. Belirli formatlardaki DVD disketler bu televizyondan ç›kt› alamayabilir (32/44.1/48kHz ve 16/20/24 bitler kabul edilir). HDMI, HDMI logosu ve Yüksek Netlikte Multimedya Arabirim; HDMI Licensing, LLC'nin ticari markalar› veya kay›tl› ticari markalar›d›r.
24
Metin hizmetleri – ayar, genel bilgiler, Otomatik ve Liste modlar› Bu televizyonun çok sayfal› metin belle¤i vard›r ve yüklenmesi biraz zaman al›r. ‹ki metin görüntüleme Modu sunar. Otomatik modu, e¤er varsa, Fastext'i görüntüler. L‹STE modu ise, favori sayfalar›n›z› kaydeder. dü¤mesine bas›n ve sonra Alt sayfalara eriflmek için görüntülemek için P ve P dü¤melerini kullan›n. Ekran›n kenar›nda numaral› bir çubuk görünecektir.
Mod seçimi
f
Metin karakter ayar›, AYARLAR menüsündeki language setting [dil ayar›] taraf›ndan otomatik olarak seçilecektir.
1
FONKS‹YON menüsünden Teletekst'i seçin.
2
Sol veya sa¤ ile Otomatik veya L‹STE'i seçin ve sonra EXIT'e bas›n.
X
e
Görmekte oldu¤unuz alt sayfa vurgulanacak ve televizyona yeni alt sayfalar yüklendikçe, bu sayfalar›n yüklendi¤ini iflaret etmek için numaralar›n rengi de¤iflecektir. Bu alt sayfalar, yeni bir sayfa seçilene veya normal TV modunda kanal de¤ifltirilene kadar görüntülenmek için mevcut olacakt›r.
Otomatik'yu kullanarak sayfalarda gezinti FONKS‹YON Teletekst
Kapal›
Otomatik format
Aç›k
4:3 Büyüt
Kapal›
Mavi ekran
Aç›k
Yan Panel
1
MENU
E¤er Fastext mevcutsa, ekran›n alt›nda dört renkli bafll›k belirecektir.
Otomatik
Panel Kilitleme
Geri
Dört konudan birine eriflmek için uzaktan kumanda üzerindeki ayn› renkli dü¤meye bas›n. Metin sistem(ler)iniz hakk›nda daha fazla bilgi edinmek için yay›nlanan metin dizin sayfas›na bak›n ya da yerel Toshiba acentan›za dan›fl›n.
TV izleme
EXIT
Metin bilgileri
6/ /7
L‹STE'i kullanarak sayfalarda gezinti Ekran›n alt bölümündeki dört renkli seçenek, televizyonun belle¤ine programlanm›fl 100, 200, 300, 400 gibi numaralard›r. Bu sayfalar› görmek için karfl›l›k gelen renkteki dü¤melere bas›n.
dü¤meleri:
6 7 /
/
Metin hizmetlerini görmek için dü¤melerine bas›n. Metni, normal yay›nlanan resmin üzerine yerlefltirmek için yeniden bas›n ve normal görüntüye geçmek için yine bas›n. Metin iptal edilene kadar programlar de¤ifltirilemez.
Bu kaydedilmifl sayfalar› de¤ifltirmek için karfl›l›k gelen renkteki dü¤meye bas›n ve 3 haneli say›y› girin. Bu numara ekran›n sol üst taraf›nda de¤iflecek ve ilgili renkte vurgulanm›fl olacakt›r.
Gösterilen ilk sayfa bafllang›ç sayfas›d›r. Say› dü¤meleri kullan›larak, renkli dü¤melere bas›larak 3 haneli sayfa numaras› girilmek suretiyle herhangi bir metin sayfas›na eriflilebilir. Ayr›ca, P dü¤mesine bas›ld›¤›nda bir sonraki ve P dü¤mesine bas›ld›¤›nda ise bir önceki sayfaya gidilebilir.
Kaydetmek için OK'e bas›n. Ekran›n alt›ndaki çubuklar beyaz renkte yan›p sönecektir. Ne zaman OK'e bas›lsa altta gösterilen dört sayfa numaras›n›n tümü kaydedilecek ve bir önceki numaralar kaybolacakt›r.
Altyaz›lar sayfa 888'de mevcuttur.
E¤er OK'e bas›lmazsa, metin iptal edildi¤inde yap›lm›fl olan seçim unutulacakt›r.
e
f
Alt sayfalar
25
Türkçe
3 haneli sayfa numaralar› girilerek di¤er sayfalar görüntülenebilir. Ancak OK'e BASMAYIN yoksa bu sayfalar kaydedilir.
E¤er alt sayfa mevcutsa, ekrandaki sayfay› de¤ifltirmeden otomatik olarak belle¤e yüklenecektir.
Metin hizmetleri devam› – kontrol dü¤meleri Afla¤›da uzaktan kumanda metin dü¤melerinin ifllevleri hakk›nda aç›klamalar verilmektedir.
Dizin sayfas›n›/ilk sayfay› görüntülemek için:
T
resmi izlerken bir sayfan›n 8/9 Normal seçilmesi:
T
89
Sayfa numaras›n› girip / dü¤mesine bast›¤›n›zda normal resim görüntüye gelecektir. Televizyon, ekran›n üst taraf›nda sayfa numaras›n› görüntüleyerek, sayfan›n mevcut oldu¤unu iflaret edecektir. Sayfay› görmek için / / dü¤melerine bas›n.
Dizin sayfas›na/ilk sayfaya eriflim sa¤lamak için dü¤mesine bas›n. Görüntüye gelecek olan sayfa yay›nc› kurulufla ba¤l›d›r.
6 7
6/ /7 Biriçin:sayfa metni görüntülemek
Flafl haberleri görüntülemek için: Seçilmifl olan metin hizmeti için flafl haber sayfas›n› seçin dü¤mesine (metin hizmetinin dizin sayfas›na bak›n). / bas›n. Flafl haberler yay›nland›kça görüntüye gelecektir. / dü¤melerine yeniden bas›n. ‹ptal etmek için
89
6 7
/ / Metni görüntülemek için dü¤mesine bas›n. Normal resim üzerine metni yerlefltirmek için yeniden bas›n ve normal görüntüye geçmek için yine bas›n. Bu yap›lmadan programlar de¤ifltirilemez.
X
89
Program de¤ifltirilmeden önce flafl haber sayfas› iptal edilmek zorundad›r.
Alt sayfalara eriflmek için:
Mevcut oldu¤unda alt sayfalar› görüntülemek amac›yla P ve P ile birlikte kullanmak için.
f
r
6 7
Gizli metni göstermek için:
Bulmaca ve f›kra sayfalar›ndaki çözümleri görmek için dü¤mesine bas›n.
q
Kanal de¤ifltirm eden önce metni iptal etmeyi un utmay›n. / / dü¤mesine iki defa bas›n.
e
r
‹stenen bir sayfay› ekranda tutmak için:
Bir metin sayfas› ekranda tutulmak istendi¤inde yararl›d›r. dü¤mesine bas›nca ekran›n üst sol taraf›nda sembolü belirecektir. Dü¤meye yeniden bas›l›ncaya kadar bu sayfa ekranda kalacakt›r.
q
s
q
Metnin görüntü boyutunu büyütmek için:
s
Türkçe
Sayfan›n üst yar›s›n› büyütmek için dü¤mesine bir defa bas›n, sayfan›n alt yar›s›n› büyütmek için bir defa daha bas›n. Yeniden bast›¤›n›zda sayfa normal boyutuna dönecektir.
26
Soru ve Yan›tlar En s›k sorulan sorular›n yan›tlar›n› afla¤›da bulacaks›n›z. Daha fazla bilgi edinmek için www.toshiba.co.uk web sitesine bak›n.
S Y
S Y
Neden ses ve görüntü yok?
Televizyonun bekleme modunda olmad›¤›n› kontrol edin. Elektrik fiflini ve tüm elektrik ba¤lant›lar›n› kontrol edin.
S Y
VCR/DVD görüntüsü neden siyah beyaz?
S-VIDEO veya AV olarak do¤ru girdinin seçilmifl oldu¤unu kontrol edin. AV ba¤lant›lar› sayfas›na bak›n (sayfa 23).
S Y
Görüntü var ancak neden renk yok veya çok az?
Harici bir kaynak kullan›l›rken, örne¤in düflük kaliteli bir video kaset, renk çok azsa veya yoksa, bazen bu konuda biraz iyilefltirme yap›labilir. Renk, en iyi renk sistemini otomatik olarak görüntülemek için fabrika ayar› olarak Otomatik'ya ayarlanm›flt›r.
Baflka neler görüntüyü bozar? Parazit veya zay›f sinyal. Farkl› bir televizyon kanal›n› deneyin. Manüel hassas ayar yard›mc› olabilir.
1
Manüel arama menüsünü seçin. ‹stasyonu vurgulay›n ve OK'e bas›n ve sonra Manüel hassas ayar seçmek için sa¤'a bas›n.
2
En iyi görüntü ve sesi ayarlamak için yukar› ve afla¤›'y› kullan›n. Önce OK'e sonra EXIT'e bas›n.
En iyi renkte oldu¤unu kontrol etmek için:
1
Harici kaynak oynat›l›rken, AYARLAR menüsünden Elle ayarlama'i seçin.
Manüel arama Manüel hassas ayar
Elle ayarlama 1
Renk sistemi: Otomatik EXT2 Haf›za MENU Geri
A
B/G
Haf›za MENU Geri
A
C 22
+2
T R T
1
OK
D V D
EXIT
TV izleme
OK
2
S Y
EXIT
TV izleme
S Y S Y
Otomatik, PAL, SECAM, NTSC 4. 43 veya 3. 58 aras›nda seçim yapmak için afla¤› veya yukar›'y› kullan›n.
Oynat›lmakta olan video/DVD neden ekranda görünmüyor?
Panel kilitleme'un AÇIK olmad›¤›n› kontrol edin
Uzaktan kumanda neden çal›flm›yor?
Uzaktan kumandan›n yan taraf›ndaki dü¤menin TV modunda oldu¤unu kontrol edin. Pillerin bitmifl olmad›¤›n› ve do¤ru tak›ld›¤›n› kontrol edin.
VCR veya DVD'nin televizyona sayfa 7'da gösterildi¤i gibi ba¤land›¤›ndan emin olun ve sonra dü¤mesine basarak do¤ru girdiyi seçin.
B
S
Video görüntüsü iyi ama neden ses yok? Tüm kablo ba¤lant›lar›n› kontrol edin.
Görüntü var ama neden ses yok?
Neden ekranda sürekli bir mesaj var?
Y
i+ dü¤mesine basarak bu mesaj› uzaklaflt›r›n.
S Y
PC modundayken neden ekranda düfley çizgiler var?
Örnekleme saati'un ayarlanmas› gerekebilir. AYARLAR menüsünden PC Kurulum'i seçin, Örnekleme saati'u vurgulay›n ve çizgiler yok olana kadar ayarlay›n.
Ses ayar›n›n düflük düzeyde olup olmad›¤›n› veya sessiz modunun seçili olmad›¤›n› kontrol edin.
27
Türkçe
S Y S Y
Televizyonun ön taraf›ndaki kontroller neden çal›flm›yor?
Soru ve Yan›tlar S Y
PC modundayken neden ekranda yatay çizgiler ve/veya bulan›k görüntü var?
S Y
Saat faz›'in ayarlanmas› gerekebilir. AYARLAR menüsünden PC Kurulum'i seçin, Saat faz›'i vurgulay›n ve çizgiler yok olana kadar ayarlay›n.
devam›
Bir NTSC kayna¤› oynat›ld›¤›nda renkler neden do¤ru de¤il? Kayna¤› SCART kablosuyla ba¤lay›n ve oynat›n. AYARLAR menüsünden Elle ayarlama'i seçin.
Elle ayarlama
S Y
Renk sistemi: Otomatik
Neden metinle ilgili sorunlar var? EXT2
Metnin iyi performans göstermesi kuvvetli yay›n sinyaline ba¤l›d›r. Bunun için antenin çat›da veya çat› aras›nda olmas› gerekir. E¤er metin okunaks›zsa veya çarp›l›yorsa, anteni kontrol edin. Metin hizmetinin ana dizin sayfas›na gidin ve Kullan›c› K›lavuzuna bak›n. Burada metnin temel kullan›m› biraz ayr›nt›l› olarak aç›klanmaktad›r. Metnin nas›l kullan›laca¤› hakk›nda daha fazla bilgi edinmek istiyorsan›z, metin bölümüne bak›n.
S Y
D V D
X
2
Gör ayar› menüsüne gidin ve renk tonunu ayarlay›n.
HDMI arac›l›¤›yla ba¤lanm›fl PC'den neden ses gelmiyor? W
AV ba¤lant›s› PC/HDMI sesi
HDMI
HDMI Ses
Otomatik
HAR‹C‹ 2 Girifl
MENU
Harici bir kaynak, örne¤in DVD veya VCR, izlenirken Metin seçilmifl. Bu durumda, ekranda metin görünmez veya bilgi olmad›¤›n› belirten bir kutu ekranda / / görünebilir. Eriflim için bir yay›n kanal› seçin ve dü¤mesine bas›n.
TV izleme
Rengi Otomatik'ya ayarlay›n ve ç›k›n.
*
Neden dört renkli metin numaralar› görünüyor ancak metin yok?
EXIT
1
S Y
Neden metin alt sayfalar› yok?
Yay›nlanm›yor olabilir veya yüklenmemifl olabilir. Eriflmek için dü¤mesine bas›n. (Metin bölümüne bak›n).
S Y
A
Haf›za MENU Geri
OK
Geri
AV
EXIT
TV izleme
OK dü¤mesine bas›p 5 saniye süreyle bas›l› tutun –Lip Sync Latency menüsü belirecektir. Açik ve Kapal› aras›nda seçim yap›n.
6 7
Türkçe
Lip Sync Latency
28
Açik
Notlar Kendi kay›tlar›n›z için
Ekran›n ve kabinin temizlenmesi... Elektri¤i kesin, ekran› ve kabini yumuflak ve kuru bir bezle temizleyin. Hasara neden olabilece¤i için, ekranda ve kabinde cila veya solvent kullanmaman›z› öneririz.
Bertaraf edilmesi...
29
Türkçe
Afla¤›daki bilgiler yaln›zca AB üyesi ülkeler içindir: Sembolün kullan›m› bu ürünün evsel at›k olarak ifllem görmemesi gerekebilece¤ini iflaret etmektedir. Bu ürünün do¤ru biçimde bertaraf edilmesini sa¤layarak, bu ürünün uygunsuz biçimde ifllem görmesi sonucu çevre ve insan sa¤l›¤› üzerinde olas› olumsuz etkilerinin önlenmesine yard›mc› olacaks›n›z. Bu ürünün geri kazan›m› amac›yla daha fazla bilgi edinmek için yerel belediyeyle, evsel at›k bertaraf hizmetleriyle veya ürünü sat›n ald›¤›n›z dükkanla lütfen ba¤lant› kurunuz.
Notlar
Türkçe
Kendi kay›tlar›n›z için
30
Bilgi Herhangi bir harici ekipman ba¤lamadan önce, tüm elektrik dü¤melerini kapat›n. E¤er elektrik dü¤mesi yoksa, duvardaki prizden fifli çekin.
Bilgisayar ba¤lanmas› Mini D-alt 15 pin konektör için sinyal bilgileri Pin No.
Sinyal ad›
Pin No.
Sinyal ad›
1
R
9
BG
2
G
10
Toprak
3
B
11
BG
4
BG (Ba¤l› de¤il)
12
BG
5
BG
13
H-sync
6
Toprak
14
V-sync
7
Toprak
15
BG
8
Toprak
RGB/PC terminali için pin tayini
HDMI arac›l›¤›yla bir DVD/STB'nin ba¤lanmas› HDMI terminallerinden gelen kabul edilebilir video sinyalleri H. Etkin
V. Etkin
I/P
H. Frekans (kHz)
720
576
Prog
31.250
V. Frekans (Hz) 50.000
Piksel Frekans (MHz) 27.000
1280
720
Prog
37.500
50.000
74.250
1920
1080
Int
28.125
50.000
74.250
640
480
Prog
31.469
59.940
25.175
720
480
Prog
31.469
59.940
27.000
1280
720
Prog
44.955
59.940
74.176
1920
1080
Int
33.716
59.940
74.176
640
480
Prog
31.500
60.000
25.200
720
480
Prog
31.500
60.000
27.027
1280
720
Prog
45.000
60.000
74.250
1920
1080
Int
33.750
60.000
74.250
Int = Biniflim; Prog = Aflamal›
Türkçe
31
Spesifikasyonlar ve aksesuarlar Stereo
Yay›n sistemleri/kanallar PAL-I UHF UK21-UK69 PAL-B/G
UHF E21-E69 VHF E2-E12, S1-S41
SECAM-L
UHF F21-F69 VHF F1-F10, B-Q
Görünebilir Ekran Boyu (Yaklafl›k)
SECAM-D/K UHF R21-R69 VHF R1-R12 Video Girdisi
Nicam 2 tafl›y›c› sistem
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Harici ba¤lant›lar EXT1 Girdi
21-pin SCART
RGB, A/V
EXT2
Girdi
21-pin SCART
A/V, S-video
EXT3
Girdi
Fono jaklar Fono jaklar
Y, PB/CB, PR/CR A/V
EXT3
Girdi (Yan)
Fono jak Fono jaklar
Video Ses L + R
HDMI
Girdi
HDMI (LIP SYNC)
PC
Girdi
Mini D-alt 15 pin
Analog RGB sinyal
PC/HDMI Ses
Fono jaklar
Ses L + R
Sabit Ses Ç›kt›s›
Fono jaklar
Ses L + R
Model 26 32 37 42
66 cm 80 cm 94 cm 107 cm
Görüntü
16:9
Ses ç›kt›s› (%10 çarp›lmada)
Ana 10 W + 10 W
Enerji tüketimi (Yaklafl›k)
Model 26 32 37 42
118 W 155 W 177 W 233 W
Bekleme (Yaklafl›k)
Model 26 32 37 42
<1 W <1 W <1 W <1 W
Boyutlar (Yaklafl›k)
Model 26 52cm (Y) 67 cm (G) 28 cm (D) 32 60 cm (Y) 80 cm (G) 29 cm (D) 37 67 cm (Y) 92 cm (G) 29 cm (D) 42 73 cm (Y) 103 cm (G) 34 cm (D) (Yükseklik boyutu ayak yüksekli¤ini de içerir.)
A¤›rl›k (Yaklafl›k)
Model 26 32 37 42
13,5 kg 18 kg 22 kg 27,5 kg
Kulakl›k soketi
3,5mm stereo jak
Aksesuarlar
Uzaktan kumanda 2 pil (AAA, IEC R03 1.5V)
Geri kazan›lm›fl ka¤›t üzerine bas›lm›flt›r. %100 Klorsuzdur.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Tüm haklar› sakl›d›r. Yaz›l› izin almaks›z›n k›smen veya tamamen kopyalanmas› kesinlikle yasakt›r.
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Türkçe
Tüketici Ürünleri Bölümü, Avrupa Hizmet Merkezi, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, Birleflik Krall›k Spesifikasyonlar bildirimde bulunmadan de¤ifltirilebilir.
32
Zushi Illustration & Visualisation, Bristol, Birleflik Krall›k taraf›ndan üretilmifltir.
Printed on recycled paper. 100% Chlorine free.
VX1A00048000