S z e r k e s z t ő s é é Kárász-utca 9. T d d r a n á n : 305. E f j e s szára ára 19 fillér.
ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K 24"— félévre . . K 12-— negyedévre K 6'— egy hónapra K 2 —
ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28'— félévre . . K 14.— negyedévre K 7-— egy hónapra K 2 40
ül. évfolyam 209. szám.
Szeged, 914.
Kiadóhivatal
Kárász-utca fi.
Telefonszám: 8 1 .
Egyes szám ára 10 tUlér.
^
Vasárnap, augusztus 23.
Teljes erővel az orosz ellen! Nagyobb ütközetek északon és délen.
Budapestről jelentük hivatalosan: Érkezett 12 óra 40 perckor. Egy gyalogsággal megerősített ós Sokai irányában előnyomult kozák hadosztályt tegnap csapataink feltartóztattak és rövul harc után megverték, miközben az ellenség egy dandárét teljesen szétugrasztották. Számos ellenséget elfogtunk és sok hadianyagot zsákmányoltunk. Miután Oroszország beleavatkozott a monarchia és Szerbia között (kitört harcba, kénytelenek voltunk egész erőnket az északkeleti harctéren összevonni. Ezzel a Szerbia elleni háború, amelyet a közvélemény legnagyobb része büntető expedíciónak tartott, automatice mellékakcióvá lett, azaz a nagy döntést alig érinti. Mindazonáltal az általános helyzetre 'és az ellenségről kapott hírekre való tekintettel célszerűnek mutatkozott, hogy offenzivebb akciót kezdjünk, ami azonban tekintettel az előbb kifejtett szempontokra,,csakis az ellenséges területen való rövid előnyomulásnak volt szánva, melynek silkere után azonban szükségképen vissza akartunk .térni az elöbbeni várakozó állásba, hogy adott alkalommal ismét lecsapjunk az ellenségre. Ez az offenzív rövid előnyomulás meg Is történt augusztus 13-ika és 19-itoe közötti időben. Az előnyomulást haderőnk délre vezényelt része kiváló vitézséggel és bravúrral hajtotta végre és annak eredménye az volt, hogy csaknem az egész hadsereget maga ellen központosította. A szerbek számbeli nagy túlsúlyával szemben folytatott harcok a legsúlyosabb áldozatok mellett meghiúsultak csapataink hősiességén. Hogy ezek is részben jelentékeny veszteséget szenvedtek, azon, tekintettel a számbeli túlsúlyban levő és létéért küzdő ellenségre, csodálkozni nem lehet. Mikor azután szerb területen messze előnyomultak csapataink, augusztus 19-én este a teljesített föladat után azt a parancsot kapták, hogy ismét térjenek vissza eredeti hadállásaikba, az alsó Drina és Száva mellé. A harctéren teljesen kimerült ellenséget hagytak vissza. Csapataink ma a szerb területen levő magaslatokat és a Sabac körüli teret tartják megszállva. Déli Szerbiában a Boszniából oda előrenyomult osztrák magyar csapatok folytonosan harcolva előnyomnlóban vannak Valjevó felé. Teljes nyugalommal nézhetünk a további események elé, amelyeknek lefolyása iga-
zolni fogja a bizalmat, amelyre a legnehezebb viszonyok között küzdő és a laikus előtt hallatlannak tünő föladattal megbízott derék csapataink augusztus 13-ika és 19-ike között teljes mértékben méltónak mutatkoztak. Ebez a hivatalos kommünikéhez illetékes helyen megjegyzik, hogy a kommüniké szerint is meg van állapítva, uogy e hő 19-én este a feladat, melyet Szerbiában operáló hadseregünk kezdettől fogva maga elé tűzött, meg volt oldva annyira, hogy Valjevó felé való előny omulásunknak biztosítását összes erőnknek csoportosítása észak felé, már nem érinti. Különben a 'kommüniké nyugodt és tárgyilagos hangon van t a r t v a és maga is kiemeli, hogy a hadvezetőség főképen az orosz határon eröösszpontositásra fordítja ezidő szerint gondját, bizton tudva, hogy ezáltal a déli harctéren szerzett erőpozíciónkat nem veszélyeztetik. Budapestrőt jelentik: A nemzeti munkapárt körében a tagok m a este nagy számban jelentek meg. Nyolc óra körül érkezett Hazai Samu báró honvédelmi miniszter, — akit kérdésékkel ostromoltak meg a mai kommünikéről és helyzetről. A Budapesti Tudósítót illetékes helyen felhatalmazták, hogy Hazai báró következő kijelentéseit tegye közzé: — Mint nyíltszívű katona, mindig megmondom az igazat, akármi legyen is ez. A leghatározottabban jelentem, hogy semmiféle pesszimisztikus ok nincsen; ellenkezőleg mondhatom, hogy jól állunk. Szerbiában az ott harcoló csapatok, dacára az ellenség túlerejének, hősiesen teljesítették föladatukat, sikerült a szerbeket viszszaverniink. Épp ma kaptam azt a hírt, hogy a déli harctéren harmincnál több zászlóaljból álló szerb csapattestet csapataink legyőztek. A kommüniké, amelyet egyesek félreértettek, kizárólag azt célozza, hogy m e g m a g y a r á z z a , hogy a nagy és döntő események nem délen lesznek, hanem északon fognak lezajlani, őszintén rrtondom meg, hogy milyen a helyzet, a minthogy férfias nyíltsággal bevallanám azt is, ha nem ugy volna. Ismétlem, h o g y az eddigi eredményeikkel meg lehetünk elégedve, mert sikerült az ellenségnek óriási veszteségeket okoznunk. Szem előtt kell azonban — mint már mondottam — tartani azt, hogy a döntő háborút fent fogjuk megvívni.
A honvédelmi miniszter szavait a kör tagjai percekig tartó éljenzéssél fogadták. Későbben megjelent a nemzeti munkapártban Tisza István gróf miniszterelnök is, aki szintén utalt arra, hogy (kizárólag a való tényállást mondjuk el. A nagy döntés északon lesz, ennélfogva le kell mondani arról, hogy hadseregünk délen is mélyreható akciót folytathasson. A miniszterelnök szavait is nagy megnyugvással vették tudomásul az egybegyűltek. Bécsből jelentik: A M a g y a r Távirati Irodához a sajtőhadiszállásról augusztus 21-én a következő hivatalos jelentés érkezett. A déli harcszintéren Cattarót a montenegróiaik jelentősebb e r e d m é n y nélkül lövöldöz,ték. Vár- és tengeri tüzérségünk láthatóan kedvező eredménnyel viszonozták a tüzelést. Trebinje mellett nyugalom uralkodik. Bileket mérsékelten, de szakadatlanul lövöldözik. Csapataink augusztus 18-án megszállották Plevjét és a felső Drina és Lin vidékén előnyomulásban vannak. Az alsó Drina vidékén a csapatok az elrendelt visszavonulást teljesen rendben és a z ellenség által nem háborgatva hajtották végre. Banbauzs mellett sikeresen nyumoltak előre. Csapataink dél felé később a győzelmes csapatok a 'kiadott parancsnak megfelelően újból visszatérték. Az északi hadszintéren csapataink felderítő tevékenysége jó eredménnyel folytatódik. (A miniszterelnökség sajtóosztálya)
Sikereink északon és délen. Hivatalos jelentés: Augusztus 22, délután 2 óra 45 perckor. Az orosz hadszíntérről sneidig lovasságunk szép eredményeiről jelenthetünk hirt: Tomaschovban egy ellenséges hadosztályon r a j t a ütöttünk és két kozák ezred és egy uldnus ezred menekülni volt kénytelen. Egy orosz lovashadosztály messze előreküldött különítménye teljesen összeroppant. A hadosztály egyik d a n d á r a Tukinkánál megsemmisült, a másik Kamioka-Sztrumilovánül nagy veszteségeket szenvedett. Aviatikusaink nagy nehézséggel, mélyen benyomulva az orosz területre, kitűnő földerítő eredményt értek el és bombák ledobásával az ellenséges táborokban és a vonatcsapatokban nagy z a v a r t idéztek elő. A délkeleti
CUULIMI A1U X AJlíDitSZtAG
hadszintéren Visegrád és Rudótól (keletre, mintegy harminc saerb zászlóaljat és nagy számú hegy tábori és nehéz tüzérséget SZÍVÓS küzdelem után 20-án és 2tóén az egész vonalon visszavetettünk. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) A HAZAÁRULÓ TÁBORNOK. Bennünket érdekei Dimitriew volt bulgár tábornok esete, mert 'hazaárulása után öt ne vezte ki az orosz cár Odessza hadtestparancsnokává és igy minden valószínűség s-ze rilrit Diímitriew harcolni fog a 'mi csapataink ellen. Dimitriew Radlko tábornok, Bulgária pétervári követe, a (háború kitörésekor, tudvalevően letette hivatalát és 'beállt önkéntesnek az orosz hadseregbe. Szófiából most azt jelentik, "hogy a tábornok eljárása elképzelhetetlen felháborodást idézett elő Bulgáriában. A sajtó egyhangúan hazaárulásnak bélyegzi. A kormányt fölszólitot'táik, haladéktalanul tartóztassa le Difmtriewet, mihelyt bolgár földre teszi a lábát. Ebből az alkalomból fölemiitik, hogy már a Balkán-háború alatt roppant 'gyanúsan viselkedett a tábornok. Seregével — orosz tanácsra — ugy operált, hogy a szerbek élőét megnyitotta az utat Szófia felé. A bolgár közvélemény ebből azt a következtetést vonja le, (hogy mindazok, akik Oroszországhoz vagy Szerbiához húznak, gyanúsak és mint hazaárulókkal ikel velük elbánni. !
Tízezer francia fogoly! A magyar miniszterelnöki sajtóiroda jelenti: Berlin, augusztus 22. A nagy vezérkar augusztus 21-i.ki kelettel a következeket közli: A csapataink állal a Mtiz és a Vogézek között megvert francia haderőt üldöztük. A franciák előbb rendben vonultak viszsza, azután eszeveszetten menekültek. Eddig több mint tízezer franciát elfogtunk és legalább ötven ágyút zsákmányoltunk. Az ellenséges francia haderő több mint nyolc hadtest. A KELETI-TENGEREN. A Wolff-ügynök jelentése szerirt a Keleti-tengerben ellenséges hajó nem latható, a finni öböltől dél're a Keleti-tengerben nincs veszedelem. Üldözik a franciákat a győztes németek. Berlinből jelentik: A metzi hadiszintéren a franciák üldözése egyre tart. A németek mindenütt győznek és a lovasság elvágni igyekszik menekülő franciák útját. Párisban a francia vereség hire óriási rémületet keltett. AZ ALBÁN HELYZET. Durazzóból jelentik: Vilmos fejedelem kibékült Esszád basával és igy Albániában a belső béke teljesen helyreállott. Az angol szárazföldi erő már most se igazi ellenfél. Berlini felfogás szerint Brüsszel bevétele a németek által az angol hadsereg partraszállását meghiúsította. Bécsbe érkezett hiteles jelentések szerint az angol hadseregbe, melyet az alsóház ötszázezer főnyi erővel szavazott meg, mindeddig a legnagyobb erőfeszítések dacára is csak kétezren jelentkeztek, ezek is n a g y o b b á r a kereskedelmi utazók, /akfilk a
háború folytán állásukat vesztették. Egyetlenegy angol munkás sem jelentkezett katonának. A NÉMET NÉPFÖLKELÖK BEHÍVÁSA. Berlinből jelentik: Császári rendelettel a német népfölkelőket húsztól harminckilenc korhatárig behívták. Menekülnek az oroszok csapataink elől. Budapestről (táviratozzák: A „Reichsposit" jeleníti: Az orosz bukovinai határon folyó harcok egyik szemtanúja irja: Nagyszerű katonáink határtalan bátorsággal és hősiességgel harcolnak. Ennek következménye, hogy az orosz katonáikat abban a pillanatban, amikor (meglátják csapatainkat, egyenesen pánik és félelem .-fogja el és menekülésszerüen vonulnak vissza. Csapataink ima imár urai a városnak és környéknek. -Mindennap nagymennyiségű fegyvert, -lőszert és élelmiszert zsákmányolnak és -sok ellenséges harcost fogtak el, akiket Cze-rnovitzba .szállítanak. Remélem: — így beszél a levél — hogy rövidesen Kiewből irhatok. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) AZ OROSZ—OSZTRÁK HATÁRON. Lembergböl jelentik a Wiener Allgemeine Zeitung-mk: A „Brzgl-d Lw-owski" szerint az orosz—osztrák haltár közelében fekvő Radzihova közeliében tegnap összeütközésre került a sor csapataink és az orosz gyalogság és lovasság nagyobb osztagja között. Az orosz haderőt huszárságunk által tám-ogatot-t több száz gyalogságból állott csapataink szuronytáma-dás-a hamarosan megritkította. Az oros-zok a n-agy pánikban futásinak -eredtek és számos halottat és sebesültet hagytak hátra Csapataink nagyszerű hősiességet és bátorságot taniusitotltak, embereink közül egy sem esett el. A sebesültek sz-áma ismeretlen. (A miniszterelnöki sajtóiroda.) Egy orosz dandár
megsemmisült
A Magyar Távirati Iroda jelenti: A Sokai mellett tegnap történt összeütközéshez a lapok Lembergböl kiegészítésül: jelentik, hogy az orosz dandár teljesen megsemmisült. Csapataink ismét rendkívüli vitézséget tanúsítottak. Egy orosz tábornok elesett, egy másikat sebesült állapotban találtak és Lembergbe szállították. Az elfogott és sebesült oroszok száma igen jelentékeny. Orosz tisztek a szerbek élén. A Siidslavisché Correspondenz szerint az osztrák-magyar csapatok által meg vert szerb csapatok orosz tisztek vezetése alatt állottak. fiz orosz tisztikar. A monarchia hadai most- -kezdenek igazában harcolni az oroszok ellen. Ezekben a pillanatokban tehát helyénvalónak tartjuk, hogy egyet-mást elmondjunk az orosz tisztikarról. Az eddig beérkezett jelentésekből máris kétségtelen bizonyossággal megállapítható, hogy az északkeleti harctéren ugyanazok a jelenségek ismétlődnek, amelyek tiz évvel ezelőtt az orosz-japán háború szárazföldi hadműveleteket bevezették. Kuropaikin -tábornok, a vesztett hadjárat generálissiimusa és von der Goltz német tábornok, a török had-erő zseniális újjászervezője, — azóta megjelent kat-oinai irataikban majdnem hajszálra egyformán sorolják föl azokat az okokat, in-elvek a nagy -orosz vereségnek úgyszólván természetes tényezői voltak. Ezek az okok, — mint ez az eddig ismeretessé váló jelentésekből -világosan kitet-
Szeged, 1914. augusztus 23. tékben az orosz haderő tisztikarára vonatkosziik, — '1-egelsősorban és Legsúlyosabb mérz-óiag — mla is fömnáliiamiak. A különben is rosszul fizetett orosz tiszt távolról sem veszi oly k-oimiollyan és annyi szigorral a szolgálatot, mint a mienk. A legtöbb orosz helyőrségben -olyan katonai élet ifoilyik, melyet maga Kur-oplaltikin is keserűen stigimatizál, midőn a keletázsiai- háború katasztrófájának okait fejtegeti s .amelyet nyers porosz nyelven Schlamperei-nak hívnak. Fegyelem — mode-rn katonai értelemben — alig van, de van annál több brutálitás és oktalan kínzása a legénységnek. Az előirt gyakorlat ugy, ahogy elintéződik — a tisztek háta-t fordítanak a kaszárnyának és következik — -a korcsma, „Mindaddig, mig az -ország legnagyobb átka, a mértéktelen szesz-fogyasztás Leend — i-rja emlékirataiban Ku-ropátkin — tisztikarunk mélyen déklas-szifikálva marad és akciójától semmi jót sem várhatunk." Az -orosz főv-ezér miud-enütLa saját szomorú tapasztalataira hivatkozik, de hasztalan kiáltotta intő szózatát nemzetéhez — a mértéktelen iszákosság ma is legnagyobb átka az orosz tisztikar túlnyomó többségének, amelynek átlagos intelligenciája is messze elmarad egy modern katonatiszt intelligenciája cs tudása mögött. Attól a naptól kezdve, a mint kikerül az iskolából a csapathoz — többé -nem tanul semim-iit, a garnizonokban pedig menthetetlenül ellszákosodik. Természetes, ho-gy amilyen a tiszt, olyan u legénység is. önálló katonai akcióról ily körülmények között egyáltalán szó sem lehet. A keletázsiai harctérien — i-rja keserít rezignációval Knropatkin — számtalanszor megtörtént, hogy jelentéktelen japán előőrsök — nyolc-tiz ember — visszavetettek és megfutamítottak ötször-hatszor oly erős orosz különítményeket, mert a vezető tiszt részeg volt, a legénység pedig parancs nélkül sem meg nem tanult, sem- n-eim t-u-d cselekedni, de — és ez a legnagyobb veszedelem — nem- is akar. .4 magasabbrangu tisztikarban pedig az egymásra való irigység és féltékenység beteges epidémiája bénítja meg az egységes akciók lehetőségét. „Az összes -nagy ütközeteket nagyrészt ezért vesztettük el", — írja könyvében az orosz fővezér. A haditanáé hiába határozott el bizonyos egységes haditervet, — az ütközet folyamán az egyes tábornokok mégis azt tették, amit megelőző nap ők ajánlottak a haditanácsban, d-e mert leszavaztaítak, .sértett ambícióból azért is ugy cselekedtek, mint ahogyan ők tartották helyesnek és nem ugy, mint a haditanács azt elhatározta. Aho-l a legmagasabb vezetés is jly képtelen nehézségeken borul föl — ott az alantas orosz tisztikar laza fegyelme is könynyen megérthető. Végül még egy kemény szó az orosz fővezér irataiból, aki egy helyen a következőket mondja: „Sajnálattal láttáim, hogy főtisztjeink nem annyira a becsület háborújának, mint inkább a gyors és -könnyű vagyonszerzés háborújának tekintették ezt a hadjáratot." Tehát —• raboltak és sikkasztottak a gondjaikra bízott orosz kincstári értékekből, amint ez a békekötés után egy sereg nyilvánosságra került hajimeresztő példából ki is derült. Az orosz főtiszteknek, iime, most is az az első dolguk, hogy fölgyújtsák a nyilván üres katonai raktárakat . . . Az alantas tisztikar pedig követi a magas pél-dát és megfertőzteti a saját rothadt irnmoralitásávai a legénységet is, amely ezekkel a rut üzelniekkel már különben is tisztában va-n. Nem természetes-e. hogy ily viszonyok között a Katasztrófának (Menthetetlenül be kell következnie? ELSÜLYBDT ANGOL ÉS OROSZ TORPEDÓK. Amsterdamból jelentik: A Bttllfinsch nevű angol torpedózuzó az Északi-tengeren összeütközés következtében 'elsüllyedt. Amsterdamból jelentik: Hangö mellett egy orosz tori>edó kilencven emberrel elsüllyedt.
Hadvezetőségünk biztonsági intézkedései. Félhivatalosan közlik: A mini nagyobb dimenziókat öltő világháború az abban elsősorban szerepet játszó hatalmakra azt a feladatot hárítja, hogy minden védekezési probléma megoldásával foglalkozzanak, melyek egy hosszú háború előre nem látható esélyei között is megadják a meglepetések elleni biztosságnak azt az érzetét, amely a mi hadviselésünk alapgondolatának az erélyes offenzivák következetes keresztülviteléhez szükségesek. Ennélfogva a dunai vonalon régen tervezett és a mozgósítási elöintézkedések keretében már előre elkészített erődítési? munkálatok vétetnek foganatba, amelyek biztosítani fogják a folyó főátkelési pontjait, ezek között a két fővárost. A monarchia mindkét államának lakossága, amely olyan férfiui elszántsággal vette fel a küzdelmet, bizonyára helyeselni fogja ezt az elhatározást. Ugyanaz a gondolat érlelte ezt meg, amely 1870-ben a poroszokat Berlin megerősítésére indította, az ,a gondolat, liogy nagy célokért küzdő nemzeteknek a szívós védekezésére is készen kell álilníok, s hogy offenzivánk csak akkor nyugszik biztos alapon, lehet gondtól ment és frissen tetterős, ha készen állunk a sikeres védelemre is. Idáig szó! a félhivatalos közlés a közönség megnyugtatására. Informált helyen szerzett felvilágosítás alapján megállapíthatjuk, hogy itt tulajdonképen egy, már a béke idején készült mozgósítási intézkedések keretében előkészített rendszabállyal van dolgunk és, hogy a tervezett erődítési munkálatoknak egyáltalában ilicsen aktuális jelentőségük, hanem gondos és előrelátó hadvezetőségünknek egy olyan intézkedése, amelyet a teljes biztonság időpontjában óhajt végrehajtani, éppen abból a célból, hogy annak riasztó hatása a polgárságra ne legyen és hogy a munkálatok kellő alapossággal nyugodtan legyenek elvégezhetők. Kiemelendő különösen az a találó példa, hogy 1870-ben a poroszok is megerősítették Berlint, holott bizonyára nem volt semmi okuk tartani a porosz főváros veszélyeztetésétől. A Duna vonalán régen tervezett erődítési munkálatok végrehajtása egy feltétlenül helyeslendő intézkedés, mert ha minden okunk és teljes bizalmunk is meg van arra, hogy a háborúból diadalmasan fogunk kikerülni, még a legszilárdabb bizodalom tem mentheti fel a hadvezetőséget azon kötelezettség alól, liogy a védekezés problémájával is foglalkozzék, liogy a lakosságnak meglepetések ellen is teljes biztonságot nyújtson és liogy ebez képest a legfőbb védekezési problémát, a Dunavonal főátkelési pontjait elsősorban a monarchia két államának fővárosait biztosítsa. (A miniszterelnöki sajtóiroda.) Kétezer akna az angol partokbanAz Amphion föHrobhaintásáról az anigol tengerészeti hivatal a következő további részteteket mondja el kommünikéjében. Az Amphion cirkáló a Tiiemse torko
U Fflszerkercskedésben CsemegeOzletben
3
DflLMAGYAEORSZAO
Szeged, 1914. augusztus 23.
j
ilatában való .akciójánál aknára jutott és felrobbant. A robbanás darabokra tépte a baüó előrészét és az egész legénységet a tengerbe dobta vagy megölte. A kapitányt, tizenhat tisztet és. százharmincöt embert sikerült megmenteni. Százharminc ember meghalt. Husz német fogoly, akiik az előrészben voltak bezárva, szintén elpusztult. Az angol admiralitás a köveikézö figyelmeztetést adta 'ki : A Königin Luise, mielőtt elsüllyesztettek vollina, valószínűleg egész sor aknát rakott le. A veszedelmes vidék a suffoilki pairtitól Iharímlinc mérífö'.dre van. A Königin Luisi kétezer uszó aknát vitt magával, mikor Németországból elindult, ezeket az aknákat olyan mélyen rakta le, hogy csak nagyobb hadihajók juthatnak rájuk, a sekélyen járó torpedóihajók veszedelem nélkül átmelhetneik rajtuk.
Az oroszok csak védelemre szorítkozhatnak. Az orosz hadsereg 37 hadtestből ái!. Ezek közül 5 Szibériában, 3 a Kaukázusban és 2 Középázsiában fekszik. Egy európai háború esetén tehát ezek a hadtestek nem jönnek számításba. A többi 27 hadtest a következőképen van elosztva: 9 hadtest a Németországgal határos vilnui és varsói kdtonai kerületekben, 7 a monarchia felé cső határrészeken és 11 a birodalom belsejében. Ellenünk tehát csak 16 orosz hadtest vonulhat, föltéve, hogy ezeket gyorsam mozgósítani tudják. De ép ezzel vannak nagy bajok Oroszországban. A birodalom roppant nagy k ; terjedése, a lakosság szétszórtsága, valamint az utak rossz állapota miatt csak nagyon lassan történhetik a mozgósitás. Ha a bevonulásra köteleztet tartalékos állandó tartózkodási helye csak legföljebb 25 kilométernyire fekszik a bevonulás, azaz a jelentkezés helyétől, akkor két napi időt engednék neki a jelentkezésre. Ha ellenben a tartózkodási hely távolabb fekszik, akikor egy teljes hét áll a tartalékos rendelkezésére. A jelentkezés azonban nem mindjárt az illetékes csapattestnél. hanelm először a kerületi parancsnokságnál történik és csak innen vonulnak azután a behivotitak csapattesteikibez. De előfordul, hogy a jelentkezés helye száz és száz kilométernyire fekszik a vasúttól és ennél még távolabb az illetékes csapat testtől. Igy azután hetek múlnak el, amíg a taitaléikos szerencsésein megérkezik rendeltetési helyére. Ennél azonban még egy súlyosabb probléma vár megoldásra: miképen szállítsák ezt a borzasztó embertömeget a háború színhelyére? Oroszország belsejét csak négy vasúti hálózat köti össze Nyugateurópával és ezék közül csak a Pátervár—Varsó-i és a Moszkva—Vansó-i vonalnak van kettős sínpárja. A harmadiknak csak egy sínpárja van és a negyediknek csak felében, kettős a sínpárja. Emellett mozdonyokban és kocsikban olyan nagy a hiány, hogy a hálózatoknak egymást kell kisegiteniölc. Az állomáshelyek pedig ritkák és nagyobb szállítások lebonyolítására alkalmatlanok. Az is rendkívül 'hátráltató körülmény, liogy nemcsak magát a katonaságot, hanem a szükséges élelmet is vasúton kell a csapatok után szállítani, mert a Németországgal és Galíciával határos területek nem termelnek elegendő gabonát és igy a hiányt a birodalom belsejéből kell pótolni Igy azután megtörténhetik, hogy a birodalom belsejéből vailó csapatok majdnem csak másfél hónap multán jelenthetnek meg a hadi színhelyen. Eladdig pedig Oroszország a 16 hadtestre
van utalva, amelyeket aránylag még elég gyorsan tudnak a határra szállítani. Offenzíváról tehát nem >s lehet beszélni. Csalk egy lehetőség van számukra: csökönyösen megmaradni a defíenziva mellett, ami ebben az esetben az erősségek mögé való viszszahuzódást jelenti. Ebből a célból a határtól 100—200 kilométernyire az erődítéseknek egész sorát építették. Ezek között bizonyára a Visztula éS a fíug mentén épült orosz lengyelországi erődítések a legfontosabbak. Az első vonalban levő erődítéseknek az a rendeltetésük, ihogy a Nyugatról, tehát a német csapatoktól már megszállott Kalis és Sösnoiviioe irányából való betörést megakadályozzák. A többi erősségeknek viszont az a föladataik, hogy a határ északi részét fedezzék az ellenséggel szemben. Az első védelmi vonal mögött vain a bresti erősség, amelynek dél felől az osztrákok betörés'ét kell megakadályoznia. A Njemen partján épült kovnoi és groidnoi erősségeiknek pedig a Königsberg irányából előtörő németek,keli kell szembeszállaniok. Ezekben az erősségekiben elhelyezett csapatoknak azonban az a föladatuk is van, liogy megakadályozzák Oroszlengyelország hátbatámadását. A térkép megmutatja nekünk, Ihogy Oroszlengyelország nyugaton és délen egyaránt belenyúlik német és osztrák területbe. Az a veszedelem tehát, hogy luíboru eseten mimlen oldalról körülfoghatják az oroszokat. bizony nem alaptalan'. Oroszországnak ezt a szigorúan katonai szempontból vailó fölötte kedvezőtlen helyzetét súlyosbítja még az orosz flotta teljes tökéletlensége. A papiroson persze több „modern páncélos"-ulk van, a valóságban azonban hiába keresünk ilyeneket. A cári kormány töméntelen milliókat pocsékolt már a japánok tói Csuziimánál tönkrevert flotta újjászervezésére. Ennek a pénznek a ie'e azonban, még mielőtt a hajóikat vizre bocsátották volna, elúszott a hivatalnokok kezén. Az orosz flottaa 2000 kilométer hosszú Keleti tengeri partvidékeket sem tudja mezvédeni. Az olyan központokat pedig, mint Riga, Heisingfors és Pétervár, miindossz; két erősség védi: Helsi.ngforsot Sveaborg és Pétervárt Kronstadt. Ezzel azonban a helyőrségi csapatok legnagyobb részét lekötik. A pétenvári katonai kerület négy hadtestéből legföljebb kettőt küldhetnek a határra. A cári 'birodalomnak azonban még egy I harmadik ellenféllel is számolnia keh: a .belső 'eflenség"-gel, a proletársággai és a fölvilágosodott parasztsággal. Ettől van szinte a legtöbb rettegni valója. Mindezeket tekintetbe véve, bizonyos, hogy a cári birodalmat ugyanaz a veszedelem fenyegeti, mint tiz év előtt. Az orosz kormány maga ássa meg a sírját. Jellicoe az a n g o l f l o t t a p a r a n c s n o k .
A világháborúnak 'kétségkívül egyik iegexiponáltabb alakja az ankol hajóhad főparancsnoka, Sir John Jellicoe tengernagy, akiről már adtunk valamelyes ismertetést. Jellicoe tudvalevően Madden ellentengernagygyal, az angol 'flotta vezérkarának főnökével együtt intézi az angol hajóihad harci műveleteit. Jellicoe admirálist a német haditengerészeti körökben is mint igen kiváló parancsnokot ismerik, aki különösen a flotta-tüzérségi tudományban elsőrangú. Ezt annyira elismerték Németországban, liogy több német rendjellel való kitüntetése után csak a legkö-
j •
B
B
W
S í i
I
dUDlailialátaSÖrt.
^ 3Z
ÓVAKODJÉK
•
UTÁNZATOKTÓL II
DÉLMAJGYAíRQRSZAG
4 zelebbi imutltban kapta imleg Vilmos császártói a Vörös-sasrendet is. A 'kétségtelen' nagy elméleti tudása mellett azonban különösebb 'hadi eredményekkel nem dicsekedhetik Jelilicoe admirális. Mattjában mindössze a következő haditénye'k szerepeiklék: Tizennégy évvel ezelőtt, 1900-ban ő volt a parancsnoka annaik az angol tengerészcsapatnak, almely Pekingben az angol követséget fölszabadította a boxerek ostroma alól. Ugyanekkor suilyosan megsebesült. iKét év óta az angol admiralitás második lordja volt, egy éve pedig főparancsnoka a Home Pleet-nelk, az anyaország vizein tartózkodó flottának. Van a múltjában még egy érdekes epizód. Egyik tisztje volt a Victoria nevü angol páncélosnak , amely 1893-ban Málta és Tripoüsz között a Camperdown cirkálóval történt összeütközés következtében elsüly ed t. A Victoniáról mindössze néhányan menekültek meg, közöttük Jetlicoe, aki most ötvenötesztendős és igein népszerű ember Angolországiban. Ennyi az, amit az angol1' flotta1 főparancsnokáról eddig följegyezni érdemes volt és lehetett. Kik a s z e r b h a d s e r e g
Szeged, 1914. augusztus 23.
Tacitus a régi germánokról.
•K
%
K0RZ0 M O Z I l
i n y á r i
helyiségei l¥£*m Igazgató
VAS S Á N D O R Telefon 1 1 - 8 5 Nyári V
helyiség
13-96.
f
Vasárnap ifit
vezérei?
Egy balkáni diplomata íölvilágositásai szerint a szerb háborúban ismét Putnik generálisnak szánták a legnagyobb szerepet. Putnik most 60 éves, A bregainicai csata után vajda elmet kapott és igen nagy a tekintélye egész Szerbiában, ámbár igen sokan kritizálják hadvezéri képességeit. A törökökkel szemben határozottan szerencséje volt, azonban a törökök haditerveinek hibáit nem tudta kellően kihasználni. — Rolnik generális azonban mm oly súlyos beteg, hogy aligha vehette át újból a fővezérséget. — Stefanovics István tábornok az első balkáni háborúban a szerb és a bulgár csapatokból áilió kombinált második hadsereget vezette, mely Bulgária felől nyugatra menetelve, Kunranovótial a döntést idézte elő, amennyiben az akkor meglehetősen' kellilemetilen helyzetben jutott szerb hadseregeit megmentette. Stefanovics egy ideig hadügyminiszter volt. 1905-től 1907-ig ő volt az elnöke a szerb-macedón komiténak, mely Macedóniában a baiidamozgalmakat vezette. — Misics tábornok, a klrálygyiikosbk egyike, • a háború alatt ő volt Putnik vezérkari főnök helyettese. Miután nem volt hive a radikális pártnak, a Pasics-kabinet a háború után öt tette meg bűnbaknak és ezzel az üriigygyel, hogy ő volt az oka annak, hogy Szerbiát az 1913-iik évi albán fölkelés meglepte, elmozdította a kormány az iiszkübi hadosztály parancsnokságától. — Bojunovics Miios, a dunai divízió parancsnoka, Kumanovónál tüntette ki magát, legutóbb pedig Pirottnál a bulgár hadsereg ellen. Szintén hadügyminiszter volt és ő is a királlygyilkosok közé tartozik. — Gojkovics tábornok a balkáni háborúban az első Morava-diviziót vezette. — Jarisies Pál, egy Szerbiába bevándorolt német ember fia, aki hosszú ideig szárnysegéde volt Péter királynak. — Jankovics tábornok, aki a harmadik hadseregeit vezette a balkáni háborúban, ismét nagy szerepet játszik. A bulgárok ellen viselt hadjáratban rendkívüli sikerrel működött Koránénál, ahol sikerült neki a bulgárok visszaszorításával összeköttetést hozni létre a szerb és görög hadsereg között. — Ne dia, tábornok, a morava hadosztály második korosztályát vezényelte Monaszt irnál. Végül vezérük Sándor régensherceg és a félkegyelmű Györgye bátyja is, valamint az az ismeretlen orosz tábonnok, akiit a cár küldött a szerb szolgák nyakára. _ ^
S Z Í N H Á Z I CUKORKÁK,
Fellépte Őméltósága a
op^a
ÉnehesnűneH.
Mindkét előadás bevételének 10°/o-a a M a g y a r Kereszt
este
Vörös
egyesület javára.
Előadások:
délután
pontosan
9
5
és
órakor.
Helyárak: Zsölye 1 korona, 8. hely 80, II. hely 60, III. hely 30, állóhely
4 0 fillér.
Ami legjobban sarkalja őket a bátorságra, az, hogy nem a véletlen és akármilyen felállások által keletkeznek a csatasorok, vagy az ékek, hanem családok és rokonság szerint; kedveseik körében vannak, ahonnan hallani lehet asszonyaik siránkozását és gyermekeik nyöszörgését. Az ő tanúskodásuk a legszentebb, az ö dicséretük a legértékesebb mindegyiküknek. Anyjukhoz és feleségükhöz viszik a sebesültüket és azok nem reszketnek, ha a sebeket megszámlálják és megvizsgálják, sőt visznek ételt a harcolóknak és buzdítják őket. Mondják, hogy már ingó, sőt hátráló harcosokat az asszonyok szilárdították meg folytonos könyörgésük és azáltal, hogy saját keblüket tettéit ki a veszélynek és figyelmeztették őket közel való fogságukra, amiből ugyanis sokkal jobban féltik asszonyaikat, mint magukat. Semmiféle dolgot, legyen az nyilvános, vagy magánügy, nem tárgyalnak másként, mint fegyveresen. Fegyvert felvenni azonban addig senkinek sem szabad, mig viselését a törzs meg nem engedi neki. Ha csatában vannak, csúfos a törzsfőre nézve, ha vitézségét felülmúlják; csúfos a kíséretre, ha vitézségben el nem éri a törzsfőnököt. Az azonban valóban becstelenség, ha valaki vezérét túlélve ikerül ki a csatából. Öt védeni, oltalmazni, még a saját vitézi tetteit is neki tulajdonítani, legszentebb kötelesség. A törzsfőnökök győzelemén harcolnak, a kísérők vezérükért. Nem kedves ezen nemzet JöU a béke és szivesebben tündökölnek a veszélyek között és a nagy kíséretet is csak az erő és háború képes összetartani.
Rossz adás
gyönyörű
»
Kárész-u., Ungár Mayer-palota. Illetői! 11—M
A pajzs elhagyása a legnagyobb gyávaság (náluk); az ilyen becstelennek sem az istentiszteleten., sem a népgyűlésen nem szabad jelen lennie. Es ezért sokan, akik a háborút túlélték, gy alázatuknak kötéllel vetettek véget.
aíapiMnijl iiöföi],
ajándék-dobozok
választékban
a b
Mi, a irmai kor gyermekei, a németek harci dicsőségét jóformán osaik az 1870—71-iki porosz-francia háborútól datáljuk, amikor megsemmisítő erővel száguldottak végig Franciaországon és úgyszólván meg sem állottak Parisig, ahol azután diktálták a letört és megalázott franciáknak a békét. Pedig a germánok Ihadi dicsősége nem olyan uj kelet íj. Tacitusnak Germániáról szóló müvében halmazával italáljuk ,az olyan .részleteket, amelyek arról tanúskodnak, ihogy a régi kor germánjaiinak .az ereiben; ugyanazon vitézi vér csergedezett, szivében ugyanaz a hősi és rettenthetetlen bátorság lakozott, miimt a poroszfrancia háború idején és a ma is diadalmasan előtörő .németekében. Szóljon helyettünk a keresztény időszámítás első évszázadában éllit nagy római történetíró, akiről már rég megállapította a történelmi kritika, hogy minden korok történetíróinak mintaképe lehet, ímert almit maga is célul, tűzött ki magának, sine ira et stiuidio pártatlanul és tárgyilagosan tudott az általa. ímegirt és megbírált dolgokon és eseményeken felülemelkedni. Én azoknak a véleményéhez csatlakozom, akik löenmánia törzseit más népekkel házasságok által el nem korcsosodott, sajátos, tiszta, és csak önmagához hasonló fajnak tartják, Innen, vau; hogy a test alak mindnyájuknál közös: dacos, kék szemek, vörösbarna haj, hatalmas térimét.
idő a
esetén
Korzó
az
elő-
moziban
tartatik meg.
::
Nekik határozottan nem olyan könnyű földet szántani és az évi termést megvárni, •minit az ellenséget kihívni és sebeket keresni. Sőt restségnek és gyávaságnak látszik, ha izzadtsággal nyerik meg azt, amit vér árán meg lehét szerezni. Hogy az asszony ne gondolja, hogy ő
Szeged, 1914. augusztus 23. a vitézség gondolatain cs iháiboru veszélyein 'kiviil állj a házasság mlegkötésekor jósltatokkal figydllrmezteitik, liogy társ lesz a bajákban és veszedelmekben és ihogy ugy békében, mint húborubun ugyanezt kell tűrnie és merészelnie, mint férjének. Igy kell élnie, igy kell meghalnia! Az ifjúság későn isimeri meg a szereinvet. A leányblkalt nemi siettetik, ifjuságuk ugyanolyan (miiut a fiuké), termetűik épen olyan sudár; erejűik egyforma teljességéiben házasadnak és a gyermekeik öröklik szülői k erejét. Midőn az ifjak 'felnövekednek, hajukat és . szakálliluikat megnövesztik és ha egy ellenséget megölnek, csak akkor teszik le arcuknak ezeu díszét, ímely ékként a vitézségnek van ajánlva és ahhoz van kötve. Az ellenség vére és a zsákmány álltai teszik ismét szabaddá homlokukat és azt tantjáC hogy csakis azáltal fizetik meg születésük váltságdíját és hogy ezáltal lesznek méltókká hazájukhoz és szüleikhez A gyáváknak és harciatianoknak megmarad1 a bozontos bajuk. Az azóta elitéit, közel két évezred, a fejlődő modern élet természetszerűen sokat változtatott a régi germánok erkölcsein, de mostani vitézkedésüik bizonysága, hogy a régi germán vér nem vált vizzé ebben a dicső, nagy nemzetben.
Peres ügyek a moratórium alatt. Irta: Balkányi Kálmán dr., az OMKE titkára Népeik milliónak sorsa függ a világháború kimenetelétől. Államok Ifogwaik elpusztul/ni, vagy sok-sok évtizedes stagnálásra kárhoztatni, más nemzeteknek határtalan dicsőséget, erőt és hatalmat juttat a háború. Amikor világrengető nagy kérdések forognak kockán, szabad-e az egyesek kicsinyes anyagi érdekeivel törődni? Almikor testvéreink közül százezrek állanak őrt a galíciai határon, haladnak előre szuronyosan, szilárd léptekkel a kis-oroszországi síkságon és vérüket ontják, hogy Sabác után sorra vegyék be a többi szerb pozíciókat: szabad-e itthon egy pillanatig is azon bíbelőd ni: mák a moratórium hatásai, mikor nem lehet perelni és miikor van mégis helye árverésnek? Szó sincs róla, az volna a legszebb, ha addig, míg a nagy, döntő küzdelmek lezajlanak, az itthon maradt milliók visszafojtott lélekzettel mind csak a harcra függesztenék tekintetüket és semmi másra. Az élet azonban kérlelhetetlen törvényeivel mást parancsol. Apró-cseprő, kicsinyes, de egészükben az országra nézve elengedhetetlen ügyeknek el kell iinitéződpiök: a magot el kell vetni a jövő aratásra, ugy reméljük: egy boldog, békességes aratásra. Gazdaságoknak, ipari üzemeknek, ha nehezen, iha véres verejtékkel is, de fenn kell maradniok. Ha pedig ez a kategorikus követelmény ,meg vain, akkor számolni kéli azzal, hogy a 'háború alatt természet szerint amúgy ' s ügygyel-baijall kiizködő közgazdaságnak tegnapról mára egy sereg uj jogszabálya ter-
BAROSS
ÉTTEREM
ÉS NAGY
SZEGED,
DUGONICS-TÉR
SÖRCSARNOK 11. sz.
ínlctit, amelyek közt ,megtalálni az eligazodást életbevágóan fontos lehet. Igy állítva be a kérdést, aligha látszik többé oly közömbösnek az: hogy 'az utolsó két hétben megjelent és egymást kiegészítő, részben pótló, részben megszüntető négy moratoriuimHrendelet, meny intézkedései miiképen módosítják a peres és peren kívüli eljárás szabályait. Augusztus 15-étől kezdve életbe lépett egy jogi helyzet, amelyet egyfelől az jellemez, Ihogy az adósoknak egy széles rétege ez idő alatt fizetésre nem kötelezhető, aki pedig kötetes fizetni: arra nézve a fizetés kénys zeres zk özei meg vál tozn ak. Mely esetekben nem lehet az adósokat fizetésre 'kötelezni: azt tegnapelőtt már megtudtuk. A kormány ima kibocsátott rendeletében arról is gondoskodik, ihogy moratórium alá eső követeilésekkel ne is zaklassák azt az adóst, akinek a háborús viszonyok fcilytárr halasztást adott. Ezért a bíróság köteles les is mától fogva a z ilyén tereseteket hivatalból visszautasítani He ha már bÍróilag meg van ítélve egy ilyen moratóriumi alá eső követelés, tehet-e azt végrehajtani? Nem, sem kielégítési, sóm biztosítási, végrehajtásinak nincs helye. Hátha már az árverés is k.i volna tűzve, azt is el kell halasztani augusztus 15-ike után? Az a kérdés, mire van kitűzve az árverés. Ha valami romlandó tárgyat foglaltak le (a' végrehajtási törvény 104. §-a), akkor azt el lehet árvereziotni, küllőmben: nincs helye árverésnek a moratórium alatt. S ha meg volt az árverés is és a pénz befolyt, ott van az állami pénztárban, az is várjon a moratórium végéig? Nem, ennek nem volna érteillme, azt fel lehet osztani. Igy vagyunk a moratórium aki eső követelésiekkel. Hát mi van. azzal a követeléssel, amelyre a moratórium nem terjed ki? Például a bank .nem fizeti ki a betétemből azt a 200 koronát sam, amit a föltétlenül tartoznék kifizetni, vagy a jelzálogos adós nem tizeti az annuitást. Mi vain, ekkor? Ezek ellen meg van a jogvédelem. Beperelhetem őket, végrehajtást kérhetek ellenük, minden jogi eszközöm meg van ellenük, hogy a pénzemhez jussaik, csak kettő'nincsen : csődöt nem kérhetek a bank ellen, mert a moratórium tartama alatt csak akkor van egyáltalán' csődnek helye, ha az adós imaga kéri, a hitelező kívánságára azonban nem lehet csődöt kérni. A másik adósomnak pedig nem árvereztethetem el az ingatlanát. Az ingó árverést is csak kivételesen akkor fogja elrendelni, a bíróság, ha attól kellő eredményt lehet várni. Aminthogy háború alatt az árverésnek nem igen lehetne eredménye.
| |u u
i i i
i i
HÍREK oooo
Adakozzunk a Vörös Kereszt Egyesületnek ! Segítsük a hadbavonultak családjait és az elesettek hozzátartozóit!
— A napközi otthonok megnyitása. A központi segélyző bizottság szombaton délután tartott ülésén elhatározta, hogy a háborúba eltávozott katonák gyermekei számára augusztus 24-én, hétfőn három napközi otthont nyit meg. A napközi otthonok a Teleki- és Hétvezér-utcai és az ujszegedi óvóiskolában nyílnak meg. A fölvétel reggel ihat órától egész nap tart. A gyermekek hozzátartozói fölvételkor igazolni tartoznak, hogy az apa katonának bevonult. Ezeket az igazolványokat a katonai ügyosztály áll ifja ki. — Anatole Francé Jaurésról. A hírneves író a következőket irja a l'Iiumanitében: Fájdalmas büszkeséggel mondom: fca rátoim volt. Áczelről ismertem meg l:z a rügy ember egyszerű és szivei von a barátságban. Mindazon, adomanyok között, amelyekkel a természet ezt az emberfölötti embert megáldotta, a felebaráti szeretet volt az, amelyet a legszívesebben gyakorolt. Hallottam' rezgő hangját, amely félelmetes és rnenydörgő tónusával töltötte be a világot, amikor szívessé és gyöngéddé tudott, válni egy barát szántára. Tudása mélységes volt és biztos. Felülmúlta a társadalmi kérdés nagyon bő területét és magába foglalt .mindent, amit az emberi szellem föl tud fogni. Engedjék meg, Ihogy megemlékezzek arról, hogy amikor egyszer a üreyíus-ügy idején a törvényszék folyosóján sétálgattunk, a legszebb verseiket idézte XIII, Lajos korából és kitűnő megértéssel magyarázta azokat, közvetlenül azután, hogy a bíróság előtt hatalmas mélységgel vázolta a Dreyíus-ügyet. Egy hónapja sincsen, hogy fölkerestem szerény, jobban mondva szegényes házában a Passy-negyedben. Euripides egyik tragédiáját olvasta görög szövegben. Mérhetetlen 'nagy szelleme egyik tanuJimányibam kifáradva, a másikban keresett pihenést. Az egyik munka fáradalmát a imásik munkában való foglalkozással egyenlítette iki. Lelkének tisztaságában, bár visszataszító gyűlölettel kisérték és rágalmazták, nem gyűlölt ,senkit, Ellenségeiről nem, vett tudomást. Eletét, amely példaképen szolgálhat minden jó kollégának é s az emberiség minden derék harcosának, vértanúság ko. ronázza. Ugy érzem, szivem annyira megtelt, hogy megszakad. Csak suttogni tudok, mert a fájdalom legyőz. Hogy őt soha többé ne láthassam! ö t , akinek a legjobb szive, a legnagyobb zsenialitása^ és a legnemesebb
FIRÓGÉPEK71 T javítását é s jókarban tartását jutányo• S san elvállaljuk. • Carbon-papirok, író- m ™ gép-szallagok l e g o l c s ó b b beszerzése, g 1 Smith-Yost írógép képviselet. • • E
I KELEMEN ; Y
SZBGBDBH. C S T á r s a Oroszlán-u. v
Legkellemesebb nagyterasszal Családon ÉS szalmaözueQUBH találkozó helye.
•
Napi ÉS liaul abonnensek.
Kitiino italon. • EHíí w m és Ma Ha! • Pontos Kiszolgálás. Naponta ERDÉLYI KALMAN elsöangu zenekara játszik felváltva !
71
§ | h
5
TMLMiAGY A710R9ZÁG
f_
i i u v i l i i i i i i
KERTHELYISÉGÉBENI
MA és MINDEN NAP huiiiiii'UUUUIIIUIIH kerülnek bemutatásra.
8zBbad i m m l
Keidet! a énkor Ma vasárnap
Nagg Tombola-cst remek nyereményekkel.
FBRHRB FBRCS1 lÚtlPÜ lQtnu liniklPI I0IIIUI
6.
Szeged, 1914. augusztus 23.
D É L M A G Y A B O R S Z Á (f
jelleme volt! A legbensőbben kérem- özve,gyét, gyermekeit, -barátait, munkatársait és MAGY. TUD. ® ,az egész nagy szocialista pártot, akiknek életét szentelte, fogadják mélységes részvéteSZÍNHÁZ = ® imet. 0 — Munkaadó iparosok figyelmébe. TELEFON 8-72. A szegedi miunlkásbiztositó pénztár figyel0 mezteti a munkaadó iparosokat, ihogy a hadkötelezettségük lerovása végett -behívott munkásaikat és a munkából tényleg kilépett munkásaiknak kilépését a kerületi munkásbizto-sitó pénztárnál- a törvényes határidőben (8 nap alatt) bejelenteni akikor se miuliasszák el, 'hogyha a isegódimuinikás munkakönyve a. imiuinikaadó-nál maradt is. Mert a mlunikásbizitoLsitó pénztár a beitegsegélyző heti járulékot , a ki ne!m -jelenített tag után követeli és beszedi mindaddig, írnig a kilépést a munkaadó be nem jelenti. — Egy hü kutya története. Az urával, aki királyi szóra katona soriba állott, jött be valaimü kis faluból a városba. -Hiába 'kergette vissza, hiába hívták vissza, hűségesen kisérte urát. Ott állott a falusi komondor a kaszárnya kapuja előtt, mig újra jelentkezett, utána kullogott a házig, melyben nyughelyet talált -a fáradt népfelkelő. A kutya pedig -a kapu előtt egy !fa tövében húzódott meg az éjszakára és várta az urát. Amikor másnap, fölszerelve, egyenruhában glédáhain állott, az már n-emi isimerte meg, paraszt-ruhában ismerte csak az urát. Aztán -elvonult a csapat hazafias dalokat ének-elve, elvitték a harctérre az ell'elnség ellen. A kutya ott maradt a ház előtt, szüntelenül kereste az urát, nap-okiig inam evett seimlmüt, lesoványodott, ugy, F o l y t a t ó l a g o s előadások 0 hogy minden oldalbordája látható volt. Ha parasztruhás embert meglátott, hozzá szadélután 3 órától kezdve. § ladt, hűséges örömtől sugárzó széniekkel és szomorúan -nézett utánuk, amikor meggyő0 ződött arról, hogy csalódott. Elim-ultuk a mi 0 poik, egy ihét 'is elmúlt, a kutya csak ott kullog a ház előtt és várja, keresi az urát. Utcai 0 gyerekek megbarátkoztak vele, a gyermekek0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ® ® ® ® ® 0 hez bizalma- volt, csak azoktól fogad el most 0 MOZGÓ- ® már egy darab száraz kenyeret, egy csontot SZÍNHÁZ I f j ós farkcsóválva simul h-ozzájuik, iha az apró kezek hü fejét simogatják. Hiába kergeti!!k, 0 hívják el a háztól, amelybe utoljára látta be0 0 lépni az urát, hiába kínálnak neki felnőttek Vasárnap 0 eledelt, ő csalk az apróságokban 'biziik és bí0 0 zik, hogy valamikor mégis csak kilép a ház0 0 ból az ura. Senkit n-eito bánt, n-ern u-gat sen0 kire, inkább félve 'tér ki mindenikin-ek, hü szemeiből, mintha azt a kérést olvasná le az ember : ,yN-e bántsatok engem, én az uramat várom!" Az talán már ki'vül harcol ellenséges földön és ki tudja, visszatér-e valaha. De 111,11 ® Erkölcsdráma 3 részben. r—i azok, akik itt maradtak, azok fogják párt0 fogásukba e kis párát, ne essék a kutyapeeér ® kezeibe, legyen ő utcánkban a hűség jelképe. 0 ® 0. R. 0 ® — Meddig tartanak a háborúk ? Az aláb0 ® biakban hogy meddig tartottak a 0 ® háborúk fölsoroljuk, az ujabb korban. Az időszámítást a 0 hadüzenettől az ellenségeskedések beszünte0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ® téséig számítjuk, vagyis a hosszantartó béke0 tárgyalások megindulását már békeidőnek kell venni. ® Á leghosszabb modern háború közé el® 0 sőnek a spanyolok és portugáloknak Francia0 Vasárnap ország ellem viselt harcát t-ekintjük, amely, 0 Selyemhernyó tenyésztés angol segítséggel; öt évig és tizenegy hóna0 Természetes. '—" pig, 1808 juniiusátóll. 1814 április haváig tar® Az anyós vendégségben toi tott. A krimi háború (orosz-török) két év, négy-hónap és báróm napig tartott. (1853 ok-t. vígjáték. tój 0 26—1856 február 29.); Ausztria és Francia0 Lenke köpül g ország 'háborúja: 2 év, 15 nap (1799 január 0 Bohózat. tói 2.—1801 január 16); Oroszország Anglia és Franciaország ellen: egy év, 11 hónap, 3 nap Hleffetfer OP Vígjáték. ^ (1854. március- 27—1856 február 29.) Franciaország Oroszország ellen: 1 év, 9 hó, 17 A mit a cipők mesélnek [öj nap (1812 juu. 24.—1814 április 11.); oroszHumoros. J^jj török háború: egy év 4 hó, 14 nap (1828 ápr. 0 A gyémántrabló jö] 28.—1829 szept. 14.); porosz-francia háború: ® Dránia 3 felvonásban. j^j 1 év 15 ii a p (1813 március 27.-1814 április 0 11.); orosz-török: 10 hónap 9 nap (1877 ápr. ® 24.—1878 március 3.); porosz-francia háború: tiz hónap, 12 nap (1801) augusztus 9.—1807 ® 0 június 21.); Oroszország—Lengyelország clS E S B E E E B B E B B B E E B 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ® ® ® ® ® ®
Fog-Krém
URÁNIA
5:
szájp adlás nélkül. Az általam készitett rágásra kitűnően használható a valódi fogaktól fel nem ismerhető, az eredeti fogakat teljesenpótolják. Készítek továbbá arany koronákat és levehető arany hidakat jutányos árak mellett. Vidékiek 12 óra alatt lesznek kielégítve f
B á r t a Ágoston fogtechnikus
H
SZEGED, KIGYO-UTCA 1. SZ.
1 Auer-fény világítási- és jókarbantartási vállalat.
Szeged, Kosuth Lajos-sugárul 1. szám. Csillárok, gázfőzők és mindennemű gázfelszere:: lésl cikkek raktára ::
0
0
0 0
ny® — ® kálváriája |
Egy
L II.
A P O L L O ^ l
í i. 3 árától fitaiig. |
ü
TELEFON 1 3 6 4 .
Telefon: 468.
Telefon: 468.
LACHER JÓZSEF b ő r ö n d ö s é s finom bőrdlszmüvek készítője
IMz-una 12.
SZEGED,
isHola-uíia 14
Prófétával s z e m b e n . — Brauswetter órással s z e m b e n .
S z e g e d e n é s a délvidéken hiánytpótló, teljesen modern b e r e n d e zésű boröndiizlet é s műhely. Raktáron saját készitésü, valamint külföldi utazócikkek é s bőrdiszműárú-különlegességek. Jzvitások é s rendelések elfogadtatnak.
Telefon: 12—59.
0
Telefon: 12—59.
LVASSA
EZEN
LCSÓ ÁRAKAT
és akkor bizton nálam vásárol: 14 kar. arany nyakláncok 1 5 . - K-tól felj. 14 kar. arany térfiláncok 26.14 kar. aranygyűrű . . 6. 14 kar. arany férfiórák , 80. 14 kar. arany iiőiórák . 30. 14 kar. arany jegygyűrűk minden súlyban Arany grammja 2 K, munkadíj 3 . — K-tol felj. Finom tulaórák . . . . 6.80 „ „ Ezüst karórák 10. — „ „ 14 kar. arany karórák . . 4 0 . — „ „ Pontosan szabályozod ébresztő órák 3.60 „
Ingaórák mindennemű lókban állandóan raktáron. Bármily |L
FISCHER K.
1
ÓRÁS ÉS ÉKSZERÉSZ
1
S Z E G E D , K Á R Á S Z U. 14. (Ungár-Mayer-palota.)
Korzó-kávéház mellett.
íróasztal, könyvszekrény, §i fürdőkád, konyhabútor g és egyebek
ELADOK!
9.
Utigár Benő
bútorszállításokat ben é s
szállító
berak-
szft. a z
raktár
helyiségben
T e l e f o n 34.
hely-
vidékre,
tározá t
S z e g e d , J ó k a i - u t c a 1. s z .
7.
DÉLMAGYARORSZÁG
Szeged, 1914. augusztus 23.
eszközöl
len: 10 hónap, 6 nap (1830 november 29.— 1831 október 5.); Ausztria—Franciaország: 8 hónap (1813 augusztus 12.— 1814. április hó 11.) Osztrák-porosz háború Dánia ellen: 6 hó, 12 nap (1864 január 18.—augusztus 1.); Németország Franciaország ellen: 6 hónap, 9 nap (1870 'julius 19.—1871 január 28.); osztrák-olasz (sardiinlai): 4 hó 20 nap (1848 március 18.—'augusztus 9); osztrák-francia: 3 hó, 28 nap (1805 aug. 9.—december 6.); Ausztria, Poroszország és Oroszország Franciaország ellen: 3 hó kilenc inap (1815 március 25.— március 25—julius 3); Ausztria Olaszország és Franciaország éllen 2 hó, 14 nap (1859 ápr. 26—jut. 11.); osztr ák-ól asz 1 hó, 22 nap (1866 június 20—aug. 12.); szerb-bolgár: 1 hó, 17 nap (1885 november 14—december 21.); porosz-osztrák: 1 hó, 6 nap (1866 június 16.—julius 22.); a legrövidebb háború azonban kétségtelenül az osztrák-olasz volt, amelyet Novora mellett intéztek el hat nap alatt, 1849 március 20-t'ól 26-ig. — Iskolai értesítés. Tudomására h o z o m az érdekelteknek, hogy a szegcdi tankerület javító- és. pótló érettségi vizsgálata a kitűzött időben és pedig az Írásbeli szeptember hó 3., 4. és 5., a szóbdli1 szeptember hó 7-én a kegyesrendi városi főgimnáziumban fog megtartatni. A jelentkezők csak az illető intézet igazgatója által iáttamózott és igazol: arckép alapján, fognak a vizsgálatra bocsáttatni'. Szeged, 1914. augusztus hó 22. A szegedi kegyesrendi városi főgimnázium igazgatósága. — Az iparosok családjaihoz. A szegedi ipartestület titkári hivatala ez uton tudatja a hadba vonult szegedi iparosok családtagjaival, hogy az üzletükben beállott uj helyzet nem ismerése és egyéb körii'llményiek oly nehézségeket okozhatnak, amelyek az ipartestület károsodását vonná maga után vagy oly esetek alhatnának ellő, Ihogy a feleség igényjogosultsága a segélyezés tekintetében rövidséget szenvedhet. Ezekre való 'tekintettel az ipartestület titkári hivatala készséggel ad fölvilágositást és közbenjár a hozzáfordulók ügyleinek gyors elintézése érdekében.. — Ujabb adományok a Vörös Kereszt Egyesületnek. A szegedi Vörös Kereszt Egyesület pénztára ujabban a következő adományokat vette át: Kotányi János-cég 20, Prág Frigyesné 50, Beregi Lajos 200, görög-keleti szerb nőegyesüleí 50, Teleky Lászlóné 10, Bercsényi Ella Somorja 40, Vedrest Jánosmé 10, Szarnék Adolf 10, Friedl Arnólid 5 K 50 i., Brecher Allbertnié 50, Pap 'Nándor dr. 25, Szabó Sándor 20, Hcvessy Kálmiánné 50, Vajda Imréné 50, persclygyüjfések és fizető cédulákból: Englander József 16 K 10 f., özvegy Derdenieih Jánosmé 26, Szántóné Ladányi Mariska 25 K 23 f., Kotányi-oég 20, Kostyál Dezsőné 8 K 40 í., Kotányi-oég 20, Kroó Margit 10 K 73 f., Englander József 24 K 88 í., fizető cédulákból 28 korona. Ezenkívül a protestáns jótékony n("egyesület 200 K névértékű koronajáradék kötvénye. Élthez hozzá adva utolsó kimutatásunkat, 1258 K 67 fillért, — az eddigi jótékony adományok 2053 /< 51 fillért (és 200 K jár. kötv.) tesznek ki. Amidőn- az egyesület ezen éntékek átvételét köszönettel nyugtatja, kiéri a jó közönséget további szíves adakozásokra. — Szenzációs moziképek. Vasárnap rendkívül szenzációs mozielőadások lesznek az Uránia és Vass-mioziban. Az Urániában a iegujaibb és legszebb Nordiisch-drámát: A Nap leányát vetítik. Nagy öröme lesz ebben a képben a Nordisch-dráma kedvelőknek. A Vass-moziban: Egy asszony kálváriáját mutatják be. Csudálatosan szép enkölcsdráma ez, az élet legsötétebb mélységéből.
Vénig Gynta" cipfsz ís crihopéd
SZEGED, Jókai-utca.
Mérték utáni megrendelések a legjobb anyagból, kizárólagosan a láb fekvése szerint jutányosán készülnek. — A vadász urak figyelmét felhívom vízhatlan cipőimre és csizmáimra.
sperii Hirdessen a
Délmagyarországban!
j Csodás hatású arcszépitő ésfinomitó a világhírű F Ö L D E S - f é l e
l
I I
feli;. SZAPPAN
aMargit-créme zsírtalan, ártalmatlan, rögtön szépit. Ara 1 kor. A Földes-féle Margit-szappan pár nap alatt lemossa a szeplőket, májfoltokat és megszüntet minden bőrbajt. i, Ára 70 fillér. = Kapható m i n d e n
gyógyszertárban,
drogueriában é s illatszerkereskedésben 6 koronás rendeléseket bérmentve küld
FÖLDES KELEMEN gyógyszertára ARADON, tt
Szegeden kapható:
,
Bentsik Lajos, Gerle Ferenc, Leinzinger Gyula,
Franki
Antal,
Franko
Antal,
fteák Gyula, Vajda Imre és Társa di-g., F o d o r Jenő és Társa drg.
Ü
BSS*
Kiskundorozsmán kapható:
szabó l á s z l ó
fü
gyógyszerésznél.
— A menetrend. Augusztus 20-án lépett
életbe az uj menetrend, amelyet itt közlünk: Szegedről Félegyházáig délután 3 óra 37 p. Igazolvány nem keik Szegedről Budapestre postavonat, reggel 8 óira 5 p. Igazolvány kell. Szegedről Temesvárra postavonat, reggel 7 óra 58 p. Igazolvány kell. Szegedről Kikindára délután 3 óra 28 p. Igazolvány nemi kelik Szegedről Aradra postavonat, reggel 8 óra 15 p. Igazolvány nem kell. -Szegedről Aradra reggel 1 óra 24 p. Igazolvány nem kelik Karlova—Nagybecsk-erek felé délelőtt 11 óra 51 p. Igazolvány nem kell. Szeged-Rókus r ól— Nagyváradra postavonat este 10 óra 3 p. Igazolvány keli. Szeged-Rókiusról Orosházára délután 3 óra 43 p. Igazolvány nem keik Szeged-Rókusról Szabadkára postavonat, reggel 4 óra 31 p. Igazolvány kell. Szeged-Rókusr-ói Szabadkára .reggel' 6 óra 07 p. Igazolvány nem kel. Szcged-Rökusról Szabadkára dói u tán. 4 óra 31 p. Igazolvány nem kell. Az arad-csanádi vonatokhoz igazolvány nem kell. — Öngyilkosság a szemkórházban. Körmendi Györgyné, született Varga Katalin 56 éves nemesmiliticsi asszony, aki már régebb idő óta a szegedi szemkórházban kezeltette magát, ima reggel a ikóiiház emeleti ablakából az udvarra vetette imagát és amíg a mentők beszállították a közkórházi- útközben meghalt. A rendőrség rí zírő' Bokor Antal ügyeletes rendőrtiszt ment ki a helyszínéire, aki megállapította, hogy öngyilkosság történt. Körmenidiiné attól félt, hogy megvakul és ezért lett öngyilkos. Felelős szerkesztő: Pásztor József. Kiadótulajdonos: V á r n a y l..
B B B B B 0 B S 0 ® ® ® ® ® ® ® ! ®
Délmagyarországi fióktelep SZEGED, Kelrás*ea-t?>, 11= Telefon 833.
MEGHÓDÍTOTTUK AV3LÁG2T!
Sokszorosítások,
másolások,
irógépjavitások.
Amerikai kellékraktár. Állaadó gépíró tanfolyam.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 ® ® ® ® ® ® ® ®
Vasárnap délelőtt a magy. kir. honvédkatona Tisztelettel
ZENEKARA
HANGVERSENYEZ.
Horváth Ferenc,
vendéglős.
Szeged, 1914. augusztus 23.
DiÉLMiAGYA R O R S Z Á G
Szeged szab, kir. város adóhivatala.
S Z A B O T T ARAK !
Adófizetés iránti
hirdetmény. Bef riiiáfus palota — Gőzfürdővel szembe.
ruhát
I
felöltőt,
Vászon blousok Hímzett női ingek Cloth női kötények Mosó pongyolák Női fodros nadrágok Női cloth alsók
Ra^lánt
K
„ „
1.50 1.96 1.96 3.50 1.96 1.96
Aluiirott városi adóhivatal ezennel felszólítja mindazokat, akik a városi adófőkönyvberi előirt és az 1909. évi XI. t.-c. 26. §-a értelmében esedékes adó, valamint a Sövényházi és Martonosi ármentesitő társulati-dij és orsz. gazd. munkás- és cselédsegélypénztárt illető hozzájárulási díjtartozásukat e hó 15-éig be nem fizették, hogy azt járulékaival együtt, a jelen hirdetmény közhírré tételétől számított 8 napon belül, vagyis e hó 25-éig az aluiirott városi adóhivatalnál annál i s inkább fizessék be, mert ellenkező esetben ellenük a zálogolási eljárás meg fog indíttatni. Szeged, 1914. évi augusztus hó 17-én. Városi adóhivatal.
ETTAMINOK.SZÁPÁK.CREPEK.
olcsón, készpénzért akar vásárolni, K E R E S S E F Ö L
KARTONOK, VÁSZNAK, NŐI SZÖVETEK H l M Z É S E K , KEZTYÜK, HARISNYÁK
Sehulfer József
•
" ÉS SOK EZER MAS CZIKKEK
AB0HTYI
4
bámulatos olcsó árban lesznek elárusítva.
fodrász és borbély
4
•
% Szeged, Kálvária-utca 2. (Dáni-ufca sarok.) % Elfogad mindennemű hajmunkát jutányos árban. Bérletfiókok havi 50 fillérért vendégeknek rendelkezésére állanak.
SZABOTT a r a k ! RUHAÁRUHÁZÁT
H
APRÓHIRDETÉSEK, Fájós fogára vegyen mielőbb a híres Leinzinger-féla f o g c s e p p b ö l üvegje 50 fillérért kapható Leinzinge r Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi tér. H a j ö s z ü l é s ellen csakis az ártalmatlan Leitzinger-féle „Hajrestorer' használja. Ára 2 korona. Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, bzéchenyi-tér. 520
aaaí8M8SBJBSSBE3«5affifflKBBSlí3aaBi®®!a
SZEMÜVEGEK ORRCSIPTETOK § LORGNON n ORMOS!
Hajhullás, hajkorpa gyorsan elmúlik a Leinzinger-féle inaha s z e s z " által. Ara 1 kor Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
a valódi
R E N D E L E T R E IS. j=
FÉRFI SZABÓ
=
Omszlán-u. és Bajia-u. sarok (Politzer-ház.)
Modern képkereteket | E L S Ő R E I i D Ű SZAKOPTIKUS
legfinomabb kivitelben! a legrövidebb idő alat
VEZETÉSE ALATT KÉSZÜLNEK
HOFFER
LATOSOMÉ
É S TÁRSAi
ÉS EGYEBE OPTIKAI OZIKKEK
Iskola-utca 18.
fJepkmalátasör. C s a k ilyent f o g a d j o n e l ! GJDmdsnüií k a p n a t ó .
készit
M A R G I T - U T C A 23. ES KORONA-U. 24.
ÓRIÁSI VÁLASZTÉKBAN ÉS MÉG
TELEFOH166-
EDDIG SZEGEDEN NEM LÉTEZETT OLftSÓ ÁRAKOM KAPHATÓK
^RŰNN-KŐNÍSSFELD!
GÉPGYÁR
vmRHéPV. RÁC? FERENCZ,MÉRNÖK, b U D A P E S T , v . , f a l k ,
.
£ i m : W K ELOHYEI; LEGKISEBB FOÚYASZÍAS.TELJES ÜÍ£MBÍZT0N5ÁG ,GYOKS SZÁLLÍTÁS. OPTIKAI MÜJNTÉZETÉBEN
SZEGED, Széchenyi-tér 16. BBHMHBSgHBíSKnnnaisia
miksa ü. 8.
ClistncTÍen. eisŐTangü •
niE»et
SZÍV ÖRU0Ó4zt KA
PÖLDGÁZ í j azttztn
MALMOK, I P A R T E L E P E K = = GAZDASÁGOK, VlLtAMYTELEPEK, ésteíjas, RÉSZÉRE LE03C13D ÜZEHGÉPEK. motor
m m m z j g
NÖKt-ATÖGATÁS OljTALAN.
NYOMATOTT VÁRNAY U. KÖNYVNYOMDÁJÁBAN, SZEGEDEN, KÁKÁSZ-UTCA 9.