Vokabular / szószedet
2017/2. szám | május
tartalom
43. Aprilscherz
02. Tag der Erde
46. Die rätselhafte Mata Hari
05. Deutsches Bier
50. Wunderbares Island
06. Schönes Rheinland
52. Facebook: Fluch oder Segen?
10. Drogenprävention
57. Drei Sprachen, eine Familie
14. Osterbräuche rund um die Welt
61. Frühlingskollektion 2017
20. Der Valentinstag aus der Sicht eines Mannes
63. Wie wäscht man seine Haare richtig?
22. Die österreichische Gemütlichkeit
66. Frühjahrsmüdigkeit
24. Winterreifen
70. Ein Tag mit meiner Tochter
28. Die Harry-Potter-Welt
73. Plötzlich Eltern
31. Du süßes Österreich
76. Der Siegeszug des Döner Kebabs
33. Mars One
80. Kartenzahlung? Erst ab 15 Euro!
36. Erasmus-Erlebnisse
84. Tagebuch eines Kaninchens
40. 4D Kino und Filmschau
86. In Ungarn studieren
Tag der Erde
Tag der Erde jedes Jahr am 22. April kurz stehen bleiben die Menschheit ganze etwas tun für die Umwelt versuchen wieder mit der Natur im Einklang leben dieser Tag nicht anderes, als der Tag der Mutter Erde an dem seit 47 Jahren in immer mehr Länder zahlreiche Veranstaltungen (Pl) stattfinden das Ziel des Tages aufmerksam machen auf+A die Menschen (Pl) wie wichtig die Erde schützen in 175 verschieden Ländern der Welt feiern Ungarn seit 1990 Teil dieser Bewegung die Idee stammen von Denis Hayes, einem amerikanischen Studenten auf dessen Initiative mehr als 25 Millionen Staatsbürger US-Amerikanisch das Wort ergreifen im Interesse der Welt dieser Tag bringen sehr viele Veränderungen (Pl) nicht nur, sondern auch in den USA außerhalb ihrer Grenzen zahlreiche Verordnungen (Pl) einführen um zu+inf die natürlichen Gewässer die Luft schützen eine Menge von Umweltschutzorganisationen zu dieser Zeit
2
a Föld Napja minden évben április 22-én rövid időre megáll emberiség egész tesz valamit a környezetért megpróbál újra összhangban élni a természettel ez a nap nem más, mint az anyaföld napja amely napon 47 éve egyre több országban számos rendezvény zajlik a nap célja felhívni a figyelmet emberek hogy mennyire fontos Föld véd a világ 175 különböző országában ünnepel Magyarország 1990 óta e mozgalom része ötlet származik Denis Hayes-től, egy amerikai egyetemistától akinek kezdeményezésére több, mint 25 millió állampolgár amerikai felszólal a világ érdekében ez a nap magával hoz nagyon sok változás nem csak, hanem is az USA-ban határain kívül számos rendelet bevezet azért, hogy természetes vizek levegő megvéd környezetvédő szervezetek tömege ebben az időben
gründen die sich als Ziel setzen die Aufmerksamkeit der Weltbevölkerung richten auf+A das Leben umweltbewusst 20 Jahren später die Kollegen (Pl) die Konsequenzen der Ökologiekriese verheerend feststellen wie die Verschmutzung der Umwelt durch die Industrie die Zerstörung der Regenwälder die Verbreitung der Wüste das Ozonloch die Verschmutzung der natürlichen Gewässer die Überbevölkerung sich entschließen das Augenmerk der Bevölkerung die Kooperation so die 1990-er Jahre das Jahrzehnt der Umwelt eins der ersten Länder das im Jahr 1990 das Programm sich anschließen zu+D nach dem Aufruf sofort die Organisation die seitdem aktiv tätig sein das Hauptziel der Organisation die Aufgabe der Schulen und der Lehrer betonen dank der Organisation und dem Programm möglich in den Schulen immer mehr Gewicht legen auf+A die Erziehung es wäre wichtig nicht nur an diesem einzigen Tag achten auf+A im Folgenden ein paar Ökotipps (Pl) für diejenigen, die der Alltag etwas umweltbewusster
3
alapít akik célul tűz ki az emberiség figyelme irányít vmit vmire élet környezettudatos 20 évvel később kollégák környezeti katasztrófa következményei szörnyű megállapít mint a környezet szennyezése iparon keresztül esőerdők pusztítása sivatagok növekedése ózonlyuk természetes vizek szennyezése túlnépesedés dönt az emberiség figyelme együttműködés így 1990-es évek a környezet évtizede az egyik legelső ország amely 1990-ben program csatlakozik a felhívást követően azonnal szervezet amely azóta aktívan tevékenykedik a szervezet fő célja az iskolák és a tanárok feladatai hangsúlyoz a szervezetnek és a programnak köszönhetően lehetséges az iskolában egyre nagyobb súlyt helyez vmire nevelés fontos lenne nem csak ezen az egyetlen napon figyel a következőkben néhány ökotipp azok számára, akik mindennapok kicsit környezettudatosabban
gestalten möchten ausschalten die Elektrogeräte (Pl) immer wenn benutzen diese Geräte verbrauchen nutzlos der Strom sogar im Standby- und Energiesparmodus damit das Kohlendioxid im Jahr einsparen das Wasser am schnellsten mit einem Wasserkocher elektrisch zum Kochen bringen sogar der Weg energiesparendste solcher Wasserkocher benutzen der automatisch sich ausschalten sparen kochen mit Topfdeckel ohne Deckel dreimal so viel Energie trennen der Müll in der Schule im Büro zum Glück schon selbstverständlich zu Hause paar extra Eimer oder Kartons für Glas, Plastik und Papier aufstellen kaufen beim Einkauf die Plastiktüte schon seit langem das Thema oft diskutiert ökologisch abbaubar aber
4
alakít szeretnék kikapcsol elektromos készülékek mindig ha használ ezek a készülékek felhasznál felesleges áram főleg standby és energiatakarékos üzemmódban ezzel szén-dioxid egy évben megspórol víz leggyorsabban vízforralóval elektromos felforral sőt mód legenergiatakarékosabb ilyen vízforraló használ amely automatikusan kikapcsolódik megtakarít főzni fedővel fedő nélkül háromszor annyi energia szétválaszt szemét iskolában irodában szerencsére már magától értetődő otthon néhány extra kuka vagy karton üveghez, műanyaghoz és papírhoz felállít vásárol bevásárláskor műanyag szatyor már régóta téma gyakran tárgyalt ökológiailag lebomló de
noch immer überall finden klug die Mehrweg-Tasche umweltfreundlich dabeihaben wenn einkaufen gehen
Deutsches Bier
Deutsches Bier auf der ganzen Welt bekannt sehr beliebt es gibt in Deutschland viele Biersorten verschieden alle einen Geschmack haben unterschiedlich die Sorte beliebteste das Pilsener Bier sogenannte nur dieses Bier brauen nach dem deutschen Reinheitsgebot schon seit dem Jahr 1516 bestimmen welche Rohstoffe in ein Pilsner Bier gehören nur 4 Zutaten das Wasser das Gerstenmalz der Hopfen die Hefe ein Alkoholgehalt von 4–5,2 Prozent natürlich außer dem Pilsener noch andere in Bayern das Weißbier in Düsseldorf trinken "Altbier" in Köln
5
még mindig mindenhol talál okos többször használatos bevásárló táska környezetbarát van nála amikor bevásárolni megy
német sör az egész világon ismert nagyon kedvelt van létezik Németországban sokféle sör különböző mindegyik vmi vmilyen ízű különböző fajta legkedveltebb Pilsener sör úgynevezett csak ez a sör sört főzni a német tisztasági törvény szerint már 1516-os évektől meghatároz mely nyersanyagok egy Pilsner sörbe tartozik csak 4 összetevő víz maláta komló élesztő 4–5,2 százalék alkoholtartalom természetesen a Pilsener sörön kívül még más Bajorországban búzasör Düsseldorfban inni Altbier, sörfajta Kölnben
Kölsch die Brauerei die wirklich stehen dürfen (darf) in Deutschland fast die Biermarken (Pl.) die meistverkaufte Marke die bekannteste Biermarke aus dem östlichen Teil von Deutschland ehemalige DDR heißen sehen auch im Fernsehen amerikanisch in der Sendung „Two and a Half Men“ die Hauptdarsteller sehr oft die Größe der Biergläser bei dem Oktoberfest in München weltweit bekannt ausgeben in "Maßkrügen" passen 1 Liter Bier an diesem trinken sehr lange es ist anders bei+D diese Gläser (Pl.) sehr klein dafür kommen die Bedienung alle paar Minuten zum Gast bringen ein volles Glas egal sich entscheiden für+A alle etwas ganz Besonderes Prost!
Schönes Rheinland schönes Rheinland alle kennen die zwei Städte am Rhein elegant weltoffen jeder
6
Kölsch, sörfajta sörfőzde amely tényleg áll szabad Németországban majdnem sörmárkák legnagyobb mennyiségben eladott márka Németország keleti részének legismertebb sörmárkája egykori NDK hívják vhogy látni a tv-ben is amerikai a "Két pasi meg egy kicsi" műsorban a főszereplők nagyon gyakran a sörös poharak mérete a müncheni Oktoberfest-en világszerte híres (ki)ad pintes korsóban belefér 1 liter sör itt: e mellett inni nagyon sokáig máshogy van vminél ezek a poharak nagyon kicsi cserébe jön a személyzet néhány percenként a vendéghez hoz egy teli pohár mindegy dönt vmi mellett mindegyik valami egészen különleges Egészség!
a szép Rajna-vidék mindenki ismerni a két Rajna menti város elegáns nyitott a világ dolgaira mindenki
auch der Kampf der beiden Städte den die Kölner und Düsseldorfer seit Jahrhunderten Kampf kämpfen der Konkurrenzkampf ohne Grenzen welche Stadt die bessere die schönere die beliebtere diese Rivalität zurückgehen auf+A die Legende die Schlacht von Worringen 1288 gelten als der Beginn dieses Konkurrenzdenkens welches noch heute die Bewohner beschäftigen der Ausgang dieser Schlacht der Sieg über den Erzbischof von Köln ermöglichen der kleine Ort aus dem Schatten des Köln groß und hochangesehen heraustreten offiziell erhalten die Stadtrechte damit mehr Macht wirtschaftlich der Wettstreit beginnen nur 40 km voneinander entfernt trennen jedoch so vieles die Stadtkerne an entgegengesetzten Ufern des Rheins angesiedelt liegen auf der östlichen Seite während sich befinden
7
a két város közötti harc is amelyet kölniek és düsseldorfiak évszázadok óta harcot vív verseny (két rivális között) határok nélkül melyik város a jobb a szebb a kedveltebb ez a rivalizálás visszanyúlik vmire legenda 1288-as worringeni csata számít vminek rivális gondolkodásmód kezdete amely még ma is a lakosok foglalkoztat ennek a csatának a kimenetele a kölni érsek felett aratott győzelem lehetővé tesz a kis helység Köln árnyékából nagy és tekintélyes kilép hivatalosan megkap városi jogok ezáltal több hatalom gazdasági versengés elkezdődik csak 40 km-re egymástól elválaszt azonban annyira sok minden város magja a Rajna ellentételes partjain kialakult (mint helység) fekszik a keleti oldalon miközben található
auf der westlichen auch heute noch vorbeikommen an+D die Streitigkeiten (Pl.) gemeinsam bestellen das Altbier in Köln oder umgekehrt das Kölsch sich in eine schwierige Lage bringen denn die Biere (Pl.) heilig berühren niemals verhöhnen natürlich bieten auch der Fußball viele Möglichkeiten des gegenseitigen Hasses in der zweiten Liga feststecken spielen jedoch in der ersten Liga die Vorlage für jeden Kölner auch im Tourismus die Nase vorn haben zum Beispiel im Europavergleich die TOP 100 Städtereiseziele auf Platz 24 dennoch ganz sicher einen Besuch wert zwar die Kleinere der beiden Städte aber immerhin die Landeshauptstadt das Bundesland Nordrhein-Westfalen Stadt der Mode und der Kunst sehen und gesehen werden nicht nur … sondern auch die Königsallee
8
a nyugatin még ma is elmenni valami mellett vita közös rendel németországi Düsseldorf környékéről származó sör Kölnben vagy fordítva németországi sörfajta nehéz helyzetbe hozni magát mert sörök, sörfajták szent hozzányúl soha megvet természetesen kínál a foci is sok lehetőség a kölcsönös gyűlöletre a másodosztályban beszorul, nem jut előbbre játszik azonban első osztályban fociban: előreadás minden kölni számára a turizmusban is előnyben lenni például európai viszonylatban TOP 100 városi úti cél 24. helyen mégis egészen biztosan megéri meglátogatni ugyan a két város közül a kisebbik de mégiscsak tartományi főváros Nordrhein-Westfalen tartomány a divat és a művészet városa látni és látszani nem csak ... hanem is Düsseldorf híres bevásárló utcája
kurz Kö genannt etwas ist jedermann ein Begriff die Kunstakademie der Stadt renommiert an der schon die Künstler bekannt deutsch studieren an+D den Abschluss machen in der ganzen Welt der Anlaufpunkt die Altstadt Düsseldorfs auch als … bezeichnet die längste Theke weitere Sehenswürdigkeiten die Rheinuferpromenade der Medienhafen modern mit dem 240 Meter hohen Rheinturm vor allem bekannt durch+A die Offenheit der Kölner Karneval mit all seinen Verrücktheiten viele Medienunternehmen und Fernsehsender hier der Sitz außerdem mit seinem Wahrzeichen, dem Kölner Dom eines der wichtigsten Reiseziele innerhalb Europas etwas besticht für+A mit ihrer freien Weltanschauung und einem weit offenen Herzen jedermann und jede Frau im zweiten Weltkrieg schwer zerstören die Metropole kulturelle viele bunte Stadtteile schmücken das Bild von Köln viele Kulturen sich ansiedeln über die ganze Stadt die Toleranz
9
röviden Kö vmi mindenki számára egy fogalom a város művészeti akadémiája jó hírű ahol már művészek ismert német tanulni vhol (egyetemen) lediplomázni az egész világon találkozóhely Düsseldorf óvárosa ..ként is nevezik a leghosszabb pult további látványosságok a Rajna partján kialakított sétány Düsseldorf egyik híres negyede modern a 240 méter magas Rheinturm tévétoronnyal mindenekelőtt ismert vmi által nyitottság a kölni karnevál az összes bolondságával sok médiavállalat és televízió itt székhely ezen felül örökségével, a Kölni dómmal Európán belül az egyik legfontosabb úti cél vmi minden igényt kielégítő szórakozást nyújt vkinek szabad világnézetével és tágra nyitott szívvel mindenki (férfi és nő) a 2. világháborúban súlyosan szétrombol metropolisz kulturális sok színes városrész díszít Köln képét sok kultúra megtelepedik az egész városon át tolerancia
großschreiben im Großen und Ganzen sich ähnlich sein doch so verschieden das Kriegsbeil begraben das macht auch nichts irgendwie dazugehören zu+D die Geschichte das Leben der beiden Großstädte
Drogenprävention Drogenprävention unter Jugendlichen Drogen nehmen nie oft denken Wie komme ich dazu? über etwas klug daherreden was ich selbst erleben sehr oft stehen vor Menschen jung die konsumieren oder gerade unter dem Einfluss von Drogen und wissen nicht richtig was sagen könnten kennen weder… noch… das Gefühl das von Drogen verschieden auslösen
10
itt: fontos szerepet játszik lényegében egymásra hasonlítani mégis annyira különböző. elásni a csata-bárdot nem baj valahogyan hozzátartozik vmihez történelem a két nagyváros élete
drogprevenció a fiatalok körében drogot használni soha gyakran gondolni Hogy jövök én ahhoz? valamiről okoskodni amit saját magam átélni nagyon gyakran állni emberek előtt fiatal akik fogyasztani vagy éppen kábítószerek hatása alatt és tudni nem igazán mit mondani tudna ismerni sem… sem… érzés ami(t) különböző drogok által különböző kiváltani
die Umstände (Pl) beziehungsweise die Motive (Pl) die der Drogenkonsum führen zu + D möchten trotzdem als Betreuerin für drogengefährdete Jugendliche tätig sein so viele Menschen …. , wie nur möglich retten vor + D die Macht der Sucht nach Drogen zerstörerisch für mich persönlich die Tertiärprävention von größter Bedeutung sein die Tertiärprevention die Therapie- und Drogenhilfsangebote für Süchtige kennzeichnen durch + A die Methode beste wundervollste bezüglich dieser Ebene der Prävention kennenlernen sogenannte das Zwölf-Schritte-Programm das sich bewähren besonders viele Leute jung die nach jahrelangem Drogenkonsum in manchen Fällen sogar nach akuter Lebensgefahr dank dieses Programms heilen ein glückliches Leben führen wobei das Wort geheilt gar nicht ganz zutreffen
11
körülmény illetve kiváltó ok amelyek drogfogyasztás vezet vhova szeretne ennek ellenére drog által veszélyeztetett fiatalok gondozójaként tevékenykedni annyit ember, amennyit csak lehet megmenteni vmitől a drogok iránti szenvedély hatalma pusztító számomra kifejezetten harmadlagos prevenció legnagyobb jelentőséggel bír harmadlagos prevenció terápiás és drogsegély szolgálatok függők számára meghatároz vmi vmit módszer legjobb legcsodálatosabb a megelőzés e szintje vonatkozásában megismerni úgynevezett tizenkét lépéses program amely beválni különösen sok ember fiatal akik évekig tartó drogfogyasztás néhány esetben sőt akut életveszélyt követően ennek a programnak köszönhetően meggyógyít boldog életet élni habár szó meggyógyult egyáltalán nem vmi teljesen igaz
da laut dem Zwölf-Schritte-Programm die Abhängigkeit die Krankheit unheilbar sollen immer nur für einen Tag trocken bleiben auf diese Weise möglich nach der Hölle der Drogen sogar ein ganzes Leben lang ohne Suchtmittel auskommen daher das Motto des Programms "Nur für heute" vor ca. 80 Jahren von zwei Alkoholikern amerikanisch initiieren basieren auf + A die Erfahrungen (Pl) bezüglich der Alkoholabhängigkeit beziehungsweise das Aufhören mit dem Trinken die Gruppen (Pl) erste sogenannt anonym aufbauen diese Selbsthilfegruppen (Pl) viele vielleicht aus Filmen wo die Leute in der Runde sitzen einander bei dem Vornamen nennen sich richten nach + D außer der Alkoholsucht andere zu anderen Problemen
12
mivel 12 lépéses program szerint függőség betegség gyógyíthatatlan kell mindig csak egy napra száraz maradni ezen a módon lehetséges drogok pokla után akár egy egész életen át kábítószerek nélkül kijönni innen a program mottója "Csak a mai nap" kb. 80 évvel ezelőtt két alkoholista által amerikai kezdeményezni alapul tapasztalatok alkoholfüggőséggel kapcsolatos valamint az ivás abbahagyása csoport első úgynevezett anonim felépíteni ezek az önsegítő csoportok sokan talán filmekből ahol emberek körben ülni egymást keresztnéven nevezni igazodik vmihez alkoholfüggőségen kívül más más problémákhoz
größtenteils zur Drogenabhängigkeit organisieren an sich bilden die Basis prinzipiell geeignet für + A auch die Problembereiche (Pl) anpassen an + A in den anonymen Selbsthilfegruppen einander helfen die Betroffenen ausschließlich es gibt das Therapeuten-Patienten-Verhältnis ausgebildet die Treffen (Pl) stattfinden wöchentlich ein- bis dreimal die Zusammenkünfte (Pl) der Ablauf traditionell entwickelt gewissermaßen nennen +A das Ritual das Gebet aufsagen das Gelassenheitsgebet das am Ende der Treffen gemeinsam das Grundprinzip des Zwölf-Schritte-Programms einfach der Ansatz spirituell da die Teilnehmer die Existenz einer „höheren Macht“ anerkennen in den Prozess der Genesung mit einbeziehen in+A jedoch eher
13
legfőképp drogfüggőséghez szervezni önmagában képezni alap elvi alkalmas vmire is problémakör hozzáigazít vmihez az anonim önsegítő csoportokban egymásnak segíteni érintettek kizárólag van, létezik terapeuta és páciens viszony képzett találkozók megrendezésre kerül heti egy-három alkalommal összejövetelek menet hagyományosan kialakult bizonyos mértékig nevezni vminek rituálé imát elmond békesség imája amelyet a találkozók végén közösen a tizenkét lépéses program alapelve egyszerű megközelítés spirituális mivel a résztvevők egy "Felsőbb Erő" létezése elismerni a felépülés folyamatába belevonni mégis inkább
das Geheimnis der Wirksamkeit dieses Programms darin liegen sich selbst die Mitmenschen (Pl) gleichgesinnt akzeptieren die Zuwendung zeigen Zeit und Aufmerksamkeit schenken +D der Suchtzustand signalisieren der Mangelzustand der Mangel an + D die Geborgenheit die Verbundenheit der Kontakt zu anderen Menschen zufriedenstellend also die Sucht nach Drogen eigentlich die Sehnsucht nach Liebe und Akzeptanz überzeugt sein von + D die Drogenprävention erfolgreich die Ansicht von Johann Hari, Autor des Buchs "Jagd nach dem Schrei" beruhen auf + D das Gegenteil von Abhängigkeit die Nüchternheit sondern die Verbindung
e program sikerességének a titka abban rejleni saját magát embertársak azonos szemléletű elfogadni támogatás mutat időt és figyelmet szánni vkire sóvárgás állapota jelez vmit hiányállapot vminek a hiánya biztonság másokhoz való kapcsolódás más emberekhez fűződő kapcsolat kielégítő tehát a drogok utáni sóvárgás tulajdonképpen szeretet és elfogadás iránti vágy meggyőződve lenni vmiről drogmegelőzés eredményes "A kiáltás nyomában" c. könyv írójának nézete alapul vmin a függőség ellentéte józanság hanem kapcsolat
Osterbräuche rund um die Welt die Osterbräuche (Pl.) rund um die Welt andere Länder, andere Sitten gelten für+A das Osterfest neben Weihnachten das höchste Fest des Christentums feiern die Auferstehung von Jesus Christus alle Länder christlich die Bräuche (Pl.)
14
húsvéti szokások a világ körül ahány ország, annyi szokás érvényes valamire a Húsvét ünnepe karácsony mellett a kereszténység legnagyobb ünnepe ünnepel Jézus Krisztus feltámadása minden ország keresztény szokások
verschieden es gibt eine Vielzahl von Traditionen in der folgenden Auflistung bunt zusammenstellen Deutschland sowohl…als auch… in fast allen Ländern europäisch in Deutschland die Ostereier (Pl.) eine große Rolle spielen vielleicht aber nicht allen bekannt was zu tun haben mit+D im Urchristentum gelten als das Sinnbild des Lebens und der Auferstehung nach alten heidnischen Vorstellungen symbolisieren die Fruchtbarkeit das Leben neu die Tradition beliebtest das Ostereier-Verstecken für Kinder ein großer Spaß am Ostersonntag gehen in den Garten suchen nach+D die Ostereier-Suche im Familienrahmen stattfinden viele Städte organisieren in öffentlich Parks oder Tiergärten zu Ostern dienen als die Dekoration die Kinder (Pl.) bemalen die ausgeblasenen Eier
15
különböző van, létezik számos hagyomány a következő felsorolásban színes összeállít Németország is … is szinte minden országban európai Németországban húsvéti tojások nagy szerepe van talán de nem mindenkinek ismert hogy mi köze van vminek vmihez őskereszténységben számít vminek az élet és a feltámadás jelképe régi pogány elképzelések szerint jelképez termékenység élet új hagyomány legkedveltebb húsvéti tojás-elrejtés gyerekeknek nagy móka húsvét vasárnap menni a kertbe keres valamit a hústévi tojáskeresés családi körben lezajlik sok város szervez nyilvános parkokban vagy állatkertekben húsvétkor szolgál vmiként dekoráció a gyerekek befest a kifújt tojások
in den Farben des Frühlings schmücken damit die Zweige in Vasen die Bäume im Garten vor allem in ländlichen Gegenden die Tradition vom Osterfeuer üblich aufschichten ein riesiger Haufen von Baumschnitten entzünden mit der Osterkerze das Feuer zeigen das Licht in die Welt bringen laut anderen Quellen bedeuten das Ende des Winters einläuten der Frühling Ungarn heißen auf Ungarisch bedeuten die Wegnahme des Fleisches am Ende der Fastenzeit die am Aschermittwoch beginnen bis einschließlich Karfreitag kein Fleisch ist erlaubt am Karsamstag als Festessen der Schinken mit Meerrettich das Ei, die Eier (Pl.) hart gekocht auf dem Tisch der Ostermontag steht im Zeichen +G das Mädchenwässer österlich am Morgen besuchen die Jungen und die Männer die Mädchen und die Frauen
16
a húsvét színeibe díszít velük vázában lévő ágak kertekben álló fák mindenek előtt vidéki tájakon húsvéti tűz hagyománya szokásos halomba rak fatörzsekből álló óriási halom meggyújt húsvéti gyertyákkal a tűz (meg)mutat fényt hoz a világba más források szerint jelent a tél vége beharangoz tavasz Magyarország jelent magyarul jelent a hús elvétele a böjt végén amely hamvazószerdán kezdődik nagypéntekig bezárólag semmiféle hús(evés) nem megengedett nagyszombaton ünnepi ételként sonka tormával tojás,tojások keményre főzött az asztalon húsvét hétfő valaminek a jegyében telik locsolkodás húsvéti reggel meglátogat fiúk és férfiak lányok és nők
bekannt begießen mit Wasser heutzutage lieber mit Parfüm um Erlaubnis bitten mit einem netten Gieß-Gedicht nach dem Volksglauben das Begießen die Schönheit und die Jugend der Frauen bewahren +A im Gegenzug verschenken +A rot bemalte Eier belohnen mit+D der Schokolade das Schnäpschen der Geldbetrag gering Bulgarien die Verwendung ganz andere landen auf den Kirchenmauer werfen gegen+A gegen die Mauern wessen Ei platzen im folgenden Jahr gesund erfolgreich so die Tradition das Lammgericht auf den Tisch kommen als Nachtisch essen der Osterkuchen Spanien die Festzeit heilige Woche in dieser Zeit viele Prozessionen die Gläubigen (Pl.) vermummt tragen die Heiligenstatue tonnenschwer
17
ismerős meglocsol vízzel manapság inkább parfümmel engedélyt kér kedves locsolóverssel a néphit szerint locsolás a nők szépsége és fiatalsága megőriz vmit viszonzásképpen (meg)ajándékoz vkit pirosra festett tojásokat (meg)jutalmaz vmivel csokoládé rövidital pénzösszeg csekély Bulgária felhasználás teljesen más kiköt vhol templomfalra dob vminek a falnak akinek a tojása szétpukkad a következő évben egészséges sikeres így szól a hagyomány bárányétel asztalra kerül desszert gyanánt enni húsvéti kalács Spanyolország ünnepek ideje szent hét ebben az időben sok felvonulás hívők beöltözött cipel szent szobor tonnányi
durch die Städte singen die Klaglieder (Pl.) mit dieser Tradition sich erinnern an + A der Leidensweg Christi auch hier wie in anderen Ländern typisch der Stockfisch beliebt am gedeckten Tisch gefüllte Teigtaschen in verschiedenen Formen herzhaft süß dürfen nicht fehlen Frankreich Die Suche nach Schokoladen-Eiern fester Bestandteil der Osterrituale noch älterer Brauch anders als in Deutschland überall das Glockengeläut ausgiebig hören verstummen alle Glocken der Legende nach fliegen nach Rom, zu Papst zurückkehren mit neuer Segnung und Süßigkeiten wenn wieder erklingen verstreuen die Geschenke (Pl.) die Franzosen (Pl.) bekannt als der Feinschmecker deshalb besonderen Wert legen auf+A der Osterbraten die Lammkeule auf den Tisch bringen mit Knoblauch gespickt servieren
18
a városokon keresztül énekel siratóénekek ezzel a hagyománnyal emlékezik valamire Krisztus kálváriája itt is mint más országokban jellemző tőkehal kedvelt a terített asztalnál különböző formájú töltött tésztapárnák kiadósan édesen nem hiányozhat Franciaország csokitojások utáni keresés húsvéti szertartások szerves része még régebbi szokás nem úgy, mint Németországban mindenütt harangszó kiadós hallani elnémul minden harang a legenda szerint repül Rómába, a pápához visszatér új áldással és édeségekkel ha újra felcsendül szétszór ajándékok a franciák ismert vmiként ínyenc ezért nagy hangsúlyt fektet valamire húsvéti sült báránycomb felszolgál fokhagymával tűzdelt tálal
die Bohnen (Pl.) Philippinen der alte katholische Glaube um drei Uhr nachmittags sterben sehr verbreitet die Philippiner zu dieser Uhrzeit einstellen gerade tun die Autos und die Busse stehen bleiben die Kinder (Pl.) müssen ruhig sein dürfen spielen niemand arbeiten in den Büros es herrscht absolute Stille gedenken +G der Tod Christi am Ostermorgen die Kirchenglocke klingen die Eltern hoch heben mit der Hoffnung dadurch groß und stark werden die Vereinigten Staaten in den USA weniger besinnlich als in den europäischen Ländern ähnlich sogenannte viele Amerikaner sich verkleiden fahren mit Osterwagen geschmückt durch die Straßen besonders einladen zu+D
19
bab Fülöp-szigetek az ősi katolikus hit délután 3 órakor meghal nagyon elterjedt Fülöp szigetiek ebben az időpontban abbahagy éppen csinál autók és buszok állva marad gyerekek kell nyugodtnak lenni szabad játszani senki dolgozik irodákban abszolút csend uralkodik visszaemlékezik Krisztus halála húsvét reggelén templomi harang hallatszik szülők magasra emel azzal a reménnyel ezáltal naggyá és erőssé válni Egyesült Államok az USA-ban kevésbé mély értelmű mint az európai országokban hasonló úgynevezett sok amerikai beöltözik menni (autóval) húsvéti kocsikkal feldíszített az utcákon keresztül főleg meghív vmire
der Präsident in das Weiße Haus Holzostereier mit seiner Unterschrift
Der Valentinstag aus der Sicht eines Mannes der Valentinstag aus Sicht eines Mannes verliebt sein das Gefühl, die Gefühle beste was es auf der Welt gibt behaupten zumindest sehr viele Menschen doch was bedeuten eigentlich genau wie können sich vorstellen wenn nicht mehr ohne seinen Partner leben möchten das kann sein die Liebe tiefste miteinander teilen sich ewige Treue schwören auch das kann sein jedes Jahr am 14. Februar in ein Blumengeschäft stürmen in letzter Sekunde viel zu teure Rosen kaufen nichts zu tun haben mit+D der Konsum abzielen auf+A die Verliebten (Pl.)
20
elnök a Fehér Házba az aláírásával ellátott fa húsvéti tojások
Valentin nap egy férfi szemszögéből szerelmesnek lenni érzés legjobb ami csak létezik a Földön. állítani legalább is nagyon sok ember de mit jelent tulajdonképpen pontosan hogyan lehet elképzelni ha többé nem partner nélkül élni szeretne meglehet szerelem legmélyebb egymással megoszt örök hűséget fogadni ez is megeshet minden évben február 14-én virágboltba rohanni az utolsó másodpercben túlságosan is drága rózsák vásárol nincs köze vmihez fogyasztás célba vesz vkit szerelmesek
erfolgreich allein für den Valentinstag transportieren über tausend Tonnen Rosen nach Deutschland eine unglaublich große Menge der Beweis für+A dass sehr ernst nehmen aber brauchen wir Männer wirklich der Tag auserwählt um zu+inf gern haben +A wie gern wir sie haben selbstverständlich die Antwort der Blumenverkäufer denn das Geschäft läuft auf Kommando seiner Frau die Liebe gestehen weil klingen etwas seltsam ernst gemeint tun nur im Kalender stehen erwarten die Partner das Geschenk an diesem Tag in vielen Haushalten der Mann bestellen dank der vielen Werbung schon Wochen im Voraus der Tisch beim Italiener dann es gibt ein paar Stunden Aufmerksamkeit fertig doch
21
sikeresen egyedül csak a Valentin napra szállít több mint 1000 tonna rózsa Németországba hihetetlenül sok mennyiség bizonyíték vmire hogy nagyon komolyan vesz de szükség van vmire mi férfiak tényleg nap kiszemelt, kiválasztott azért, hogy kedvelni valakit mennyire kedveljük őket egyértelműen a virágárusok válasza mert megy/fut a biznisz feleségének utasítására szerelmet vallani mert hangzik kicsit furán komolyan gondolva tesz csak naptárban áll/szerepel elvár a partnerek ajándék ezen a napon sok háztartásban/sok családban a férfi rendelni a sok reklámnak köszönhetően már hetekkel előre asztal (itt: étteremben) olasz étteremben aztán van, létezik néhány óra figyelem és ennyi, kész viszont
wäre es nicht schöner für viele Frauen einfach mal so mit einem Strauß Rosen in der Tür stehen ganz ohne Grund einladen zu+D das Essen ohne Kalender einfach nur aus Liebe
nem lenne szebb sok nő számára egyszerűen csak úgy egy csokor rózsával az ajtóban állni teljesen ok nélkül meghívni vhova itt: vacsora/ebéd naptár nélkül csak úgy szeretetből
Die österreichische Gemütlichkeit die Gemütlichkeit österreichisch können ableiten aus+D das Wort das Gemüt schwierig übersetzen eher nur umschreiben laut Wikipedia bedeuten die Atmosphäre freundlich warm die Umgebung Ruhe bringen in die Hektik vertragen die Aufregung der Streit die Synonyme für Gemütlichkeit die Annehmlichkeit die Freundlichkeit die Behaglichkeit die Bequemlichkeit warum? verknüpfen mit + D so oft Österreich wahrscheinlich das Land einzig
22
kedélyesség osztrák tud származtat vmiből szó kedély nehezen lefordítani inkább csak körülírni Wikipedia szerint jelenteni atmoszféra barátságos meleg környezet nyugalmat visz a rohanásba eltűr idegeskedés veszekedés a "Gemütlichkeit" szinonimái komfort barátságosság meghittség kényelem miért? összekapcsol vmivel olyan gyakran Ausztria valószínűleg ország egyetlen
auf der Welt das repräsentieren hier finden die Kombination aus Ordnung und Gelassenheit perfekt alles was das Leben brauchen für + A die Strenge die Eile oder die Menschen (Pl) respektieren die Regeln (Pl) aber überschreiten auch gern(e) wenn zum Beispiel die Fußgänger an einer Kreuzung beobachten gehen ruhig bei Rot über die Ampel gehen wenn keine Autos da sind angeblich strafbar es interessiert niemanden die Häuslichkeit gehören zu + D in Österreich die Österreicher (Pl.) kaufen viele kleine Dinge schmücken jede Wand und Tür genauso gern basteln reparieren mit den eigenen Händen ein Leben lang
23
a világon amely reprezentálni itt találni rend és nyugalom a kombinációja tökéletes minden ami élet kell vmihez szigorúság sietség vagy ember tiszteletben tart szabály de megszegni is szívesen ha például gyalogosok egy kereszteződésnél megfigyelni menni nyugodtan piros lámpánál átmegy ha nem jön autó állítólag büntetendő senkit sem érdekel háziasság tartozni vmihez Ausztriában osztrákok vásárolni sok apróság díszíteni minden falat és ajtót ugyanolyan szívesen barkácsolni megjavítani saját kezűleg egy életen át
sich bauen das Nest gemütlich nicht nur ein typisches Merkmal der Bevölkerung dänisch der dänische Begriff für Behaglichkeit kennzeichnen in Dänemark das Treffen von Freunden im Kerzenschein die Akzeptanz einer gesunden Work-Life-Balance um 16 Uhr ist Büroschluss
Winterreifen
die Winterreifen (Pl.) wirklich notwendig viele Autofahrer sich fragen jedes Jahr im Herbst ob Winterreifen montieren es geht auch mit Sommerreifen in vielen Ländern keine Wahl haben da es gibt die Winterreifenpflicht Lettland so ein Land hier müssen zwischen dem 1. Dezember und dem 1. März mit Winterreifen fahren durch die Lage nördlich dort immer reichlich Eis und Schnee eine solche Pflicht also nachvollziehbar
24
magának épít fészek otthonos nem csak egy, a népességre jellemző tulajdonság dán a meghittség dán kifejezése kifejezni Dániában találkozás barátokkal gyertyafénynél az egészséges munka-szabadidő egyensúly elfogadása 16 órakor vége a munkaidőnek
téli gumik tényleg szükséges sok autóvezető tűnődni minden évben ősszel vajon felrakni a téli gumit megy vmi nyári gumikkal is sok országban nincs vkinek választása mivel van, létezik kötelező téli gumi használat Lettország egy ilyen ország itt muszáj december 1-je és március 1-je között téli gumikkal menni (autóval) a fekvés következtében északi ott mindig bőven jég és hó egy ilyen kötelezettség tehát érthető
doch wie in Ländern, in welchem nur wenig Schnee in Ungarn zum Beispiel generell dürfen frei entscheiden egal, ob es schneit im Winter haben nichts auf der Straße zu suchen gelten ab einer Temperatur von ca. 7 Grad Celsius es wird kälter verlieren je nach Materialzusammensetzung die Leistungsfähigkeit die Gummimischung des Sommerreifens für warme und heiße Temperaturen entwickeln diese Mischung aussetzen +D beginnen zu+inf sich verhärten die Haftung auf dem Asphalt sich verschlechtern enorm dasselbe im Übrigens auch umgekehrt in keinem Fall im Sommer Der Unterschied zwischen diesen beiden Reifensorten gravierend verfügen über+A bei sehr niedrigen Temperaturen weich griffig bleiben das Lamellenprofil sorgen für+A bei nassen und verschneiten Straßen die optimale Haftung an kalten verregneten Tagen
25
de milyen azokban az országokban, ahol csak kevés hó Magyarországon például általános szabad szabadon eldönteni mindegy, hogy havazik/esik a hó télen nincs keresnivalójuk az utakon érvényes, vonatkozik kb. 7 Celsius foktól hidegebbre fordul az idő elveszíteni anyagösszetételtől függően a teljesítőképesség nyári gumi keveréke meleg és forró időjáráshoz kifejleszt ez a keverék kitesz vminek elkezd … (vmit) csinálni megkeményedik aszfalton való tapadás rosszabbodik rendkívülien ugyanez egyébként fordítva is semmi esetre sem nyáron a különbség e két gumitípus között jelentős rendelkezik vmiről nagyon alacsony hőmérsékleten puha tapadós marad lamella (barázda a gumin) gondoskodik vmiről nedves és havas utakon az optimális tapadás hideg, erős napokon
steigen die Gefahr des Aquaplanings sich bilden zwischen Reifen und Fahrbahn der Wasserkeil das Fahrzeug "schwimmen" lassen besonders hoch das Risiko bei Fahrbahnen mit Spurrillen aus denen das Wasser abfließen kommen zu+D der Effekt nicht mehr möglich lenken sicher fühlen Abhilfe schaffen die Geschwindigkeit angepasst das Fahren vorausschauend natürlich teuerste, beste nützt nichts abgefahren zu alt in Deutschland Mindestprofiltiefe von 1,6 Millimeter gesetzlich vorgeschrieben dieser Wert gleich sein empfohlen wird bei einem Winterreifen eine Profiltiefe von mindestens 4 Millimeter ein maximales Alter von 6 Jahren ein weiterer wichtiger Punkt unterschiedlich an der Vorder- und Hinterachse in den meisten Fällen Reifen der Vorderachse verschlissen es liegt daran, dass zu einem … und zum anderen meiste ausgestattet sein mit+D
26
nő vízen futás veszélye képződik a gumi és az út között vízfilm jármű "úszásba" hozni különösen magas a rizikó nyomvályús utaknál itt: amelyből víz elfolyni vezet vmihez effektus többé nem lehetséges kormányozni biztonságosan érezni segítséget jelent sebesség megfelelő autóvezetés előrelátó természetesen legdrágább, legjobb semmit sem ér elhasználódott ("eljárt") túl régi Németországban 1,6 milliméteres minimum profilmélység törvényileg előírt ez az érték megegyezik ajánlatos téli guminál minimum 4 milliméteres profilmélység maximum 6 éves kor további fontos pont különböző első és hátsó tengelynél a legtöbb esetben elülső kerekek elkopott ez az van így, mert egyrészről … és másrészről legtöbb fel van szerelve vmivel
der Frontantrieb die Bremsleistung der Vorderachse höher als die der Hinterachse nur zwei der vier Reifen erneuern meistens der grobe Fehler ausgehen von+D nach vorn gehören genau das falsch in vielen Werkstätten seit Ewigkeiten handhaben auf die Hinterachse die Spurführende um etwas deutlicher zu sagen der Trugschluss gefährlich auf der Vorderachse glauben im Schnee sehr gut greifen in Kurvenfahrten das Fahrgefühl sicher vermitteln gebraucht mithalten mit+D die Leistung der vorderen im schlimmsten Fall ausbrechen bei einem Spruchwechsel während einer Kurvenfahrt über die Hinterachse das Übersteuern ins Schleudern geraten die Folgen (Pl.) sich ausmalen dagegen hinten vorn nicht so schnell fahren wesentlich Und darauf kommt es schließlich an
27
elsőkerék-meghajtás első tengely fékteljesítménye magasabb mint a hátsó tengelyé a 4 gumi közül csak kettő megújít legtöbbször súlyos hiba kiindulni vmiből előre tartoznak pontosan ez hibás sok műhelyben időtlen idők óta, régóta alkalmaz a hátsó tengelyre vonalvezető érthetőbben mondva téves következtetés veszélyes az első tengelyre hinni hóban jól tapadni kanyar bevételekor vezetési érzet biztonságos közvetít elhasznált lépést tartani vmivel az első kerekek teljesítményével legrosszabb esetben kitörni (az autó far része) sávváltáskor kanyarbevétel során hátsó tengelynél (far rész) túlkormányzás csúszásba kezd a következmények elképzel ezzel szemben hátul elől nem olyan gyorsan menni lényegesen végső soron pedig erről van szó
Die Harry-Potter-Welt die Harry-Potter-Welt die Fantasiegeschichte von Joanne K. R. die Harry Potter Reihe der größte Bucherfolg der 2000er Jahren bis 2015 verkaufen die Buchgeschäfte mehr als 450 Millionen Exemplare die Verfilmungen (Pl) einbringen 8 Milliarden US Dollar damit die erfolgreichste Buch- und Filmreihe der Welt werden viele Literaten kritisieren die Serie müssen feststellen zum Lesen bewegen in der Welt der Computer und Informatik dieses Ergebnis erreichen genial, oder? was für eine Geschichte können die Menschen faszinieren in den Büchern es geht um+A die Abenteuer des Titelhelden der Schüler der britischen Zauberschule das Leben aber leider nicht einfach nämlich verwaist sein der böse Magier töten die Eltern (Pl.) wollen, will der kleine Harry umbringen
28
a Harry Potter világ Joanne K. R. fantasy története a Harry Potter sorozat a 2000-es évek legnagyobb könyvsikere 2015-ig elad könyvesboltok több mint 450 millió példány a megfilmesítések hozni (pénzt hoz/behoz a konyhára) 8 milliárd amerikai dollár ezzel a világ legsikeresebb könyv- és filmsorozata válni, lenni sok irodalmár kritizálni sorozat kell megállapítani olvasásra buzdít a számítógépek és informatika világában ez az eredmény elérni zseniális, nem? milyen történet tud emberek lenyűgöz a könyvekben szól vmiről a főhős kalandjai a brit varázslóiskola tanulója élet viszont sajnos nem egyszerű ugyanis árvának lenni a gonosz mágus meggyilkolni szülők akar a kicsi Harry megölni
gelingen +D an diesem Abend sogar die Kraft verlieren weiterleben als geistesförmiges Wesen bekommen die Narbe charakteristisch blitzförmig auf seine Stirn enden die Schreckensherrschaft des Schwarzmagiers 16 Jahre lang zurückkehren wieder die Macht wiederhaben in der Geschichte der Kampf zwischen Harry und Voldemort zwischen den guten und den schwarzen Magiern wie aussehen die Besonderheit der Harry-Potter-Serie liegt darin in der uns bekannten Welt die Geschichte sich abspielen die Handlung passieren in einer anderen Zeit in einem anderen Raum sondern im heutigen Großbritannien annehmen umgeben +A eine zusätzliche Welt unsichtbar für Nichtmagier sich beziehen auf+A diese Menschen wirkliche Personen aus unserer Geschichte meistens als Alchimisten berühmt sein die Vorläufer der Zauberer-Gesellschaft
29
sikerülni vkinek ezen az estén ráadásul erő elveszíteni továbbélni szellemszerű lényként kap sebhely jellegzetes villám alakú a homlokára végződik a fekete varázsló rémuralma 16 évig tartó visszatérni megint hatalom visszakap a történetben Harry és Voldemort közötti harc a jó és a feketemágusok között. hogyan kinéz a Harry-Potter világ különlegessége abban rejlik a számunkra ismert világban a történet játszódik a cselekmény történik egy másik időben egy másik térben hanem a mai Nagy-Britanniában feltételezni körülvesz valamit egy másik világ láthatatlan nem varázsló emberek (azaz a muglik) utal vmire ezek az emberek valódi személyek a történelmünkből legtöbbször alkimistaként híresnek lenni a varázsló-világ előfutárai
modern zusammenfassend die Leute nennen magische Kraft die Frauen (Pl.) die Hexen die Männer die Zauberer Nach den Prinzipien der Schwarzmagier es gibt die Hierarchie in der Gesellschaft ihrer Meinung nach an der Spitze stehen die Zauberer-Familien (Pl.) reinblutig die Muggel-Eltern (Pl.) schlammblutig gegen diese Unterscheidung kämpfen gegen+A die Freunde (Pl.) in der ganzen Geschichte die Parallele die Allegorie für den Rassismus die Abstammung der anderen sich beschäftigen mit+D entsprechen +D die Rassisten (Pl.) andere Wesen nichtmenschlich die Kobolde die Riesen (Pl) die Vampire (Pl.) usw. (und so weiter) für die Leser aus den Märchen und Mythologien bekannt erfinden natürlich wie z.B. die Hauselfen (Pl) die Thestrale (Pl.) benutzen solche Figuren in der realen Welt die Tiere (Pl)
30
modern összefoglalóan az emberek nevezni mágikus erő nők a boszorkányok férfiak a varázslók a fekete mágia elvei szerint van, létezik hierarchia a társadalomban véleményük szerint a csúcson lenni varázslócsalád aranyvérű (tisztavérű) mugli szülők sárvérű a megkülönböztetés ellen harcolni barátok az egész történetben a párhuzam a rasszizmus allegóriája mások származása foglalkozni valamivel megfelelni vminek rasszista más lények nem emberi koboldok az óriások vámpírok stb. az olvasók számára a mesékből és mitológiákból ismert kitalálni természetesen mint például a házi manók thesztrálok használni olyan szereplők a való világban állatok
ganz normal die Eulen (Pl) beispielsweise die Postboten (Pl) liefern die Briefe (Pl.) mit dem Zauberstab mit Zaubersprüchen (Pl) zaubern in 7 Jahren effektiv mit Zauberei unter anderem die äußere Erscheinung ändern Dinge bewegen Krankheiten heilen erledigen alles erledigen es wäre doch gut
Du süßes Österreich Du süßes Österreich woran denken an+D wenn das Wort hören zuerst bestimmt die Sachen (Pl) wie das Skifahren der Schnee die Alpen (Pl) der Name meines geliebten Landes sofort einfallen die Süßigkeiten (Pl) unter anderem die Sachertorte die Mozartkugel der Germknödel eine Art Schokoladentorte zubereiten
31
teljesen normális baglyok például a postások szállít a levelek varázspálcával varázsigékkel varázsolni 7 év alatt hatékony varázslással többek között a külső megjelenés megváltoztat dolgokat mozgatni betegségeket gyógyítani elintézni minden(t) elintézni azért jó lenne
te, édes Ausztria mire gondolni vmire amikor szó hall először biztosan dolgok mint síelés hó Alpok szeretett országom neve rögtön beugrik édességek többek között Sacher torta Mozart golyó gőzgombóc egy fajta csokoládétorta elkészít
zuerst die Masse überwiegend aus Mehl, Eiern, Schokolade und Kakao die Torte bestehen aus+D zwei die Tortenböden (Pl) zwischen den Tortenböden es gibt die Marillenmarmelade fertig dann können noch mit Schokolade überziehen originale kosten wollen fahren nach Salzburg, Graz oder Wien aufsuchen das Café Sacher kennen sicher ihr...alle die Schokoladenkugel mit Marzipan, Nougat und Pistazien kleine stammen aus den 1890-er Jahren aus Salzburg viele wissen aber nicht dass original nicht die in der goldenen Verpackung echt in der Fürst Konditorei in Salzburg da anfertigen das Bonbon noch immer nach dem Originalrezept
32
először massza túlnyomórészt lisztből, tojásból, csokoládéból és kakaóból torta áll vmiből kettő tortalapok tortalapok között van sárgabaracklekvár kész majd tud még csokoládéval bevon eredeti kóstol akar utazik Salzburgba, Grazba vagy Bécsbe felkeres Sacher kávézó ismer biztosan ti mindannyian csokigolyó marcipánnal, nugáttal és pisztáciával kicsi származik az 1890-es évekből Salzburgból sok tud de nem hogy eredeti nem az aranycsomagolású golyók valódi a salzburgi Fürst cukrászdában ott készít bonbon még mindig az eredeti recept alapján
jeder, der in Österreich Ski fahren essen oft diese Köstlichkeit warm der Germknödel ein Knödel groß halbkugelförmig das Pflaumenmus gefüllter aus Hefeteig meist mit Vanillesauce und Mohn in manchen Hütten auch mit Butter bestellen nächstes Mal ausprobieren
Mars One
die Fahrt zum roten Planeten seit langem beschäftigen die Raumforscher (Pl.) der Gedanke andere Planeten mit Menschen besiedeln um zu+inf eine Idee verwirklichen die Geschäftsmänner (Pl.) niederländisch das Programm gründen dessem Ziel dauerhaft menschlich die Kolonie dauerhaft menschlich auf den Mars schicken aufgrund seiner Begabungen
33
mindenki, aki Ausztriában síelni eszik gyakran finomság meleg páránfőtt egy gombóc nagy félgömb alakú szilvalekvárral töltött élesztős tésztából leggyakrabban vaníliaszósszal és mákkal néhány hüttében vajjal is rendel legközelebb kipróbál
utazás a vörös bolygóra régóta foglalkoztat űrkutatók gondolat más bolygók emberekkel benépesít azért, hogy megvalósít egy ötletet üzletemberek holland program (meg)alapít amelynek célja tartós emberekből álló kolónia tartós emberekből álló a marsra (el)küld adottságai alapján
das Experiment geeignet für+A die Experten international die Raumfahrtsfirmen begleiten unterstützen das Projekt bis zu den 2060-er Jahren das Zuhause von 1.000.000. Menschen äußern der Gründer plangemäß reisen ab 2031 zweijährlich vierköpfige Gruppen dort aufbauen verlangen von+D die Bewerber (Pl.) der Gesundheitszustand ausgezeichnet die Englischkenntnisse (Pl.) gut soziale Kompetenzen das Auswahlprogramm ist schon im Gang von den ursprünglichen mehr als 200.000 Bewerbern übrig bleiben davon letzendlich nur erobern die Bedingungen schaffen die Bedingungen des menschlichen Lebens auf dem Planeten die Reise vorausgehen +D die Ausbildung hart mehrjährig wo alle Fähigkeiten der Astronauten erforderlich entwickeln technisch, medizinisch, geologisch und biologisch
34
kísérlet megfelelő valamire szakértők nemzetközi űrutazással foglalkozó cégek kísér támogat projekt a 2060-as évekre 1 millió ember otthona nyilatkozik alapító terv szerint utazik 2031-től kezdve kétévente négytagú csapatok ott felépít követel pályázók egészségi állapot kiváló angol nyelvi ismeretek jó szocális készségek kiválasztási program már folyamatban van az eredetileg több mint 200 ezer jelentkezőből megmarad közülük végül csak meghódít megteremteni a feltételeket az emberi élet feltételeit a bolygón az út megelőz valamit (ki)képzés kemény többéves ahol az asztronauták minden képessége szükséges fejleszt műszaki, orvosi, geológiai és biológiai
ausbilden lernen die Bauteile des Habitats und des Mars-Rovers reparieren sowohl ... als auch das Essen eigen anpflanzen im Laufe der Vorbereitung sogar in der Atacamawüste auf der Antarktis ein paar Wochen verbringen in diesen Landschaften marsähnlich beweisen wie mit Problemen klarkommen auf der Trainingsstation getreu +D ein, der Mars-Kolonie getreues, Modell errichten wo alle Eventualitäten sich vorbereiten für+A die Lebensumstände (Pl.) extrem sich gewöhnen an+D bevor die Mission erste bemannte im Jahr 2031 die Erde verlassen die Ausstattungen (Pl.) weitere absetzen der Kommunikationssatelit der Kommunikation zwischen Mars und Erde dienen zu +D starten fähig sein zu+D die Bilder (Pl.) die Videos (Pl.)
35
kiképez megtanul kutatóállomás és a marsjáró részeit megjavít is … is étel saját megtermeszt az előkészületek során ráadásul Atacama sivatagban Antarktiszon néhány hét eltölt (időt) tájakon Marshoz hasonló bizonyít hogy hogyan boldogul a problémákkal felkészítő állomáson vmihez hű egy, a Mars-kolóniához hű modell felállít ahol minden eshetőség felkészül valamire életkörülmények szélsőséges hozzászokik valamihez mielőtt küldetés első emberekből álló 2031-ben a Föld elhagy műszaki berendezések további lerak kommunikációs műhold amely Mars és Földközötti kommunikáció szolgál valamire indul képes valamire képek videók
andere Daten über die Umgebung nützlich speichern weitere sechs Einheiten einschließlich der Wohneinheiten und Lebenserhaltungssysteme die unter anderem die Sauerstoffversorgung verantwortlich sein für+A aufgrund der Informationen vorig einer das Gefühl haben bei der Planung alles Wichtige berücksichtigen wahrscheinlich die Herausforderung rechnen mit +D der Aspekt seelisch die Schwierigkeiten des Lebens auf dem Mars bewältigen +A zum Beispiel das Heimweh haben fremd vielleicht das größte in das Problem laufen größte es gibt nämlich die Wiederkehrmöglichkeit aus technischen und finanziellen Gründen eine Rückfahrt auf die Erde vorgesehen sein
Erasmus-Erlebnisse Erasmus-Erlebnisse alles genau vor zwei Jahren anfangen im März 2014 am Anfang des Monats
36
a környezetről további adatok hasznos rögzít további 6 egység beleértve a lakóegységeket és a létfenntartó rendszereket amelyek többek között oxigénellátás felelős valamiért információk alapján korábbi egy valaki (ember) valakinek az az érzése van a tervezés során minden fontos dolog figyelembe vesz valószínűleg kihívás számol valamivel szempont lelki a Marson folytatott élet nehézségei megbírkózik valamivel például honvágya van idegen talán a legnagyobb problémába ütközni legnagyobb van, létezik ugyanis visszatérési lehetőség technikai éspénzügyi okokból visszaút a Földre tervezve van vmi
Erasmus-élmények minden pontosan két évvel ezelőtt elkezd 2014 márciusában a hónap elején
die E-Mail von meiner Universität bekommen dass das Erasmus-Stipendium für 5 Monate in der zweitgrößten Stadt Österreichs in Graz erhalten wenn so eine Nachricht können in den ersten paar Minuten nicht entscheiden wie sich fühlen in Wirklichkeit die Freude die Angst die Aufgeregtheit die Neugier diese Gefühle (Pl) toben in+D im Sommer die Gedanken (Pl) sich um andere Sachen drehen wie Urlaub, Freunde und Liebe in dessen paar Monaten müssen in Bezug auf Erasmus die Sachen notwendig erledigen zum Beispiel das Studentenwohnheim suchen Ende August mein halbes Leben in Koffer und Taschen packen am 1. September in der Früh nach Graz losfahren wissen was
37
e-mail az egyetememtől kap hogyan Erasmus ösztöndíj 5 hónapra Ausztria legnagyobb városában Grazban kap amikor egy ilyen hír tud az első pár percben nem eldönt hogyan érez valójában boldogság félelem izgatottság kíváncsiság ezek az érzelmek dúl vkiben nyáron gondolatok más dolgok körül forog úgy mint nyaralás, barátok és szerelem ebben a pár hónapban muszáj az Erazmusszal kapcsolatban dolgok szükséges elintéz például kollégium keres augusztus végén fél életem bőröndökbe és táskákba pakol szeptember 1-jén reggel Grazba elindul tud hogy mi
warten auf+A einfach nur nervös als ankommen schon Buddy erwartet immer der Student die Studentin der oder die an der Universität studieren die Erasmusstudenten (Pl) helfen das Mädel sehr nett dem noch immer sehr dankbar der erste Monat schnell vergehen viele Erasmus-Leute (Pl) kennenlernen eine Freundschaft schließen einen Ausflug machen das Leben genießen die Erasmus-Organisation viele Veranstaltungen (Pl) organisieren auf denen sich treffen es gibt jede Woche mindestens zwei von diesen wahrscheinlich überrascht sein sagen überwiegend die Partys (Pl) auf denen bis 6 Uhr in der Früh tanzen
38
vár vkire egyszerűen csak ideges amikor megérkezik már buddy (ejtsd: bádi) Erasmus esetében hívják így a diákok közvetlen segítőjét külföldön) vár mindig egyetemi hallgató (ffi) egyetemi hallgató (nő) aki (mindkét nemre vonatkozóan) az egyetemen tanul (egyetemen) Erasmus-hallgatók segít lány nagyon kedves akinek még mindig nagyon hálás az első hónap gyors eltelik sok Erasmusos ember megismer barátságot köt kirándul élvezi az életet Erasmus Szervezet sok esemény szervez amiken találkozik egymással van, létezik minden héten legalább kettő belőlük valószínűleg meglepett mond túlnyomórészt bulik amiken hajnal 6 óráig táncol
schon nach dieser kurzen Zeit im Februar verlassen wollen übrigens auch nicht können den Vertrag verlängern was erfolgreich schaffen also offiziell bis Mitte des Sommers bleiben sich freuen unfassbar zum Glück daran denken an+A es ist bald zu Ende mit meiner WG (Wohngemeinschaft) Glück haben mit+D mit Österreichern zusammenwohnen dank denen die Deutschkenntnisse verbessern gemeinsam unternehmen manchmal in der Küche sitzen etwas gemeinsam kochen die ganze Nacht reden lachen die Freunde (Pl) die Kommilitonen von der Uni einladen diese Nächte bleiben für immer und ewig in unserer Erinnerung wenn kein Erasmus machen
39
már ez után a kis idő után februárban elhagy akar egyébként nem is tud szerződést meghosszabbít amit sikeres megtesz tehát hivatalos nyár közepéig marad örül felfoghatatlanul szerencsére erre gondol vmire nemsokára vége a szállásommal (WG: hasonló ahhoz, mint amikor diákok összeköltöznek egy albérletben) szerencséje van vmivel osztrákokkal együtt lakik nekik köszönhetően német tudás javít együtt programot együtt szervez néha a konyhában ül valamit közösen főz egész éjjel beszél nevet barátok egyetemi csoporttársak meghív ezek az éjszakák marad mindig és örökké emlékezetünkben ha nem csinál Erasmust
auch nicht verstehen die Menschen (Pl) manche vielleicht die Hautfarbe andere als die anderen tragen das Kopftuch politische Einstellung als du diese Sache hier keine Bedeutung haben ohne Vorurteile (Pl) das schönste das ist das, was am besten gefallen Zeitpunkt kommt wieder das Auslandsjahr noch eine Abschiedsparty mit allen Freunden zahlreiche die Umarmungen und Tränen wann sich sehen das nächste Mal eins ist aber sicher auch mehr als 1000 Kilometer die Freundschaft schaden +D dieses Jahr definitiv das größte Abenteuer meines Lebens das Auslandssemester auf jeden Fall empfehlen Nutzt die Möglichkeiten! bestimmt bereuen
4D Kino und Filmschau das Kino der Filmschau war der Teenager als
40
nem is érti emberek néhányan talán bőrszín más mint a többiek hord fejkendő politikai beállítottság mint te ezek a dolgok itt nincs jelentősége vminek előítéletek nélkül a legszebb ez az, ami a legjobban tetszik eljön az idő megint külföldön töltött év még egy búcsú buli a barátokkal számos ölelések és könnycseppek hogy mikor egymást látni legközelebb egy biztos több, mint 1000 kilométer sem barátság ártani vminek ez az év minden bizonnyal életem legnagyobb kalandja külföldön töltött félév mindenképpen ajánl Használjátok ki a lehetőségeket! biztosan megbán
a mozi a filmszemle voltam a tinédzser amikor
zum ersten Mal im Kino das Erlebnis sehr interessant sehr begeistert gespannt langsam veraltet nämlich denn es gibt schon hier in den Kinos man kann auch in Ungarn die Technologie ausprobieren diese Technologie schon seit 2009 bekannt zurzeit in 29 Kinos der Welt aber die Filmtheater (Pl) möchten bis Ende 2017 einführen einzigartig den Film nicht nur sehen sondern auch spüren der Zuschauer also ein Teil des Filmes die Stühle (Pl) sich bewegen in allen Richtungen viele Funktionen das Wasser rieseln im Raum spielen mit der Temperatur die Düfte (Pl)
41
első alkalommal a moziban az élmény nagyon érdekes nagyon lelkes izgatott lassan régimódi ugyanis mivel van, létezik már itt a mozikban lehet Magyarországon is a technológia kipróbálni ez a technológia már 2009 óta ismert jelenleg a világ 29 mozijában de a filmszínházak szeretnék 2017 végéig bevezetni egyedülálló a filmet nem csak látni hanem is érezni a néző tehát a film része a székek mozogni minden irányba sok funkció a víz permetezve szállingózik a teremben játszani a hőmérséklettel illatok, szagok
verschieden die Effekte (Pl.) audiovisuell hören alles einen Blitz in Budapest in Győr finden im Einkaufszentrum in beiden Kinos können (konnte - múlt idő) sich einen Film ansehen Anfang des Jahres die folgenden Filme der Actionfilm amerikanisch über die Comicfigur aus dem X-Men der Mutant der Wolf-Mann die Marvel-Figur gespielt von Hugh Jackman erfolgreich von IMDb erreichen (hat ... erreicht - múlt idő) 8,7 von 10 Punkten der Fantasy-Abenteuerfilm auf der Insel das Monster ein Riesenaffe die Experten (Pl) die Soldaten (Pl) die Zivilisten (Pl) müssen gegen ihm kämpfen die Punkte (Pl.) der Animationsfilm über die Geschichte von Batman die Figuren (Pl.) original auch in diesem Film usw. (und so weiter) aus LEGO
42
különböző effektek audiovizuális hallani mindent egy villámot Budapesten Győrben találni a bevásárlóközpontban mindkét moziban lehet megnézni egy filmet az év elején a következő filmek akciófilm amerikai az X-Men képregényhőséről mutáns a farkasember Marvel figura Hugh Jackman által játszva sikeres az IMDb-től elérni 10 pontból 8,7 fantasy, kalandfilm a szigeten szörny egy óriásmajom a kutatók a katonák a civilek kell vele szemben harcolni pontok animációs film Batman történetéről szereplők, alakok eredeti ebben a filmben is és így tovább LEGO-ból
Aprilscherz
der Aprilscherz die Sonne scheint fünf Minuten später es schneit jetzt es regnet solches Wetter Hat man solches Wetter sehr wahrscheinlich April wenn der erste April sollte aufpassen denn an diesem Tag lauern Aber ganz ehrlich eine Menge Spaß machen die Arbeitskollegen (Pl.) der Freund einmal veralbern dürfen die Mitmenschen (Pl.) am 1. April einen Streich spielen +D wo genau der Brauch herkommen nicht belegt sein es gibt nur ein paar wenige Theorien darüber sicher ist aber dass schon in der Antike viele dieser Unglückstage sogenannte genau wie Freitag der 13. zählen zu+D die Redensart jemanden in den April schicken entstehen
43
áprilisi tréfa süt a nap 5 perccel később havazik most esik ilyen idő ha ilyen idő van nagyon valószínű április ha április 1-je kellene vigyázni mivel ezen a napon leselkedik de most őszintén tök nagy élvezetet okoz munkatársak barát egyszer ugratni vkit szabad embertársak április 1-jén megtréfál vkit itt: honnan is pontosan a szokás származik nem bizonyított van, létezik csak néhány kevés teória itt: erről biztos azonban hogy már az ókorban sok ezek közül a szerencsétlen napok közül úgynevezett pontosan úgy mint péntek 13 tartozik vhová szólás április bolondjárt járatni vkivel létrejön
1618 in Bayern der Begriff erst seit der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts in unserem Sprachgebrauch meiste die Streiche (Pl.) harmlos welche sich wiederholen jedes Jahr der Senf in der Zahnpastatube zusammengeknotete Schnürsenkel der Fahrraddiebstahl vorgetäuscht ein paar wenige Beispiele sehr bekannt 1957 die Fernsehdokumentation britisch über die Spaghetti-Ernte in der Schweiz in dieser Reportage wachsen auf Bäumen pflücken von Hand reif nach dieser Ausstrahlung bekommen der Fernsehsender hunderte Anrufe die Menschen (Pl.) wollen wissen ob wirklich ein eigener Spaghetti-Baum bestellen könnte mitteilen am 1.4.1998 bald ein Burger für Linkshänder der Supermarkt das Benzin
44
1618-ban Bajorországban kifejezés csak a 19. század második felétől nyelvhasználatunkban legtöbb csíny ártalmatlan amelyek megismétlődik minden évben mustár a fogkrémes tubusban összekötött cipőfűző biciklilopás színlelt néhány példa nagyon ismert 1957-ben tv dokumentumfilm brit spagetti szüretről Svájcban ebben a tudósításban nőni fákon szed kézzel érett az adás lejátszását követően kap adó több száz telefonhívás az emberek akar tudni vajon tényleg egy saját spagettifa rendelni tudna bejelent 1998.4.1-jén hamarosan burger balkezeseknek szupermarket benzin
verkaufen die Zeitung norwegische sich erlauben folgend die Regierung eine große Menge Wein illegal sicherstellen die Verantwortlichen (Pl.) wohin damit verteilen deshalb unter den Bürgern sich peinlich berührt fühlen auf einen Scherz hereingefallen das Ehepaar nicht so lustig ankündigen per E-Mail der Selbstmord wegen Eheproblemen der Empfänger der Mail die Polizei alarmieren welche sofort reagieren als in der Wohnung ankommen trinken gerade der Kaffee waren sehr erstaunt lustig finden ein weiterer Aprilscherz missglückt sich ereignen 2009 in Albanien dort eine ganze Schulklasse der Lehrer erschrecken alle Schüler zu sich nehmen vor dem Schulbeginn eine hohe Dosis Schlafmittel
45
elad újság norvég megengedi magának következő kormány nagy mennyiségű bor illegális lefoglal felelősök hova rakják szétoszt emiatt a polgárok között kínosan/zavarba ejtően érezni magát bedőlni egy tréfának házaspár nem annyira vicces bejelent mailben öngyilkosság házaséleti problémák miatt az email címzettje a rendőrséget riasztani aki rögtön reagál amikor megérkezni a lakáshoz inni éppen kávé nagyon meg voltak döbbenve viccesnek tartani egy másik áprilisi tréfa balul elsült történik 2009-ben Albániában ott egy teljes iskolai osztály tanár megijeszt minden diák magához vesz iskolakezdés előtt nagy adag altató
als während des Unterrichts tatsächlich einschlafen sich erschrecken wie es geplant war allerdings der Rettungsdienst jemanden ins Krankenhaus einweisen lassen nächste der gesamte Klassenverband in Hamburg behaupten der Radiomoderator die Raumstation russische abstürzen auf die Stadt fallen nach dieser Sendung Anrufe eingehen bei+D bei der Polizei bei der Feuerwehr der Grund dafür einfach der Radiosender aus Versehen am 31. März senden damit in Panik versetzen +A jemanden vorher nachdenken über+A damit kommen zu+D die Katastrophe
amikor a tanítás alatt valóban elaludni megijedni ahogy tervezve volt természetesen mentőket kórházba beutaltat legközelebbi a teljes osztály Hamburgban állítani rádiós műsorvezető űrállomás orosz lezuhan a városra zuhanni ez után az adás után telefonhívások beérkeznek vhova a rendőrséghez a tűzoltósághoz az oka ennek egyszerű rádió-adóállomás véletlenül március 31-én sugároz ezzel pánikot hozni vkire valakit előzetesen elgondolkodni vmin azért, hogy vezet vmihez katasztrófa
Die rätselhafte Mata Hari rätselhaft die Luxuskurtisane die Spionin perlgrau das Kleid wunderschön perlgrau
46
rejtélyes luxuskurtizán kém (nő) gyöngyszürke a ruha csodaszép gyöngyszürke
anziehen der Hut schönste auf den Kopf 41jährige am 15. Oktober 1917 um 6:15 Uhr morgens vor ihr zwölfköpfiges Exekutionskommando in der Nähe von Paris die Verurteilte bekommen die Augenbinde weiß müssen tragen fragen wenn die Madame wünschen nötig antworten der Offizier die Dame fesseln die Augen (Pl.) verbinden anblicken +A die Soldaten (Pl.) unerschrocken zuschicken mit der Hand der Kuss die Bewegung von Mata hari, der berühmtesten Spionin der Welt letzte wirklich als Margaretha Geertruida Zelle am 7. August 1876 in der holländischen Stadt Leeuwarden als die Tochter eines Geschäftsmannes einzig gebären (wurde … geboren) Mit ihren schwarzen Haaren, der schlanken Figur, den schwarzen Augen und der kreolischen Haut unter den Holländern blonden schon als Mädchen jung
47
felvenni a kalap legszebb a fejre a 41 éves 1917 október 15-én reggel 6 óra 15 perckor tizenkét fős kivégzőosztaga elé Párizs közelében az elítélt (nő) kap a szembekötés fehér muszáj viselni kérdezni ha asszonyom kívánni szükséges válaszol tiszt hölgy megkötözni szemek bekötni ránézni vkire katonák félelem nélkül küld kézzel csók Mata Hari, a világ leghíresebb kémnőjének mozdulata utolsó tényleg Margaretha Geertruida Zelle-ként 1876. augusztus 7-én Leeuwarden, holland városban egy üzletember lányaként egyetlen megszületni (született) fekete hajával, karcsú alakjával, fekete szemeivel és kreol bőrével a hollandok között szőke már fiatal lányként fiatal
auffallend heiraten +A als 19 Jahre der Marineoffizier mehr als zwanzig Jahre ältere ziehen auf die Insel Java in die damaligen Kolonie wo stationieren das Ehepaar Kinder bekommen die Kinder (Pl.) der Sohn / die Tochter die Persönlichkeit rau aggressiv oft schlagen alle hassen der Herr die Dienerin vergiften sogar durch die ärztliche Hilfe schnell retten infolgedessen kaputt gehen die Ehe des MacLeod Paars endgültig zurückkehren nach Europa sich scheiden lassen vor Gericht reisen nach Paris als Tänzerin erfolgreich dafür die Herkunft exotisch sich erfinden sich (+A) vorstellen das Publikum
48
feltűnő összeházasodni vkivel amikor 19 éves tengerészparancsnok több mint 20 évvel idősebb költözni Jáva szigetére az akkori gyarmatra ahol állomásozni a házaspár gyereke születik vkinek gyerekek fia / lánya vkinek személyiség durva agresszív gyakran verni mindenki utálni úr szolgálónő megmérgezni sőt az orvosi segítség által gyors megmenteni ennek következtében tönkre menni a MacLeod pár házassága végleg visszatérni Európába elválni bíróság előtt utazni Párizsba táncosként sikeres ehhez a származás egzotikus kitalálni magának bemutatkozni a közönség
als Prinzessin indisch einen Namen aufnehmen der in javanischer Sprache die Sonne wortwörtlich das Auge der Morgenröte bedeuten die Tänze die Entkleidungen (Pl) bieten die Pariser Zuschauer die Sensation die Unterhaltung interessant danach kommen der Siegeszug der Künstlerin in den folgenden fast 10 Jahren unter anderem auftreten im Jahre 1914 der I. Weltkrieg ausbrechen nicht mehr die Konkurrentinnen (Pl.) den Platz übernehmen arbeiten als, für+A als Luxuskurtisane während des Krieges die Freundin eines holländischen Offiziers der der Geheimdienst deutsch die Rechnungen (Pl) bezahlen alle Rechnungen der Frau verlangen dafür nicht nur die Gegenleistungen (Pl.) sexuell unter dem Decknamen H-21 anstellen In den Jahren 1915-16 aushorchen
49
hercegnőként indiai nevet felvenni amely jávai nyelven Nap szó szerint a hajnal szeme jelent táncok vetkőzések nyújt a párizsi nézők szenzáció a szórakozás érdekes ezek után itt: következik a művésznő diadalmenete a következő majd 10 évben többek között fellépni 1914-ben I. világháború kitör többé nem konkurensek (nő) átvenni a helyet dolgozni vmiként, vkinek luxuskurtizánként a háború alatt egy holland katonatiszt barátnője aki a titkosszolgálat német a számlák kifizet a nő összes számláját követelni érte nem csak ellenszolgáltatások szexuális H-21 fedőnév alatt alkalmazni 1915 és 16-os években kihallgatni
die Agentin wichtige Persönlichkeiten dienen mit+D die Informationen (Pl.) wertvoll die Heeresleitung ins Blickfeld geraten versuchen zu + Inf. die Doppelagentin gewinnen +A Fehlinformationen bringen Am 13. Januar 1917 mit dem Verdacht Hochverrat verhaften nach einem zweitägigen Prozess zum Tode verurteilen ob die Beweise (Pl.) glaubhaft interessieren +A damals das Kriegsgericht Frankreich erleiden große Niederlagen um zu+Inf die Moral der Armee verbessern liquidieren alle mögliche Spione und Spioninnen nach dem Tode von Margaretha sich herausstellen verantwortlich sein für+A die Verdächtigungen bekannt im Jahre 2001 das Urteil von Mata Hari überprüfen feststellen unschuldig
Wunderbares Island Island wunderbar liegen im Norden
50
ügynök (nő) fontos személyek szolgálni vmivel információk értékes a hadvezetés a látókörbe kerülni megkísérelni a kettős ügynök (nő) megnyerni vkit fals információkat adni 1917. január 13-án felségárulás vádjával letartóztatni kétnapos pert követően halálra ítélni vajon a bizonyítékok hihető érdekelni vkit akkoriban a hadbíróság Franciaország elszenvedni nagy vereség azért, hogy a hadsereg kedve javítani kivégezni minden lehetséges kém Margaretha halála után kiderül felelős gyanúsítások ismert 2001-ben Mata Hari ítéletét felülvizsgálni megállapítani ártatlan
Izland csodálatos fekszik északon
in der Nähe der Polarregion nördlich im ganzen Jahr kalt und windig die Sonne scheint wenig die Landschaft mit Vulkanen und Gletschern bedeckt trotzdem Island als Reiseziel immer mehr populärer warum? schauen wir mal genauer hin das Zentrum von Kultur und Geschichte die nördlichste Hauptstadt der Welt in ihren Häusern bunt leben die Einwohner (Pl.) etwa 60 Prozent der Bevölkerung wenn sich entspannen möchten können dazu alles in dem Zentrum finden unendliche Freizeitangeboten die Museen (Pl.) die Restaurant (Pl.) und so weiter (usw.) bestimmt nicht sich langweilen das Nordlicht diese Erscheinung nicht alltäglich bei klarem Himmel von September bis April sehen grün, rot, violett die Lichter (Pl.) tanzen am Nachthimmel ein unbezahlbares Erlebnis eine ewige Erinnerung bleiben Eis und Feuer Berge und Täler
51
a sarkvidék közelében északi egész évben hideg és szeles keveset süt a nap táj vulkánokkal és gleccserekkel borított ennek ellenére Izland mint úticél egyre divatosabb miért? nézzük csak meg közelebbről a kultúra és a történelem központja a világ legészakibb fővárosa házaiban színes él lakosok a lakosság kb. 60 százaléka ha kikapcsolódik szeretne tud(hat) ehhez minden a központban talál végtelen számú szabadidős ajánlatok múzeumok éttermek és így tovább (stb.) biztosan nem unatkozik északi fény ez a jelenség nem mindennapi tiszta égboltnál szeptembertől áprilisig lát zöld, piros, ibolyakék fények táncol az éjszaka egén megfizethetetlen élmény örök emlék marad jég és tűz hegyek és völgyek
die Natur in Island unglaublich einzigartig sehr kontrastreich heiße Lavafelder eiskalte Gletscher schneebedeckte Berge grüne Täler wechseln einander ab die Wasserfälle (Pl.) mit Regenbogen fotografieren sich erholen in einer von den 170 heißen Quellen oder auf wunderbare Bergen klettern Islandpferde und Papageientaucher das weltbekannte Islandpferd stammen von+D von den ersten Siedlern Islands reinrassige Pferde der Import nicht erlaubt sein bieten interessante Reittouren für Anfänger auch für erfahrene Ritter von den vielen Vogelarten in Island niedlich der Papageientaucher auch Puffins genannt die beliebtesten der Nationalvogel Islands nisten am liebsten an steilen Felshängen am Meer meistens nur aus der Ferne beobachten
természet Izlandon hihetetlen egyedülálló nagyon ellentétes forró lávaföldek jéghideg gleccserek hófödte hegyek zöld völgyek váltják egymást vízesések szivárványokkal fényképez kipiheni magát a 170 hőforrás közül az egyikben vagy csodálatos hegyeket megmászni izlandi pónik és lundák a világhíres izlandi ló származik valahonnan Izland első telepeseitől fajtiszta lovak import vmi nem megengedett kínál érdekes lovaglótúrákat kezdők számára tapasztalt lovasok számára is a sok izlandi madárfaj közül kedves északi lunda Puffin-nak is nevezik a legkedveltebbek Izland nemzeti madara fészkel legszívesebben meredek sziklaszirteken a tengernél legtöbbször csak a távolból megfigyel
Facebook: Fluch oder Segen? der Fluch oder
52
átok vagy
der Segen jeder kennen nicht jeder begeistert sein von + D und doch benutzen fast alle was populär machen so so viele Menschen tagtäglich das Netzwerk sozial vielleicht schon einen viel zu großen Platz in unseren Leben einnehmen denken wir alle eindeutig zustimmen können für die meisten Menschen heutzutage unverzichtbar verfügen über + A im März 2015 nach eigenen Angaben rund 1,4 Milliarden Mitglieder eines gemeinsam haben diese Menschen bestimmt kommunizieren jeden Tag mit anderen Menschen leugnen die Nutzung von Facebook diesbezüglich viele Erleichterung mit sich bringen über Facebook mit anderen in Kontakt treten über + A
53
áldás mindenki ismerni nem mindenki lelkesedni vmiért és mégis használni majdnem mindenki mi népszerűvé tesz ilyen annyi ember nap mint nap hálózat szociális talán már túlságosan nagy helyet mindannyiunk életében elfoglalni gondolni mi mindannyian egyértelműen egyetérteni tud a legtöbb ember számára manapság elengedhetetlen rendelkezni vmivel 2015 márciusában saját adatok alapján körülbelül 1,4 milliárd tag egyvalami közös vkikben ezek az emberek biztosan kommunikálni minden nap más emberekkel tagadni a Facebook használata ebben a vonatkozásban sok könnyebbség maga után vonni a facebookon keresztül másokkal vmin keresztül kapcsolatba lépni
die Funktionen (Pl) verschieden die Veranstaltungen (Pl) organisieren die Gruppenprojekte (Pl) abwickeln möglich machen auch die Kommunikation mit Menschen unkompliziert die persönlich gar nicht ganz unabhängig davon wie weit voneinander weit entfernt sein die Privatnachrichten (Pl.) die Kommentare (Pl) gegenseitig auf dem Profil eigene die Bildung von Gruppen erfolgen durch + A seit in Wien wohnen arbeiten beziehungsweise (bzw.) die Funktion Messenger die Nabelschnur zur Außenwelt günstig beinahe jeder diese Applikationen auf dem Smartphone zweifellos die Tatsache der Verzicht auf Facebook für mich aber für viele andere Menschen zumindest die Nachteile haben praktisch also eine solche Aktivität die
54
funkciók különböző rendezvények szervezni csapatprojektek lebonyolítani lehetővé tenni is emberekkel való kommunikáció egyszerű akik(et) személyesen egyáltalán nem egészen függetlenül attól mennyire távol egymástól távol lenni privát üzenetek hozzászólás kölcsönös profiloldalon saját csoportok létrehozása vmin keresztül megvalósulni amióta Bécsben lakni dolgozni illetve a Messenger funkció köldökzsinór a külvilághoz olcsó majdnem mindenki ezek az alkalmazások okostelefonon kétségtelenül tény a facebookról való lemondás számomra de sok más ember számára legalábbis hátrányai vannak vminek praktikus tehát egy olyan tevékenység amely
das Bedürfnis nach menschlicher Verbundenheit befriedigen zufügen + A mit seiner Nutzung doch tatsächlich selbst die Schaden (Pl) geben diese Art der Kommunikation eigentlich brauchen + A das Bedürfnis nach menschlicher Nähe wirklich jeder Mensch anders die Bedürfnisse (Pl) unterschiedlich manche Menschen bevorzugen die Face-to-Face-Kommunikation andere sich ausdrücken schriftlich besser die Gedanken (Pl) klarer in Worte fassen für Menschen, die sozial aktiv eingebunden ohne Frage das Phänomen positiv sowohl... als auch… der Mangel an menschlichen Kontakten empfinden solche, die gerne häufig in Kontakt treten mit + D profitieren von + D durch das Gefühl von Verbundenheit ohne weiteres feststellen das Bedürfnis nach sozialer Eingebundenheit die Personen (Pl)
55
emberi kapcsolatok iránti igény kielégíteni okozni vmit a használatával mégis valójában önmagunk kár adni a kommunikációnak ez a fajtája tulajdonképpen szüksége van vmire emberi közelség iránti igény tényleg minden ember más szükséglet különböző néhány ember előnyben részesíteni kommunikáció szemtől szembe mások kifejezni magát írásban jobban gondolatok érthetőbben szavakba foglalni olyan emberek számára, akik szociálisan aktív integrálódott kétségtelenül jelenség pozitív mind… mind… emberi kapcsolatok hiánya érzékel olyanok, akik szívesen gyakran kapcsolatba lépni vkivel vmiből profitálni a valahová tartozás érzése által minden további nélkül megállapítani szociális integrálódás iránti igény személyek
nutzen erfahren allerdings gleichermaßen die Befriedigung die Nichtbefriedigung des Bedürfnisses nach menschlicher Bindung während die Fähigkeit zu + D sich entfalten verloren gehen die Aspekte (Pl) wie zum Beispiel die Berührung körperlich anderen in die Augen sehen nur das Lächeln einfach ersichtlich die Seiten (Pl) grundsätzlich kämpfen mit + D das Gefühl der Einsamkeit zwar zeitweilig durch die Nutzung von Facebook bewältigen die Probleme (Pl) zugrundeliegend lösen mit dem Verlassen des sozialen Netzwerks zurückkehren nämlich die Gefühle (Pl) negativ die Thematik rund um Facebook aufwerfen natürlich noch weitere Fragen der Einfluss auf + A die Rechtschreibung die Missbräuche durch falsche Facebook-Profile die Partnersuche über Facebook die Wirkung auf das Selbstwertgefühl destruktiv die Diskussion all dieser Themen
56
használni megtapasztalni mindenesetre egyforma mértékben kielégítés az emberi kötődés iránti igény ki nem elégítése amíg képesség vmire kialakul elvész szempont mint például érintés testi mások szemébe nézni csak mosoly egyszerű látható oldal alapvetően harcolni valamivel magányosság érzése jóllehet időlegesen a Facebook használata által leküzdeni probléma alapvető megoldani a szociális háló elhagyásával visszatérni ugyanis érzés negatív a facebookkal kapcsolatos témakör felvetni természetesen még további kérdések befolyás vmire helyesírás visszaélés hamis Facebook profilok által Facebookon keresztüli társkeresés önértékelésre kifejtett hatás romboló mindezen témák megtárgyalása
jedoch würde den Rahmen dieses Artikels sprengen
azonban túllépné ennek a cikknek a kereteit
Drei Sprachen, eine Familie drei Sprachen, eine Familie der Erfahrungsbericht Good Morning! Guten Morgen der Morgen ganz normal bei uns zu Hause denn in unserer Familie sprechen drei Sprachen verschieden das Geschenk kompliziert manchmal ganz schön chaotisch gerne untereinander mischen was eigentlich eher vermeiden sollten allerdings sich an die Regel halten bei der Spracherziehung die Person das kommt schon allein daher, dass daherkommen keiner von uns die Sprache der Partners richtig gut können wichtig die Kinder (Pl.) jeweilig fehlerfrei Sprache erlernen da in unseren Muttersprachen miteinander kommunizieren
57
három nyelv, egy család tapasztalati beszámoló Jó reggelt! (angol) Jó reggelt! reggel teljesen megszokott nálunk otthon mivel a családunkban beszél három nyelv különböző ajándék komplikált néha eléggé kaotikus szívesen egymással összekever ami tulajdonképpen inkább elkerülni kellene mindenesetre tartani magát a szabályhoz a nyelvi nevelésnél személy ez már önmagában is azért van, mert ezért van az egyikünk se a partner nyelvét tényleg jól tud fontos gyerekek adott hiba nélkül nyelvet megtanul mivel a mi anyanyelvünkön egymással kommunikál
es gibt auch noch eine dritte Sprache in der als Eltern sich miteinander unterhalten von Natur aus neugierig natürlich längst lernen zum größten Teil verstehen aber von ihnen zumindest noch nicht das Deutsch das Ungarisch oft fragen welche der Sprachen die Muttersprache die Antwort lauten beide eben die Vatersprache genauso wie das Vaterland/Mutterland als eine Art Familiensprache viele Studien, Tipps und Tricks zum erfolgreichen Gelingen der zwei- oder auch dreisprachigen Erziehung das erfolgreiche Gelingen im Internet dennoch glauben die wichtigsten Dinge die Konsequenz gewisse emotionale Bindung an die Sprache Aufteilung der Sprachen gut in unserem Fall bedeuten der Papa
58
van, létezik még egy 3. nyelv is amin szülőként egymással beszélgetni természetükből adódóan kíváncsi természetesen már régen megtanul nagy részben megérteni de általuk legalábbis még nem német (nyelv) magyar (nyelv) gyakran kérdez melyik nyelv a többi közül anyanyelv válasz szól mindkettő épp erről van szó kétnyelvű gyerekeknél az apuka által beszélt nyelvet nevezzük így épp úgy, mint haza (alapból csak a "Vaterland" kifejezés használatos, itt a szójáték miatt van megadva mindkettő) mint egyfajta családnyelv sok tanulmány, tipp és trükk a sikeres két- vagy háromnyelvű neveléshez sikeres kimenetel interneten mégis hinni a legfontosabb dolgok konzekvencia bizonyos érzelmi kötődés a nyelvhez nyelvek felosztása jó a mi esetünkben jelent apa
ungarisch die Mama deutsch die Elternsprache das Englisch die Umgebungssprache in einen Kindergarten gehen versuchen in den Ferien viel Zeit verbringen in Deutschland bei der Familie in der Freizeit die Lieder (Pl.) hören, singen Filme schauen Bücher lesen oft hört man das Erlernen mehrerer Sprachen gleichzeitig führen zu+D keine der beiden Sprachen perfekt doch man sollte nicht vergessen gerade Kinder das Potential haben spielend mehr als eine Sprache von Geburt an erwerben was heißt denn schon perfekt Fehler machen so wie jedes andere Kind nur hinschauen kritisch die Zweisprachigkeit darstellen die Überforderung sich auswirken positiv die Entwicklung gesamt wie auch in der normalen Erziehung gehören zu+D bi- oder trilingual
59
magyarul anya németül szülők nyelve angol (nyelv) környezeti nyelv óvodába járni megpróbál a szünidőben sok időt eltölt Németországban a családnál szabadidőben dalok hallgatni, énekelni filmet nézni könyvet olvasni gyakran hallani több nyelv megtanulása egyidejűleg vezet vmihez a két nyelv közül egyik sem tökéletesen mégis, nem kellene elfelejteni azt éppen a gyerekek képesnek lenni vmire játszva több mint egy nyelv születéstől kezdve elsajátít mégis mit jelent az, hogy tökéletesen? hibázni úgy mint minden más gyerek mindössze odanéz, odafigyel kritikusan kétnyelvűség vmit jelent, megtestesít túlzott elvárás hatással van vmire pozitívan fejlődés teljes mint ahogy a hagyományos nevelésben is tartozik vmi vmihez két- vagy háromnyelvű
eine gute Portion die Intuition so viel wie möglich wahrnehmen eingehen auf+A mit meinen beiden Kindern Erfahrungen machen ganz unterschiedlich ob liegen an+D die Charakteren (Pl.) die Geburtsreihenfolge etwas anderes ich kann nicht sagen die Tochter erst spät als fast perfekt wissen genau zu wem in welcher Sprache der Sohn dagegen sehr früh wiederholen alles, was das konnte auch schon mal Tschechisch oder Spanisch sein in allen Sprachen zu allen Menschen er macht wenig Unterschied jemand Deutsches jemand Ungarisches sagen was gerade in den Kopf kommen egal das Singen tun übrigens leidenschaftlich in Englisch
60
egy jó adag ösztönös megérzés, intuíció amennyire csak lehet ügyel, szemmel tart elfogad, megért vkit mindkét gyermekemmel tapasztalatokat szerez teljesen különböző vajon múlik vmin jellemek születési sorrend valami más nem tudom megmondani lánya vkinek csak későn amikor majdnem tökéletesen tudni pontosan kihez melyik nyelven fia vkinek ezzel szemben nagyon korán megismétel mindent, amit lehetett volna akár cseh vagy spanyol is minden nyelven minden emberhez kevésbé számít neki valaki német valaki magyar mond ami éppen eszébe jut mindegy éneklés csinál egyébiránt szenvedélyesen angolul
Frühlingskollektion 2017 die Frühlingskollektion endlich das schöne Wetter da man kann jetzt die Garderobe ein bisschen auffrischen tragen einige Kleidungsstücke nicht mehr diese können wir sanieren die goldene Regel gilt (gelten) immer wenn eine Kleidung ein Jahr lang müssen ausmisten einem Verwandten oder einem Freund schenken schenken spenden dann der Platz für die neuen Sachen der Trend 2017 hier kommt (kommen) unsere Liste die Pantone auch im Jahr 2017 die modischen Farben angeben helles Rosa mit goldenem Ton bleibt (bleiben) immer noch im Frühjahr dazu kommen noch Gelb Türkis Königsblau
61
a tavaszi kollekció végre a szép idő itt lehet most a ruhásszekrény egy kicsit felfrissíteni hord néhány ruhadarab már nem ezeket kiszanálhatjuk az aranyszabály érvényben van mindig ha egy ruha egy évig kell itt: kiszelektál egy rokonnak vagy barátnak ajándékozni adományozni ekkor aztán hely új dolgoknak a trend 2017-ben itt jön a listánk pantone, színskála 2017-ben is a divatos színek megadni világos rózsaszín arany árnyalattal marad még mindig tavasszal ehhez jönnek még sárga türkiz királykék
alle Grüntöne die 80-er zurück sein Farben und Muster im Hippie-Style breite Schultern willkommen zurück lebendige Farben interessant machen garantiert das Outfit T-Shirts mit Aufschriften der Slogan politisch feministisch sexuell cool achte auf die Bedeutung auf jeden Fall es ist ja nicht egal trägst (tragen) breite Gürtel erleben eine Rückkehr in die Mode die Mitte die Taille betonen Streifen auf allen Laufstegen auf der 2017-er Modewoche können (konnte - múlt idő) sehen die Designer (Pl.) lieben egal, ob schmal pastell schwarzrot muss sein Blumen-Muster zurückkommen fast alle Kollektionen enthalten ein richtiger Trend
62
a zöld minden árnyalata a 80-as évek visszatért színek és minták hippi-stílusban széles vállak itt: Isten hozott újra élénk színek érdekessé tesz garantáltan outfit, kinézet feliratos pólók szlogen politikai feminista szexuális menő figyelj a jelentésre! mindenképpen hiszen nem mindegy viselsz széles övek megélni a divatba való visszatérés a közép (középső rész) a derekat kiemelni csíkok minden kifutón a 2017-es divathéten lehet látni a tervezők imádni mindegy hogy vékony pasztellszín fekete-piros kell lennie virág-minta visszajönni szinte minden kollekció tartalmaz egy igazi trend
Wie wäscht man seine Haare richtig? wie waschen das Haar, die Haare richtig die Haarwäsche der Prozess alltäglich sich Gedanken machen über+A groß obwohl manchmal tun müsste einen Fehler begehen pflegen fast alle falsch machen das Shampoo schuld sein Schauen wir mal genauer an welche Fehler Fehler machen welche Lösungen es gibt bei der Haarpflege das Wichtigste es bringt nichts wenn das teuerste Shampoo auf dem Markt kaufen benutzen der erste Schritt die Wasserspülung bei der sollen warm sondern nur lauwarm das Wasser zwar sehr viel strapazieren nämlich unnötig
63
hogyan mos haj helyesen hajmosás művelet mindennapos gondolkodni valamiről nagy habár néha megtesz kellene hibát elkövet ápol majdnem mindenki rosszul csinálni sampon hibás Nézzük csak meg közelebbről mely hibák hibát tesz mely megoldások létezik hajápolásnál a legfontosabb nem célravezető ha a piacon található legdrágább sampon megvesz használ első lépés vizes öblítés ekkor kell meleg hanem csak langyos víz mégpedig nagyon sok strapál ugyanis szükségtelenül
das Ausspülen wenigstens 3-4 Minuten lang dauern dann kommen brauchen münzgroße Menge Shampoo nicht mit den Nägeln, sondern mit den Fingerspitzen mit kreisförmigen Bewegungen einmassieren 2-3 Mal wiederholen Aber warum? wenn man überlegt wie viel Schmutz sich ablegen auf+D den Tag über der Kopf besonders in einer Großstadt einleuchten die Tipps (Pl) folgende sofern die Ratschläge (Pl) befolgen dankbar die Kopfhaut sauber bleiben auch gesund jedoch der Irrglaube gewöhnen an+A schaden +D das Gefühl haben dann der Grund dafür wahrscheinlich wie sich anfühlen ankommen auf+A die Jahreszeiten (Pl) der Lebensstil gerade nicht
64
öblítés legalább 3-4 percig tart majd jön szüksége van érme nagyságú sampon adag nem körmökkel, hanem ujjbeggyel körkörös mozdulatokkal bemasszíroz 2-3-szor megismétel De miért is? ha belegondolunk mennyi kosz lerakódik vmire egész nap fej különösen egy nagyvárosban érthetővé válik tipp következő amennyiben tanács követ hálás fejbőr tiszta marad egészséges is azonban tévhit megszokni árt vminek ez az érzése van akkor ennek az oka valószínűleg milyen vmi vmilyen tapintású múlik vmin évszak életmód nem éppen
die beste Haarwaschtechnik im Internet hausgemacht finden jedoch auf der Hut sein denn nicht alles gut für die Harre was natürlich zum Beispiel die Mittel (Pl) die der Zitronenextrakt enthalten irritieren ferner Mittel mit Minze allergische Reaktionen auslösen die Beratung fragen die Friseurin es reicht, wenn einmal oder zweimal die Woche trotzdem fettig das Trockenschampon perfekt sorgen für+A solange einhalten verursachen das Problem jemand öfter jeden Tag sich kämmen vor jeder Haarwäsche wie schon erwähnt ausspülen mit lauwarmem Wasser in die Hand geben zuerst und erst dann auf den Kopf immer weniger
65
a legjobb hajmosási technika az interneten házi készítésű talál azonban óvatosnak lenni mert nem minden jó a hajnak ami természetes például szerek amelyek citromkivonat tartalmaz irritál ezen kívül mentát tartalmazó szerek allergiás reakciókat kivált tanácsadás kérdez fodrász(nő) elég, ha egyszer vagy kétszer hetente ennek ellenére zsíros szárazsampon tökéletes gondoskodik addig betart okoz probléma valaki gyakrabban minden nap fésülködik minden hajmosás előtt ahogy már említettem kiöblít langyos vízzel kézbe rak először és csak aztán fejre mindig kevesebb
dürfen nicht länger als höchstens 2-3 Minuten auf dem Kopf die Haarspitzen (Pl) empfindlich der Teil der Haare empfindlichste ab einer gewissen Länge genauer gesagt ab Schulterlänge die Anwendung eines Conditioners empfehlenswert einarbeiten kurz einwirken lassen es ist gut, wenn vor dem Föhnen mit einem weichen Handtuch auswringen falls verzichten auf+A das Föhnen 30 cm Abstand zwischen den Haaren und dem Föhnkopf einhalten und zuletzt gehen ungefähr jeden zweiten Monat zum Friseur die Haarpracht atemberaubende haben wollen
Frühjahrsmüdigkeit die Frühjahrsmüdigkeit die Gähn-Attacken (Pl) die schon am Vormittag heimsuchen auch wenn sich ausschlafen die Schläfrigkeit die Müdigkeit schwere Glieder diese Symptome (Pl)
66
szabad max. 2-3 percnél nem hosszabban a fejen hajvég érzékeny haj része legérzékenyebb bizonyos hosszúságtól pontosabban mondva vállhossztól balzsam alkalmazása ajánlott bedolgoz röviden hatni hagyni jó, ha hajszárítás előtt puha törölközővel kicsavar ha lemond vmiről hajszárítás a haj és a hajszárító vége között 30 cm távolság betart és végezetül megy körülbelül minden második hónapban fodrászhoz hajkorona lélegzetelállító akar valamit
tavaszi fáradtság ásítási rohamok amelyek már délelőtt háborgat akkor is ha kialussza magát aluszékonyság fáradtság nehéz végtagok ezek a tünetek
wir kennen ja alle es sprießt überall die Birken ergrünen die Natur zu neuem Leben erwachen aber wir Menschen nur die Augen zumachen schlafen gibt es wirklich … ? das Märchen medizinisch verursachen können dagegen tun das Phänomen vorkommen besonders bei Menschen die in einem Land leben in dem die Tageslichtverhältnisse (Pl) der Temperatur spürbar mit den Jahreszeiten (Pl) sich ändern zum Beispiel in Ungarn bei erhöhtem Temperaturen sich erweitern die Blutgefäße (Pl) der Blutdruck absacken ungefähr 70 Prozent der Menschen sich fühlen müde gereizt schwach lustlos bei Frauen und älteren Menschen wie Abgeschlagenheit, Kreislaufschwäche und Schwindel bemerken wetterfühlig
67
mindannyian ismerjük ugyebár minden sarjad a nyírfa zöldell természet új életre kel de mi emberek csak szemet becsuk alszik tényleg létezik a ...? mese orvosi okoz lehet ellene tenni jelenség előfordul különösen embereknél akik egy országban él ahol napi fényviszonyok hőmérséklet érezhetően az évszakokkal változik például Magyarországon megemelkedett hőmérsékletnél kitágul véredények vérnyomás lezuhan az emberek kb. 70%-a érezni magát fáradtnak feszültnek gyengének kedvetlennek nőknél és idősebb embereknél mint levertség, keringési zavarok és szédülés észrevesz időjárásra érzékeny
außerordentlich empfindlich zu dieser Zeit auftauchen immer dann wenn ein paar Tage lang es ist etwas wärmer das Wetter ein bisschen verrücktspielen mehrere Kalt-Warm Periode es gibt dann sich zeigen auch mehrmals die Temperaturunterschiede (Pl) groß zwischen Tag und Nacht anstrengend für die Gefäße und den Kreislauf im Folgenden ein paar Tipps erwähnen die gegen Frühjahrsmüdigkeit einsetzen das Wasser trinken in allen Jahreszeiten wichtig im Frühling vielleicht noch wichtiger normalerweise pro Tag empfohlen schaden +D die Gesundheit wenn noch etwas mehr wieder nach oben bringen damit also gut bekämpfen +A die gesunde Kost mindestens so vorteilhaft wie das Wassertrinken
68
rendkívül érzékeny ebben az időben feltűnik mindig akkor amikor néhány napig kicsit melegebb van időjárás egy kicsit megbolondul több hideg-meleg periódus van akkor megmutatkozik is többször hőmérsékleti különbségek nagy nappal és éjszaka között megerőltető az ereknek és a vérkeringésnek a következőkben néhány tipp megemlít amelyeket tavaszi fáradtság ellen bevet víz iszik minden évszakban fontos tavasszal talán még fontosabb általában naponta ajánlott károsít egészség ha még többet újra feljebb viszi ezzel tehát jól megküzd vmivel egészséges étrend legalább annyira előnyös mint vízivás
im Frühjahr die Ernährung ausgewogen zu dieser Zeit benötigen +A der Körper das Immunsystem wegen den Hormonumstellungen mehr Vitamine (Pl) und Proteine (Pl) zu sich nehmen viel Obst und Gemüse es ist zu beherzigen mehrmals am Tag kleinere Portionen essen als wenige große bei Sprossen, Hülsenfrüchten und Vollkornprodukten zulangen im Hintergrund der Frühjahrmüdigkeit stehen wie schon gesagt der Vitaminmangel die Früchte (Pl) besonders viel Vitamin C enthalten man hört oft die Mahlzeit wichtigste das Frühstück noch bedeutender der Schub geben am Anfang des Tages natürlich im Laufe des Tages weniger produktiv leistungsfähig im Winter gelangen zu+D Vitamin D dazu müssen nämlich viel Zeit im Sonnenlicht verbringen
69
tavasszal táplálkozás kiegyensúlyozott ilyenkor szüksége van vmire test immunrendszer hormonváltozások miatt több vitamin és fehérje magához vesz, enni sok gyümölcs és zöldség megszívlelendő naponta többször kisebb adagok enni mint kevesebbszer nagyobbat (adagot) csírákból, hüvelyesekből, teljes kiőrlésű termékekből bőven venni tavaszi fáradtság háttérében áll ahogy már említettem vitaminhiány gyümölcsök különösen sok C-vitamin tartalmaz gyakran hallani étkezés legfontosabb reggeli még jelentősebb löketet ad a nap elején természetesen a nap folyamán kevésbé alkotó teljesítő képes télen vmihez hozzájut D-vitamin ehhez kell ugyanis sok idő napfény eltölt
de Haut die wichtigste Rolle haben bei der Herstellung von Vitamin D Vitamin D-Speicher auffüllen die Sonnenstrahlen (Pl) erste warme spüren geht nach draußen setzt euch auf eine Bank der Park der Kaffee auf der Terrasse eines Cafés auch wenn in den ersten Wochen der Frühlings müde doch zusammenreißen regelmäßig Sport treiben der Ausflug in die Berge der Spaziergang klein im naheliegenden Park die Ratschläge (Pl) zu Herzen nehmen wieder fit werden
bőr legfontosabb szerepe van D-vitamin előállításánál D-vitamin készlet feltölt napsugarak első meleg érez menjetek ki a szabadba üljetek le egy padra park kávé egy kávézó teraszán akkor is, ha a tavasz első heteiben fáradt mégis összeszedi magát rendszeresen sportol kirándulás a hegyekbe séta kis a közelben fekvő parkban tanácsok komolyan vesz újra fitté válni
Ein Tag mit meiner Tochter ein Tag mit meiner Tochter 5:30 Uhr meine Tochter aufwachen aber was ist das? die Mama schlafen noch das geht natürlich nicht der Papa auch auf keinen Fall zehn Minuten später wach sein weitere drei Stunden erstmal möchten
70
egy nap a lányommal 5 óra 30 perc a lányom felébred de mi ez? anya aludni még ez természetesen nem lehet így apa is semmi estre semmi 10 perccel később ébren lenni még három óra először szeretne
die Kleine sich anziehen und am liebsten sofort in den Kindergarten gehen mit ruhiger Stimme erklären dass es ist noch zu früh im Kindergarten niemand zu spät die Tränen laufen jemandem über die Wangen schnell anmachen der Fernseher hoffen auf+A eine ihrer Lieblingssendungen Ruhe reinbringen wieder erstmal also trinken der Kaffee wach werden durchsuchen der Kleiderschrank die Wahl fällt auf einen Pullover der Pullover das Kleid der Rock ein weiteres Kleid zwei Strumpfhosen nicht alles zusammen können behutsam aussuchen gemeinsam etwas anziehen der Weg zum Kindergarten kurz trotzdem fragen zehnmal
71
a kicsi felöltözni és legszívesebben azonnal óvodába menni nyugodt hangon elmagyaráz hogy még túl korán van az óvodában senki túl késő vkinek az arcán potyognak le a könnyek gyorsan bekapcsol a televízió remélni vmit az egyik kedvenc műsora nyugodtságot hoz újra itt: egyelőre tehát inni kávé felébredni átkutat ruhásszekrény a választás egy pulcsira esett pulóver ruha szoknya még egy ruha két harisnya nem mindent egyszerre tud óvatosan kikeres együtt valamit felvesz az óvodába vezető út rövid ennek ellenére kérdez tízszer
wie lange dauert es noch nach fünf Minuten erreichen weitere zwanzig Minuten verbringen auf dem Bürgersteig vor dem Kindergarten springen in jede der fünfzehn Pfützen zum Glück tragen die Gummistiefel (Pl.) die Sommersandalen (Pl.) voller Vorfreude die Treppe hochlaufen schließlich die Freundin warten auf+A Denkt meine Kleine. doch leider die noch nicht da machen alles ganz langsam die Schuhe (Pl.) ausziehen nochmal umsehen immer noch keine Freundin in Sicht die Jacke einmal aus dem Fenster schauen nichts jetzt die Regenhose einen kurzen Moment warten es tut sich nichts noch immer die Hausschuhe (Pl.) tatsächlich die Hände waschen als aus dem Waschraum kommen
72
mennyi ideig tart még 5 perc múlva elér még 20 perc eltölt (időt) az óvoda előtti járdán ugrani a 15 pocsolya mindegyikébe szerencsére hord gumicsizma nyári szandál csupa örömmel (Vorfreude: ha vminek előzetesen örülünk) felszalad a lépcsőn végül barátnő várni vkire gondolja a kislányom de sajnos ő még nincs ott csinál mindent nagyon lassan cipő levesz még egyszer körbenéz még mindig nincs barátnő a láthatáron dzseki egyszer kinézni az ablakon semmi most esőnadrág rövid pillanatot vár nem megy itt: továbbra sem házi cipő tényleg kezet mosni amikor fürdőből jön
geliebte müssen allerdings bis fertig nach einer gefühlten Ewigkeit verschwinden beide in ihrem Gruppenraum geschafft die Zeit bis zum Nachmittag ein wenig genießen bevor vermissen abholen sich freuen auf+A um die Ecke biegen zu ihrem Gruppenraum sehen sie möchte nicht nach Hause nach gutem Zureden kommt aber doch es gibt der Abschied von ihrer Freundin herzzerreißend sich wiedersehen erst morgen ja es bricht mir das Herz bald ein neuer Tag mit meiner Tochter
Plötzlich Eltern plötzlich die Eltern (Pl.) bereits seit neuen Monaten wachsen der Bauch meiner Frau schon ganz groß kugelrund der Frauenarzt ansehen +A
73
szeretett kell azonban amíg kész egy örökkévalóságnak tűnt idő után eltűnik mindketten a csoporttermükben sikerült az idő délutánig egy kicsit élvezni mielőtt hiányzik vkinek vki elhoz örülni (előre) vminek a sarkon befordul a csoporttermük felé látni nem szeretne haza menni hosszas győzködés után mégis jön van, létezik búcsú a barátnőjétől szívszaggató egymást újra látni csak holnap mondatszó, jelentése itt: hiszen megszakad a szívem ettől. hamarosan egy új nap a lányommal
hirtelen szülők már 9 hónapja nő a feleségem pocakja már egészen nagy kerek mint egy golyó nőgyógyász néz vkire
freudestrahlend einen Sohn bekommen die Zeit sehr schnell vorbeigehen alle Vorbereitungen treffen rechtzeitig aussuchen der Namen einrichten das Kinderzimmer wann ist es soweit? endlich wann auf die Welt kommen der kleine Mann haben … vergessen etwas viele Fragen sich durch den Kopf gehen dann klingeln das Telefon können (kannst) bitte nach Hause kommen es geht los die Vorfreude ein bisschen Angst verbreiten sich wieder aufhalten meiner Frau die Autotür ins Krankenhaus fahren anschauen +A lächeln jetzt ist es soweit gleich einen Monat später die Welt auf dem Kopf stehen alles sich verändern (hat sich … verändert - múlt idő) der Kleine bestimmen
74
örömtől sugárzóan fiújuk születik vkinek az idő nagyon gyorsan elmúlik minden előkészületet megtenni időben kikeres név berendezni gyerekszoba mikor jön el az ideje? végre mikor megszületni itt: a kis úrfi elfelejtett (múlt idő) valamit sok kérdés végigfut vkinek a fejében aztán csörög a telefon tudni kérlek haza jönni elkezdődött öröm (amikor nem meglévő dolognak örülünk) kevés félelem elterjed ismét nyitva tart a feleségemnek autó ajtaja kórházba menni (autóval) ránéz vkire mosolyog eljött az idő mindjárt egy hónappal később a világ a feje tetejére fordul minden megváltozik kisgyermek meghatároz
der Tagesablauf komplett kaufen die Babysachen (Pl.) die Windeln (Pl.) verbraucht schneller als gedacht meine Frau stillen unser Sohn Tag und Nacht ihm ist es egal ob genug Schlaf bekommen eigentlich nur noch müde und gestresst sechs Monate später sich beruhigen (hat sich … beruhigt - múlt idő) sich gewöhnen an+A (haben uns .. gewöhnt múlt idő) das neue Leben es ist schön können (kann) jetzt so viele Dinge lachen gern spielen mit seinen Spielsachen sogar Freude haben sehr lieb haben +A die Nächte (Pl.) ruhiger werden (sind … geworden - múlt idő) wieder besser schlafen Eltern sein machen alles richtig sich entwickeln die Erkältung von allein weggehen wir müssen zum Arzt dürfen (darf)
75
napirend teljes vásárol baba holmik pelenkák elhasználva gyorsabban mint gondoltuk a feleségem szoptat a fiúnk éjjel-nappal neki mindegy vajon eleget aludni tulajdonképpen már csak fáradtak és stresszesek hat hónappal később megnyugszik megszokni vmit az új élet szép tud most annyi sokféle dolog nevetni szívesen játszani játékaival ráadásul vkinek vannak barátai nagyon szeretni vkit az éjszakák nyugodtabbá válni újra jobban aludni szülőnek lenni csinál mindent helyesen fejlődni megfázás magától elmúlik orvoshoz kell mennünk szabad
essen das sind alles Dinge, die mit der Zeit lernen werden
enni ezek mind olyan dolgok, amelyek idővel meg fog tanulni
Der Siegeszug des Döner Kebabs Der Siegeszug des Döner Kebabs lauten der Satz in der Mittagspause enden die Party wenn nicht so viel Zeit haben aber was Leckeres essen möchten dann nehmen
der Döner der Dürüm einfach woher kommen diese Speise genau wie können ganz Europa erobern eine der bekanntesten Speisen der türkischen Küche der Name kommt aus dem Türkischen bedeuten sich drehendes Grillfleisch in der türkischen Küche selber das Fleisch das auf dem Spieß grillen servieren traditionell
76
A döner kebab diadalmenete hangzik a mondat az ebédszünetben befejeződik parti ha nincs olyan sok ideje valakinek de valami finomat enni szeretne akkor enni/inni (magyarul csak konkrétabb a jelentést lehet hozzá megadni) döner dürüm egyszerűen honnan itt: származik ez az étel pontosan hogyan tud egész Európa meghódítani a török konyha egyik legismertebb étele név a török nyelvből ered jelent forgó grillhús a török konyhában önmaga hús amely(et) a nyáron grillezni felszolgálni hagyományosan
mit Beilagen, wie der Reis der Salat in einem Fladenbrot (Pide). aufgeschnitten die Variante andere bei dem sehr dünn rollen in+A ursprünglich die Türken (Pl.) aus Lammfleisch machen inzwischen verwenden dafür hauptsächlich außerhalb der Türkei das Rindfleisch das Hähnchen die Pute die Zubereitung von Fleisch auf dem Spieß eine lange Geschichte haben in der Türkei in feine Scheibe schneiden zirka einen Tag lang in Zwiebeln, Pfeffer, Salz, Paprika und Kreuzkümmel marinieren diese Scheiben senkrecht gestellt schichten in den deutschsprachigen Raum kommen sich verbreiten erst in deutschen Städten in denen Menschen mit Migrationshintergrund leben die Einwanderer (Pl) die Lieblingsspeise aus dem Heimatland mitbringen der Imbiss erste
77
olyan köretekkel, mint rizs saláta török pita-kenyérben (Pide) felvágott variáció, fajta másik itt: amely esetében nagyon vékony beleteker vmibe eredetileg törökök borjúhúsból csinálni eközben használ, alkalmaz itt: hozzá főleg Törökországon kívül a marhahús a csirke a pulyka a nyárson lévő hús elkészítése hosszú története van vminek Törökországban finom szeletekre vágni kábé egy napig hagymába, borsba, sóba és köménymagba pácolni ezek a szeletek függőlegesen állított rétegezni a német nyelvű területekre eljutni elterjedt először a német városokban itt: ahol emberek bevándorló családi-háttérrel élni a bevándorlók kedvenc étel a hazából magával visz az étterem első
den Quellen nach in den 1970-er Jahren in Berlin in den Kreisen der Studenten und Arbeiter schnell beliebt werden heutzutage eines der beliebtesten Schnellimbissgerichte täglich etwa 200 bis 300 Tonnen Döner der Umsatz der Dönerindustrie betragen im Jahr 2011 mehr als 3,5 Milliarden Euro in diesem Jahr es gibt die Dönerbuden (Pl) in ganz Europa heute überall in Ungarn das Gericht fälschlicherweise nennen oft an jeder Straßenecke finden echt nein, nicht ganz die Küchen der zwei Völker die Wechselwirkung aufeinander haben statt verschiedenen Soßen mit Joghurt die Soße scharf eine Erfindung oder eher eine Erwartung der deutschen Kunden später wahrscheinlich eben deswegen, weil die Gäste aus den deutschsprachigen Ländern auf ihrem Urlaub gewöhnlich mit Scharfem fordern also ein wichtiger Teil der europäischen Küche
78
a források szerint az 1970-es években Berlinben az egyetemisták és munkások körében gyorsan kedveltté válik manapság az egyik legkedveltebb gyorséttermi étel naponta kb. 200-300 tonna döner a döneripar bevétele (vmennyi összeget) kitenni 2011-ben több mint 3,5 milliárd euró ebben az évben van, létezik a dönerbódék egész Európában ma, manapság mindenhol Magyarországon étel tévesen nevez vmit vhogy gyakran minden utcasarkon találni valódi nem, nem egészen a két nép konyhája a kölcsönhatással lenni egymásra különféle szószok helyett joghurttal szósz csípős egy találmány vagyis inkább a német vevők elvárása később valószínűleg pont azért, mert német nyelvű országok vendégei a nyaralásukon megszokott csípőssel követel tehát az európai konyha fontos része
den in allen Ländern ein bisschen anders im November auf einer Reise nach Polen in Krakau probieren ganz anders als bei uns in Ungarn dort die Köchin das Gemüse gleich obwohl stark sich ändern ich bin der Meinung dankbar sein+D sich anschauen das Rezept wie zu Hause zubereiten die Zutaten (Pl.) EL - Esslöffel TL - Teelöffel das Joghurt die Zwiebel 1 Zehe Knoblauch der Grieß das Paprikapulver der Pfeffer Pul Biber der Thymian das Backpulver Salz nach Belieben das Hackfleisch gemischt außerdem aus dem Lebensmittelladen auch … genannt der Eisbergsalat die Tomaten (Pl.) das Kraut Soße nach Wahl die Arbeitszeit die Koch-Backzeit
79
amely(et) minden országban egy kicsit másképpen novemberben Lengyelországba történő utazáson Krakkóban (ki)próbálni teljes más mint nálunk Magyarországon ott szakács (nő) zöldség ugyanolyan habár erőteljesen változik az a véleményem hálás megnézni recept hogy hogyan otthon elkészíteni hozzávalók evőkanál teáskanál joghurt hagyma 1 gerezd fokhagyma gríz őrölt paprika bors török megnevezés a chili paprikára kakukkfű sütőpor só ízlés szerint darált hús keverve ezen kívül az élelmiszerboltokból …. is nevezik jégsaláta paradicsom káposzta választott szósz a munkaidő sütési/főzési idő
die Ruhezeit ca. 8 Std. alle Zutaten bis auf Hackfleisch in einem Zerkleinerer klein schneiden danach mit dem Hackfleisch gut vermischen zu einer Rolle formen in Frischhaltefolie einwickeln das Ganze für mindestens drei Stunden in das Tiefkühlfach geben vielleicht über Nacht im Tiefkühlfach belassen die Fleischrolle gefroren aus dem Tiefkühlfach nehmen in ganz dünne Scheiben schneiden in einer beschichteten Pfanne mit Öl anbraten flach aufschneiden mit dem Fleisch befüllen darüber geben beliebig mit Soßen abschmecken der Tipp in kleinen Portionen einfrieren bei Bedarf herausnehmen kurz wie gewohnt
pihentetési idő kb. 8 óra a darált húsig bezárólag minden hozzávaló aprítóban apróra vágni aztán a darált hússal jól összedolgozni/összekeverni henger formájúra formázni frissen tartó fóliába betekerni az egész legalább 3 órára a fagyasztóba tenni talán egész éjszakára a fagyasztóban hagyni húsrolád fagyott kivenni a fagyasztóból egészen vékony szeletekre vágni kikent serpenyőben olajjal megsütni laposan felvágni hússal megtölteni vmire rárakni tetszés szerint szósszal ízesíteni tipp kis adagokban lefagyaszt szükség esetén kivenni rövid ideig szokásosan
Kartenzahlung? Erst ab 15 Euro! die Kartenzahlung erst ab 15 Euro können mit Karte zahlen solche oder ähnliche Antworten erhalten auch heute noch wenn beim Frisur seines Vertrauens
80
kártyás fizetés csak 15 eurótól tudni kártyával fizet ilyen és ehhez hasonló kérdések kap még ma is amikor saját, megbízható fodrásznál
im Kiosk die EC-Karte aus dem Geldbeutel ziehen zurücklegen die Zeitschrift einfach in das Regal wiederkommen eventuell später mit Bargeld aber im Falle einer schon bezogenen Leistung wie zum Beispiel schwieriger werden da schon was tun? in den meisten Fällen der Dienstleister das Pfand verlangen der Kunde zum nächsten Geldautomaten schicken hoffen auf+A dieser auch wirklich zurückkommen an Tankstellen divers finden noch die Aufsteller ein oder anderen selbstgebaut mit Klebeband umwickelt welcher die Botschaft eindeutig mit rosa Textmarker geschrieben überbringen doch warum so viele Dienstleister der Mindestbetrag
81
újságboltban bankkártya pénztárcából itt: kivesz visszarakni folyóirat egyszerűen a polcra visszajönni esetleg később készpénzzel de már lehúzott szolgáltatás esetén (megtörtént fizetés) mint például nehezebbé válik akkor már mit tegyünk? a legtöbb esetben szolgáltató zálog kérni, követelni ügyfél, vevő a legközelebbi pénzautomatához küldeni reménykedni vmiben ő (azaz a vevő) ténylegesen is visszajönni benzinkutakon különféle talál még megállító tábla (reklámtábla) egy-egy saját kézzel épített ragasztószalaggal körbetekert itt: amely üzenet egyértelmű rózsaszín szövegkihúzóval írt átad, közvetít de miért ennyire sok szolgáltató minimum összeg
für die Benutzung der EC-Karte erlaubt sein tatsächlich rechtens der Einzelhändler ganz allein durch die AGBs entscheiden ab welchem Betrag bereit sein die Kartenzahlung akzeptieren der Einkauf im Kiosk bargeldlose der Extraservice verpflichtet sein anbieten der Händler keineswegs weshalb überhaupt? die Antwort relativ einfach die Gebühren für die Transaktion auch … die Interbankenentgelte (Pl.) zwischen dem Händler …. und dem Kreditinstitut welcher/welches Service liefern dafür bis vor Kurzem einheitlich geregelt sein wenn der Kaufbetrag gering mit karte zahlen müssen drauflegen Aus diesem Grund seich entscheiden für+A ein großer Teil des Einzelhandels einen Betrag erheben für die Zahlung mit EC- und auch mit Kreditkarten das EU-Parlament eine Verordnung schaffen Mitte 2015 welche nun
82
a bankkártya használatához megengedett vmi ténylegesen törvényes kiskereskedő teljesen önmagától az ÁSZF által eldönt milyen összegtől késznek lenni vmire kártyás fizetés elfogad újságárusnál történő vásárlás készpénzmentes extra szolgáltatás kötelezve lenni vmire (fel)kínálni kereskedő semmi esetre sem egyáltalán miért? válasz viszonylag egyszerű a tranzakció díja …-ként is nevezik bankközi díjak a kereskedő … és a hitelintézet között amely szolgáltatást nyújt cserébe a közelmúltig, egészen mostanáig egységesen szabályozva lenni ha vásárlási összeg csekély kártyával fizetni kell ráfizet ebből az okból kifolyólag dönt vmiről a kiskereskedők nagy része összeget megállapít bank- és hitelkártyával történő fizetéshez Európai Parlament rendeletet létrehozni 2015 közepén itt: amely innentől kezdve, most már
genau jene Sachverhalt für alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union regeln Verordnung (EU) 2015/751 des europäischen Parlaments und des Rates in Kraft treten in ihrem vollen Umfang am 6. Juni 2016 nach wie vor dürfen es gelten folgende Obergrenzen nur noch maximal 0,2 Prozent des Kaufpreises betragen das heißt im Klartext kaufen einkaufen höchstens 2 Cent Gebühr in Rechnung stellen gelten für+A ein Limit von 0,3 Prozent pro Zahlung in der Vergangenheit wesentlich höher zur Entlastung der Händler und Dienstleister betroffen welche die Zusatzkosten deutlich weniger bei bargeldloser Zahlung rechnen mit+D die Pflicht für den Händler reduzieren bzw. (beziehungsweise) ganz abschaffen es gibt derzeit der Tankstellenbesitzer der Fleischer um die Ecke ob die Untergrenze für Zahlungen mit EC-Karten beibehalten ändern Für viele Händler dieser Umstand zudem
83
pontosan ez az ügy az Európai Unió mindig tagállama számára szabályoz 2015/751/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet hatályba lépni teljes terjedelmében 2016. június 6-án továbbra is szabad az alábbi felső (összeg)határokat kell alkalmazni már csak a vásárlói ár maximum 0,2 százaléka kitesz (összegben) vmennyit érthetőbben mondva vásárolni (be)vásárolni legfeljebb 2 cent díj számlát kibocsát (itt: díjat felszámol) érvényes, vonatkozik vmire vmi 0,3 százalékos limithatár fizetésenként a múltban lényegesen magasabb a kereskedők és a szolgáltatók tehermentesítése céljából érintett akik többletköltség lényegesen kevesebb készpénzmentes fizetésnél számolni vmivel a kereskedőkre vonatkozó kötelezettség/szabály csökkenteni illetve teljesen eltöröl, megszüntet van, létezik jelenleg benzinkút-tulajdonos a sarki hentes vajon bankkártyás fizetések alsó határa megtart változtat sok kereskedő számára ez a körülmény emellett
eine gute Gelegenheit kein Bargeld mit sich führen etwas mehr Geld Geld abkassieren als nötig sein empfehlenswert bleibt nach wie vor immer etwas Bargeld bei sich halten jeder Kleinstbetrag bezahlen
jó lehetőség nem tart magánál készpénzt kicsivel több pénz pénzt beszed/lenyúl mint szükségnek lenni továbbra is ajánlatos mindig kevés készpénz magánál tart minden egyes minimális összeg kifizetni vmit
Tagebuch eines Kaninchens das Tagebuch eines Kaninchens Hallo! der Name mein Name ist … ein Kaninchen haben ein Frauchen/ein Herrchen leben seit mehr als 6 Jahren miteinander wissen ihren Menschen-Namen nicht müssen auch nicht meine Untertanen (Pl.) nur die Wand die Kabel am Käfig knabbern rennen zu mir manchmal gar nichts schön aussehen meine Nase bewegen wieder bei mir streicheln
84
egy nyuszi naplója Hello! a név a nevem … egy nyuszi van vmije, birtokol egy gazdi (nő/férfi) élni több mint 6 éve egymással tudni az ő emberi nevüket nem kell nem is az alattvalóim csak a falat a kábeleket a rácsnál rágni rohannak hozzám néha semmit szépen kinézni az orromat mozgatni ismét nálam simogat
mich Bussis gehen auf meinen Kopf verwöhnen doch eine Königin also es ist kein Wunder! putzen meine Wohnung geben mir jeden Tag das Futter das Wasser bringen regelmäßig zur Nagelpflege finden immer komisch der Nagelpfleger oft ein Mann mit einer großen Taschenlampe tragen ein blaues T-Shirt vielleicht die blaue Farbe seine Lieblingsfarbe ich weiß es nicht auch neben ihm stehen andere Menschen helfen ihm das Nagelstudio aussehen leider schlecht die Wände (Pl.) grün und weiß haben einen sehr harten Tisch hassen diesen Tisch meine Pfoten
85
engem puszikat adni a fejemre elkényeztet itt: hiszen egy királynő tehát nem csoda! tisztít a lakásomat adni nekem minden nap táp (állatoknál) víz elvisz rendszeresen manikűrre találni vmit vmilyennek mindig furának a manikűrös (férfi) gyakran egy férfi egy nagy zseblámpával visel kék pólót talán a kék szín az ő kedvenc színe nem tudom is mellette állnak más emberek segítenek neki a manikűrszalon kinéz vhogy sajnos rosszul a falak zöldek és fehérek egy nagyon kemény asztaluk van utálni ezt az asztalt a mancsaim
ausrutschen da nach dem Nagelstudio etwas Leckeres denken wollen Freude machen lieben sehr müssen aber zugeben
In Ungarn studieren in Ungarn studieren warum kommen ein Deutscher nach Ungarn aus Neugier vielleicht wegen Ady Endre wegen der Frauen schön ungarisch das alles aus meinem Interview mit meinen Kollegen geschätzt von der Universität erfahren aus Berlin aus der Hauptstadt von Deutschland deutsch seit einem halben Jahr in Budapest 27 Jahre alt feiern eben an dem Tag der Geburtstag als interviewen die Religion die Kultur machen zwei Erasmus Semester
86
csúszik ott a manikűrszalon után vmi finomat gondolni akarnak öröme okoz szeretni nagyon muszáj viszont beismer
Magyarországon egyetemen tanulni miért jön egy német (férfi) Magyarországra kíváncsiságból talán Ady Endre miatt a szép magyar nők miatt szép magyar ez(t) mind kollégámmal készített interjúmban tisztelt az egyetemről megtudni Berlinből Németország fővárosából német egy fél éve Budapesten 27 éves ünnepelni éppen azon a napon születésnap amikor meginterjúvol a vallás a kultúra végez két Erasmus szemeszter
eine Entscheidung treffen nach Ungarn neugierig sein auf+A die hiesige Kultur glauben warum der Hauptgrund einfach eine Handvoll Freunde die alle aus Ungarn kommen dieses Land dadurch eine Anziehungskraft ausüben auf+A zudem letztes Jahr im April auf einer kleinen Reise von Wien über Bratislava sich verlieben in+A gleich die Stadt gefallen es ist schwer zu sagen wirklich von der ersten Minute sich zu Hause fühlen klingt (klingen) etwas blöd ungarische Vorfahren haben vor etwa zwei Jahrhunderten stecken noch etwas Geist die Heimat in mir der Schriftsteller wunderbar der Dichter hören von+D wollen selber kennenlernen verstehen mit seinem geschichtlichen (..) Hintergrund kulturell politisch erwähnen denken an+A
87
egy döntést hozni Magyarországra kíváncsi lenni vmire az itteni kultúra hinni amiért a fő ok egyszerű egy maréknyi barát akik mindannyian Magyarországról származni ez az ország ezáltal vonzani valakit emellett az előző évben áprilisban egy kis utazáson Bécsből Pozsonyon át beleszeretni azonnal város tetszeni nehéz megmondani tényleg az első perctől kezdve otthon érezni magát hangzik (hangzani) kicsit hülyén magyar elődjei vannak vkinek kb. két évszázaddal ezelőtt rejtőzik még egy kicsi szellem haza bennem az író csodálatos a költő hallani vkiről akar magam megismerni megérteni a történeti hátterével kulturális politikai említeni az emberekre gondolni
die Menschen (Pl.) welcher, welche, welches einen Eindruck haben über+A die Ungarn insgesamt auf jeden Fall denken leben von+D die Stadt wegdividieren dann bleiben Gemäuer und Moos und Gras die Träger einer Kultur denen begegnen +D sehr offen interessiert freundlich hilfsbereit gut zurechtkommen mit+D Fremdsprachen sprechen es gibt die Kommunikationsprobleme (Pl.) in der Innenstadt an der Universität die sehr gut das Englisch wiederum vielen, die mittlerweile mein Ungarisch hat sich verbessert mit meinem Ungarisch weit kommen relativ gestern können zum Beispiel mit Erfolg Blumen kaufen schon mal auf dem Lande besuchen zweimal am Balaton vor einigen Wochen
88
emberek milyen benyomása van vmiről magyarok összességében mindenképpen gondolni, vélni élni vmiből város eltávolít akkor maradni falak és moha és fű a kultúra hordozói itt: akikkel találkozni nagyon nyitott érdeklődő barátságos segítőkész jól kijönni vkivel idegen nyelveket beszélni van, adódik a kommunikációs problémák a belvárosban az egyetemen akik nagyon jól angol (nyelv) megint csak itt: sokakkal, akik mindeközben a magyartudásom javult a magyar nyelvtudásommal messze jutni viszonylag tegnap tud például sikerrel virágokat venni már egyszer vidéken meglátogatni kétszer a Balatonon néhány héttel ezelőtt
letzte Woche je mehr … umso weniger verlassen konfrontieren mit+D machen zusammen mit einem Professor von der ELTE unterrichten in den Zukunftsplänen stehen einer meiner Pläne arbeiten weiterhin forschen Texte schreiben natürlich lieben zusammenarbeiten mit+D ein bisschen von meinem Wissen weitervermitteln sich freuen später als Professor an unserer Universität begrüßen dürfen der Abschlusssatz für unser Interview als Letztes etwas Privates fragen darf ich? man sagt sehr schön bis jetzt finden das stimmt! bislang
89
a múlt héten minél inkább … annál kevésbé elhagyni konfrontálódni vmivel csinálni az ELTE egyik professzorával együtt tanítani a jövőbeni tervekben szerepel a terveim egyike dolgozni továbbra is kutatni szövegeket írni természetesen imádni együtt dolgozni vkivel egy kicsit a tudásomból továbbadni örülni később professzorként az egyetemünkön üdvözölni a lezáró mondat az interjúnkhoz utoljára valami privát (dolg)ot kérdezni szabad (nekem)? (azt) mondják nagyon szép eddig találni ez igaz eddig