Uponor Smatrix Space/Space PLUS C Z N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
10 | 2015
UK
Obsah
CZ DE
1
Copyright a prohlášení......................................... 3
2 Předmluva............................................................. 4
DK
2.1 2.2 2.3
EE 3
Bezpečnostní pokyny....................................................... 4 Omezení radiového přenosu......................................... 4 Správná likvidace tohoto výrobku (odpadní elektrické a elektronické zařízení)................................ 4
Uponor Smatrix Space.......................................... 5 3.1 Přehled systému................................................................. 5 3.2 Příklad systému................................................................... 5 3.3 Součásti systému Uponor Smatrix Space.................. 6 3.4 Příslušenství......................................................................... 8 3.5 Funkce.................................................................................... 9
ES FI 4
Montáž systému Uponor Smatrix Space........... 10 4.1 4.2 4.3
FR
Průvodce instalací............................................................10 Příprava k instalaci...........................................................10 Příklad instalace................................................................11
5 Montáž řídicí jednotky Uponor Smatrix Space...................................................... 12
HR
5.1 5.2 5.3 5.4 5.7
HU
Umístění řídicí jednotky................................................12 Připevnění řídicí jednotky na zeď..............................12 Připojení součástí k řídicí jednotce............................12 Připojení řídicí jednotky k elektrické síti..................14 Zkouška servopohonů...................................................14
6 Instalace termostatů a čidel Uponor Smatrix Space........................................................ 15
IT
6.1 6.2 6.3 6.4
LT LV
6.5 6.6 6.7 6.8 6.9
NL 7
NO
Umístění termostatů.......................................................15 Označení termostatů......................................................15 Vložení baterií...................................................................15 Připojení externího čidla k termostatu (volitelně)............................................................................15 Připevnění termostatu na zeď.....................................16 Připevnění ke stojanu.....................................................16 První spuštění digitálních termostatů........................17 První nastavení digitálních termostatů....................18 Registrace termostatů v řídicí jednotce..........................19
Dokončení instalace............................................ 20
8 Obsluha řídicí jednotky Uponor Smatrix Space.................................................................... 21 8.1 8.2
PL
8.3 8.4 8.5 8.6
PT
9 Obsluha analogových termostatů Uponor Smatrix Wave......................................... 22 9.1 9.2 9.3 9.4
Uspořádání termostatu..................................................22 Nastavení teploty.............................................................22 Výměna baterií..................................................................22 Resetování továrních nastavení..................................23
10 Obsluha digitálních termostatů Uponor Smatrix Wave........................................................ 24 10.1 Uspořádání termostatu..................................................24 10.2 Uspořádání displeje........................................................24 10.3 Tlačítka obsluhy................................................................25 10.4 Spouštění............................................................................25 10.5 Nastavení teploty.............................................................26 10.6 Režim chodu......................................................................26 10.7 Režim řízení.......................................................................27 10.8 Změna režimu řízení.......................................................27 10.9 Nastavení............................................................................27 10.10 Resetování továrních nastavení..................................31 10.11 Výměna baterií..................................................................31
11 Údržba................................................................. 32 11.1 Ruční preventivní údržba..............................................32 11.2 Servis....................................................................................32 11.3 Kontrolky LED řídicí jednotky......................................32
12 Odstraňování poruch.......................................... 33 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6
Odstraňování poruch po instalaci..............................34 Alarmy/problémy digitálních termostatů T-166 a T-168......................................................................34 Alarmy/problémy analogového termostatu T-165.....................................................................................34 Alarmy/problémy řídicí jednotky...............................35 Kontaktování instalačního technika..........................35 Pokyny pro instalačního technika..............................35
13 Technické údaje................................................... 36 13.1 Technické údaje................................................................36 13.2 Technické specifikace.....................................................36 13.3 Uspořádání řídicí jednotky...........................................37 13.4 Schéma elektrického zapojení....................................37 13.5 Rozměry..............................................................................37
14 Instalační zpráva................................................. 38
Princip funkce....................................................................21 Normální obsluha bez programovatelných nastavení.............................................................................21 Obsluha s programovatelným nastavením............21 Režim chodu......................................................................21 Resetování řídicí jednotky............................................21 Zrušení registrace termostatu v řídicí jednotce....21
RO RU SE SK 2
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK
1
Copyright a prohlášení
CZ DE
Společnost Uponor připravila tento návod k instalaci a obsluze a veškerý jeho obsah výhradně pro informační účely. Obsah návodu (včetně grafiky, log, symbolů, textu a obrázků) je chráněn autorským právem a mezinárodními ustanoveními zákonů a smluv o autorském právu. Při používání tohoto návodu souhlasíte s dodržováním všech mezinárodních zákonů o autorském právu. Úprava nebo použití jakéhokoli obsahu tohoto návodu pro jiný účel je porušením autorského práva společnosti Uponor, její ochranné známky a jiných vlastnických práv.
I když společnost Uponor vynaložila snahu o zajištění přesnosti tohoto návodu, nezaručuje ani negarantuje přesnost zde uvedených informací. Společnost Uponor si vyhrazuje právo upravit zde popsané specifikace a vlastnosti nebo kdykoli ukončit výrobu systému Uponor Smatrix Space bez předchozího upozornění nebo povinnosti informovat. Tento návod je poskytován „tak, jak je“, bez záruk jakéhokoli druhu, ať vyjádřených nebo nevyjádřených. Informace by měly být před jakýmkoli používáním nezávisle ověřeny.
Tento návod předpokládá, že byla beze zbytku dodržena bezpečnostní opatření a dále že systém Uponor Smatrix Space včetně všech jeho součástí, kterých se tento návod týká:
V nejširším možném rozsahu se společnost Uponor zříká jakékoli záruky, ať vyjádřené či nevyjádřené, včetně mimo jiné nevyjádřené záruky prodejnosti, vhodnosti pro konkrétní účel a neporušení.
•
Toto popření odpovědnosti platí, nikoli však výhradně, na přesnost, spolehlivost či správnost návodu.
•
•
byl zvolen, naplánován a nainstalován a uveden do provozu licencovaným a kompetentním pracovníkem plánování a instalace v souladu s aktuálními (v době instalace) pokyny k instalaci poskytovanými společností Uponor a rovněž v souladu se všemi platnými stavebními a instalatérskými předpisy a jinými požadavky a směrnicemi; nebyl (dočasně ani trvale) vystaven teplotám, tlaku a/nebo napětí, které přesahuje mezní hodnoty vytištěné na produktech nebo uvedené v pokynech dodaných společností Uponor; zůstává na svém původním instalačním místě a není opravován, přemisťován nebo do něj není zasahováno bez předchozího souhlasu společnosti Uponor;
DK EE ES FI FR HR
Za žádných okolností není společnost Uponor zodpovědná za jakékoli nepřímé, zvláštní, náhodné nebo následné škody nebo ztráty, které jsou výsledkem používání nebo neschopnosti používání materiálů nebo informací v návodu, ani nebude podléhat nárokům přisouditelným chybám, opomenutí nebo jiným nepřesnostem v návodu, i kdy
HU IT
ž byla společnost Uponor na možnost takového poškození upozorněna.
LT
Toto popření odpovědnosti ani žádná ustanovení v tomto návodu neomezují žádná zákonná práva spotřebitelů.
LV
•
je připojen k přenosnému přívodu vody nebo kompatibilnímu potrubí, vytápění a/nebo chlazení schválenému nebo určenému společností Uponor;
NL
•
není připojen ani používán s produkty, díly nebo součástmi nepocházejícími od společnosti Uponor, vyjma těch, které jsou společností Uponor schváleny nebo určeny; a
NO
•
PL
nevykazuje známky narušení, špatného zacházení, nedostatečné údržby, nesprávného uskladnění, zanedbání nebo náhodného poškození před instalací a při uvádění do provozu.
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
3
UK
2 Předmluva
CZ DE
Návod k instalaci a obsluze popisuje instalaci a používání součástí systému.
DK
2.1
Výstrahy použité v tomto návodu
ES
Následující symboly jsou v tomto návodu použity k označení zvláštních opatření při instalaci a obsluze jakéhokoli zařízení Uponor:
V ýstraha ! Riziko poranění. Budete-li ignorovat výstrahy, může dojít k poranění nebo poškození součástí.
FR
U pozornění ! Budete-li ignorovat upozornění, může dojít k poruchám.
HR
Bezpečnostní opatření
HU
Při instalaci a obsluze zařízení Uponor dodržujte následující opatření:
IT
•
Přečtěte si pokyny v návodu k instalaci a obsluze a dodržujte je.
LT
•
Instalaci musí provádět kompetentní osoba v souladu s místními předpisy.
•
Je zakázáno provádět změny nebo úpravy nestanovené v tomto návodu.
•
Veškeré napájení musí být před zahájením elektroinstalačních prací odpojeno.
•
K čištění součástí zařízení Uponor nepoužívejte vodu.
•
Nevystavujte součásti zařízení Uponor hořlavým výparům nebo plynům.
LV NL NO
Nepřijímáme žádnou zodpovědnost za škody nebo poruchy, které vzniknou ignorováním těchto pokynů.
PL
Napájení
PT
V ýstraha ! Systém Uponor využívá napájení 50 Hz, 230 V AC. V nouzových případech napájení neprodleně odpojte.
RO RU
U pozornění ! Abyste se vyvarovali rušení, udržujte instalační/datové kabely mimo napájecí kabely s více než 50 V.
Bezpečnostní pokyny
EE
FI
Technická omezení
2.2
Omezení radiového přenosu
Systém Uponor používá radiový přenos. Používaná frekvence je vyhrazena pro podobné aplikace a pravděpodobnost rušení s jinými radiovými zdroji je velmi nízká. Ve vzácných případech však nemusí být možné zřídit dokonalou radiovou komunikaci. Vysílací rozpětí je dostatečné pro většinu aplikací, ale v každé budově se nacházejí jiné překážky ovlivňující radiovou komunikaci a maximální přenosovou vzdálenost. Pokud se vyskytnou potíže s komunikací, doporučuje společnost Uponor přemístit řídicí jednotku do optimálního místa a neinstalovat vysílače Uponor příliš blízko vůči sobě; tím lze vyřešit neobvyklé potíže.
2.3
Správná likvidace tohoto výrobku (odpadní elektrické a elektronické zařízení) POZNÁMK A! Platí pro země Evropské unie a další evropské země se samostatnými systémy sběru druhotných surovin.
Tato značka uvedená na výrobku nebo v této dokumentaci označuje, že zařízení by nemělo být na konci svého cyklu životnosti likvidováno společně s domácím odpadem. Aby nedocházelo k možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví v důsledku neřízené likvidace odpadu, oddělte tento odpad od jiných typů odpadů a recyklujte jej odpovědným způsobem tak, abyste podpořili udržitelné opětovné používání materiálových zdrojů. Domácí uživatelé by měli kontaktovat maloobchodního prodejce, u kterého si produkt zakoupili, nebo místní správní orgán, kde mu budou poskytnuty podrobnosti o tom kde a jak může tento výrobek ekologickým způsobem recyklovat. Komerční uživatelé by měli kontaktovat svého dodavatele a ověřit si smluvní podmínky stanovené v kupní smlouvě. Tento výrobek by neměl být směšován při likvidaci s ostatním komerčním odpadem.
SE SK 4
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK
3
Uponor Smatrix Space
CZ DE
Jednokanálový systém Uponor Smatrix Space je určen k regulaci podlahového vytápění a stropního chlazení. Nejlépe je využitelný při přidání nové zóny stávajícího podlahového vytápění, nebo stropního chlazení.
3.1
3.2
Příklad systému
Obrázek níže zobrazuje příklad chladicí instalace systému Uponor Smatrix Space Cooling.
DK
A
EE
Přehled systému
Systém Uponor Smatrix Space je tvořen jednokanálovou řídicí jednotkou a termostatem připojeným k servopohonu 2cestného ventilu (230 V) a volitelným součástem zajišťujícím vytápění/chlazení. Řídicí jednotka ovládá servopohon, přepíná mezi vytápěním a chlazením po obdržení signálu a volitelně spouští/zastavuje vytápění nebo chlazení, je-li požadavek systému.
FI
D
Systém Uponor Smatrix Space je kombinací řídicí jednotky: •
ES
B
FR
C
Řídicí jednotka Uponor Smatrix Space X-161 (řídicí jednotka)
HR
Společně s jedním z následujících termostatů: •
Standardní termostat Uponor Smatrix Wave T-165 (standardní termostat T-165)
•
Termostat Uponor Smatrix Wave Dig T-166 (digitální termostat T-166)
•
Termostat Uponor Smatrix Wave Prog.+RH T-168 (digitální termostat T-168)
Položka
Řídicí jednotka Uponor Smatrix Space X-161
B
Termostat Uponor Smatrix Wave Prog.+RH T-168 s podlahovým čidlem
•
•
Chlazení Uponor Smatrix Space Cooling Vytápění a chlazení s interním čidlem relativní vlhkosti vzduchu a volitelným externím čidlem a programovací funkcí (digitální termostat T-168) Přestavbová sada Uponor Smatrix Space PLUS Renovation Vytápění a chlazení bez čidla relativní vlhkosti vzduchu a s volitelným externím čidlem (digitální termostat T-166) Přestavbová sada Uponor Smatrix Space Renovation Základní vytápění (standardní termostat T-165)
IT
Podlahové čidlo se používá k omezení teploty podlahy, bez ohledu na teplotu místnosti. Termostat je možné používat s externím čidlem, například venkovním čidlem nebo vzdáleným čidlem.
Vytvářejí jeden z následujících systémů: •
HU
Popis
A
LT
C
Servopohon dvoucestného ventilu (230 V)
LV
D
Externí vytápění/chlazení (výrobek jiného dodavatele, na obrázku pouze schématický příklad), například 3cestný přepínací ventil.
NL
POZNÁMK A! Podlahové čidlo může být připojeno k digitálním termostatům T-166 a T-168. Omezení podlahové teploty je aktivováno v systému nabídky termostatu.
NO PL
Maximální omezení lze použít jako ochranu citlivé podlahové krytiny před nadměrně vysokou teplotou, pokud existuje velký požadavek na vytápění. Minimální omezení lze použít pro vytápěné dlážděné podlahy i v případě, že není přijat žádný požadavek na vytápění místnosti.
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
5
UK
3.3 CZ
Součásti systému Uponor Smatrix Space
DE DK
B
EE
A C Poz.
FR
D
Označení systému Uponor Popis
A
Řídicí jednotka Uponor Smatrix Space X-161
Řídicí jednotka
B
Termostat Uponor Smatrix Wave Prog.+RH T-168
Programovatelný digitální termostat s čidlem relativní vlhkosti vzduchu
HR HU
Hlavní vlastnosti: •
Bezpotenciálové kontakty (230 V AC, 5 A).
•
Elektronické řízení servopohonu 2cestného ventilu (230 V).
•
Dvousměrná komunikace s pokojovým termostatem.
•
Relé vytápění/chlazení.
•
Řízení základní relativní vlhkosti.
•
Nižší vnitřní teplota s nočním útlumem.
Volitelné možnosti:
ES FI
Řídicí jednotka Uponor Smatrix Space X-161
C
Digitální termostat Uponor Smatrix Wave T‑166
Digitální termostat
D
Standardní termostat Uponor Smatrix Wave T‑165
Standardní pokojový termostat
•
Součásti řídicí jednotky Obrázek níže zobrazuje řídicí jednotku s jejími součástmi.
B A Položka
Ř ídicí jednotka
IT
Řídicí jednotka ovládá servopohon s 2cestným ventilem a výstupem vytápění/chlazení, který ovlivňuje průtok přívodní vody, mění vnitřní teplotu pomocí informací přenášených z registrovaných termostatů a systémových parametrů.
LT LV
Obrázek níže znázorňuje řídicí jednotku s připojeným servopohonym 2cestného ventilu (230 V).
Volné umístění a orientace při instalaci řídicí jednotky.
Popis
A
Řídicí jednotka Uponor Smatrix Space X-161 (napájecí kabel není ve Velké Británii součástí dodávky)
B
Upevňovací materiál
T ermostaty Termostaty komunikují s řídicí jednotkou pomocí radiového vysílání a jsou používány individuálně. Všechny používají stejný typ baterie. Následující termostaty Uponor Smatrix mohou být použity v systému:
NL NO PL
•
Standardní termostat Uponor Smatrix Wave T‑165
•
Digitální termostat Uponor Smatrix Wave T‑166
•
Termostat Uponor Smatrix Wave Prog.+RH T168 POZNÁMK A! Na termostat má vliv teplota okolních povrchů stejně jako teplota okolního vzduchu.
PT RO RU SE SK 6
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK Standardní termostat Uponor Smatrix Wave T‑165
Digitální termostat Uponor Smatrix Wave T‑166
Nastavení teploty termostatu jsou seřizovány pomocí otočného ovladače. Pozice 21 °C označená na otočném ovladači.
Termostat na displeji zobrazuje teplotu okolí nebo nastavenou teplotu. Nastavení teploty lze upravit tlačítky +/– na předním panelu.
CZ
Hlavní vlastnosti:
Hlavní vlastnosti:
DE
•
Nastavení hodnoty teploty pomocí velkého otočného ovladače.
•
•
Kontrolka LED signalizuje otáčení ovladačem (změna nastavené teploty).
•
Zobrazení ve stupních Celsia nebo Fahrenheita.
•
•
Rozsah nastavené hodnoty je 5 – 35 °C.
Požadavek vytápění/chlazení a také indikace vybité baterie na displeji.
•
Kontrolka LED v pravém dolním rohu signalizuje asi 60 sekund, zda je zadán požadavek na vytápění nebo chlazení.
•
Zobrazení verze softwaru během spouštění.
•
Rozsah nastavené hodnoty je 5 – 35 °C.
•
Regulace pokojové teploty pomocí volitelných externích čidel teploty.
•
Zobrazuje hodnoty volitelných čidel teploty, pokud jsou čidla připojena a je aktivována odpovídající regulace pokojové teploty.
•
Lze umístit až 30 metrů od řídicí jednotky.
Součásti termostatu. Obrázek níže zobrazuje termostat s jeho součástmi.
A Položka
B
C
D
Podsvícený displej, vypne se po 10 sekundách nečinnosti.
Standardní termostat Uponor Smatrix Wave T‑165
B
Držák na zeď
C
Baterie (AAA 1,5 V)
D
Upevňovací materiál
EE ES FI
•
Přepínání vytápění/chlazení (nastavení nabídky).
•
Lze umístit až 30 metrů od řídicí jednotky.
FR HR
Součásti termostatu.
HU
Obrázek níže zobrazuje termostat s jeho součástmi.
IT
C
Popis
A
DK
A Položka
B
D
E
LT LV
F
Popis
A
Digitální termostat Uponor Smatrix Wave T‑166
B
Držák na zeď
C
Stojan
D
Baterie (AAA 1,5 V)
E
Upevňovací materiál
F
Připojovací svorka
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
7
UK CZ DE
Termostat Uponor Smatrix Wave Prog.+RH T-168
Součásti termostatu.
Termostat na displeji zobrazuje teplotu okolí, nastavenou teplotu, relativní vlhkost a čas. Nastavení lze upravit tlačítky +/– na předním panelu. Ostatní programovatelná nastavení zahrnují plánování a individuální noční útlumy teploty (pro jednotlivé místnosti) atd.
Obrázek níže zobrazuje termostat s jeho součástmi.
C
E
Hlavní vlastnosti:
DK EE
•
Podsvícený displej, vypne se po 10 sekundách nečinnosti.
•
Zobrazení ve stupních Celsia nebo Fahrenheita.
•
Požadavek vytápění/chlazení a také indikace vybité baterie na displeji.
ES
A Položka
B
D
Popis
A
Termostat Uponor Smatrix Wave Prog.+RH T-168
•
Zobrazení verze softwaru během spouštění.
B
Držák na zeď
•
Průvodce nastavením umožňuje nastavit čas a datum při prvním instalování nebo po resetování na výchozí nastavení.
C
Stojan
D
Baterie (AAA 1,5 V)
E
Upevňovací materiál
•
Volitelně nastavení hodin.
F
Připojovací svorka
•
Rozsah nastavené hodnoty je 5 – 35 °C.
HR
•
Regulace pokojové teploty pomocí volitelných externích čidel teploty.
HU
•
Zobrazuje hodnoty volitelných čidel teploty, pokud jsou čidla připojena a je aktivována odpovídající regulace pokojové teploty.
FI FR
IT LT LV NL
•
Programovatelné přepínání mezi režimy Comfort a ECO s nastavitelnou hodnotou poklesu ECO v pokoji.
•
Přepínání vytápění/chlazení (nastavení nabídky).
•
Limit relativní vlhkosti lze zobrazit na displeji.
•
Možnost naprogramování vlastních harmonogramů.
•
Nižší vnitřní teplota s nočním útlumem.
•
Lze umístit až 30 metrů od řídicí jednotky.
3.4 Příslušenství Společnost Uponor nabízí řadu příslušenství pro použití se standardním portfoliem.
A
B
D C
POZNÁMK A! Součástí systému mohou být některá příslušenství. Položka Komponenta A
NO
B
PL
C
D
Stojan
Nástěnný rámeček Uponor Smatrix T-X A-1XX
Nástěnný rámeček pro zakrytí větší plochy stěny, než je originální zadní panel. Použito při instalaci termostatů T-165, T‑166 a T‑168
Podlahový/vzdálený čidlo Uponor Smatrix S-114 (Podlahové/vzdálené čidlo S-114)
RU
Popis
Možnosti připojení pro použití s termostaty T‑165, T‑166 a T‑168
(Nástěnný rámeček T-X A-1XX)
PT RO
F
Šrouby
Podlahové/vzdálené čidlo pro použití s digitálními termostaty T‑166 a T‑168
SE SK 8
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK
3.5 Funkce
S nížení teploty vytápění
Systém Uponor Smatrix Space je určen k řízení jednozónového podlahového vytápění a chlazení v domácnosti. Termostat zaregistrovaný v řídicí jednotce se používá pro řízení servopohonu namontovaného na 2cestném ventilu ovládajícím průtok do zóny. Jakmile je teplota naměřená termostatem nižší (režim vytápění) nebo vyšší (režim chlazení) než je nastavená teplota, je vytvořen požadavek na změnu pokojové teploty a odeslán do řídicí jednotky. Řídicí jednotka řídí servopohon podle aktuálního řídicího režimu a nastavení. Tím se řídí průtok do podlahových okruhů v pokoji a nastavuje se pokojová teplota. Jakmile je dosažena nastavená teplota, je tato informace odeslána do řídicí jednotky a je splněn požadavek.
R ežimy C omfort a ECO ( pouze T-168) Pokud je termostat T-168 připojen k řídicí jednotce, je možné regulovat režimy nastavené teploty mezi třemi různými teplotami. Dostupné režimy jsou Comfort (Pohodlí), ECO (Ekonomický). Viz také příklady režimů Comfort a ECO níže. Časovač vytápění, zóna 1 Comfort ECO noc 0 h 00
ráno 6 h 00
odpoledne 12 h 00
18 h 00
noc 24 h 00
Obrázek níže ukazuje, že systém vytápí v režimu Comfort ráno a odpoledne, ale přepne do režimu ECO během noci a uprostřed dne, když je dům obvykle prázdný.
T eplota s malou hysterezí Společnost Uponor používá teplotu s malou hysterezí pro dosažení nejvyšší úrovně komfortu. Používá se pro vysokou přesnost řízení a to díky vyhodnocení, kdy se má spustit a zastavit vytápění a chlazení. To se provádí na základě informací z čidla a nastavené hodnoty.
Pokud je přerušeno spojení s termostatem, okruh nelze regulovat pomocí teploty vzduchu. Řídicí jednotka pak aktivuje funkci snížení teploty a servopohon je ovládán s nastaveným intervalem.
CZ DE
Funkce se aktivuje až do opětovného připojení termostatu.
K orekce T-168)
vytápění / chlazení ( pouze
T-166
DK
a
Společnost Uponor používá korekci teploty pro nastavení hodnot při přepínání mezi vytápěním a chlazením. To zlepšuje výkonnost systému a snižuje potřebu ručního seřízení nastavených hodnot při přepínání mezi vytápěním a chlazením.
EE ES
Výchozí hodnota je nastavena na 2 °C a používá se pro zvýšení nastavených hodnot při přepnutí na chlazení. Při přepnutí zpět na vytápění je hodnota použita pro snížení nastavené hodnoty.
FI FR
F unkce relativní vlhkosti ( pouze T-168) Doporučuje se měřit relativní vlhkost (RH) v místnostech, aby bylo možné se vyhnout kondenzaci při použití chladicího systému. Relativní vlhkost je měřena termostatem (s vnitřním čidla relativní vlhkosti).
HR HU
Chlazení je vypnuto pro systém, dosáhne-li RH „nejhorší úrovně“ 80 % v termostatu. Chlazení se znovu spustí, když relativní vlhkost klesne pod 76 %.
IT
H odiny reálného času ( pouze T-168)
LT
Pro usnadnění přesného programování a různých nastavení hodin obsahuje termostat hodiny reálného času.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
9
UK
4
CZ
Montáž systému Uponor Smatrix Space
DE
4.1 DK EE
FI
4.2
Příprava k instalaci
U ponor S matrix S pace
Před započetím instalace:
Společnost Uponor doporučuje následující postup, který zaručí nejlepší možné výsledky instalace.
•
Ověřte obsah balení podle balicího listu. Pokyny pro identifikaci součástí naleznete v části 3.3 Součásti systému Uponor Smatrix Space.
•
Zkontrolujte, zda se má s kompatibilním termostatem instalovat externí čidlo teploty.
•
Viz schéma elektrického zapojení přiložený na konci příručky.
Stupeň
ES
Průvodce instalací
Postup
Stránka
1
Příprava k instalaci
10
2
Montáž řídicí jednotky Uponor Smatrix Space
12
3
Instalace termostatů a čidel Uponor Smatrix Space
15
4
Dokončení instalace
20
FR HR HU
Chcete-li stanovit nejlepší umístění součástí systému Uponor Smatrix Space postupujte podle následujících pokynů:
IT
•
Zajistěte, aby řídicí jednotka byla nainstalována v blízkosti servopohonu ventilu. Povšimněte si, že každý servopohon musí mít vlastní řídicí jednotku.
•
Zajistěte, aby řídicí jednotka byla namontována v blízkosti nástěnné zásuvky 230 V AC, nebo v případě požadavků místních předpisů v rozváděcí skříni připojené k síťovému napájení.
•
Zajistěte, aby součásti systému Uponor Smatrix Space byly chráněny před stékající nebo odkapávající vodou.
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 10
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK
4.3
Příklad instalace
X-161
T-165
S ystém U ponor S matrix S pace
T-166 T-168
Příklad připojení řídicí jednotky Uponor Smatrix Space (jeden kanál) pomocí jednoho z termostatů podle obrázku.
CZ
Instalace budiž provedena standardním způsobem, s termostatem regulujícím místnost podle nastavené teploty.
DE DK
Termostat (vytápění) a servopohon (pouze T-165) Option
•
Termostat ovládá servopohon a reguluje pokojovou teplotu pouze pomocí nastavené hodnoty.
EE
Termostat (vytápění a chlazení) a servopohon (pouze T-166 nebo T-168) 230 V
•
• Option
ES
Termostat ovládá servopohon a reguluje pokojovou teplotu pomocí nastavené hodnoty, korigovaných teplot a nastavených programů (pouze T-168).
FI
Signál je odeslán do externího zařízení vytápění/ chlazení (výrobek jiného dodavatele, na obrázku pouze schématický příklad), například 3cestný přepínací ventil.
FR HR
Volitelná možnost (pouze T-166 a T-168)
Viz schéma elektrického zapojení přiložené na konci této příručky.
U pozornění ! S řídicí jednotkou jsou kompatibilní pouze 230 V servopohony. POZNÁMK A! V řídící jednotce je možné zaregistrovat pouze jeden termostat.
•
Externí čidlo teploty.
•
Čidlo teploty podlahy.
HU IT
Nastavení programů (pouze T-168) Programovatelné nastavení může během vytápění nebo chlazení přepínat mezi režimem Comfort a ECO. Viz příklad níže.
LT
Plán
LV
Comfort ECO noc 0 h 00
ráno 6 h 00
odpoledne 12 h 00
18 h 00
noc 24 h 00
NL
Spínač vytápění/chlazení (pouze T-166 nebo T-168)
NO
Spínač vytápění/chlazení je ovládán prostřednictvím systému nabídky digitálního termostatu. Používá se pro přepínání provozu řídicí jednotky mezi režimy vytápění a chlazení.
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
11
UK
5 Montáž řídicí jednotky Uponor Smatrix Space
CZ DE
5.1
Umístění řídicí jednotky
5.3
DK
Postupujte podle pokynů k přípravě instalace (viz část 4.2 Příprava k instalaci) a při umisťování řídicí jednotky dodržujte následující pokyny:
EE
•
Umístěte řídicí jednotku těsně nad rozdělovač. Zajistěte montáž v blízkosti napájecí zásuvky 230 V AC, nebo v případě požadavků místních předpisů v rozváděcí skříni.
•
Zkontrolujte, zda lze kryt řídicí jednotky snadno sejmout.
•
Zkontrolujte, zda jsou konektory a spínače snadno přístupné.
ES FI FR
5.2
Připojení součástí k řídicí jednotce
Viz nákres vedení přiložený na konci tohoto dokumentu. Obrázek níže ukazuje vnitřní část řídicí jednotky.
B C D E
Připevnění řídicí jednotky na zeď
HR
Řídicí jednotka je dodávána jako sada, včetně šroubů a hmoždinek.
HU
V ruty a hmoždinky
F G H Položka
Obrázek níže znázorňuje umístění upevňovacích otvorů řídicí jednotky a způsob jejího připojení ke stěně pomocí vrutů a hmoždinek.
IT LT
Popis
A
Řídicí jednotka Uponor Smatrix Space X-161
B
Registrační tlačítko
C
LED, aktivita relé 1
D
LED, aktivita relé 2
E
LED, připojení rádia
F
Konektor relé 1, servopohon
G
Konektor relé 2, výstup vytápění/chlazení
H
Konektor napájení, 230 V AC, 50 Hz
162 mm
LV
A
NL NO PL PT RO RU SE SK 12
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK P řipojení servopohonu k řídicí jednotce Připojte servopohon k řídicí jednotce následujícím způsobem: Postupujte podle pokynů a obrázku uvedeného níže.
P řipojení výstupu vytápění / chlazení k řídicí jednotce ( volitelně )
CZ
Pokud systém obsahuje chladicí jednotku (vyžaduje další produkty), může řídicí jednotka přepínat mezi vytápěním a chlazením pomocí výstupu vytápění/ chlazení.
DE
Výstup vytápění/chlazení je připojen k dvoupolohovému relé.
230 V
•
Je-li relé otevřeno, systém se nachází v režimu vytápění.
•
Je-li relé zavřeno, systém se nachází v režimu chlazení.
DK EE
Připojení výstupu vytápění/chlazení k řídicí jednotce:
ES
Obrázek níže znázorňuje součásti systému vytápění/ chlazení připojené k reléovému modulu.
FI
V ýstraha !
FR
Elektrická instalace a systémy ukryté za zabezpečenými kryty 230 V střídavého napájení musí být zhotoveny pod dohledem kvalifikovaného elektrotechnika.
HR
1. Zkontrolujte, že je odpojeno napájení od řídicí jednotky. 2. Veďte kabel ze servopohonu skrze kabelovou průchodku ve spodní části řídicí jednotky. 3. Připojte kabel od servopohonu do 1A (L) a N (N) v řídicí jednotce.
Elektrická instalace a systémy ukryté za zabezpečenými kryty 230 V střídavého napájení musí být zhotoveny pod dohledem kvalifikovaného elektrotechnika.
4. Připojte vodič mezi volné spojení L a 1B v řídicí jednotce.
1. Zajistěte, aby napájení bylo odpojeno od řídicí jednotky a relé vytápění/chlazení.
Servopohon je nyní nainstalován.
2. Připojte kabel do/od součásti zajišťující vytápění/ chlazení ke konektoru 2A a 2B na řídicí jednotce.
P řipojení termostatu k řídicí jednotce Termostat je připojen k řídicí jednotce prostřednictvím bezdrátového rádiového spojení.
HU
V ýstraha !
IT LT LV
Výstup vytápění/chlazení je nyní nainstalován.
NL
Pokyny pro instalaci termostatů naleznete v části 6 Termostaty a čidla systému Uponor Smatrix Wave.
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
13
UK
5.4 CZ
Připojení řídicí jednotky k elektrické síti
Zakončení instalace řídicí jednotky
V ýstraha !
DE
Elektrická instalace a systémy ukryté za zabezpečenými kryty 230 V střídavého napájení musí být zhotoveny pod dohledem kvalifikovaného elektrotechnika.
DK EE
1. Zkontrolujte, zda je veškerá kabeláž úplná a správně zapojená:
ES
• •
Servopohon Spínač vytápění/chlazení.
2. Připojte napájení k řídicí jednotce podle obrázku níže.
FI
5.7
Zkouška servopohonů
Řídicí jednotka ovládá nastavenou hodnotu teploty. Jakmile dojde ke změně teploty, servopohon otevře nebo zavře ventil, čímž upraví pokojovou teplotu. Při zkoušce servopohonů postupujte takto: 1. Zvyšte nastavenou hodnotu na termostatu na maximální nastavení. Servopohon by se měl začít otevírat a kontrolka LED relé 1 na řídicí jednotce by se měla rozsvítit, vyčkejte pak na úplné otevření. 2. Snižte nastavenou hodnotu na termostatu na minimální nastavení. Servopohon by se měl začít zavírat a kontrolka LED relé 1 na řídicí jednotce by měla zhasnout, vyčkejte pak na úplné uzavření. 3. Resetujte nastavenou hodnotu na výchozí. Řídicí jednotka Uponor Smatrix Space je navržena pro použití se servopohony „bez proudu zavřeno“ Uponor 230 V.
FR HR LN 230 V AC 50 Hz
HU
3. Zkontrolujte, zda je oddíl řídicí jednotky s napětím 230 V AC uzavřen a upevňovací šrouby dotaženy.
IT
4. Připojte napájecí kabel k zásuvce 230 V AC, nebo v případě požadavku místních předpisů ke spojovací skříni.
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 14
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK
6 Instalace termostatů a čidel Uponor Smatrix Space
CZ DE
Následující termostaty mohou být připojeny do systému: •
Standardní termostat Uponor Smatrix Wave T-165
•
Digitální termostat Uponor Smatrix Wave T‑166
•
Termostat Uponor Smatrix Wave Prog.+RH T-168
6.1
Umístění termostatů
Postupujte podle pokynů k přípravě instalace (viz část 4.2 Příprava k instalaci) a při umisťování termostatů dodržujte následující pokyny:
6.3
Vložení baterií
Všechny termostaty používají dvě alkalické baterie 1,5 V AAA, které mají životnost asi 2 roky, pokud jsou umístěny v dosahu bezdrátového signálu řídicí jednotky. Zkontrolujte, že jsou tyto baterie do termostatů správně vloženy.
DK EE
Obrázek níže zobrazuje místo vložení.
ES
1. Vyberte vnitřní stěnu a umístěte zařízení 1,5 m až 1,8 m nad podlahu.
FI
2. Ujistěte se, že termostat je chráněn před přímým slunečním zářením.
FR
3. Ujistěte se, že termostat nebude zahříván skrze stěny slunečním zářením.
HR
4. Ujistěte se, že termostat je chráněn před zdroji tepla, například z televizního přijímače, elektronického zařízení, krbu, bodových světel atd.
HU
5. Ujistěte se, že termostat je chráněn před zdrojem vlhkosti a rozstřikující vodou (IP20).
1.5–1.8 m
6.4 Připojení externího čidla k termostatu (volitelně)
IT
Volitelné externí čidlo lze připojit k termostatu (kromě standardního termostatu T-165) a rozšířit tak jeho funkci.
LT
Připojte čidlo k terminálu umístěnému na zadní straně termostatu, jak je znázorněno na obrázku níže.
LV NL NO
1
6.2
Označení termostatů
Označte termostaty, kde to je vhodné, identifikačním číslem připojené řídicí jednotky (pro instalace s několika systému) například 1, 2, 3 atd.
PL 2
3
PT
Pokud lze termostat připojit k vnějšími čidle, doplňte informace o typu čidla, je-li to možné.
RO
Dostupné kombinace čidel a termostatů: •
Pokojová teplota
•
Pokojová teplota a teplota podlahy
•
Pokojová teplota a venkovní teplota
•
Teplota vzdáleného čidla
1. Zasuňte dva kabely od čidla (bez pólů) do demontovatelného konektoru.
RU
2. Dotáhněte šrouby upevňující vodiče do konektoru.
SE
3. Nasuňte konektor na vstupní kolíky termostatu.
SK U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
15
UK D igitální T-166
CZ
termostat
U ponor S matrix W ave
DE
Vstup venkovního čidla teploty lze použít pro čidlo teploty podlahy nebo vzdálené čidlo. Pomocí softwaru termostatu vyberte režim řízení, který bude odpovídat používání čidla a termostatu.
DK
Další informace naleznete v části 10 Obsluha digitálních termostatů Uponor Smatrix Wave.
EE
T ermostat U ponor S matrix W ave P rog .+RH T-168
V rut
a hmoždinka
Obrázek níže znázorňuje, jak pomocí vrutu a hmoždinky připevnit termostat ke zdi.
5 3
Vstup venkovního čidla teploty lze použít pro čidlo teploty podlahy nebo vzdálené čidlo. Pomocí softwaru termostatu vyberte režim řízení, který bude odpovídat používání čidla a termostatu.
ES FI FR
4
Další informace naleznete v části 10 Obsluha digitálních termostatů Uponor Smatrix Wave.
P oužití
6.5
Obrázek níže znázorňuje, jak pomocí samolepicí pásky připevnit termostat ke zdi.
Připevnění termostatu na zeď
samolepicí pásky ( není součástí
dodávky )
Termostaty jsou dodávány v sadách, včetně šroubů, hmoždinek a nástěnných držáků, což představuje několik možností upevnění termostatu na zeď.
HR
1
2
60 x 10
4
HU 3 1
IT 5
LT P oužití
nástěnných držáků ( doporučeno )
Obrázek níže znázorňuje umístění upevňovacích otvorů termostatu a způsob jejího připojení ke stěně pomocí nástěnného držáku.
LV NL
60
NO
6.6
Připevnění ke stojanu
Obrázek níže zobrazuje způsob připojení termostatu ke stojanu.
mm
3
1
2
PL
4
1
PT
3
2
RO RU SE SK 16
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK
6.7
První spuštění digitálních termostatů
1. Nastavení hodin.
Při prvním spuštění vyžaduje termostat před registrací některá základní nastavení.
CZ
Další informace naleznete v části 10 Obsluha digitálních termostatů Uponor Smatrix Wave PLUS.
V erze
DE 2. Nastavení minut.
softwaru
DK
Během spouštění se zobrazuje aktuální verze softwaru.
T-166
T-168
EE ES
3. Nastavení zobrazení času 12 h nebo 24 h.
N astavení
času ( pouze
FI
T-168)
Při prvním spouštění termostatu, po resetování na výchozí nastavení nebo po delším vyjmutí baterií vyžaduje software nastavení času a data.
FR 4. Nastavení dne v týdnu (1 = pondělí, 7 = neděle).
Pomocí tlačítek - nebo + změňte hodnotu, stiskněte tlačítko OK, nastavte hodnotu a přejděte k následující editovatelné hodnotě.
HR HU 5. Nastavení dne v měsíci.
IT LT LV
6. Nastavení měsíce.
NL POZNÁMK A! Pokud asi 8 sekund nestisknete žádné tlačítko, aktuální hodnoty budou uloženy a software opustí řídicí režim.
NO 7. Nastavení roku.
PL PT 8. Stiskem klávesy OK se vraťte do režimu chodu.
RO
Datum a čas lze nastavit také v nabídce nastavení.
RU SE SK U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
17
UK
6.8
První nastavení digitálních termostatů
N astavení
V ýběr
režimu řízení termostatu
Obrázek níže zobrazuje způsob nastavení hodnoty teploty na termostatu.
CZ
Pokud je k termostatu připojeno venkovní čidlo, musí být vybrán režim řízení, aby mohlo být využito dodatečných funkcí čidla.
DE DK
požadované teploty
Termostaty se dodávají s výchozí nastavenou hodnotou teploty 21 °C (může se lišit podle režimu vytápění).
POZNÁMK A! Pokud asi 8 sekund nestisknete žádné tlačítko a nacházíte se v podnabídce, aktuální hodnoty budou uloženy a software opustí nabídku nastavení. Asi o 60 sekund později přejde do režimu chodu.
EE ES FI FR
1. Stiskněte a podržte tlačítko OK, dokud se nezobrazí ikony nastavení a čísla nabídek v pravém horním rohu displeje (asi 3 sekundy).
Nastavení hodnoty teploty na termostatu ve stávajícím řídicím režimu:
2. Pomocí tlačítek - nebo + změňte čísla na 04 a stiskněte tlačítko OK.
3. Zobrazí se aktuální režim řízení (RT, RFT, RS nebo RO).
1. Stiskněte jednou tlačítko - nebo +.
Obrazovka zobrazuje aktuální nastavenou hodnotu.
T-166
T-168
4. Pomocí tlačítek - nebo + změňte režim řízení (viz seznam níže) a stiskněte tlačítko OK.
HR
HU
IT
LT
RT = Pokojová teplota RFT = Pokojová teplota s externím podlahovým čidlem RS = Vzdálené čidlo RO = Pokojová teplota se vzdáleným venkovním čidlem *)
Pro zobrazení pouze venkovní teploty.
5. Stiskněte a podržte tlačítko OK asi 3 sekundy a ukončete nabídku nastavení.
2. Stiskněte - nebo + opakovaně a nastavte hodnotu teploty. Mění se v přírůstcích po 0,5 °C.
Když je nastavena hodnota, obrazovka se po několika sekundách vrátí do režimu chodu a zobrazí pokojovou teplotu.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK 18
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK
6.9
Registrace termostatů v řídicí jednotce
POZNÁMK A! Opakováním procesu registrace přepíšete stará registrační data.
Obrázek níže ukazuje, jak zaregistrovat různé pokojové termostaty v řídicí jednotce.
CZ
Chcete-li zaregistrovat pokojové termostaty v řídicí jednotce:
1
DE
1. Stiskněte a podržte tlačítko registrace na řídicí jednotce, dokud kontrolka LED na jednotce nezačne pomalu problikávat.
DK
2. Termostat T-165
2 T-166 T-168
T-165
EE
2.1 Opatrně stiskněte a podržte tlačítko registrace na termostatu, jakmile kontrolka LED na přední straně termostatu začne problikávat, tlačítko uvolněte. Kontrolka LED na řídicí jednotce se rychle rozbliká a o několik sekund později zhasne.
Termostaty T-166 a T-168
2.1 Stiskněte a podržte tlačítka - a + na termostatu, dokud se nezobrazí text CnF (Konfigurace) a ikona komunikace. Kontrolka LED na řídicí jednotce se rychle rozbliká a o několik sekund později zhasne.
ES FI FR HR
Registrace termostatům je dokončena.
HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
19
UK
7
CZ
Dokončení instalace
DE Proveďte kompletní kontrolu instalace:
5
1. Zkontrolujte, zda termostat pracuje správně.
DK
EE
Nastavte hodnotu termostatu na maximum, abyste zapnuli vytápění a ujistěte se, že servopohony jsou v chodu.
3
1 2 4
2. Resetujte termostat na definovaná provozní nastavení.
ES
3. Uzavřete kryt řídicí jednotky. 4. Připevněte termostat na zeď.
FI
5. Vytiskněte a vyplňte „Zprávu o instalaci“ umístěnou na konci příručky.
FR
1
6
6. Předejte příručku a všechny informace o systému uživateli.
HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 20
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK
8 Obsluha řídicí jednotky Uponor Smatrix Space
CZ DE
Řídicí jednotka Uponor Smatrix Space ovládá jednu instalovanou zónu podlahového vytápění/chlazení podle potřeby uživatele. Teplota se nastavuje termostatem umístěným v každé místnosti.
8.1
Princip funkce
Jakmile je teplota naměřená termostatem nižší (režim vytápění) nebo vyšší (režim chlazení) na je nastavená teplota, je vytvořen požadavek než změnu pokojové teploty a odeslán do řídicí jednotky. Řídicí jednotka otevře servopohon podle aktuálního provozního režimu a dalších nastavení. Jakmile je dosažena nastavená teplota, je tato informace odeslána a servopohon je uzavřen.
8.2
Normální obsluha bez programovatelných nastavení
Se systémem v chodu v normálním režimu: •
V režimu vytápění je servopohon otevřený, když je pokojová teplota nižší, než teplota nastavená na termostatu.
•
V režimu chlazení je servopohon otevřený, když je pokojová teplota vyšší, než teplota nastavená na termostatu.
Informace o obsluze analogových termostatů naleznete v části 9 Obsluha analogového termostatu Uponor Smatrix Wave. Informace o obsluze digitálních termostatů naleznete v části 10 Obsluha digitálního termostatu Uponor Smatrix Wave.
8.3
Obsluha s programovatelným nastavením
8.4
Režim chodu
Během normálního provozu je řídicí jednotka v režimu chodu.
DK
U končení režimu chodu
EE
Pokud je řídicí jednotka v režimu registrace, ukončete režim chodu stisknutím tlačítka Registrace, dokud kontrolky LED nepřestanou blikat.
ES FI FR
8.5
HR
Resetování řídicí jednotky
Provedení resetování továrního nastavení:
HU
1. Stiskněte a podržte tlačítko registrace na řídicí jednotce, dokud kontrolky LED na jednotce nezačnou problikávat.
IT
2. Uvolněte tlačítko a všechny kontrolky LED o několik sekund později zhasnou.
LT
Řídicí jednotka je resetována na výchozí tovární hodnoty a registrace termostatu je odstraněna.
8.6
LV
Zrušení registrace termostatu v řídicí jednotce
NL
Když je termostat zaregistrován nepřesně, nebo pokud je nutné opakovat registraci termostatu, je možné z řídicí jednotky současnou registraci odstranit pomocí resetování továrního nastavení.
NO
Nastavené programy poskytují možnost přepínat zónu mezi režimy Comfort a ECO pomocí 7denního programu. To optimalizuje instalaci a spoří energii.
PL
Používání nastavených programů vyžaduje následující:
PT
•
Termostat Uponor Smatrix Wave Prog.+RH T-168
Informace o obsluze termostatů naleznete v části 10 Obsluha digitálního termostatu Uponor Smatrix Wave.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
21
UK
9 Obsluha analogových termostatů Uponor Smatrix Wave
CZ DE
V systému Uponor Smatrix Wave mohou být použity dva typy termostatů, analogové a digitální.
DK EE
Analogové termostaty: •
S tandardní
Standardní termostat Uponor Smatrix Wave T-165
9.1
Uspořádání termostatu
S tandardní
FI
Nastavení teploty
Teplota se mění nastavením hodnoty na termostatu na hodnotu mezi 5 a 35 °C.
Analogový termostat je řízen pomocí otočného ovladače.
ES
9.2
termostat
termostat
T-165
Pomocí otočného ovladače termostatu nastavte teplotu. Podsvětlení se rozsvítí, když otáčíte ovladačem. Ztlumí se asi po 10 sekundách nečinnosti. Obrázek níže zobrazuje způsob nastavení hodnoty teploty na termostatu.
T-165
Během normálního provozu se asi na 60 sekund rozsvítí samostatná dioda LED na termostatu, pokud je zaznamenán požadavek na vytápění.
FR
Obrázek níže ukazuje části termostatu.
A
HR
C
F D E
HU Seřízení nastavené teploty termostatu:
IT
•
Otočte ovladačem po směru hodinových ručiček a zvyšte teplotu.
LT
•
Otočte ovladačem proti směru hodinových ručiček a snižte teplotu.
LV
B
F
NL
Položka A
Číselníkový regulátor nastaveného bodu teploty místnosti
NO
B
Kontrolka LED požadavku vytápění
C
Podsvícení
D
Registrační tlačítko
E
Spínač deaktivace hodin (nepoužívá se v systému Uponor Smatrix Space)
F
Baterie
PL PT
Popis
9.3
Výměna baterií
Baterie termostatu vyměňte, když kontrolka LED uvnitř termostatu začne při požadavku na vytápění nebo chlazení blikat dvakrát. Po vložení baterií termostat provede autodiagnostický test trvající asi 10 sekund. Vstup do systém bude zablokován a kontrolka LED termostatu bude během této doby problikávat. Obrázek níže zobrazuje způsob výměny baterií.
2
RO
3 RU
1 1. Natočte termostat v držáku.
SE
2. Sejměte jej ze zdi. 3. Výměna baterií.
SK 22
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK
9.4
Resetování továrních nastavení
Resetování továrních nastavení nastaví všechny hodnoty parametrů na výchozí.
CZ
POZNÁMK A! Neprovádějte resetování továrních nastavení termostatu, pokud to není bezpodmínečně nutné.
DE DK
POZNÁMK A! Resetování továrních nastavení odstraní data registrace termostatu.
EE
2
ES
3 FI FR
1 4
HR HU T-165 IT
Resetování továrních nastavení analogového termostatu: 1. Natočte termostat v držáku.
LT
2. Sejměte jej ze zdi. 3. Opatrně stiskněte a podržte tlačítko registrace na termostatu, jakmile kontrolka LED požadavku začne problikávat, tlačítko uvolněte.
LV
4. Spínač deaktivace hodin změňte dvakrát, bez ohledu na výchozí polohu.
NL
5. Termostat je nyní resetován na výchozí tovární nastavení.
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
23
UK
10 Obsluha digitálních termostatů Uponor Smatrix Wave
CZ DE
V systému Uponor Smatrix Wave mohou být použity dva typy termostatů, analogové nebo digitální.
DK
Digitální termostaty mají displej přenášející informace pro uživatele a tlačítka zajišťující ovládání.
EE
Digitální termostaty:
ES
•
Digitální termostat Uponor Smatrix Wave T‑166
•
Termostat Uponor Smatrix Wave Prog.+RH T-168
Obrázek níže zobrazuje všechny možné symboly a znaky, které mohou být zobrazeny na displeji:
T-166
H I
F D C B
G
10.1 Uspořádání termostatu
FI
10.2 Uspořádání displeje
Obrázek níže ukazuje části termostatu.
A
FR
E
D A
HR
T-168
J H
A I G E F D B
HU
K
IT
C LT
B
LV NL
C D
Položka
Popis
A
Displej
B
Tlačítka
C
Koncovka pro externí čidlo (nepolarizovaná)
D
Baterie
L Poz.
Symbol
A
Popis Pouze T-166 Pole hlášení se třemi alfanumerickými znaky
NO
T-166
PL T-168
Teplotní odečet používající symbol nebo +, dva číselné znaky, desetinnou čárku a znak zobrazující 0 nebo 5
PT Pouze T-168
RO
Relativní vlhkost využívající dva číselné znaky. Indikována znakem „%“ B
RU
Kontrolka vybité baterie
SE SK 24
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK Poz.
Symbol
Popis
C Jednotka teploty, zobrazuje se, když skupina znaků A ukazuje teplotu D E
10.3 Tlačítka obsluhy Obrázek níže znázorňuje tlačítka použitá k obsluze digitálních termostatů.
CZ DE
Kontrolka komunikace
DK
Kontrolka vnitřní teploty Kontrolka vzdáleného čidla teploty (režim RS) Vnitřní teplota s kontrolkou omezené podlahové teploty
A
EE
B
Problikávající ikona podlahového čidla signalizuje vadné čidlo
C
ES
Kontrolka teploty podlahy Problikávající ikona podlahového čidla signalizuje vadné čidlo Pouze T-168 F
G
I J
Poz.
Popis
Limit relativní vlhkosti dosažen
A
Tlačítka - a + se používají k následujícímu:
Nabídka nastavení
B
• Nastavení hodnoty teploty • Změna parametrů v nabídce nastavení
Číslo nabídky nastavení
C
Tlačítko OK se používá k následujícímu:
HR
• Přepínání mezi daty aktuálního stavu a hodnotami dostupných čidel připojených k termostatu • Vstup a opuštění nabídky nastavení • Potvrzení nastavení
HU
Požadavek vytápění Požadavek chlazení
H
FI
Režim Comfort Režim ECO Pouze T-168 Digitální hodiny
FR
10.4 Spouštění
IT
Při spouštění je verze softwaru zobrazena na displeji asi tři sekundy. Pak se termostat přepne do režimu chodu.
LT
Při prvním spuštění termostatu nebo po resetování na výchozí nastavení vyžaduje software nastavení času a data (pouze T-168).
LV
V erze softwaru Pouze T-168 Název parametru v nabídce nastavení Pouze T-168 Kontrolka ukazující dopoledne nebo odpoledne, když je termostat nastaven do režimu 12 h
NL
Aktuální verze softwaru se zobrazuje, je-li termostat zapnutý. Příklady:
T-166
NO T-168 PL
Bez indikace, když je termostat nastaven do režimu 24 h K
Pouze T-168
PT
Vybrán/aktivován den v týdnu 1 = pondělí 7 = neděle L
RO
Pouze T-168 Kontrolky času vybraného nebo naplánovaného pro režim Comfort, mezi 0:00 a 24:00
RU
Polovina = 30 minut
SE
Celý = 1 hodina
SK U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
25
UK N astavení
času a data ( pouze
T-168)
7. Nastavení roku.
Při prvním spouštění termostatu, po resetování na výchozí nastavení nebo po delším vyjmutí baterií vyžaduje software nastavení času a data.
CZ
Pomocí tlačítek - nebo + změňte hodnotu, stiskněte tlačítko OK, nastavte hodnotu a přejděte k následující nastavitelné hodnotě.
DE DK
POZNÁMK A! Pokud asi 8 sekund nestisknete žádné tlačítko, aktuální hodnoty budou uloženy a software opustí režim chodu.
EE
1. Nastavení hodin.
ES
8. Stiskem klávesy OK se vraťte do režimu chodu. Datum a čas lze nastavit také v nabídce nastavení. Další informace naleznete v části 10.9 Nastavení.
10.5 Nastavení teploty Teplota se mění nastavením hodnoty na termostatu. Pomocí tlačítek na termostatu nastavte teplotu. Displej se rozsvítí, když stisknete tlačítko. Vypne se asi po 10 sekundách nečinnosti.
FI FR
2. Nastavení minut.
Obrázek níže zobrazuje způsob nastavení hodnoty teploty na termostatu.
HR HU 3. Nastavení zobrazení času 12 h nebo 24 h.
IT Nastavení hodnoty teploty na termostatu ve stávajícím řídicím režimu:
LT
1. Stiskněte jednou tlačítko - nebo +. 4. Nastavení dne v týdnu (1 = pondělí, 7 = neděle).
LV
Obrazovka zobrazuje aktuální nastavenou hodnotu.
T-166
T-168
NL NO
5. Nastavení dne v měsíci. 2. Stiskněte - nebo + opakovaně a nastavte hodnotu teploty. Mění se v přírůstcích po 0,5 °C.
PL
PT
Když je nastavena hodnota, obrazovka se po několika sekundách vrátí do režimu chodu a zobrazí pokojovou teplotu.
6. Nastavení měsíce.
10.6 Režim chodu
RO
Během normálního provozu je termostat v režimu chodu. V režimu chodu displej zobrazuje specifické informace o režimu řízení.
RU SE SK 26
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK
10.7 Režim řízení
1. Stiskněte a podržte tlačítko OK asi 3 sekundy.
Termostat má čtyři různé režimy řízení, nastavte je v nabídce nastavení.
2. Ikona nastavení a čísla nabídek se zobrazují v pravém horním rohu displeje.
CZ
Režimy řízení:
3. Pomocí tlačítek - nebo + změňte čísla na 04 a stiskněte tlačítko OK.
DE
• RT = Pokojová teplota • RFT = Pokojová teplota s externím podlahovým čidlem • RS = Vzdálené čidlo • RO = Pokojová teplota se vzdáleným venkovním čidlem* *)
Pro zobrazení pouze venkovní teploty.
Na displeji je možné v režimu řízení zobrazit různé typy informací. Digitální termostat T-168 rovněž zobrazuje hodiny a informace o nastaveném programu.
4. Zobrazí se aktuální režim řízení (RT, RFT, RS nebo RO).
RT = Pokojová teplota RFT = Pokojová teplota s externím podlahovým čidlem RS = Vzdálené čidlo RO = Pokojová teplota se vzdáleným venkovním čidlem
*)
Pomocí tlačítka OK přepínejte mezi dostupnými informacemi.
.
Stiskněte a podržte tlačítko OK asi 3 sekundy a ukončete nabídku nastavení.
RT,
10.9 Nastavení
režim pokojové teploty
1. Pokojová teplota (výchozí) 2. Relativní vlhkost (pouze T-168)
RFT,
režim pokojové teploty podlahy
3. Teplota podlahy
Vstup do nabídky nastavení:
2. Relativní vlhkost (pouze T-168)
1. Stiskněte a podržte tlačítko OK asi 3 sekundy.
RO,
2. Ikona nastavení a čísla nabídek se zobrazují v pravém horním rohu displeje.
1. Pokojová teplota (výchozí) 2. Relativní vlhkost (pouze T-168)
3. Pomocí tlačítek - nebo + změňte čísla, vyhledejte podnabídku (viz seznam níže) a stiskněte tlačítko OK.
3. Venkovní teplota
10.8 Změna režimu řízení Pokud je k termostatu připojeno venkovní čidlo, musí být vybrán režim řízení, aby mohlo být využito dodatečných funkcí čidla. POZNÁMK A! Pokud asi 8 sekund nestisknete žádné tlačítko a nacházíte se v podnabídce, aktuální hodnoty budou uloženy a software opustí nabídku nastavení. Asi o 60 sekund později přejde do režimu chodu.
FI
Pro zobrazení pouze venkovní teploty.
1. Pokojová teplota (výchozí)
režim vzdáleného venkovního čidla
ES
FR HR HU
POZNÁMK A! Pokud asi 8 sekund nestisknete žádné tlačítko a nacházíte se v podnabídce, aktuální hodnoty budou uloženy a software opustí nabídku nastavení. Asi o 60 sekund později přejde do režimu chodu.
2. Relativní vlhkost (pouze T-168)
režim vzdáleného čidla
EE
V této nabídce se nastavují všechna nastavení týkající se termostatu.
1. Pokojová teplota (výchozí)
RS,
DK
5. Pomocí tlačítek - nebo + změňte režim řízení (viz seznam níže) a stiskněte tlačítko OK.
IT LT LV NL
00 = Program (pouze T-168) 02 = Přepínání vytápění/chlazení 03 = Teplota poklesu režimu ECO 04 = Režim řízení 05 = Horní omezení teploty podlahy 06 = Dolní omezení teploty podlahy 07 = Chlazení povoleno 08 = Jednotka displeje 09 = Integrace regulátoru klimatu 10 = Čas a datum (pouze T-168)
NO PL PT RO
4. Změňte parametry v podnabídkách. 5. Stiskněte a podržte tlačítko OK asi 3 sekundy a ukončete nabídku nastavení.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
27
UK 00 P rogram ( pouze T-168)
Program P4:
V této nabídce může být nastaven jeden ze sedmi různých časových programů pro režim Comfort/ECO. Program 1 až 6 je naprogramovaný a 7. program může přizpůsobit uživatel.
CZ DE
Program vypnutý (výchozí): Zóna je nastavena v režimu Comfort. Pokud jsou v systému dostupné hodiny, zóna použije nastavené programy, avšak termostaty teplotu poklesu v režimu ECO.
DK EE
Program P1: Program P5:
ES FI FR HR Program P2:
HU
Program P6:
IT LT LV NL Program P3:
NO
Změna tohoto nastavení: 1. Stiskněte tlačítko OK a parametr se rozbliká.
PL
2. Pomocí tlačítek - nebo + vyberte program.
PT
Vyberte mezi: P1–P6, U a Off (Vypnuto).
Program U
2.1 Rozbliká se stávající den.
RO
Rozhodněte se, kterým ze dvou způsobů budete programovat plán:
RU
Jeden den: Programujte pouze jeden den.
Celý týden: Programujte každý den v týdnu.
SE SK 28
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK
Programování jednoho dne:
2.1.1 Použijte tlačítka - nebo + a vyberte den pro programování.
2.1.2 Stiskněte a podržte tlačítko OK, dokud se nezobrazí hodiny.
2.1.3 Hodiny začnou problikávat. Pomocí tlačítek nebo + nastavte interval pro režim Comfort/ ECO. Ikony na displeji zobrazují, který režim je aktivovaný:
02 P řepínání
Stiskněte tlačítko OK a potvrďte každé nastavení, kromě případu, kdy značka na dolním okraji obrazovky dosáhne konec dne, čímž potvrdíte celý interval.
2.1.4 Když naprogramujete celý den, software opustí nabídku nastavení.
2.1.5 Pokud chcete programovat další dny, opakujte postup od kroku 1.
Programování celého týdne:
2.1.1 Stiskněte a podržte tlačítko OK, dokud se nezobrazí hodiny.
2.1.2 Hodiny začnou problikávat. Pomocí tlačítek nebo + nastavte interval pro režim Comfort/ ECO. Ikony na displeji zobrazují, který režim je aktivovaný:
= režim Comfort = režim ECO Stiskněte tlačítko OK a potvrďte každé nastavení, kromě případu, kdy značka na dolním okraji obrazovky dosáhne konec dne, čímž potvrdíte celý interval.
CZ
Změna tohoto nastavení: 1. Stiskněte tlačítko OK a parametr se rozbliká.
DE
2. Pomocí tlačítek - nebo + změňte nastavení (viz seznam níže).
DK
= režim Comfort = režim ECO
vytápění / chlazení
V této nabídce je ručně nastavováno, zda je systém v režimu vytápění nebo chlazení.
H = vytápění (ikona požadavku vytápění problikává) C = chlazení (ikona požadavku chlazení problikává)
EE
3. Stiskněte tlačítko OK a potvrďte změnu, pak se vraťte do nabídky nastavení.
03 T eplota
poklesu režimu
ES
ECO
V této nabídce se nastavuje teplota poklesu pro libovolný kanál v režimu ECO. Nastavení upravuje aktuální hodnotu nastavení o nastavenou hodnotu. V režimu vytápění se nastavená hodnota snižuje a v režimu chlazení se zvyšuje.
FI FR
Pokud je teplota poklesu nastavena na 0, termostat zůstane neovlivněn, pokud program nastavuje systém v režimu ECO.
HR
Toto nastavení je platné pouze pro digitální termostat T-168, který může přepínat mezi režimy Comfort a ECO.
HU
Změna tohoto nastavení:
IT
1. Stiskněte tlačítko OK a parametr se rozbliká. 2. Pomocí tlačítek - nebo + změňte parametr.
LT
Výchozí nastavení: 4 ˚C Rozsah nastavení: 0 – 11 ˚C, přírůstky 0,5 ˚C
3. Stiskněte tlačítko OK a potvrďte změnu, pak se vraťte do nabídky nastavení.
LV NL
2.1.3 Když naprogramujete celý den, rozbliká se ikona dalšího dne a zobrazí se text Copy Yes (Kopírovat ano). (Problikává Yes).
NO
2.1.4 Vyberte Yes (Ano) a zkopírujte nastavení aktuálního dne do následujícího. Vyberte No (Ne) a vytvořte nový interval plánu pro následující den.
2.1.5 Opakujte kroky 2.1.2 až 2.1.4, dokud nebudou všechny dostupné dny naprogramované.
2.1.6 Stiskněte tlačítko OK a potvrďte změnu, pak se vraťte do nabídky nastavení.
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
29
UK 04 R ežim
řízení
V této nabídce se nastavuje režim řízení termostatu.
CZ
Pokud je k termostatu připojeno venkovní čidlo, musí být vybrán režim řízení, aby mohlo být využito dodatečných funkcí čidla.
DE DK EE
Změna tohoto nastavení:
1. Stiskněte tlačítko OK a parametr se rozbliká.
1. Stiskněte tlačítko OK a parametr se rozbliká.
2. Pomocí tlačítek - nebo + změňte parametr.
2. Pomocí tlačítek - nebo + změňte režim řízení (viz seznam níže).
FR
*)
omezení teploty podlahy
V této nabídce se nastavuje limit maximální přípustné teploty podlahy.
HU
Tato nabídka je dostupná pouze v případě, že režim řízení RFT je aktivován v nabídce nastavení 04.
IT
Změna tohoto nastavení: 1. Stiskněte tlačítko OK a parametr se rozbliká.
LT LV
NO
3. Stiskněte tlačítko OK a potvrďte změnu, pak se vraťte do nabídky nastavení.
07 C hlazení
povoleno
V této nabídce se nastavuje, zda je chlazení v systému povoleno, nebo nikoliv. Změna tohoto nastavení: 1. Stiskněte tlačítko OK a parametr se rozbliká.
2. Pomocí tlačítek - nebo + změňte parametr.
2. Pomocí tlačítek - nebo + přepínejte mezi možnostmi Yes a No (Ano/Ne).
Výchozí nastavení: 26 ˚C Rozsah nastavení: 20 – 35 ˚C, přírůstky 0,5 ˚C
POZNÁMK A! Tento parametr nelze nastavit níže, než je hodnota nastavená v nabídce 06 Dolní omezení teploty podlahy.
NL
POZNÁMK A! Tento parametr nelze nastavit výše, než je hodnota nastavená v nabídce 05 Horní omezení teploty podlahy.
Pro zobrazení pouze venkovní teploty.
05 H orní
Výchozí nastavení: 20 ˚C Rozsah nastavení: 10 – 30 ˚C, přírůstky 0,5 ˚C
POZNÁMK A! Je-li tento parametr nastaven níže než 16 °C, rozbliká se ikona chlazení a varuje před rizikem kondenzace v systému.
RT = Pokojová teplota RFT = Pokojová teplota s externím podlahovým čidlem RS = Vzdálené čidlo RO = Pokojová teplota se vzdáleným venkovním čidlem
3. Stiskněte tlačítko OK a potvrďte změnu, pak se vraťte do nabídky nastavení.
HR
Tato nabídka je dostupná pouze v případě, že režim řízení RFT je aktivován v nabídce nastavení 04. Změna tohoto nastavení:
FI
omezení teploty podlahy
V této nabídce se nastavuje limit minimální přípustné teploty podlahy.
Zobrazí se aktuální režim řízení (RT, RFT, RS nebo RO).
ES
06 D olní
3. Stiskněte tlačítko OK a potvrďte změnu, pak se vraťte do nabídky nastavení.
Yes (Ano) – zobrazuje ikonu požadavku chlazení No (Ne) – skryje ikonu požadavku chlazení
3. Stiskněte tlačítko OK a potvrďte změnu, pak se vraťte do nabídky nastavení.
08 J ednotka
displeje
V této nabídce se nastavuje jednotka teploty na displeji. Změna tohoto nastavení: 1. Stiskněte tlačítko OK a parametr se rozbliká.
PL
2. Pomocí tlačítek - nebo + přepínejte mezi možnostmi Celsius a Fahrenheit.
PT
RO
DEg ˚C – stupně Celsia DEg ˚F – stupně Fahrenheita
3. Stiskněte tlačítko OK a potvrďte změnu, pak se vraťte do nabídky nastavení.
RU SE SK 30
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK 09 I ntegrace
regulátoru klimatu
V této nabídce se nastavuje, zda má být termostat rovněž integrován a zda mají být sdílena data teploty s řídicí jednotkou Uponor Smatrix Move PLUS. Výchozí hodnota: no (ne) Změna tohoto nastavení: 1. Stiskněte tlačítko OK a parametr se rozbliká. 2. Pomocí tlačítek - nebo + přepínejte mezi možnostmi no, YEs a CnF (Ne, Ano a Konfigurace).
no (ne) – neintegrováno YEs (ano) – integrováno (vyžaduje nejprve registraci v řídicí jednotce Move) CnF (konfigurace) – registrace v řídicí jednotce Move PLUS, potvrzení na jednotce Move PLUS
3. Stiskněte tlačítko OK a potvrďte změnu, pak se vraťte do nabídky nastavení.
10 Č as
a datum ( pouze
T-168)
V této nabídce se nastavuje čas a datum. Toto nastavení se vyžaduje pro využití plánovacích programů termostatů.
10.10 Resetování továrních nastavení Resetování továrních nastavení nastaví všechny hodnoty parametrů na výchozí.
CZ
POZNÁMK A! Neprovádějte resetování továrních nastavení termostatu, pokud to není bezpodmínečně nutné.
DE DK
1. Stiskněte a podržte tlačítko -, + a OK asi 5 sekund, dokud se obrazovka nevypne.
EE
2. Termostat je nyní resetován na výchozí tovární nastavení.
ES
10.11 Výměna baterií Vyměňte baterie termostatu, když se na displeji zobrazí symbol vybití baterií .
FI
Obrázek níže zobrazuje způsob výměny baterií.
FR
2
HR
Pomocí tlačítek - nebo + změňte hodnotu. Stiskněte tlačítko OK, nastavte hodnotu a přejděte k následující nastavitelné hodnotě.
HU
3 1
Změna tohoto nastavení: 1. Stiskněte tlačítko OK a parametr se rozbliká.
1. Natočte termostat v držáku.
2. Nastavení hodin.
2. Sejměte jej ze zdi.
3. Nastavení minut.
3. Výměna baterií.
IT LT
4. Nastavení zobrazení času 12 h nebo 24 h.
LV
5. Nastavení dne v týdnu (1 = pondělí, 7 = neděle). 6. Nastavení dne v měsíci.
NL
7. Nastavení měsíce. 8. Nastavení roku.
NO
9. Stiskněte tlačítko OK a potvrďte změnu, pak se vraťte do nabídky nastavení.
PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
31
UK
11 Údržba
CZ DE
Údržba Uponor Smatrix Space zahrnuje následující:
DK EE
•
Ruční preventivní údržba
•
Automatická preventivní údržba
•
Servis
•
Diody LED řídicích jednotek
ES
11.1 Ruční preventivní údržba
FI
Systém Uponor Smatrix Space nevyžaduje žádnou preventivní údržbu, kromě čištění:
Obrázek níže ukazuje polohu diod řídicí jednotky.
A B C
1. Součásti čistěte měkkým suchým hadrem.
FR
V ýstraha ! Pro čištění součástí systému Uponor Smatrix Space nepoužívejte žádné čisticí prostředky.
HR
11.2 Servis
HU
R esetování řídicí jednotky Pokud řídicí jednotka nepracuje podle očekávání, například v důsledku zaseknutí, může být resetována, aby se problém vyřešil.
IT
1. Odpojte a připojte řídicí jednotku k elektrické síti.
LT LV
PL
LED, aktivita relé 1
B
LED, aktivita relé 2
C
LED, připojení rádia
Tabulka níže popisuje stav kontrolek LED řídicí jednotky. Dioda
Stav
Relé 1
• Červená, svítí – režim vytápění, servopohon aktivován • Zelená, svítí – režim chlazení, servopohon aktivován
Doporučuje se občas zkontrolovat kontrolku LED na řídicí jednotce, zda nesignalizuje alarmy.
• Vypnuto – žádný požadavek na vytápění nebo chlazení
Kontrolka LED bezdrátového spojení problikává, když je prováděn bezdrátový přenos dat, tj. když jsou ovládána relé nebo když termostat vysílá data, kontrolka pak po několika sekundách zhasne.
NO
Popis
A
11.3 Kontrolky LED řídicí jednotky
Kontrolky LED relé svítí, když jsou relé uzavřeny, během normálního provozu.
NL
Položka
Relé 2
• Modrá, svítí – režim chlazení aktivován v nabídce 02 na digitálním termostatu • Vypnuto – režim vytápění aktivován v nabídce 02 na digitálním termostatu
Bezdrátové připojení
• Oranžová, problikává – komunikace s termostatem • Oranžová, rychle problikává – komunikace s termostatem byla přerušena asi na 1 hodinu • Oranžová, pomalu problikává – čekání na registraci termostatu
PT
• Vypnuto – normální provoz.
RO RU SE SK 32
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK
12 Odstraňování poruch
CZ DE
Tabulka zobrazuje potíže a chyby systému Uponor Smatrix Space a doporučovaná řešení. Problém Kolísající teplota podlahy
Indikace Teplota podlahy se v režimu vytápění neobvykle střídá mezi teplou a studenou Pokojová teplota neodpovídá nastavené hodnotě na termostatu a servopohon se v pravidelném intervalu zapíná a vypíná
Pokojová teplota neodpovídá nastavené hodnotě na termostatu Místnost je příliš studená (nebo příliš vyhřátá v chladicím režimu)
Pravděpodobná příčina Teplota přívodní vody je příliš vysoká
Řešení Zkontrolujte ohřívače vody nebo přípojku
DK
Funkce poklesu teploty vytápění se aktivuje v důsledku přerušení komunikace s termostatem
Zkontrolujte spojení s pokojovým termostatem
EE
Termostat je umístěn na přímém slunečním záření nebo blízko jiným zdrojům tepla Nastavení termostatu je nesprávné
Stiskem tlačítek – nebo + zobrazte teplotu nastavenou v termostatu Teplota zobrazená na termostatu po přesu- Na termostat může mít vliv externí nutí termostatu se změní zdroj tepla Bílá kontrolka v okénku servopohonu není Servopohon se neotevírá vidět Ikona režimu ECO na displeji termostatu (pouze T-168)
Režim ECO
Zkontrolujte baterie v pokojovém termostatu
ES
V případě přerušení spojení jej obnovte Zkontrolujte umístění termostatu podle pokynů pro montáž a změňte umístění, je-li to nutné Změňte nastavení teploty termostatu
FI FR
Změňte umístění termostatu Vyměňte servopohon
HR
Obraťte se na technika, který provedl instalaci Změňte profil ECO nebo místnosti přidělte jiný profil
HU
Snižte hodnotu poklesu ECO pro termostat
Místnost je příliš vyhřátá (nebo příliš studená v chladicím režimu)
Zkontrolujte informace chladiče (ohřívače vody) a provozní režim digitálního termostatu Okruh je horký i po dlouhém období bez požadavku na vytápění
Systém se nachází v režimu chlazení (vytápění)
Je zapotřebí správný signál z externího zařízení
IT
Servopohon se nezavírá
Obraťte se na technika, který provedl instalaci
LT
Zkontrolujte správnou instalaci servopohonu
LV
Vyměňte servopohon Podlaha je studená
Žádná komunikace
Teplota místnosti je v pořádku, ale podlaha Systém podlahového vytápění nezasílá je studená požadavek na vytápění
Chyba komunikace
Místnost je vytápěna jiným zdrojem tepla Registrace ztracena
NL Obraťte se na technika, který provedl instalaci
NO
Znovu termostat zaregistrujte
PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
33
UK
12.1 Odstraňování poruch po instalaci CZ DE
Problém
Indikace
Pravděpodobná příčina
Řešení
Řídicí jednotka se nespouští
Na řídicí jednotce nesignalizuje žádná kontrolka LED, když je nastavená hodnota termostatu změněna
V řídicí jednotce není žádné napájení
1. Zkontrolujte, zda je řídicí jednotka připojena k síťovému napájení 2. Zkontrolujte kabeláž
Servopohon se nikdy neotevírá
3. Zkontrolujte, zda je napájecí zásuvka 230 V AC pod napětím
DK
4. Restartujte řídicí jednotku odpojením a připojením napájecího konektoru. Řídicí jednotka při spouštění problikává zeleně/červeně
EE ES
Špatný radiový příjem
Napájecí zásuvka 230 V AC je pod napětím
Vadný napájecí kabel
1. Vyměňte pojistku nástěnné zásuvky nebo napájecí kabel a zástrčku
Opakované alarmy bezdrátového signálu (kontrolka LED rychle problikává)
Řídicí jednotka je nainstalována uvnitř kovové skříně nebo příliš blízko jiným stínícím objektům
Změňte umístění řídicí jednotky. Pokud problém přetrvává, kontaktujte instalačního technika
FI
Konstrukce budovy není vhodná pro radiové vysílání Termostat je vadný
FR
Kontrolka LED bezdrátového připojení v řídicí jednotce neustále problikává
Řídicí jednotka není správně nainstalována nebo umístěna
Zkontrolujte kabeláž
12.2 Alarmy/problémy digitálních termostatů T-166 a T-168
HR
Alarm se vyšle, pokud od doby, kdy řídicí jednotka obdržela poslední radiový signál od termostatu uplynula již více než 1 hodina. Tabulka zobrazuje potíže, ke kterým může dojít v digitálních termostatech T-166 a T-168.
HU IT LT LV NL NO PL
Indikace
Pravděpodobná příčina
Řešení
Zobrazena ikona baterie Displej je zhasnutý
Baterie termostatu dochází
Vyměňte baterie
Ikona radiového přenosu je zobrazena, Vysílač pracuje se sníženou intenzitou signálu ale signály se přijímají pouze pokud je termostat blízko antény Nové instalace v budově zastiňují radiový signál (například kovové bezpečnostní dveře) Při stisku tlačítek –/+ se na obrazovce Vysílač v termostatu je vadný termostatu neobjeví ikona radiového přenosu Je zobrazena ikona relativní vlhkosti Limit relativní vlhkosti dosažen (pouze T-168) Vadné čidlo teploty Ikona čidla teploty podlahy
Přikažte termostatu vysílat změnou nastavené teploty
problikává
Odpojte venkovní čidlo teploty a zkontrolujte jej ohmmetrem. Hodnota musí být asi 10 kΩ Kontaktujte instalačního technika nebo vyměňte termostat
Ikona vnitřního čidla teploty problikává
PT
Baterie jsou vybité nebo je použit nesprávný Vyměňte baterie typ baterií Baterie jsou vloženy opačně (obrácená polarita) Vložte baterie správně
Vadné čidlo teploty
Vyměňte termostat Pokuste se najít novou polohu termostatu anebo antény či, pokud je to možné, stínícího objektu Přikažte termostatu vysílat změnou nastavené teploty Vyměňte termostat Snižte úroveň vlhkosti zvýšením větrání, zvýšením nastavené hodnoty teploty nebo vypnutím chlazení Zkontrolujte spojení s podlahovým čidlem
12.3 Alarmy/problémy analogového termostatu T-165 Alarm se vyšle, pokud od doby, kdy řídicí jednotka obdržela poslední radiový signál od termostatu uplynula již více než 1 hodina.
RO
Tabulka níže uvádí potíže, které se mohou vyskytnout u standardního termostatu T-165. Indikace Kontrolka LED na termostatu dvakrát problikne
RU
Pravděpodobná příčina Baterie termostatu je téměř vybitá
Řešení Vyměňte baterie
SE SK 34
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK
12.4 Alarmy/problémy řídicí jednotky Alarm se vyšle, pokud od doby, kdy řídicí jednotka obdržela poslední radiový signál od termostatu uplynula již více než 1 hodina.
CZ
Tabulka níže uvádí potíže, které se mohou vyskytnout v řídicí jednotce. Indikace
Pravděpodobná příčina
Kontrolka LED bezdrátového připojení Termostat jej mimo dosah rádiového signálu na řídicí jednotce rychle problikává
Řešení
DE
Snižte vzdálenost mezi termostatem a řídicí jednotkou nebo změňte pozici termostatu v místnosti
DK
Zkontrolujte baterie termostatu
12.5 Kontaktování instalačního technika EE
Kontaktní informace na technika provádějícího instalaci najdete na konci tohoto dokumentu. Před zkontaktováním technika, který provedl instalaci, si připravte následující informace: •
Instalační zpráva
•
Nákresy systému podlahového vytápění (pokud jsou k dispozici)
•
Seznam všech alarmů včetně času a data
ES FI FR
12.6 Pokyny pro instalačního technika
HR
Abyste zjistili, zda je problém způsoben přívodním systémem nebo řídicím systémem, uvolněte servopohon z rozdělovače pro příslušnou místnost, vyčkejte několik minut a zkontrolujte, zda se příslušná trubka podlahové vytápěcí smyčky zahřeje.
HU IT
Pokud se trubka nezahřeje, vyskytl se problém ve vytápěcím systému. Pokud se smyčka zahřeje, může příčina tkvět v kontrolním systému místnosti.
LT
Závada v přívodním systému může být doprovázena nepřítomností teplé vody v rozdělovači. Zkontrolujte ohřívač vody a oběhové čerpadlo.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
35
UK
13 Technické údaje
CZ DE
13.1 Technické údaje DK
Obecné IP ERP Maximální okolní relativní vlhkost Maximální dosah rádiového signálu mezi řídicími jednotkami a termostatem
EE ES
IP20 (IP: stupeň nepřístupnosti aktivních částí produktu a stupeň vody) IV 85% při 20 °C 30 m
Termostat a časovač CE označení Nízkonapěťové testy Testy EMC (elektromagnetické kompatibility) Testy ERM (elektromagnetické kompatibility a radiového spektra) Napájení Napětí Provozní teplota Skladovací teplota Radiová frekvence Pracovní cyklus vysílače Připojení svorek (pouze termostatu)
FI FR HR HU
EN 60730-1* a EN 60730-2-9*** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 Dvě alkalické baterie AAA, 1,5 V 2,2 V až 3,6 V 0 °C až +45 °C -10 °C až +65 °C 868,3 MHz <1 % 0,5 mm² až 2,5 mm²
Řídicí jednotka CE označení Nízkonapěťové testy Testy EMC (elektromagnetické kompatibility) Testy ERM (elektromagnetické kompatibility a radiového spektra) Napájení Provozní teplota Skladovací teplota Maximální spotřeba Výstupy relé Připojení elektrické energie Připojovací svorky
IT LT LV NL
*)
NO
EN 60730-1* a EN 60730-2-1*** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 230 V AC +10/-15 %, 50 Hz nebo 60 Hz 0 °C až +50 °C -20 °C až +70 °C 2W 230 V AC +10/-15 %, 250 V AC, 2,5 A maximum 1 m kabel s euro zástrčkou (kromě Velké Británie) Až 4,0 mm² plný vodič, nebo 2,5 mm², ohebný s převlečným kroužkem
EN 60730-1 Automatické elektrické ovladače pro domácí a podobné použití, Část 1: Obecné požadavky
Použitelné v celé Evropě
**) EN 60730-2-1 Automatické elektrické ovladače pro domácí a podobné použití, Část 2-1: Zvláštní požadavky na elektrická řídicí zařízení pro elektrické domácí spotřebiče ***) EN 60730-2-9 Automatické elektrické ovladače pro domácí a podobné použití, Část 2-9: Zvláštní požadavky na ovládací prvky snímání teploty
PL
0682
0682
Prohlášení o shodě: Tímto prohlašujeme na naši vlastní zodpovědnost, že výrobky uváděné v tomto návodu splňují všechny nezbytné požadavky dle směrnice R&TTE 1999/5/CE z března 1999.
13.2 Technické specifikace
PT
Kabely
RO
Standardní délka kabelu
Maximální délka kabelu
Kabel externího čidla k termostatu
5m
5m
Průměr kabelu 0,6 mm²
Kabel podlahového čidla k termostatu
5m
5m
0,75 mm²
RU SE SK 36
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK
13.3 Uspořádání řídicí jednotky
B C D E
13.5 Rozměry
A
CZ
Ř ídicí jednotka 50 mm 25 mm
DE DK
ES FI
Popis
A
Řídicí jednotka Uponor Smatrix Space X-161
B
Registrační tlačítko
C
LED, aktivita relé 1
D
LED, aktivita relé 2
E
LED, připojení rádia
F
Konektor relé 1, servopohon
G
Konektor relé 2, výstup vytápění/chlazení
H
Konektor napájení, 230 V AC, 50 Hz
FR T ermostaty T-166 T-168
HR
80 mm 60 mm
26,5 mm
HU 80 mm
Položka
171 mm
F G H
162 mm
153 mm
EE
13.4 Schéma elektrického zapojení
IT
U ponor S matrix S pace
LT 80 mm 60 mm
LV
26,5 mm
NL
80 mm
T-165
NO 230 V
PL
LN 230 V AC 50 Hz
PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
37
UK
14 Instalační zpráva
CZ DE DK EE ES FI
230 V
T-168
T-166
T-165
FR Řídicí jednotka
HR
Termostat
Místnosti
Termostat Podlahové čidlo
HU
Vzdálené čidlo
IT
Vytápění/chlazení
Ano Ne
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 38
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
UK CZ DE DK EE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D K I N S TA L A C I A O B S L U Z E
39
Production: Uponor AB; Virsbo, Sweden 1068129 10_2015_CZ
Uponor, s.r.o www.uponor.cz
Společnost Uponor si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit specifikace použitých součástek v souladu se svou vnitřní politikou neustálého zlepšování a vývoje.