Skipping Rope SC-1358
Skakanka SC-1358 Ugrókötél SC-1358 Kolebnica SC-1358 Švihadlo SC-1358 Švihadlo SC-1358
Instruction manual
Instruction manual ........................................ 4 - 9 Instrukcja obsługi ..................................... 10 - 15 Használati útmutató ................................ 16 - 21 Navodilo za uporabo . ........................... 22 - 27 Návod k obsluze ..................................... 28 - 33 Návod na obsluhu .................................. 34 - 39
2
3
Carefully read through the instruction manual prior to use. Be sure to keep these instructions to read again later!
Contents
1 x Jump rope with training computer 1 x Battery CR 2032, 3V 1 x Instruction manual
Technical Data
Energy supply: Battery type CR 2032, 3V Dimensions: 186 mm length, Ø 33,5 mm Weight: 165 g Rope length: 300 cm Programmable body weight (W): 20 – 110 kg = 44 – 242 lbs Programmable training time (T): 1 – 60 min. Readable jump counter (L): 0 – 9999 Readable calories (C): 0 – 999 kcal Operating Element Meaning / Function 1 SET 2 UP/DOWN 3 4 RESET/ON 5 6 7
Open settings level Set value Display Reset settings / Turn on the device Battery compartment Mechanism to tighten / adjust the ends of the rope Rope
1 2
3
4 2
6 7
6
4
5
Intended Use
The device is exclusively intended for use as a jump rope. It is not approved for any other usage, e.g. as a towing or hauling rope or for abseiling.
Safety Information! RISK OF INJURY! • • • • • •
The device is not a toy for young children; store it in a place that is not accessible to young children. Only allow children to use the device with supervision. Children could get caught in the rope and be strangled or trip and fall. Do not train directly after meals, if you are ill, do not feel well, if you are tired or if you have any other indications that could be negatively influenced by training. In order to prevent damage to your health or minimise existing risks, consult your doctor prior to starting a fitness training programme. This particularly applies for limitations such as wearing a pacemaker and during pregnancy. Improper and excessive training can pose a risk to your health. Take enough time and be sure to include warm-up and cooldown phases. This device is not intended to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or who have insufficient experience and/or insufficient knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions from this person on how to use the device.
ATTENTION!
• Do not use any force whatsoever in handling the device. • Do not throw it on the ground. • Make sure that liquid does not get into the device. This could damage the sensitive electronics. • Do not subject the device to heat or fire. • Never open the casing. • Repairs may only be performed by authorised professionals.
5
Putting together the jump rope
1. Put the ends of the rope through the two holes 6 on the handles and tighten. 2. Do a few practise jumps to determine the right length for you.
Computer assisted training
So that the computer inside of the device can determine the number of jumps, training time and calories burned, it requires that you enter your body weight and the desired training duration. The device is designed for a body weight of 20 to 110 kg. The training duration can be between 1 and a maximum of 60 minutes. 1. Press the RESET/ON button 4. The display 3 will light up. 2. Press the SET button 1. The number in the “W” field will blink (W = weight). 3. Press the UP or DOWN button 2 to set your own body weight. Pressing the button for longer will make the display go faster. Declaration of weight in kg, please do not enter in lbs. 1 lb = 0.45 kg. 4. Press the SET button 1. The number in the “T” field will light up (T = time). 5. Press the UP or DOWN button 2 to enter the desired training time in minutes. 6. Press the SET button 1 to save the training duration. The “T” field will display the set time.
Automatic shutdown
After 8 minutes the device will turn off by itself to protect the battery. Then you will have to re-enter your body weight and training duration.
Start training
1. Start training. The computer starts automatically and the display 3 shows – the set weight in field “W” – the remaining training duration in field “T” – the number of jumps (after the 6th jump) in field “L” – the number of calories burned in field “C” When the set training duration is over, you will hear a beep and the computer will automatically stop. The current data will blink on the display.
6
2. To reset the weight and training duration to the factory settings, press the RESET/ON button 4.
Battery Warning
• Always use batteries of the same type from the same manufacturer. • Remove batteries when they are worn down or the appliance is not in use for long periods of time. • Always replace all batteries at the same time. Never use new and used batteries together. • Warning! Batteries must not be recharged or reactivated by other means, disassembled, thrown into fire or short-circuited. • Always keep batteries out of children’s reach. • Disposable batteries may not be recharged. • Rechargeable batteries must always be recharged under adult supervision. • Rechargeable batteries must be removed from the appliance before they are charged. • Do not short the terminal clamps. Risk of injury! • Always be extremely careful with damaged or leaking batteries and dispose of them straightaway in an appropriate manner. • If you come into contact with battery acid, clean the area of contact with soap and water. If your eyes come into contact with battery acid, wash them out with water and see a doctor immediately!
Replace battery
ATTENTION! Observe the following instructions to prevent mechanical and electrical damage. DANGER! • Never touch batteries that have leaked without appropriate protection. Although most batteries do not contain chemicals that could harm unprotected skin, they should still be handled like chemical material. For this reason, always be careful if you come in contact with unprotected battery chemicals. • They should never come in contact with the eyes or mouth. In such a case, please consult a doctor immediately. 7
If the quality of the display diminishes, replace the battery with a new CR-2032, 3V lithium battery (button cell). 1. Open the cover to the battery compartment 5 with a small cross slot screwdriver and remove. 2. Turn the battery compartment downwards. 3. Gently hit the handle into the palm of your hand. The battery will fall out of the compartment. 4. Insert the new battery. Make sure that the polarity is correct – the positive pole (+) should be pointing towards the cover. 5. First put the cover 5 back on with the hinge pin, push to close and screw back on tightly.
Cleaning and care
Attention! Do not use any aggressive, scouring or corrosive cleaning agents! Keep moisture from getting into the computer or the keys! Clean the jump rope with a soft cloth, dampened if necessary.
Disposal
Please dispose of packaging and article in an environmentally friendly and correct manner! Do not dispose of this article in standard household waste. Use the services of a waste disposal company or your local government waste disposal service. Dispose of this article in accordance with local regulations.
Dispose Of Batteries Carefully
8
Batteries must not be disposed of along with normal domestic waste! Return batteries to recycling facilities or the dealer who sold them. Batteries are marked with a dustbin with a red cross through it and chemical pollutant symbols „Cd“ for cadmium, „Hg“ for mercury and „Pb“ for lead. Contact your local authority for further information if in doubt.
3 Year guarantee
This product was manufactured under constant quality controls. We guarantee that it is free from manufacturing and material defects. The guarantee claim is not valid for normal wear and tear and is invalid in case of misuse. Should you however have cause for complaint, please contact the free phone service hotline, visit our website, or send us an e-mail. You will receive personal advice in all cases. During the guarantee period, you can arrange with our service staff that you send the faulty component(s) to the stated service address. We will immediately replace or repair the component, and send it back to you. Please retain the till receipt. Describe the nature of your complaint, and we will do our best to find a satisfactory solution as soon as possible. IAN: 57329 Product hotline 00800-88080808 (Mon.-Fri. 10am – 4pm, free phone) PSB LOGISTICS MANAGEMENT LTD•UNIT B3 SITE B THE BOWMAN CENTRE ARNCOTT, OX25 1NZ OXON
[email protected] www.nws-service.com
9
Przed użyciem uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować ją w celu późniejszego użycia!
Zakres dostawy
1 x skakanka z licznikiem elektronicznym 1 x bateria CR 2032 3V 1 x instrukcja obsługi
Dane techniczne
Zasilanie: bateria typu CR 2032, 3 V Wymiary: długość 186 mm, średnica 33,5 mm Waga: 165 g Długość linki: 300 cm Zakres ustawienia wagi ciała (W): 20 – 110 kg Zakres ustawienia czasu treningu (T): 1 – 60 min. Wyświetlany licznik skoków (L): 0 – 9999 Wyświetlana ilość kalorii (C): 0 – 999 kcal Elementy obsługi Znaczenie / funkcja 1 SET 2 UP/DOWN 3 4 RESET/ON 5 6 7
Wejście do menu ustawień Ustawienie wartości Wyświetlacz Resetowanie ustawień / Włączenie przyrządu Przegroda baterii Zespół zamocowania linki / Regulacja końcówek linki Linka
1 2
3
4 2
6 7
6
10
5
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przyrząd nadaje się do użytku wyłącznie jako skakanka. Niedopuszczalny jest każdy inny rodzaj użycia, np. jako lina holownicza albo pociągowa lub jako lina do opuszczania się.
Wskazówki bezpieczeństwa!
NIEBEZPIECZENSTWO USZKODZENIA CIAŁA! • • • • • •
Przyrząd nie jest zabawką dla małych dzieci; przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Dzieci mogą korzystać z przyrządu tylko pod nadzorem. Dzieci mogłyby zaplątać się i udusić lub też przewrócić się. Nie trenować bezpośrednio po posiłkach, podczas choroby, w przypadku złego samopoczucia, zmęczenia lub innych objawów, na które trening mogłyby wpłynąć w sposób negatywny. Aby zapobiec uszczerbkom na zdrowiu lub zminimalizować istniejące ryzyko, przed rozpoczęciem treningu należy skonsultować się z lekarzem. Dotyczy to w szczególności negatywnego wpływu np. u osób z rozrusznikiem serca lub kobiet w ciąży. Nieprawidłowy i nadmierny trening mogą zagrozić zdrowiu! Do ćwiczeń zaplanować dostateczną ilość czasu oraz konieczne fazy rozgrzewki i odpoczynku. Przyrząd ten nie powinien być używany przez osoby (także dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymają od niej wskazówki, jak używać przyrządu.
UWAGA!
• Nie używać jakiejkolwiek gwałtownej siły przy stosowaniu przyrządu. • Nie rzucać przyrządem o podłogę. • Zapobiegać przedostaniu się cieczy do wewnątrz przyrządu. Mogłoby to uszkodzić wrażliwe układy elektroniczne. • Przyrząd trzymać z dala od wysokiej temperatury ciepła i ognia. • Nie otwierać obudowy. • Naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany personel. 11
Złożenie skakanki
1. Końcówki linki przeprowadzić przez oba otwory 6 w uchwytach i związać. 2. Wykonać kilka próbnych skoków, aby ustalić odpowiednią dla siebie długość.
Trening wspomagany komputerowo
Aby zainstalowany komputer przyrządu mógł ustalić ilość skoków, czas treningu oraz zużycie kalorii, wymaga on wprowadzenia wagi ciała oraz żądanego czasu trwania treningu. Przyrząd został zaprojektowany dla wagi ciała w zakresie od 20 do 110 kg. Czas trwania treningu może wynosić od 1 do maksymalnie 60 minut. 1. Wcisnąć przycisk 4 RESET/ON. Wyświetlacz 3 zaświeci się. 2. Wcisnąć przycisk 1 SET. Liczba w polu „W“ miga (W=Weight, ciężar). 3. Przy użyciu przycisków 2 UP lub DOWN ustawić własny ciężar ciała. Dłuższe przytrzymanie przycisku przyspiesza bieg wskaźnika. 4. Wcisnąć przycisk 1 SET. Liczba w polu „T“ podświetla się (T=Time, czas). 5. Przyciskami 2 UP lub DOWN wprowadzić żądany czas treningu w minutach. 6. Wcisnąć przycisk 1 SET w celu zapisania czasu treningu. Pole „T“ wskazuje ustawiony czas.
Automatyczne wyłączanie
Po upływie 8 minut przyrząd wyłącza się samoczynnie, w celu oszczędzania baterii. Należy wtedy ponownie wprowadzić wagę ciała oraz czas trwania treningu.
Rozpocząć trening
1. Rozpocznij trening. Komputer uruchamia się automatycznie, a wyświetlacz 3 pokazuje – w polu „W“ stawioną wagę – w polu „T“ pozostały czas treningu – w polu „L“ ilość skoków (licząc od 6. skoku) – w polu „C“ zużycie kalorii. Po zakończeniu ustawionego czasu treningu słychać sygnał, a komputer zatrzymuje się automatycznie. Na wyświetlaczu wyświetlą się aktualne dane. 12
2. Aby ustawienia ciężaru ciała oraz czas treningu zresetować do ustawień fabrycznych, należy wcisnąć przycisk (4) RESET/ON.
Ostrzeżenia dot. Baterii
• Należy stosować baterie jedynie tego samego producenta i rodzaju. • Należy usunąć baterie, jeśli te się zużyły albo produkt nie jest dłuższy czas używany. • Zawsze należy jednocześnie wymieniać wszystkie baterie, nie należy stosować razem zużytych i nowych baterii. • Uwaga! Baterie nie mogą być ponownie ładowane lub przy pomocy innych środków reaktywowane, nie mogą być rozbierane, wrzucane w ogień albo zwierane. • Należy przechowywać baterie zawsze poza zasięgiem dzieci. • Baterie bez możliwości ponownego naładowanie nie powinny być ładowane. • Baterie z możliwością ponownego naładowania powinny być jedynie ładowane pod kontrolą dorosłych. • Baterie z możliwością ponownego naładowania muszą zostać wyciągnięte z urządzenia przed ich ładowaniem. • Nie należy zwierać zacisków przyłączeniowych. Niebezpieczeństwo urazu! • Należy obchodzić się bardzo ostrożnie z wylanymi bateriami i natychmiast usuwać je zgodnie z przepisami. • W przypadku kontaktu z kwasem baterii należy przemyć dotknięte miejsce wodą i mydłem. W przypadku dostania się kwasu do oka należy przemyć je wodą i udać się natychmi ast do lekarza! Wymiana baterii UWAGA! Aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych i elektrycznych należy przestrzegać następujących wskazówek. NIEBEZPIECZEŃSTWO! • Zużytych baterii nie wolno dotykać bez zastoso wania odpowiedniej ochrony. Chociaż większość baterii nie zawiera chemikaliów mogących uszkodzić nieosłoniętą powierzchnię skóry, należy je mimo to traktować jako substancje chemiczne. Z tego względu zawsze zachowywać ostrożność w przypadku bezpośredniego kontaktu z chemikaliami pochodzącymi z baterii. 13
• W żadnym wypadku nie może dojść do kontaktu tych substancji z oczami lub ustami. W takim wypadku należy się niezwłocznie skontaktować z lekarzem. Gdy spadnie jakość wyświetlania, wymienić baterię na nową baterię litową (bateria guzikowa) CR-2032, 3 V. 1. Za pomocą małego śrubokręta krzyżakowego odkręcić i wyjąć pokrywę przegrody baterii 5. 2. Przegrodę baterii odkręcić w dół. 3. Wstrząsnąć uchwytem uderzając w powierzchnię dłoni. Bateria wypadnie z przegrody. 4. Włożyć nowa baterię. Zwrócić uwagę na bieguny, biegun dodatni skierowany w stronę pokrywy. 5. Najpierw wstawić pokrywę 5 języczkiem zawiasu, docisnąć i przykręcić.
Czyszczenie i pielęgnacja
Uwaga! Nie wolno używać żadnych agresywnych, przeznaczonych do szorowania lub żrących środków czyszczących! Unikać przedostawania się wilgoci do komputera lub przycisków! Skakankę należy czyścić przy użyciu miękkiej, w razie potrzeby wilgotnej ściereczki.
Wskazówki dotyczące utylizacji odpadów
Prosimy o usunięcie opakowania i artykułu w sposób przyjazny środowisku naturalnemu! Artykułu nie należy wyrzucać do śmietnika domowego, tylko w dopuszczonym zakładzie oczyszczania i przetwarzania odpadów miejskich lub gminnym zakładzie komunalnym. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujące przepisy.
Usuwanie baterii
14
Baterie nie mogą dostać się do domowego śmietnika! Zwrot w odpowiednio do tego przeznaczonych punktach lub sklepach gdzie zostały zakupione. Baterie są oznaczone przekreślonym koszem na śmieci jak również chemicznym symbolem szkodliwych substancji, mianowicie „Cd“ kadm, „Hg“ rtęć i „Pb“ ołów.
3-letnia gwarancja
Niniejszy produkt został wyprodukowany z zachowaniem stałej kontroli jakości. Gwarantujemy, że jest on wolny od wad produkcyjnych i materiałowych. Roszczenia gwarancyjne nie dotyczą normalnego zużycia i niewłaściwego obchodzenia się z produktem. Gdyby zaistniał jednak powód do reklamacji, prosimy o skorzystanie z bezpłatnej infolinii serwisowej, z adresu na stronie internetowej, bądź wysłanie maila. Otrzymają Państwo indywidualną poradę. W okresie objętym gwarancją można również, po konsultacji z naszym doradcą serwisowym, wysłać uszkodzone części na podany adres serwisowy na koszt odbiorcy. Niezwłocznie otrzymają Państwo bezpłatnie nową lub naprawioną część . Prosimy o zachowanie paragonu zakupu. Prosimy o opisanie powodu Państwa reklamacji. Tak szybko, jak to możliwe spróbujemy znaleźć zadawalające rozwiązanie. IAN: 57329 Infolinia ds. Produktu 00800-4911384 (poniedziałek - piątek w godzinach 10 - 16, bezpłatnie) Bogusław Możdżonek • ul.Jawirskiego 21B / 28 05-520 Konstancin - Jeziorna
[email protected] www.nws-service.com
15
Használat előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót. Feltétlenül őrizze meg későbbi felhasználásra!
Szállítási tartalom
1 x Ugrókötél tréning számítógéppel 1 x CR 2032 3V elem 1 x Használati útmutató
Műszaki adatok
Energiaellátás: CR 2032 típusú, 3 V-os elem Mérete: 186 mm hossz, Ø 33,5 mm Súlya: 165 g Kötélhossz: 300 cm Beállítható testsúly (W): 20 – 110 kg Beállítható edzésidő (T): 1 – 60 perc Leolvasható ugrásszámlálón (L): 0 – 9999 Leolvasható kalória (C): 0 – 999 kcal Kezelőelem Jelentés / Funkció 1 SET (BEÁLLÍTÁS) 2 UP/DOWN (FEL / LE) 3 4 RESET/ON (RESET/BE) 5 6 7
Beállítási felület megnyitása Érték beállítása Kijelző Beállítások visszaállítása alaphelyzetbe / Készülék bekapcsolása Elemrekesz A kötélvégek rögzítésére / beállítására szolgáló berendezés Kötél
1 2
3
4 2
6 7
6
16
5
Rendeltetésszerű használat
A készülék kizárólag ugrókötélként használható. Bármilyen más, pl. vontató- vagy vonókötélként, illetve leeresztésre történő használata tilos.
Biztonsági tudnivalók! SÉRÜLÉSVESZÉLY! • • • • • •
A készülék nem játékszer; tárolja azt gyermekek számára nem hozzáférhető módon. Csak felügyelet mellett engedje használni gyermekeknek a készüléket. A gyermekek a kötélbe belegabalyodhatnak, megfulladhatnak vagy eleshetnek. Ne végezzen edzést közvetlenül étkezések után, betegség, rosszullét, fáradtság, illetve olyan tünetek esetén, amelyek az edzést negatívan befolyásolhatják. Az egészségkárosodás megelőzése, illetve a fennálló kockázatok minimalizálása érdekében a fitness edzés megkezdése előtt egyeztessen orvosával. Ez különösen érvényes az olyan esetekben, mint pl. a szívritmus-szabályozó viselése, vagy terhesség. A szakszerűtlen vagy túlzott mértékű edzés veszélyeztetheti az egészségét! Szánjon rá elegendő időt, és feltétlenül tervezzen be bemelegítő és pihenő fázist. Ez a készülék nem azzal a céllal készült, hogy olyan személyek (vagy gyerekek) használják, akiknek képességeik fizikai, érzéki vagy szellemi szempontból korlátozottak, vagy nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és/vagy tudással, kivéve azt az esetet, ha ezt a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett teszik, vagy ha ez a személy felvilágosítást nyújt számukra a készülék használatáról.
FIGYELEM!
• A készülék használata közben ne alkalmazzon semmiféle erőszakot. • Ne dobja azt a padlóra. • A készülékbe folyadék ne kerüljön! Károsodhat az érzékeny elektronika. • Ne tegye ki a készüléket se magas hő, se tűz hatásának. • Soha ne nyissa fel a burkolatot. • Javítást csak erre jogosult szakember végezhet!
17
Az ugrókötél összeállítása
1. Húzza át a kötélvégeket a fogantyúk 6-os számmal jelzett lyukain, majd húzza szorosra azokat. 2. Az Önnek megfelelő hossz beállítása érdekében tegyen néhány próbaugrást.
Számítógéppel támogatott edzés
Ahhoz, hogy a készülékbe szerelt számítógép kijelezhesse az ugrások számát, az edzés időtartamát és a kalória-felhasználást, szüksége van a testsúly és a kívánt edzésidőtartam megadására. A készüléket 20 – 110 kg közötti testsúlyra terveztük. Az edzés időtartama 1 és maximum 60 perc között lehet. 1. Nyomja meg a 4-es, RESET/ON (RESET/BE) gombot. 3-as kijelző bekapcsol. 2. Nyomja meg az 1-es, SET (BEÁLLÍTÁS) gombot. Villogni kezd a „W“ mezőben lévő szám (W=Weight, súly). 3. A 2-es UP (FEL) ill. DOWN (LE) gombokkal állítsa be a saját testsúlyát. A folyamatosan nyomva tartott gomb mellett gyorsabban változik a kijelzett érték. 4. Nyomja meg az 1-es, SET (BEÁLLÍTÁS) gombot. Megjelenik a „T“ mezőben lévő szám (T=Time, idő). 5. A 2-es UP (FEL) ill. DOWN (LE) gombokkal adja meg percekben a kívánt edzés-időtartamot. 6. Az edzés időtartamának elmentéséhez nyomja meg az 1-es SET (BEÁLLÍTÁS) gombot. A „T“ mező a beállított időt mutatja.
Automatikus kikapcsolás
Az elem kímélése céljából 8 perc után a készülék automatikusan kikapcsol. Ezután újból meg kell adni a testsúlyt és az edzés időtartamát.
Az edzés elkezdése
1. Kezdje meg az edzést. A számítógép automatikusan elindul, és megjelenik a 3-as kijelzőn – a „W“ mezőben a beállított súly – a „T“ mezőben a hátralévő edzésidő – az „L“ mezőben az ugrások száma (a 6. ugrástól) – a „C“ mezőben a kalória-felhasználás. Ha letelt a beállított edzésidő, figyelmeztető hangjelzés hallható, és a számítógép automatikusan leáll. A kijelzőn az aktuális adatok villognak. 18
2. A súly és az edzésidő gyári alapbeállításokra történő visszaállításához nyomja meg a 4-es, RESET/ON (RESET/BE) gombot.
Az elemekre vonatkozó figyelmeztetések
• Csakis ugyanazon gyártó azonos típusú elemeit használja. • Vegye ki az elemeket, ha lemerültek vagy a termék hosszabb időn keresztül használaton kívül van. • Mindig egyidejűleg cseréljen ki valamennyi elemet, ne használjon régi és új elemeket együtt. • Figyelmeztetés! Az elemeket nem szabad feltölteni, vagy más eszközökkel reaktiválni, szétszerelni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni. • Az elemeket mindig gyermekek elől elzárva kell tárolni. • Nem újratölthető elemeket nem szabad feltölteni. • Az akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad feltölteni. • Az akkukat a feltöltéshez ki kell venni a készülékből. • A csatlakozókapcsokat nem szabad rövidre zárni. Sérülésveszély! • Rendkívül óvatosan bánjon a sérült vagy kifolyt elemekkel, és azonnal, előírásszerűen ártalmatlanítsa. • Elemsavval való érintkezés esetén az érintett helyet vízzel és szappannal tisztítsa meg. Amennyiben elemsav kerül a szembe, mossa ki vízzel és azonnal forduljon orvoshoz!
Elemcsere
FIGYELEM! A mechanikus és elektromos sérülések elkerülése érdekében ügyeljen a következőkre. VESZÉLY! • A kifolyt elemeket soha ne fogja meg megfelelő védőfelszerelés nélkül. Habár a legtöbb elem sem miféle olyan vegyszert sem tartalmaz, ami megtá madná a csupasz bőrt, ezeket ennek ellenére mégis vegyi anyagként kell kezelni. Ezért kérjük, hogy legyen mindig óvatos, amikor az elemekben lévő vegyi anyagokkal közvetlen kapcsolatba kerül. • Ezek semmi esetre sem juthatnak a szembe vagy a szájba. Ilyen esetekben azonnal keressen fel egy orvost! 19
Ha a kijelző minősége gyengül, cserélje ki az elemet egy új, CR-2032 típusú, 3 V-os lítiumelemre (gombelemre). 1. Egy kis keresztfejű csavarhúzóval nyissa fel, majd vegye ki az 5-ös elemrekesz fedelet. 2. Fordítsa lefelé az elemtartó rekeszt. 3. Finoman csapjon a fogantyúval a tenyerébe. Az elem kiesik a rekeszből. 4. Helyezze be az új elemet. Ügyeljen a helyes polaritásra, a pozitív pólus mutat a fedél felé. 5. Először tegye be a forgócsappal az 5-ös fedelet, majd nyomja be és csavarozza rá.
Tisztítás és ápolás
Figylem! Ne használjon agresszív, súroló vagy maró hatású tisztítószereket! Kerülje el nedvesség beszivárgását a számítógépbe vagy a gombokhoz! Puha, adott esetben nedves kendővel tisztítsa az ugrókötelet.
Az ártalmatlanításra vonatkozó tudnivalók
A terméket és a csomagolást környezetbarát módon, szelektíven kezelje! A terméket ne a háztartási hulladékba juttassa, hanem egy engedéllyel rendelkező hulladékfeldolgozó létesítményen vagy a kommunális közigazgatáson keresztül semmisítse meg. Vegye figyelembe az aktuálisan érvényes előírásokat.
Az elemek ártalmatlanítása
20
Az elemeket ne dobja a háztartási hulladékba! Adja le egy gyűjtőhelyeken vagy szakkereskedőnél. Az elemek egy kereszttel áthúzott szeméttartállyal, valamint a káros anyagok vegyjelével vannak megjelölve: „Cd“ mint kadmium, „Hg“ mint higany és „Pb“ mint ólom.
3 év garancia
A terméket folyamatos minőség-ellenőrzés mellett gyártjuk. Garantáljuk, hogy mentes az anyag- és gyártási hibáktól. A garancia nem vonatkozik a normális elhasználódásra, és szakszerűtlen kezelés esetén megszűnik. Amennyiben Önnek mégis oka lenne panaszra, forduljon az ingyenes szerviz-vonalunkhoz, a honlapunkhoz, vagy írjon egy e-mailt. Minden esetben személyes tanácsadást nyújtunk Önnek. A garanciaidő alatt a meghibásodott alkatrészeket a szervizmunkatársunkkal való egyeztetés után, nem ingyenesen, a megadott szervizcímre lehet beküldeni. Ön a legrövidebb időn belül egy új vagy javított alkatrészt kap ingyen vissza. Kérjük, őrizze meg a pénztárblokkot. Írja le panasza okát. Megpróbálunk, amilyen gyorsan csak lehetséges, kielégítő megoldást találni. IAN: 57329 Termék hotline 00800-88080808 (H-P 10 - 16 óráig, díjmentes) H.I.D. Sport Kft • Mester ut. 10a • H-5000 Szolnok
[email protected] www.nws-service.com
21
Pred uporabo si skrbno preberite navodila za uporabo. Navodila obvezno shranite za prihodnjo uporabo!
Obseg dobave
1 x kolebnica z vadbenim računalnikom 1 x baterija CR 2032, 3 V 1 x navodila za uporabo
Tehnični podatki
Napajanje z energijo: baterija tipa CR 2032, 3 V Mere: 186 mm dolžine, Ø 33,5 mm Teža: 165 g Dolžina vrvi: 300 cm Nastavljiva telesna teža (W): 20–110 kg Nastavljiv čas vadbe (T): 1–60 min. Odčitljiv števec skokov (L): 0–9999 Odčitljive porabljene kalorije (C): 0–999 kcal Upravljalni element Pomen/funkcija 1 SET 2 UP/DOWN 3 4 RESET/ON 5 6 7
Odpre nastavitveno raven Nastavitev vrednosti Zaslon Ponastavitev/vklop naprave Predalček za baterije Priprava za zategovanje/ prestavljanje koncev vrvi Vrv
1 2
3
4 2
6 7
6
22
5
Predvidena uporaba
Naprava je primerna izključno za uporabo kot kolebnica. Kakršna koli drugačna uporaba, kot npr. kot vlečna vrv ali vrv za plezanje, ni dovoljena.
Varnostni napotki!
NEVARNOST POŠKODB! • • • • • •
Naprava ni igrača za majhne otroke in jo imejte shranjeno na otrokom nedostopnem mestu. Otrokom dovolite, da napravo uporabljajo samo pod nadzorom. Otroci se lahko zapletejo v vrv in se zadušijo ali spotaknejo. Vadba ni priporočljiva neposredno po obrokih, pri bolezni, slabem počutju, utrujenosti ali drugih znakih, na katere bi lahko še dodatno negativno vplivala. Da preprečite zdravstvene težave ali zmanjšate obstoječa tveganja, se pred začetkom vadbe posvetujte s svojim zdravnikom. To velja predvsem, če npr. uporabljate srčni vzpodbujevalnik in med nosečnostjo. Nepravilna in prekomerna vadba lahko škodi vašemu zdravju! Vzemite si dovolj časa in obvezno načrtujte čas ogrevanja in ohlajevanja. Ta naprava ni izdelana za uporabo pri osebah (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen če jih pri tem nadzira odgovorna oseba ali jim je dala navodila o uporabi naprave.
POZOR!
• Pri rokovanju z napravo ne uporabljajte sile. • Naprave ne vrzite na tla. • Preprečite, da bi v napravo vdrla tekočina. Občutljiva elektronika se lahko pokvari. • Naprave ne izpostavljajte vročini ali ognju. • Nikoli ne odpirajte ohišja. • Popravila lahko izvaja samo pooblaščena strokovna oseba.
23
Sestavljanje kolebnice
1. Konca vrvi napeljite skozi luknji 6 na ročajih in ju zategnite. 2. Najprej nekaj krat poskusno preskočite vrv, da ugotovite, katera dolžina vrvi vam ustreza.
Računalniško podprta vadba
Da lahko računalnik v napravi nadzira število skokov, čas vadbe in porabo kalorij, morate vnesti telesno težo in želeni čas vadbe. Naprava je predvidena za telesno težo od 20 kg do 110 kg. Čas vadbe lahko nastavite med 1 in največ 60 minutami. 1. Pritisnite tipko 4 RESET/ON. Zaslon 3 zasveti. 2. Pritisnite tipko 1 SET. Številka v polju „W“ utripa (W = Weight, teža). 3. S tipkama 2 UP oz. DOWN nastavite lastno telesno težo. Z daljšim pritiskom tipke se bo prikaz premikal hitreje. 4. Pritisnite tipko 1 SET. Številka v polju „T“ zasveti (T = Time, čas). 5. S tipkama 2 UP oz. DOWN nastavite želeni čas vadbe v minutah. 6. Pritisnite tipko 1 SET, da shranite trajanje vadbe. Polje „T“ prikazuje nastavljeni čas.
Izklopna avtomatika
Po 8 minutah se naprava samodejno izklopi, da varčuje z baterijo. Nato je treba znova vnesti telesno težo in trajanje vadbe.
Začnite z vadbo
1. Začnite z vadbo. Računalnik se bo vklopil samodejno in na zaslonu 3 bo - v polju »W« prikazana nastavljena teža; - v polju »T« preostali čas vadbe; - v polju »L« število skokov (od 6. skoka naprej); - v polju „C“ poraba kalorij. Ko nastavljeni čas vadbe poteče, boste zaslišali signal in računalnik se bo samodejno izklopil. Na zaslonu bodo utripali trenutni podatki. 2. Če želite ponastaviti težo in trajanje vadbe na tovarniško nastavitev, pritisnite tipko 4 RESET/ON.
24
Varnostna navodila za baterije
• Uporabljajte samo baterije istega proizvajalca in iste vrste. • Baterije odstranite, če so izrabljene ali če izdelka dalj časa ne boste uporabljali. • Vedno zamenjajte vse baterije hkrati, nikoli ne uporabite rabljenih in novih baterij. • Pozor! Baterij ne smete polniti ali kako drugače reaktivirati, razstaviti, vreči v ogenj ali skleniti na kratko. • Baterije hranite izven dosega otrok. • Baterije, ki se jih ne da ponovno napolniti, ne smete polniti. • Napolnjive baterije se smejo polniti samo pod nadzorom odraslih. • Naponljive baterije odstranite iz izdelka, preden jih začnete polniti. • Kontaktni sponki ne smeta biti sklenjeni na kratko. Nevarnost nesreče! • S poškodovano ali izteklo baterijo rokujte izredno previdno in jo takoj odstranite v skladu s predpisi. • Če pridete v stik z baterijsko kislino, sperite prizadeto mesto z vodo in milom. Če baterijska kislina pride v Vaše oko, ga sperite z vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč!
Zamenjava baterije
POZOR! Upoštevajte naslednje napotke, da preprečite mehanske in električne poškodbe. NEVARNOST! • Baterij, ki so iztekle, se nikoli ne dotikajte brez ustrezne zaščite. Čeprav večina baterij ne vsebuje kemikalij, ki bi najedale nezaščiteno kožo, jih morate kljub temu obravnavati kot kemični material. Zato bodite vedno previdni, če pridete v stik z nezaščitenimi kemikalijami baterije. • Te nikakor ne smejo priti v oči ali usta. V takšnem primeru nemudoma pojdite k zdravniku.
25
Če se poslabša kakovost prikaza, zamenjajte baterije z novimi litijevimi baterijami (gumbi) CR-2032, 3 V. 1. Z majhnim križnim izvijačem odvijte in odstranite pokrov predalčka za baterije 5. 2. Obrnite predalček za baterije navzdol. 3. Z rahlim sunkom z dlanjo udarite ob ročaj. Baterija bo padla iz predalčka. 4. Vstavite novo baterijo. Bodite pozorni na pravilno polarnost, pri čemer je pozitivni pol usmerjen proti pokrovu. 5. Pokrov 5 s tečajim zatičem najprej vstavite, ga pritisnite in privijte.
Čiščenje in vzdrževanje
Pozor! Ne uporabljajte agresivnih, grobih ali jedkih čistil! Preprečite vdor vlage v računalnik ali tipke! Kolebnico čistite z mehko in po potrebi vlažno krpo.
Navodila za odstranjevanje
Embalažo in izdelek prosimo odstranite okolju prijazno in med enake odpadke! Izdelka ne odstranite med gospodin jske odpadke, temveč oddajte komunalnemu podjetju ali pooblaščenemu podjetju v okviru občine. Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
Odstranjevanje baterij
Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke! Vrnete jih lahko na zbirnih mestih ali prodajalcu, ki Vam jih je prodal. Baterije so označene s prekrižanim smetnja kom in kemijskim simbolom za strupeno snov in sicer z „Cd“ za kadmij, z Hg“ za živo srebro in s „Pb“ za svinec.
3 lega garancije
Ta izdelek je bil narejen ob trajni kontroli kakovosti. Zagotavljamo vam, da je brez napak pri izdelavi in v materialu. Pravica iz garancije ne velja za normalno obrabo in odpade pri nepravilnem ravnanju z izdelkom. Če imate kljub temu razlog za reklamacijo, pokličite brezplačno servisno telefonsko pomoč, prek spletnega naslova ali nam napišite e-pošto. V vsakem primeru vam bomo osebno svetovali. V garancijskem roku lahko - po dogovoru z našimi sodelavcem v servisu – pokvarjene dele pošljete nefrankirano na naveden naslov servisa. Nemudoma boste dobili vrnjen nov ali popravljen
26
del. Shranite račun o nakupu. Opišite razlog reklamacije. Poizkusili bomo kar najhitreje najti zadovoljivo rešitev.
GARANCIJSKI LIST
1. Stem garancijskim listom jamčimo DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH, Hamburg, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancijski rok za proizvod je 01/2011-01/2014 od dneva nabave. 3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje. 8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
IAN: 57329 Telefonska vroča linija 00800-88080808 (pon.–pet. 10 - 16 h, brezplačno) Deutsch-Slowenische Industrie- und Handelskammer Tomšičeva 3 • 1000 Ljubljana
[email protected] www.nws-service.com
27
Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Uschovejte si jej bezpodmínečně k pozdějšímu nahlédnutí!
Rozsah dodávky 1 x švihadlo s počítačem 1 x baterie CR 2032, 3 V 1 x návod k obsluze
Technické údaje
Napájení: baterie typu CR 2032, 3 V Rozměry: délka 186 mm, Ø 33,5 mm Hmotnost: 165 g Délka provazu: 300 cm Nastavitelná tělesná hmotnost (W): 20 až 110 kg Nastavitelná doba cvičení (T): 1 až 60 min. Zobrazení počtu skoků (L): 0 až 9999 Zobrazení spotřebov. kalorií (C): 0 až 999 kcal Ovládací prvek Význam / funkce 1 SET 2 UP / DOWN 3 4 RESET / ON 5 6 7
otevření nabídky nastavení nastavení hodnoty displej reset nastavení / zapnutí počítače přihrádka na baterie zařízení k utažení / nastavení jiné délky provazu provaz
1 2
3
4 2
6 7
6
28
5
Správné používání
Přístroj se smí používat výhradně jako švihadlo. Není schválen k žádnému jinému použití, například jako odtahové či tažné lano nebo ke slaňování.
Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! • • • • • •
Výrobek není hračkou pro malé děti, proto jej uložte mimo jejich dosah. Děti smějí výrobek používat jen pod dohledem. Mohly by se do šňůry zamotat a uškrtit se nebo zakopnout. Necvičte bezprostředně po jídle, v případě onemocnění, nevolnosti, únavy nebo jiných faktorů, na které by mohlo mít cvičení negativní vliv. K zamezení poškození zdraví a snížení existujících rizik se před zahájením cvičebního programu poraďte se svým lékařem. Platí to obzvlášť při zdravotních omezeních, kterými mohou být například voperovaný kardiostimulátor nebo těhotenství. Nesprávné a nadměrné cvičení může ohrozit vaše zdraví! Udělejte si dostatek času a zahrňte do cvičebního programu rozehřívací a odpočinkovou fázi. Výrobek nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezenými tělesnými a duševními schopnostmi a poruchami vnímání nebo osoby bez zkušeností resp. příslušných vědomostí, pokud nejsou pod dohledem dospělého, který je zodpovědný za jejich bezpečnost, nebo nebyly zodpovědnou osobou o obsluze přístroje poučeny.
UPOZORNĚNÍ • • • • • •
Nevyvíjejte při používání výrobku násilí. Neházejte výrobek na zem. Zamezte vniknutí kapaliny do výrobku. Mohla by se poškodit jemná elektronika. Výrobek nevystavujte horku ani plamenům. Nikdy neotevírejte plášť. Opravy smí provádět jen autorizovaný odborník.
29
Montáž švihadla
1. Prostrčte konce provazu oběma otvory 6 v držadlech a utáhněte je. 2. Proveďte několik cvičebních skoků, abyste zjistili správnou délku.
Cvičení s podporou počítače
Aby vestavěný počítač zobrazil počet skoků, dobu cvičení a spotřebu kalorií, musíte zadat svou tělesnou hmotnost a požadovanou dobu cvičení. Výrobek je určen pro tělesnou hmotnost od 20 do 110 kg. Dobu cvičení lze nastavit od 1 do max. 60 minut. 1. Stiskněte tlačítko 4 RESET/ON. Zapne se displej 3. 2. Stiskněte tlačítko 1 SET. Bliká číslo v políčku „W“ (W = Weight, hmotnost). 3. Tlačítky 2 UP resp. DOWN můžete nastavit vlastní tělesnou hmotnost. Při delším stisku tlačítka běží indikace rychleji. 4. Stiskněte tlačítko 1 SET. Rozsvítí se číslo v políčku „T“ (T = Time, čas). 5. Zadejte tlačítky 2 UP resp. DOWN požadovanou dobu cvičení v minutách. 6. Stiskněte tlačítko 1 SET, čímž se doba cvičení uloží. Nastavená doba se zobrazí v políčku „T“.
Vypínací automatika
Po 8 minutách se přístroj samočinně vypne, což představuje úsporu baterií. Poté musíte tělesnou hmotnost a dobu cvičení zadat znovu.
Začít s tréninkem
1. Začněte cvičit. Počítač se automaticky zapne a na displeji 3 se zobrazí – v políčku „W“ nastavená hmotnost – v políčku „T“ zbývající doba cvičení – v políčku „L“ počet skoků (od 6. skoku) – v políčku „C“ spotřeba kalorií. Po uplynutí nastavené doby cvičení uslyšíte akustický signál a počítač se automaticky zastaví. Na displeji blikají aktuální údaje. 2. Hmotnost a dobu cvičení můžete tlačítkem 4 RESET/ON vrátit na původní nastavení z výrobního závodu.
30
Baterie – varování!
• Používejte pouze baterie stejného výrobce a stejného typu. • Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. • Vyměňte vždy obě baterie zároveň, nikdy nepoužívejte použité a nové baterie zároveň. • Varování! Baterie nesmíte nabíjet, reaktivovat jinými prostředky, rozebírat, házet do ohně ani zkratovat. • Baterie uchovávejte vždy mimo dosah dětí. • Normální, nenabíjecí baterie se nesmějí nabíjet. • Nabíjecí baterie se smějí nabíjet jen pod dozorem dospělých osob. • Nabíjecí baterie se musí před nabíjením vyndat z hračky. • Připojovací svorky nesmí být spojeny na krátko. • S poškozenou nebo vyteklou baterií zacházejte s maximální opatrností a neprodleně ji dle předpisů zlikvidujte. • Pokud se dostanete do styku s kyselinou z baterie, omyjte postižené místo vodou a mýdlem. Dostane-li se Vám kyselina z baterie do oka, vypláchněte je vodou a okamžitě vyhledejte lékařské ošetření!
Výměna baterií
UPOZORNĚNÍ: K zamezení mechanického a elektrického poškození dodržujte následující pokyny. NEBEZPEČÍ! • Vytečených baterií se nikdy nedotýkejte bez vhodné ochrany. Přestože většina baterií neobsa huje chemikálie napadající nechráněnou pokožku, měli byste s nimi zacházet jako s chemickými látkami. Při styku s nechráněnými chemickými látkami z baterií proto buďte vždy opatrní. • V žádném případě se nesmějí dostat do styku s očima nebo ústy. Pokud dojde přece ke kontaktu, okamžitě vyhledejte lékaře.
31
Pokud klesne kvalita zobrazení na displeji, vyměňte baterii za novou lithiovou baterii (knoflíková baterie) CR-2032, 3 V. 1. Odšroubujte šrouby krytu přihrádky na baterie 5 malým křížovým šroubovákem a vyndejte je. 2. Otočte přihrádku na baterie směrem dolů. 3. Klepněte držadlem švihadla krátce, ale prudce do dlaně. Baterie vypadne z přihrádky. 4. Vložte novou baterii. Dbejte na správnou polaritu, kladný pól ukazuje ke krytu. 5. Nejprve nasaďte kryt 5 stěžejkou napřed, zatlačte kryt a přišroubujte jej.
Čištění a péče
Upozornění! Nepoužívejte agresivní, abrazivní nebo žíravé čisticí prostředky! Zamezte vniknutí vlhkosti do počítače nebo tlačítek! Švihadlo čistěte měkkým, případně navlhčeným hadříkem.
Pokyny k likvidaci
Balení a artikl odstraňujte do odpadu ekologicky a roztříděně! Neodstraňujte artikl do domácího odpadu, ale odevzdejte ho do legální sběrny nebo u Vaší komunální správy. Dbejte přitom na aktuálně platné předpisy.
Likvidace baterií
32
Baterie se nesmí dostat do domovního odpadu! Vraťte je příslušným sběrnám nebo prodejci, který je prodal. Baterie jsou označeny obrázkem přeškrtlé odpadové nádoby stejně jako chemickým symbolem označující škodlivé látky, totiž: Cd jako cadmium, Hg jako rtuť a Pb jako olovo.
Záruka 3 roky
Tento výrobek byl vyroben za permanentní kontroly kvalty. Zaručujeme vám, že se na něm nevyskytují výrobní, ani materiálové závady. Nárok na záruku se nevztahuje na běžné opotřebení a nesprávné zacházení. Pokud budete mít důvod k reklamaci, obraťte se na bezplatnou servisní linku, na adresu uvedenou webu nebo nám pošlete e-mail. V každém případě vám osobně poradíme. Během záruční doby je možno po dohodě s naším servisním pracovníkem bezplatně zaslat závadné díly na uvedenou adresu servisu. Obratem pak obdržíte nový nebo opravený díl bezplatně nazpět. Uschovejte si pokladní doklad. Popište důvod vaší reklamace. Pokusíme se co nejrychleji najít uspokojivé řešení. IAN: 57329 Hotline výrobku 00800-142025 (po. - pá. 10 - 16 hod., zdarma) Firma BOHEMIA Troppau • Masarykova 342/39 CZ-74601 Opava
[email protected] www.nws-service.com
33
Pred použitím prístroja si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Uchovajte si ho bezpodmienečne pre neskoršie použitie!
Obsah dodávky
1 x švihadlo s tréningovým počítačom 1 x batéria CR 2032, 3 V 1 x návod na obsluhu
Technické údaje
Napájanie: batéria typu CR 2032, 3 V Rozmery: dĺžka 186 mm, Ø 33,5 mm Hmotnosť: 165 g Dĺžka šnúry: 300 cm Nastaviteľná telesná hmotnosť (W): 20 až 110 kg Nastaviteľná doba tréningu (T): 1 až 60 min. Počítadlo skokov (L): 0 až 9999 Počítadlo kalórií (C): 0 až 999 kca Ovládací prvok Význam / Funkcia 1 SET 2 UP / DOWN 3 4 RESET / ON 5 6 7
Otvoriť úroveň nastavenia Nastaviť hodnotu Displej Vynulovať nastavenia / Zapnúť prístroj Priehradka na batériu Zariadenie na zaistenie / prestavenie koncov šnúry Šnúra
1 2
3
4 2
6 7
6
34
5
Použitie v súlade s určením
Tento prístroj je určený výhradne ako švihadlo. Akékoľvek iné použitie, napr. ako vlečné a ťažné lano, je neprípustné.
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
• Tento výrobok nie je detská hračka; uskladnite ho tak, aby bol nedostupný pre malé deti. Deťom tento prístroj dovoľte používať iba pod dozorom inej osoby. Deti by sa mohli zamotať do šnúry a uškrtiť sa alebo sa potknúť. • Netrénujte bezprostredne po jedle, pri chorobe, pri nevoľnosti, pri únave alebo pri iných indikátoroch, ktoré by mohli negatívne ovplyvniť tréning. • Aby ste predišli poškodeniu zdravia resp. minimalizovali existujúce riziká, poraďte sa pred začiatkom fitnes tréningu so svojim lekárom. Platí to predovšetkým pri obmedzenej vhodnosti na cvičenie, ako napr. pri nosení kardiostimulátora, počas tehotenstva. • Neodborný a nadmerný tréning môže ohroziť vaše zdravie! • Vyhraďte si dostatok času a bezpodmienečne si naplánujte fázu rozcvičky a regenerácie. • Tento výrobok nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými alebo psychickými schopnosťami resp. s nedostatkom skúseností alebo vedo mostí, okrem prípadu, keď na nich dozerá osoba zodpoved ná za ich bezpečnosť alebo keď od nej dostali pokyny, ako sa má výrobok používať.
POZOR! • • • • • •
Pri zaobchádzaní s prístrojom nepoužívajte hrubú silu. Nehádžte prístroj na zem. Zabráňte vniknutiu tekutiny do prístroja. Mohlo by dôjsť k poškodeniu citlivej elektroniky. Nevystavujte prístroj horúčave ani ohňu. Nikdy neotvárajte schránku prístroja. Opravy môžu vykonať iba kvalifikovaní odborníci.
35
Montáž švihadla
1. Prestrčte konce šnúry cez oba otvory 6 na rukovätiach a pevne ich utiahnite. 2. Spravte niekoľko skúšobných skokov, aby ste zistili správnu dĺžku švihadla.
Tréning s podporou počítača
Aby mohol zabudovaný počítač stanoviť počet skokov, dobu tréningu a spotrebu kalórií, je potrebné zadať vašu telesnú hmotnosť a želanú dobu tréningu. Prístroj je vyhotovený na telesnú hmotnosť od 20 do 110 kg. Doba tréningu môže trvať 1 až maximálne 60 minút. 1. Stlačte tlačidlo 4 RESET / ON. Rozsvieti sa displej 3. 2. Stlačte tlačidlo 1 SET. Začne blikať číslica v poli „W“ (W = Weight, hmotnosť). 3. Tlačidlami 2 UP resp. DOWN nastavte svoju telesnú hmotnosť. Pri dlhšom stlačení tlačidla sa nastavovanie zrýchli. 4. Stlačte tlačidlo 1 SET. Rozsvieti sa číslica v poli „T“ (T = Time, čas). 5. Tlačidlami 2 UP resp. DOWN zadajte želanú dobu tréningu v minútach. 6. Stlačením tlačidla 1 SET uložíte dobu tréningu. Pole „T“ ukazuje nastavený čas.
Automatické vypínanie
Po 8 minútach sa prístroj sám od seba vypne, aby sa šetrila batéria. Telesnú hmotnosť a dobu tréningu musíte zadať znovu.
Začatie tréningu
1. Začnite novú tréningovú jednotku. Počítač sa automaticky zapne a displej 3 zobrazí – v poli „W“ nastavenú hmotnosť – v poli „T“ zvyšnú dobu tréningu – v poli „L“ počet skokov (od 6. skoku) – v poli „C“ spotrebu kalórií. Po uplynutí nastavenej doby tréningu zaznie signálny tón a počítač sa automaticky vypne. Na displeji blikajú aktuálne údaje. 2. Ak chcete vynulovať hmotnosť a dobu tréningu na nastavenia z výroby, stlačte tlačidlo 4 RESET / ON.
36
Batérie – informácia o nebezpečenstve
• Používajte len batérie od toho istého výrobcu a toho istého typu. • Keď sa výrobok nebude dlhší čas používať, vyberte batérie. • Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne, nikdy nepoužívajte použité a nové batérie spolu. • Varovanie! Batérie sa nesmú dobíjať ani reaktivovať inými prostriedkami, nesmú sa rozoberať, hádzať do ohňa ani skratovať. • Batérie vždy uchovávajte mimo dosahu detí. • Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať. • Nabíjateľné batérie sa smú nabíjať len pod dozorom dospelých osôb. • Nabíjateľné batérie pred nabíjaním z hračky vyberte. • Pripojovacie svorky nesmú byť spojené na krátko. • S poškodenou alebo vytekajúcou batériou manipulujte nanajvýš opatrne a hneď ju podľa predpisov zlikvidujte. • Ak sa dostanete do kontaktu s akumulátorovou kyselinou, umyte postihnuté miesto vodou a mydlom. Ak sa vám kyselina dostane do očí, vypláchnite ich vodou a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc!
Výmena batérie
POZOR! Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste predišli mechanickým a elektrickým poškodeniam. NEBEZPEČENSTVO! • Nikdy sa nedotýkajte vytečených batérií bez náležitej ochrany. Hoci väčšina batérií neobsahuje chemikálie, ktoré napádajú nechránenú pokožku, treba s nimi napriek tomu manipulovať ako s chemikáliami. Buďte preto vždy opatrní, keď sa dostanete do kontaktu s nechránenými batériový mi chemikáliami. • V žiadnom prípade sa nesmú dostať do styku s očami ani s ústami. Ak sa tak stane, vyhľadajte ihneď lekársku pomoc.
37
Keď poľaví kvalita zobrazovania, vymeňte batériu za novú lítiovú batériu (gombíkovú batériu) CR-2032, 3 V. 1. Uvoľnite veko priehradky na batériu pomocou malého skrutkovača s krížovým koncom a vyberte veko. 2. Priehradku na batérie otočte smerom nadol. 3. Mierne udrite rukoväťou o dlaň. Batéria vypadne z priehradky. 4. Vložte novú batériu. Dbajte na správnu polaritu, kladný pól ukazuje smerom k veku. 5. Veko 5 najprv založte s kolíkom závesu, pritlačte a priskrutkujte napevno.
Čistenie a starostlivosť
Pozor! Nepoužívajte agresívne, drhnúce ani leptavé čistiace prostriedky! Zabráňte vniknutiu vlhkosti do počítača resp. tlačidiel! Švihadlo čistite jemnou, v prípade potreby navlhčenou handričkou.
Pokyny na likvidáciu
Obal a artikel zlikvidujte separátne a ekologickým spôso bom! Artikel nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale ho odovzdajte v autorizovanej zberni, alebo na komunál nej správe Vašej obce. Rešpektujte aktuálne platné predpisy.
Likvidácia batérií
38
Nevyhadzujte batérie do domáceho odpadu! Odovzdajte ich v príslušných zberniach alebo u predajcu, ktorý ich predal. Batérie sú označené prečiarknutým kontajnerom a sú označené chemickým symbolom pre škodlivé látky, a síce „Cd“ - kadmium, „Hg“ - ortuť a „Pb“ - olovo.
3-Ročná záruka
Tento výrobok bol vyrobený pod dohľadom permanentnej kontroly kvality. Preto vám zaručujeme fakt, že produkt je bez výrobných a materiálových chýb. Nárok na uplatnenie si záruky neplatí pri bežnom opotrebovaní a záruka padá pri neodbornom zaobchádzaní. Ak by ste však predsa len mali dôvod na reklamáciu, obráťte sa na našu bezplatnú servisnú linku, na webovú adresu nám napíšte e-mail. V každom prípade vám osobne poradíme. Počas záručnej doby je možné chybné dielce hry po dohovore s naším servisným pracovníkom odoslať neofrankovaným spôsobom na uvedenú adresu servisu. Potom bezodkladne dostanete späť zadarmo nový alebo opravený dielec. Uschovajte si, prosím, pokladničný blok. Popíšte dôvod vašej reklamácie. My sa pokúsime tak rýchlo, ako je to len možné, nájsť uspokojujúce riešenie. IAN: 57329 Hotline výrobku 00800-88080808 (pon - pia 10 - 16 hod. bezplatne) Delta-Sport c/o Rhenus Logistics s.r.o.• Trnavská cesta 104 SK-821 01 Bratislava
[email protected] www.nws-service.com
39
Version: 01/2011 Gyártja/Výrobce/Proizvođač: Delta-Sport Handelskontor GmbH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg