Rovné příležitosti pro muže & ženy vzdělávání pomocí RACINE Vicki Donlevy Praha, duben 2002 Racine, 2002
Kapitola 1 Proč je rovnost příležitostí mezi muži & ženami důležitá?
Racine, 2002
Argumenty ve prospěch rovných příležitostí v návaznosti na trh práce
IPracovní týmy jsou produktivnější a vyrovnanější, jsou-li smíšené: je menší nemocnost, méně pocitů deprese.… IDíky technologickým změnám se charakter povolání ve všech sektorech hospodářství výrazně proměnil. Pozic, které si vyžadují fyzickou sílu, je dnes velmi málo… IVětšina nových pracovních míst dnes vzniká v sektoru služeb – tomu vždy dominovala ženská pracovní síla INové technologie mohou mimo jiné nabídnout možnosti skloubení pracovního a osobního života. Za určitých podmínek může takovou možností být např. teleworking.
Racine, 2002
Argumenty ve prospěch rovných příležitostí Základní práva
IPrincip, na němž se zakládají naše společnosti (viz Všeobecná deklarace lidských práv OSN) IKaždý člověk by měl požívat stejných práv - ve všech aspektech života a nezávisle na pohlaví, rase či věku IMarginalizace poloviny populace není pouze útokem na svobodu, ale může také vytvářet atmosféru intolerance, nespokojenosti a izolace
Racine, 2001
Argumenty ve prospěch rovných příležitostí Demografie
IJiž několik desítek let v evropských zemích klesá porodnost. Poslední studie* ukázaly, že pouze zemím umožňujícím sladit lépe pracovní a osobní život (Francie, Skandinávie…) se daří vnést do své demografické struktury rovnováhu. IVzhledem k obrovskému nárůstu důchodců, kteří žijí stále déle, je z hlediska hospodářství nutné, aby VŠICHNI ekonomicky aktivní členové populace byli co možná nejproduktivnější IMěly by se využít všechny dovednosti a schopnosti, jež jsou k dipozici ISkutečně se lze obejít bez 50% populace? * Conseil d’analyse économique, rapport de Béatrice Majnoni d’Intiignano, « Egalité entre femmes et hommes : aspects économiques », 1999
Racine, 2002
Argumenty ve prospěch rovných příležitostí Hospodářství
INávratnost investic do vzdělávání a kvalifikace populace IHospodářská činnost žen je zdrojem celkové zaměstnanosti (dle studií OECD): IJe impulsem ke vzniku «podpůrných» služeb (služby v domácnosti, péče o děti, předškolní aktivity) IŽeny samy zakládají firmy zaměstnávající další občany
Racine, 2001
Argumenty ve prospěch rovných příležitostí Kvalita života
IJe třeba, aby jak muži tak i ženy dokázali práci a rodinný život co nejlépe vyvážit Děti těží z kontaktu a času stráveného s OBĚMA rodiči
Racine, 2001
Kapitola 2 Statistický obraz mužů a žen v Evropské unii
Racine, 2002
Employment rate ( % of the working age population)
Míra zaměstnanosti mužů/žen v EU (1998) 100
Průměr (EU)
90
Muži : 71%
80
Ženy : 51%
70 60 50
Men
40
Women
30 20 10 0 B
DK
D
GR
E
F
IRL
I
L
Countries
NL
A
P
FIN
S
UK UE 15
Míra zaměstnanosti žen se pohybuje mezi 35%(Šp.) 71%(Dán.) Francie Muži : 68% Ženy : 54%
Zdroj : Evropská komise
Racine, 2002
Jak se měnilo proporční zastoupení žen v aktivní populaci zemí EU • V 60. letech ženy představovaly téměř 30% aktivní populace Evropy. V roce 1996 tento údaj vrostl na 42,5% •V roce 1996 byly více než 4 z 10 osob aktivní populace ženy •V tomto ohledu lze země EU rozdělit na 3 skupiny: • 45% - 48% : Finsko, Švédsko, Dánsko, Francie, Portugalsko • 41% - 44% : Německo, Rakousko, Belgie, Nizozemí, VB • 36% - 38% : Lucembursko, Itálie, Irsko, Řecko, Španělsko • Ve Francii proběhla výrazná feminizace aktivní populace: 1965: 6,6 mil. aktivních žen a 13,2 mil aktivních mužů 1998: 11,7 mil. aktivních žen a 14,1 mil. aktivních mužů
Zdroje : Evropská komise a « Travail et emploi des femmes », Margaret Maruani 2000
Racine, 2002
Unemployment rate (%)
Míra nezaměstnanosti v EU (1998) 30
Průměr (EU)
25
Muži : 8,6% Ženy : 11,8%
20 15
Men Women
10
Nezaměstnanost mužů > žen v VB, Irsku a Švédsku
5
Francie
0 B
DK
D
GR
E
F
IRL
I
L
Countries
Zdroj : Evropská komise
NL
A
P
FIN
S
UK UE 15
Mužů : 9,9% Žen : 13,8% Racine, 2002
Part-time employment (% of total employment)
Částečné pracovní úvazky mužů a žen (1998) 70
Průměr (EU)
60
Mužů : 6%
50
Žen : 32%
40
Men
30
Women 20
Od 1994 do 1998 připadlo 78% nových pracovních míst na částeč. úvazky
10 0 B
DK
D
GR
E
F
IRL*
I
L
Countries
Zdroj : Evropská komise
NL
A
P
FIN
S
UK UE 15
Velké rozdíly uvnitř EU Nizozemí (F): 68% Šp,It, Ř (F): <20%2002 Racine,
Horizontální segregace trhu práce (1) • Pro
zaměstnanost žen je na rozdíl od zaměstnanosti mužů daleko typičtější koncentrace do určitých sektorů • Evropský trh práce trpí velkými strukturálními potížemi • V roce 1997 bylo v Evropě téměř 60% zaměstnaných žen koncentrováno do 6 z celkem 60 sektorů « NACE »: • sanitární a sociální služby • vzdělávání • řízení prodeje v maloobchodě • veřejná správa • podnikatelské služby • hotelové a restaurační služby Zdroj : Evropská komise
Racine, 2002
Horizontální segregace na trhu práce (2) Rozdíly mezi evropskými zeměmi
• Zeměmi
s nejvýraznější sektorovou koncentrací pracujících žen jsou Švédsko (35% ženské pracovní síly pouze v sektoru « sanitárních a sociálních služeb »!) a Dánsko (30% ve stejném sektoru) • Silná koncentrace je typická i pro Řecko, VB a Belgii • Sektory, pro něž je typická koncentrace ženské pracovní síly, jsou ve všech členských státech EU téměř totožné
Zdroj : Evropská komise
Racine, 2002
Horizontální segregace na trhu práce (3) Proporce zaměstnanosti podle sektorů, 1998
Celkem (muži + ženy) Muži Ženy
Zemědělství 4,8% 5,5% 3,8%
Služby 65,7% 55,2% 80,2%
Women in the EU in 1998
Women in the EU in 1998
Zdroj : Evropská komise
Průmysl 29,5% 39,3% 16%
Agriculture
Agriculture
Industry
Industry
Services
Services
Racine, 2002
Platové rozdíly mezi muži a ženami (EU) Rozdíly v platech* mužů a žen v zemích EU (1995) Rakousko (1996) Belgie Dánsko Finsko Francie (1994) Německo (bývalá NDR) Německo (bývalá SRN) Recko (pouze průmysl) Nizozemí Itálie Lucembursko Portugalsko Španělsko Švédsko Velká Británie
26,4% 16,8% 11,9% 18,4% 23,4% 10,1% 23,1% 32% 29,4% 23,5% 16,1% 28,3% 26% 13% 26,3%
• Navzdory evropské legislativě v žádné zemi EU neexistuje rovnost v oblasti odměňování • Platové rozdíly se v jednotlivých členských zemích pohybují mezi 10% a 32% * Zdroj : Eurostat
Racine, 2002
Kapitola 3 Evropský (a mezinárodní) legislativní kontext problematiky rovných příležitostí pro muže a ženy Racine, 2002
Evropský právní kontext : smlouvy • Římská
smlouva : čl. 119 (čl. 141 Amsterodamské smlouvy) – rovnost v odměňování mužů a žen • Amsterodamská smlouva : řadí rovnost příležitostí mezi muži & ženami mezi prioritní cíle EU (čl. 2, 3, 13, 137, 141)
Racine, 2002
Amsterodamská smlouva (1999) • Článek
2 : « Komise by měla mít za úkol … rovnost příležitostí mezi muži a ženami…» • Článek 3 : « Ve všech činnostech uvedených v tomto článku usiluje Společenství o to, aby se odstraňovaly nerovnosti a podporuje rovné zacházení s muži a ženami » • Článek 141 : • zásada « stejné odměny mužů a žen za stejnou nebo rovnocennou práci » • zásada « stejných příležitostí a stejného zacházení s muži a ženami v otázkách práce a zaměstnanosti » • možnost, aby členské země přjaly či nadále realizovaly « opatření poskytující zvláštní výhody pro usnadnění odborné pracovní činnosti méně zastoupeného pohlaví nebo pro předcházení či kompenzaci nevýhod v jeho profesní kariéře » Racine, 2002
Evropský právní kontext : směrnice • 1975 : stejná odměna
• 1976 : rovné zacházení pokud jde o přístup k zaměstnání, odborné přípravě a postupu v zaměstnání, a o pracovní podmínky • 1978, 1986, 1996 : rovné zacházení v zaměstnaneckých systémech sociálního zabezpečení • 1986 : rovné zacházení s muži a ženami samostatně výdělečně činnými • 1992 : ochrana těhotných žen, žen po porodu a kojících žen • 1996, 1997 : rodičovská dovolená • 1997 : odstranění diskriminace zaměstnanců na částečný úvazek • 1997 : důkazní břemeno v případech diskriminace na základě pohlaví
Racine, 2002
Evropský právní kontext Rozhodnutí Rady EU
• 1982, 1986 : podpora rovných příležitostí mužů a žen
• 1984 : akce zaměřené na boj s nezaměstnaností žen • 1988 : znovuzačlenění žen do trhu práce a zaměstnávání starších žen • 1990 : ochrana důstojnosti mužů a žen při práci (sexuální obtěžování) • 1994 : vyvážená účast žen na strategii hospodářského růstu • 1994, 1996 : začlenění dimenze rovnosti příležitostí do Strukturálních fondů • 1995 : vyvážená účast na rozhodování • 1995 : obraz žen a mužů v reklamě a médiích • 1999 : ženy a věda • 2000 : sladění pracovního a rodinného života Racine, 2002
Mezinárodní právní kontext Konvence ILO a OSN
¾ 1919 : 3. konvence ILO o ochraně mateřství (revidována r. 1952) ¾ 1919 : 4. konvence ILO o noční práci žen (revidována r. 1934 a 1948) ¾ 1951 : 100. konvence ILO o stejné odměně za práci stejné hodnoty ¾ 1958 : 111. konvence ILO o diskriminaci v zaměstnání ¾ 1979 : konvence OSN o zrušení veškeré diskriminace žen (zvažuje odpovídající dočasná pozitivní opatření zaměřená na zlepšení pozic žen ve veřejném životě) ¾ 1983 : 156. konvence o rovném zacházení s pracovníky obou pohlaví, kteří mají rodinné povinnosti ¾ 1999 : Všeobecné shromáždění OSN přijalo protokol ke konvenci z roku 1979. France tento protokol ratifikovala v roce 2000.
Racine, 2002
Kapitola 4 Politika a jednotlivé programy EU v oblasti rovných příležitostí
Racine, 2002
Politika Společenství v oblasti rovných příležitostí
DVOJÍ PŘÍSTUP Mainstreaming
Specifické akce
Racine, 2002
« Mainstreaming »
Výňatky z konečného znění Sdělení COM(96)67 « Včlenění
rovných příležitostí pro ženy a muže do všech politik a činností Společenství »
• "Gender mainstreaming znamená snahu nebránit úsilí na
podporu rovnosti v implementaci specifických opatření na podporu žen, ale naopak zmobilizování všech obecných politik a opatření právě za účelem dosažení rovnosti aktivním a otevřeným zohledňováním jejich možných dopadů na situaci mužů a žen (tzv. genderová perspektiva) již ve stádiu plánování. To znamená zkoumat opatření a politiky systematicky a vždy s ohledem na veškeré výše zmíněné důsledky již při jejich definování a následně při realizaci." • »Systematické zohledňování rozdílů mezi podmínkami, situacemi a potřebami žen a mužů ve všech politikách a aktivitách Společenství - to je základním rysem principu 'mainstreamingu', který Komise přijala za svůj.." Racine, 2002
Program Společenství v oblasti rovnosti pohlaví (2001-2005) • Cíl : koordinovat, podporovat a financovat realizaci aktivit, které jsou součástí rámcové strategie Společenství v oblasti rovnosti pohlaví • Sféry působnosti : ekonomický život, stejná účast a zastoupení, sociální práva, občanský život, genderové role, stereotypy • Aktivity : • zvyšování povědomí o genderové rovnosti (publikace, kampaně, akce) • analýza faktorů a politik, rozvoj nástrojů a mechanismů • nadnárodní spolupráce mezi partnery vytvářejícími různé sítě a vyměňující si zkušenosti • Každoročně vyhlašovaná výběrová řízení • Spravovány Jednotkou rovných příležitostí (G/1) při Generálním ředitelství pro zaměstnanost a sociální záležitosti • Předchozí programy : IV PAC rovné příležitosti, III PAC …. Racine, 2002
Program EQUAL (2000-2006) • Cíl : boj proti diskriminaci na trhu práce pomocí inovativních a nadnárodních přístupů • Rovné příležitosti pro muže a ženy : • Téma G : sladění pracovního a soukromého života • Téma H : opatření proti segregaci trhu práce, prosazování rovnosti příležitostí pro muže a ženy • Všechny projekty by měly zajistit plynulé prolínání • 2 výzvy k podání projektů : 2001 a 2004 • Spravován Jednotkou pro iniciativy Společenství (B/4) při Generálním ředitelství pro zaměstnanost a sociální záležitosti • Financován Evropským sociálním fondem (ESF) • Předchozí iniciativy ESF : program NOW Racine, 2002
Program DAPHNE (2000 - 2003) • Cíl : boj proti násilí na dětech, mladistvých a ženách • Aktivity : • Podpora a motivace ke spojení sil nevládních a dalších organizací, včetně veřejných orgánů, v jejich aktivním boji proti násilí. • Podpora zvyšování povědomí veřejnosti o násilí a současně prevence násilí na dětech, mladistvých a ženách včetně obětí ochodování s lidmi za účelem sexuálního zněužití, komerčního sexuálního zneužití a dalších způsobů sexuálního zneužití. •Spravován Generálním ředitelstvím pro justici a vnitřní záležitosti
Racine, 2002
Program STOP (1996 – 2000) • Cíl : Motivační a výměnný program pro osoby zodpovědné za boj proti obchodu s lidskými bytostmi a sexuálnímu zneužívání dětí • Aktivity : • školení • výměnné programy a stáže • organizace multidisciplinárních setkání a seminářů • studie a průzkumy • distribuce informací • Spravováno Generálním ředitelstvím pro justici a vnitřní záležitosti
Racine, 2002
Kapitola 5 Klíčoví aktéři
Racine, 2002
Klíčoví aktéři v Evropské unii • Evropská komise : • Jednotka rovných příležitostí (G/1) při Generálním ředitelství pro zaměstnanost a sociální záležitosti • Ženy a věda (CORDIS), Generální ředitelství pro vědu • Evropský parlament : Výbor pro ženská práva a rovné příležitosti • Evropská nadace na zlepšení životních a pracovních podmínek • Hospodářský a sociální výbor • Evropská konfederace odborových svazů
Racine, 2002
Klíčoví aktéři v mezinárodním kontextu • OSN • OECD • Rada Evropy • ILO (Mezinárodní organizace práce) • UNESCO • Světová banka
Racine, 2002
Kapitola 6 Rovné příležitosti v rámci Strukturálních fondů
Racine, 2002
Strukturální fondy (2000-2006) • Strukturální fondy představují zhruba třetinu rozpočtu EU • Jejich společným cílem je hospodářská a sociální koheze v EU • Reforma Strukturální fondů posílila důležitost uplatňování zásady rovných příležitostí pro muže a ženy • V obecných ustanoveních (Nařízení Rady ES č.1260/1999) : « ve svém úsilí posílit hospodářskou a sociální kohezi Společenství rovněž usiluje … o prosazování rovnosti mezi muži a ženami »
Racine, 2002
Cíl 3 ESF (2000-2006) • Cíl 3 = podpora adaptace a modernizace politiky a systémů vzdělávání, školení a zaměstnanosti • Osa 5 : zlepšení přístupu žen na trh práce a jejich účasti na něm • V rámci Osy 5 Francie realizuje dvě opatření: •Opatření 8 : zlepšování přístupu žen na trh práce a jejich účasti na něm •Opatření 9 : podpora skloubení pracovního a rodinného života a profesionalizace aktérů • Stejně jako u všech ostatních aktivit Společenství je třeba rovnost příležitostí mezi muži a ženami začlenit do všech činností, jež jsou v rámci Cíle 3 financovány
Racine, 2002
Evropská strategie zaměstnanosti (EES) • Mimořádný lucemburský summit EU o zaměstnanosti (1997) • Každoročně : • Komise přijme strategickou linii • Každý členský stát navrhne vlastní Národní akční plán zaměstnanosti • Strategická linie je každoročně formulována v rámci 4 pilířů EES : • zaměstnatelnost • podnikavost • adaptabilita • Rovné příležitosti mezi muži a ženami • Rovnost příležitostí je současně nutno začlenit i do jednotlivých opatření v rámci všech 4 pilířů (mainstreaming…)
Racine, 2002
Kapitola 7 Francouzský příklad
Racine, 2002
Francouzská legislativa v oblasti rovných příležitostí • 22.12.1972 (čl. L 140-2) : zásada stejné odměny za práci stejné hodnoty • 13.7.1983 (č. 83-635) (čl. L 123-1) : profesní rovnost mezi muži a ženami • 2. 11.1992 (č. 92-1179) (čl. L 122-34/46/48) : sexuální obtěžování • Oběžník ze 6.3.1998 : feminizace názvů profesí, titulů a pracovního zařazení • 17.6.1998 (č. 98-468) (čl. L 222-33) : morální a sexuální obtěžování na pracovišti • 6.6.2000 (č. 2000-493) : “Paritní” zákon o rovném přístupu žen a mužů k volebním mandátům a veřejným funkcím • 9.5.2001 (č. 2001-397) : profesní rovnost mezi muži a ženami (sociální dialog, rovnovážné zastoupení zaměstnanců…) Racine, 2002
Historie francouzských institucí prosazujících rovnost příležitostí • 1965 : Ministerstvo práce založila výbor pro « ženskou práci » • 1974 : první Státní sekretariát pro podmínky žen přímo odpovědný premiérovi, jmenování prvních regionálních delegátů • 1978 : Státní sekretariát pro zaměstnanost žen odpovědný ministru práce, zřízení ministerstva pro podmínky žen, vytvoření meziministerského výboru pro akce ve prospěch žen • 1981 : Ministriní pro ženská práva se stala Yvette Roudy, vznikl ústřední odbor pro ženská práva. • 1998 : Státní sekretářkou pro ženská práva a odborné vzdělávání se stala Nicole Péry (v působnosti Ministerstva pro zaměstnanost a solidaritu)
Racine, 2002
Francouzské instituce odpovědné za rovnost příležitostí Le Service des Droits des Femmes et de l’Egalité (1) • Vládní organizací, jež má ve Francii politiku rovných příležitostí pro muže a ženy na starosti, je « Service des Droits des Femmes et de l’Egalité » (SDFE) (Služby ženských práv a rovnosti příležitostí) • SDFE je součástí francouzského Ministerstva pro zaměstnanost a solidaritu • Řídí a koordinuje síť delegací v jednotlivých regionech a departmentech : • DRDF (Délégations régionales aux droits des femmes et à l’égalité) : 1 v každém z 22 francouzských regionálních správních celků a 1 v každém zámořském území nebo departementu (7 – Guadelupy, Réunion, Guayana, Martinik, Mayotte, Francouzská Polynésie, Saint-Pierre et Miquelon) • DDDF (Délégations départementales aux droits des femmes et à l’égalité) : 1 v každém z 96 francouzských a 4 zámořských departementů Racine, 2002
Francouzské instituce odpovědné za rovnost příležitostí Le Service des Droits des Femmes et de l’Egalité (2) Role: • uvádět do praxe vládní politiku s cílem podpory rovnosti mužů a žen • řídit a koordinovat síť delegací v jednotlivých regionech a departmentech • prostřednictvím projektů prosazujících rovnost příležitostí podporovat neziskové organizace • organizovat činnost meziministerského výboru pro ženská práva
Racine, 2002
Francouzské instituce odpovědné za rovnost příležitostí Le Service des Droits des Femmes et de l’Egalité (3) Cíle : • prosazovat rovnost příležitostí na pracovišti • hrát aktivní roli při prosazování a obraně ženských práv • prosazovat zásady parity a zvýšit účast žen ve veřejném životě • zajišťovat vyváženější poměr práce a rodinného života • zavést do praxe gender mainstreaming, a to především na všech úrovních veřejného politického života
Racine, 2002
Francouzské instituce odpovědné za rovnost příležitostí Meziministerský výbor pro ženská práva • Na zasedání výboru dne 8.3. 2000 řízeném francouzským premiérem byl odstartován meziministerský program zaměřený na 8 klíčových oblastí : • přístup k zodpovědným funkcím • rovnost na pracovišti • vytváření podnikatelských subjektů • ženská práva • rovnováha mezi prací a soukromým životem / časové sladění obou • ženy a kultura • evropské a mezinárodní iniciativy • posílení zdrojů určených na prosazování rovnosti • Za realizaci této politiky odpovídá SDFE
Racine, 2002
Francouzské instituce odpovědné za rovnost příležitostí Le Conseil Supérieur de l’Egalité Professionnelle • Členy tohoto orgánu odpovídajícího za rovnost na pracovišti jsou sociálních partneři (zástupci odborů a organizací zaměstnavatelů, zástupci veřejných orgánů a kvalifikované osoby) • Jeho úkolem je v různých pracovních skupinách projednávat texty usilující o zajištění rovnosti na pracovišti, radit a předkládat návrhy za cílem zlepšování rovnosti mužů a žen na pracovišti
Racine, 2002
Francouzské instituce odpovědné za rovnost příležitostí CNIDFF (1) • CNIDFF – Centre National d’Information et de Documentation des Femmes et des Familles (Národní informační a dokumentační středisko pro ženy a rodinu) • Veřejně financovaná síť vytvořená roku 1972 s cíle poskytnout ženám po celé Francii komplexní informace o jejich právech (www.infofemmes.com) • CNIDFF (struktura s celostátní působností) koordinuje : • 120 místních informačních a koordinačních středisek (CIDF) • 688 informačních míst
Racine, 2002
Francouzské instituce odpovědné za rovnost příležitostí CNIDFF (2) • Hlavní oblasti poradenství a podpory : • právní informace (rodinné právo, pracovní právo, sociální zabezpečení…) • pomoc při hledání zaměstnání a školení • zakládání podnikatelských subjektů • manželské a rodinné poradenství a zprostředkovatelské služby • zdravotní záležitosti • dokumentace • evropské aktivity Racine, 2002
Francouzská politika rovných příležitostí
DVOJÍ PŘÍSTUP Mainstreaming
Specifické akce
Racine, 2002