QUANTA Lite® C1q CIC ELISA
704620
Pro diagnostické použití In Vitro Obtížnost CLIA: Vysoké
Účel použití Tento test je určen k in-vitro měření cirkulujících imunokomplexů (CIC), které vážou C1q, přítomné v lidském séru. Test se používá ke zjištění CIC v séru nemocných s různými autoimunitními a jinými CICvázanými chorobami. Test je nutné interpretovat v kombinaci s ostatními klinickými nálezy. Je dodán materiál potřebný k otestování maximálně 41 vzorků (duplicitně) nebo 89 vzorků (jednotlivě), spolu s kalibrační křivkou a pozitivní a negativní kontrolou.
Stručná charakteristika a vysvětlení testu Interakce antigenu a protilátky mohou vést ke tvorbě imunokomplexů. Toto je součástí normálního a nepřetržitého imunologického fungování organismu. Antigeny se mohou ukládat do tkání nebo se vyskytovat volně v plazmě případně v jiných tělesných tekutinách ve formě cirkulujících imunokomplexů. Za normálních okolností jsou CIC neškodně odstraňovány retikuloendoteliálním systémem. Naopak velká depozita imunokomplexů v cévních strukturách s následnou aktivací zánětlivé odpovědi, jako je komplementová kaskáda, mohou způsobit nemoc s ukládání imunokomplexů s doprovodným tkáňovým poškozením. Osud těchto komplexů závisí na řadě proměnných, včetně povahy antigenu a třídy protilátek, velikosti imunokomplexů, rychlosti jejich produkce a funkční integritě systému fagocytózy. Protože CIC hrají patogenní roli u různých onemocnění, byly vyvinuty specifické metody k jejich detekci. Tyto metody využívají specifických fyzikálně chemických vlastností CIC a / nebo jejich schopnosti navázat se na buněčný povrch, např. Raji buněk a krevních destiček, nebo na molekuly jako je C1q1, 2, 3. Dle doporučení Světové zdravotnické organizace by měly CIC být vždy stanoveny nejméně dvěma odlišnými metodami testu4. Stanovení sérové koncentrace C1q vázajícího CIC pomocí ELISA má prognostický význam5. Je zvláště vhodné k monitorování hladiny CIC u nemocných se systémovým lupusem erythematodes, kde tato hladina odráží aktivitu choroby a sníženou komplementovou odpověď6.
Princip procedury Mikrojamky jsou potaženy čištěným lidským C1q. Kalibrace, kontroly a ředěné vzorky pacientů se následně přidávají do jamek a během první inkubace jsou C1q vážící imunokomplexy navázány na C1q. Po promytí jamek (k odstranění nenavázaných proteinů), je přidán čištěný, peroxidázou značený kozí konjugát s protilátkami proti lidskému IgG. Konjugát váže zachycený imunokomplex a přebytečný nenavázaný konjugát je odstraněn následujícím promytím. Navázaný konjugát se zobrazí pomocí 3,3’,5,5’ tetramethylbenzidinového (TMB) substrátu, který dává modrý reakční výrobek. Jeho intenzita je proporcionální ke koncentraci CIC ve vzorku. Kyselina sírová se posléze přidá do každé jamky k zastavení reakce. Tento postup vyvolá žluté konečné zbarvení, které je měřeno ve 450 nm. Koncentrace CIC ve vzorku se odečte z kalibrační křivky a výsledky se vyjádří jako teplem agregovaný lidský IgG ekvivalent na ml (μg Eq/ml).
Reagencie 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Polystyrénová ELISA destička s mikrojamkami, potažená lidským C1q antigenem (12-1x 8 jamek), se zásobníkem ve folii, obsahujícím vysoušedla. Negativní kontrola ELISA, 1 ampule pufru s obsahem konzervačního činidla a lidského séra bez lidských protilátek C1q, ředěno, 1,2 ml Kalibrátor A C1q CIC ELISA, 1 ampule pufru s obsahem konzervačního činidla a agregovaný lidský IgG na C1q, ředěný, 1,2 ml Kalibrátor B C1q CIC ELISA, 1 ampule pufru s obsahem konzervačního činidla a agregovaný lidský IgG na C1q, ředěný, 1,2 ml Kalibrátor C C1q CIC ELISA, 1 ampule pufru s obsahem konzervačního činidla a agregovaný lidský IgG na C1q, ředěný, 1,2 ml Kalibrátor D C1q CIC ELISA, 1 ampule pufru s obsahem konzervačního činidla a agregovaný lidský IgG na C1q, ředěný, 1,2 ml Kalibrátor E C1q CIC ELISA, 1 ampule pufru s obsahem konzervačního činidla a agregovaný lidský IgG na C1q, ředěný, 1,2 ml C1q CIC pozitivní kontrola, 1 ampule pufru s obsahem konzervačního činidla a agregovaný lidský IgG na C1q, ředěný, 1,2 ml Rozpouštědlo vzorku, typ III, 2 ampule – žlutě zbarvené s obsahem Tween 20, stabilizátory proteinů a konzervační činidlo, 50 ml Promývací koncentrát HRP, 1 ampule 40násobného koncentrátu – červené barvy s obsahem Tris-pufrovací soli, Tween 20 a konzervačního činidla, 25 ml. Viz oddíl Metody pro instrukce k ředění. Konjugát HRP C1q CIC IgG, 1 ampule – modré barvy s obsahem pufru, stabilizátorů proteinů a konzervačního činidla, 10 ml Chromogen TMB, 1 ampule s obsahem stabilizátorů, 10 ml Stop roztok HRP, 0,344M kyselina sírová, 1 ampule – bezbarvá, 10 ml 1
Varování 1.
2.
3.
4. 5. 6. 7. 8.
VAROVÁNÍ: Tento výrobek obsahuje chemikálii (0,02 % chloramphenicol) v ampuli rozpouštědla vzorků, kontroly a konjugátu, jež dle informace státu Kalifornie mohou být kancerogenní. Vzorek rozpouštědlo dále obsahuje proclin 150. K prevenci úrazu se vyhýbejte inhalaci, požití i kontaktu s kůží a očima. Všechen v testu použitý lidský materiál pro přípravu kontrolních vzorků byl testován a shledán negativní na protilátky proti HIV, HBsAg, a HCV, pomocí FDA povolených metod. Žádná testovací metoda však není schopna dát kompletní jistotu, že HIV, HBV, HCV nebo jiné infekční agens je nepřítomno. Proto by vzorky pozitivní kontroly C1q CIC, kalibrátorů C1q CIC A až E a negativní kontroly ELISA měly být používány jako potenciálně infekční materiál.8 Azid sodný je zde používán jako konzervační látka. Azid sodný je jed, a pokud je požit nebo se dostane do kontaktu s kůží nebo očima, může být toxický. Azid sodný může reagovat s olovem nebo mědí a vytvářet potenciálně výbušné metalické azidy. Proto splachujte výlevky, ve kterých jste reagencie používali, velkým objemem vody, tak aby se předešlo tvorbě azidů. IgG konjugát HRP C1q CIC obsahuje ředěnou toxickou/korozívní chemikálii, která může být nebezpečná, pokud je požita ve větším množství. Zabraňte kontaktu s kůží a očima, abyste předešli poleptání. Chromogen TMB obsahuje iritační látku, která může být škodlivá, pokud je inhalována, požita nebo pokud se absorbuje kůží. K prevenci úrazu se vyhýbejte inhalaci, požití i kontaktu s kůží a očima. Stop roztok HRP sestává z ředěného roztoku kyseliny sírové. Zabraňte kontaktu s kovy nebo jinými látkami, které by mohly reagovat s kyselinou. Kyselina sírová je jed a korozívní látka, která může být toxická, pokud je požita. Zabraňte kontaktu s kůží a očima, předejdete tak poleptání. Při práci s dodanými reagencii používejte příslušné osobní ochranné pomůcky. Vylité reagencie by měly být ihned uklizeny. Dodržujte všechny federální, státní i lokální předpisy o životním prostředí, týkající se likvidování odpadu.
Bezpečnostní opatření 1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8. 9. 10.
11.
Tento výrobek je určen k diagnostickému použití In Vitro. Pouze přiměřeně vyškolený personál je oprávněn s výrobkem zacházet. Doporučuje se přísné dodržování protokolu. Každá odchylka může vést k ovlivnění síly a výsledků testu. Pozor na specifické „Poznámky“ a varování obsažená v těchto instrukcích k použití. Reagencie z různých číselných šarží sad NEJSOU zaměnitelné. Pokud se provádí testy ve velkém rozsahu, je nutné zabezpečit, aby všechny reagencie pocházely ze STEJNÉ šarže. Všechny proužky musí být odebrány ze stejného igelitového sáčku. Substituce kterékoli komponenty může vést k nesprávným výsledkům. Abyste předešli kontaminaci reagencií, užívejte pouze nové nebo čisté plastové nebo skleněné pomůcky. Nikdy nevracejte nepoužité reagencie do lahviček. Nikdy nenechávejte lahvičky s reagencii otevřené, jakákoli evaporace nebo kontaminace může vést k nekonzistentním výsledkům. Substrát TMB nesmí být vystaven světlu ani vodě. Mikrobiálně kontaminované, hemolytické nebo lipemické sérum a vzorky obsahující částice by se neměly používat. Nepřesné ředění vzorků nemůže být kontrolováno, když jsou kontroly připraveny k použití. Doporučuje se používat kalibrované pipety a přiměřené vnitřní směrnice kontroly kvality vzorků. Použití automatických testovacích systémů, automatického ředění vzorků a jiné automatizace může vést k rozdílům v dosažených výsledcích, pokud jsou srovnávány s manuálním postupem. Zodpovědností každé laboratoře je plně schválit dotyčný test a zajistit, aby se výsledky nacházely v limitech, které jsou definovány v připojeném certifikátu kontroly kvality (QC). Všechna používaná zařízení musí být kalibrována a udržována podle instrukcí výrobce.
Podmínky skladování 1. 2. 3.
Sada by měla být skladována při teplotě 2-8 °C a neměla by se mrazit. Nevhodné skladovací teploty budou mít vliv na výsledky. Naředěný promývací pufr je stabilní po dobu 1 týdne při 2-8 °C. Datum uplynutí doby použitelnosti sady je uvedeno na zevní etiketě.
Sběr vzorků 1. 2. 3. 4.
Vzorky krve jsou odebrány venepunkcí, musí dojít k přirozené koagulaci a sérum je poté co nejdříve odděleno. Sérum má být skladováno při teplotě 2-8 °C a to maximálně 7 dní do zpracování testu7. Rozpipetovaná séra skladovaná delší dobu je nutné zmrazit minimálně na -20 °C. Zabraňte opakovanému rozmražení a zmrazení. Vzorky séra nesmí být inaktivovány teplem, to by mohlo vést k falešně pozitivním výsledkům.
2
Proces Materiály dodané se sadou
• • • • • • • • • • •
Brožura s instrukcemi: Poskytuje plné detailní vysvětlení testu. Certifikát kontroly kvality (QC): Uvádí očekávanou spolehlivost šarže testu. Jamky potažené C1q: 12 oddělených 8jamkových proužků, s obsahem lidského C1q. Každá destička je zabalená v zavírací plastové tašce, obsahující dále 2 sáčky s vysoušedly. Negativní kontrola ELISA: 1 lahvička s obsahem 1,2 ml ředěného lidského séra. Očekávaná hodnota je dána v certifikátu QC. K přímému použití. Kalibrátory C1q CIC: 5 lahviček, každá s obsahem 1,2 ml ředěného agregovaného lidského IgG, s následujícím koncentracemi imunokomplexů: 100, 33,3, 11,1, 3,7, 1,23 µg Eq/ml. K přímému použití. Pozitivní kontrola C1q CIC: 1 lahvička s obsahem 1,2 ml ředěného agregovaného lidského IgG. Očekávaná hodnota je dána v certifikátu QC. K přímému použití. Rozpouštědlo vzorku typ III: 2 lahvičky, s obsahem 50 ml pufru, k ředění vzorků. Žlutá barva, k přímému použití. Promývací koncentrát HRP: 1 lahvička, s obsahem 25 ml 40násobného koncentrátu pufru k promytí jamek. Konjugát HRP C1q CIC IgG: 1 lahvička, s obsahem 10 ml čištěné protilátky proti lidskému IgG, značené peroxidázou. Modrá barva. K přímému použití. Chromogen TMB: 1 lahvička, s obsahem 10 ml TMB chromogenu. K přímému použití. Roztok HRP Stop: 1 lahvička, s obsahem 10 ml 0,344M kyseliny sírové. K přímému použití.
Další potřebný, ale nedodávaný materiál
• Automatický promývač destiček s mikrojamkami: Doporučuje se, ale promytí může být provedeno manuálně. • Čtečka destiček: Schopný měřit optickou denzitu v referenčních 450 nm na vzduchu. • Destilovaná nebo deionizovaná voda: Měla by mít co nejvyšší možnou kvalitu. • Kalibrované mikropipety: K aplikaci 1000, 100 a 10 μl • Pipeta s několika kanály: Doporučuje se k aplikaci 100 μl objemů konjugátu, substrátu a stop roztoku. • Skleněné/plastové zkumavky: Pro ředění roztoku
Metoda Před tím než začnete 1.
2. 3.
4.
5.
Vyneste sadu na pokojovou teplotu
Sada je určena k použití při pokojové teplotě (20-24 °C). Vyjměte sadu z úschovy a ponechte ji stát při pokojové teplotě asi 60 minut. Jamky nesmí být vyjmuty z folie před tím, než dosáhnou pokojové teploty. Komponenty sady Před použitím jemně promíchejte každou komponentu sady. Ředění promývacího pufru (40x koncentrát): Nařeďte promývací koncentrát HRP 1:40 tak, že přidáte obsah lahvičky s promývacím koncentrátem HRP k 975 ml destilované nebo deionizované vody. Pokud nebude celá destička zpracována do určité doby, může být připravena menší kvantita pufru, a to přidáním 2,0 ml koncentrátu k 78 ml destilované nebo deionizované vody, na každých 16 jamek, které budou použity. Naředěný pufr je stabilní po dobu 1 týdne při 2-8 oC. Ředicí roztok vzorku Každých 10 μl vzorku nařeďte 1000 μl rozpouštědla vzorku (1:100) a dobře promíchejte. Poznámka: Naředěný vzorek musí být použit během 8 hodin. Zacházení s proužky a s rámem Umístěte potřebný počet jamek do stojanu. Plňte jamky počínaje jamkou A1, zleva doprava napříč destičkou. Když zacházíte s destičkou, stiskněte pevně dlouhé okraje rámu, tak aby jamky nevypadly. Poznámka: Nepoužité jamky ihned vraťte do igelitového sáčku spolu se dvěma vysoušecími polštářky a sáček pevně uzavřete tak, aby se minimalizovala expozice vlhkosti. Zabraňte proděravění sáčku, viz níže. VAROVÁNÍ: Expozice jamek vlhkosti nebo kontaminace prachem a jinými partikulemi způsobí degradaci antigenu, což bude mít za následek malou přesnost testu a potenciálně chybné výsledky.
Proces testování 1.
Přidání vzorku Do příslušných jamek na dodané destičce aplikujte 100 μl kalibrátoru, kontrol a ředěného vzorku (1:100). Poznámka: Vzorky musí být aplikovány na destičku co nejrychleji, aby se minimalizoval časový posun testu mezi jednotlivými jamkami. Časovač bude spuštěn po přidání posledního vzorku. Inkubujte při pokojové teplotě po dobu 30 minut.
3
2.
3.
4. 5.
6. 7.
Promytí Promývací procedura je esenciální a vyžaduje speciální pozornost. Nesprávně promytá destička přinese nesprávné výsledky, s malou přesností a vysokým pozadím. Po inkubaci destičku vyjměte a jamky 3 krát promyjte 200-300 μl promývacího pufru, na každou jamku. Promyjte destičku buď pomocí automatického promývače nebo manuálně, jak popsáno níže. Po posledním automatickém promytí destičku obraťte a vyklepněte jamky na absorpční papír. Destičky mohou být promyty manuálně, jak uvedeno zde: a. Vyrýpněte obsah destičky do výlevky. b. Vyklepněte jamky na absorpční papír. c. Naplňte každou jamku 200-300 μl promývacího pufru, pomocí pipety o několika kanálech. d. Opatrně zatřeste s destičkou na rovné podložce. e. Opakujte a) - d) dvakrát. f. Opakujte a) a b). Přidání konjugátu Aplikujte 100 μl konjugátu do každé jamky, osušte vrchol jamek ubrouskem, aby se odstranily přebytky. Poznámka: Nikdy nevracejte přebytek konjugátu do lahvičky reagencií, vyhnete se tak kontaminaci. Inkubujte při pokojové teplotě po dobu 30 minut. Promytí Opakujte krok 2. Přidání substrátu (TMB) Aplikujte 100 μl TMB substrátu do každé jamky, osušte vrchol jamek ubrouskem, aby se odstranily přebytky. Poznámka: Nikdy nevracejte přebytek TMB do lahvičky reagencií, vyhnete se tak kontaminaci. Inkubujte při pokojové teplotě v temnu, po dobu 30 minut. Zastavení reakce Aplikujte 100 μl stop roztoku do každé jamky. Barva se změní s modré na žlutou. Měření optické denzity Odečtěte optickou denzitu (OD) každé jamky ve 450nm, pomocí čtečky mikrodestiček, a to do 30 minut od ukončení reakce.
Kontrola kvality 1.
2. 3.
4.
5.
6.
Kontrola kvality Aby byl test platný, musí být dodržena všechna následující kritéria: • Kalibrátory a pozitivní a negativní kontroly musí být součástí každé série. • Hodnoty dosažené pro kontroly musí být v mezích specifikovaných v certifikátu kvality kontroly (QC). • Tvar křivky musí odpovídat tvaru kalibrační křivky, zobrazené v Certifikátu QC. Pokud nejsou splněna výše uvedená kritéria, test není validní a měl by být opakován. Spočítejte průměrnou optickou denzitu (Pouze pokud test probíhá duplicitně) Pro každý kalibrátor, kontrolu a vzorek spočítejte průměrnou OD z duplicitních odečtů. Procentuální koeficient variace (%C.V.) pro každý duplicitní výsledek by měl být pod 15 %. Zakreslení kalibrační křivky Kalibrační křivka může být zakreslena automaticky nebo ručně: logaritmické koncentrace imunokomplexů v μg Eq/ml se zanesou proti směrodatné odchylce do rovnoměrné stupnice pro každý kalibrátor: • Automaticky – použijte validovaný software a křivku, která se k datům nejlépe hodí. • Manuální – za použití logaritmického/lineárního milimetrového papíru zakreslete hladkou křivkou spojující jednotlivé body (ne rovnou čarou od bodu k bodu)). Zacházení s odchylnými body Pokud některý z bodů neleží na křivce, může být odstraněn. Pokud absence tohoto bodu způsobí, že křivka se tvarem odchýlí od kalibrační křivky anebo více bodů než jeden se bude odchylovat, musí být test opakován. Výpočet hladiny CIC u kontrol a vzorků Odečtěte hladinu imunokomplexů navázaných u kontrol a ředěných vzorků přímo z kalibrační křivky. Kontrolní hodnoty by měly být v mezích daných Certifikátem QC. Poznámka: Hodnoty kalibrátoru byly adjustovány faktorem 100, čímž se bere do úvahy ředění vzorku 1:100. Žádná další korekce není potřebná. Kalibrace testu Test je kalibrován v μg Eq/ml, podle vnitřní kalibrační reference, jejíž hodnoty byly určeny kalibračním testem za použití WHO referenčního agregovaného lidského IgG preparátu.
Omezení procesu 1. 2. 3.
Sada je určena pouze k podpoře diagnostiky. Pozitivní výsledek naznačuje možnost určitých chorob, které ale musí být potvrzeny klinickým nálezem a dalšími sérologickými testy. Výsledky dosažené tímto testem nejsou diagnostickým důkazem přítomnosti nebo nepřítomnosti choroby. Prosím vezměte v úvahu, že séra mohou obsahovat interferující substance, jako jsou cheláty, DNA, anti-C1q autoprotilátky, revmatoidní faktor nebo monomerický imunoglobulin.
4
Očekávané hodnoty Normální hodnoty byly určeny pomocí séra 200 normálních dospělých dárců krve a byly získány následující hodnoty, vyjádřené v μg ekvivalent na ml (μg Eq/ml). Níže uvedená rozmezí jsou uvedená pouze k orientaci. ELISA testování je velmi senzitivní a schopné detekovat malé rozdíly ve vzorcích různých populací. Doporučuje se, aby si každá laboratoř stanovila vlastní normální rozmezí, s ohledem na používané vybavení a populaci. Očekávané hodnoty < 4,4 µg Eq/ml 4,4 -<10,8 µg Eq/ml >10,8 µg Eq/ml
negativní výsledek nejistá pozitivní výsledek
Normální rozmezí hladin Hladiny C1q-CIC byly měřeny v séru 200 normálních dárců krve, výsledky jsou uvedeny v grafu, viz níže. C1q-CIC se sporadicky nacházejí i u normální populace, jako důsledek infekce, mohou však také být zvýšeny po jídle. Pro účely získání logické hranice 'skutečné normy', byly zvýšené hodnoty odstraněny ve třech postupných cyklech. To vyústilo ve stanovení hranice 4,4 μg Eq/ml. Jako neprůkazné byly označeny hodnoty mezi 4,4 a 10,8 μg Eq/ml, zatímco pozitivní výsledky byly stanoveny ≥10,8μg Eq/ml. Z tohoto pohledu bylo 9 z 200 normálních vzorků hodnoceno jako pozitivní, s hodnotami mezi 11,6 a 13,5 μg Eq/ml. Rozložení normálních vzork ů 140 120 100 80 60 40 20 0 0- 2
2.1-4
4.1-6
6.1-8
8.1-10
>10
C1q CIC ug Eq/ mL
Tato normální hodnota je uvedena pouze pro orientaci. Doporučuje se, aby si každá laboratoř stanovila vlastní normální rozmezí.
Charakteristiky provedení Přesnost Přesnost mezi testy a v rámci testu byla zjišťována na třech vzorcích v rozmezí testu. Průměrná koncentrace a % koeficientu variace (%CV) pro každý vzorek je uvedena zde níže:
n=3 Vzorek 1 Vzorek 2 Vzorek 3
PŘESNOST MEZI TESTY Koncentrace (μg Eq/ml) 5,4 28,7 50,7
% C.V. 13,0 7,1 3,9
n=16 Vzorek 4 Vzorek 5 Vzorek 6
PŘESNOST V RÁMCI TESTU Koncentrace (μg Eq/ml) 5,3 24,0 67,4
% C.V. 7,2 5,5 7,5
Analytická senzitivita Senzitivita byla definována jako průměrná koncentrace + 2 SD, zjištěná 20 stanoveními ředěného vzorku. Bylo dosaženo hodnoty 0,1 μg Eq/ml.
Relativní specificita, senzitivita, shoda Relativní specificita, senzitivita a shoda byly určeny pomocí alternativní CIC-C1q EIA sady, za použití 48 testovaných vzorků, včetně 29 vzorků od dospělých zdravých dárců krve a 12 nemocných s potvrzeným SLE.
5
Alternativní EIA
BINDAZYME C1q-CIC EIA
+
Nejistá
-
+
14
4
0
Nejistá
1
0
7
-
0
1
21
Relativní citlivost
95,0 %
Relativní specificita
75,0 %
Relativní shoda
83,3 %
Ke kalkulaci relativní senzitivity, specificity a shody byly výsledky v šedé zóně (neurčité výsledky) hodnoceny jako pozitivní. Korelací hodnot ze dvou sad bylo dosaženo hodnoty R2 0,80.
Interferující substance C1q vážící CIC negativní a pozitivní vzorky byly testovány s ohledem na možný vliv interferujících substancí. Použitá metoda k zachycení těchto substancí byla založena na sadě Interference Check A plus™ - Kokusai Shiyaku, Japonsko. Substance Bilirubin F (volný) Bilirubin C (konjugát) Hemolyzovaný Hemoglobin Tuk (chyle) Revmatoidní faktor
Koncentrace 18,3 mg/dl 19,0 mg/dl 490 mg/dl 1930 Units 500 IU/ml
Nebyla nalezena žádná interference z hlediska uvedených koncentrací bilirubinu, hemoglobinu nebo tuků. Naopak revmatoidní faktor (RF) interferuje a vzorky podezřelé z obsahu RF by měly být (ještě před testováním na C1q CIC) nejprve skrínovány na RF.
Měřitelné rozmezí Měřitelné rozmezí této sady je 1,23 - 100 μg Eq/ml.
Forma destičky 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A B C D E F G H
Shrnutí postupu 1.
2.
3. 4.
Přidejte 100 μL každého kalibrátoru, kontroly a vzorku ředěného 1:100 do příslušných jamek. Inkubujte po dobu 30 minut. Promyjte. Přidejte 100 μL konjugátu do každé jamky. Inkubujte po dobu 30 minut. Promyjte. Přidejte 100μl substrátu do každé jamky. Inkubujte po dobu 30 minut. Přidejte 100μl stop roztoku do každé jamky. Změřte absorpci ve 450 nm
QUANTA Lite je registrovaná ochranná známka společnosti INOVA Diagnostics, Inc. Copyright 2011 Všechna práva vyhrazena 6
Reference 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Hay FC et al.: Routine assay for the detection of immune complexes of known immunoglobulin class using solid phase C1q. Clin. Exp. Immunol., 1976; 24: 396-400. Stanilova SA, Slavov ES: Comparative study of circulating immune complexes quantity detection by three assays - CIF-ELISA, C1q-ELISA and anti-C3 ELISA. J. Immunol. Meth, 2001; 253: 13-21. Van Hoeyveld E, Bossuyt X: Evaluation of seven commercial ELISA kits compared with the C1q solidphase binding RIA for detection of circulating immune complexes. Clin. Chem, 2000; 46:283-5. Lambert PH: WHO collaborative study for the evaluation of immune complexes in serum. Clin Lab Immunol., 1978; 1: 1-15. Espinoza LR and Osterland CK.: Circulating immune complexes. Their clinical significance. Future publishing Co., 1983. Abrass CK et al.: Correlation and Predictive Accuracy of Circulating Immune Complexes with Disease Activity in Patients with Systemic Lupus Erythematosus . Arthritis Rheum., 1980; 23: 273-282. Protein Reference Unit Handbook of Autoimmunity (3rd Edition) 2004 Ed A Milford Ward. J. Sheldon, GD Wild. Publ. PRU Publications, Sheffield. 14. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. Center for Disease Control/National Institute of Health, 2007, Fifth Edition.
7
Vyrobila společnost: INOVA Diagnostics, Inc. 9900 Old Grove Road San Diego, CA 92131 Spojené státy americké Technický servis (pouze USA a Kanada): 877-829-4745 Technický Servis (mmo území USA): 00+ 1 858-805-7950
[email protected] Autorizovaný zástupce v EU: Medical Technology Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert, Německo Tel.: +49-6894-581020 Fax: +49-6894-581021 www.mt-procons.com 624620
Duben 2011 Revize 0
8