QUANTA Lite® dsDNA ELISA
708510
dupla láncú DNA ELISA
In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
Javasolt alkalmazás QUANTA Lite® dsDNA egy enzimmel kapcsolt immunoszorbens assay (ELISA) a dsDNA antitestek szemi-kvantitatív kimutatására humán szérumban. A dsDNA antitestek kimutatása felhasználható a klinikai adatokkal és más laboratóriumi vizsgálatokkal együtt a szisztémás lupus erythematosus (SLE) diagnosztikája során.
A teszt összegzése és magyarázata Antinuclearis antitestek (ANA) találhatók a kötőszöveti betegségek széles körében, és kimutatásuk egy érzékeny szűrőmódszer.1 Míg az ANA teszt kiválóan alkalmas SLE szűrésre (a negatív eredmény gyakorlatilag kizárja az aktív SLE-t)2 semmiképpen nem nevezhető specifikus eljárásnak. A dsDNA ellenes antitestek csaknem kizárólag SLE betegekben fordulnak elő, így azokat a betegség marker-ellenanyagainak tekintjük. Az anti-dsDNA antitestek jelenléte határozottan SLE-re utal, ezeknek az antitesteknek a hiánya azonban nem minden esetben zárja ki SLE lehetőségét. Az anti-dsDNA autoantitestek bekerültek az Arthritis and Rheumatism Association albizottságának 1982-es diagnosztikai kritériumai közé (Revised Criteria for the Classification of SLE).3 A dsDNA kimutatására szolgáló módszerek széles választékát használják évek óta, így az immunfluorescens assay,4 radioimmunassay,5 passzív agglutináció6 és a komplement fixáció7 módszerét egyaránt alkalmazzák. Anti-dsDNA kimutatásra klinikailag használható ELISA teszteket is kifejlesztettek már.8,9,10,11 A tesztben alkalmazott ELISA technika objektív, szemi-kvantitatív, és nagy számú beteg vizsgálatára is kényelmesen használható. Ráadásul, mivel szubsztrátként tisztított dsDNA-t használ, az egyláncú DNA, hisztonok vagy desoxynucleoprotein ellenes autoantitestek jelenléte nem okozhat téves pozitív reakciót.
A módszer elve Nagy mértékben tisztított borjú thymus dsDNA-t rögzítenek egy mikrotiter lemez mérőedénykéinek belső falához olyan körülmények között, ami nagy mértékben megőrzi az antigén natív állapotát. Az előhígított kontrollokat és a hígított beteg-mintákat az egyes különálló mélyedésekbe töltjük, ahol a mintában esetleg jelen lévő dsDNA antitestek kikötődnek az edény falához rögzített antigénhez. A nem kötődött mintát mosással eltávolítjuk, és minden egyes mélyedésbe enzimmel kapcsolt anti-humán IgG konjugátumot adunk. A második inkubáció lehetővé teszi az enzimmel jelzett anti-humán IgG számára, hogy a vizsgált mintából származó, az első inkubáció során lekötött antitesthez kapcsolódjon, ha volt ilyen. Miután az enzimmel jelölt anti-humán IgG felesleget mosással eltávolítottuk, a rögzítve maradt enzim aktivitását kromogén szubsztrát hozzáadásával és a kialakult szín intenzitásának mérésével határozzuk meg. A teszt spektrofotometriával értékelhető oly módon, hogy a minta-edényekben kialakult szín intenzitását a kontrollokéhoz hasonlítjuk.
Reagensek 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Polisztirén mikrotiter ELISA lemez, tisztított borjú thymus dsDNA antigénnel (12-1 x 8 mérőhely) bevonva, tartókerettel, szárítóbetétet tartalmazó fóliatasakba csomagolva. ELISA Negatív Kontroll, 1 üveg puffer, tartósító anyagokat és humán szérumot tartalmaz, amelyben nincsenek humán dsDNA antitestek, előhígítva, 1.2mL dsDNA ELISA Positive (Pozitív Kontroll), 1 üveg puffer, benne tartósító anyagok és humán szérum dsDNA antitestekkel, előhígítva, 1.2mL dsDNA ELISA Calibrator (Kalibrátor), 1 üveg puffer, benne tartósító anyagok és humán szérum dsDNA antitestekkel, előhígítva, 1.2mL HRP Minta Diluens, 1 üveg – rózsaszínű, tartalma: konyhasó TRIS pufferrel , Tween 20, protein stabilizátorok és tartósító anyagok, 50mL HRP Mosó Koncentrátum, 1 üveg 40x-es koncentrátum – pirosra színezett, tartalma: konyhasó TRIS pufferrel és Tween 20, 25mL. A hígítási javaslatok a “Módszer” szakaszban találhatók. HRP IgG Konjugátum, (kecske), anti-humán IgG, 1 üveg – kékre színezett, puffert, protein stabilizátorokat és tartósító anyagokat tartalmaz, 10mL TMB Kromogén, 1 üveg, stabilizátorokat tartalmaz, 10mL HRP Stop (leállító) Oldat, 0.344M kénsav, 1 üveg – színtelen, 10mL
1
Veszélyforrások 1. 2.
3.
4. 5. 6. 7. 8.
FIGYELEM: Ez a termék olyan kémiai anyagot (0.02% chloramphenicol) tartalmaz a mintahígítóban, a kontrollokban és a konjugátumban, amelyet California államban rákkeltőként tartanak nyilván. Az összes humán eredetű anyagot, amelyeket a kontrollok előállítása során felhasználtak ehhez a termékhez, ellenőrizték és negatívnak találták HIV, HBsAg, és HCV ellenes antitestekre nézve az FDA által jóváhagyott módszerekkel. Semmilyen teszt módszer nem tud azonban tökéletes biztonságot nyújtani arra nézve, hogy a termék mentes HIV, HBV, HCV vírusoktól, vagy más fertőző ágensektől. Éppen ezért, a dsDNA ELISA Kalibrátor, a dsDNA ELISA Pozitív Kontroll és az ELISA Negatív Kontroll potenciálisan fertőző anyagként kezelendő.12 Nátrium azidot alkalmaztak az oldatok stabilizálására. A nátrium azid méreg, és lenyelve, vagy szemen, bőrön keresztül felszívódva toxikus lehet. A nátrium azid ezen kívül ólom vagy réztartalmú vízvezeték csövekkel reakcióba léphet, robbanásveszélyes fém-azid komplexet képezve. Ha a reagensek maradványait a vízvezeték rendszeren keresztül távolítja el, öblítse a medencét nagy mennyiségű vízzel az azid lerakódás megakadályozása céljából. A HRP konjugátum egy híg mérgező/korrozív vegyszert tartalmaz, ami nagy mennyiségben elfogyasztva toxikus lehet. Az esetleges vegyi égési sérülés megelőzése érdekében vigyázzon, hogy az anyag bőrre, szembe ne kerülhessen. A TMB Kromogén irritáló anyagot tartalmaz, ami belélegezve, lenyelve, vagy a bőrön keresztül felszívódva veszélyes lehet. A sérülések megelőzése érdekében kerülje az anyag belélegzését, elfogyasztását illetve a bőrre, szembe jutását. A HRP Stop oldat hígított kénsav oldat. Ne tegye ki bázisok, fémek vagy más olyan anyagok hatásának, amelyek savakkal reakcióba lépnek. A kénsav mérgező és maró anyag, lenyelve toxikus lehet. Az esetleges vegyi égési sérülés megelőzése érdekében vigyázzon , hogy az anyag bőrre, szembe ne kerülhessen. Használjon megfelelő személyi védőeszközöket a kitben található reagensekkel végzett műveletek során. A kicsöppenő reagenseket azonnal fel kell takarítani. A hulladékok eltávolítása folyamán tartsa be az összes szövetségi, állami és helyi környezetvédelmi előírást.
Az analitikai hibák megelőzését célzó figyelmeztetések 1. 2. 3. 4.
5.
6. 7. 8. 9.
Ez a termék in vitro diagnosztikai alkalmazásra készült. A rendszer egyes elemeinek helyettesítése más termékekkel az eredményeket meghamisíthatja. Nem tökéletes vagy hatástalan mosás, és a folyadék elégtelen eltávolítása az ELISA csíkok edénykéiből nem megfelelő reprodukálhatóságot és/vagy magas hátteret okozhat. Ennek a tesztnek az adaptációja automatikus mintakezelési rendszerek és más folyadék-kezelő eszközök használatához, teljes egészében vagy részleteiben, a teszt eredményeinek eltérését okozhatja attól, amit manuális módszerrel nyertek. Minden laboratóriumnak a saját felelőssége az általa alkalmazott automatizált rendszer validálása annak érdekében, hogy az eredmények elfogadható tartományon belül legyenek. A teszt működését változatos tényezők befolyásolhatják. Ilyenek lehetnek a reagensek induló hőmérséklete, a környezeti hőmérséklet, a pipettázási technika pontossága és reprodukálhatósága, a mosás és a folyadékmaradványoknak az ELISA lemez edénykéiből történő eltávolításának az alapossága, az eredmények mérésére használt fotométer, és az assay kivitelezése során alkalmazott inkubációs idők tartama. Nagy gondot kell fordítani a következetességre annak érdekében, hogy a kapott eredmények megbízhatóak és reprodukálhatóak legyenek. Javasoljuk, hogy a vizsgálat kivitelezése során szigorúan kövesse a protokollt. A mikrotiter csíkokat és a szárító betéteket tartalmazó visszazárható tasakok tökéletlen lezárása az antigén degradációját és a teszt precizitásának romlását okozza. A HRP konjugátumnak bizonyos idő-intervallumban két vagy több alkalommal történő használata ugyanabból az üvegből, elfogadhatatlanul alacsony abszorbancia értékeket eredményezhet. Fontos a HRP konjugátum kezelésére vonatkozó előírások pontos betartása az ilyen problémák megelőzése érdekében. A HRP konjugátum kémiai szennyeződése következhet be az eszközök és műszerek nem megfelelő tisztítása miatt. Általánosan használt laboratóriumi vegyszerek, mint például a formalin, fehérítő szerek, alkohol vagy detergensek maradványai a HRP konjugátum lebomlását okozzák bizonyos idő után. Kémiai tisztítószerek vagy fertőtlenítő szerek használata után a készülékeket és eszközöket alaposan le kell öblíteni.
Tárolási körülmények 1. 2. 3.
A kit valamennyi reagensét tárolja 2-8°C között. Nem szabad fagyasztani a terméket. A reagensek az előírásoknak megfelelően kezelve és tárolva a feltüntetett lejárati időn belül stabilak. A fel nem használt, antigénnel bevont mikrotiter csíkokat a szárítóbetéttel együtt biztonságosan vissza kell zárni a fóliatasakba, és 2-8°C között kell tárolni. A hígított mosópuffer 2-8°C között tartva 1 hétig használható.
2
A minta vétele és kezelése Ez az eljárás szérum minták vizsgálatára alkalmas. A vizsgálandó mintákhoz azidot vagy más tartósító anyagokat adni nem ajánlott, mert ezek torzíthatják az eredményeket. Mikrobiológiai szempontból szennyezett, hőkezelt, vagy látható csapadékot, szilárd részecskéket tartalmazó minta nem használható. Kerülje az erősen hemolizált vagy lipémiás minták használatát. Levétel után a szérumot az alvadéktól el kell választani. Az CLSI (korábban NCCLS) Document H18-A3 a minták tárolására a következő körülményeket javasolja: 1) Ne tartsa a mintákat 8 óránál hosszabb ideig szobahőmérsékleten. 2) Ha a vizsgálat nem végezhető el 8 órán belül, tartsa a mintákat hűtve, 2-8°C között. 3) Ha a teszt nem végezhető el 48 órán belül, vagy a minták szállítására van szükség, fagyassza és tárolja a mintákat -20°C-on vagy ennél alacsonyabb hőmérsékleten. A fagyasztott mintákat a kiolvasztás után és vizsgálat előtt alaposan fel kell keverni.
A teszt kivitelezése A kitben rendelkezésre álló anyagok 1 1 1 1 1 1 1 1 1
dsDNA ELISA mikrotiter lemez, (12-1 x 8 mérőhely), tartókerettel 1.2mL ELISA Negatív Kontroll, előhígítva 1.2mL dsDNA ELISA Pozitív Kontroll előhígítva 1.2mL dsDNA ELISA Kalibrátor előhígítva 50mL HRP Minta Diluens 25mL HRP Mosó Koncentrátum, 40x –es koncentráció 10mL HRP IgG Konjugátum, (kecske), anti-humán IgG 10mL TMB Kromogén 10mL HRP Stop (leállító) Oldat, 0.344M Kénsav
További szükséges anyagok a kiten kívül Mikropipetták 5, 100, 200-300, és 500µL beméréséhez Egyszer használatos mikropipetta-hegyek Tesztcsövek a betegek mintáinak hígításához, 4mL térfogattal Desztillált vagy ionmentesített víz 1L-es edény az HRP Mosó Koncentrátum hígításához Mikrotiter lemez leolvasó, ami képes az OD mérésére 450nm-en (és 620nm-en a két hullámhosszon történő leolvasáshoz)
Módszer Mielőtt hozzákezd: 1. 2.
3. 4.
Várjon, míg a minták és a reagensek elérik a szobahőmérsékletet (20-26oC) és mindegyiket jól keverje meg. Hígítsa a HRP Mosó Koncentrátumot 1:40 arányban, úgy, hogy a HRP Mosó Koncentrátumos üveg tartalmát 975mL desztillált vagy ionmentesített vízhez adja. Ha nem kerül a teljes lemez egyszerre feldolgozásra, kisebb mennyiséget is lehet hígítani: minden 16 felhasználandó mérőhely számára adjon 2 mL koncentrátumot 78 mL desztillált vagy ionmentesített vízhez. A hígított puffer 1 hétig stabil 2 – 8°C között tárolva. Készítsen minden egyes beteg-mintából 1:101 arányú hígítást a következő módon: adjon 5µL mintát 500µL HRP minta diluenshez. A hígított mintákat 8 órán belül fel kell használni. NE HÍGÍTSA a dsDNA ELISA Kalibrátort, a dsDNA ELISA Pozitív és az ELISA Negatív Kontrollt. A dsDNA autoantitestek jelenlétének vagy hiányának tapasztalati egységben történő meghatározása céljából használjon minden egyes kontroll teszteléséhez két-két mérőhelyet, és a betegek mintának lemérésére egy vagy két mérőhelyet. Javasoljuk a betegek mintáiból is a párhuzamos (duplikált) meghatározásokat.
A módszer kivitelezése 1.
2.
VALAMENNYI REAGENSNEK EL KELL ÉRNIE A SZOBA HŐMÉRSÉKLETÉT (20-26°C) A VIZSGÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT. Helyezze a szükséges számú mérőedénykét/csíkot a keretbe. A fel nem használt csíkokat haladéktalanul tegye vissza a szárítóbetétet tartalmazó fóliatasakba, és zárja vissza a tasakot biztonságosan, hogy a mérőhelyek minimális ideig legyenek kitéve a párásodás veszélyének. Pipettázzon 100µL-t mind az előhígított dsDNA ELISA Kalibrátorból, a dsDNA ELISA Pozitív és az ELISA Negatív Kontrollból és a hígított beteg-mintákból a mérőedénykékbe. Fedje be a lemezeket, és inkubálja 30 percig szobahőmérsékleten, sima vízszintes felületen. Az inkubációs idő az utolsó minta bemérése után kezdődik.
3
3.
4.
5. 6. 7. 8.
Mosás: Gondosan szívja le minden egyes mérőedényke tartalmát. Adjon 200-300µL hígított HRP Mosó puffert minden egyes mérőhelyhez, majd ezt is szivassa ki. Ismételje az eljárást még kétszer, így végezzen el összesen három mosást. Fordítsa a lemezt nyílásokkal lefelé, és egy nedvszívó felületen finoman ütögetve távolítsa el tökéletesen az utolsó mosás után visszamaradt nedvesség nyomait az edénykékből. Nagyon fontos, hogy az edénykék minden egyes mosási lépés után tökéletesen ki legyenek ürítve. A leszíváskor tartsa be a minta felvitelekor alkalmazott sorrendet. Adjon 100μL HRP IgG Konjugátumot minden egyes mérőhelyhez. A konjugátumot az eredeti reagens üvegből aszeptikus körülmények között és a helyes laboratóriumi eljárásnak megfelelően kell kivenni. Csak annyi konjugátumot vegyen ki az üvegből, amennyire a teszt kivitelezéséhez szüksége van. A POTENCIÁLIS MIKROBIOLÓGIAI ÉS/VAGY KÉMIAI SZENNYEZŐDÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TÖLTSE VISSZA A FEL NEM HASZNÁLT KONJUGÁTUMOT AZ ÜVEGBE. Inkubálja a lemezt 30 percig, mint a 2-ik lépésben. Mosás: Ismételje a 3 lépést. Adjon 100µL TMB kromogént minden egyes edénykébe, és inkubálja sötét helyen 30 percig szobahőmérsékleten. Adjon 100µL HRP Stop oldatot minden mérőhelyre. Tartsa be a HRP Stop oldat adagolása alkalmával ugyanazt a tempót és sorrendet, amit a TMB kromogén bemérésekor használt. Óvatosan ütögesse meg ujjával a lemez oldalát, az edénykék tartalmának alapos összekeverése céljából. Olvassa le minden egyes mérőhely abszorbancia (OD) értékét a reakció leállítását követő egy órán belül, 450 nm-en. Ha bikromatikus leolvasást igényel, referencia hullámhossznak a 620nm használható.
Minőség-ellenőrzés 1. 2. 3. 4. 5.
A dsDNA ELISA Kalibrátor, a dsDNA ELISA Pozitív Kontroll és az ELISA Negatív Kontroll minden egyes betegminta sorozattal együtt kell fusson, hogy ellenőrizhető legyen, hogy az összes reagens és az eljárás végrehajtása is kifogástalan volt a teszt kivitelezése folyamán. Ne feledje, hogy mivel a dsDNA ELISA Kalibrátor, a dsDNA ELISA Pozitív Kontroll és az ELISA Negatív Kontroll előhígítva kerülnek forgalomba, ezek nem kontrollálják a minta hígításával kapcsolatos előkészítési folyamatot. Kiegészítő kontrollok vizsgálata is végezhető a helyi, állami és/vagy szövetségi rendelkezések, vagy az akkreditációs testületek ajánlásainak vagy elvárásainak megfelelően. Alkalmas kiegészítő kontroll szérum készíthető kevert humán szérum minták szétosztásával, és < -20°C-on történő tárolásával. A Pozitív kontroll kiszámított IU/mL vagy WHO egység/mL értéke az üvegen feltüntetett tartományon belül kell legyen. Annak érdekében, hogy a teszt eredményeit érvényesnek tekinthessük, valamennyi, alább felsorolt kritériumnak teljesülnie kell. Ha ezek közül bármelyik nem teljesül, a tesztet érvénytelennek kell tekinteni, és az eljárást meg kell ismételni. a. Az előhígított dsDNA ELISA Pozitív Kontroll abszorbanciája nagyobb kell, hogy legyen, mint az előhígított dsDNA ELISA Kalibrátor abszorbanciája, és ez nagyobb kell legyen, mint az előhígított ELISA Negatív Kontroll abszorbanciája. b. Az előhígított dsDNA ELISA Pozitív Kontroll abszorbanciája 1.0-nél nagyobb kell legyen, míg az előhígított ELISA Negatív Kontroll abszorbanciája nem lehet nagyobb 0.2-nél. c. A dsDNA ELISA Kalibrátor abszorbanciája több, mint kétszerese kell legyen az ELISA Negatív Kontroll abszorbanciájának, vagy legyen nagyobb, mint 0.25. d. Az ELISA Negatív Kontroll és a dsDNA ELISA Pozitív Kontroll a reagens minőségének jelentősebb eltérését kontrollálja. A dsDNA ELISA Pozitív Kontroll használata nem garantálja a precizitást az assay küszöb (cutoff) koncentrációja közelében. e. A megfelelő QC eljárásokra vonatkozó további információkat az CLSI (korábban NCCLS) Document C24-A3 tartalmazza, ennek tanulmányozása ajánlott.
Az eredmények kiszámítása Először határozza meg a párhuzamos minták OD értékeinek átlagát. Ezután kiszámítható az egyes minták reaktivitása úgy, hogy a minta OD átlagát elosztja a dsDNA ELISA Kalibrátor OD átlagával. Az eredményt megszorozza a dsDNA ELISA Kalibrátor címkéjén található egységek mérőszámával. Minta OD Minta éretéke = _____________________________________ (egység) dsDNA ELISA Kalibrátor OD
4
x dsDNA ELISA Kalibrátor (egység)
A reaktivitás és a mintában lévő antitestek mennyisége között nem-lineáris kapcsolat van. Miközben a beteg antitest koncentrációjának növekedése és csökkenése a reaktivitás ezzel összefüggő növekedésében és csökkenésében mutatkozik meg, a változás nem lesz arányos (azaz, például a koncentráció kétszeresére nő, de a reaktivitás nem lesz kétszeres). Ha a beteg antitest koncentrációjának ennél pontosabb meghatározására van szükség, a beteg mintájának sorozatos hígítását kell tesztelni, és azt az utolsó hígítást tekintjük a beteg antitest titer értékének, ami még a tesztben pozitív eredményt adott.
Az eredmények értelmezése Az ELISA assay a kivitelezési technikára nagyon érzékeny módszer, és képes a beteg-populációk között lévő igen kis különbségek érzékelésére. Az alábbi értékek csak tájékoztató jellegűek. Minden laboratóriumban meg kell határozni a saját referencia tartományokat, az aktuálisan használt technikával, kontrollokkal, eszközökkel, és a vizsgált beteg populációra jellemző módon, a helyi eljárási szabályoknak megfelelően. A mintákat az alábbi táblázat segítségével besorolhatjuk a negatív, kétes, mérsékelten pozitív vagy erősen pozitív csoportba. IU/mL 0-200 201-300 301-800 ≥801
Negatív Kétes Mérsékelten pozitív Erősen pozitív
WHO egység/mL 0-92.6 92.7-138.9 139-370.4 ≥370.5
A kétes mintákat ismételten le kell mérni, mielőtt az eredményeket véleményezzük. 1. 2. 3. 4.
A pozitív eredmény arra utal, hogy a mintában dsDNA antitestek vannak, és felveti a szisztémás lupus erythematosus (SLE) lehetőségét. A kétes dsDNA antitest eredményt adó minta alapján a beteg ellenanyag státusza nem ítélhető meg. Ha az eredmény ismételt vizsgálattal is a kétes tartományba esik, az eredményt kétesként interpretáljuk, és/vagy a vizsgálatot frissen vett mintából megismételjük. A negatív eredmény arra utal, hogy a betegnek nincs dsDNA antitestje, vagy annak koncentrációja a teszt negatív küszöbe alatt van. Javasoljuk, hogy a laboratórium által kiadott értékelés tartalmazza az alábbi meállapítást: “Az itt következő eredmény az INOVA QUANTA Lite® dsDNA ELISA használatával keletkezett. Más gyártók tesztjével kapott anti-dsDNA értékek ettől eltérőek lehetnek, váltakozva nem használhatók.”
A módszer korlátai 1.
2.
3. 4. 5. 6. 7.
Az egyláncú DNA, DNA-hiszton komplexek vagy más nucleoprotein komplexek ellen termelődött autoantitesteknek nem reagálhatnak jelentős mértékben a tesztben felhasznált tisztított dsDNA antigénnel. Ezek az antitestek más módszerekkel kisebb-nagyobb mértékben detektálhatók. Ezért a különböző módszerek összehasonlítása eltérő eredményeket mutathat. Mivel az IgG antitesteket klinikailag jelentősebbnek tartják,13,14,15 ez az assay egy IgG specifikus konjugátumot használ. A tesztben nem vizsgált IgM dsDNA antitestek versenyezhetnek a rendelkezésre álló kötőhelyekért az IgG antitestekkel. Ha felmerül az IgM antitest interferencia gyanúja, a vizsgálatot nagyobb hígítással meg kell ismételni. Az eredmény éles növekedése az adott mintában versengő IgM antitestek jelenlétére utal. Az új érték az anti-dsDNA IgG antitestek mennyiségének pontosabb meghatározását adja a beteg mintájában. Immunkomplexek és más immunglobulin aggregátumok jelenléte a mintában a nem-specifikus kötődés mértékét növelheti, és a teszt téves pozitivitását okozhatja. A teszt eredményeit minden esetben a klinikai adatokkal és más szerológiai vizsgálatok eredményével együtt kell értékelni. Egy negatív dsDNA eredmény nem zárja ki SLE jelenlétét. Egy pozitív teszt eredmény csak a dsDNA ellenes antitestek jelenlétére utal, és nem feltétlenül jelenti az SLE diagnózisát. A teszt működési jellemzői a szérumtól eltérő anyagok vizsgálatára nincsenek kidolgozva.
Várható értékek A QUANTA Lite® dsDNA ELISA teszt alkalmasságát a dsDNA antitestek detektálására egy, az INOVA Diagnostics, Inc. által forgalmazott kereskedelmi immunfluorescens eljárással összehasonlítva értékelték.
5
Referencia tartomány A referencia tartomány meghatározásához 175 válogatás nélküli véradó mintáját használták. Ebből a számból 2 (1.1%) kivételével minden mintában az anti-dsDNA értéke 200 IU/mL (92.6 WHO egység/mL) alatt volt.
Relatív szenzitivitás és specificitás A teszt kereszt-reaktivitását 50 autoimmun beteg vizsgálatával ellenőrizték. A különböző autoimmun kórképekben a minták az ANA pozitivitás különböző típusait mutatták, de egyben sem volt jelentős anti-dsDNA antitest egy refrencia módszerrel végzett vizsgálat szerint. A vizsgált betegek közül 1 (2.0%) kivételével mindegyikben az antidsDNA koncentrációja 200 IU/mL (92.6 WHO egység/mL) alatt volt. Közvetlen összehasonlítást végeztek azonos helyszínen egy másik kereskedelmi dsDNA antitest ELISA kittel, 64 beteg vegyesen pozitív és negatív mintájának felhasználásával. A vizsgálatok eredménye az alábbi táblázatban látható.
INOVA
P K N
Referencia Módszer P K N 16** 0 0 0 1* 1 0 7* 39
*Negatív Crithidia luciliae IFA vizsgálattal. ** 12 a 16-ból Crithidia luciliae IFA vizsgálattal szintén pozitív.
6
P = Pozitív K = Kétes N = Negatív
Hivatkozások 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Tan E: Autoantibodies to nuclear antigens (ANA): Their immunobiology and medicine. Advances in Immunology 33: 167, 1982. Casalo SP, Friou GJ, Myers LL: Significance of antibodies to DNA is systemic lupus erythematosus. Arthritis and Rheumatism 7: 379, 1964. Tan EM, et al.: The 1982 Revised Criteria for the Classification of Systemic Lupus Erythematosus. Arthritis and Rheumatism 25: 1271, 1982. Crowe W, Kusher I: An immunofluorescent method using Crithidia luciliae to detect antibodies to double-stranded DNA. Arthritis and Rheumatism 20: 811, 1977. Fish F, Ziff M: A sensitive solid phase microradioimmunoassy for anti double-stranded DNA antibodies. Arthritis and Rheumatism 24: 534, 1981. Inami YH, Nakamura RM, Tan EM: Microhemagglutination test for the detection of native and single-stranded DNA antibodies and circulating DNA antigen. Journal Immunol Methods 3: 287, 1973. Arana RK, Seligmann M: Antibodies to native and denatured deoxyribonucleic acid in systemic lupus erythematosus. Journal Clinical Investitgation 46: 1867, 1967. Kavai M, et al.: Enzyme-linked immunosorbent assay for antibodies to native DNA in sera of patients with SLE. Journal Immunol Methods 48: 169, 1982. Rubin RL, et al.: An improved ELISA for anti-native DNA by elimination of interference by anti-histone antibodies. Journal Immunol Methods 63: 359, 1983. Pisetsky DS, Peters DV: A simple enzyme-linked immunosorbent assay for antibodies to native DNA. Journal Immunol Methods 41: 187, 1981. Klotz JL: Enzyme-linked Immunosorbent Assay for antibodies to native and denatured DNA. Methods in Enzymology 84: 194, 1982. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories: Centers for Disease Control/National Institutes of Health, Fifth Edition, 2007. Sontheimer RD, Gilliam JN: DNA antibody class, subclass, and complement fixation in systemic lupus erythematosus with and without nephritis. Clinical Immunolgy and Immunopatholgy 10: 459, 1978. Talal N, et al.: Biological significance of IgM and IgG antibodies to DNA and RNA in autoimmune disease. American Journal of Clinical Pathology 68: 643, 1977. Gonzalez EN, Rothfield NF. Immunoglobulin class and pattern of nuclear fluorescence in systemic lupus erythematosus. New England Journal of Medicine 274: 133, 1966.
7
A terméket előállítja: INOVA Diagnostics, Inc. 9900 Old Grove Road San Diego, CA 92131 United States of America Technical Service (U.S. & Canada Only) : 877-829-4745 Technical Service (Outside the U.S.) : 00+ 1 858-805-7950
[email protected] Forgalmazásra jogosult az EU területén: Medical Technology Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert, Germany Tel.: +49-6894-581020 Fax.: +49-6894-581021 www.mt-procons.com
628510HUN
May 2010 Revision 1
8