PRINCESS-fritéza 180710 - NÁVOD K OBSLUZE
Pečlivě si přečtěte návod k použití a uschovejte ho pro případnou pozdější potřebu. Připojte pouze k uzemněné zásuvce. Rozbalte přístroj a před prvním použitím umyjte příslušenství a vnitřní část přístroje. Pečlivě je osušte. Dbejte na to, abyste nenamočili elektrické části přístroje. Turbo fritéza Freyer je vybavena regulačním termostatem, turbo tlačítkem LED a světelnými kontrolkami červené a zelené barvy. Červené světlo značí, že je přístroj pod napětím. Jakmile teplota dosáhne naprogramované úrovně, zelená kontrolka se rozsvítí. Pak stiskněte turbo tlačítko pro dosažení ještě lepšího a rychlejšího výsledku. Systém „otevřené“ fritézy podává srovnatelné výsledky s profesionálními využití např. v bufet, jídelnách, apod., a navíc umožňuje snadné čištění. Popis: Tento typ fritézy možno používat pouze s olejem nebo tekutým tukem, ale ne s pevným tukem (sádlo)! V pevném tuku se může akumulovat voda, a tím při ohřevu vzniká riziko prudkého prskání. Dbejte, abyste neznečistili olej nebo tuk vodou, která je např. ve zmražených potravinách, to by způsobilo nadměrné prskání oleje.
1
1. Vanička 2. Permanentní filtr 3. Ohřevná spirála a panel 4. Košík 5. Víko
•
Nikdy nezapínejte fritézu bez oleje nebo tuku, přístroj by se poškodil. Nedávejte nikdy do vaničky jiné substance (tekutiny).
•
Fritézu umístěte na stabilní a rovnou plochu. Do blízkosti fritézy nedávejte jiné nádobí, to by se mohlo velmi ohřát.
•
Zvedněte víko fritézy.
•
Naplňte fritézu potřebným množstvím tuku nebo rostlinného oleje. Fritézu nenaplňujte přes maximální úroveň ani pod minimální úroveň, uvedenou uvnitř vaničky. Pro dosažení optimálního výsledku nedoporučujeme míchat různé druhu olejů.
•
Teplotu fritování volte podle ingrediencí, které chcete fritovat. doporučujeme orientační tabulku teplot viz. níže.
•
Zapojte přístroj do sítě. Otočným termostatem nastavte požadovanou teplotu. Světelná oranžová kontrolka se rozsvítí.
•
Pro vložení koše do fritézy použijte vždy rukojeť.
•
Vložte potravinu k fritování do koše. Optimálního výsledku dosáhnete, když potraviny vložené do košíku budou suché. Dbejte, pokud používáte potraviny zmrazené, aby v nich nebylo příliš mnoho ledové tříště nebo vody – v tomto případě je nutno potraviny přebytečného ledu zbavit oklepáním, u čerstvých potravin je osušte papírovou utěrkou.
Pro volbu teploty
•
Pomalu vkládejte košík do oleje, aby nedošlo k vystřikování oleje.
•
Jakmile je dosaženo požadované teploty, nastavené na termostatu, světelná zelená kontrolka se rozsvítí. Vždy vyčkejte s vložením košíku do oleje na rozsvícení světelné zelené kontrolky .
•
Během fritování se obě světelné kontrolky rozsvěcí a zhasínají – přístroj tím signalizuje, že termostat pracuje správně a udržuje teplotu, kterou jste na termostatu nastavili.
•
Po ukončení fritování vyjměte koš a pověste ho háček ve vaničce, aby mohl okapat olej.
•
Odpojte přístroj ze sítě a nechte jej zcela vychladnout.
•
Až když je přístroj zcela chladný, můžete ji uložit. Fritézu uložte s uzavřeným víkem, na místo chráněné před světlem a vlhkostí. Olej a koš můžete nechat ve fritéze.
Funkce turbo: Pro ještě lepší výsledek fritování můžete použít tlačítko Turbo. Vyčkejte na rozsvícení zelené světelné kontrolky – když je přístroj dostatečně předehřátý a toto tlačítko stiskněte a vložte do fritézy potravinu pro extra křupavé potraviny a zkrácení doby fritování. Tlačítko TURBO nepoužívejte, pokud svítí oranžová světelná kontrolka, která značí, že se přístroj předehřívá a nastavené teploty na termostatu nebylo dosaženo. Pro opětovné použití funkce Turbo během fritování je doporučeno vyčkat 5 minut. Rady na fritování: •
Především zatřepte zmrazenými potravinami, aby se odstranily eventuelní zbytky ledu
2
•
Budete-li připravovat hranolky z čerstvých brambor: hranolky po omytí osušte, aby se do oleje nedostala voda.
•
Hranolky fritujte 2x. První fritování (předsmažení) 5 – 10 min. při 170 st. C. Druhé fritování (smažení) 2 – 4 min. při 175 st. C. Nechte dobře odkapat.
Maximální množství potravin
Tabulka teplot smažení: POTRAVINA
TEPLOTA SMAŽENÍ
Hranolky (předsmažení) Hranolky (smažení) Fondue z parmezánu Sýrové krokety Maso/Ryby/ Bramborové krokety Ryba Krabí tyčinky Sýrové koblihy Koblihy Holandské klobásy Kuře Krevety
170 st. C 175 st. C 170 st. C 170 st. C 175 st. C 170 st. C 180 st. C 180 st. C 175 st. C 190 st. C 170 st. C 180 st. C
Aby se minimalizoval obsah akrylamidu, nefritujte potraviny s vysokým obsahem škrobu (hlavně brambory a cereálie) při vyšší teplotě než 175 st. C. Bezpečnostní filtr V základně fritézy je tzv. studená zóna.Ve studené zóně proudí největší částice potravin a nižší teplota brání jejich spálení v oleji nebo v tekutém tuku. Fritézy, které jsou vybaveny „studenou zónou“ mají různé výhody, ale také vyžaduje větší pozornost. Jsou citlivé na vlhkost, neboť topné těleso je ponořeno do oleje nebo tekutého tuku. Voda může vstoupit do kontaktu s olejem nebo tekutým tukem z různých důvodů: •
Většina potravin, zvláště brambory, přirozeně obsahují vodu
•
Kondenzace horké páry
3
•
Částice ledu na zmražených potravinách
•
Potraviny jsou omyté, ale nedostatečně osušené před použitím
•
Odnímatelná vanička není po umytí dostatečně osušená
•
Je použit špatný typ oleje nebo tekutého tuku
Návod obsahuje instrukce, podle kterých se vyhnete styku vody s olejem nebo tekutým tukem. Jestliže voda přijde do styku s olejem nebo tekutým tukem, může vyvolat stříkance, bublání nebo přetečení. Pro optimalizování fritéz, Princess vyvinul speciální bezpečnostní filtr k dalšímu snížení teploty „studené zóny“ a účinněji rozprostřít částice vody. Bezpečnostní filtr zamezí substanci vyvolat stříkance, bublání nebo přetečení.
POZOR! -
Pravidelně vyměňujte olej nebo tekutý tuk
-
Pravidelně čistěte bezpečnostní filtr.
-
Kontrolujte, zda otvory bezpečnostního filtru nejsou ucpané.
•
Odnímatelnou vaničku (1) vložte do přístroje.
•
Na dno odnímatelné vaničky (1) vložte bezpečnostní filtr (2).
•
Nasaďte elektronickou jednotku (3) do přístroje.
•
Koš (4) vložte do odnímatelné vaničky (+)
•
Víko (5) položte na přístroj.
VÝMĚNA OLEJE: Před výměnou oleje počkejte, až fritéza zcela vychladne. Olej vyměňujte pravidelně! V případě, že olej ztmavne nebo změní vůni, je nezbytné olej vyměnit. V každém případě je třeba vyměnit olej po 10 fritováních. Všechen olej vyměňte najednou. Nemíchejte čerstvý olej s olejem již použitým. Použitý fritovací olej znečišťuje životní prostředí. Nelijte ho přímo do kanalizace. Dodržujte místní platné předpisy pro nakládání s odpady.
Čištění a údržba: Fritézu neponořujte do vody! Odpojte přístroj od el, sítě. • • •
Veškeré části, s výjimkou částí elektrických, se čistí mýdlovou vodou. Pečlivě je osušte, než je opět použijete. Nedoporučuje se dávat části fritézy do myčky. Často čistěte vnitřní i vnější části fritézy.
4
• • •
Vnější části fritézy čistěte vlhkým hadříkem a osušte čistým a jemným hadříkem. Nikdy nepoužívejte drsné materiály. Při výměně oleje můžete také vyčistit vnitřek fritézy. Vyprázdněte fritézu a odnímatelnou vaničku nejprve vyčistěte papírovým ubrouskem pak hadříkem namočeným v mýdlové vodě. Pak vytřete vlhkým hadříkem a nechte vyschnout.
Tipy pro použití: • • • • • • • • • • • • •
• • •
•
Při ohřevu oleje a během smažení nepokládejte víko na fritézu, aby nedošlo ke kondenzaci Fritézu pokládejte vždy na pevnou plochu a dbejte, aby nebyla v blízkosti hořlavých látek. Kontrolujte, aby fritéza nebyla v blízkosti nebo na zapnuté varné desce. Před použitím naplňte fritézu olejem. Nikdy nezapínejte fritézu bez oleje nebo tekutého tuku, to by vedlo k poškození fritézy. Během fritování fritézu v žádném případě nepřenášejte. Olej je vařící a může způsobit popáleniny. Před přenášením fritézy, počkejte až vychladne. Fritézu neponořujte do vody! Je-li přístroj v provozu, nenechávejte ho bez dozoru. Velký pozor při používání fritézy v blízkosti dětí. Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený kabel. Jestliže napájecí kabel nebo zástrčka jsou poškozeny nebo vadné, musí být opraveny výrobcem nebo smluvním servisem. Dbejte, aby trubky topného tělesa, nebyly poškozeny (ani zkroucené, ani ohnuté). Elektrická část je vybavena bezpečnostním zařízením, které zajišťuje, že topné těleso nemůže fungovat, pokud není správně zapojeno. Nikdy nepoužívejte zmrazené potraviny, které byly již jednou rozmraženy a poté opět zmraženy neboť obsahují velké množství vody, která může vystříknout. Zajistěte, aby si s přístrojem nehrály děti. Užívání fritézy osobami, které mají tělesné, smyslové, mentální nebo motorické postižení, nebo nemají patřičné znalosti a zkušenosti, je potencionálně nebezpečné. Osoby odpovědné za jejich bezpečnost musí na tyto osoby při používání spotřebiče dohlížet. Je určena pro použití v domácnosti a v interiéru. Přístroj není konstruován pro použití s vnějším časovačem ani se samostatným dálkovým ovládáním. Při používání nebo čištění fritézy udržujte elektronickou jednotku v horizontální poloze. Během používání nebo během čištění elektronická jednotka nesmí být ve vertikální, diagonální ani obrácené poloze. V případě přehřátí, tepelná pojistka odpojí fritézu. V tomto případě lze výrobek po vychladnutí resetovat. Tato pojistka je umístěna pod elektrickou částí fritézy. Dojde-li k přehřátí výrobku – fritéza přestane hřát, odpojte ji od sítě a nechte ji zcela vychladnout. Poté zatlačte špičatým předmětem (např. hrotem tužky apod.) do malého otvoru vedle elektrického přívodu viz. obrázek, čímž dojde k resetování přístroje.
5
Doporučení pro konečného spotřebitele Jestliže je na přístroji nebo v originál návodu vyobrazen tento symbol postupujte následovně:
Pokud končí doba použitelnosti přístroje a nemůže již sloužit svému účelu, mohou být některé jeho části recyklovány. Nevyhazujte proto přístroj do netříděného odpadu, ale tento předejte zpět svému prodejci nebo do příslušného sběrného dvora dle vašeho regionu.V případě potřeby dalších informací se obraťte na svého prodejce nebo na příslušný odbor místního úřadu. Pokud již přístroj nechcete, přestože by byl ale schopen ještě i po malé opravě provozu, pokuste se zajistit pro něj další využití a zbytečně jej nevyhazujte.Další informace ohledně výše uvedeného získáte na www.nipponcec.cz. Dle platných evropských směrnic 2002/95/EG a 2002/96/EG.
6