prezentace oborového slovníku a výukových programů MgA. Kateřina Zemanová
Česko-německo-anglický slovníček odborné terminologie Profilové výukové programy v ČJ a NJ pro umělecké školy a pedagogy těchto škol Digitální učební materiály a výstupy projektu na webech partnerů
pilotní projekty hledání formy textových a obrazových podkladů
FORMA OBOROVÉHO SLOVNÍKU maturitní práce 2014 téma: OBOROVÝ SLOVNÍK česko-německo-anglická odborná terminologie z oborů vyučovaných na výtvarné škole včetně grafického manuálu pro další rozšiřování
VÍCEJAZYČNÁ FORMA maturitní práce 2014 téma: DIDAKTICKÁ POMŮCKA koncepce a realizace didaktické pomůcky s česko-vietnamskou tematikou a grafické řešení s důrazem na téma a její obsah
VYTVÁŘENÍ HESEL maturitní práce povinná součást: OBOROVÁ KARTA karta pro oborový slovník, zpracovávající téma a technologii dané maturitní práce (A4 + elektronická podoba) např. knihtisk, vektorová grafika, koláž...
PREZENTACE ODBORNÉHO POJMU klauzurní práce (3. ročník) DIDAKTICKÁ POMŮCKA grafické znázornění a vysvětlení vybraného pojmu z oboru (např. DVK – epocha, umělecký sloh; grafické techniky; dějiny písma; atd.)
ilustrace odborných pojmů klauzurní práce (2. ročník) PRACOVNÍ POSTUP GRAFICKÉ ZOBRAZENÍ Dvoubarevný šablonový tisk pomocí ručně řezané papírové šablony (např. pro smaltování, pískování, nástřik, sítotisk), která graficky vyjadřuje daný pracovní postup v 6–10 obrazech (průběh práce v piktogramech – technologie, odborný postup)
AUTORSKÉ ILUSTRACE ODBORNÝCH POJMŮ DO OBOROVÉHO SLOVNÍKU STYLIZOVANÉ ILUSTRATIVNÍ KRESBY DOPLŇUJÍCÍ VÍCEJAZYČNÝ POJMOVÝ SLOVNÍK klauzurní práce (1. ročník) liniová kresba bambusovým perem
Osud??
VÝUKOVÝ PROGRAM PRO DĚJINY VÝTVARNÉ KULTURY ČJ/NJ klauzurní práce (4. ročník) Animace – parafráze výtvarného stylu 20. století kubismus, expresionismus, pop art, op art, impresionismus, ruská avantgarda, psychedelie, pointilismus, orfismus, socialistický realismus... JannPavlíkk2014
Česko-německo-anglický slovníček odborné terminologie
OBOROVÝ SLOVNÍK LAYOUT
Hvezdicka
EN: Asterisk DE: Sternchen
EN: Bold DE: Fett
Bold
Používá se jako označení 1. narozen píše se před číslicí, místem nebo jménem, odděluje se od něj mezerou např. * 1639, * Hradec Králové; 2. poznámka (odvolávka) v tomto případě se píše bez mezery přímo za výraz nebo část textu, ke kterému se poznámka vztahuje. Pokud je v textu více poznámek je vhodnější použít číslice v podobě horního idexu. (další podrobnosti viz. pravidla českého pravopisu)
Někdy také tučné (tzv. vyznačovací písmo) je písmo jehož kresba vychází ze základního písma ale tahy znaků jsou silnější. Tučnost písma se může pohybovat v široké škále od extralight přes semibold až po black. Jinak se také označuje jako duktus písma. EN: Bellow the Line DE: Unten den Line
BTL
počítačový workshop (3. ročník) varianty
Iniciála
EN: Initial DE: Anfangs-
Zvětšené úvodní písmeno kapitoly. Jeho velikost většinou odpovídá výšce dvou a více řádek základního textu. Může být vysazena z odlišného písma třeba ozdobného, nebo provedena jako originální grafika a tištěna jinou barvou než základní text.
Inzerce
EN: advertising DE: Werbung
Výrazem BTL (Bellow the Line - Pod linkou) se označuje veškerá podlinková marketingová komunikace. BTL zahrnuje např. reklamní předměty, výzdoba/dekorace prodejních míst, ochutnávky, spotřebitelské soutěže sponzoring atd.
Cicero
Inzerce je nejčastěji upoutávka na nějaký produkt nebo službu vytištěná v novinách, časopisech případně v katalogu či publikaci. Při objednávce inzerce v grafickém studiu nebo DTP studiu je důležité zadat základní potřebné informace: formát inzerce, barevnost, kvalitu tisku (tiskovou technologii případně druh potiskovaného materiálu) a v neposlední řadě technické specifikace pro dodání podkladů pro tisk. Tyto informace by měly být k dispozici u toho, kdo zajišťuje vydání inzerce.
EN: Cicero DE: Cicero
Jednotka typografické měrné soustavy, 12 typografických bodů = 1 cicero = 4,513 mm.
CMYK
EN: CMYK DE: CMYK
CMYK je zkratka pro čtyři základní výtažkové barvy (pláty) viz definice níže.
Kapitálek
EN: caps DE: Kappen
Ozdobná textilní lemovka vlepená do hlavy a paty hřbetu knihy, přesahující jeho okraj, má jen dekorativní funkci.
Kapitálky
C - Cyan - Azurová M - Magenta - Purpurová Y - Yellow - Žlutá K - Black - Černá Plát K se sice tiskne černou barvou, ale zkratka neznamená doslova výraz „ČERNÁ“, ale „KEY“ (čti „kí“). Plát černé se tedy správně označuje jako „KEY COLOR“ = klíčová barva. Klíčová proto, že jsou v ní obsažené detaily motivu, které se většinou reprodukují černou barvou.
EN: caps DE: Kappen
Tzv. vyznačovací písmo - jsou písmena, která mají kresbu stejnou jako verzálky, ale o velikosti střední výšky písma. V případě, že se v textu vyskytují velká písmena (např. u vlastních jmen) má velké písmeno podobu běžné verzálky.
CMYK je základní tiskový barevný prostor pro všechny tiskoviny (ofsetové stroje, laserové tiskárny, inkoustové tiskárny apod.) Kvalita výtisku záleží na mnoha faktorech jako je druh inkoustu, druh papíru, rozlišení tiskového stroje, druh rastru tiskového stroje apod. Proto když vytiskneme např. leták na ofsetovém stroji a ze stejných dat ho pak vytiskneme na laserové tiskárně, výsledek bude odlišný.
6
3
U CZ: ÚČAŘÍ EN: UCAR GR: UCAR Základna písmové osnovy, na níž jsou postaveny obrazy písmových znaků. Aby písmové znaky byly opticky stejné, přesahují oblá písmena účaří. Tomuto tahu se říká přetah CZ: UNCIÁLA EN: UNCIAL GR: UNZIALE Oblé písmo nerozlišující znaky malé a velké abecedy
V CZ: VDOVA EN: WIDOW GR: WITWE První řádek odstavce, který stojí na konci stránky/sloupce (jeden řádek z odstavce zůstane na konci stránky/sloupce, ostatní řádky jsou na nové stránce/sloupci) CZ: VEKTOROVÉ FONTY EN: VECTOR FONTS GR: VEKTOR-FONTS
Tvar písmene je popsán matematicky pomocí obrysových křivek, (skoro) bez problémů měním velikost (transformace), před zobrazením vektorových fontů na displejích a tiskárnách se provádí rastrování, hinting = pomocné údaje pro rastrování malých velikostí (pro malé velikosti přímo bitmapový obraz písma) - TrueType (B-spliny), Adobe Postscript (Bezierovy křivky) CZ: VYZNAČOVACÍ PÍSMO EN: MARKING STYLE GR: KENNZEICHNUNG STYLE Písmo pro zvýraznění nebo odlišení části textu
Z CZ: ZRCADLO SAZBY EN: MIRROR RATES GR: SPIEGEL PREISE Část strany, na které je umístěn text, je ohraničen okraji, má být na všech stranách stejný, tzn. všechny plně využité strany mají mít stejný počet řádků
A CZ: AKCIDENČNÍ PÍSMO EN: JOBBING STYLE GR: JOBBEN STYLE Písmo pro sazbu příležitostných tiskovin, inzerátů, titulků v novinové či časopisecké sazbě CZ: ANTIKVA EN: ANTIKVA GR: ANTIKVA Základní forma latinského tiskového písma; její abecední znaky jsou odvozeny z římských majuskulí a karolínských minuskulí CZ: ASCII EN: ASCII GR: ASCII
Tvar písmene je určen body v matici, nelze zvětšovat nebo zmenšovat beze ztráty kvality, datový tvar pro každou velikost, hardwarově závislé (tiskárny)
C CZ: CYRILLIKA EN: CYRILLIC GR: KYRILLISCH Jednodušší forma hlaholského písma, předchůdce graždanky a azbuky
Č CZ: ČTVERČÍK EN: QUAD GR: QUAD
Všechny znaky, které můžeme zapsat do počítače (zadáváme ascii kódem: Alt + čísla kódu na numerické klávesnici)
B CZ: BITMAPOVÉ FONTY EN: BITMAP FONTS GR: BITMAP-SCHRIFTEN
Odpovídá stupni velikosti daného písma (znaky v písmu nemají stejnou velikost, je to písmo proporciální, proto nelze slova od sebe oddělovat na stejnou šířku mezerami, ale tabulátorem nebo tabulkou) čtvrtčtverčík – spočítáme podle písmena „M“ (rozdělíme jej na 18 dílků)
FRITA BENTONIT
KUKAČKA
HRNČINA
KAMENINA
ALBIT
ANORIT
GRAFICKÝ DESIGN
KAOLÍN
A
GLAZURA
BIGOTOVA KŘIVKA
ENGOBA
BISKVIT
PORTRÉT
KALOTYPIE
FILM
OPTIKA
FOTOGRAFICKÁ KOMORA
KAMERA
FOTOS
SCHNUTÍ
ŽELATINA
VAJEČNÁ TEMPERA
TEMPERA
LAZURA
RÁM
TERPENTÝN
VÝVOJKA
BĚLNINA
PALETA SUBSTRÁT
KÁMEN
PIGMENT
MINERALOGIE
MANEKÝN
KRUŽIDLA
SERIF
RELIÉF
PLASTIKA
KRUSTA
BRAINSTORMING
LAK
PRIMÁRNÍ
PIGMENT
KOREKTURA
SYNEKTIKA
LAKOVÁNÍ
SOCHA
RELIÉF
FUNKČNÍ ANALÝZA
IMPRIMITURA
BUSTA
KULISA
AKRYL
VÝSTAVA
KONSTRUKCE
HORIZONT
PLÁTNO
PROSCÉNIUM
STAGE
VALÉR
MAKETA
CHITÓN
TEKTONIKA
MASKA
RESTAUROVÁNÍ
PŘÍHRADOVÁ KONSTRUKCE
MANEKÝN
VIZITKA
GRAFEIN TALBOT
ZRCADLOVKA
PASPARTA
AMATÉRISMUS
KOMPOZICE
A OBJEKTIV SIMPLEX DIGITÁLNÍ KODAK FOTOGRAFIE
FILTR
ALLA PRIMA
OLEJOMALBA
POJIDLO
KABINETKA
ALBIT
SEKUNDÁRNÍ
UZITÁ KLASICKÁ
MĚCHOVÝ PŘÍSTROJ
KOMPLEMENTÁRNÍ
HELIOGRAFIE
ŘEDIDLO
ZÁVĚRKA
PODMALBA
FOTOAPARÁT
FLEXARET
DAGUERROTYPIE
ŠEPS
KRAKELÁŽ
CAMERA OBSCURA FOTOPAPÍR
ŠEPS
KÁNON
TEPLÉ
AKVAREL
UMĚLÝ KÁMEN
MALBA
STUDENÉ
BUSTA
BARVA
KLASICKÁ ŠTĚTEC MALBA VALÉR A NOVÉ BARVIVO TECHNOLOGIE
GRISAILOVÁ PODMALBA
SCÉNA
PETROGRAFIE TEČKOVACÍ STROJEK FORMOVÁNÍ
TÓGA
VÝSTAVNÍ SYSTÉM
INTERIÉR
KAMENOSOCHARSKÁ BOSA TVORBA PERFORACE
KONZERVACE
SYNEKTIKA
DRAMA
PRAKTIKÁBL
ARCHITEKTON TEKTONIKA
AXONOMETRIE
MARIONETA
ERGONOMETRIE
SYNEKTIKA
MODULOR
POJIDLO
DAMAROVÝ LAK
REDUKČNÍ ÚHEL
ZTRACENÁ KRESBA
INTERIÉROVÁ KOMPOZIT A VÝSTAVNÍ STAGE KOSTÝM TVORBA
PERSPEKTIVA
SIKATIV
SCÉNICKÁ,
TEČKOVACÍ STROJEK
TRAKTAMENT
KOMPOZICE
TÓGA
KRUSTA BOSA
SKULPTURA
REFLEKTOR
SCÉNA
PERSPEKTIVA INTERVILÁN
DIVADLO
BARVY
DITURVIT
BARVÍTKO
KAOLÍN
ADULAR
PORCELÁN
KAMENINA
CELULOID USTALOVAČ
INKRUSTACE
KERAMIKA
ACHROMATICKÁ ČOČKA
ČERVENICE
PORCELÁNU
KOLÓDIOVÝ PROCES
BENTONIT
EMAIL
OBÁLKA JEDNOTLIVÝCH OBORŮ
FOTOGRAFIE
BARVY
DESIGN KRAKLÉ KERAMIKY FAJÁNS
ČOČKA
ENGOBA
KOSTNÍ POPEL GLAZURA EMAIL
BISKVIT
GRAFITOVÁ KERAMIKA FRITA
NÁHLED OBOROVÉHO SLOVNÍKU
FILM
ATELIÉR
VNITŘNÍ ÚPRAVA A
C, Č
Akcent
EN: accent DE: r Akzent
Cicero
EN: cicero DE: Cicero
rozlišovací (diakritické) znaménko
NihicaperraXerchil moluptaspis samus
Antikva
EN: roman DE: r Antiqua
jednotka typogracké měrné soustavy, 1 cicero = 4,513 mm = = 12 bodů
Voluptatur, simporemodit faccab imilis ditatum explatur? Loruptur? Modi dolore repere, unt quis
základní forma latinského tiskového písma, znaky jsou odvozeny z římských majuskulí a karolínských minuskulí
Voluptatur, simporemodit faccab imilis ditatum explatur? Loruptur? Modi dolore repere, unt quis eiciunt aliquos
CMYK
EN: CMYK DE: CMYK
barevný tiskový režim, Cyan (azurová), Magenta (purpurová), Yelow (žlutá), BlacK (černá), je založený na subtraktivním míchání barev (mícháním od sebe barvy odčítáme)
Musciet harciasped que illuptaqui tenis sequibus ilignam, nulparchil illique conempo rporist ant ped ut aliquis venihici ditas aritat porem sita idesequi te evelest am, si accab ipsum
Čtverčík
EN: quad DE: s Geviert
výplňkový materiál, typogracká míra šířky typograckých znaků a mezer na řádku
Et occuptur, esequatur, aut inti voluptatquo omnis sitem fugias mo berro dolupid ucimetur, verumet
B
Bod
EN: point DE: r Punkt
základní jednotka typogracké měrné Didotovy soustavy 1 bod = 0,376 mm
Coreprov itiissedi apis aniste porporum num niandis enit fuga. Ut et et et untendit ut il mo quaernatium fugiatur
Bigování
EN: creasing DE: s Falten
vytlačení žlábku do papíru tupým nožem, používá se u papírů vyšších gramáží, aby je bylo možné lépe přehýbat
Core, tentium explabore simus mod ullat ratiostem audit debis sinulli caboreribust minulpa dolenim acil inimusae dent
Design
EN: design DE: s Design
návrh, vzhled, tvar
Bersped et et fuga. Ip
Bitmapa
EN: bitmap DE: s Bitmap
Divis
EN: dash DE: s Divis
druh graky, bitmapová graka je tvořena pixely
Sitatiis alisquia quos dolore laceror epratemquam
znaménko naznačující dělení slov nebo spojení mezi dvěma slovy
Ribusdae solorem ra dolor ad que volesse net qui blaborro essum voluptatem.
4
D
5
Cílem tohoto projektu je vytvoření vhodné formy odborné komunikace mezi studenty a pedagogy nejen v přeshraniční spolupráci důležitým rozměrem našeho vytyčeného cíle je také paralelní vznik ARTEFAKTů v každém jednotlivém řešení a získání cenných zkušeností při jejich vytváření vizí do budoucna je dOPLŇOVÁNÍ a ROZvíjení námi OZKOUŠENÝCH ŠABLON a jejich uvedení do praxe dále pak uveřejnění volnĚ přístupné verze na našem webu
děkuji za pozornost UMÍSTĚNÍ VÝSTUPNÍCH MATERIÁLŮ NA WEBových stránkách
www.artcentrum.eu