Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Pozemní stavitelství – Hochbau 1. Obory a zaměření ve stavebnictví/Fächer und Spezialisierung des Bauwesens Deutsch – Tschechisch výstavba pojetí, názor, chápání stavba, budova stavebnictví, stavitelství pohoda opatření, pořízení zavodňování, zavlažování ochrana památek služby soulad, shoda odvodňování výsledek odpočinek obor stavba, budova seník pozemní stavba pozemní stavitelství kotelna náklady zemědělský sloup péče čerpací stanice činnost podzemní stavba
Aufbau,-der/(e)s, 0, Auffassung,die /-, -en, Bauwerk, das/-(e)s, -e, Bauwesen,-das/ s, 0, Behaglichkeit,die/ -, 0, Beschaffung,die/-, -en, Bewässerung,-die/, -en, Denkmalschutz,der/ -es, 0, Dienstleistungen, die/ Einklang,der/-s, ¨e, Entwässerung, die/-, -en, Ergebnis, das/-ses, -se, Erholung,-die/, -en, Fach,-(e)s, das/¨er, Gebäude,das/ -s, -, Heuboden,der/-s, ¨, Hochbau,-der/ s, -bauten, Hochbau,der/-s, 0, Kesselhaus,das/-es, ¨er, Kosten, die/ landwirtschaftlich Mast, der/-es, -en, stožár, Pflege,die/-, -n, Tankstelle,die/-, -n, Tätigkeit,die/-, -en, Tiefbau,der/-(e)s, -ten, 1
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
skleník doprava vodohospodářský
Treibhaus,das/-es, -¨er, Verkehr,der /-(e)s, 0, wasserwirtschaftlich
Tschechisch - Deutsch čerpací stanice činnost doprava kotelna náklady obor odpočinek odvodňování ochrana památek opatření, pořízení péče podzemní stavba pohoda pojetí, názor, chápání pozemní stavba pozemní stavitelství seník skleník sloup služby soulad, shoda stavba, budova stavba, budova stavebnictví, stavitelství vodohospodářský výsledek výstavba zavodňování, zavlažování zemědělský
Tankstelle,die/-, -n, Tätigkeit,die/-, -en, Verkehr,der /-(e)s, 0, Kesselhaus,das/-es, ¨er, Kosten, die/ Fach,-(e)s, das/¨er, Erholung,-die/, -en, Entwässerung, die/-, -en, Denkmalschutz,der/ -es, 0, Beschaffung,die/-, -en, Pflege,die/-, -n, Tiefbau,der/-(e)s, -ten, Behaglichkeit,die/ -, 0, Auffassung,die /-, -en, Hochbau,-der/ s, -bauten, Hochbau,der/-s, 0, Heuboden,der/-s, ¨, Treibhaus,das/-es, -¨er, Mast, der/-es, -en, stožár, Dienstleistungen, die/ Einklang,der/-s, ¨e, Bauwerk, das/-(e)s, -e, Gebäude,das/ -s, -, Bauwesen,-das/ s, 0, wasserwirtschaftlich Ergebnis, das/-ses, -se, Aufbau,-der/(e)s, 0, Bewässerung,-die/, -en, landwirtschaftlich 2
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
2. Veřejné inženýrské sítě a komunikace/Öffentliche stadttechnische Netze und Verkehrswege
Deutsch – Tschechisch Ablassen (ließ ab, h. a) ableiten absperren Ablaß, der/ä-e Absperrschieber, der/Absturzschacht, der/ä-e Abwasser, das/-äAbwasserbeseitigung, die/-en Abwasserkanal, der /ä-e Abwasserkanalisation, die/-en Abwasserkläranlage, die/-n anordnen Anschluß, der/ü-e Anschlusskanal, der/-ä-e Anzapfstelle, die/-n Ast, der/ä-e Ausfahrbereich, der /-e Autobahnkreuz, das/-e Belastung, die/-en
vypouštět odvádět uzavírat vypuštění šoupátko pro uzávěr vody skluz na stoce, spadiště odpadní voda odvod odpadních vod stoka splašková kanalizace čistírna odpadních vod uspořádat přípojka kanalizační přípojka místo odběru větev místo napojení pro výjezd dálniční křížení zatížení
beliefern j-n mit etwas
dodávat komu co
Dichtungsgummiring, der/-e Druck, der/ü-e Druckbehälter, der/Druckleitung, die/-en Druckminderungsventil, das/-e Durchfließen (o, o) Durchfluß, der/ü-e Durchflußgeschwindigkeit, die/-en Durchlauf, der/ä-e einfangen (i, a) Einbaugarnitur, die/-en Einfahrbereich, der/-e Einsteigschacht, der/ä-e
pryžový těsnící kroužek tlak tlaková nádrž výtlačný vodovod redukční ventil tlaku protékat průtok průtoková rychlost průchod zachytit zemní souprava místo napojení pro vjezd vstupní šachta 3
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
vejčitý profil odvodňovat odvodňovací nádoba zemní plyn vějířová soustava dálkový rozvod plynu tranzitní síť hořlavý požární hydrant průtočná rychlost kapalina přechod pro chodce pěší komunikace rozvod plynu tlak plynu plynofikace plynovod plynovodní síť plynojem páteřní síť v rámci státu zásobování plynem vhodný sklon vytěžený chodník místní konfigurace terénu obec místní komunikace dostatečný zajistit, zaručit glazovaný gravitační vodovod půdorysné uspořádání zdroj spodní vody litina domovní plynovod topný plyn vysokotlak maximální využití kanalizační potrubí stoková síť
Eiquerschnitt, der/-e entwässern Entwässerungsgefaß, /ä-e Erdgas, das/-e Fächersystem, das/-e Ferngasanlage, die/-en Ferngasnetz, das/-e feuergefährlich Feuerlöschhydrant, der/-en Fließgeschwindigkeit, die/-en Flüssigkeit, die/-en Fußgängerüberweg, der/-e Fußweg, der/-e Gasanlage, die/-n Gasdruck, der/ü-e Gaseinführung, die/-en Gasleitung, die/-en Gasnetz, das/-e Gasspeicher, der/Gasstaatsnetz, das/-e Gasversorgung, die/-en geeignet Gefälle, das/gefördert Gehsteig, der/-e Geländeform, die/-en Gemeinde, die/-n Gemeindestraße, die/-n genügend gewährleisten glasiert Gravitationswasserleitung, die/-en Grundrißanordnung, die/-en Grundwasserquelle, die/-n Gußeisen, das/0 Hausgasleitung, die/-en Heizgas, das/-e Hochdruck, der/ü-e Höchstausnützung, die/-en Kanalisationsrohrleitung, die/-en Kanalnetz, das/-e 4
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
revizní šachta kruhový profil plast skladovat tlamový profil jednotná stoková síť středotlak místní doprava nízkotlak povrchový veřejný čerpadlo, napajedlo, čerpací stanice přečerpávání čerpací zařízení prameniště průřez redukční stanice regulace dešťová voda dešťová kanalizace směr okruhová síť trubní síť trubní rozvod zpětná klapka samospád samospádový splašková voda rychlostní komunikace skluz zajistit klesat retenční nádrž proplachovací šachta inženýrské sítě ocel kamenina uliční vpusť zásobník plynu oddílná stoková síť nerozpustný
Kontrollschacht, der/ä-e Kreisquerschnitt, der/-e Kunststoff, der/-e lagern Maulquerschnitt, der/-e Mischentwässerung, die/-en Mitteldruck, der/ü-e Nahverkehr, der/0 Niederdruck, der/ü-e oberirdisch öffentlich Pump(en)werk, das/-e Pumpbetrieb, der/-e Pumpenanlage, die/-n Quellengebiet, das/-e Querschnitt, der/-e Reduzierstation, die/-en Regelung, die/-en Regenwasser, das/äRegenwasserableitung, die/-en Richtung, die/-en Ringnetz, das/-e Rohrleitungsnetz, das/-e Rohrverteilung, die/-en Rückschlagklappe, die/-n Selbstgefälle, das/selbstgefällig Schmutzwasser, das/äSchnellverkehrsstraße, die/-n Schußgerinne, das/-n sichern sinken (a, b. u) Speicherbecken, das/Spülschacht, der/ä-e stadttechnische Netze, die Stahl, der/-e Steinzeug, das/-e Straßenablauf, der/ä-e Tank, der/-e Trennentwässerung, die/-en unlösbar 5
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
podzemní úchytná soustava větevná síť větevná soustava spojná šachtice zkapalněný pozemní komunikace komunikace (plural) zanášení zásobovat spotřebiště zborcení recipient předčistit úpravna vody vodojem vodní pára tlak vody vodní zdroj vodovod vodovodní síť vodní nádrž vodárenská věž zásobování vodou dostředivá soustava pásmová soustava přívodní potrubí přístupný dopravovat (vodu) účelová komunikace
unterirdisch Verankerungssystem, das/-e Verästelungsnetz, das/-e Verästelungssystem, das/-e Verbindungsschacht, der/ä-e verflüssigt Verkehrsstraße, die/-n Verkehrswege, die Verschlammung, die/-en versorgen Versorgungsgebiet, das/-e Verziehen, das/0 Vorfluter, der/vorreinigen Wasseraufbereitungsanlage, die/-en Wasserbehälter, der /Wasserdampf, der/ä-e Wasserdruck, der/ü-e Wassergewinnungsort, der/-e Wasserleitung, die/-en Wasserleitungsnetz, das/-e Wasserspeicher, der/Wasserturm, der/ü-e Wasserversorgung, die/0 Zentripetalsystem, das/-e Zonensystem, das/-e Zuführungsleitung, die/-en zugänglich zuleiten Zweckverkehrsstraße, die/-n
Tschechisch - Deutsch čerpací zařízení čerpadlo, napajedlo, čerpací stanice čistírna odpadních vod dálkový rozvod plynu dálniční křížení dešťová kanalizace dešťová voda
Pumpenanlage, die/-n Pump(en)werk, das/-e Abwasserkläranlage, die/-n Ferngasanlage, die/-en Autobahnkreuz, das/-e Regenwasserableitung, die/-en Regenwasser, das/ä-
dodávat komu co
beliefern j-n mit etwas 6
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
domovní plynovod dopravovat (vodu) dostatečný dostředivá soustava glazovaný gravitační vodovod hořlavý chodník inženýrské sítě jednotná stoková síť kamenina kanalizační potrubí kanalizační přípojka kapalina klesat komunikace (plural) kruhový profil litina maximální využití místní doprava místní komunikace místní konfigurace terénu místo napojení pro vjezd místo napojení pro výjezd místo odběru nerozpustný nízkotlak obec ocel oddílná stoková síť odpadní voda odvádět odvod odpadních vod odvodňovací nádoba odvodňovat okruhová síť pásmová soustava páteřní síť v rámci státu pěší komunikace plast plynofikace
Hausgasleitung, die/-en zuleiten genügend Zentripetalsystem, das/-e glasiert Gravitationswasserleitung, die/-en feuergefährlich Gehsteig, der/-e stadttechnische Netze, die Mischentwässerung, die/-en Steinzeug, das/-e Kanalisationsrohrleitung, die/-en Anschlusskanal, der/-ä-e Flüssigkeit, die/-en sinken (a, b. u) Verkehrswege, die Kreisquerschnitt, der/-e Gußeisen, das/0 Höchstausnützung, die/-en Nahverkehr, der/0 Gemeindestraße, die/-n Geländeform, die/-en Einfahrbereich, der/-e Ausfahrbereich, der /-e Anzapfstelle, die/-n unlösbar Niederdruck, der/ü-e Gemeinde, die/-n Stahl, der/-e Trennentwässerung, die/-en Abwasser, das/-äableiten Abwasserbeseitigung, die/-en Entwässerungsgefaß, /ä-e entwässern Ringnetz, das/-e Zonensystem, das/-e Gasstaatsnetz, das/-e Fußweg, der/-e Kunststoff, der/-e Gaseinführung, die/-en 7
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Gasspeicher, der/Gasleitung, die/-en Gasnetz, das/-e unterirdisch oberirdisch Verkehrsstraße, die/-n Feuerlöschhydrant, der/-en Quellengebiet, das/-e Spülschacht, der/ä-e Durchfließen (o, o) Durchlauf, der/ä-e Querschnitt, der/-e Fließgeschwindigkeit, die/-en Durchfluß, der/ü-e Durchflußgeschwindigkeit, die/-en Dichtungsgummiring, der/-e Pumpbetrieb, der/-e vorreinigen Fußgängerüberweg, der/-e Anschluß, der/ü-e zugänglich Zuführungsleitung, die/-en Grundrißanordnung, die/-en Vorfluter, der/Reduzierstation, die/-en Druckminderungsventil, das/-e Regelung, die/-en Speicherbecken, das/Kontrollschacht, der/ä-e Gasanlage, die/-n Schnellverkehrsstraße, die/-n Selbstgefälle, das/selbstgefällig lagern Gefälle, das/Schußgerinne, das/-n Absturzschacht, der/ä-e Richtung, die/-en Abwasserkanalisation, die/-en Schmutzwasser, das/äVerbindungsschacht, der/ä-e
plynojem plynovod plynovodní síť podzemní povrchový pozemní komunikace požární hydrant prameniště proplachovací šachta protékat průchod průřez průtočná rychlost průtok průtoková rychlost pryžový těsnící kroužek přečerpávání předčistit přechod pro chodce přípojka přístupný přívodní potrubí půdorysné uspořádání recipient redukční stanice redukční ventil tlaku regulace retenční nádrž revizní šachta rozvod plynu rychlostní komunikace samospád samospádový skladovat sklon skluz skluz na stoce, spadiště směr splašková kanalizace splašková voda spojná šachtice 8
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
spotřebiště stoka stoková síť středotlak šoupátko pro uzávěr vody tlak tlak plynu tlak vody tlaková nádrž tlamový profil topný plyn tranzitní síť trubní rozvod trubní síť účelová komunikace úchytná soustava uliční vpusť úpravna vody uspořádat uzavírat vejčitý profil vějířová soustava veřejný větev větevná síť větevná soustava vhodný vodárenská věž vodní nádrž vodní pára vodní zdroj vodojem vodovod vodovodní síť vstupní šachta vypouštět vypuštění vysokotlak vytěžený výtlačný vodovod zachytit
Versorgungsgebiet, das/-e Abwasserkanal, der /ä-e Kanalnetz, das/-e Mitteldruck, der/ü-e Absperrschieber, der/Druck, der/ü-e Gasdruck, der/ü-e Wasserdruck, der/ü-e Druckbehälter, der/Maulquerschnitt, der/-e Heizgas, das/-e Ferngasnetz, das/-e Rohrverteilung, die/-en Rohrleitungsnetz, das/-e Zweckverkehrsstraße, die/-n Verankerungssystem, das/-e Straßenablauf, der/ä-e Wasseraufbereitungsanlage, die/-en anordnen absperren Eiquerschnitt, der/-e Fächersystem, das/-e öffentlich Ast, der/ä-e Verästelungsnetz, das/-e Verästelungssystem, das/-e geeignet Wasserturm, der/ü-e Wasserspeicher, der/Wasserdampf, der/ä-e Wassergewinnungsort, der/-e Wasserbehälter, der /Wasserleitung, die/-en Wasserleitungsnetz, das/-e Einsteigschacht, der/ä-e Ablassen (ließ ab, h. a) Ablaß, der/ä-e Hochdruck, der/ü-e gefördert Druckleitung, die/-en einfangen (i, a) 9
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
zajistit zajistit, zaručit zanášení zásobník plynu zásobování plynem zásobování vodou zásobovat zatížení zborcení zdroj spodní vody zemní plyn zemní souprava zkapalněný zpětná klapka
sichern gewährleisten Verschlammung, die/-en Tank, der/-e Gasversorgung, die/-en Wasserversorgung, die/0 versorgen Belastung, die/-en Verziehen, das/0 Grundwasserquelle, die/-n Erdgas, das/-e Einbaugarnitur, die/-en verflüssigt Rückschlagklappe, die/-n
3. Stavební materiály/Baustoffe Deutsch - Tschechisch Abbinden, das/0 Abdichtung, die/-en Alterungsverhalten, das/0 Anmachwasser, das/Anstrich, der/-e Balken, der/Bandstahl, der/-e Basalt, der/-e Bauentwurf, der/ü-e Baustoff, der/-e Belag, der/ä-e Betrieb, der/-e Bergbau, der/0 bestehen (a, a) aus Betonfertigteil, das /-e Betonstahlmatte, die/-n Behaglichkeit, die/0 Bewässerungswasser, das/Bewehrung, die/-en
tuhnutí izolace stárnutí záměsová voda nátěr trám, nosník pásková ocel čedič návrh stavby stavební materiál obklad fungování těžba skládat se z betonový prefabrikát betonářská výztužná rohož pohoda ošetřovací voda výztuž, armatura 10
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Bindemittel, das/biogene Sedimentgesteine Bitumennoppenbahn, die/-en Blähperlit, der/-e Blähton, der/-e Blähtonkugel, die/-n Blech, das/-e Bodenfeuchtigkeit, die/-en Bolzen, der/brechbar Brennen, das/0 Brettschichtholzbalken, der/Brettabschnitt, der/-e Bruchstein, der/-e Buche, die/ -en Dacheindeckung, die/-en Dämmstoff, der/-e Deckenplatte, die/-n Dichtstoff, der/-e Diele, die/-n Druck, der/ü-e Druckfestigkeit, die/-en dünn durchführen Duroplastikstoff, der/-e Eiche, die/-n Eingussmörtel, der/einteilen in Einsatz, der/ä-e einsetzen Emaillierung, die/-en Ergussgestein, der/-e Erhärten, das/0 Eruptivgestein, der/-e Esche, die/-n Estrichmörtel, der/fabrikmäßig Faser, die/-n
pojivo organogenní horniny asfaltový izolační pás expandovaný perlit keramzit keramzitové kuličky plech zemní vlhkost svorník křehký pálení lepený dřevěný nosník odřezek prkna lomový kámen buk střešní krytina izolační hmota stropní deska tmel palubka tlak pevnost v tlaku tenký, slabý provádět termoset dub malta pro zálivky dělit, rozdělovat na využití používat smaltování výlevná hornina tvrdnutí vyvřelá hornina jasan malta pro potěry průmyslově vyráběný vlákno 11
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Feder, die/-n feinbearbeitet Feinzuschlagstoff, der/-e fertigen Festigkeit, die/-en feuerfest Flammspritzverfahren, das/Fliesenverkleidung, die/-en Formbarkeit, die/-en Formelement, das/-e Formstahl, der/-e fördern Fries, der/-e Fugenmörtel, der/Füllstoff, der/-e Füllung, die/-en Furnier, das/-e Ganggestein, der/-e gefalzt gefördert gehärtetes Glas Gemenge, das/Gestein, das /-e Gesteinsgemisch, das/-e gewinnen (a,o) Gewölbe, das/gezogenes Glas, das/ä-er Gips, der/-e glänzend Glasbaustein, der/-e Grobstein, der/-e Grobzuschlagstoff, der/-e Grundwasser, das/Gusseisen, das/0 Gussglas, das/ä-er Hackelstein, der/-e Härte, die/-n Harz, das/-e
péro kamenicky opracovaný drobné kamenivo do betonu zhotovovat, tvořit pevnost ohnivzdorný žárové stříkání obklad tažnost tvarovka tvarovaná ocel (vy)těžit vlysy malta pro spárování plnivo zásyp, plnivo dýha žilná hornina drážkovaný vytěžený tvrzené sklo směs hornina kamenivo získávat klenba tažené sklo sádra lesklý skleněné tvarovky hrubé kamenivo hrubé kamenivo do betonu podzemní voda litina lité sklo haklík tvrdost pryskyřice 12
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
haufwerksporig Haustein, der/-e Hobelspäne, pl. Hochbau, der/0 Hochofen, der/ö hohl Hohlblockstein, der/-e Holzdachstuhl, der/ü-e Holzfaserplatte, die/-en Holzmaserung, die/-en Holzspanplatte, die/-en Holzzementplatte, die/-en Kalk, der/-e Kalkstein, der/-e Kantel, der/kantig Keilstein, der/-e Kies, der/-e Kieselgur, die/0 Kiesgrube, die/-en Klammer, die/-n Klebemörtel, der/korrosionsbeständig Körnung, die/-en Kunststoff, der/-e Kupfer, das/0 Lärche, die/-n Latte, die/-en Lebensdauer, die/0 legiert Legierung, die/-en Lehm, der/-e Leichtzuschlagsbeton, der/-s Leiste, die/-n Mauermörtel, der/Mauerwerk, das/-e Mehrscheibensicherheitsglas, das/ä-er Messing, das/0
mezerovitý kopák hobliny pozemní stavitelství vysoká pec dutý tvarovka dřevěný krov dřevovláknitá deska vlákno dřevní hmoty dřevotřísková deska dřevocementová deska vápno vápenec hranolek hraněný klenák štěrkopísek křemelina štěrkopískovna skoba malta pro kladení dlažeb a obkladů nekorodující zrnitost plast měď modřín lať trvanlivost legovaný slitina hlína beton nepřímo lehčený lišta malta pro zdění zdivo vrstvené bezpečnostní sklo mosaz 13
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Metall, das /-e metamorphe Sedimentgesteine Mischmaschine, die/-n Mörtel, der/Mörtelmischanlage, die/-en Nut, die/-en Oberflächenbehandlung, die/-en Oberflächenwasser, das/Opakglas, das/ä-er Pflaster, das/Pfosten, der/Phonolith, der/0 Plattensägeholz, das/ö-er porig Putzmörtel, der/Quarz, der/-e Querschnitt, der/-e Rinde, die/-n Roheisen, das/Rohling, der /-e Rohstoff, der/-e Rundholz, das/ö-er Sägeholz, das/ö-er Sägemehl, das/0 säurebeständig Schalldämmung, die/-en Schalung, die/-en Schärfemittel, das/Schaumglas, das/ä-er Scherbe, die/-n Schichtholz, das/ö-er Schiefer, der/Schleifen, das/0 Schmelzmittel,das/Schmiedbarkeit, die/-en Schotter, der/schüttbar Schüttgut, das/-
kov přeměněné horniny míchačka malta maltárna drážka povrchová úprava povrchová voda opaktní, neprůhledné sklo dlažba fošna znělec deskové řezivo pórovitý malta pro omítky křemen průřez kůra surové železo, litina polotovar surovina kulatina řezivo piliny odolný kyselinám zvuková izolace bednění ostřivo pěnové sklo střep lepené dřevo břidlice broušení tavivo kujnost štěrkodrť sypký sypanina 14
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Schweißen, das/0 Schwingungsdämpfung, die/-en Sedimentgestein, der/-e sicherstellen Sichtbeton, der/-s Silizium, das/0 Spannbeton, der/-s Sparrschalung, die/-en Sperrholz, das/ö-er Spiegelglas, das/ä-er Stabplatte, die/-en Stabstahl, der/-e Stahl, der/-e Stahlbeton, der/-s Stahlgewebe, das/Stahlträger, der/Stammende, das/-n Stammholz, das/ö-er Stangenholz, das/ö-er Stein, der/-e Steinbruch, der/ü-e Ton, der/-e Torf, der/0 Thermoplastikstoff, der/-e Tragfähigkeit, die/-en Transportmischer, der/Trennwand, die/ä-e Trockenmörtelgemisch, das/-e unbehandelt unlöslich unschädlich Unterdruckbeton, der/-s unterteilen in unterziehen Überguss, der/ü-e Verarbeitbarkeit, die/-en Verbindung, die/-en Verglasung, die/-en
sváření izolace proti otřesům usazená hornina zajišťovat pohledový beton křemík předpjatý beton podbití překližka plavené sklo zrcadlové laťovka tyčová ocel ocel železobeton pletivo ocelový nosník konec kmene kmenové dřevo tyčovina kámen kamenolom jíl rašelina termoplast únosnost autodomíchávač příčka suchá maltová směs neopracovaný nerozpustný nezávadný vakuový beton rozdělovat na opatřit engoba zpracovatelnost sloučenina zasklívání 15
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Versenkung, die/-en Versorgungsleitung, die/-en vollkantiges Holz, das/ö-er Walzen, das/0 Wandbekleidung, die/-en Wärmedämmfähigkeit, die/-en Wärmedämmung, die/-en Wärmeverlust, die/-e Wasserdichtigkeit, die/ -en Wasserkalk, der/-e Weichemittel, das/Weichholz, das/ö-er Witterungsbeständigkeit, die/-en Zerkleinerung, die/-en Ziegel, der/Ziehen, das/0 Zinn, das/0 Zugfestigkeit, die/-en Zumahlstoffzement, der/0 Zusatzmittel, das/Zusatzstoff, der/-e
ponoření trubky inženýrských sítí celohraněné řezivo válcování obklad tepelněizolační schopnost tepelná izolace tepelná ztráta vodotěsnost hydraulické vápno lehčivo měkké dřevo odolnost proti povětrnostním vlivům drcení cihla tažení cín pevnost v tahu směsný cement přísada příměs
Tschechisch – Deutsch (vy)těžit asfaltový izolační pás autodomíchávač bednění beton nepřímo lehčený betonářská výztužná rohož betonový prefabrikát broušení břidlice buk celohraněné řezivo cihla
fördern Bitumennoppenbahn, die/-en Transportmischer, der/Schalung, die/-en Leichtzuschlagsbeton, der/-s Betonstahlmatte, die/-n Betonfertigteil, das /-e Schleifen, das/0 Schiefer, der/Buche, die/ -en vollkantiges Holz, das/ö-er Ziegel, der/16
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
cín čedič dělit, rozdělovat na deskové řezivo dlažba drážka drážkovaný drcení drobné kamenivo do betonu dřevěný krov dřevocementová deska dřevotřísková deska dřevovláknitá deska dub dutý dýha engoba expandovaný perlit fošna fungování haklík hlína hobliny hornina hraněný hranolek hrubé kamenivo hrubé kamenivo do betonu hydraulické vápno izolace izolace proti otřesům izolační hmota jasan jíl kámen kamenicky opracovaný kamenivo kamenolom
Zinn, das/0 Basalt, der/-e einteilen in Plattensägeholz, das/ö-er Pflaster, das/Nut, die/-en gefalzt Zerkleinerung, die/-en Feinzuschlagstoff, der/-e Holzdachstuhl, der/ü-e Holzzementplatte, die/-en Holzspanplatte, die/-en Holzfaserplatte, die/-en Eiche, die/-n hohl Furnier, das/-e Überguss, der/ü-e Blähperlit, der/-e Pfosten, der/Betrieb, der/-e Hackelstein, der/-e Lehm, der/-e Hobelspäne, pl. Gestein, das /-e kantig Kantel, der/Grobstein, der/-e Grobzuschlagstoff, der/-e Wasserkalk, der/-e Abdichtung, die/-en Schwingungsdämpfung, die/-en Dämmstoff, der/-e Esche, die/-n Ton, der/-e Stein, der/-e feinbearbeitet Gesteinsgemisch, das/-e Steinbruch, der/ü-e 17
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
keramzit keramzitové kuličky klenák klenba kmenové dřevo konec kmene kopák kov křehký křemelina křemen křemík kujnost kulatina kůra lať laťovka legovaný lehčivo lepené dřevo lepený dřevěný nosník lesklý lišta lité sklo litina lomový kámen malta malta pro kladení dlažeb a obkladů malta pro omítky malta pro potěry malta pro spárování malta pro zálivky malta pro zdění maltárna měď měkké dřevo mezerovitý míchačka
Blähton, der/-e Blähtonkugel, die/-n Keilstein, der/-e Gewölbe, das/Stammholz, das/ö-er Stammende, das/-n Haustein, der/-e Metall, das /-e brechbar Kieselgur, die/0 Quarz, der/-e Silizium, das/0 Schmiedbarkeit, die/-en Rundholz, das/ö-er Rinde, die/-n Latte, die/-en Stabplatte, die/-en legiert Weichemittel, das/Schichtholz, das/ö-er Brettschichtholzbalken, der/glänzend Leiste, die/-n Gussglas, das/ä-er Gusseisen, das/0 Bruchstein, der/-e Mörtel, der/Klebemörtel, der/Putzmörtel, der/Estrichmörtel, der/Fugenmörtel, der/Eingussmörtel, der/Mauermörtel, der/Mörtelmischanlage, die/-en Kupfer, das/0 Weichholz, das/ö-er haufwerksporig Mischmaschine, die/-n 18
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
modřín mosaz nátěr návrh stavby nekorodující neopracovaný nerozpustný nezávadný obklad obklad obklad ocel ocelový nosník odolnost proti povětrnostním vlivům odolný kyselinám odřezek prkna ohnivzdorný opaktní, neprůhledné sklo opatřit organogenní horniny ostřivo ošetřovací voda pálení palubka pásková ocel pěnové sklo péro pevnost pevnost v tahu pevnost v tlaku piliny plast plavené sklo zrcadlové plech pletivo plnivo podbití podzemní voda
Lärche, die/-n Messing, das/0 Anstrich, der/-e Bauentwurf, der/ü-e korrosionsbeständig unbehandelt unlöslich unschädlich Belag, der/ä-e Fliesenverkleidung, die/-en Wandbekleidung, die/-en Stahl, der/-e Stahlträger, der/Witterungsbeständigkeit, die/-en säurebeständig Brettabschnitt, der/-e feuerfest Opakglas, das/ä-er unterziehen biogene Sedimentgesteine Schärfemittel, das/Bewässerungswasser, das/Brennen, das/0 Diele, die/-n Bandstahl, der/-e Schaumglas, das/ä-er Feder, die/-n Festigkeit, die/-en Zugfestigkeit, die/-en Druckfestigkeit, die/-en Sägemehl, das/0 Kunststoff, der/-e Spiegelglas, das/ä-er Blech, das/-e Stahlgewebe, das/Füllstoff, der/-e Sparrschalung, die/-en Grundwasser, das/19
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
pohledový beton pohoda pojivo polotovar ponoření pórovitý používat povrchová úprava povrchová voda pozemní stavitelství provádět průmyslově vyráběný průřez pryskyřice předpjatý beton překližka přeměněné horniny příčka příměs přísada rašelina rozdělovat na řezivo sádra skládat se z skleněné tvarovky skoba slitina sloučenina smaltování směs směsný cement stárnutí stavební materiál stropní deska střep střešní krytina suchá maltová směs
Sichtbeton, der/-s Behaglichkeit, die/0 Bindemittel, das/Rohling, der /-e Versenkung, die/-en porig einsetzen Oberflächenbehandlung, die/-en Oberflächenwasser, das/Hochbau, der/0 durchführen fabrikmäßig Querschnitt, der/-e Harz, das/-e Spannbeton, der/-s Sperrholz, das/ö-er metamorphe Sedimentgesteine Trennwand, die/ä-e Zusatzstoff, der/-e Zusatzmittel, das/Torf, der/0 unterteilen in Sägeholz, das/ö-er Gips, der/-e bestehen (a, a) aus Glasbaustein, der/-e Klammer, die/-n Legierung, die/-en Verbindung, die/-en Emaillierung, die/-en Gemenge, das/Zumahlstoffzement, der/0 Alterungsverhalten, das/0 Baustoff, der/-e Deckenplatte, die/-n Scherbe, die/-n Dacheindeckung, die/-en Trockenmörtelgemisch, das/-e 20
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
surové železo, litina surovina sváření svorník sypanina sypký štěrkodrť štěrkopísek štěrkopískovna tavivo tažené sklo tažení tažnost tenký, slabý tepelná izolace tepelná ztráta tepelněizolační schopnost termoplast termoset těžba tlak tmel trám, nosník trubky inženýrských sítí trvanlivost tuhnutí tvarovaná ocel tvarovka tvarovka tvrdnutí tvrdost tvrzené sklo tyčová ocel tyčovina únosnost usazená hornina vakuový beton válcování
Roheisen, das/Rohstoff, der/-e Schweißen, das/0 Bolzen, der/Schüttgut, das/schüttbar Schotter, der/Kies, der/-e Kiesgrube, die/-en Schmelzmittel,das/gezogenes Glas, das/ä-er Ziehen, das/0 Formbarkeit, die/-en dünn Wärmedämmung, die/-en Wärmeverlust, die/-e Wärmedämmfähigkeit, die/-en Thermoplastikstoff, der/-e Duroplastikstoff, der/-e Bergbau, der/0 Druck, der/ü-e Dichtstoff, der/-e Balken, der/Versorgungsleitung, die/-en Lebensdauer, die/0 Abbinden, das/0 Formstahl, der/-e Formelement, das/-e Hohlblockstein, der/-e Erhärten, das/0 Härte, die/-n gehärtetes Glas Stabstahl, der/-e Stangenholz, das/ö-er Tragfähigkeit, die/-en Sedimentgestein, der/-e Unterdruckbeton, der/-s Walzen, das/0 21
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
vápenec vápno vlákno vlákno dřevní hmoty vlysy vodotěsnost vrstvené bezpečnostní sklo výlevná hornina vysoká pec vytěžený využití vyvřelá hornina výztuž, armatura zajišťovat záměsová voda zasklívání zásyp, plnivo zdivo zemní vlhkost zhotovovat, tvořit získávat znělec zpracovatelnost zrnitost zvuková izolace žárové stříkání železobeton žilná hornina
Kalkstein, der/-e Kalk, der/-e Faser, die/-n Holzmaserung, die/-en Fries, der/-e Wasserdichtigkeit, die/ -en Mehrscheibensicherheitsglas, das/ä-er Ergussgestein, der/-e Hochofen, der/ö gefördert Einsatz, der/ä-e Eruptivgestein, der/-e Bewehrung, die/-en sicherstellen Anmachwasser, das/Verglasung, die/-en Füllung, die/-en Mauerwerk, das/-e Bodenfeuchtigkeit, die/-en fertigen gewinnen (a,o) Phonolith, der/0 Verarbeitbarkeit, die/-en Körnung, die/-en Schalldämmung, die/-en Flammspritzverfahren, das/Stahlbeton, der/-s Ganggestein, der/-e
4. Pozemní stavba-základní části stavby/Hochbau – Grundteile des Baus Deutsch – Tschechisch Abgleichschicht, e, -, -e ableiten Abzug, r, -s, -ü-e
vyrovnávací vrstva odvádět (vodu) tah komínu 22
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Anlage, e, -, n Anliegerweg, r, -s, -e Anschlag, r, - s, -ä-e Auffüllung, e, -, -en Auflast, e, -, -en Ausgleichtreppe, e, -, -n Auslegertreppe, e, -, -n Außengang, r, -s, -ä-e Außenwand, e, -, -ä -e Balken mit geknickter Achse, r, -s,Balkendecke, e, -, -en Baufestigkeit, e, -, 0 Belagdicke, e, -, 0 Belagfußboden, r, - s, - ö-en beplankt Beschaffenheit, e, -, -en Betondachstein, r, -s, -e Binderbalken, r, -s, Bodenbelag, r, -(e)s, -ä- e Bohlenbelag, r, -(e)s, -ä- e Bruchstein, r, -(e)s, -e
zařízení přístupová cesta přizpůsobení násyp zatížení vyrovnávací schody konzolové schody pavlač vnější stěna, obvodová stěna lomený nosník trámový strop tuhost stavby tloušťka nášlapné vrstvy povlaková podlaha opláštěný složení materiálu betonová taška vazník podlahový povlak fošnová podlaha
Dachdeckung, e, -, -en Dachmantel, r, -s, -mäntel Dachrinne, e, -, -n Dachschiefer, r, -s, Dachschindel, e, -, n Dachstuhl, r, -s, -ü-e Deckenkonstruktion, e, -, en Deckenunteransicht, e, -, en Dielendecke, e, -, -en Doppelscheibenglas, s, -s, -ä-er Drehtür, e, -, -en Dübeldecke, e, -, -en Durchbiegung, e, -, -en Eindringen, s, -s, 0 einfacher Beton eingeschobene Treppe, e, -, -n
střešní krytina střešní plášť střešní žlab břidlice krytinová střešní šindel krov stropní konstrukce podhled stropu fošnový strop dvojsklo otočné dveře povalový strop průhyb nosníku zatékání (vody) prostý beton žebříkové schody
lomový kámen
23
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Einholmtreppe, e, -, -n entwerfen, entwarf, h. entworfen Erker, r, -s, Estrich, r, -s, -e Falttür, e, -, -en Faserzement, r, -es, 0/-(e) flache Dach, s, -s, -ä-er Frosttiefe, e, -, -en Füllkörper, r, -s, Fundament, s, -(e)s, -e, Fußboden, r, -s, -ö-n Fußbodenaufbau, r, -(e)s, -ten Gefälleschicht, e, -, -en geneigte Dach, s, -s, -ä-er Gesims, s, -es, -e Gestaltung, e, -, en Giebel, r, -s, Grundestrich, e, -, -e Grundwasserspiegel, r, -s, Hängetreppe, e, -, -n herstellen hinreichend Holzdielenboden, r, -s, -ö-en Kipptor, s, -s, -e Klapptreppe, e, -, -n Koeffizient des Wärmedurchgangs, r, -en, -
schodiště s osově podporovanými schody navrhnout, projektovat arkýř potěr u podlahy skládací dveře vláknocement plochá střecha nezámrzná hloubka vložka základ stavby podlaha skladba podlahy spádová vrstva sklonitá střecha římsa tvarování, konstrukce lomenice podkladní mazanina hladina podzemních vod visuté schody vyrábět dostačující prknová podlaha výklopná vrata skládací schody
Konsole, e, -, -en Krüppelwalmdach, s, -s, -ä-er Loggia, e, -, -en Masse, e, -, -n Maßsystem, s, -s, -e Maueranker, r, -s, Mauerwerk, s, -(e)s, -e Mauerwerksbau, r, -(e)s, -ten
konzola, stav. polovalbová střecha lodžie hmota měřící systém pozední věnec zeď, zdivo
Metalllegierung, e, -, -en nahtlos
slitina kovů bezešvý
součinitel prostupu tepla
zděná stavba
24
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Natursteinmauerwerk, s, -(e)s, -e Neigung, e, -, -en Neigungsgröße, e, -, -n nicht tragende Konstruktion, e, -, en
kamenné zdivo sklon velikost sklonu
Nutzschicht, e, -, en Öffnungsfüllung, e, -, en Parkettboden, r, -s, -ö-en Pilote, e, -, -n Platte, e, -, -n Pultdach, s, -s, -ä-er Raumhülle, e, -, -n Raumzweck, r, - s, 0 Riemenparkett, s, -(e)s, -e Rolltreppe, e, -, -n Satteldach, s, -s, -ä-er selbsttragend Senkkasten, e, -s, -äSchale, e, -, -n Scheidewand, e, -, -ä-e Schiebetor, e, -s, -e Schornstein, r, -es, e Schornsteineinlage, e, -, -n Schrägdach, s, -s, -ä-er Schrägfläche, e, -, -n Schwimmestrich, r, -s, -e Sockel, r, -s, Spindeltreppe, e, -, -n
nášlapná vrstva u podlahy výplň otvoru parketová podlaha pilota, kůl deska pultová střecha obvodový plášť účel místnosti vlysová podlaha pohyblivé schody sedlová střecha samonosný keson skořepina přepážka posuvná vrata komín komínová vložka šikmá střecha šikmá plocha plovoucí podlaha patka
Stahlbeton r, -s, -e stapelfähig starr Stecktreppe, e, -, -n Steildach, s, -s, -ä-er Sturz, r, -es, -ü-e/-e Trägerkonstruktion, e, -, en Trennschicht, e, -, -en
železobeton skladný tuhý výsuvné schody strmá střecha překlad nosná část stavby separační vrstva
nenosná konstrukce zastřešení
vřetenové schody
25
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Trennwand, e, -, -ä-e Treppe, e, -, n Treppenauge, s, -s, -n überdacht übertragen, übertrug, h. übertragen überwinden, überwand, h. überwunden Unterboden, r, -s, -ö-en Untergrund, r, -(e)s, 0 Verbunddecke, e, -, -en waagerecht Walmdach, s, -s, -ä-er Wangentreppe, e, -, -n Wärmeausdehnung, e, -, -en Wärmebrücke, e, -, -n Wärmedämmung, e, -, -en Wärmedurchlasswiderstand, r, -s, -ä-e wasserdicht Winkeldach, s, -s, -ä-er Wirkung, e, -, -en Zeltdach, s, -s, -ä-er
příčka schodiště, schody zrcadlo, stav. zastřešený přenášet překonat poklad podlahy podzákladí spřažený strop vodorovný valbová střecha schodnicové schody tepelná roztažitelnost tepelný most tepelná izolace tepelný odpor vodotěsný zalomená střecha účinek stanová střecha
Tschechisch – Deutsch arkýř betonová taška bezešvý břidlice krytinová deska dostačující dvojsklo fošnová podlaha fošnový strop hladina podzemních vod hmota kamenné zdivo keson komín
Erker, r, -s, Betondachstein, r, -s, -e nahtlos Dachschiefer, r, -s, Platte, e, -, -n hinreichend Doppelscheibenglas, s, -s, -ä-er Bohlenbelag, r, -(e)s, -ä- e Dielendecke, e, -, -en Grundwasserspiegel, r, -s, Masse, e, -, -n Natursteinmauerwerk, s, -(e)s, -e Senkkasten, e, -s, -äSchornstein, r, -es, e 26
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
komínová vložka konzola, stav. konzolové schody krov lodžie lomenice lomený nosník lomový kámen měřící systém násyp nášlapná vrstva u podlahy navrhnout, projektovat nenosná konstrukce zastřešení nezámrzná hloubka nosná část stavby obvodový plášť odvádět (vodu) opláštěný otočné dveře parketová podlaha patka pavlač pilota, kůl plochá střecha plovoucí podlaha podhled stropu podkladní mazanina podlaha podlahový povlak podzákladí pohyblivé schody poklad podlahy polovalbová střecha posuvná vrata potěr u podlahy povalový strop povlaková podlaha pozední věnec
Schornsteineinlage, e, -, -n Konsole, e, -, -en Auslegertreppe, e, -, -n Dachstuhl, r, -s, -ü-e Loggia, e, -, -en Giebel, r, -s, Balken mit geknickter Achse, r, -s,Bruchstein, r, -(e)s, -e Maßsystem, s, -s, -e Auffüllung, e, -, -en Nutzschicht, e, -, en entwerfen, entwarf, h. entworfen nicht tragende Konstruktion, e, -, en Frosttiefe, e, -, -en Trägerkonstruktion, e, -, en Raumhülle, e, -, -n ableiten beplankt Drehtür, e, -, -en Parkettboden, r, -s, -ö-en Sockel, r, -s, Außengang, r, -s, -ä-e Pilote, e, -, -n flache Dach, s, -s, -ä-er Schwimmestrich, r, -s, -e Deckenunteransicht, e, -, en Estrichplatte, e, -, -e Fußboden, r, -s, -ö-n Bodenbelag, r, -(e)s, -ä- e Untergrund, r, -(e)s, 0 Rolltreppe, e, -, -n Unterboden, r, -s, -ö-en Krüppelwalmdach, s, -s, -ä-er Schiebetor, e, -s, -e Estrich, r, -s, -e Dübeldecke, e, -, -en Belagfußboden, r, - s, - ö-en Maueranker, r, -s, 27
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
prknová podlaha prostý beton průhyb nosníku překlad překonat přenášet přepážka příčka přístupová cesta přizpůsobení pultová střecha římsa samonosný sedlová střecha separační vrstva schodiště s osově podporovanými schody schodiště, schody schodnicové schody skládací dveře skládací schody skladba podlahy skladný sklon sklonitá střecha skořepina slitina kovů složení materiálu součinitel prostupu tepla spádová vrstva spřažený strop stanová střecha strmá střecha stropní konstrukce střešní krytina střešní plášť střešní šindel střešní žlab šikmá plocha
Holzdielenboden, r, -s, -ö-en einfacher Beton Durchbiegung, e, -, -en Sturz, r, -es, -ü-e/-e überwinden, überwand, h. überwunden übertragen, übertrug, h. übertragen Scheidewand, e, -, -ä-e Trennwand, e, -, -ä-e Anliegerweg, r, -s, -e Anschlag, r, - s, -ä-e Pultdach, s, -s, -ä-er Gesims, s, -es, -e selbsttragend Satteldach, s, -s, -ä-er Trennschicht, e, -, -en Einholmtreppe, e, -, -n Treppe, e, -, n Wangentreppe, e, -, -n Falttür, e, -, -en Klapptreppe, e, -, -n Fußbodenaufbau, r, -(e)s, -ten stapelfähig Neigung, e, -, -en geneigte Dach, s, -s, -ä-er Schale, e, -, -n Metalllegierung, e, -, -en Beschaffenheit, e, -, -en Koeffizient des Wärmedurchgangs, r, -en, Gefälleschicht, e, -, -en Verbunddecke, e, -, -en Zeltdach, s, -s, -ä-er Steildach, s, -s, -ä-er Deckenkonstruktion, e, -, en Dachdeckung, e, -, -en Dachmantel, r, -s, -mäntel Dachschindel, e, -, n Dachrinne, e, -, -n Schrägfläche, e, -, -n 28
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
šikmá střecha tah komínu tepelná izolace tepelná roztažitelnost tepelný most tepelný odpor tloušťka nášlapné vrstvy trámový strop tuhost stavby tuhý tvarování, konstrukce účel místnosti účinek valbová střecha vazník velikost sklonu visuté schody vláknocement vložka vlysová podlaha vnější stěna, obvodová stěna vodorovný vodotěsný vřetenové schody výklopná vrata výplň otvoru vyrábět vyrovnávací schody vyrovnávací vrstva výsuvné schody základ stavby zalomená střecha zařízení zastřešený zatékání (vody) zatížení zděná stavba zeď, zdivo
Schrägdach, s, -s, -ä-er Abzug, r, -s, -ü-e Wärmedämmung, e, -, -en Wärmeausdehnung, e, -, -en Wärmebrücke, e, -, -n Wärmedurchlasswiderstand, r, -s, -ä-e Belagdicke, e, -, 0 Balkendecke, e, -, -en Baufestigkeit, e, -, 0 starr Gestaltung, e, -, en Raumzweck, r, - s, 0 Wirkung, e, -, -en Walmdach, s, -s, -ä-er Binderbalken, r, -s, Neigungsgröße, e, -, -n Hängetreppe, e, -, -n Faserzement, r, -es, 0/-(e) Füllkörper, r, -s, Riemenparkett, s, -(e)s, -e Außenwand, e, -, -ä -e waagerecht wasserdicht Spindeltreppe, e, -, -n Kipptor, s, -s, -e Öffnungsfüllung, e, -, en herstellen Ausgleichtreppe, e, -, -n Abgleichschicht, e, -, -e Stecktreppe, e, -, -n Fundament, s, -(e)s, -e, Winkeldach, s, -s, -ä-er Anlage, e, -, n überdacht Eindringen, s, -s, 0 Auflast, e, -, -en Mauerwerksbau, r, -(e)s, -ten Mauerwerk, s, -(e)s, -e 29
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
zrcadlo, stav. žebříkové schody železobeton
Treppenauge, s, -s, -n eingeschobene Treppe, e, -, -n Stahlbeton r, -s, -e
5. Staveniště/Baustelle Deutsch – Tschechisch požadavek, žádost připojení, přívod výjezd rozsah, míra, výměra zařízení, vybavení obtěžovat osvětlení zřetel, in Betracht ziehen zvážit vrtba, vrtání hořlavina skládka zařízení, uspořádání plán, projekt, návrh požadovat ,žádat jeřáb uložení, skladování, uskladnění umístění dosah třaskavina, trhavina, výbušnina přívod elektrického proudu
Anforderung, die/ -, -en, Anschluss (Anschlusses, Anschlüsse), der Ausfahrt,die/-, -en, Ausmaß,das/es, -e, Ausstattung,die/-, -en, belästigen Beleuchtung,die/-, -en, Betracht,der/-(e)s, 0, Bohrung,die/-, -en, Brennstoff,der/-(e)s, -e, Deponie,die/-, -n, Einrichtung,die/-, -en, Entwurf, der /-(e)s, ¨-e, fordern Kran,der/-(e)s, -e, Lagerung,die/-, -en, Platzierung,die/-, -en, Reichweite,die/-, 0, Sprengstoff,der/-(e)s, -e, Stromanschluss, der 30
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
suchý Unterbauten základ zásoba příjezd, vjezd
trocken Unterbau,der/-(e)s, Vorrat,der/-(e)s, ¨-e, Zufahrt,die/-, -en,
Tschechisch - Deutsch Reichweite,die/-, 0, Brennstoff,der/-(e)s, -e, Kran,der/-(e)s, -e, belästigen Beleuchtung,die/-, -en, Entwurf, der /-(e)s, ¨-e, Anforderung, die/ -, -en, fordern Zufahrt,die/-, -en, Anschluss (Anschlusses, Anschlüsse), der Stromanschluss, der Ausmaß,das/es, -e, Deponie,die/-, -n, trocken Sprengstoff,der/-(e)s, -e, Lagerung,die/-, -en, Platzierung,die/-, -en, Unterbau,der/-(e)s, Bohrung,die/-, -en, Ausfahrt,die/-, -en, Einrichtung,die/-, -en, Ausstattung,die/-, -en, Vorrat,der/-(e)s, ¨-e, Betracht,der/-(e)s, 0,
dosah hořlavina jeřáb obtěžovat osvětlení plán, projekt, návrh požadavek, žádost požadovat ,žádat příjezd, vjezd připojení, přívod přívod elektrického proudu rozsah, míra, výměra skládka suchý třaskavina, trhavina, výbušnina uložení, skladování, uskladnění umístění základ vrtba, vrtání výjezd zařízení, uspořádání zařízení, vybavení zásoba zřetel, in Betracht ziehen zvážit
6. Stavební stroje/ Baumaschinen 31
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Deutsch - Tschechisch Abbau, der/0 abbauen Abböschungsarbeit, die/-en Achse, die/-en Anbaugerät, das/-e anbringen (brachte an, h.angebracht) Anhänger, der/ankern Anordnung, die/-en anschließen (o,o) Aufladung, die/-en Auflieger, der/Ausführung, die/-en Aushebung, die/-en Ausladung, die/-en Autoschütter, der/Baggerlader, der/Bauaufzug, der/ü-e Baubühne, die/-n Bauwerkslast, die/-en beeinflussen befördern Belastung, die/-en Betongemisch, das/-e Betonkübel, der/Beton-Mischanlage, die/-n Betonübergabestation, die/-en Betriebsgewicht, das/-e beweglich Bewehrung, die/-en Bodenabbau, der/0 Bodenart, die/-en Bodenaufreißer, der/Bodensetzung, die/-en Bohrloch, das/ö-er
těžba těžit svahovací práce osa přídavný nástroj, zařízení umístit přívěs kotvit uspořádání připojit nakládka návěs provedení hloubení vykládka dampr rypadlo-nakladač stavební výtah stavební plošina zatížení od stavby ovlivňovat pouštět, dopravovat zatížení betonová směs válcový koš betonárka přejímací zásobník provozní hmotnost mobilní, pohyblivý výztuž rozpojování zeminy druh zeminy rozrývač sedání zeminy vrt 32
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Bohrpfahl, der/ä-e Dollen, das/Dosieranlage, die/-n drehbar Drehbohrgerät, das/-e Eimer, der/Eimerkettenbagger, der/Eimerkettengrabenbagger, der/Eimerradgrabenbagger, der/eingreifen(i, i) Einrammen, das/0 Einrichtung, die/-en einsetzen einzeln Einzweckautobagger, der/Entmischen, das/0 Erdbaugerät, das/-e Erddruck, der/ü-e Erstarrung, die/-en Fahrgestell, das/-e Fahrwerk, das/-e Fallmischer, der/ Fels, der/-en Fertigteileproduktion, die/ -en festigen Förderanlage, die/-n Förderer, der/Förderung, die/-en Frontlader, der/Geländefahrzeug, das/-e gelenkig geneigt Gerüst, das/-e Gleiskraftwagen, der/Graben, der/-äGrabenbagger, der/Greifer, der/Gurtbandanlage, die/-n
vrtaná pilota roubík dávkovací stanice otočný rotační souprava koreček korečkové rypadlo rýhovač korečkový rýhovač kolesový zasahovat beranění zařízení používat, nasadit jednotlivě, volně jednoúčelové rypadlo rozmísení stroj pro zemní práce zemní tlak proces tuhnutí podvozek podvozek spádová míchačka hornina výroba polotovarů připevnit dopravník dopravník doprava čelní nakladač terénní vozidlo kloubový skloněný lešení motorový vozík příkop příkopové rypadlo, rýhovač drapák pásové zařízení 33
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Gurtbandförderer, der/Handhabung, die/-en Hebebühne, die/-n Hebegerät, das/ -e Hebegerät, das/-e hochbohren Hub, der/-e in Bezug auf Kante, die/-en Kasten, der/Kastenwagen, der/Kettengrabenbagger, der/kippbar Kippfahrzeug, das/-e Kran, der/ä-e kratzen laden Last, die/-en Laufbühne, die/-n LKW-Nachmischer, der/Löffelbagger, der/Loch, das/ö-er lösen Maschinengerät, das/-e Mast, der/-en Mehrzweckautobagger, der/Mischer, der/Mischflügel, der/nachgefestigte Straße Niederhubwagen, der/Planierraupe, die/-en Produktionsgebäude, das/Pumpe, die/-n Radfahrwerk, das/-e raumbeweglich Raupenfahrwerk, das/-e Raupenkran, der/ä-e Rechen, das/0
pásový dopravník manipulace vysokozdvižná plošina stroj pro zvedání břemen stroj pro zvedání břemen vynášet (z vrtu) zdvih z hlediska hrana korba korbový vozík rýhovač řetězový sklopný sklápěč jeřáb škrabat nakládat břemeno stavební lávka automíchač lopatová rypadla otvor rozpojovat strojní zařízení stožár víceúčelové rypadlo míchačka lopatka (v bubnu) zpevněná komunikace nízkozdvižný vozík dozer výrobna čerpadlo kolový podvozek prostorově pohybovatelný pásový podvozek pásový jeřáb shrabování 34
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Rinne, die/-en Rinne, die/-n Rohrleitungstransport, der/-e Rutsche, die/-n Seil, das/-e Schar, das/-e Schaufelausleger, der/Schaufellader, der/Scherenkonstruktion, die/-en Schlagbohrgerät, das/-e Schlagramme, die/-n Schlepper, der/Schleppfahrzeug, das/-e Schlitzwand, die/ä-e Schlitzwandfräse, die/-n Schlitzwandgreifer, der/schmal Schneckenbohrer, der/Schrapper, der/Schubkarre, die/-n Schürfkübel, der/Schüttgut, das/Schwenklader, der/sichern spiralförmig Spundbohle, die/-n Stahlblechwanne, die/-n Stahlrohr, das/-e Stapler, der/stationär Stein- und Zementtrockengemisch, das/-e Steingemischzerkleinerungsanlage, die/-en Stoß, der/ö-e Straßenfahrzeug, das/-e Streifwagen, der/Stückgut, das/Tafelkarre, die/-n Tagebau, der/-e
žlab žlab potrubní doprava skluz lano radlice výložník s lopatou lopatový nakladač nůžková konstrukce nárazová souprava nárazové beranidlo tahač vlečné vozidlo podzemní stěny frézová souprava drapáková souprava úzký šnekový vrták skrejpr kolečko korba (skrejpru) sypké materiály otočný nakladač zajišťovat spirálovitě štětovnice ocelová vana ocelová pažnice vysokozdvižný vozík stabilní suchá směs kameniva a cementu zařízení k drcení kameniva ráz silniční vozidlo valník kusové materiály plošinový vozík plošná těžba 35
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Tiefbauarbeit, die/-en Tiefbaugerät, das/-e Träger, der/Tragkraft, die/ä-e Transportanlage, die/-n Transportbetonmischer,der/Transportgerät, das/-e Transportwagen, der/umfassen (umfaßte, h. umfaßt) Verdichtung, die/-en Verdichtungsgerät, das/-e Verlegung, die/-en vermeiden (ie, ie) Vibrationsramme, die/-n Vibrationsstampfer, der/vorgefertigter Beton Walzenzug, der/ü-e Wannebehälter, der/Winkelkonstruktion, die/-en Zusatzgerät, das/-e Zwangsmischer, der/Zweck, der/-e
inženýrské stavby stroj pro zakládání staveb nosník nosnost manipulační zařízení autodomíchávač stroje pro manipulaci a dopravu materiálů dopravní vozíky zahrnovat, pojmout (z)hutňování zhutňovací stroj kladení zabránit vibrační beranidlo vibrační pěch hotový beton válec vanový přepravník ramenová konstrukce přídavné zařízení míchačka s nuceným mícháním účel
Tschechisch - Deutsch autodomíchávač automíchač beranění betonárka betonová směs břemeno čelní nakladač čerpadlo dampr dávkovací stanice doprava dopravní vozíky
Transportbetonmischer,der/LKW-Nachmischer, der/Einrammen, das/0 Beton-Mischanlage, die/-n Betongemisch, das/-e Last, die/-en Frontlader, der/Pumpe, die/-n Autoschütter, der/Dosieranlage, die/-n Förderung, die/-en Transportwagen, der/36
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
dopravník dopravník dozer drapák drapáková souprava druh zeminy frézová souprava hloubení hornina hotový beton hrana inženýrské stavby jednotlivě, volně jednoúčelové rypadlo jeřáb kladení kloubový kolečko kolový podvozek korba korba (skrejpru) korbový vozík koreček korečkové rypadlo kotvit kusové materiály lano lešení lopatka (v bubnu) lopatová rypadla lopatový nakladač manipulace manipulační zařízení míchačka míchačka s nuceným mícháním mobilní, pohyblivý motorový vozík nakládat
Förderanlage, die/-n Förderer, der/Planierraupe, die/-en Greifer, der/Schlitzwandgreifer, der/Bodenart, die/-en Schlitzwandfräse, die/-n Aushebung, die/-en Fels, der/-en vorgefertigter Beton Kante, die/-en Tiefbauarbeit, die/-en einzeln Einzweckautobagger, der/Kran, der/ä-e Verlegung, die/-en gelenkig Schubkarre, die/-n Radfahrwerk, das/-e Kasten, der/Schürfkübel, der/Kastenwagen, der/Eimer, der/Eimerkettenbagger, der/ankern Stückgut, das/Seil, das/-e Gerüst, das/-e Mischflügel, der/Löffelbagger, der/Schaufellader, der/Handhabung, die/-en Transportanlage, die/-n Mischer, der/Zwangsmischer, der/beweglich Gleiskraftwagen, der/laden 37
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
nakládka nárazová souprava nárazové beranidlo návěs nízkozdvižný vozík nosník nosnost nůžková konstrukce ocelová pažnice ocelová vana osa otočný otočný nakladač otvor ovlivňovat pásové zařízení pásový dopravník pásový jeřáb pásový podvozek plošinový vozík plošná těžba podvozek podvozek podzemní stěny potrubní doprava pouštět, dopravovat používat, nasadit proces tuhnutí prostorově pohybovatelný provedení provozní hmotnost přejímací zásobník přídavné zařízení přídavný nástroj, zařízení příkop příkopové rypadlo, rýhovač připevnit připojit
Aufladung, die/-en Schlagbohrgerät, das/-e Schlagramme, die/-n Auflieger, der/Niederhubwagen, der/Träger, der/Tragkraft, die/ä-e Scherenkonstruktion, die/-en Stahlrohr, das/-e Stahlblechwanne, die/-n Achse, die/-en drehbar Schwenklader, der/Loch, das/ö-er beeinflussen Gurtbandanlage, die/-n Gurtbandförderer, der/Raupenkran, der/ä-e Raupenfahrwerk, das/-e Tafelkarre, die/-n Tagebau, der/-e Fahrgestell, das/-e Fahrwerk, das/-e Schlitzwand, die/ä-e Rohrleitungstransport, der/-e befördern einsetzen Erstarrung, die/-en raumbeweglich Ausführung, die/-en Betriebsgewicht, das/-e Betonübergabestation, die/-en Zusatzgerät, das/-e Anbaugerät, das/-e Graben, der/-äGrabenbagger, der/festigen anschließen (o,o) 38
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Anhänger, der/přívěs Schar, das/-e radlice Winkelkonstruktion, die/-en ramenová konstrukce Stoß, der/ö-e ráz Drehbohrgerät, das/-e rotační souprava Dollen, das/roubík Entmischen, das/0 rozmísení Bodenabbau, der/0 rozpojování zeminy lösen rozpojovat Bodenaufreißer, der/rozrývač Eimerradgrabenbagger, der/rýhovač kolesový Eimerkettengrabenbagger, der/rýhovač korečkový Kettengrabenbagger, der/rýhovač řetězový Baggerlader, der/rypadlo-nakladač Bodensetzung, die/-en sedání zeminy Rechen, das/0 shrabování Straßenfahrzeug, das/-e silniční vozidlo Kippfahrzeug, das/-e sklápěč geneigt skloněný kippbar sklopný Rutsche, die/-n skluz Schrapper, der/skrejpr Fallmischer, der/ spádová míchačka spiralförmig spirálovitě stationär stabilní Laufbühne, die/-n stavební lávka Baubühne, die/-n stavební plošina Bauaufzug, der/ü-e stavební výtah Mast, der/-en stožár Tiefbaugerät, das/-e stroj pro zakládání staveb Erdbaugerät, das/-e stroj pro zemní práce Hebegerät, das/ -e stroj pro zvedání břemen stroje pro manipulaci a dopravu materiálů Transportgerät, das/-e Maschinengerät, das/-e strojní zařízení Stein- und Zementtrockengemisch, das/-e suchá směs kameniva a cementu Abböschungsarbeit, die/-en svahovací práce Schüttgut, das/sypké materiály kratzen škrabat 39
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
šnekový vrták štětovnice tahač terénní vozidlo těžit těžba účel umístit uspořádání úzký válcový koš válec valník vanový přepravník vibrační beranidlo vibrační pěch víceúčelové rypadlo vlečné vozidlo vrt vrtaná pilota vykládka výložník s lopatou vynášet (z vrtu) výroba polotovarů výrobna vysokozdvižná plošina vysokozdvižný vozík výztuž z hlediska zabránit zahrnovat, pojmout zajišťovat zařízení zařízení k drcení kameniva zasahovat zatížení zatížení od stavby zdvih
Schneckenbohrer, der/Spundbohle, die/-n Schlepper, der/Geländefahrzeug, das/-e abbauen r Abbau Zweck, der/-e anbringen (brachte an, h.angebracht) Anordnung, die/-en schmal Betonkübel, der/Walzenzug, der/ü-e Streifwagen, der/Wannebehälter, der/Vibrationsramme, die/-n Vibrationsstampfer, der/Mehrzweckautobagger, der/Schleppfahrzeug, das/-e Bohrloch, das/ö-er Bohrpfahl, der/ä-e Ausladung, die/-en Schaufelausleger, der/hochbohren Fertigteileproduktion, die/ -en Produktionsgebäude, das/Hebebühne, die/-n Stapler, der/Bewehrung, die/-en in Bezug auf vermeiden (ie, ie) umfassen (umfaßte, h. umfaßt) sichern Einrichtung, die/-en Steingemischzerkleinerungsanlage, die/-en eingreifen(i, i) Belastung, die/-en Bauwerkslast, die/-en Hub, der/-e 40
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
zemní tlak zhutňovací stroj zhutňování zpevněná komunikace žlab
Erddruck, der/ü-e Verdichtungsgerät, das/-e Verdichtung, die nachgefestigte Straße Rinne, die/-en
7. Technické zařízení budov/ Technische Gebäudeausrüstung Deutsch - Tschechisch abkühlen Anwendung,die/-,-en Art,die/-,-en Aufzug,der/-es,¨e Ausstattung,die/-,-en Austausch,der/-es,0 Beleuchtung,die/-,-en Blitzableiter,der/-s,Dapmf,der/-es,¨e Fußbodenheizung,die/-,-en Gasleitung,die/-,-en Gebäudeausrüstung,die/-,-en Glühbirne,die/-,-n Heizung,die/-,-en Kanalisation,die/-,-en Kläranlage,die/-,-n klimatisieren Kohle,die/-,-n Kühlung,die/-,-en Lebensdauer,die/-,0 Lüftung,die/-,-en Regenwasser,das/-s,0 reinigen Senkgrube,die/-,-n Staubsauger,der/-s,Umlauf,der/-es,¨e
ochladit, zchladit použití, užití, využití způsob výtah vybavení, zařízení výměna osvětlení hromosvod, bleskosvod pára podlahové topení plynové potrubí vybavení budovy žárovka topení kanalizace čisticí zařízení, čistička odpadních vod vybavit klimatizací, klimatizovat uhlí chladicí zařízení, ochlazování životnost větrání, ventilace dešťová voda čistit, vyčistit žumpa vysavač oběh, otáčení 41
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
spalování, shoření, hoření teplo, teplota vodovod ústřední topení
Verbrennung,die/-,-en Wärme,die/-,0 Wasserleitung,die/-,-en Zentralheizung,die/-,-en
Tschechisch - Deutsch Kläranlage,die/-,-n reinigen Regenwasser,das/-s,0 Blitzableiter,der/-s,Kühlung,die/-,-en Kanalisation,die/-,-en Umlauf,der/-es,¨e abkühlen Beleuchtung,die/-,-en Dapmf,der/-es,¨e Gasleitung,die/-,-en Fußbodenheizung,die/-,-en Anwendung,die/-,-en Verbrennung,die/-,-en Wärme,die/-,0 Heizung,die/-,-en Kohle,die/-,-n Zentralheizung,die/-,-en Lüftung,die/-,-en Wasserleitung,die/-,-en Gebäudeausrüstung,die/-,-en Ausstattung,die/-,-en klimatisieren Austausch,der/-es,0 Staubsauger,der/-s,Aufzug,der/-es,¨e Art,die/-,-en Glühbirne,die/-,-n
čisticí zařízení, čistička odpadních vod čistit, vyčistit dešťová voda hromosvod, bleskosvod chladicí zařízení, ochlazování kanalizace oběh, otáčení ochladit, zchladit osvětlení pára plynové potrubí podlahové topení použití, užití, využití spalování, shoření, hoření teplo, teplota topení uhlí ústřední topení větrání, ventilace vodovod vybavení budovy vybavení, zařízení vybavit klimatizací, klimatizovat výměna vysavač výtah způsob žárovka 42
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
životnost žumpa
Lebensdauer,die/-,0 Senkgrube,die/-,-n
8. Vnitřní vybavení budov/ Innere Gebäudeausrüstung Deutsch – Tschechisch vzhůru, do výše, nahoru výtah, zdviž vybavení doprava, přeprava kryt požár jednoramenný zařízení výrobek oheň budova, stavba zábradlí přímočarý přístroj vnitřní křivočarý umělá látka, hmota, plastová látka hasit, uhasit hlásit, ohlásit nábytek kouř, dým rošt ochrana obložení, obklady zasklívání, zasklení přívod vody
aufwärts Aufzug,der/-(e)s, ¨e, Ausrüstung,die/-, -en, Beförderung,die/-, -en, Belag,der/-(e)s, -e Brand,der/-(e)s, ¨e, einarmig Einrichtung,die/ -, -en Erzeugnis,das/ -ses, -se, Feuer,-das/s, Gebäude,das/ -s, -, Geländer, das/-s, -, geradlinig Gerät,das/(e)s, -e inner krummlinig Kunststoff,der/ -(e)s, -e, löschen melden Möbel,die/-, 0, Rauch,der/-(e)s, 0, Rost,der/-(e)s, -e, Schutz,-der/es, 0, Verblendung,die/-, 0 Verglasung,die/-, -en Wasserleitung,die/-, -en,
43
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Tschechisch - Deutsch Gebäude,das/ -s, -, Beförderung,die/-, -en, löschen melden einarmig Rauch,der/-(e)s, 0, Belag,der/-(e)s, -e krummlinig Möbel,die/-, 0, Verblendung,die/-, 0 Feuer,-das/s, Schutz,-der/es, 0, Brand,der/-(e)s, ¨e, geradlinig Gerät,das/(e)s, -e Wasserleitung,die/-, -en, Rost,der/-(e)s, -e, Kunststoff,der/ -(e)s, -e, inner Ausrüstung,die/-, -en, Erzeugnis,das/ -ses, -se, Aufzug,der/-(e)s, ¨e, aufwärts Geländer, das/-s, -, Einrichtung,die/ -, -en Verglasung,die/-, -en
budova, stavba doprava, přeprava hasit, uhasit hlásit, ohlásit jednoramenný kouř, dým kryt křivočarý nábytek obložení, obklady oheň ochrana požár přímočarý přístroj přívod vody rošt umělá látka, hmota, plastová látka vnitřní vybavení výrobek výtah, zdviž vzhůru, do výše, nahoru zábradlí zařízení zasklívání, zasklení
9. Architektura / Architektur Deutsch – Tschechisch abgerundet Adelssitz, der; -es, -e
zaoblený šlechtické sídlo 44
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
allmählich Altar, der; -(e)s, -ä-e Anforderung, die; -, - en Arena, die; -, Arenen ausgleichen, -i-, -iAusschmückung, die; -, -en Äußere, das; -s, -n Basilika, die; -, Basiliken Bau, der; -s, -ten Baudetail, das; -s, -s Baumaterial, das; -s, Baumaterialien Bauplanung, die; -, -en Bauwerk, das; -s, -e Bauwesen, das; -s, Bedachung, die; -, -en Bedingung, die; -, -en Belastung, die; -, -en Beleuchtungskörper, der; -s,Berechnung, die; -, -en bestehen in, -a-, -abetonen Bogen, der; -s, Budgetieren, das; -s, Burg, die; -, -en Dachstuhl, der; -s, -üdurchführen Einheitlichkeit, die; -, -n Einzelsteinblock, der; -s, ö-e Email, das; -s, entstehen, -a-, -aEntstehung, die; -, -en Entwicklung, die; -, -en erfinden, -a-, -uersetzen durch erstaunen Fensterzarge, die; -s, -n fortschreitend Fundament, das; -(e)s, -e fünfschiffige Kirche, die; -, -n geätzt Gedankenstrom, der; -s, -ö -e
postupně oltář požadavek aréna vyrovnávat výzdoba vnější vzhled bazilika stavba stavební detail stavební materiál plánování stavby stavba stavebnictví zastřešení podmínka zatížení osvětlovací těleso výpočet spočívat zdůrazňovat oblouk rozpočtování hrad krov provést uniformita jednotlivý kamenný kvádr email/smalt vzniknout vznik vývoj vynalézt nahradit čím ohromit rám okna postupný základ pětilodní chrám (křesťanský) leptaný myšlenkový proud 45
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
gegliedert gekrümmt gerade werden Gerade, die; -, -n Gewicht, das; -s, -e Gewölbe, das; -s, -en Giebel, der; -s, Giebelwand, die; -, -ä -e Grab, das; -s, -ä -er Grieche, der; -s , Griechen Grundriss, der; -es, -e Hauptmerkmal, das; -s, -e hinterlassen, hinterließ, hinterlassen Innenraum, der; -s, -ä -en Klinge, die, -, -n kostbar Kreisgrundriss, der; -(e)s, -e Kreuzgewölbe, das; -s, Kunstbewegung, die; -, -en Kuppel, die; -, - n Kurve, die; -, -n Laub, das; -s, 0 Lehm, der; -s, -e Lustschloss, das; -es, -ö -er Medaillon, das; -s, -s Oberfläche, die; -, -n Palast, der; -s, -e Pfeiler, der, -s, ~ Profanbau, der; -s, -ten Raum, der; -s, -ä -e rechteckig Rippengewölbe, das; -s, -n Sakralbau, der, -s, -ten Satteldach, das; -s, -er Säule, die; -, -en Schloss, das; -es, -ö -er schöpfen aus Schroffheit, die; -, -en sich wellen Sicht, die; -, -en Spanne, die; -, -en
členitý zakřivený narovnat se přímka hmotnost klenba štít štítová stěna hrob Řek půdorys hlavní znak zanechat interiér klika vzácný kruhový půdorys křížová klenba umělecké hnutí kopule křivka listí hlína letohrádek medailon povrch palác pilíř světská stavba prostor pravoúhlý žebrová klenba církevní stavba sedlová střecha sloup zámek čerpat z strohost vlnit se úhel pohledu rozpětí 46
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Spitzbogen, der; -s,Stahl, der; -s, -ä-e Stängel, der; -s,Steildach, das; -s, -ä -er Steinblock, der; -s, ö -en Stil, der; -(e)s, - e Straßennetz, das; -(e)s, -e Strebepfeiler, der; -s,Stuck, der; -s, -ü-e Stufenpyramide, die; -, -en Tempel, der; -s, Tonnengewölbe, das; -s, Triumphbogen, der; -s, Turm, der; -s, -ü -e Überblick, der; -s, -e Überbrücken, das; -s, Überdachungsform, die; -, -en überdimensional Überrest, der; -(e)s, -e übertragen, -u-, -aüberwiegen, -o-, -oungebrannt veranschaulicht Verbindungsstoff, der; -s, -e verfestigen Verhältnis, das; -ses, -se Vermessung, die; -, -en Vertikalrichtung, die; -, -en verwenden, -a-, -everziert Verzierung, die; -, -en Vitrage, die; -, -n vorangehend Vorstadtvilla, die; -, -villen Wasserleitung, die; -, -en Wasserspeier, der; -s, -n Winkel, der; -s, Ziegel, der; -s, zusammengesetzt
lomený oblouk ocel stonek příkrá střecha kamenný blok/kvádr sloh síť silnic opěrný pilíř štuk stupňovitá pyramida chrám valená klenba vítězný oblouk věž přehled přemostění způsob zastřešení předimenzovaný zbytek, zůstatek přenášet převažovat nepálený znázorněn spojovací materiál zpevnit poměr vyměřování svislý směr využít zdobený výzdoba vitráž předchozí předměstská vila vodovod chrlič úhel cihla sestaven
Tschechisch – Deutsch 47
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
aréna bazilika cihla církevní stavba čerpat z členitý email/smalt hlavní znak hlína hmotnost hrad hrob chrám chrlič interiér kamenný blok/kvádr klenba klika kopule krov kruhový půdorys křivka křížová klenba leptaný letohrádek listí lomený oblouk medailon myšlenkový proud nahradit čím narovnat se nepálený oblouk ocel ohromit oltář opěrný pilíř
Arena, die; -, Arenen Basilika, die; -, Basiliken Ziegel, der; -s, Sakralbau, der, -s, -ten schöpfen aus gegliedert Email, das; -s, Hauptmerkmal, das; -s, -e Lehm, der; -s, -e Gewicht, das; -s, -e Burg, die; -, -en Grab, das; -s, -ä -er Tempel, der; -s, Wasserspeier, der; -s, -n Innenraum, der; -s, -ä -en Steinblock, der; -s, ö -en Gewölbe, das; -s, -en Klinge, die, -, -n Kuppel, die; -, - n Dachstuhl, der; -s, -üKreisgrundriss, der; -(e)s, -e Kurve, die; -, -n Kreuzgewölbe, das; -s, geätzt Lustschloss, das; -es, -ö -er Laub, das; -s, 0 Spitzbogen, der; -s,Medaillon, das; -s, -s Gedankenstrom, der; -s, -ö -e ersetzen durch gerade werden ungebrannt Bogen, der; -s, Stahl, der; -s, -ä-e erstaunen Altar, der; -(e)s, -ä-e Strebepfeiler, der; -s,48
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
osvětlovací těleso palác pětilodní chrám (křesťanský) pilíř plánování stavby podmínka poměr postupně postupný povrch požadavek pravoúhlý prostor provést předchozí předimenzovaný předměstská vila přehled přemostění přenášet převažovat příkrá střecha přímka půdorys rám okna rozpětí rozpočtování Řek sedlová střecha sestaven síť silnic sloh sloup spočívat spojovací materiál stavba stavba stavební detail
Beleuchtungskörper, der; -s,Palast, der; -s, -e fünfschiffige Kirche, die; -, -n Pfeiler, der, -s, ~ Bauplanung, die; -, -en Bedingung, die; -, -en Verhältnis, das; -ses, -se allmählich fortschreitend Oberfläche, die; -, -n Anforderung, die; -, -en rechteckig Raum, der; -s, -ä -e durchführen vorangehend überdimensional Vorstadtvilla, die; -, -villen Überblick, der; -s, -e Überbrücken, das; -s, übertragen, -u-, -aüberwiegen, -o-, -oSteildach, das; -s, -ä -er Gerade, die; -, -n Grundriss, der; -es, -e Fensterzarge, die; -s, -n Spanne, die; -, -en Budgetieren, das; -s, Grieche, der; -s , Griechen Satteldach, das; -s, -er zusammengesetzt Straßennetz, das; -(e)s, -e Stil, der; -(e)s, - e Säule, die; -, -en bestehen in, -a-, -aVerbindungsstoff, der; -s, -e Bau, der; -s, -ten Bauwerk, das; -s, -e Baudetail, das; -s, -s 49
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
stavební materiál stavebnictví stonek strohost stupňovitá pyramida světská stavba svislý směr šlechtické sídlo štít štítová stěna štuk úhel úhel pohledu umělecké hnutí uniformita jednotlivý kamenný kvádr valená klenba věž vítězný oblouk vitráž vlnit se vnější vzhled vodovod vyměřování vynalézt výpočet vyrovnávat využít vývoj výzdoba výzdoba vzácný vznik vzniknout základ zakřivený zámek zanechat
Baumaterial, das; -s, Baumaterialien Bauwesen, das; -s, Stängel, der; -s,Schroffheit, die; -, -en Stufenpyramide, die; -, -en Profanbau, der; -s, -ten Vertikalrichtung, die; -, -en Adelssitz, der; -es, -e Giebel, der; -s, Giebelwand, die; -, -ä -e Stuck, der; -s, -ü-e Winkel, der; -s, Sicht, die; -, -en Kunstbewegung, die; -, -en Einheitlichkeit, die; -, -n Einzelsteinblock, der; -s, ö-e Tonnengewölbe, das; -s, Turm, der; -s, -ü -e Triumphbogen, der; -s, Vitrage, die; -, -n sich wellen Äußere, das; -s, -n Wasserleitung, die; -, -en Vermessung, die; -, -en erfinden, -a-, -uBerechnung, die; -, -en ausgleichen, -i-, -iverwenden, -a-, -eEntwicklung, die; -, -en Ausschmückung, die; -, -en Verzierung, die; -, -en kostbar Entstehung, die; -, -en entstehen, -a-, -aFundament, das; -(e)s, -e gekrümmt Schloss, das; -es, -ö -er hinterlassen, hinterließ, hinterlassen 50
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
zaoblený zastřešení zatížení zbytek, zůstatek zdobený zdůrazňovat znázorněn zpevnit způsob zastřešení žebrová klenba
abgerundet Bedachung, die; -, -en Belastung, die; -, -en Überrest, der; -(e)s, -e verziert betonen veranschaulicht verfestigen Überdachungsform, die; -, -en Rippengewölbe, das; -s, -n
10.Energeticky úsporné stavby/ Energiesparende Gebäude Deutsch - Tschechisch Ausfertigung,die/ -,-en Beleuchtung,die/-,-en Einrichtung,die/-,-en Energiequelle,die/-,-n Energieverbrauch,der/-es,0 Fußbodenheizung,die/ -,-en Holz,das/-es,¨er kippbar Kühlung,die/-,-en Lärm,der/-es,0 Lüftung,die/-,-en Nutzung,die/-,0 Platzierung,die/-,-en Schadstoff,der/-es,-e Sonnenstrahlung, die/-,0 Stroh, das/-es,0 Stromnetz,das/-es,-e, Überschuss,der/-es,-¨sse unerschöpflich
vyhotovení osvětlení zařízení, vybavení zdroj energie spotřeba energie podlahové topení dřevo, dříví sklápěcí, vyklápěcí chlazení, ochlazování hluk, hřmot větrání využití, užívání umístění škodlivá látka, škodlivina sluneční záření sláma elektrická rozvodná síť zisk, výnos, přebytek, nadbytek nevyčerpatelný 51
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Verglasung,-die/,0 Wärmebedarf,der/-es,0 Wärmedämmung,die/ -,-en Wärmeverlust,der/-es,-e
zasklení spotřeba tepla tepelná izolace ztráta tepla
Tschechisch - Deutsch dřevo, dříví elektrická rozvodná síť hluk, hřmot chlazení, ochlazování nevyčerpatelný osvětlení podlahové topení sklápěcí, vyklápěcí sláma sluneční záření spotřeba energie spotřeba tepla škodlivá látka, škodlivina tepelná izolace umístění větrání vyhotovení využití, užívání zařízení, vybavení zasklení zdroj energie zisk, výnos, přebytek, nadbytek ztráta tepla
Holz,das/-es,¨er Stromnetz,das/-es,-e, Lärm,der/-es,0 Kühlung,die/-,-en unerschöpflich Beleuchtung,die/-,-en Fußbodenheizung,die/ -,-en kippbar Stroh, das/-es,0 Sonnenstrahlung, die/-,0 Energieverbrauch,der/-es,0 Wärmebedarf,der/-es,0 Schadstoff,der/-es,-e Wärmedämmung,die/ -,-en Platzierung,die/-,-en Lüftung,die/-,-en Ausfertigung,die/ -,-en Nutzung,die/-,0 Einrichtung,die/-,-en Verglasung,-die/,0 Energiequelle,die/-,-n Überschuss,der/-es,-¨sse Wärmeverlust,der/-es,-e
52