Ve Smečkách 33, 110 00 Praha 1 tel.: 222 871 620 fax: 222 871 765 e-mail:
[email protected]
V Praze dne 11.3.2013
Zpracoval: Libuše Vaverková, kontakt: Libuše Vaverková, tel.: 222 871 401, e-mail:
[email protected]
Vývozní licence V případě, že skládáte záruku poprvé, je nutné být zaevidován a vyplnit formulář Ohlášení / změna identifikačních údajů. Tento formulář je nutný pro přijetí záruky na Státní zemědělský intervenční fond (dále jen“SZIF“) a musí být doručen na Oddělení správy záruk nejpozději s datem složení záruky a musí být podepsán osobou, která má oprávnění, dle výpisu z Obchodního rejstříku či ŽL, subjekt zastupovat. Podpis, případně podpisy, musí být úředně ověřeny. Způsob doručení formuláře je možný osobně, poštou nebo faxem a následně poštou nebo prostřednictvím Datové schránky. Záruka je na SZIF přijímána v Kč. Přepočet EUR na CZK je realizován dle směnného kurzu EUR/CZK naposledy stanoveného Evropskou centrální bankou (ECB) před prvním dnem měsíce, kdy došlo k rozhodné skutečnosti (čl. 11 NK č. 1913/2006, v platném znění). Rozhodná skutečnost pro směnný kurz u záruky na vydání licence je den přijetí záruky na SZIF dle čl. 10 NK (ES) č. 1913/2006, v platném znění. Vzhledem ke změnám přepočtového kurzu a možné časové prodlevě mezi vystavením bankovní záruky a jejím přijetím na SZIF k datu rozhodné skutečnosti anebo mezi složením hotovostní záruky na příslušný účet SZIF a ověřením její částky na výpisu z účtu, doporučujeme skládat záruku ve vyšší částce (provádět přepočet dle vyššího přepočtového kurzu), aby Vám z důvodu nedostatečné výše záruky nebyla žádost o vydání vývozní licence zamítnuta. Po porovnání požadované a přijaté částky záruky bude přebytečná část záruky SZIF ihned uvolněna.
Výše záruky: Aktuální částku záruky Vám sdělí Oddělení vydávání vývozních a dovozních licencí.
Způsoby složení záruky: a) bankovní záruka Záruční listina na vývozní licence musí zajišťovat obchodní případ minimálně 5 let (v případě blokové záruky minimálně 5 let od konce data použitelnosti). SZIF musí mít záruční listinu k dispozici nejpozději do 13. hodiny dne přijetí žádosti o vydání vývozní licence. b) převod hotovosti na speciální účet SZIF pro záruky Číslo účtu: 100001-3926001/0710, Česká národní banka, Na příkopě 28, 115 03 Praha 1 Specifický symbol: Do specifického symbolu uveďte kód příslušné záruky: Vývozní licence pro:
-
Obiloviny - 152 Cukr - 153 Rýže - 157 Mléko a mléčné výrobky - 158 Vejce a drůbeží maso- 159 Hovězí a telecí maso - 160 Vepřové maso - 162
Variabilní symbol: Pro rychlejší a efektivnější způsob přijetí záruky Vás žádáme o vyplnění variabilního symbolu následujícím způsobem: v případě právnické osoby: IČ v případě fyzické osoby: IČ nebo RČ, případně datum narození
SZIF musí mít složenou hotovostní záruku k dispozici na výpisu z účtu nejpozději ke dni přijetí žádosti o vystavení licence.
1
Uvolnění záruky: • • • •
•
Zamítnutí žádosti nebo složení nadbytečné záruky. V případě přeplatku (hotovostní záruka) anebo v případě nadbytečné zajišťované částky (bankovní záruka). Uvolnění částky záruky z důvodu krácení množství dle přepočtového koeficientu na základě oznámení Evropské komise. V případě splnění podmínek stanovených NK č. 376/2008, v platném znění a příslušných NK dle dané komodity. Dle čl. 34 NK č. 376/2008, v platném znění, je záruka uvolněna v plné výši, bylo-li vyvezeno množství uvedené na vývozní licenci a v rámci přípustné odchylky (většinou -5%) během doby platnosti licence. Dále je nutno, aby držitel licence v řádném termínu předložil originál vývozní licence s odepsaným množstvím zboží (využití vývozní licence), doklad T5 a v určitých případech JSD. V případě, že žadatel požaduje částečné uvolnění záruky na základě částečně splněných podmínek (avšak minimálně na 5% z celkového množství uvedeného na licenci), musí na SZIF podat Žádost o částečné uvolnění záruky a předložit potřebné důkazy o splnění daných podmínek (její formulář je k dispozici ke stažení pod navigací na www.szif.cz>Společná organizace trhu>Záruky). Tato žádost musí být podepsána osobou oprávněnou podepisovat za organizaci dle výpisu z OR a její podpis musí být buď úředně ověřen a nebo na SZIF musí být její podpisový vzor. Částka záruky vypočtená k propadnutí je uvolněna v případě, že je menší než 100 EUR (použit přepočtový kurz dle data přijetí záruky na vývozní licenci na SZIF).
Propadnutí záruky: • • • •
V případě nesplnění podmínek daných dle NK č. 376/2008, v platném znění a příslušných NK pro danou komoditu. V poměru k nesplnění množství či nedodání potřebných dokladů v řádném termínu. O výši propadlé záruky je žadatel informován písemně rozhodnutím. Záruka propadá do rozpočtu ČR.
Podmínky pro uvolnění záruky na licenci: Podmínka pro uvolnění záruky Množstevní využití licence s ohledem na přípustnou odchylku (uvedeno na licenci)
Komodita – režim OBILOVINY vývozní licence produkty se stanovenou subvencí ≥ 0
vývozní licence produkty bez stanovené subvence vývoz bramborového škrobu v rámci přečerpání roční produkční kvóty
(čl. 34 odst. 2 NK č. 376/08) (čl. 133 a 161 NR č. 1234/07)
Má-li záruka propadnout v poměru nevyvezeného množství a licence je vrácena v prvních 2/3 své platnosti
Má-li záruka propadnout v poměru nevyvezeného množství a licence je vrácena v poslední 1/3 své platnosti anebo měsíc po posledním dni platnosti
(Čl. 34 odst. 3 písm. a) NK 376/08)
(Čl. 34 odst. 3 písm. b) NK 376/08)
Řádný termín pro navrácení licence na SZIF (bez krácení záruky)
Termín pro navrácení licence na SZIF, aniž by propadlo 100% záruky
Po posledním dni platnosti licence (Čl. 34 odst. 4NK 376/08)
Po posledním dni platnosti licence (Čl. 34 odst. 6 NK 376/08)
Řádný termín pro předložení T5 na SZIF (bez krácení záruky)
Termín pro předložení T5 na SZIF, aniž by propadlo 100% záruky
Po posledním dni platnosti licence (Čl. 34 odst. 5 NK 376/08)
Po posledním dni platnosti licence (Čl. 34 odst. 7 NK 376/08)
Podmínka uskutečně ní vývozu po vývozním oznámeníporovnání data na T5 a data na JSD po vývozním prohlášení (Čl. 31 písm. b) i) NK 376/08)
152 ano
snížení propadající částky o 40%
NK č. 1342/03 čl. 162 NR č. 1234/07
čl. 12 NK č. 1342/03
ano
-
NK č. 1342/03 NR č. 1234/07
čl. 12 NK č. 1342/03
ano
-
NK č. 571/09 – zrušeno k 1.7.12 NR č. 1234/07
čl. 13 odst. 1 NK č. 571/09
snížení propadající částky o 25%
do 2 měsíců
do 6 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
-
do 2 měsíců
do 24 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
-
do 2 měsíců
do 24 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
2
CUKR Vývoz cukru v rámci produkčních kvót
vývoz cukru a isoglukozy vyrobeného nad rámec produkčních kvót *1)
153 ano
-
NK č. 951/06 čl. 162 NR č. 1234/07
Čl. 5 odst. 1 NK č. 951/06
ano
-
NK č. 951/06 NK č. 394/12 NR č. 1234/07
Čl. 12a odst. 1 NK č. 951/06
ano
snížení propadající částky o 40%
NK č. 1342/03 NR č. 1234/07
čl. 12 NK č. 1342/03
ano
-
NK č. 1342/03 NR č. 1234/07
čl. 12 NK č. 1342/03
ano
snížení propadající částky o 40% *2)
NK č. 1187/09 čl. 162 NR č. 1234/07
čl. 9 NK č. 1187/09
ano
Pro licence se subvencí: snížení propadající částky o 40%*2)
NK č. 1187/09 čl. 162 NR č. 1234/07
čl. 28 odst. 3 písm. a) NK č. 1187/09
RÝŽE vývozní licence se subvencí stanovenou předem vývozní licence bez subvence stanovené předem MLÉKO vývozní licence se subvencí stanovenou předem - běžný vývoz vývoz sušeného odstředěného mléka do Dominikánské republiky *3) Kvóta
vývozní licence se subvencí stanovenou předem-nabídkové řízení na stanovení maximální výše subvence
do 2 měsíců
do 24 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
-
do 2 měsíců
do 24 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
snížení propadající částky o 25%
do 2 měsíců
do 6 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
-
do 2 měsíců
do 24 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
do 2 měsíců
do 6 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
Pro licence se subvencí: snížení propadající částky o 25%*2)
do 2 měsíců
Pro licence se subvencí: do 6 měsíců Pro licence bez subvence: do 24 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
snížení propadající částky o 25%*2)
do 2 měsíců
do 6 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
Pro licence se subvencí: snížení propadající částky o 25%*2)
do 2 měsíců
Pro licence se subvencí: do 6 měsíců Pro licence bez subvence: do 24 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
snížení propadající částky o 25%*2)
do 2 měsíců
do 6 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
157
158
ano
snížení propadající částky o 40%*2)
NK č. 1454/07 NK č. 619/08 čl. 162 NR č. 1234/07
čl. 3 odst. 5 písm. h) NK č. 1454/07 čl. 6 NK č. 619/08
ano
Pro licence se subvencí: snížení propadající částky o 40%*2)
NK č. 1187/09 NR č. 1234/07
Čl. 9 NK č. 1187/09
vývoz sýrů do USA *4)
Kvóta
vývozní licence se subvencí stanovenou předem - nabídkové řízení ve třetí zemi
-
ano
NK č. 1187/09 čl. 162 NR č. 1234/07
snížení propadající částky o 40%*2)
snížení propadající částky o 25%*2)
Prozatímní licence: čl. 8 NK č. 1187/09 Definitivní licence: čl. 9 NK č. 1187/09
3
VEJCE A DRŮBEŽÍ MASO drůbež-vývozní ano licence se subvencí stanovenou NK č. 90/11 předem
čl. 162 NR č. 1234/07
vejce-vývozní licence se subvencí stanovenou předem
snížení propadající částky o 25%
do 2 měsíců
do 6 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
snížení propadající částky o 25%
do 2 měsíců
do 6 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
snížení propadající částky o 25%
do 2 měsíců
do 6 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
snížení propadající částky o 25%
do 2 měsíců
do 6 měsíců
do 12 měsíců
do 24 měsíců
do 60 dnů
čl. 2 odst. 3 NK č. 90/11
ano
snížení propadající částky o 40%
NK č. 1178/10 čl. 162 NR č. 1234/07
čl. 2 odst. 3 NK č. 1178/10
HOVĚZÍ A TELECÍ MASO vývozní licence se subvencí ano stanovenou předem *5)
VEPŘOVÉ MASO vývozní licence se subvencí stanovenou předem
159 snížení propadající částky o 40%
160 snížení propadající částky o 40%
NK č. 382/08 čl. 162 NR č. 1234/07
čl. 11 NK č. 382/08
ano
snížení propadající částky o 40%
NK č. 1518/03 čl. 162 NR č. 1234/07
čl. 2 odst. 3 NK č. 1518/03
162
*1) Pro vývozy cukru a/nebo isoglukosy na místa určení nezpůsobilá pro vývozy cukru dle čl. 4c NK (ES) č. 951/2006, v platném znění, prokáže se splnění celních formalit předložením jednoho z dokladů v čl. 17 odst. 1 NK (ES) č. 612/2009. Pokud vývozce nemůže získat tyto doklady, má se za to, že produkty byly dovezeny do třetí země na základě předložení kopie přepravního dokladu, osvědčení o vykládce produktu vydané úřadem příslušné třetí země, bankovní doklad vydaný schváleným zprostředkovatelem. V případě vývozu množství menšího než 25 tun a při přepravě v kontejnerech po moři je možno dodat pouze přepravní doklad, pokud obsahuje jako místo vykládky přístav běžně obvyklý pro danou zemi. *2) Pro vývozní licence se subvencí na mléko a mléčné výrobky vydané od 1.1.2010 dle NK č. 1187/2009. *3) Pro vývozy sušeného odstředěného mléka do Dominikánské republiky dle NK (ES) č. 1187/2009 je nutné pro uvolnění záruky předložit důkaz dle čl. 32 odst. 2 NK (ES) č. 376/2008, v platném znění společně s přepravním dokladem dle čl. 17 odst. 3 NK (ES) č. 612/2009 – platí pro licence vydané na kvótový rok 2010 a následující roky. *4) Pro vývozy sýrů do USA dle čl. 25 NK (ES) č. 1187/2009 je nutné pro uvolnění záruky předložit důkaz dle čl. 32 odst. 2 NK (ES) č. 376/2008, v platném znění společně s přepravním dokladem dle čl. 17 odst. 3 NK (ES) č. 612/2009 – platí pro licence vydané na kvótový rok 2010 a následující roky. *5) Pro vývozy do USA uskutečněné podle nařízení Komise (ES) č. 1643/2006, dle čl. 14 odst. 11 NK č. 382/2008, v platném znění, o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa, v platném znění, kromě podmínek stanovených v čl. 31 písm. b) nařízení (ES) č. 376/2008, v platném znění, závisí uvolnění jistoty pro vývozní licence na předložení důkazu o dopravení na místo určení podle čl. 34 odst. 9 nařízení (ES) č. 376/2008, v platném znění. Odchylně od čl. 7 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 376/2008 nesmí vyvážená množství převyšovat množství uvedená v licenci (+ odchylka 0%). Pro vývozy do Kanady uskutečněné podle nařízení Komise (ES) č. 1041/2008, dle čl. 15 odst. 11 NK č. 382/2008 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa, v platném znění, kromě podmínek stanovených v čl. 31 písm. b) nařízení (ES) č. 376/2008, v platném znění, závisí uvolnění jistoty pro vývozní licence na předložení důkazu o dopravení na místo určení podle čl. 34 odst. 9 nařízení (ES) č. 376/2008, v platném znění. Odchylně od čl. 7 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 376/2008 nesmí vyvážená množství převyšovat množství uvedená v licenci (+ odchylka 0%).
4
Závěrečná administrace: Po ukončení případu dané záruky, tj. uvolnění/propadnutí záruky z účtu záruk (hotovostní záruka) nebo zaslání originálu bankovní záruky zpět ručiteli (bankovní záruka), je žadateli Oddělením správy záruk zasláno: „Oznámení o uvolnění záruky v plné výši“ s uvedením kdy byla která částka uvolněna a z jakého důvodu, nebo „Oznámení o uvolnění/propadnutí záruky“ s uvedením kdy byla která částka uvolněna/propadnuta a z jakého důvodu, nebo v případě blokové záruky „Oznámení o pohybu blokové záruky“ s uvedením kdy byla která částka uvolněna/propadnuta a z jakého důvodu; je zasíláno pravidelně 1x/měsíc v případě, že v uplynulém měsíci došlo k rezervaci/uvolnění/propadnutí záruky. Poznámka: v případě hotovostní záruky je uvolňovaná částka záruky definovaná variabilním symbolem, který určuje, jakou žádost záruka jistila (k jaké žádosti záruka byla složena). Formát variabilního symbolu: Aabccccc (8 míst) A = rok B = typ licence (2 – vývozní licence; 4 – vývozní licence se stanovenou subvencí) Ccccc = číslo licence Př.: licence číslo L13VL01357 Variabilní symbol bude: 13201357
Nařízení Komise k daným účelům Rostlinné komodity Kódy účelů: Obiloviny – 152 Nařízení Komise (ES) č. 1342/2003, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví obilovin a rýže, v platném znění Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“), v platném znění Nařízení Komise (ES) č. 514/2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 376/2008, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty, jakož i nařízení (ES) č. 1439/95, (ES) č. 245/2001, (ES) č. 2535/2001, (ES) č. 1342/2003, (ES) č. 2336/2003, (ES) č. 1345/2005, (ES) č. 2014/2005, (ES) č. 951/2006, (ES) č. 1918/2006, (ES) č. 341/2007, (ES) č. 1002/2007, (ES) č. 1580/2007 a (ES) č. 382/2008 a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 1119/79, v platném znění Cukr – 153 Nařízení Komise (ES) č. 951/2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o obchod s třetími zeměmi v odvětví cukru, v platném znění Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“), v platném znění Nařízení Komise (ES) č. 514/2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 376/2008, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty, jakož i nařízení (ES) č. 1439/95, (ES) č. 245/2001, (ES) č. 2535/2001, (ES) č. 1342/2003, (ES) č. 2336/2003, (ES) č. 1345/2005, (ES) č. 2014/2005, (ES) č. 951/2006, (ES) č. 1918/2006, (ES) č. 341/2007, (ES) č. 1002/2007, (ES) č. 1580/2007 a (ES) č. 382/2008 a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 1119/79, v platném znění Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 394/2012, kterým se stanoví množstevní omezení pro vývoz cukru a izoglukózy nepodléhajících kvótám do konce hospodářského roku 2012/13 Rýže – 157 Nařízení Komise (ES) č. 1342/2003, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví obilovin a rýže, v platném znění Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“), v platném znění Nařízení Komise (ES) č. 514/2008 ze dne 9. června 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 376/2008, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty, jakož i nařízení (ES) č. 1439/95, (ES) č. 245/2001, (ES) č. 2535/2001, (ES) č. 1342/2003, (ES) č. 2336/2003, (ES) č. 1345/2005, (ES) č. 2014/2005, (ES) č. 951/2006, (ES) č. 1918/2006, (ES) č. 341/2007, (ES) č. 1002/2007, (ES) č. 1580/2007 a (ES) č. 382/2008 a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 1119/79, v platném znění
5
Živočišné komodity Kódy účelů: Mléko a mléčné výrobky – 158 Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“), v platném znění Nařízení Komise (ES) č. 1454/2007, kterým se stanoví společná pravidla pro zavedení nabídkového řízení pro určení vývozních náhrad u některých zemědělských produktů, v platném znění Nařízení Komise (ES) č. 514/2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 376/2008, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty, jakož i nařízení (ES) č. 1439/95, (ES) č. 245/2001, (ES) č. 2535/2001, (ES) č. 1342/2003, (ES) č. 2336/2003, (ES) č. 1345/2005, (ES) č. 2014/2005, (ES) č. 951/2006, (ES) č. 1918/2006, (ES) č. 341/2007, (ES) č. 1002/2007, (ES) č. 1580/2007 a (ES) č. 382/2008 a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 1119/79, v platném znění Nařízení Komise (ES) č. 619/2008, kterým se zahajuje stálé nabídkové řízení pro vývozní náhrady týkající se některých mléčných výrobků, v platném znění Nařízení Komise (ES) č. 1187/2009, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky, v platném znění Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 789/2011, kterým se zahajuje řízení pro přidělování vývozních licencí pro sýry, které budou v roce 2012 vyvezeny do Spojených států amerických v rámci některých kvót GATT, platnost do 31.12.2012 Vejce a drůbež – 159 Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“), v platném znění Nařízení Komise (EU) č. 1178/2010, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví vajec, v platném znění Nařízení Komise (EU) č. 90/2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví drůbežího masa, v platném znění Hovězí a telecí maso – 160 Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“), v platném znění Nařízení Komise (ES) č. 382/2008 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa, v platném znění Vepřové maso – 162 Nařízení Komise (ES) č. 1518/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví vepřového masa, v platném znění Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“), v platném znění
Libuše Vaverková referent oddělení správy záruk
Tato příručka má pouze informativní charakter a nenahrazuje příslušná nařízení.
6