Přihláška, smlouva a registrační formulář určený distributorovi – EU Young Living (Europe) Limited, společnost zapsaná v obchodním rejstříku v Anglii, se sídlem na adrese 12 Harvard Way, Harvard Industrial Estate, Kimbolton, Huntingdon, PE28 0NJ Tel.: 01480 710032 Fax: 01480 862849 Webová adresa: www.youngliving.com E-mail:
[email protected] Identifikační číslo ekonomického subjektu 5299340 Daňové identifikační číslo pro účely DPH 842 0048 62
PIŠTE ČITELNĚ HŮLKOVÝM PÍSMEM A ČERNÝM KULIČKOVÝM PEREM Dátum žiadosti (dd/mm/rrrr)
ID Sponzora:
Meno sponzora:
Registrujúca osoba (nepovinný údaj):
Registrujúca osoba (nepovinný údaj):
Žiadateľ Názov:
E-mail:
Priezvisko:
Meno:
Dátum narodenia (nepovinný údaj):
Adresa:
Spolužiadateľ (nepovinný údaj) Názov:
E-mail:
Priezvisko:
Meno:
Dátum narodenia (nepovinný údaj):
Adresa:
OBCHODNÝ NÁZOV (ak je relevantný) Identifikačné číslo organizácie:
Názov:
Označenie alebo číslo domu:
Mesto:
Ulica:
PSČ a okres:
Predložte spoločenskú zmluvu so všetkými náležitosťami a aktuálnu kópiu výpisu z obchodného registra alebo zvereneckú zmluvu. Tento ekonomický subjekt musí získať oprávnenie stať sa distribútorom spoločnosti Young Living od všetkých vlastníkov, partnerov, riaditeľov, akcionárov, členov, správcov majetku, príjemcov atď. Podliehate dani z predaja/nákupu? Áno / Nie
Číslo DPH:
Ak chcete získať v rámci EÚ dodávku tovaru oslobodenú od dane, uveďte svoje oficiálne daňové identifikačné číslo na účely DPH. Telefón:
Pracovné telefónne číslo:
Názov:
Fax:
Mobilné telefónne číslo:
* Musí obsahovať 8 - 12 znakov (a - z alebo A - Z alebo 0 - 9), z ktorých aspoň jeden musí byť číslica, ale nesmú byť použité iba číslice. ** Musí začínať písmenom (a - z alebo A - Z), musí obsahovať 4 - 14 znakov len zo skupiny a - z alebo A - Z a 0 - 9. Používateľské meno pre virtuálnu kanceláriu (VO, Virtual Office)*
Heslo pre VO**
4-ciferný kód PIN pre VO:
INFORMÁCIE (telefónne číslo za poplatok +44 (0)1480 862840): Zástupca oddelenia služieb zákazníkom vám na základe vami poskytnutého používateľského mena, hesla a kódu PIN vytvorí osobnú virtuálnu kanceláriu. V rámci svojej virtuálnej kancelárie si môžete objednávať produkty Young Living a ukladať platobné údaje. Používateľské meno, heslo a kód PIN si uložte na bezpečné miesto. N/A Young Living (Europe) Limited („spoločnosť“) je propagátorom tohto obchodného programu v Spojenom kráľovstve. Spoločnosť podporuje predaj esenciálnych olejov a súvisiacich doplnkov, výživových produktov, kozmetických prípravkov a výrobkov pre domácnosť na základe svojho Plánu odmeňovania. Predaj týchto produktov realizujú nezávislí distribútori spoločnosti, ktorí sú hlavnými účastníkmi tohto programu. S výnimkou správneho poplatku, ktorý je vymedzený v odseku 6 na nasledujúcej strane, distribútor nemá žiadne ďalšie ročné finančné záväzky počas 12 mesiacov od dátumu začiatku platnosti zmluvy a predovšetkým sa môže nezávisle rozhodnúť, či kúpi, alebo nekúpi akýkoľvek tovar alebo služby na základe tohto obchodného programu.
Ochrana údajov: Aby spoločnosť mohla spracovať moju objednávku a prihlášku a aby som mohol(a) konať ako . distribútor,…
…… zaškrtnutím políčka budú ich využívať aj mimo EHP, ako je stanovené v zmluvných podmienkach/Zásadách ochrany osobných údajov na následujúcej strane. Podpisom nižšie potvrdzujem že som si prečítal(-a), pochopil(-a), súhlasím a prijímam všetky podmienky distribútorskej zmluvy spoločnosti (vrátane zmluvných podmienok vymedzených na následujúcej strane, Zásad a postupov, Zásad ochrany osobných údajov a Plánu odmeňovania), a týmto žiadam o pozíciu nezávislého distribútora v obchodnom programe spoločnosti. Svoju distribútorskú zmluvu môžem kedykoľvek písomne zrušiť bez udania dôvodu.
Nie je k dispozícii.
Podpis žiadateľa/dátum
Podpis spolužiadateľa/dátum
ZMLUVNÉ PODMIENKY ZMLUVY O DISTRIBÚCII Túto zmluvu uzavrel uchádzač uvedený na prednej časti tohto formulára („distribútor“) a spoločnosť Young Living (Europe) Ltd (ďalej len „Young Living“, „nám“, „my“ alebo „spoločnosť“) 1. Distribútor ako nezávislý distribútor rozumie a súhlasí, že: (a) Táto zmluva je uzavretá a nadobúda účinnosť od dátumu jej podpísania distribútorom, ktorý je uvedený na druhej strane. (b) Distribútor bude predávať a propagovať tovar spoločnosti prísne v súlade s touto zmluvou, ktorá obsahuje zmluvné podmienky tu stanovené („zmluvné podmienky“) a zmluvné podmienky aktuálnych verzií Zásad a postupov spoločnosti, Zásad na ochranu osobných údajov a Plánu odmeňovania, pričom každý z uvedených jednotlivých dokumentov je formou tohto odkazu výslovne začlenené do zmluvy v ich aktuálnej podobe a spoločne predstavujú celú zmluvu medzi spoločnosťou a distribútorom a nahrádzajú akékoľvek dohody, vyhlásenia alebo záväzky a (c) Aby mohol distribútor uzavrieť túto zmluvu, musí mať a zaručuje, že má 18 rokov alebo viac. 2. Budete mať právo sponzorovať aj iných distribútorov než sú distribútori spoločnosti Young Living a nakupovať produkty pre svoje podnikanie, predávať ich a predstavovať obchodnú príležitosť v krajinách, v ktorých pôsobí spoločnosť Young Living. Nebude vám udelená exkluzívna franšíza ani žiadna územná exkluzivita. 3. Distribútor potvrdzuje, že v súčasnosti nie je distribútorom spoločnosti Young Living a nebol ním ani za posledných 12 mesiacov. 4. Na to aby ste sa stali distribútorom, nie je potrebný žiadny nákup ani investícia. 5. Táto zmluva pretrváva až do ukončenia jednou stranou, alebo keď bude distribútor neaktívny (čo znamená, že si nekúpi žiaden výrobok v priebehu 12 mesiacov, ako je uvedené v časti 14 Zásad a postupov). 6.
Udržiavací poplatok bude účtovaný iba ak, distribútor získa v danom mesiaci províziu alebo b) distribútor požiada o opätovné vystavenie šeku. „Udržiavací poplatok“ sa prevedie na eurá podľa výmenného kurzu, ktorý používa spoločnosť v čase prevodu. Mesačný udržiavací poplatok z provízií nepresiahne 5 dolárov za mesiac alebo 60 dolárov ročne, avšak udržiavací poplatok z nevyužitých kreditov na účte distribútora môže túto sumu presiahnuť. Udržiavací poplatok slúži na pokrytie nákladov súvisiacich s vedením účtu, pravidelnými aktualizáciami, informačnými bulletinmi atď. V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa výmenného kurzu spoločnosti sa obráťte na naše oddelenie starostlivosti o zákazníkov. a)
7. Spoločnosť môže upraviť tieto zmluvné podmienky, Zásady a postupy, svoj Plán odmeňovania a iné svoje dokumenty a ceny výrobkov podľa svojho uváženia a v prípade takýchto zmien nie je potrebný súhlas distribútora, no sú preň záväzné na základe oznámenia adresovaného konkrétne distribútorovi alebo prostredníctvom oficiálnych dokumentov spoločnosti za predpokladu, že spoločnosť poskytne distribútorovi najmenej 60 dní vopred písomné oznámenie o
akejkoľvek zmene distribútora.
v
ročnej
finančnej
povinnosti
8. Distribútor je nezávislým kontrahentom zodpovedným za svoje vlastné podnikanie a nie je zamestnancom, partnerom, zástupcom spoločnosti ani spoločným podnikom so spoločnosťou. Táto zmluva nepredstavuje predaj distribútorstva, franšízy ani licencie: za právo distribuovať produkty podľa tejto zmluvy od distribútora nepožadujeme ani nebudeme požadovať žiadne poplatky. 9. Distribútor je osobne zodpovedný za akékoľvek dane alebo clá požadované podľa zákona vrátane dane z príjmu, príspevkov na sociálne a zdravotné poistenie a za správny výber a platbu DPH z predaja a provízií. Distribútor bude viesť všetky riadne záznamy, ktoré sú potrebné na zabezpečenie správneho výmeru a vyplatenia akýchkoľvek takýchto daní alebo ciel. 10. Akékoľvek platby, ktoré spoločnosť dlhuje distribútorovi sa vypočítajú a uhrádzajú v súlade s Plánom odmeňovania. 11. Distribútor nemôže postúpiť a ani inak previesť práva na distribútorstvo týmto udelené na žiadnu inú osobu, firmu alebo právnickú osobu bez výslovného predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti. Obmedzenia distribútora 12. Každý distribútor súhlasí, že počas platnosti tejto zmluvy a počas obdobia šiestich mesiacov po jej uplynutí nebude priamo ani nepriamo žiadať iných distribútorov, ktorých osobne nesponzoroval, aby predávali, ponúkali predaj alebo propagovali iné produkty, služby alebo obchodné príležitosti, investície, cenné papiere alebo úvery, ktoré neponúka alebo nepredáva spoločnosť Young Living, ani neprijme žiadne opatrenie, ktoré by spôsobilo ukončenie alebo skrátenie obchodného vzťahu medzi spoločnosťou Young Living a takýmto distribútorom spoločnosti Young Living. 13. S cieľom zabezpečiť správnu koordináciu, rozvoj a poskytovanie služieb na trhu v súvislosti s výrobkami spoločnosti, distribútor nesmie predávať produkty zaradené do systému pre maloobchodných predajcov. Distribútori však môžu vystaviť výrobky spoločnosti Young Living v obchodných predajniach, v ktorých sú odborné služby primárnym zdrojom príjmu a predaj výrobkov je druhotný, ako sú napríklad schválené prevádzky zamerané na služby vrátane, okrem iného, liečivých kúpeľov a kozmetických salónov, nie však v ordináciách alebo v ambulanciách lekárov prvého kontaktu. 14. Skutočný krížový nábor alebo sponzorovanie, alebo snaha oň sú prísne zakázané, ako stanovuje bod 3.10.6 Zásad a postupov.
15. Distribútor týmto potvrdzuje a súhlasí, že prísľuby uvedené v bodoch 12, 13 a 14 sú neoddeliteľnou súčasťou transakcií zamýšľaných touto zmluvou a sú vymáhateľné a po získaní odbornej rady, že obmedzenia uvedené v takýchto prísľuboch sú spravodlivé a v súvislosti s touto zmluvou odôvodnené. Avšak zmluvné strany potvrdzujú, že takéto obmedzenia musia byť vyhlásené za neplatné a nevymáhateľné v prípade meniacich sa okolností, verejného poriadku
alebo iných nepredvídateľných dôvodov a tiež, ak bude o ktoromkoľvek obmedzení alebo viacerých z obmedzení uvedených v tomto bode rozhodnuté, že jednotlivo alebo spoločne z akéhokoľvek zachádzajú za hranicu toho, čo je za všetkých okolností primerané pri ochrane legitímnych záujmov spoločnosti, no rozhodlo by sa o ňom ako o primeranom a/alebo vymáhateľnom po ukončení tejto zmluvy, ak by akékoľvek konkrétne obmedzenie alebo obmedzenia bolo/boli vymazané alebo akýmkoľvek spôsobom limitované (vrátane bez vplyvu na všeobecnosť vyššie uvedeného akéhokoľvek obmedzenia z hľadiska trvania alebo geografickej oblasti), pričom spomínané obmedzenia platia s takýmito vymazaniami alebo limitovaním. Povinnosti distribútora 16. Pri zastupovaní spoločnosti, školení iných distribútorov a/alebo uvádzaní vyhlásení o produkte bude distribútor používať iba tlačené materiály, ktoré vytvorí spoločnosť. Žiadne tvrdenia, výroky, zverejnenia, vyhlásenia alebo záruky, ktoré nie sú vytlačené v tlačených materiáloch spoločnosti, nebudú uvedené pri predaji výrobkov ani pri nábore potenciálnych distribútorov. Akékoľvek dodatočné materiály používané na propagačné účely môžu byť použité iba za výnimočných okolností a pred použitím ich musí písomne schváliť spoločnosť. 17. Ak distribútor sponzoruje ďalších distribútorov, musí udržiavať priebežný kontakt so všetkými osobne sponzorovanými distribútormi, vykonávať v dobrej viere funkciu dohľadu a ponúkať povzbudenie, školenie a priebežnú podporu. 18. Distribútor bude vždy konať správnym etickým, právnym, morálnym a finančne primeraným spôsobom (a tiež v súlade so Zásadami a postupmi spoločnosti a Etickým kódexom) a nebude sa zapájať do žiadnych činností, ktoré by spôsobili alebo mohli spôsobiť spoločnosti alebo jej distribútorom zlú povesť. Distribútor nesmie využívať zavádzajúce, klamné alebo nečestné metódy náboru. Porušenie tohto kódexu správania predstavuje dôvod na okamžité ukončenie tejto zmluvy a zabavenie akýchkoľvek budúcich provízií poradcovi zo strany spoločnosti. 19. Distribútor nebude využívať obchodné meno spoločnosti a/alebo ochranné známky s výnimkou akéhokoľvek materiálu, ktorý distribútorovi poskytne spoločnosť, alebo pokiaľ nebude mať výslovné písomné oprávnenie od spoločnosti. 20. Distribútor dodržiava všetky platné zákony a nariadenia týkajúce sa tejto zmluvy a propagácie a predaja výrobkov (ktoré zahŕňajú Kódex obchodného správania a Kódex postupov Združenia priameho predaja) a na svoje výdavky získa akékoľvek súhlasy alebo licencie požadované v súvislosti s vykonávaním takéhoto podnikania. 21. Distribútor nerozpráva v mene spoločnosti ani o obsahu jej výrobkov alebo služieb v rozhovore alebo článkoch v televízii, rádiu ani v žiadnej tlači, tlačenom médiu alebo komunikačnom médiu, pokiaľ mu spoločnosť neudelila predchádzajúce písomné povolenie. Ak je distribútor kontaktovaný kvôli jednej z vyššie uvedených možností, musí odkázať médiá priamo na spoločnosť. 22. Distribútor uhradí všetky sumy správnych poplatkov, objednávok výrobkov alebo akékoľvek sumy splatné spoločnosti priamo firemnej kancelárii spoločnosti. Všetky provízie, ktoré zaplatí spoločnosť distribútorovi, budú zaplatené vo forme šekov na provízie priamo na adresu sídla distribútora prostredníctvom
šekov spoločnosti v hodnote nižšej ako 25 USD,pričom tieto provízie budú pripísané na účet distribútora zaevidovaný v spoločnosti. Všetky provízie budú najprv vypočítané v amerických dolároch a potom budú prevedené na eurá podľa výmenného kurzu, ktorý spoločnosť používa a priebežne aktualizuje. 23. Distribútor potvrdzuje, že provízie sa vyplácajú iba z predaja. Za sponzorovanie iných distribútorov alebo v súvislosti s pokračovaním v účasti akýchkoľvek iných distribútorov v obchodnom systéme nie sú vyplácané žiadne provízie ani prijímané žiadne výhody a žiadne príjmy nie sú zaručené len zo samotného zapojenia sa do plánu odmeňovania. Distribútor potvrdzuje, že spoločnosť ani sponzor vo vzostupnej línii neuviedli žiadne tvrdenia v súvislosti so zaručeným ziskom ani vyhlásenia o predpokladaných ziskoch, ktoré by mohli vyplývať z jeho úsilia v postavení distribútora. Distribútor potvrdzuje, že úspech v postavení distribútora pochádza z maloobchodného predaja, služieb a vytvorenia nezávislej siete. 24. Spoločnosť má právo požiadať distribútora o informácie o vývoji jeho podnikania a zostupnej línie s cieľom zabezpečiť súlad s podmienkami tejto zmluvy. 25. Všetky výrobky spoločnosti Young Living, ktoré si distribútor kúpi, podliehajú zárukám a odmietnutiu zodpovednosti platným pre takéto výrobky v čase nákupu. Distribútor pri marketingu výrobkov potvrdzuje a súhlasí: (a) že nebude určovať diagnózy zdravotných problémov, (b) že nebude tvrdiť, že výrobky spoločnosti Young Living zabránia, ošetria, vyliečia alebo zmiernia akúkoľvek chorobu alebo problém súvisiaci s chorobou ľudí alebo zvierat, (c) nebude využívať obrázky, grafické znázornenia, písomné materiály, ani uvádzať žiadne tvrdenia o výrobkoch spoločnosti Young Living, ktoré nie sú uvedené v dokumentoch spoločnosti Young Living týkajúcich sa predaja a propagácie schválených spoločnosťou Young Living, (d) že nebude uvádzať žiadne tvrdenia okrem iného vrátane tvrdení o zdraví a výžive v súvislosti s výrobkami spoločnosti Young Living, ktoré by mohli viedli k chápaniu týchto výrobkov ako lieku a (e) že bude dodržiavať Etický kódex spoločnosti Young Living stanovený v jej Zásadách a postupoch. 26. Distribútori musia za výrobok/služby zaplatiť v čase objednania, pričom v opačnom prípade bude objednávka zrušená. 27. Plán odmeňovania spoločnosti Young Living je založený na predaji výrobkov a služieb spoločnosti Young Living koncovým zákazníkom. Aby ste mali oprávnenie na bonusy, provízie a postup na vyššiu líniu úspechu, musíte spĺňať stanovené osobnostné požiadavky a požiadavky na organizáciu zostupnej línie predaja (a tiež plniť iné zodpovednosti stanovené v Zásadách a postupoch). 28. Distribútori potvrdzujú, že názvy výrobkov spoločnosti Young Living, firemný názov, logá a ochranné známky sú výlučným vlastníctvom spoločnosti Young Living. Uvedené nesmiete zneužívať na podporu svojho podnikania ani na žiaden iný účel. Všetky publikácie, ktoré vytvorí distribútor, musia ukazovať, že je nezávislým distribútorom spoločnosti Young Living a musia byť v súlade so všetkými vnútroštátnymi zákonmi krajiny.
29. Mená, adresy a kontaktné údaje distribútorov spolu s akýmikoľvek inými informáciami, ktoré vám budú poskytnuté, aby ste si mohli vypracovať svoju zostupnú líniu alebo z akýchkoľvek iných dôvodov, sú dôverné informácie spoločnosti Young Living chránené zákonom a budete ich využívať iba na účely svojho podnikania so spoločnosťou Young Living počas lehoty podnikania so spoločnosťou Young Living, avšak nie po jej uplynutí. Dôvernosť takýchto informácií je potrebné zachovávať aj po uplynutí platnosti vášho podnikania s Young Living. Výrobky spoločnosti 30. V priebehu trvania tejto zmluvy sa spoločnosť bude usilovať dodať všetok tovar a služby, ktoré si distribútor objedná. Ak spoločnosť nedodá takýto tovar a služby, bude mať distribútor právo na okamžité vrátenie všetkých čiastok zaplatených za takýto tovar a služby. Chybný tovar dodaný distribútorovi je možné vrátiť na výmenu za rovnaký alebo podobný tovar. Spoločnosť si vyhradzuje právo nahradiť tovar za tovar rovnakej hodnoty, ktorý bude čo najviac podobný pôvodnému objednanému výrobku, ak z akéhokoľvek dôvodu nie je rovnaký tovar k dispozícii. 31. Spoločnosť poskytne distribútorovi primeraný záznam všetkých tovarov a služieb, ktoré mu dodala a za ktoré má distribútor zaplatiť, pričom takýto záznam môže byť vo forme objednávky s rozpisom položiek, faktúry alebo príjmového dokladu a musí uvádzať úplné a presné finančné podrobnosti o všetkých transakciách a ako sú vypočítané akékoľvek zrážky. 32. Distribútor súhlasí, že každému kupujúcemu, ktorý si kúpi výrobky, poskytne riadne vyplnený príjmový doklad vo forme schválenej spoločnosťou . 33. Podmienkou tejto zmluvy je, že distribútor predá najmenej sedemdesiat percent (70 %) predchádzajúcich veľkoobchodných objednávok maloobchodným zákazníkom, kým si ich objedná znova („pravidlo 70/30“), pokiaľ predchádzajúca objednávka nebola iba na osobné použitie a bude si viesť záznamy všetkých transakcií týkajúcich sa predaja, pričom na požiadanie musí spoločnosti predložiť maloobchodné príjmové doklady za akýkoľvek maloobchodný predaj a dodržať akékoľvek iné overovacie postupy, ktoré spoločnosť priebežne vyžaduje. Distribútor potvrdzuje, že ceny, za ktoré nakupuje výrobky v rámci systému, sú ovplyvnené záznamom distribútora o predaji a tiež, že hoci spoločnosť môže prijať svoje vlastné kroky v úsilí overiť si maloobchodný predaj distribútora, bude sa primárne spoliehať na vyhlásenia distribútora a obdobne, povinnosť distribútora voči spoločnosti súvisiaca s dodržaním pravidla 70/30 je jedným z najvyšších základov dobrej viery pre správne fungovanie systému. 34. Ak, na základe vlastných práv distribútora na ukončenie opísaných v bode 38 (Ukončenie) ďalej, ktorýkoľvek z distribútorov zostupnej línie tohto zmluvného distribútora vráti spoločnosti akékoľvek výrobky a dostane od nej náhradu (bez ohľadu na to, či je takáto náhrada požadovaná podľa zákona alebo nie) daný distribútor na požiadanie vyplatí spoločnosti akékoľvek provízie alebo bonusy získané za takéto výrobky a spoločnosť môže vzájomne započítať akékoľvek sumy, ktoré jej distribútor dlhuje voči akýmkoľvek sumám, ktoré spoločnosť dlhuje distribútorovi. 35. Výrobok alebo sortiment produktov spoločnosti nemožno nanovo označiť ani nanovo zabaliť na ďalší predaj pod žiadnym iným názvom ani žiadnym iným spôsobom.
36. V prípade, že spoločnosť poskytuje distribútorovi akékoľvek školenie na náklady distribútora, môže distribútor, pokiaľ nie je so školením spokojný, požiadať spoločnosť, aby nahradila takéto náklady (po odpočítaní akýchkoľvek nákladov na zálohy na plat) do 14 dní od školenia. 37. Spoločnosť kedykoľvek počas platnosti tejto zmluvy odkúpi na základe písomnej žiadosti distribútora akýkoľvek výrobok, ktorý distribútor kúpi od spoločnosti v súlade so systémom, kedykoľvek do jedného roka od dátumu takejto žiadosti, a ktorý distribútor vráti spoločnosti, pričom takéto odkúpenie podlieha bodom 38.6 a 38.7 ďalej a je v súlade s nimi (a na účely ktorých sa dátum písomnej žiadosti podľa tohto bodu považuje za dátum ukončenia uvedený v bode 38.6. Ukončenie 38. 38.1 Distribútor môže zrušiť túto zmluvu bez sankcie do 14 dní od jej uzavretia, a to písomným oznámením o zrušení doručeným spoločnosti na adresu stanovenú na druhej strane (prípade na inú adresu v rámci Veľkej Británie, ktorú uvedie spoločnosť) a: (a) Distribútor môže požiadať spoločnosť, aby mu do 14 dní uhradila akékoľvek sumy, ktoré zaplatil spoločnosti alebo v jej prospech, alebo ktorémukoľvek z jej ďalších distribútorov v súvislosti s účasťou distribútora v tomto systéme obchodovania, alebo ktoré zaplatil akémukoľvek inému distribútorovi v súlade s ustanoveniami tohto systému obchodovania a (b) Distribútor môže do 21 dní od dátumu zrušenia vrátiť na adresu spoločnosti uvedenú vyššie akýkoľvek tovar, ktorý si kúpil v rámci tohto obchodného systému a ktorý sa nepredá, avšak za predpokladu, že takýto nepredaný tovar zostane v stave, v akom bol v čase nákupu, bez ohľadu na to, či došlo k poškodeniu ich vonkajšieho obalu alebo nie, a môže vymáhať akékoľvek sumy vyplatené v súvislosti s takýmto tovarom, (c) Distribútor môže zrušiť akékoľvek služby, ktoré si objednal na základe obchodného systému v priebehu 14 dní a môže vymáhať akékoľvek čiastky zaplatené za takéto služby, za predpokladu, že mu tieto služby ešte neboli dodané. 38.2 Aby distribútor mohol vymáhať akékoľvek čiastky zaplatené v súlade s podbodmi 38.1 (a) alebo (c) uvedenými vyššie, musí spoločnosti poskytnúť oznámenie, v ktorom žiada o preplatenie takýchto čiastok (a ak je to vhodné, vrátiť štartovaciu súpravu a akékoľvek iné propagačné alebo školiace materiály, ktoré si kúpil) na adresu spoločnosti uvedenú v podbode 38.1 do 21 dní od dátumu zrušenia, pričom spoločnosť vráti také čiastky, ktoré má distribútor právo vymáhať do 21 dní od dátumu zrušenia. 38.3 Aby distribútor mohol vymáhať čiastky zaplatené za tovar v podbode 38.1 (b) uvedenom vyššie, musí dodať tovar spoločnosti do 21 dní od dátumu zrušenia, a to na adresu uvedenú v bode 38.1. Náklady na takúto dodávku bude niesť distribútor. Čiastky zaplatené za takýto tovar sú splatné distribútorovi pri dodaní tovaru alebo okamžite, ak tovar ešte distribútorovi nebol dodaný. 38.4 Distribútor môže ukončiť túto zmluvu kedykoľvek bez sankcie poskytnutím 14-dňovej písomnej výpovede spoločnosti na jej adresu uvedenú na druhej strane. Ak distribútor poskytne oznámenie o ukončení tejto zmluvy viac ako 14 dní po jej podpísaní, môže vrátiť spoločnosti akýkoľvek tovar (vrátane školiacich a propagačných materiálov, obchodných manuálov a súprav), ktorý si na
základe tohto systému kúpil v priebehu 90 dní pred takýmto ukončením a ktorý zostal nepredaný a spoločnosť zaplatí distribútorovi cenu (vrátane DPH), ktorú distribútor zaplatil za tovar po odpočítaní sumy, v prípade zhoršeného stavu akéhokoľvek takéhoto tovaru z dôvodu úkonu alebo neplnenia na strane distribútora, rovnej zníženiu jeho hodnoty vyplývajúceho z takéhoto zhoršenia a primeraného manipulačného poplatku (ktorý môže zahŕňať cenu prebalenia vráteného tovaru určeného na ďalší predaj). 38.5 Spoločnosť môže ukončiť túto zmluvu kedykoľvek poskytnutím 7-dňovej písomnej výpovede distribútorovi. Keď spoločnosť ukončí túto zmluvu, distribútor jej môže vrátiť akýkoľvek tovar, ktorý nakúpil v rámci daného systému do 90 dní pred takýmto ukončením a ktorý zostane nepredaný, za cenu nahradenú v plnej výške (vrátane DPH), ktorú zaň distribútor zaplatil, spolu s akýmikoľvek nákladmi, ktoré distribútorovi vzniknú za vrátenie tovaru spoločnosti. 38.6 V prípade, že ktorákoľvek strana ukončí túto zmluvu, môže distribútor vrátiť spoločnosti akýkoľvek tovar (vrátane školiacich a propagačných materiálov, obchodných manuálov a súprav), ktorý nakúpil v rámci daného systému v období dlhšom ako 90 dní, no najviac jeden rok pred takýmto ukončením, a ktorý zostane nepredaný, za 90 % ceny (vrátane DPH), ktorú zaň distribútor zaplatil, po odpočítaní sumy rovnej: (a) akýmkoľvek províziám, bonusom alebo iným výhodám (v hotovosti alebo v naturáliách), ktoré dostal distribútor v súvislosti s týmto tovarom, (b) akejkoľvek sumy, ktorú distribútor dlhuje spoločnosti v každom prípade a (c) primeraného manipulačného poplatku (ktorý môže zahŕňať náklady na prebalenie vráteného tovaru na ďalší predaj), a za predpokladu, že: (d) takýto tovar distribútor nenakúpil ani ho nezískal porušením tejto zmluvy (e) distribútor vráti takýto tovar spoločnosti najneskôr 14 dní od dátumu ukončenia zmluvy a v nepoužitom stave umožňujúcom ďalší predaj a (f) spoločnosť jasne neinformovala distribútora pred nákupom, že tovar je sezónny, prestal sa vyrábať alebo ide o špeciálne propagačné produkty, ktoré nepodliehali ustanoveniam o spätnom odkúpení tohto podbodu. 38.7 Aby bolo v prípade ukončenia tejto zmluvy podľa bodov 38.4, 38.5, alebo 38.6 možné vymáhať čiastky zaplatené za tovar, musí distribútor dodať tovar spoločnosti do 21 dní od takéhoto ukončenia na adresu spoločnosti uvedenú v bode 38.1. Náklady na takúto dodávku bude niesť spoločnosť. Kúpna cena je splatná distribútorovi po dodaní tovaru alebo okamžite, ak je tovar už v držbe spoločnosti. 38.8 Ak dôjde k ukončeniu tejto zmluvy z akéhokoľvek dôvodu, bude mať distribútor právo byť zbavený všetkých budúcich zmluvných záväzkov voči spoločnosti v súvislosti s týmto systémom obchodovania s výnimkou: (a) zodpovedností týkajúcich sa platieb uhradených distribútorovi na základe zmlúv, ktoré distribútor uzavrel ako zástupca spoločnosti (ak nejaké existujú) a (b) akéhokoľvek záväzku uhradiť cenu tovaru alebo služieb, ktoré už spoločnosť dodala distribútorovi a distribútor nevrátil takýto tovar spoločnosti v súlade s bodbodmi 38.1 alebo 38.4 a (c) ustanovení bodov 16, 17 a 19, ktoré sa týkajú konkurencie s podnikaním spoločnosti po
ukončení tejto zmluvy a ktoré zostávajú v platnosti aj po dátume ukončenia. 38.9 Po ukončení tejto zmluvy z akéhokoľvek dôvodu má distribútor právo ponechať si akúkoľvek jemu vyplatenú províziu v súlade s touto zmluvou, pokiaľ: (a) nebola provízia zaplatená za tovar vrátený spoločnosti (alebo tovar vrátený inému distribútorovi, ktorý províziu zaplatil); (b) spoločnosť nevrátila akúkoľvek čiastku dlžnú distribútorovi v súlade s podbodmi 38.1(b), 38.4 a/alebo 38.5 vyššie a (c) nie je nárokované vrátenie provízie v priebehu 120 dní od dátumu jej získania, pričom v takom prípade vráti distribútor takúto províziu spoločnosti okamžite na požiadanie alebo spoločnosť môže vzájomne započítať výšku takejto provízie voči akýmkoľvek iným sumám, ktoré dlhuje distribútorovi. 38.10 Akékoľvek oznámenie poskytnuté na základe tejto klauzuly o ukončení, ktoré je odoslané poštou prvou triedou na adresu strán určených na druhej strane alebo na inú takú adresu, ktorú jedna zmluvná strana priebežne písomne oznámila druhej strane, vedie k začatiu plynutia výpovednej lehoty odo dňa odoslania takéhoto oznámenia. 39. Distribútori potvrdzujú že spoločnosť Young Living nezodpovedá za žiadne škody ani straty spôsobené oneskorením alebo neschopnosťou vyrobiť, predať alebo dodať svoje výrobky z dôvodu pracovných štrajkov, nehôd, požiaru, záplavy, úkonov civilných orgánov, zásahov vyššej moci alebo z akýchkoľvek iných príčin, ktoré sú mimo primeranej kontroly spoločnosti Young Living. Dôvernosť 40. Ako konkrétnejšie stanovujú Zásady a postupy a Zásady ochrany osobných údajov, distribútori súhlasia, že ak v priebehu obchodovania distribútor zhromažďuje a/alebo spracováva osobné údaje zákazníkov, vrátane informácií o kreditných kartách, zabezpečí, aby boli takéto informácie spracované, uložené a likvidované bezpečným spôsobom v súlade s platnými zákonmi o ochrane osobných údajov a priemyselnými normami. 41. Ak je alebo sa kedykoľvek stane akékoľvek ustanovenie tejto zmluvy (vrátane akýchkoľvek ustanovení Zásad a postupov alebo Plánu odmeňovania) nezákonným, neplatným alebo nevymáhateľným v akomkoľvek ohľade podľa zákona akejkoľvek jurisdikcie, neovplyvní a nepoškodí to: (a) zákonnosť, platnosť alebo vymáhateľnosť akéhokoľvek iného ustanovenia tejto zmluvy v danej jurisdikcii alebo (b) zákonnosť, platnosť alebo vymáhateľnosť daného alebo akéhokoľvek iného ustanovenia tejto zmluvy podľa zákona akejkoľvek inej jurisdikcie. 42. Ak ktorákoľvek strana nebude kedykoľvek vyžadovať plnenie ustanovení tejto zmluvy od akejkoľvek druhej strany, žiadnym spôsobom to neovplyvní právo tejto strany požadovať nápravu akéhokoľvek porušenia akýchkoľvek ustanovení tejto zmluvy a nebude sa to vykladať ako vzdanie sa práva na nápravu v prípade akéhokoľvek pretrvávajúceho alebo nasledujúceho porušenia takéhoto ustanovenia. 43. Každá zmluvná strana potvrdzuje, že túto zmluvu nepodpísala na základe žiadnych tvrdení, sľubov, záväzkov, záruk ani iných vyhlásení (písomných ani ústnych) akéhokoľvek charakteru ani sa na nich nespoliehala, pokiaľ v tejto zmluve nie je uvedené inak (a
podobne všetky podmienky, záruky alebo iné podmienky predpokladané právnymi normami alebo všeobecný právom sú týmto (okrem podvodu) vylúčené v najväčšom rozsahu povolenom zákonom). 44. Táto zmluva o distribúcii, ktorá pozostáva z tých zmluvných podmienok, formulára žiadosti distribútora, Zásad a postupov a Plánu odmeňovania, predstavuje celú zmluvu medzi zmluvnými stranami a neexistujú žiadne ústne podmienky ani vyhlásenia, váš sponzor nemá právo meniť ich a môžu byť upravované písomne iba na základe predchádzajúcej písomnej dohody medzi spoločnosťou Young Living a distribútorom. 45. Spoločnosť Young Living môže kedykoľvek postúpiť túto zmluvu bez súhlasu distribútora. 46. Táto zmluva sa riadi a je interpretovaná v súlade s právom Anglicka a zmluvné strany sa týmto neodvolateľne podrobujú nevýlučnej jurisdikcii anglických súdov v súvislosti s akýmkoľvek sporom vyplývajúcim z tejto zmluvy alebo z akéhokoľvek iného zmluvného vzťahu medzi zmluvnými stranami.