ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR MAGYAR NEMZETI KÖNYVTÁR BIBLIOTHEQUE NATIONALE SZÉCHÉNYI BUDAPEST HONGRIE
A MIKROFILMEZÉSBŐL SZÁNDÉKOSAN KIHAGYOTT LAP
ltr
AZ E R E D E T I DOKUHENTUMBAN A LAP
ÜRBS
\
AZ EREDETI DOKUMENTUMBÓL A LAP HIÁNYZIK
AZ E R E D E T I DOKIWENTW ROSSZUL
OLVASHATÓ
SZARVASI HIR 1909. / l . é v f . /
Szarvas.
Megj:hetenként k é t s z e r .
Társadalmi l a p .
Előbb: SZARVASI HÍRLAP M e l l é k l e t : DONGÓ
1902.aug. 3-1908.dec.
H 11.351.
Hiány!
A f e l v é t e l e k e t az Országos Széchényi Könyvtár H 7.255.számú anyagáról készítettük. t
*
1909. / l . é v f . /
3an. 1 - j u n . 27. *
1-40.szám. *
*•
Elszámozás: 3 9 . s z . h e l y e t t t é v e s e n 4 0 . s z .
Hibás lapszámozás: 3 3 . s z . 3 . l a p h e l y e t t t é v e s e n 5 . l a p ; 4.1ap h e l y e t t t é v e s e n 6 . l a p . Mwm—mmmmm»ih— elléklet: DONGÓ
Hiány!
MH .M . UZEUM KCEYVTAA lí Hi.rSaptcöny v í á r i NövodékíiapSó
, 1909,
O J ' . .»,
I. évfolyam 1. szám.
január 1
Előfizetési ára helyben
Előfizetési ára vidéken
Egész évre 8 korona.
E g é s z évre l ö korona.
Fél é v r e
Fél évre
4 korona.
5 korona.
Negyedévre 2 korona.
N e g y e d é v r e 3 korona.
Egyes szám belyben 10 fillér.
Egyes szám vidéken, 12 fillér.
T A R S A D A L M I
L A P .
Megjelenik kétszer hetenként. Vasárnap reggel és csütörtökön este. Hirdetések és előfizetések Kossuth-u. 41. S T A F F E L JÁNOS címére küldendők. Nyílttér soronként 50 fii.
Felelős szerkesztő :
CSANÁOY
LÁSZLÓ
A lap szellemi részét illető közlemények is Kossuth utca 4i. sz. a. intézendök. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség.
A t. Azt liiszem, már mindenki előtt ismeretes, hogy lapunk a'inai naptól; 1909, január 1-től hetenként 2-szer vagyis vasárnap és csütörtökön fog megjelenni. Előfiizetési ára a régi marad, kivéve az egyes példányszámok eladását, amennyiben az eddigi 12 fillér helyett csak 10 fillér lesz egyes száma! Ezenkiviil, aki a lap rendes előfizetői közzé sorakozik, minden vasárnapi számhoz a ,,Dongó" cirnü képes heti vicclapot mellékletként ingyen kapja. . Hogy pedig lapunk a jövőben ne legyen olyan szellemi fogyatkozásban mint a múltban, áldozatot nem kiméivé a lap élére olyan egyéniségei helyeztem, aki népszerűségével, tudásával, igazságosságával, érdeknélküli, kritikájával, bizonyára minél előbb olvasó táborunk örömére, kedvére és bizalmára fog működni ! Sajnos, lapunk eddig ezt azirárjjyt nem követte. A „Szarvasi Hírlap" mint összeférhetetlen szálka volt idenki szemében. Klikk rendszert követett, egyesek céljainak s kedvtelések kielégítésére szolgált ^ ^ u U - ' ^ o i s ^ i i n k ' - f i í y a i i ' ' egyéniségeit állította pellengére, aldk pedig csak a közjóért, városunk tá|pn ezen basáskodásnak úttörői vagyunk s minden ih Wzel é g y í ü ^ i í l e g hogy ezeknek csak hamva maradjon, voU szerkes is elpaiyntálódik. , s . Lapunk címváltozásának oka csupán abba rejlik, hogy ezen klikk-rendszernek régen végét akartam vetni. Bár a Szarvasi Hírlapnak" a tulajdonosa a múltban i s én voltam. Szerkesztőm, aki a lap fején egyúttal mint laptulajdonos i s szerepelt, ez csak a saját gyengeségem volt. A lapnak állandóan differenciákkal záródó számadásait, annak létfentartását az én anyagi áldozatom fedezte. Szerkesztőm mindkét oldalról szerepelt anyagi áldozat nélkül, sőt éppúgy fizettem eme munkálkodásáért inint bármelyik más alkalmazottamat. Mindezen gyengeségem most érte el a befejezést, amikor a lap eme szellemi fogyatkozását tovább nem tűévé, "volt'szerkesztőmnek felmondottam. Most az ő teljes távozásával a lap cimét is változtatni óhajtom, s ez mind annak a jele, hogy az utóhangok nem valami kellemesek voltak! A jövőben meg akarom menteni a város társadalmát s annak vezető férfiúit attól, hogy minden ok és alap nélkül, a másik személyes érdekében ki legyen téve annak, hogy e lap hasábjain meghurcoltassék. Már kezdetben célom volt a hasznos munkálkodás, célom volt, hogy a lap a közönséggel együttérve és érezve a hasznosért és a nemesért, munkálkodjon! Arnde idegenből jövetelem s ezáltal a helyzet nem ismerése sorsomat idegen kezekbe helyezte. A mézes-mázos beszéd hatott s talpon álltai* mindmái napig. Most azonban belátva azt hogy bizonyos eszközül szolgálva saját anyagi áldozatom árán készítek egy lapot, amely csak hátrányomra lehet. Ez késztetett arra, hogy a szerkesztő változást provokálva, a lapot teljesen uj zsánerbe a közönségnek jóindulatába ajánlva tovább szolgáltassam. Lapunk, mint az már ma is látható, uj címmel jeleut meg. Lapunkba Szarvasi Hir, kizárólag a község és a közönség érdekét fogja képviselni. Nem fogunk senkivel méltánytalan harcot kezdeni, pern fogunk pártoskodni, de viszont az igazságos és igazságtalanul történendőket sem fogjuk elhallgatni. Mértékkel, mindent saját súlya szériát mérünk. A Szarvasi Hir uj cime s uj szerkesztője megkívánta e nyilatkozatot, a többit a t. közönség elbírálására bízzuk, Lapunk további megjelenésével pedig igazolni fogjuk, hogy csakugyan célzatos működésűnk, de eme működésükhöz a t. közönség jóindulatát kérjük s előfizetéseikkel lapunk munkáját megkönnyiteni szíveskedjék. Szarvas, 1909. január 1. Hazafias üdvözlettel
Staffel János. A Szarvasi Hir kiadója,
I
1909. január 1
SZARVASI HÍR
2
\JV
Rablók hadjáraía Szarvason. Nem múlik el ünnep epizódok néIkül. Minden iinnepnek meg van a maga szenzációja. Gyilkosság, rablás, részeg emberek bicskázása, garázdálkodása s több m á s hasonló bűntények fűszerezik az ünnep magaszíoságáí. ö igy v a n ez mindenütt, hol kisebb. "hol nagyobb mérvben dív i k ez. De ugy látszik, hogy ez az ipar már Szarvason is kezd fellendülni, egyik szenzáció a másikat éri. *
K e d d e n virradóra, mikor még B á r á n y Béla és családja a karácsonyi ü n n e p e k fáradalmait pihen"*nég ismeretlen telte' i f^i i "h az' V
^puaituiLy' inert a .juxelyes része vert r é n y b e volt zárva s így csak a véletlenül jróaszíal fiókjában, hagyott 200 k o r o n a készpénzt emelték el. Sajátságos, h o g y más áruhoz vagy b á r m i máshoz egyáltalában nem is nyúltak, sőt u g y a n a b b a a fiókba, hol a pénz voli egyik fián a k értékes zsebórája is oit volt s ehhez nem is nyúllak, azonkívül az óriási m e n n y i s é g ű trafik ami szintén közvetlen a fiók melleit volt; még egy szál cigaretta sem ^ hián uvzoit. A rabló k 1 efeszitetió k az óriási n a g y lakatot vele együtt a kereszt vasat s igy juíotlak be az üzletbe, távozásuk alkalmával pedig, Gros üveges üzlete elolt levő fa-átjáró alá helyezték a Bár á n y Béla üzletéről leszedett kereszt vasakat. * U g y a n e z éjjel, valósziniilegu g y a n a z a betörőbanda kisérlelt rneg még másik két helyen rablást. Így D e n t s c b Jenő férfi divat üzletében is próbáltak szerencsét, a z o n b a n itt csak a kirakat rollóját rongálhatták meg, mert tovább n e m juthattak, amennyiben éppen a k k o r v a l a k i n e k arra jovedele megzavarhatta munkájában, s hogy ez a valaki nem rendőr volt az bizonyos. Mint értesülünk utólag, m í g a Plelenik-féle f ű s z e r üzletbe is
be akarlak törni, de itt is ered- üiötte, az asszonynak pedig meghagyta, hogy házába ne merjen, s ezzel angoloménytelenül. A tetteseket kézrekeriteni san eltávozott. Mint tudjuk, megindította a válópörfc. nem igen lesz nehéz, mert Bár á n y Béla üzletébe b ű n j e l m a r a d t a rablók után és pedig egy véres tagló, mit szinten aznap loptak el és vegyes Simon mészáros zárt k a m r á j á b ó l , Csendőreink kezükbe vettek T. előfizetőinknek és olvaa nyomozást s hisszük is, h o g y az ők ismeri ügyes és tapintatos sóinknak ezúton is boldog uj évet n y o m o z á s u k m i h a m a r az igazság- kívánunk a „Szarvasi Hír" szerszolgáltatás kezébe a d j a a betö- kesztősége és kiadóhivatala. rő kot. Lapunk legközelebbi száma * csütörtök este fog megjelenni. Ezen legújabb vakmerőséghez kevés s z a r u n k van, de azt m ind enesel re m egj egy ezhzi j ü k, ha a polgárság lét és vagyon biztonsága csupán a szarvasi ren d ő i\s ég k ez ér e volna biz v a ; Á m ui i b a n m egj e 1 e ní s zájól néznénk ki, mindennap formainkból, értesült olvasótáborunk dulna elő hasonló eset. arról a változásról, a m i l a p u n k szerkesztőségében újévtől, a m a i számmal, lép élei be. Mely eltekintve a lap megjelenésére vonatkozó ujitástól abból áll, h o g y a lap felelős szerkesztését a m a i számtól kezdve, én veszem át. Jsalfcdi jelenet. E g y ú j s á g n a k hogy az a hivatása, mis/erinl a kőzeteiben és 1 a t á r s a d a l m i életben e l ő f o r d u l ' a vége. heiyes dolgokat és azok elköt tőit megdicsérje,, m í g a h e l v f / Furcsa kis e^ei juíszoctbtVIe a "mező'f • dolgokat elitéije ós fin áHoraáson, Vig-volt az eleje, kellelásával a helyes útra xie's aknrt lenni a'közepe és mégis válás azt óii igen jól tudom/.' v iett a vége. De viszont azt is tudom, 1 Hogy a dolgot megértsük egészen, h o g y a n n a k az ú j s á g í r ó n a k ; a k i elkeli áiulnunk, hogy az enet' szereplői a kötelességét ilyen lelkiismereegy orosházi menyecske, egy pesti utazó tesen végzi, mindig v a n n a k jóés a ierj. akarói és rosszakarói. Meri hiáBudapesten volt nz asszonyka rokoni ba, a m i tetszik ennek, az nem látogatáson. Tegnapelőtt ült föl a szárnyas te tsz i k an na k. A k i s z ereti ezt, mozdonyra, hogy mielőbb otthon lehessen, n e m szereti azt. szeretett párjánál, igen ám, de az utón E n g e m azonban se a tetszés, egy kis baj történt. sem pedig a nem tetszés n e m befoBaj. Még pedig azéríj mert Szolnolyásolhat, mert én teljes tudatában kon egy csinos bajuszu utazó szált be v a g y o k a kötelességemnek, s u g y abba a fűikébe, ahol. a menyecske búslam i n t eddig ezután is h a r c o l o k az kodott a férje után. igazságéri, s vagy d i a d a l m a s a n jSíeni sokáig volt azonban szomorú, kerülök ki a csatából, vagy elmert a csinos utazó gondoskodott a fiatal vesztem azt. de nyngott leszek asszony mulattalásáról. mindig, mert tudni fogom, bogy Előbb csak szemmel beszélgettek, teljes erőmből harcoltam éríe. majd szóval tárgyaltak, s midőn MezőEgy éb íj ként hiszem, h o g y a túrra már olyan bizalmasak lettek, hogy szarvasi közönség önzetlen m u n karoolWiva sétállak volna bo a városba. kálkodásomat rövid idő alatt Ámde a szerelem? ISz a bűvös nyugmegismeri. hatatlan érzés, ez sarkal la arra a szerenMost pedig ujult erővel kezdcsétlen férjet, hogy elébe menjen az aszjünk a munkához. szonynalt Mezőtúrig.
ívaso
m m m a
Megakarta l"pm az ő drága kis feleségét, azért a váróterem ajtajánál áilt ós onnan nézte a ieszáló utasokat. A meglepetés azonban először neki jutott osztályrészül, mert csaknem elájult, midőn az asszonykát egy idegen karján meglátta. Barátunk ekkor gondolkozni kezdett hogy miképpen szerezhessen magának elégtételt, végre ugy határozott, hogy a a mit sem sejlő pár háta mögé' húzódott és ugy a lovagot mint íi lovagoltat HVcul
Tisztelettel : Csanády László. — Tánczestély. Roszjarovjtz János, saját tánctermében január 1-én, azaz u j ó v estéjón szerpentin dobálással egybekötött táncmulatságot rendez. Kezdete este 7 órakor. — A Szarvasi Leányegyesület előadó gyűlését, a rendes szokástól eltérően nem január hó elsó vasárnapján, de január 10-én tartja meg,
1909. január 1
SZARVASI HÍR
— Személyi hir. Hírt adtunk a n n a k idején arról, hogy a „Páter" a volt Á r pád gyöngye és Szarvasdike, az u j szeszadó törvények tanulmányozása végett, Mezőtúrra tette át székhelyét. Most az illetékes forásból azt az örvendetes hírt:, hogy a nemes ur a k ö z e l j ö v ő b e n körünkbe tér vissza, mivel — mint azt előttünk kijelentette — Szarvas nélkül nem tud megélni. T u d o m á s u n k szerint lovasbandériummal f o g j á k várni. A fényes fogadtatás p r o g r a m j á n községünk fiatalsága most töri a fejét. Bonyadalom, csak az ünnepi szónak kijelölése körül forog, mivel ezt a tisztséget, mindegyik magának akarja fenntartani. — Gyermekek felruházása. Szerény, de 'megható ü n n e p folyt le dee. 2-3-án az állami polgári leányiskola tanári szobájában, amikor a Leányegyesület kitűzött alapszabályaiban egyik czéinak eleget téve 18 szegény leánynak meleg r u h á k a t osztott ki.
ilt-tér. A ki fanatikus ortodoksz zsidó vagy találva érezte m a g á t vagy hosszabb időre " : deg gyógyviz intézetbe küldendő. J ó lesii h a valamiről n e m v
' sikson, arról meggyőződtem,
ü m a s , mert legbizttf a
győződött
a
rendőrséget
tapogatással,
mert
jól
szegény
Kioczkátt jól jól megtapogatta, hogy meglátszik r a j t a , a helyett hogy olyan helyre j u t t a t n á k — a hol meglenne
mentve,
u
teljes elszüléstől. Hogy n e m antiszemita vagyok, azt a józan okosabb
gondolkozásuak
belátták-
i N e m való az, hogy pénzt vagy
bár-
mit is igért volna, mert a felmutatott plakát szerint a
tót nyelvet nem is birom.
a A csoda kutya. Szarvason történt meg a következő eset, melynek szereplői egy humoráról híres öreg ur és egy orvos, Ugy történt a doleg, hogy a szóban forgó u r n á k a felesége beteg l e t t András bátyánk nagyon megijedt s kivitte az orvost. Majd midőn ez, a beteget megvizsgálva távozni, akart A n d r á s bátyánk kikísérte. A m i n t az udvaron mennek keresztül egy ott fekvő nagy kutyára mutat, szorongva kérdi az orvos. — Mondja csak kérem, nem bánt ez a kutya ? — H á t uram tudja, ez olyan kutya amelyik csak a zsidót báníja. Mikor azután elhagyták a veszélyes pontot t. i. a kutyát, felsóhajt az orvos. — Hála Istennek, csakhogy nem ismert meg 1 — Miért van sár a piacon ? A p é n teki hetivásáron történt, hogy egy orosházi csirkeszödő a piaczra jött, csirkéket vásárolni. Először j á r t a községünkbe, s n e m tudta, hogy hol a piactér. Végre elérkezik a piacztér egyik sarkához, keresztül néz rajta s hamisítatlan! magyar h a n gon igy fejezi ki szive érzését. — A u n y e a szentségét ennek a sártengernek, hát ez a piactér ? A nagy h a n g r a figyelmes lesz a rendőr, oda megy hozzá, s figyelmezteti. . — Haijat .Ne kiabáljon, meri csendháboritásert íeijelentem. Az orosházi magyar .erre az erélyes figyelmezitítesre lecsöndesedik, s kérdi : — Mondja csak rendőr ur, miért van olyan n a g y sár itt, a teren es a j á r dákon ? A rendőr gondolkozik m a j d hirtelen kivágja. — Miért ? Hui! HáL azért mert esett az eső I — Köszönöm szépen, feleli a m a gyar, eltávozott, hogy m a g á b a n mit gondolt? n e m tudjuk.
Azonban, hogy mindenkitől elhagyott Klockának
többször,
hogy
éhséget
szenvedjen, csupán keresztényi
ne
köteleség-
böl m u n k á t és kenyeret adtain, s ez alkalommal
emiitettem,
hogy
Brei tner,
milyen utón akar pénzhez jutni, ha n e m lett n y u g t á k , elő nem
egy meg
kerülnek, oda
jusson,
ahol eljárásának eredményét elnyerje. U g y hiszem tíchőn órás, akit fel jelentettem,
nem
tapogatta
is
ugyanegy
mint Klockát. — Különben várom egyébb feljelentésem eredményét, a mi után
Y&iTüíiaiiiai
mh
jó
lesz h a a rendőrség utána néz, hugy mint bejegyzett czégnek főkönyve
V a n szerencsém b. megrendelőim s a közönség szíves ludomasara adni,...miszerint a Városi-bazuroan ezideig íenalió
töb-
L január
1-tol Kossu.h
Midőn ezt tudomásul adom, egyben kérem további szíves pártfogásukat.
Minden vevőimnek,
bet mondhatok. Kolozsváry.
A n n u s k a .
/Koo«.iyiw*wgiitiwir<» IMW mmiirww
• luu;—m J
megrendelőimnek,
taimnak s jó ismerőseimnek ezúton kívánok
E rovat alatt lősséget a
közlőitekért
nem
váiiaí Szerk.
fele-
ö CJiPoas
íel e
nek
átfban
vétet:*
lap
o kiadóhivatalában, o A
[70 01 UlttK
fű
j a n u á i ?
i - t ö l
h h e t e n k é n t
<
k*WTO)
Yasarnap. és csütörtökön f o g
m e g j e l e n i
QÍéSÍ í l t l J M l '
Vasúti meiietreüd. Indul
Szarvasról:
M e z ő t ű r felé reggel S o r a 4 4 p . — Délután I óra 4 4 p. — Éjjel 3 óra 26 perckor. O r o s h á z a leié éjjel 3 óra 27 p.— Délután í óra 27 p., este 6 óra 38 perckor. É/k'-. v Jk te^vasra: M e z ő t ú r r ó l éjjel 3 óra 15 p. Délután I óra 3 p. — Este 6 óra perckor. O r o s h á z a felől reggel S óra p. — Délután ( era 26 p. — H3ste 8 Í3 perczkor.
— 28 24 ora
L.tjos u;cza
P á l i n k á s féle házba helyezem át.
P e t r o v i e s
leghátrányosabb
uj e v e i &m%<do%*
Üveg és pojxelláu kereskedő
bara-,
zgF i a e s i
asag.
á r j e g y s s é k .
1908. december 24. Píros bŰKa ó . . 12 k. — fill. Morca nüi búza u j . 11 „ 80 » ö á r g á s búza u j . 11 „ 20 SÍ Árpa . « , , . 7 „ 30 ti Zab . . . . . . . 7 „ 20 J) Morzsolt kukorioza 6 „ 40 53 Köles 5 „ 60 » Liioxeruamag . . 58 „ — » HiüoU serlés kilója" — „ 37 » A?j árak 50 k i l ó n k e n t é r t e n d ő k ,
\
•.január 1
SZARVASI HIR
hirdetések közlésére alkalmas ezen ujitásunk. T W v hirdetés rovatunkat minél élelmesebbé tegyük ugy
vagy tanSne kerelletnél igen alkalmas e rovat s ajánljuk is b.
Y, I , nyomdája Staffol J , S s w v w , Kowuth-uíoft 41.