s. r.o . ra
ha
s. r.o . ha ra
tp
of os ik pr ah a
s.
r.o .
m ik
os o
ft
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
m
ik
os
of
tp
EP 312 BPB Sensual Body EP 312 BPP Sensual Body
Epilátor a holící strojek / Epilátor / Epilator
• •
• •
os
of
tp
ra
ha
ra
tp
of
ik
•
m
•
os
•
ik
•
Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou. Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy. Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel). Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly. Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu. Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou. Používejte jen originální příslušenství. Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
m
•
s. r.o .
Všeobecné bezpečnostní pokyny
ha
s. r.o .
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
CZ-2
s. pr ah a ft os o ik m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
Před použitím epilátoru si prosím přečtěte tyto instrukce pečlivě a všechny. - Epilátor používejte pouze pro účely popsané v tomto návodu. - Aby nedošlo k popálení, požárům nebo poranění elektrickým proudem, nikdy nenechávejte tento přístroj bez dozoru, když je připojený do sítě. - Používejte jej pouze v domácnosti. - Přístroj udržujte v suchu. - Váš přístroj neskladujte tam, kde může spadnout do vany nebo umyvadla s vodou. - Nevytahujte přístroj, pokud spadne do vody. Ihned jej odpojte ze sítě. - Epilátor lze použít s adaptérem dodávaným s přístrojem, po zapojení do elektrické zásuvky nebo bez adaptéru, pokud je plně nabitý. Před prvním použitím přístroje bez kabelu je potřeba jej nabít po dobu přibližně 14 hodin. - Pokud je přístroj používán s adaptérem, zapojte adaptér do přístroje a poté do elektrické zásuvky. Po skončení používání přístroj vypněte a poté odpojte adaptér z elektrické zásuvky a z přístroje. - Přistroj vždy odpojujte, pokud jej nepoužíváte, nenabíjíte nebo se ho chystáte čistit. - Kabel adaptéru neomotávejte okolo přístroje. - Přistroj nikdy nepoužívejte, pokud je kabel adaptéru nebo elektrická zásuvka poškozena. - Tento výrobek používejte pouze s adaptérem, který je dodávaný s přístrojem. - Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud byl poškozený nebo upuštěný do vody. - Přístroj nepoužívejte venku. - Přístroj nepoužívejte tam, kde byly používány aerosolové výrobky. - Přístroj udržujte z dosahu dětí. - Toto zařízení není určeno pro používání dětmi, v blízkosti dětí nebo invalidy. - Tento přístroj používejte na čisté, suché kůži bez kosmetické kapaliny.
r.o .
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
CZ
-
-
of
r.o .
Varování: - Nepoužívejte váš epilátor během koupání nebo ve sprše. Tento výrobek není vodě odolný nebo vodotěsný a není určený pro používání v blízkosti vody ve vaně nebo ve sprše. - Před připojením do elektrické zásuvky se ujistěte, že je adaptér vhodný pro vaše místní napětí. Toto je zvláště důležité, když cestujete do zámoří. - Tento výrobek není elektrický holící strojek a NEMĚL by být používán jako elektrický holící strojek na vaši celou tvář! Použítí jako elektrický holící strojek bez držení napjaté kůže by mohlo potencionálně způsobit, že by epilátor skřípnul nebo uchopil kůži, což by mohlo zapříčinit podráždění a poškození kůže.
Popis ovládacích prvků
ft os o ENG-22
ik
m
1. 2. 3. 4.
Tělo epilátoru Epilační hlavice Holící nástavec Konektor pro připojení adaptéru
5. 6. 7. 8.
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
Liquidation of old electrical and electronic devices This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the _ product packing means that the product must not be disposed as household _ waste. Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European countries. By proper liquidation of the product you can prevent possible negative impacts on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local authority, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the product.
-
pr ah a
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention.
s.
m
ik
-
tp
ra
We reserve the right to change technical specifications.
os
-
ik
of
-
m
tp
ra
Epilator with shaving attachment 2 speeds The new patented systém of rotaring tweezers More that 40 minut in use The charging time is around 10 hours LED light indication of charging Main batery 3V, 1000 mA Power supply: 230V ~ 50 Hz Size: 6,5 x 11 x 3,5 cm
os
-
ha
Technical specifications
-
Zabránění úrazů — pokud používáte epilátor, udržujte jej z dosahu vlasů na hlavě, obočí, řas, stejně jako oblečení, kartáčů, drátů, kabelů, tkaniček atd. Epilátor nepoužívejte, pokud máte akné, mateřské znaménka a volnou kůži, cukrovku, ekzém, hemofilii, snížení imunity, růžovku, křečové žíly, poranění nebo pokud je vaše kůže zanícená nebo podrážděná. Pokud máte jakékoli zdravotní problémy, pochybnosti nebo jakoukoli přecitlivělost, před použitím tohoto výrobku vám doporučujeme, abyste se poradili s vašim lékařem. Pokud máte kardiostimulátor, tak se před použitím přístroje pora te s vašim lékařem. Pokud jste nikdy předtím nepoužívali epilátor (nebo jste jej dlouho nepoužívali), tak při použití přístroje budete mít pocit brnění. Tento pocit je z důvodu odstraňování chloupků od kořínků. Po několika použitích by měl pocit brnění zmizet. Odstraňování chloupků od kořínků může způsobit zarůstání chloupků a podráždění kůže. Pokud víte, že máte sklony k zarůstání chloupků, odstraňování chloupků od kořínků nemusí být pro vás vhodné. Pravidelná masáž kůže pomocí masážní rukavice nebo houby, může pomoci zmírnit nebo zpomalit zarůstání chloupků. Používání epilátoru může způsobit zčervenání nebo podráždění kůže. Toto je běžná reakce, která rychle zmizí. Pokud jakékoli podráždění přetrvá déle než 3 dny, ukončete používání epilátoru a pora te se s vašim lékařem. Někdy se může objevit zanícení kůže, když se do ní dostanou bakterie. Vyčistění epilační hlavy před a po každém použití může minimalizovat nebezpečí infekce. Pro ochranu a dlouhou životnost vaší baterie doporučujeme, abyste příležitostně úplně vybili baterii a poté ji znovu nabili. Výměnu baterií nechte provést v autorizovaném servisním středisku. Pokud přístroj nepoužíváte, nasa te na něj ochranný kryt.
s. r.o .
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the authorized service.
-
ha
s. r.o .
After the expiry of the guarantee
CZ-3
Uvolňovací tlačítko Ochranný kryt epilační hlavice Ochranný kryt holícího nástavce Adaptér pro nabíjení
ENG
s. r.o .
ha
ik
Troubleshooting
os
Note: When placing the shaving attachment onto the unit, make sure that the teethed wheel on the unit and the teethed wheel on the shaving attachment line up. Note: Do not clean the head in water or any other liquid.
m
m
ik
os
of
1. Epilátor používejte jen v místech, kde je přiměřená teplota pro zabránění pocení. 2. Ujistěte se, že oblasti ze kterých si přejete odstranit chloupky jsou čisté, suché a bez zvlhčujícího krému nebo oleje. 3. Pro použití vašeho přístroje jako bezdrátové zařízení, zapojte přístroj do elektrické zásuvky a nechejte jej zpočátku nabíjet po dobu 14 hodin. Po prvním nabití akumulátoru a následném používání akumulátor ještě nebude mít svou plnou kapacitu. Tento stav se po několikanásobném nabití a vybití eliminuje. Poté nabíjejte přístroj asi 10 hodin. Postupujte dle obrázků 1 — 4.
of
tp
ra
Pro nejlepší výsledky Okoupejte se ve vaně nebo se osprchujte, aby se otevřely vaše póry a použijte houbu nebo odlupovací krém a malými krouživými pohyby odstraňte mrtvou kůži na místech, kde si přejete odstranit chloupky. Provádění tohoto postupu před použitím vašeho epilátoru očistí a vytvoří vaši kůži vláčnou a odstraňování chloupků bude pohodlnější.
ra
ha
Zakoupili jste úžasný bezbolestný epilátor, který odstraňuje chloupky od kořínků a zanechá vaši kůži hebkou až na 6 týdnů. Epilační hlava obsahuje 21 rotujících pinzet, které rychle a pohodlně odstraní chloupky na všech vašich citlivých místech, včetně individuálních obličejových chloupků na horním rtu a bradě, nohách, tříslech a podpaží.
5. Gently shake the blade and trimmer assembly remove the hair (fig 22). 6. Replace the blade and trimmer assembly onto the shaver head by pressing until it clicks into place (fig 23). 7. Replace the shaver head onto the unit by pressing until it clicks into place (fig 24). 8. Replace the protective cap.
tp
s. r.o .
Pokyny k použití
The device is not working - If charging does not work, check the electric cable and the charger for connection. Make sure it is plugged correctly. - Shaver does not work without the charger connected — the battery is discharged. Plug the cable from the adapter in the bottom of the shaver and plug the adapter into the electrical outlet. Give the battery enough time to recharge. - If the battery does not hold the charge even after a 10-hour charging, change the battery. - Epilatio head or shaving attachment does not work — make sure it fits properly on the shaver.
pr ah a
Poznámka: Červené světlo na přístroji se rozsvítí, pokud přístroj zapojíte do elektrické zásuvky. Používání epilační hlavy
r.o .
ft
The guarantee lapses: - in case of unauthorized tampering - destroyed unit by natural disaster - any changes in guarantee list by unauthorized person - empty guarantee list or damage this list - using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial use - with apparent mechanic defects
os o
Vypnuto Nízká rychlost Vysoká rychlost
os o
0 1 2
ft
1. Odejměte ochranný kryt jemným povytažením (obr. 5). 2. Zapněte přístroj na požadovanou rychlost, nízká je doporučena na jemné chloupky a vysoká na hrubé chloupky (obr. 6).
s.
s.
4. Pokud váš přístroj není nabitý, zapojte zástrčku adaptéru do spodní části přístroje a adaptér zapojte do elektrické zásuvky.
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
pr ah a
r.o .
Guarantee
3. Pro minimalizování mírné bolesti držte kůži napnutou okolo oblasti, ze které odstraňujete chloupky (obr. 7).
ik
m
m
ik
The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage. The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of charge. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. CZ-4
ENG-21
CZ
s. r.o .
4. Nasměrujte váš epilátor tak, aby byl vertikálně proti kůži v 90° úhlu (obr. 8). 5. Rotační kotoučky udržujte kolmo, logo Goddess by mělo být směrem pryč od vás. 6. Jemně pohybujte epilátorem, nepoužívejte tlak! Rychlými, malými krouživými pohyby pohybujte ve směru růstu chloupků (obr. 9).
ha
Poznámka: Z důvodu vaši ochrany se epilátor může zpomalit nebo úplně zastavit, pokud jej na kůži přitlačíte příliš silně.
m
of
os
ik
ik
os
of
4. Replace the disc housing onto the tweezers by pressing lightly until it clicks into the place (fig 16). Note: When placing the disc housing onto the tweezers, be sure that the windows of disc housing lines up with the tweezers (fig 17). 5. Replace the epilation head by pressing until it clicks into place (fig 18). Note: When placing the epilator attachment into the unit, make sure that the teethed wheel on the unit and the teethed wheel on the epilation attachment line up. 6. Replace the protective cap.
tp
ra
7. Pokud jste si dlouho neodstraňovali chloupky z podpaží a třísel, zastřihněte si chloupky pomocí nůžek nebo zastřihovače. Při odstraňování chloupků držte kůži napnutou pomocí jedné ruky. Před odstraňováním chloupků z třísel a podpaží je důležité použít houbu nebo odlupovací krém v teplé sprše nebo vaně, abyste odstranili mrtvou kůži a tak pomohli minimalizovat vznik zarůstání chloupků. 8. Epilátor je určený i pro odstraňování individuálních chloupků z oblasti horního rtu (obr. 10), brady a tváře. Při odstraňování chloupků z těchto citlivých míst, držte kůži v okolí napnutou. Tento přístroj nepoužívejte u obočí, na čele nebo vlasech.
m
tp
ra
ha
s. r.o .
3. Use the brush out any hair that has accumulated between the tweezers and inside the disc housing (fig 15).
Používání přídavného holícího nástavce
m
ik
ENG-20
r.o . s.
pr ah a
3. Odejměte ochranný kryt a přístroj je připraven k použití. Důležité: Holící hlava by měla být používána pouze při vysoké rychlosti. 4. Držte epilátor v mírném úhlu ke kůži a jemně jim pohybujte proti směru růstu chloupků tak, aby planžeta zachycovala chloupky a vyhladila strniště.
ft
os o
ft
1. Remove the shaver head from the unit by pressing the release buton on the side of the unit (fig 19). 2. Use the brush, provided , to remove any hair that has accumulated between the unit and the shaver head. 3. Remove the blade and trimmer assembly from the shaver head (fig 20). 4. Clean the trimmer with the cleaning brush (fig 21).
Poznámka: Dejte pozor při nasazování holicího přídavného nástavce na přístroj, aby ozubené kolo na přístroji a ozubené kolo na holícím přídavném nástavci bylo srovnáno.
Čištění a údržba
os o
Cleaning the shaving attachment
pr ah a
Note: Make sure that rhe cotton swab is not soaked with alkohol. Do not use any other liquid on this other than rubbing alkohol.
ik
s.
To remove residue use rubbing alkohol on the tip of the tweezers with a citron swab that has been squeezed dry.
1. Odejměte epilační hlavu stiskem uvolňovacího tlačítka na straně přístroje (obr. 11). 2. Nasa te holící hlavu krytem na místo a stiskněte jej, dokud nezapadne (obr.12).
Čištění epilační hlavy
m
r.o .
To remove residue
1. Odejměte epilační hlavu z přístroje stiskem uvolňovacího tlačítka na boku přístroje (obr. 13). 2. Vyjměte rotační kotoučky z pouzdra jemným stiskem kotoučků a povytažením pouzdra kotoučků (obr. 14). CZ-5
ENG
s. r.o .
4. Position your epilator so that it is vertical against your skin, at a 90° angle (fig 8). 5. Keep the tweezers upright, the Goddess logo should be facing away from you. 6. Gently glide, do not apply pressure, in quick, small circular motions in the direction of hair growth (fig 9). Note: For your protection, your epilator may slow down or stop operating competely if it is pressed too hard against the skin.
ha
ha
s. r.o .
3. Použijte dodávaný kartáček pro očištění chloupků, které se nahromadily mezi rotačními kotoučky a uvnitř pouzdra (obr. 15).
ra
ik
os
of
tp
m
ik
os
4. Nasa te pouzdro na rotační kotoučky jemným tlakem, dokud nezapadne na místo (obr. 16). Poznámka: Při nasazování pouzdra na rotační kotoučky se ujistěte, že je okno pouzdra srovnáno s rotačními kotoučky (obr. 17). 5. Nasa te epilační hlavu jemným tlakem, dokud nezapadne na místo (obr. 18). Poznámka: Dávejte pozor při nasazování přídavného epilačního zařízení na přístroj, aby ozubené kolo na přístroji a ozubené kolo na přídavném epilačním zařízení bylo srovnáno. 6. Nasa te ochranný kryt.
m
of
tp
ra
7. If it has been extended amount of time since you have removed hair from your bikini line and underarms, trim the hair with a scissors or trimmer. Make sure to hold the skin taut with one hand while removing hair. 8. The epilator is too intended to remove individua hairs from the upper lip (fig 10). Chin and cheek area. When removing hair from these sensitive areas please hold the skin surrounding the area taut. Do not use this unit by the eyebrows, forehead or hairline.
Using the shaving attechment:
m
ik
os o
ft
CZ-6
r.o . s.
pr ah a
1. Odejměte holící hlavu z přístroje stiskem uvolňovacího tlačítka na boku přístroje (obr. 19). 2. Použijte dodaný kartáček pro odstranění chloupků, které se nahromadily mezi přístrojem a holící hlavou. 3. Odejměte planžetu a zastřihovač z holící hlavy (obr. 20). 4. Očistěte zastřihovač pomocí čistícího kartáčku (obr. 21).
3. Remove the protective cover and it is ready to use. Important: The shaver head should be used at high speed. 4. Hold the epilator at a slight angle to skin and gently move it against the direction of hair growth allowing the foil to trap the hair and smooth away any stubble.
ft
Čištění přídavného holícího nástavce
Note: When placing the shaving attachment onto the unit, make sure that the teethed wheel on the unit and the teethed wheel on the shaving attachment line up.
os o
pr ah a
Poznámka: Ujistěte se, že vata není promočená alkoholem. Na tento přístroj nepoužívejte jinou kapalinu, než je čistící alkohol.
Cleaning and Maintenance Cleaning the epilation head
ik
s.
Pro odstranění zbytků na okrajích rotačních kotoučků použijte vyždímanou vatu s čistícím alkoholem.
1. Remove the epilation head from the unit by pressing the release buton on the side of the unit (fig 13). 2. Remoze the tweezers from the housing by genty pressing the tweezers, and pulling on the disc housing (fig 14).
m
r.o .
Odstranění zbytků
1. Remove the epilator head by pressing the release buton on the side of the unit (fig 11). 2. Attach the shaver head with the cover in place. And press until it clicks into place (fig 12).
ENG-19
CZ
m
ik
s. r.o .
ha
ra
tp
of
os
of
1. Use your epilator in a location that has a comfortable temperature to avoid perspiration. 2. Make sure that the areas you wish to remove hair from are clean, dry and free from moisturizing cream or oil. 3. To use your unit as a cordless device, plug it into an electical outlet and let it initially charge for 14 hours. After the initial charge you can it until you notice that it is losing power, usually about 10 sessions. Then recharge your unit for around 10 hour, depending on battery power (fig. 1 — 4).
Poznámka: Když připevňujete holící nástavec na přístroj, ujistěte se, že je ozubené kolo na přístroji a ozubené kolo na holícím nástavci v jedné rovině. Poznámka: Hlavu nečistěte ve vodě nebo jakékoli jiné kapalině.
os
tp
ra
For the best result: Take a warm bath or shower, to open up your pores, and use a loofa sponge or exfoliation cream in small circles to remove dead skin from the area you wish to remove hair. Doing this before you use your epilator will cleanse and make your skin pliable, so removing hair will be less uncomfortable.
Odstraňování poruch
ik
ha
This product is a Amazing painless epilator that removes hair from the root leaving your skin smooth for up to 6 weeks. The epilator head features 21 tweezers that quickly and comfortably removes hair on all your sensitive areas inclusing individual facial hairs on the upper lip and chin, legs, bikini line and underarms.
5. Jemně zatřepejte planžetou a zastřihovačem, abyste odstranili chloupky (obr. 22). 6. Jemným přitlačením opět nasa te planžetu a zastřihovač na holící hlavu, dokud nezapadne na místo. (obr. 23). 7. Přitlačením nasa te holící hlavu na přístroj, dokud nezapadne na místo (obr. 24). 8. Nasa te ochranný kryt.
m
s. r.o .
Instructions for Use
Přístroj nefunguje - Pokud nefunguje nabíjení, zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu a adaptéru. - Epilátor bez připojeného adaptéru nepracuje - akumulátor je vybitý. Zapojte zástrčku adaptéru do spodní části přístroje a adaptér zapojte do elektrické zásuvky. Nechte akumulátor řádně nabit. - Pokud výdrž energie akumulátoru je malá i po nabití 10 hodin, akumulátor je potřeba vyměnit. - Epilační nebo holící nástavec nepracuje - zkontrolujte správné usazení hlavic.
pr ah a
Using the epilation head
r.o .
ft
os o
Záruka se nevztahuje na opotřebení zboží nad rámec běžného používání. Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje.
ik
3. To minimize discomfort, hold the skin taut surrounding the area you are removing hair from (fig 7).
Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: - zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. - poškození přístroje vlivem živelné pohromy. - jakékoliv změny v záručním listu provedené neoprávněnou osobou. - nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu. - používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé, zejména pokud byl používán k profesionální či jiné výdělečné činnosti . - zjevné mechanické poškození.
ik
Power „OFF“ Low speed High speed
os o
m
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je například elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapě ové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostních předpisů. Materiál výrobku splňuje nejnovější směrnice Evropské unie.
m
0 1 2
ft
1. Remove the protective cap, by gently pulling, from your epilator. 2. Turn your unit to the desired speed, low is recommended for fine hair and high is recommended for coarse hair (fig 6).
s.
Note: The red light on the unit will light up when your unit is plugged into the electrical outlet.
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné sí ové napětí. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení záručního listu a originálu dokladu o zakoupení výrobku (účtenky) s typovým označením výrobku, datem a čitelným razítkem prodejny. Nárok lze uplatňovat u prodejce, kterého byl výrobek zakoupen nebo u některého z autorizovaných servisních středisek.
pr ah a
If your unit is not charged, insert the adapter plug into the bottom of the unit and plug your adapter into an electrical outlet.
s.
4.
r.o .
Záruka
ENG-18
CZ-7
ENG
-
-
s. r.o .
ha
ra
s.
r.o .
Warning - Do not use your epilator while bathing or in the shower. This product is not waterproof or water resistant and is not intended to be used near water, in the bathtub or in the shower. - Before plugging into an electrical outlet, make sure that the adapter is appropriate for the local voltage. This extremely important when traveling overseas. - This product is not an electric shaver and should not be used like an electric shaver on your entire face! Using epilator like an electric shaver, without holding the skin taut, could potentially allow the epilator to pinch or grab the skin, which could cause irritation and skin damage.
Description of the controls
CZ-8
os o ik
1. 2. 3. 4.
Unit of the epilator Epilation head Shaver head Conector for charging
5. 6. 7. 8.
m
m
ik
os o
ft
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obra te na místní úřad, službu zajiš ující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
-
pr ah a
pr ah a
s.
Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová dr a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
-
ft
r.o .
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
os
os
m
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
of
-
tp
-
of
tp
ra
Epilátor a holící strojek v jednom Nový patentovaný sytém rozložení pinzet 2 rychlosti 2 lehce výměnné hlavice: pro epilaci, na holení Až 40 minut provozu na jedno nabití Nabíjení akumulátoru za 10 hod Cestovní pouzdro, čistící kartáček a napájecí zdroj v balení Indikace nabíjení Vnitřní akumulátor 3 V, 1000mA Napájení: 230V ~ 50 Hz Rozměry: 6,5 x 11 x 3,5 cm
ik
-
-
ha
Technická specifikace
-
Do not use water or any other liquid on the tweezers other than rubbing alcohol. To prevent accidents when your epilator is in use, keep it away from the hair on your scalp, your eyebrows, eyelashes as well as clothes, brushes, wires, cords, shoelaces, etc. Do not use the epilator if you have acne, around moles and loose skin, diabetes, eczema, hemaphilia, immune deficiency, rosacea, varicose, veins, wounds or when your skin is inflamed or irritated. Consult with your health care provider prior to use. If you have any medical conditions, issues, questions or any sensivity whatsoever we strongly advise you to consult with health care provider before using this product. If you have a pacemaker consult with your health care provider prior to use. If you have never epilated before (or if it has been an extended time since you epilated) you will feel a prickling sensation when using the unit. This feeling is due to the fact that you are removing hair from the root. After a few sessions the sensation you feel should diminish. Removing hair from the root can cause ingrown hair and skin irritation. If you know that you are prone to ingrown hair, removing hair from the root may not be for you. Regular skin massaging with a massaging glove or loofa, may hepl redude the chance or occurrence of ingrown hairs. Using an epilator may cause redness or irritation of the skin. This is a normal reaction that will quickly disappear. If any irritation remains fot more that 3 days, discontinue use and consult with your healt care provider. Sometime inflammation of the skin can occur when bacteria penetrates the skin. Cleaning the epilation head before and after aech use minimize the risk of infection. To preserve and extend life of your battery it is recommended to occasionally discharge the battery, let the charge run out competely, then recharge it. Before removing hair from the bikiny line and underarms is it imporrtant to use a loofa sponge or exfoliation cream in a warm shower or bath to remove dead skin and help minimize the chance or occurrence of ingrown hairs. Keep the protective cap on your unit when it is not in use.
ik
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném obchodě nebo autorizovaném servisním středisku.
-
m
s. r.o .
Po uplynutí záruky
ENG-17
Release button Protective cap of epilation head Protective cap of shaver head Adapter
SK
• •
• •
•
• • • •
s. r.o .
ha
of
tp
•
Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie. Nepoužívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre používanie vonku určený). Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkos ou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou. Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky ( ahajte len za zástrčku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj používa , ak chcete namontova príslušenstvo, prístroj vyčisti alebo v prípade poruchy. Prístroj nesmie zosta v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opusti , vždy prístroj vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel). Ak chcete ochráni deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to, aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli. Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z h adiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky. Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyh adajte autorizovaného opravára. Ak chcete eliminova riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradi káblom z rovnakými hodnotami a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou. Používajte len originálne príslušenstvo. Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
ra
•
os
of
os
•
ik
•
m
•
Všeobecné bezpečnostné pokyny
tp
ra
•
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water. When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead). To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. Use only original spare parts. Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions for this unit“.
ha
•
ik
General Safety Instructions
Vážený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si ve mi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a pod a možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
m
s. r.o .
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
• •
-
Before using your epilator please read all these instruction carrefully and completely.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj
-
Use this product only for purposes described in this instruction book. To reduce the risk of burns fires or electric shock, never leave your epilator unattended when plugged in. Household use only Keep the appliance dry Do not store your unit where it can fall into a tub or sink of water. Do not reach for you unit if it has fallen into water. Immediately unplug the unit. Epilator can be used with the adapter supplied with the unit, after being plugged into an electric outlet or used without the adapter when it is fully charged. Prior to using the unit for the first time cordllessly it needs to be charged for around 14 hours. When the unit is used with the adapter, place the adapter into the unit and then into the electrical outlet. When you are finished using your unit turn the unit „OFF“ and then remove the adapter from the electrical outlet and then from the unit. Always unplug your unit when it is not in use, unless it is being recharged, and before cleaning it. Do not wrap the cord of your adapter around the unit. Keep the cord of the adapter away from hot surfaces. Never use your unit if the adapter cord or electrical outlet is damaged. Only use your epilator with adapter supplied with unit. Never use your unit if it has been damaged or dropped into water. Do not use your unit outdoors. Do not use your unit where aerosol product are being used. Keep your unit out of reach of children. This appliance is not to be used on, by or near children or invalids. Only use this unit on clean, dry lotion free skin. ENG-16
-
r.o .
s.
pr ah a
ft
-
os o
-
Pred použitím epilátora si prosím prečítajte tieto inštrukcie starostlivo a všetky. Epilátor používajte iba pre účely popísané v tomto návodu. Aby nedošlo k popáleniu, požiarom alebo poraneniu elektrickým prúdom, nikdy nenechávajte váš prístroj bez dozoru, ke je pripojený do siete. Požívajte ho iba v domácnosti. Prístroj udržujte v suchu. Váš prístroj neskladujte tam, kde môže spadnú do vane alebo umývadla s vodou. Nevy ahujte prístroj, pokia spadne do vody. Ihne ho odpojte od siete. Epilátor je možné použi s adaptérom dodávaným s prístrojom, po zapojení do elektrickej zásuvky alebo bez adaptéru, pokia je plne nabitý. Pred prvým použitím prístroja bez káblu je potreba ho nabi po dobu približne 14 hodín. Pokia je prístroj používaný s adaptérom, zapojte adaptér do prístroja a potom do elektrickej zásuvky. Po skončení používania prístroj vypnite a potom odpojte adaptér z elektrickej zásuvky a z prístroja. Pristroj vždy odpojujte, pokia ho nepoužívate, nenabíjajte alebo pred čistením. Kábel adaptéru neomotávajte okolo prístroja. Pristroj nikdy nepožívajte, pokia je kábel adaptéru alebo elektrická zásuvka poškodená. Tento výrobok požívajte iba s adaptérom, ktorý je dodávaný s prístrojom. Prístroj nikdy nepožívajte, pokia bol poškodený alebo spadol do vody. Prístroj nepožívajte vonku. Prístroj nepožívajte tam, kde boli používané aerosolové výrobky. Prístroj udržujte z dosahu detí. Toto zariadenie nie je určené pre používanie de mi, v blízkosti detí alebo invalidmi. Tento prístroj požívajte na čistú, suchú pokožku bez kozmetickej kvapaliny.
ik
-
m
s.
pr ah a
ft
-
os o
-
ik
-
m
-
r.o .
Special safety instructions for this unit
SK-9
SK
Telo epilátoru Epilačná hlavica Holiaci nadstavec Konektor pre pripojenie adaptéru
s. r.o .
ha
os
of
tp
ra
Epilátor a holiaci strojček v jednom Nový patentovaný systém rozloženia pinziet 2 rýchlosti 2 ahko výmenné hlavice: pre epiláciu, na holenie Až 40 minút prevádzky na jedno nabitie Nabíjanie akumulátoru za 10 hod Cestovné puzdro, čistiaca kefka a napájací zdroj v balení Indikácia nabíjania Interný akumulátor 3 V, 1000 mA Napätie: 230V ~ 50 Hz Rozmery: 6,5 x 11 x 3,5 cm
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
r.o .
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM . PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu by po demontáži špecializovanou spoločnos ou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
s.
s.
r.o .
1. 2. 3. 4.
os o
ft
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predís možným negatívnym následkom pre životné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obrá te na miestny úrad, službu zais ujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
ik
m
ik
os o
ft
pr ah a
Popis ovládacích prvkov
-
ik
of
Varovanie: - Nepožívajte váš epilátor v priebehu kúpania alebo v sprche. Tento výrobok nie je vode odolný alebo vodotesný a nie je určený pre používanie v blízkosti vody vo vani alebo v sprche. - Pred pripojením do elektrickej zásuvky sa uistite, že je adaptér vhodný pre vaše miestne napätie. Toto je zvláš dôležité, ke cestujete do zámoria. - Tento výrobok nieje elektrický holiaci strojček a NEMAL by by používaný ako elektrický holiaci strojček na vašu celú tvár! Použitie ako elektrický holiaci strojček bez držania napätej pokožky by mohlo potencionálne spôsobi , že by epilátor pricvikol alebo uchopil pokožku, čo by mohlo zapríčini podráždenie a poškodenie pokožky.
Technická špecifikácia
pr ah a
-
Po uplynutí záručnej doby je možné za úplatu urobi opravy v príslušnom obchode alebo autorizovanom servisnom stredisku.
m
-
os
-
ik
-
m
-
tp
ra
-
Po uplynutí záruky
5. 6. 7. 8. SK-10
Uvo ňovacie tlačítko Ochranný kryt epilačnej hlavice Ochranný kryt holiaceho nadstavca Adaptér na nabíjanie
m
-
s. r.o .
-
Zabránenie úrazov— pokia používate epilátor, udržujte ho z dosahu vlasov na hlave, obočia, mihalníc, rovnako ako od oblečenia, kefiek, drôtov, káblov, šnúrok at . Epilátor nepožívajte, pokia máte akné, materské znamienka a volnú pokožku, cukrovku, ekzém, hemofíliu, zníženie imunity, lupienku, kŕčové žily, poranenie alebo pokia je vaša pokožka zapálená alebo podráždená. Pokia máte akéko vek zdravotné problémy, pochybnosti alebo akúko vek precitlivenos , pred použitím tohoto výrobku vám doporučujeme, aby ste sa poradili s vašim lekárom. Pokia máte kardiostimulátor, tak sa pred použitím prístroja pora te s vašim lekárom. Pokia ste nikdy predtým nepoužívali epilátor (alebo ste hoj dlho nepoužívali), tak pri použití prístroja budete ma pocit brnenia. Tento pocit je z dôvodu odstraňovania chĺpkov od korienkov. Po nieko kých použitých by mal pocit brnenia zmiznú . Odstraňovanie chĺpkov od korienkov môže spôsobi zarastania chĺpkov a podráždenia pokožky. Pokia viete, že máte sklony k zarastaniu chĺpkov, odstraňovania chĺpkov od korienkov nemusí by pre vás vhodné. Pravidelná masáž pokožky pomocou masážnej rukavice alebo špongie, môže pomôc zmierni alebo spomali zarastania chĺpkov. Používanie epilátoru môže spôsobi sčervenanie alebo podráždenie pokožky. Toto je bežná reakcia, ktorá rýchle zmizne. Pokia akéko vek podráždenie pretrvá dlhšie než 3 dni, ukončite používanie epilátoru a pora te sa s vašim lekárom. Niekedy sa môže objavi zapálenie pokožky, ke sa do nej dostanú baktérie. Vyčistenie epilačnej hlavy pred a po každom použití môže minimalizova nebezpečie infekcie. Pre ochranu a dlhú životnos vašej batérie doporučujeme, aby ste príležitostne úplne vybili batériu a potom ju znovu nabili. Výmenu batérií nechajte na autorizované servisné stredisko. Pokia prístroj nepoužívate, nasa te na neho ochranný kryt.
ha
-
SK-15
SK
s. r.o .
ha
tp
ra
Pre najlepšie výsledky Okúpte sa vo vani alebo sa osprchujte, aby sa otvorili vaše póry a použite špongiu alebo peelingový krém a malými krúživými pohybmi odstráňte mŕtvu pokožku na miestach, kde si prajete odstráni chĺpky. Tento postup pred použitím vášho epilátoru očistí a urobí vašu pokožku vláčnu a odstraňovanie chĺpkov bude pohodlnejšie. 1. Epilátor používajte len v miestach, kde je primeraná teplota pre zabránenie potenia. 2. Uistite sa, že oblasti z ktorých si prajete odstráni chĺpky sú čisté, suché a bez zvlhčujúceho krému alebo oleja. 3. Pre použitie vášho prístroja ako bezdrôtové zariadenie, zapojte prístroj do elektrickej zásuvky a nechajte ho spočiatku nabíja na dobu 14 hodín. Po prvom nabití akumulátoru a následnom používaní akumulátor ešte nebude ma svoju plnú kapacitu. Tento stav sa po nieko konásobnom nabití a vybití eliminuje. Potom nabíjajte prístroj asi 10 hodín. Postupujte pod a obrázkov 1 — 4.
ik
Prístroj nefunguje - Pokia nefunguje nabíjanie, skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu a adaptéru. - Epilátor bez pripojeného adaptéru nepracuje - akumulátor je vybitý. Zapojte zástrčku adaptéru do spodnej časti prístroja a adaptér zapojte do elektrickej zásuvky. Nechte akumulátor riadne nabi . - Pokia výdrž energie akumulátoru je malá i po nabití 10 hodín, akumulátor je potreba vymeni . - Epilačný alebo holiaci nadstavec nepracuje- skontrolujte správne usadenie hlavíc.
m
m
ik
Odstraňovanie porúch
Zakúpili ste úžasný bezbolestný epilátor, ktorý odstraňuje chĺpky od korienkov a zanechá vašu pokožku hebkú až na 6 týždňov. Epilačná hlava obsahuje 21 rotujúcich pinziet, ktoré rýchle a pohodlne odstránia chĺpky na všetkých vašich citlivých miestach, vrátane individuálnych chĺpkov na tvári, na hornej pere a brade, nohách, v lone a pod pažami.
of
os
Poznámka: Ke pripevňujete holiaci nadstavec na prístroj, uistite sa, že je ozubené koleso na prístroji a ozubené koleso na holiacom nadstavcu v jednej rovine. Poznámka: Hlavu nečistite vo vode alebo akéko vek inej kvapaline.
Pokyny na použitie
os
of
tp
ra
ha
s. r.o .
5. Jemne zatraste planžetou a zastrihovačom, aby ste odstránili chĺpky (obr. 22). 6. Pritlačením opä nasa te planžetu a zastrihovač na holiacu hlavu, dokia nezapadne na .. miesto. (obr. 23). 7. Pritlačením nasa te holiacu hlavu na prístroj, dokia nezapadne na miesto (obr. 24). 8. Nasa te ochranný kryt.
m
Tento prístroj bol testovaný pod a všetkých príslušných, v súčasnej dobe platných smerníc CE, ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapä ovej bezpečnosti, a bol skonštruovaný pod a najnovších bezpečnostných predpisov. Materiál výrobku splňuje najnovšie smernice Európskej únie. SK-14
s.
pr ah a
Používanie epilačnej hlavy
0 1 2
Vypnuté Nízka rýchlos Vysoká rýchlos
ft
1. Odložte ochranný kryt jemným povytiahnutím (obr. 5). 2. Zapnite prístroj na požadovanú rýchlos , nízka je doporučená na jemné chĺpky a vysoká na hrubé chĺpky (obr. 6).
os o
ik
Záruka sa nevz ahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bežného používania. Poškodenie príslušenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného prístroja.
Poznámka: Červené svetlo na prístroji sa rozsvieti, pokia prístroj zapojíte do elektrickej zásuvky.
3. Pre minimalizovanie miernej bolesti držte pokožku napnutú okolo oblasti, z ktorej odstraňujete chĺpky (obr. 7).
ik
os o
ft
Zákazník stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis v prípade: - zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. - poškodenie prístroja vplyvom živelnej pohromy. - akejko vek zmeny v záručnom liste spôsobenej neoprávnenou osobou. - nevyplnenie záručného listu, straty záručného listu. - používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, hlavne pokia bol používaný k profesionálnej či inej zárobkovej činnosti . - zjavné mechanické poškodenie.
4. Pokia váš prístroj nie je nabitý, zapojte zástrčku adaptéru do spodnej časti prístroja a adaptér zapojte do elektrickej zásuvky.
m
pr ah a
s.
r.o .
Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vz ahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný pod a návodu na obsluhu a pripojený na správne sie ové napätie. Nárok na záruku je možné uplatni iba po predložení záručného listu a originálu dokladu o zakúpení výrobku (účtu) s typovým označením výrobku, dátumom a čitate nou pečiatkou predajne. Nárok sa uplatňuje u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo u niektorého z autorizovaných servisných stredísk.
r.o .
Záruka
SK-11
SK 3. Použite dodávanú kefku pre očistenie chĺpkov, ktoré sa nahromadili medzi rotačnými kotúčikmi a vnútri puzdra (obr. 15).
s. r.o .
s. r.o .
4. Nasmerujte váš epilátor tak, aby bol vertikálne proti pokožke v 90° uhle (obr. 8). 5. Rotačné kotúčiky udržujte kolmo, logo Goddess by malo by smerom preč od vás. 6. Jemne pohybujte epilátorom, nepožívajte tlak! Rýchlymi, malými krúživými pohybmi pohybujte v smere rastu chĺpkov (obr. 9).
ha tp of
ik
os
4. Nasa te puzdro na rotačné kotúčiky jemným tlakom, dokia nezapadne na miesto (obr. 16). Poznámka: Pri nasadzovaní puzdra na rotačné kotúčiky sa uistite, že je okno puzdra zrovnané s rotačnými kotúčikmi (obr. 17). 5. Nasa te epilačnú hlavu jemným tlakom, dokia nezapadne na miesto (obr. 18). Poznámka: Dávajte pozor pri nasadzovaní prídavného epilačného zariadenia na prístroj, aby ozubené koleso na prístroji a ozubené koleso na prídavnom epilačnom zariadení bolo zrovnané. 6. Nasa te ochranný kryt.
m
m
ik
os
of
tp
ra
7. Pokia ste si dlho neodstraňovali chĺpky pod pažami a v lone, zastrihnite si chĺpky pomocou nožničiek alebo zastrihovača. Pri odstraňovaní chĺpku držte pokožku napnutú pomocou jednej ruky. Pred odstraňovaním chĺpkov z lona a pod pažami je dôležité použi špongiu alebo peelingový krém v teplej sprche alebo vane, aby ste odstránili mŕtvu pokožku a tak pomohli minimalizova vznik zarastania chĺpkov. 8. Epilátor je určený iba pre odstraňovanie individuálnych chĺpkov z oblasti hornej pery (obr. 10), brady a tváre. Pri odstraňovaní chĺpkov z týchto citlivých miest, držte pokožku v okolí napnutú. Tento prístroj nepožívajte pri obočí, na čele alebo vlasoch.
ra
ha
Poznámka: Z dôvodu vašej ochrany sa epilátor môže spomali alebo úplne zastavi , pokia ho na pokožke pritlačíte príliš silne.
os o
ft
s.
Čistenie prídavného holiaceho zariadenia
1. Zložte holiacu hlavu z prístroja stlačením uvo ňovacieho tlačítka na boku prístroja (obr. 19). 2. Použite dodanú kefku pre odstránenie chĺpkov, ktoré sa nahromadili medzi prístrojom a --holiacou hlavou. 3. Zložte planžetu a zastrihovač z holiacej hlavy (obr. 20). 4. Očistite zastrihovač pomocou čistiacej kefky (obr. 21).
ik
m
Čistenie epilačnej hlavy:
1. Zložte epilačnú hlavu z prístroja stlačením uvo ňovacieho tlačítka na boku prístroja (obr. 13). 2. Vyberte rotačné kotúčiky z puzdra jemným stlačením kotúčikov a povytiahnutím puzdra kotúčikov (obr. 14). SK-12
m
ik
Čistenie a údržba
Poznámka: Uistite sa, že vata nie je premočená alkoholom. Na tento prístroj nepožívajte inú kvapalinu, než je čistiaci alkohol.
pr ah a
3. Zložte ochranný kryt a prístroj je pripravený na použitie. Dôležité: Holiaca hlava by mala by používaná iba pri vysokej rýchlosti. 4. Držte epilátor v miernom uhle k pokožke a jemne ním pohybujte proti smeru rastu chĺpkov tak, aby planžeta zachycovala chĺpky a vyhladila pokožku.
Pre odstránenie zbytkov na okrajoch rotačných kotúčikov použite vyžmýkanú vatu s čistiacim alkoholom.
ft
pr ah a
Poznámka: Dajte pozor pri nasadzovaní holiaceho prídavného nadstavca na prístroj, aby ozubené kolo na prístroji a ozubené kolo na holiacom prídavnom nadstavcu bolo zrovnané.
Odstránenie zbytkov
os o
s.
r.o .
1. Zložte epilačnú hlavu stlačením uvo ňovacieho tlačítka na strane prístroja (obr. 11). 2. Nasa te holiacu hlavu krytom na miesto a stlačte ho, dokia nezapadne (obr. 12).
r.o .
Používanie prídavného holiaceho nadstavca
SK-13