Návod k obsluze Dlabačka D3
Návod k obsluze dobře uschovejte k pozdějšímu použití! Dok.ID: 500030-901_13 • Czech • 2008-09-16
Dlabačka D3
Upozornění! Při dodání je třeba stroj ihned zkontrolovat! V případě škod způsobených přepravou popř. chybějících dílů je třeba přepravci ihned doručit písemné hlášení o škodě a musí být sepsán protokol o škodě. O této skutečnosti rovněž ihned uvědomte dodavatele!
Pro Vaši bezpečnost i bezpečnost Vašich pracovníků je nezbytné, abyste si před uvedením stroje do provozu nejprve důkladně prostudovali návod k obsluze. Tento návod k obsluze pečlivě uschovejte, protože tvoří součást stroje! Uložte jej v dosahu uživatele, který se strojem pracuje nebo na něm provádí údržbu či opravy!
HAMMER Výrobek společnosti skupiny FELDER © Felder KG KR-Felder-Straße 1 A-6060 Hall in Tirol Tel.: +43 (0) 5223 45 0 90 Fax: +43 (0) 5223 45 0 99 E-mail:
[email protected] Internet: www.hammer.at 06. März 2007
2
Dlabačka D3 Obsah
Obsah 1
Všeobecné informace........................................................................................................... 5 1.1 Vysvětlení symbolů .........................................................................................5 1.2 Informace o návodu k obsluze .........................................................................5 1.3 Odpovědnost výrobce a poskytované záruky.....................................................6 1.4 Ochrana autorských práv ................................................................................6 1.5 Prohlášení o záruce........................................................................................6 1.6 Náhradní díly................................................................................................6 1.7 Likvidace.......................................................................................................7
2
Bezpečnost .......................................................................................................................... 8 2.1 Použití v souladu s určením..............................................................................8 2.2 Obsah návodu k obsluze ................................................................................8 2.3 Změny a přestavby stroje ................................................................................8 2.4 Odpovědnost provozovatele ............................................................................9 2.5 Požadavky na personál...................................................................................9 2.6 Bezpečnost práce...........................................................................................9 2.7 Osobní ochranné prostředky .........................................................................10 2.8 Nebezpečí související s provozem stroje..........................................................10 2.9 Zbytková rizika ............................................................................................11
3
Prohlášení o shodě ............................................................................................................ 12
4
Technické údaje ................................................................................................................. 13 4.1 Rozměry a hmotnost .....................................................................................13 4.2 Provozní a skladovací podmínky ....................................................................13 4.3 Elektrické připojení .......................................................................................13 4.4 Nástroje .....................................................................................................14 4.5 Technické údaje ...........................................................................................14 4.6 Odsávání....................................................................................................14 4.7 Emise prachu...............................................................................................14 4.8 Emise hluku .................................................................................................15
5
Konstrukce......................................................................................................................... 16 5.1 Přehled .......................................................................................................16 5.2 Příslušenství .................................................................................................16 5.2.1 Přepínač směru otáčení.................................................................................16 5.2.2 Pojezdové zařízení .......................................................................................16 5.3 Typový štítek................................................................................................17 5.4 Hlavní vypínač ............................................................................................17
6
Nastavení a příprava ......................................................................................................... 18 6.1 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................18 6.2 Přeprava .....................................................................................................18 6.2.1 Vykládka.....................................................................................................18 6.3 Přejímka dodávky ........................................................................................19 6.4 Obal ..........................................................................................................19 6.5 Skladování ..................................................................................................19
7
Obsluha 7.1 7.2 7.3 7.4
......................................................................................................................... 20 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................20 Místo instalace ............................................................................................20 Odsávání....................................................................................................21 Elektrické připojení .......................................................................................21 3
Dlabačka D3 Obsah 8
Nastavení a příprava ......................................................................................................... 22 8.1 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................22 8.2 Výměna nástroje ..........................................................................................22
9
Obsluha 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.5.1 9.5.2 9.5.3 9.5.4
......................................................................................................................... 23 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................23 Zapnutí.......................................................................................................24 Vypnutí .......................................................................................................24 Zastavení v nouzovém případě ......................................................................24 Pracovní postupy..........................................................................................24 Povolené pracovní postupy ............................................................................24 Zakázané pracovní postupy...........................................................................24 Vrtání děr s nebo bez hloubkového dorazu .....................................................25 Vrtání podélných otvorů ................................................................................25
10 Údržba 10.1 10.2 10.2.1 10.2.2 10.2.3
......................................................................................................................... 26 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................26 Údržbářské práce ........................................................................................26 Vřeteno přestavení výšky ...............................................................................26 Vedení stolu ................................................................................................27 Opotřebované díly .......................................................................................27
11 Poruchy 11.1 11.2 11.3 11.4
......................................................................................................................... 28 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................28 Postup v případě poruchy..............................................................................28 Postup po odstranění poruchy ........................................................................28 Poruchy, příčiny a náprava ............................................................................29
12 Schéma elektrického zapojení ............................................................................................ 30 13 Náhradní díly.................................................................................................................... 32 14 Abecední rejstřík................................................................................................................ 37
4
Dlabačka D3 Všeobecné informace
1 Všeobecné informace 1.1 Vysvětlení symbolů Důležité bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze jsou označeny symboly. Tyto pokyny týkající se bezpečnosti práce je třeba
bezpodmínečně dodržovat. V těchto případech postupujte obzvlášť opatrně, abyste předešli nehodám, zraněním osob a hmotným škodám.
Výstraha! Nebezpečí poranění! Nebezpečí poranění nebo ohrožení života! Tento symbol označuje pokyny, jejichž nedodržení může vést k poškození zdraví, poranění, trvalému zdravotnímu postižení nebo smrti. Výstraha! Nebezpečí poranění! Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Tento symbol upozorňuje na nebezpečné situace způsobené elektrickým proudem. Při nedodržení těchto bezpečnostních pokynů hrozí nebezpečí těžkého úrazu nebo smrti. Tyto práce smí provádět pouze zaškolený kvalifikovaný elektrikář.
Pozor! Nebezpečí úrazu/škody na majetku! Tento symbol označuje pokyny, jejichž nedodržení může vést k poškození, selhání nebo výpadku stroje.
Upozornění! Tento symbol označuje doporučení a informace, jejichž dodržování je nezbytné pro efektivní a bezporuchovou manipulaci se strojem.
1.2 Informace o návodu k obsluze Tento návod k obsluze popisuje bezpečné a správné zacházení se strojem. Je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpečnostní upozornění a pokyny, které jsou v něm uvedeny, a dále místní bezpečnostní předpisy platné pro danou oblast použití a všeobecné bezpečnostní předpisy. Před zahájením veškerých prací se strojem si prostudujte
celý návod k obsluze, zejména kapitolu „Bezpečnost“ a veškeré další bezpečnostní pokyny. Přečtenému textu je nutno porozumět. Tento návod k obsluze tvoří nedílnou součást stroje. Je třeba jej uchovávat v bezprostřední blízkosti stroje tak, aby byl kdykoli k dispozici. Při předávání stroje je třeba vždy předat i návod k obsluze.
5
Dlabačka D3 Všeobecné informace
1.3 Odpovědnost výrobce a poskytované záruky Veškeré údaje a pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze byly sepsány s ohledem na platné předpisy, nejlepší dostupnou techniku a naše dlouholeté poznatky a zkušenosti. Před zahájením jakýchkoli prací se strojem a na stroji si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte! Za škody a poruchy způsobené nedodržením pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze nepřebírá výrobce žádnou odpovědnost. Textové a grafické údaje nemusí nutně odpovídat rozsahu dodávky. Obrázky a grafická
vyobrazení nejsou v měřítku 1:1. V případě zvláštního provedení, využití možnosti objednání volitelné výbavy nebo z důvodu nejnovějších technických změn se skutečný rozsah dodávky může lišit od zde uvedených informací, pokynů a grafických vyobrazení. V případě dotazů kontaktujte prosím výrobce. Vyhrazujeme si právo na technické změny výrobku v rámci zlepšování jeho užitných vlastností a dalšího vývoje.
1.4 Ochrana autorských práv S tímto návodem k obsluze je nutno zacházet jako s důvěrným materiálem. Návod je určen výhradně pro osoby, které pracují se strojem. Všechny zde uvedené údaje, texty, výkresy, obrázky a jiná vyobrazení jsou chráněny ve smyslu zákona o autorských právech a podléhají dalším průmyslovým ochranným právům. Jakékoli jejich neoprávněné využití je trestné. Informace obsažené v tomto návodu k obsluze není
bez písemného svolení výrobce dovoleno předávat (ani částečně) třetím osobám ani je jakýmkoli způsobem a v jakékoli formě rozmnožovat, komerčně využívat nebo sdělovat. Jednání v rozporu s tímto ustanovením zavazuje k náhradě škody. Další nároky jsou vyhrazeny. Vyhrazujeme si veškerá práva na uplatnění průmyslových ochranných práv.
1.5 Prohlášení o záruce Záruční doba se řídí národními ustanoveními a lze se o ní informovat na stránkách www.felder-group.com.
1.6 Náhradní díly Pozor! Použití nesprávných nebo vadných náhradních dílů může vést k poškození stroje, chybným funkcím, nebo dokonce k celkovému výpadku stroje. V případě používání neschválených náhradních dílů zanikají veškeré nároky zákazníka vůči výrobci, výrobcem pověřeným osobám, obchodníkům a zástupcům na záruku, servis a náhradu škody včetně nároků vyplývajících ze zákonné odpovědnosti.
6
Používejte pouze originální náhradní díly od výrobce.
Upozornění! Seznam povolených originálních náhradních dílů najdete na konci tohoto návodu k obsluze.
Dlabačka D3 Všeobecné informace
1.7 Likvidace Jestliže má být stroj po uplynutí doby životnosti sešrotován, je třeba všechny součásti roztřídit podle tříd materiálu, aby byla možná jejich následná recyklace nebo oddělené sešrotování. Konstrukce stroje je celoocelová, což usnadňuje třídění. Tento konstrukční materiál lze kromě toho snadno
likvidovat, nezatěžuje životní prostředí a neohrožuje bezpečnost personálu. Při likvidaci je nutno dodržovat mezinárodní předpisy, normy platné v zemi určení a také všechna příslušná ustanovení týkající se ochrany životního prostředí.
Pozor! Elektroodpad, elektronické součástky, maziva a jiné pomocné materiály podléhají předpisům o nakládání s nebezpečnými odpady a jejich likvidaci mohou provádět pouze oprávněné odborné firmy!
7
Dlabačka D3 Bezpečnost
2 Bezpečnost Stroj byl v době svého vývoje a výroby zkonstruován a vyroben podle platných a uznávaných pravidel techniky a je považován za provozně bezpečný. Mohou s ním však být spojena jistá rizika a nebezpečí v případě, že s ním budou pracovat osoby bez předepsané kvalifikace nebo že bude používán neodborným způsobem nebo v rozporu se svým určením. Kapitola „Bezpečnost“ podává přehled o všech důležitých bezpečnostních aspektech optimální ochrany osob a také
bezpečného a bezporuchového provozu stroje. Kromě toho jsou v dalších kapitolách tohoto návodu k obsluze uvedeny konkrétní bezpečnostní pokyny pro předcházení nebezpečným situacím. Tyto pokyny jsou vždy označeny příslušnými symboly. Navíc je třeba věnovat pozornost piktogramům, štítkům, značkám a nápisům nacházejícím se na stroji. Ty se v žádném případě nesmí odstraňovat a je třeba je udržovat v čitelném stavu.
2.1 Použití v souladu s určením Dlabačka D3 výrobního programu HAMMER se používá Obrábění jiných materiálů než dřeva je povoleno pouze výhradně k obrábění dřeva a materiálů s podobnými s písemným souhlasem výrobce. Bezpečnost provozu je vlastnostmi. Obrábění jiných materiálů než dřeva zaručena pouze v případě používání stroje v souladu s je povoleno pouze s písemným souhlasem výrobce. určením. Pozor! Jakékoli používání stroje nad rámec jeho určení, popř. zcela jiný způsob používání stroje, jsou zakázány a jsou považovány za použití v rozporu s určením. Nároky jakéhokoli druhu uplatňované vůči výrobci, popř. vůči jím zplnomocněným osobám, z důvodu škod vzniklých používáním stroje v rozporu s určením jsou vyloučeny. Za všechny škody vzniklé v důsledku používání stroje v rozporu s určením ručí pouze provozovatel. K používání v souladu s určením patří rovněž přesné dodržování provozních podmínek, jakož i údajů a pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze.
Stroj smí být provozován pouze s díly a originálním příslušenstvím od výrobce.
2.2 Obsah návodu k obsluze Každá osoba, která je pověřena prováděním prací na stroji nebo se strojem, si před začátkem práce musí přečíst tento návod k obsluze a musí mu porozumět. To platí i v případě, že tato osoba již dříve s takovým či podobným strojem pracovala nebo byla pro práci na stroji vyškolena výrobcem. Znalost obsahu návodu k obsluze je jedním
z předpokladů pro ochranu osob před případnými riziky a pro předcházení chybám, a je tedy nezbytná pro bezpečný a bezporuchový provoz stroje. Provozovateli se doporučuje nechat si od pracovníků pověřených prováděním prací na stroji nebo se strojem prokazatelně potvrdit, že se s obsahem návodu k obsluze seznámili.
2.3 Změny a přestavby stroje V zájmu prevence rizik a zajištění optimálního výkonu se na stroji nesmějí provádět žádné změny ani nástavby a přestavby, které nebyly výslovně povoleny výrobcem. Všechny piktogramy, štítky, značky a nápisy nacházející se na stroji je třeba udržovat v dobře čitelném stavu
8
a jejich odstraňování je zakázáno. Poškozené nebo nečitelné piktogramy, štítky, značky a nápisy je třeba neprodleně nahradit.
Dlabačka D3 Bezpečnost
2.4 Odpovědnost provozovatele Tento návod k obsluze je třeba uchovávat v bezprostřední blízkosti stroje a osoby, které se strojem pracují, k němu musí mít trvale přístup. Stroj smí být provozován pouze v technicky bezvadném a provozně bezpečném stavu. Před každým zapnutím stroje je třeba zkontrolovat, zda stroj nevykazuje zjevné vady a je v pořádku. Pokyny uvedené v návodu k obsluze je třeba dodržovat v plném rozsahu a bez omezení! Kromě bezpečnostních upozornění a pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze je třeba respektovat a
dodržovat i místní předpisy v oblasti prevence úrazů a všeobecné bezpečnostní předpisy platné pro oblast použití stroje a také platná ustanovení na ochranu životního prostředí. Provozovatel a jím pověřený personál zodpovídají za bezporuchový provoz stroje a za jednoznačné stanovení pravomocí a kompetencí při instalaci, obsluze, údržbě a čištění stroje. Stroj, nástroje a příslušenství je třeba udržovat mimo dosah dětí.
2.5 Požadavky na personál Se strojem smí pracovat pouze pověřený a vyškolený odborný personál. Tento personál musí být poučen o funkcích stroje a potenciálních rizicích. Za odborný personál jsou považovány takové osoby, které na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností, jakož i znalosti příslušných ustanovení dokážou posoudit práce, které jsou jim svěřeny, a rozpoznat možná nebezpečí. Pokud personál potřebné znalosti nemá, je nutno jej vyškolit. Kompetence pro práci se strojem (instalace, obsluha, údržba, opravy) musí být jasně stanoveny a důsledně dodržovány. Se strojem smí pracovat pouze osoby, od nichž lze očekávat, že budou svoji práci vykonávat spolehlivě. Je
třeba vyvarovat se jakýchkoli pracovních postupů, které by mohly ohrozit bezpečnost osob, životního prostředí nebo stroje. Se strojem zásadně nesmějí pracovat osoby nacházející se pod vlivem drog, alkoholu nebo léků snižujících pozornost. Při výběru personálu je třeba respektovat specifické předpisy pro věk a profesi platné v místě použití stroje. Obsluha musí zajistit, aby se nepovolané osoby zdržovaly v dostatečně velké, bezpečné vzdálenosti od stroje. Pokud personál zjistí, že na stroji došlo ke změnám, které by mohly ohrozit bezpečnost, je o tom okamžitě povinen vyrozumět provozovatele.
2.6 Bezpečnost práce Dodržováním bezpečnostních upozornění a pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze lze během práce se strojem a na stroji předcházet případným újmám na zdraví a hmotným škodám. Nedodržování těchto pokynů může mít za následek ohrožení osob a poškození nebo zničení stroje. V případě nedodržení
bezpečnostních upozornění a pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze, předpisů v oblasti prevence úrazů a všeobecných bezpečnostních ustanovení platných pro oblast použití stroje jsou vyloučeny jakékoli nároky na náhradu škody, včetně nároků vyplývajících ze zákonné odpovědnosti, vůči výrobci nebo jeho zaměstnancům.
9
Dlabačka D3 Bezpečnost
2.7 Osobní ochranné prostředky Při práci se strojem a na stroji je třeba respektovat následující zákazy:
Osoby s dlouhými vlasy musí používat síťku na vlasy!
Je zakázáno používat rukavice.
Při práci na stroji a se strojem je zásadně třeba nosit: Ochranný pracovní oděv Přiléhavý pracovní oděv (s nízkou odolností proti roztržení, bez širokých rukávů). Obsluha musí odložit prsteny i jiné šperky apod.
Bezpečnostní obuv Na ochranu před padajícími těžkými díly a uklouznutím na podlaze, která není protiskluzová..
Ochrana sluchu Jako ochranu proti poškození sluchu.
2.8 Nebezpečí související s provozem stroje Stroj byl podroben analýze rizik. Konstrukce a provedení stroje, zakládající se na této analýze, odpovídají současným technickým požadavkům. Pokud se stroj používá v souladu s určením, je provozně bezpečný.
Přesto však i nadále existují jistá zbytková rizika! Stroj pracuje pod vysokým elektrickým napětím.
Výstraha! Nebezpečí poranění! Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Elektrická energie může způsobit velmi vážná zranění. V případě poškození izolace nebo jednotlivých součástí stroje hrozí smrtelné nebezpečí následkem zasažení elektrickým proudem. • •
10
Před údržbou, čištěním nebo opravou stroj vypněte a zajistěte proti opětovnému zapnutí. Při jakýchkoli pracích na elektrickém zařízení odpojte stroj od elektrického napětí.
•
Neodstraňujte žádná bezpečnostní zařízení ani je případnými změnami nevyřazujte z provozu.
Dlabačka D3 Bezpečnost
2.9 Zbytková rizika Nebezpečí, která souvisí s provozem dlabačky: • • •
Náhodný kontakt rukou s rotujícím nástrojem. Překlopení obrobku kvůli nedostatečné dosedací ploše obrobku. Nebezpečí poranění při provrtávání obrobků o vrták procházející obrobkem.
Výstraha! Nebezpečí poranění! Nebezpečí poranění! I při dodržení všech bezpečnostních opatření existují při práci na stroji následující zbytková rizika:
• • • • •
Nebezpečí poranění vymrštěnými obrobky nebo jejich částmi. Nebezpečí poranění rozmáčknutím. Nebezpečí poranění v důsledku zpětného rázu obrobku. Poškození sluchu v důsledku hlukové zátěže. Ohrožení zdraví v důsledku prachové zátěže, zejména při obrábění bukového a dubového dřeva.
• • •
Nebezpečí poranění v nezabezpečeném prostoru rotujícího nástroje. Nebezpečí poranění při výměně nástrojů (nebezpečí říznutí). Kontakt rotujícího nástroje s díly stroje.
11
Dlabačka D3 Prohlášení o shodě
3 Prohlášení o shodě
EG-Prohlášení o shodě podle směrnice o strojních zařízeních 98/37/EG i.d. Fassung 98/79/EG Výrobce:
FELDER KR-Felder-Straße 1 A-6060 Hall in Tirol
Tímto prohlašujeme, že níže uvedený stroj splňuje z hlediska své koncepce a konstrukce a v provedení, ve kterém ho uvádíme do oběhu, základní bezpečnostní a zdravotní požadavky směrnice ES o strojních zařízeních.
Označení výrobku:
Dlabačka
Tovární značka:
HAMMER
Typové označení:
D3
Byly uplatněny následující směrnice ES:
98/37/EG 73/23/EWG 89/336/EWG
- směrnice o strojních zařízeních - směrnice o el. zařízeních nízkého napětí - směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
Byly použity tyto harmonizované normy:
EN 292-1 EN 292-2 EN 60204
EN 50081-2 (01.92) EN 50082-2 (03.95) ISO 7960
Zkušební a certifikační orgán:
Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-Prüfzert Fachausschuss Holz Vollmoellerstraße 11 D-70563 Stuttgart č. 0392
Toto prohlášení o shodě je platné pouze v případě, že je na stroji umístěna evropská značka shody CE. V případě, že bude stroj bez našeho souhlasu přestavěn nebo na něm budou provedeny změny, pozbývá toto prohlášení okamžitě platnosti.
Hall in Tirol, 07.08.2006 12
Johann Felder, jednatel
Dlabačka D3 Technické údaje
4 Technické údaje 4.1 Rozměry a hmotnost Celková výška
800 mm
Transportní šířka
560 mm
Hmotnost
84 kg
Stroj včetně obalu Délka
800 mm
Šířka
1200 mm
Výška
1200 mm
4.2 Provozní a skladovací podmínky Provozní teplota/teplota okolí
+10 do +40 °C
Skladovací teplota
–10 do +50 °C
4.3 Elektrické připojení Připojení
3x 400 V 50 Hz 1x 230 V 50 Hz 1x 230 V 60 Hz
Pro elektrické připojení musí být splněny následující předpoklady: • • •
Stroj musí být uzemněn ochranným vodičem. Kolísání napětí v elektrické síti smí činit max. ± 10% jmenovitého napětí. Použitý napájecí kabel musí odpovídat minimálně typu 4(5)x2,5 H07RN-F.
• •
Připojovací kabel musí být chráněn proti poškození, např. pancéřovou trubkou. Připojené odsávací hadice musí být kvůli elektrostatickému náboji uzemněny.
Pozor! Veškeré práce smí provádět pouze oprávněný elektrikář.
Řiďte se hodnotami připojení uvedenými na typovém štítku a zkontrolujte, zda se síťové napětí shoduje s napětím uvedeným na štítku. Přístroj se dodává bez zástrčky. Zákazník jej může
vybavit zástrčkou, která odpovídá příslušným národním předpisům. Připojte stroj k elektrické síti, krátce jej zapněte a zkontrolujte, zda je směr otáčení motoru správný.
13
Dlabačka D3 Technické údaje Ke změně směru otáčení je zapotřebí vyměnit na přívodním kabelu stroje 2 fáze.
Otevření rozváděče musí výslovně povolit servisní oddělení HAMMER, jinak je přísně zakázáno. Svévolné otevření rozvaděče má za následek zánik záruky na elektrické zařízení stroje.
Kopie schématu zapojení se nachází ve spínací skříni stroje, stejně jako v tomto návodu k použití.
4.4 Nástroje Nástroje Dlabací vrták
Ø 4–16 mm
Kolíkovací vrták
Ø 4–16 mm
Čepovací fréza
Ø 10–35 mm
Středicí vrták se dvěma ostřími/vysukovací vrták
Ø 10–35 mm
4.5 Technické údaje Velikost stolu
550 x 300 mm
Sklíčidlo Otáčky Hnací motor
0–16 mm 2950 Upm 2,2 kW (3 k)/1,8 kW
Délka vrtání max.
200 mm
Hloubka dlabu max.
140 mm
Dráha přestavení výšky
110 mm
4.6 Odsávání Připojení sací hadice- Ø
120 mm
Min. podtlak Objemový průtok min.
500 Pa 418 m³/h
4.7 Emise prachu Stroj je z hlediska emisí prachu zkontrolován podle normy DIN 33893. Hodnoty emisí prachu (tj. koncentrace prachu na daném pracovišti) zjištěné podle zásad pro kontrolu emisí prachu u dřevoobráběcích strojů vydaných odborným výborem pro dřevo, jsou výrazně
14
nižší než aktuálně platná mezní hodnota pro ovzduší činící 2,0 mg/m³. Splnění požadavků dokládá modrá značka „BG-Holzstaubgeprüft“ (testováno německým profesním sdružením pro dřevo).
Dlabačka D3 Technické údaje
4.8 Emise hluku U uvedených hodnot se jedná o emisní hodnoty, tj. hodnoty, které nemusí nutně platit na daném pracovišti. Přestože existuje souvislost mezi hladinou emisí a hladinou imisí, nelze z ní zcela spolehlivě vyvodit, zda je třeba přijmout dodatečná preventivní bezpečnostní opatření. Faktory, které mohou významným způsobem ovlivnit okamžitou hladinu imisí na pracovišti, zahrnují délku působení, charakter pracovního prostoru a další
vlivy okolního prostředí. Přípustné hodnoty na pracovišti se také mohou lišit stát od státu. Tato informace má uživateli pomoci lépe odhadnout možná nebezpečí a rizika. V závislosti na místě montáže a jiných specifických podmínkách se ovšem hodnoty hlukových emisí na konkrétním pracovišti mohou od uvedených hodnot značně lišit.
Upozornění! Za účelem udržení hlukových emisí na co nejnižší úrovni používejte vždy dobře nabroušené nástroje a dodržujte správný počet otáček.
Zásadně je nezbytné používat ochranu sluchu; tato ochrana však nesmí v žádném případě nahrazovat dobře nabroušené nástroje a správné otáčky. Hodnoty emisí na pracovišti podle EN ISO 7960 Chod naprázdno 67,7 dB (A) Obrábění 73,1 dB (A) K výše uvedeným emisním hodnotám se přičítá hodnota nejistoty měření K=4 dB (A)
15
Dlabačka D3 Konstrukce
5 Konstrukce 5.1 Přehled
% /
& "
# $
!
Obr. 1: Přehled
5.2 Příslušenství 5.2.1 Přepínač směru otáčení •
Na stojan namontujte přepínač směru otáčení s podložkami a šrouby.
5.2.3 Pojezdové zařízení 1. Na stojan našroubujte zvedací madlo se zavřenou maticí. 2. Sejměte obě krytky. 3. Nápravu protáhněte stojanem stroje a zajistěte na obou stranách stavěcími kroužky a závitovými kolíky. 4. Nasaďte kola na nápravy a zajistěte je stavěcími kroužky a závitovými kolíky. 5. Odšroubujte stavěcí šrouby (povolte matice).
16
! Ruční kolečko k přestavení výšky přesuvného vřeteníku vrtačky " Přestavitelné podélné dorazy k nastavení délky vrtání # Přestavitelný hloubkový doraz k nastavení hloubky vrtání $ Upnutí přestavení výšky přesuvného vřeteníku vrtačky % Jednoruční páka k vedení přesuvného vřeteníku vrtačky & Excentrický přidržovač k upnutí obrobků / Upínací páka pro vertikální přestavení excentrického přidržovače
Dlabačka D3 Konstrukce
5.3 Typový štítek TYPE : NR.
:
V:
PH:
KW:
HZ: A:
Baujahr / year of constr. / annee de constr. :
Maschinen + Werkzeuge für Holz Machines + tools for wood Machines + Outillage pour le bois
Na typovém štítku jsou uvedeny tyto údaje: • informace o výrobci • typové označení • číslo stroje • napětí • fáze • frekvence • výkon • proud • rok výroby • údaje o motoru
Made by Hammer AUSTRIA EUROPE A-6060 HALL Loretto 42 Tel.: 05223/45090 Fax 05223/45099 Obr. 2: Typový štítek
5.4 Hlavní vypínač Stroj je standardně vybaven uzamykatelným motorovým jističem. Motorový jistič je vybaven podpěťovou spouští, která motor chrání před podpětím a výpadkem fází a při poklesu napětí zabraňuje samočinnému restartu po opětovném obnovení původního napětí. Pokud se stroj nepoužívá, musí být hlavní vypínač vypnutý!
!
Na přání může být stroj vybaven přepínačem směru otáčení. Při změně směru otáčení nebo změně otáček musíte stroj nejdříve vypnout a počkat, dokud se nástroj nezastaví. Teprve poté lze stroj znovu zapnout. Pokud se stroj nepoužívá, musí být hlavní vypínač vypnutý!
Obr. 3: Hlavní vypínač
!Hlavní vypínač
17
Dlabačka D3 Nastavení a příprava
6 Nastavení a příprava 6.1 Bezpečnostní pokyny Výstraha! Nebezpečí poranění! Během přepravy a také při nakládce a vykládce hrozí nebezpečí poranění padajícími díly.
Pozor! Nebezpečí úrazu/škody na majetku! Nesprávnou a neodbornou přepravou se stroj může počkodit nebo zničit.
Proto je zásadně třeba dodržovat následující bezpečnostní pokyny: • Pod zvednutými břemeny se nikdy nesmějí nacházet osoby. • Stroj přemísťujte vždy s největší péčí a opatrností. • Používejte pouze vhodné vázací prostředky a zvedací zařízení s dostatečnou nosností. • Stroj nesmí být nikdy přepravován na vyčnívajících částech stroje (např. pracovní stůl). • Při přepravě vždy zohledněte těžiště stroje (nebezpečí překlopení). • Zajistěte stroj proti sklouznutí do strany. • Lana, popruhy a jiná zvedací zařízení musí být vybavena bezpečnostními háky. • Nepoužívejte natržená nebo odřená lana.
• • • • •
Lana ani popruhy nesmějí být zauzlované. Lana ani popruhy nesmějí přijít do styku s ostrými hranami. Stroj přepravujte co nejšetrněji, abyste předešli možným škodám. Zamezte mechanickým otřesům. Při zámořské přepravě musí být stroj neprodyšně zabalen a chráněn proti korozi (pomocí sušicího prostředku).
6.2 Přeprava Pozor! Při přepravě stroje vždy postupujte podle pokynů v přiloženém návodu k přepravě popř. montážním návodu!
Stroj se dodává na paletě, částečně rozmontovaný. Stroj lze přepravovat jeřábem, vidlicovým vysokozdvižným vozíkem nebo zvedacím vozíkem.
6.2.1 Vykládka Stroj se dodává kompletně sestavený! Pásy a řetězy upevněte pouze na stojanu!
18
Dlabačka D3 Nastavení a příprava
6.3 Přejímka dodávky Ihned po obdržení stroje je třeba zkontrolovat, zda je dodávka úplná a zda nebyla při přepravě poškozena. V případě zjevného poškození při přepravě dodávku nepřejímejte nebo ji převezměte pouze s výhradou. Rozsah škody vyznačte na přepravních dokladech/ dodacím listu přepravce. Zahajte reklamační řízení.
Vady, které nezjistíte okamžitě, reklamujte neprodleně po jejich zjištění, protože nároky na náhradu škody lze uplatnit pouze v reklamační lhůtě.
6.4 Obal Pokud nebyla sjednána dohoda o zpětném převzetí obalu, roztřiďte obalové materiály podle druhu a velikosti a zajistěte jejich další využití nebo recyklaci.
Pozor! Obalové materiály vždy ekologicky zlikvidujte podle platných místních předpisů pro likvidaci odpadu. Případně se obraťte na některou z recyklačních společností.
Upozornění! Chraňte životní prostředí! Obalové materiály jsou cenné suroviny a lze je v mnoha případech dále využít nebo účelně upravit a recyklovat.
6.5 Skladování Balíky ponechejte až do montáže/instalace uzavřené a skladujte je v souladu se značkami o způsobu uložení a skladování umístěnými na vnější straně obalu. Při skladování dodržujte následující pravidla: • Neskladujte na nechráněném stanovišti. • Skladujte v suchém a bezprašném prostředí. • Nevystavujte agresivním prostředkům. • Chraňte před slunečním zářením. • Zamezte mechanickým otřesům. • Skladovací teplota: –10 až +50 °C • Max. vlhkost vzduchu: 60 % • Chraňte balení před velkými teplotními výkyvy (tvorba kondenzátu).
• •
•
Všechny nezakryté části stroje naolejujte (ochrana proti korozi). Při delším skladování (> 3 měsíce) naolejujte všechny nezakryté součásti stroje (ochrana proti korozi). Pravidelně kontrolujte celkový stav všech dílů a obalu. V případě potřeby opravte nebo obnovte konzervaci. Při skladování ve vlhkém prostředí musí být stroj neprodyšně zabalen a chráněn proti korozi (pomocí sušicího prostředku).
19
Dlabačka D3 Obsluha
7 Obsluha 7.1 Bezpečnostní pokyny Výstraha! Nebezpečí poranění! Nesprávná a neodborná montáž a instalace může vést k těžké újmě na zdraví nebo škodám na majetku. Tyto práce proto smí provádět pouze pověření a poučení pracovníci, kteří jsou dobře obeznámeni s pracovními funkcemi stroje a dodržují všechny bezpečnostní předpisy. • •
Zajistěte dostatečný prostor pro volný pohyb. Dbejte na dostatečnou vzdálenost od sousedních strojů, stěn nebo jiných pevných předmětů. Dbejte na udržování pořádku a čistoty na pracovišti. Uvolněné nebo volně položené součástky a nástroje mohou způsobit úraz!
•
Nainstalujte bezpečnostní zařízení podle předpisů a zkontrolujte, zda jsou funkční.
Výstraha! Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Na elektrických zařízeních může pracovat pouze kvalifikovaný odborný personál, který je přitom povinen dodržovat bezpečnostní předpisy.
Před montáží a instalací zkontrolujte, zda je stroj kompletní a v bezvadném technickém stavu. Výstraha! Nebezpečí poranění! Neúplný, vadný nebo poškozený stroj může způsobit vážnou újmu na zdraví nebo škody na majetku. Montujte a instalujte pouze zcela neporušený stroj (a jeho součásti).
Pozor! Nebezpečí úrazu/škody na majetku! Se strojem pracujte pouze při provozní teplotě/teplotě okolí od +10 do +40 °C. V opačném případě může dojít k poškození ložisek!
7.2 Místo instalace Požadavky na místo instalace stroje: • Provozní teplota/teplota okolí: +10 až +40 °C. • Dostatečná stabilita a nosnost pracovní plochy. • Pracoviště musí být dostatečně osvětlené. • Je třeba zajistit stínění nebo dostatečnou vzdálenost od sousedních pracovišť. • Stroj, nástroje, příslušenství atd. uchovávejte mimo dosah dětí - nebezpečí poranění! • Odsávací hadice a elektrická vedení veďte tak, aby o ně nemohl nikdo zakopnout.
20
Dlabačka D3 Obsluha
7.3 Odsávání Stroj musí být připojen k odsávacímu zařízení. Před prvním uvedením do provozu zkontrolujte, zda je odsávací zařízení v bezporuchovém stavu.
• •
Odsávací zařízení připojte ke stroji tak, aby se nuceně zapínalo současně se strojem. Odsávací hadice musí být vodivé a uzemněné proti elektrostatickému výboji.
Požadavky na odsávací zařízení, popř. odsávací hadice: • Výkon odsávacího zařízení musí zajišťovat potřebný podtlak a požadovanou rychlost proudění vzduchu (viz tabulka). Připojení sací hadice- Ø Min. podtlak Objemový průtok min.
120 mm 500 Pa 418 m³/h
Pozor! Odsávací hadice musí být zhotoveny z obtížně hořlavého materiálu. Používejte pouze originální odsávací hadice značky HAMMER.
7.4 Elektrické připojení Výstraha! Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Na elektrických zařízeních může pracovat pouze kvalifikovaný odborný personál, který je přitom povinen dodržovat bezpečnostní předpisy. Požadavky na elektrické připojení: • Stroj musí být uzemněn ochranným vodičem. • Kolísání napětí v elektrické síti nesmí překročit ±10 %. • Přívod proudu musí být chráněn proti poškození (např. pancéřovou trubkou).
•
Připojovací kabel musí být veden tak, aby se v žádném místě nelámal ani neodíral a nehrozilo nebezpečí, že o něj někdo zakopne.
Výstraha! Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Před připojením stroje k napájení porovnejte data uvedená na typovém štítku s daty elektrické sítě. Stroj připojte pouze v případě, že se údaje shodují. Napájecí zdroj musí mít vhodnou zásuvku (u třífázového motoru CEE).
21
Dlabačka D3 Nastavení a příprava
8 Nastavení a příprava 8.1 Bezpečnostní pokyny Výstraha! Nebezpečí poranění! Nesprávný a neodborný postup při nastavování a přípravě stroje může vést k těžké újmě na zdraví nebo škodám na majetku. Tyto práce proto smí provádět pouze pověření a poučení pracovníci, kteří jsou dobře obeznámeni s pracovními funkcemi stroje a dodržují všechny bezpečnostní předpisy. • • • •
Před zahájením prací musí být stroj vypnutý a zajištěný proti opětovnému zapnutí. Před začátkem práce zkontrolujte, zda je stroj kompletní a v technicky bezvadném stavu. Zajistěte dostatečný prostor pro volný pohyb. Dbejte na udržování pořádku a čistoty na pracovišti.
•
Uvolněné nebo volně položené součástky a nástroje mohou způsobit úraz! Nainstalujte bezpečnostní zařízení podle předpisů a zkontrolujte, zda jsou funkční.
Výstraha! Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Na elektrických zařízeních může pracovat pouze kvalifikovaný odborný personál, který je přitom povinen dodržovat bezpečnostní předpisy.
8.2 Výměna nástroje
!
Dvoučelisťovým sklíčidlem lze upnout nástroje s průměrem stopky do 16 mm. Dvoučelisťové sklíčidlo se povoluje a utahuje imbusovým klíčem (8 mm). Vrtací nástroj je nutno upnout po celé délce sklíčidla. Před spuštěním stroje dávejte vždy pozor na to, aby byl nástroj pevně upnutý. Po každém vrtání ihned vyjměte nástroj z vrtací hlavy, protože vyčnívající nástroje mohou způsobit zranění.
Obr. 4: Výměna nástroje
Pozor! Minimální utahovací moment: 20 Nm!
22
!Imbusový klíč
Dlabačka D3 Obsluha
9 Obsluha 9.1 Bezpečnostní pokyny Výstraha! Nebezpečí poranění! Nesprávná a neodborná obsluha může mít za následek těžkou újmu na zdraví nebo škody na majetku. Tyto práce proto smí provádět pouze pověření a poučení pracovníci, kteří jsou dobře obeznámeni s pracovními funkcemi stroje a dodržují všechny bezpečnostní předpisy.
Před zahájením prací: • Před montáží a instalací zkontrolujte, zda je stroj kompletní a v bezvadném technickém stavu. • Zajistěte dostatečný prostor pro volný pohyb. • Dbejte na udržování pořádku a čistoty na pracovišti. Uvolněné nebo volně položené součástky a nástroje mohou způsobit úraz! • Zkontrolujte, zda jsou na stroji řádně upevněna všechna ochranná zařízení. • Při nastavování a výměně nástrojů musí být stroj vždy vypnutý. • Do stroje upínejte pouze povolené nástroje. • Nainstalujte předepsané odsávací zařízení a zkontrolujte jeho funkčnost. • Obrábějte pouze obrobky, které lze bezpečně upnout a vést. • Pečlivě zkontrolujte, zda obrobky neobsahují cizorodé předměty (např. hřebíky, šroubky), které by mohly nepříznivě ovlivnit obrábění. • Dlouhé obrobky podepřete vhodnými pomůckami (Např. prodloužení stolu, nebo válečkového podavače). • Dbejte na správný směr otáčení příslušné jednotky. • Mějte po ruce pomůcky pro obrábění krátkých a úzkých obrobků. • Před zapnutím vždy zkontrolujte, zda se v bezprostředním okolí stroje nezdržují další osoby.
Během provozu: • Při výměně obrobku nebo v případě poruchy stroj vždy nejprve vypněte a zajistěte proti opětovnému zapnutí. • Ochranná a bezpečnostní zařízení během provozu nevypínejte, neobcházejte ani nevyřazujte z činnosti. • Stroj nepřetěžujte! Ve stanoveném rozmezí výkonu pracuje stroj lépe a bezpečněji. Při práci se strojem a na stroji je třeba respektovat následující zákazy: • Osoby s dlouhými vlasy musí používat síťku na vlasy! • Je zakázáno používat rukavice. Při práci na stroji a se strojem je zásadně třeba nosit: • Přiléhavý pracovní oděv (s nízkou odolností proti roztržení, bez širokých rukávů). Obsluha musí odložit prsteny i jiné šperky apod. • Bezpečnostní obuv Na ochranu před padajícími těžkými díly a uklouznutím na podlaze, která není protiskluzová. • Ochrana sluchu Jako ochranu proti poškození sluchu.
Pozor! Nebezpečí úrazu/škody na majetku! Se strojem pracujte pouze při provozní teplotě/teplotě okolí od +10 do +40 °C. V opačném případě může dojít k poškození ložisek!
Výstraha! Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Na elektrických zařízeních může pracovat pouze kvalifikovaný odborný personál, který je přitom povinen dodržovat bezpečnostní předpisy.
23
Dlabačka D3 Obsluha
9.2 Zapnutí Výstraha! Nebezpečí poranění v důsledku nedostatečné přípravy! Stroj smí být zapnut pouze v případě, že jsou splněny nezbytné předpoklady a byly vykonány přípravné práce k provedení dané operace. Před zapnutím stroje si proto přečtěte pokyny ohledně jeho nastavení, přípravy a obsluhy (viz příslušná kapitola).
9.3 Vypnutí Pozor! Nikdy nesmíte použít tlačítko nouzového vypnutí pro vypnutí stroje, protože jinak se brzdové zdrže rychle opotřebují. Tačítko nouzového vypnutí smí a mělo by být používáno pouze v nouzových případech!
9.4 Zastavení v nouzovém případě Používejte tlačítko nouzového vypnutí pouze v nouzových případech! Pokud budete chtít stroj znovu zapnout, musíte odblokovat tlačítko nouzového vypnutí. Vytáhněte tlačítko nouzového vypnutí a zahajte startovací proces.
9.5 Pracovní postupy 9.5.1 Povolené pracovní postupy S vrtací jednotkou jsou povoleny pouze následující pracovní postupy: • Vrtání děr s nebo bez hloubkového dorazu • Navrtávání úzkých drážek v masivním dřevě • Vrtání otvorů pro kolíky
9.5.2 Zakázané pracovní postupy S vrtací jednotkou jsou zásadně zakázány následující pracovní postupy: • Všechny druhy frézování s použitím frézovacích nástrojů • Všechny druhy broušení
24
• •
Vyvrtávání suků Zhotovení čepů pro vyplnění otvorů po sucích
Dlabačka D3 Obsluha
9.5.3 Vrtání děr s nebo bez hloubkového dorazu Při tomto pracovním postupu se vrtací stůl upevní ve střední poloze zasunutím podélných koncových dorazů k sobě. Obrobek položte na pracovní stůl tak, aby přední dorazová hrana obrobku přiléhala k pracovnímu stolu. Upněte obrobek pomocí excentrického přidržovače. Pokud budete chtít vyvrtat slepý otvor, nastavte hloubkový doraz na požadovaný rozměr. Na ručním kolečku nastavte požadovanou výšku.
Obr. 5: Vrtání děr s nebo bez hloubkového dorazu
Stroj zapněte a zatímco levou rukou budete přidržovat obrobek, zatlačte jednoruční páku pomalu dopředu, dokud hloubkový doraz nenarazí nebo vrták neprojde skrz obrobek.
Pozor! Obrobek nedržte v místě provrtávání vrtákem.
9.5.4 Vrtání podélných otvorů Stejný postup jako při vrtání s nebo bez hloubkového dorazu. Pomocí podélných dorazů nastavte požadovanou délku podélných otvorů. Vrták zasuňte několik milimetrů do obrobku a pojíždějte až k nasazenému dorazu. Tento postup opakujte, dokud nedosáhnete požadované hloubky zářezu.
Obr. 6: Vrtání podélných otvorů
25
Dlabačka D3 Údržba
10 Údržba 10.1 Bezpečnostní pokyny Výstraha! Nebezpečí poranění! Neodborné provádění údržby může mít za následek těžkou újmu na zdraví nebo škody na majetku. Tyto práce proto smí provádět pouze pověření a poučení pracovníci, kteří jsou dobře obeznámeni s pracovními funkcemi stroje a dodržují všechny bezpečnostní předpisy.
• Před zahájením prací musí být stroj vypnutý a zajištěný proti opětovnému zapnutí. • Zajistěte dostatečný prostor pro volný pohyb. • Dbejte na udržování pořádku a čistoty na pracovišti. Uvolněné nebo volně položené součástky a nástroje mohou způsobit úraz!
• Po provedení údržby znovu řádně nainstalujte ochranná zařízení a zkontrolujte, zda správně fungují.
Výstraha! Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Na elektrických zařízeních může pracovat pouze kvalifikovaný odborný personál, který je přitom povinen dodržovat bezpečnostní předpisy.
10.2 Údržbářské práce Veškeré práce spojené s údržbou, instalací a nastavením stroje smějí být prováděny pouze při vypnutém hlavním vypínači. Neprovedení uvedených údržbářských prací vede ke ztrátě záruky! Za účelem zvýšení životnosti a přesnosti vrtací jednotky doporučujeme každodenní čištění jednotky, především
10.2.1 Vřeteno přestavení výšky Vrtací jednotku přetočte úplně nahoru a dolů a vřetena s vedením vyčistěte tlakovým vzduchem nebo foukacím přístrojem. Odstraňte zbytky tuku a prach a opět namažte. K tomu účelu můžete použít obyčejný strojový tuk. Termíny čištění: měsíčně
26
pak plochy stolu a vodicích ploch, od třísek a prachu a údržbu odpovídajícími prostředky pro údržbu. Další příslušenství a odsávací zařízení viz katalog firmy HAMMER. Díky tomu docílíte, že stroj bude v dobrém stavu a bude se Vám s ním dobře pracovat. Následující úkony údržby musí být provedeny v příslušných intervalech!
Dlabačka D3 Údržba
10.2.2 Vedení stolu Vodicí prvky se musí čistit od prachu a třísek. Za tím účelem zasuňte vřeteníky vrtačky do koncových poloh. Očistěte vedení a vodicí válce podélného a hloubkového vedení hadříkem.
Vedení přesuvného vřeteníku vrtačky se nesmí naolejovat ani namazat! Intervaly čištění: týdně
10.2.3 Opotřebované díly Stěrače prachu vodicích ploch se musí měnit dle četnosti použití. Každého půl roku zkontrolujte stav stěračů.
27
Dlabačka D3 Poruchy
11 Poruchy 11.1 Bezpečnostní pokyny Výstraha! Nebezpečí poranění! Neodborné odstraňování poruch může mít za následek těžké újmy na zdraví nebo majetku. Tyto práce proto smí provádět pouze pověření a poučení pracovníci, kteří jsou dobře obeznámeni s pracovními funkcemi stroje a dodržují všechny bezpečnostní předpisy.
Výstraha! Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Na elektrických zařízeních může pracovat pouze kvalifikovaný odborný personál, který je přitom povinen dodržovat bezpečnostní předpisy.
11.2 Postup v případě poruchy Dodržujte tyto zásady: • Při poruchách, které představují bezprostřední ohrožení osob, majetku nebo bezpečnosti provozu, stroj okamžitě zastavte stisknutím tlačítka pro nouzové vypnutí. • Stroj dále odpojte od sítě a zajistěte proti opětovnému zapnutí.
11.3 Postup po odstranění poruchy Výstraha! Nebezpečí poranění!
Před opětovným zapnutím stroje zkontrolujte, zda: • porucha i její příčina byly odborně odstraněny, • všechna bezpečnostní zařízení byla namontována podle předpisů a nacházejí se v bezvadném technickém i funkčním stavu, • se v pracovním prostoru stroje nezdržují žádné osoby.
28
• •
Okamžitě informujte osobu, která zodpovídá za dané pracoviště. Pověřte oprávněný, náležitě kvalifikovaný personál stanovením druhu a rozsahu poruchy, zjištěním její příčiny a jejím následným odstraněním.
Dlabačka D3 Poruchy
11.4 Poruchy, příčiny a náprava Pokud se na Vaší vrtací jednotce vyskytne závada, nejdříve vyzkoušejte, zda ji na základě následujících rad nelze odstranit: Porucha Vedení stolu funguje ztěžka.
Možná příčina Vodicí prvky jsou znečištěné.
Přestavení výšky je trhavé a obtížné.
Výškové vedení nebo vřeteno přestavení výšky jsou znečištěné.
Motor neběží.
Upínací páka pro přestavení výšky je sevřená Hlavní vypínač je poškozený. Závada v elektr. systému nebo v připojení stroje.
Odstranění Vyčistěte vodicí prvky. Neolejujte ani nemažte! Nechejte běžet zasucha. Vyčistěte výškové vedení a vřeteno přestavení výšky a namažte je, příp. naolejujte. Výškovou upínací páku úplně otevřete. Zkontrolujte pojistky a napájecí zdroj. Pokud budou k dispozici, obraťte se jednoduše na odborníka přes elektrotechniku.
Pokud nedokážete vyřešit problém sami nebo jde o problém, který není uveden v tomto seznamu, obraťte se na smluvního prodejce nebo na servis výrobků HAMMER.
29
Dlabačka D3 Schéma elektrického zapojení
12 Schéma elektrického zapojení
Obr. 7: Schéma elektrického zapojení 30
Dlabačka D3 Schéma elektrického zapojení
Obr. 8: Schéma elektrického zapojení 31
Dlabačka D3 Náhradní díly
13 Náhradní díly
Obr. 9: Náhradní díly 32
Dlabačka D3 Náhradní díly H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 221DB H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002 H-3002
1 213BY 2 427DE 3 400DB 4 213HM 5 207CN 6 401F 7 213CE 8 500-030-014 9 422AA 10 213ZA 11 404C 12 423BB 13 401D 14 500030-011 15 400A 16 407A 17 418DE 18 221DA 19 20 21 22 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
S650EO 427CA 219A 500-01-006 412BB 423BB 404C 214AJ 400AF 213BO 222EA 222FF 404D 401E 401B 212TM 212TS
STOPFEN F. RUNDROHRE, D 15-17 GEW.STIFT M6X6 STELLRING D 15x25x12 +GEW. M6 POLYAMIDRAD D100X30 VERSTELLSCHRAUBEN MIT TELLER SKT MUTTER M10 SCHWARZBLANK AUFLAGENOPPEN SCHWARZ RADACHSE D3 LINSENSCHRAUBE M6X12 VERZ. BOHRKOPFSCHUTZ BF SCHWARZ SCHEIBE M6 INBUSSCHRAUBE M6X10 SCHWARZ SKT MUTTER M6 SCHWARZBLANK MOTORSCHUTZHAUBE D3 SCHEIBEN AUS STAHL M8 FORM R FEDERRING M8 BLANK SKT SCHRAUBE M8X30 SCHWARZ DS-MOTOR 3 PHASEN, 2,2KW, IMB 34 EINPHASENMOTOR, 1,8KW, IMB34 INBUSSCHLUESSEL 8MM GEW.STIFT M6X10 BOHRFUTTER 0-16 (MANDRINI) Hauptschalter Links- Rechtslaufwahl ZYLINDERSCHR. M4X10 VERZINKT INBUSSCHRAUBE M6X10 SCHWARZ SCHEIBE M6 UMLEGGRIFF MANICO MM 70 M8 SKT HUTMUTTER M8 VERZINKT RECHTECKSTOPFEN FLACHE SKT MUTTER PVC PSK 13 KABELVERSCHRAUBG. KUNSTSTOFF SCHEIBE M8 SKT MUTTER M8 SCHWARZBLANK SKT MUTTER M4 SCHWARZBLANK TYPENKLEBER HAMMER D3 TYPENKLEBER HAMMER 290MM
33
Dlabačka D3 Náhradní díly
Obr. 10: Náhradní díly 34
Dlabačka D3 Náhradní díly H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 432C H- 001 H-3001 432C H-3001 H-3001 H-3001 H-3001
1 418DC SKT 2 78-03-110 3 76-07-236 4 78-07-234 5 404F 6 213FG 7 402RC 8 424DF 9 401E 10 421CE 11 500-030-001 12 500-030-003 13 500-030-002 14 440B 15 404E 16 205B 17 500-030-007 18 500-030-202 19 421BE 20 415CC 21 406D 22 423BA 23 404C 24 415EG 25 500-030-004 26 424DH 27 421DF 28 407A 29 500030-001 30 400AH 31 400-030-013 32 418CH 33 213FF 34 422AA 35 404C 36 432W 37 500-030-005 38 500-030-013 39 409F 40 432M 41 76-01-040 42 404C 43 401D 44 421BG 45 208I 46 12.0.361 47 404D 48 440C 49 500-030-008 50 500-030-006 51 500-030-009 52 53 54 55
417DG 418EB 500-030-010 421BA
SCHRAUBE M8X20 SCHWARZ BEILAGSCHEIBE D35XD9.2X4 SPINDELMUTTER HOEHENSPINDEL FRS- KRS SCHEIBE M12 KEGELRAD D33MM, MODUL 2, Z15, SKT MUTTER M10 GEW.STIFT M8X30 SKT MUTTER M8 SCHWARZBLANK INBUSSCHRAUBE M8X60 GRUNDSCHLITTEN GRUNDSCHLITTENBOLZEN GRUNDSCHLITTENTRÄGER SICHERHEITSSKTMUTTER M8 SCHEIBE M10 RAENDELMUTTER M6 ART.731-30 ANSCHLAGBUCHSE TIEFENANSCHLAGBLECH INBUSSCHRAUBE M6X14 SCHW. TORBANDSCHRAUBE M6X20 VERZ SCHEIBE M8 INBUSSCHRAUBE M6X16 SCHW. SCHEIBE M6 TORBANDSCHRAUBE M10X140 HÖHENSCHLITTEN GEW.STIFT M8X40 INBUSSCHRAUBE M8X30 SCHW. FEDERRING M8 BLANK LAGERARMSTÜTZE GESCHWEISST SENKSCHR. MIT ISK M6X10 BOHRHEBEL FD SKT SCHRAUBE M6X10 SPEDCAPS KEGELRAD D60MM, MODUL 2, Z30 LINSENSCHRAUBE M6X12 VERZ. SCHEIBE M6 RILLENKUGELLAGER 16003 ZZ HANDRADWELLE DRUCKSCHIENE SICHERUNGSRING 20X1,2 RILLENKUGELLAGER 6004 ZZ DICKTEN-LAGERHALTER SCHEIBE M6 SKT MUTTER M6 SCHWARZBLANK INBUSSCHRAUBE M6X35 SCHWARZ HANDRAD „VOLANTINO“ KLEMMHEBEL, GR.II, MUTTER M8 SCHEIBE M8 SICHERHEITSSKTMUTTER M10 V-LAGERROLLE RILLENKUGELLAGER 6000 ZZ KREUZSCHLITTEN K-LAGERROLLE RILLENKUGELLAGER 6000 ZZ SKT SCHRAUBE M10X60 SCHWARZ SKT SCHRAUBE M10X25 SCHWARZ LAGEREXZENTER INBUSSCHRAUBE M6X10 SCHWARZ 35
Dlabačka D3 Náhradní díly H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001 H-3001
36
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
407D 500-030-203 204CB 500-030-206 424CJ 225BC 406EA 500030-002 400BD 106DC 400EA 213AK 432I 440CB 421BA 214QD 500-030-218 213AI 401F 402K 402I
FEDERRING M6 ANSCHLAGFINGER RAENDELSCHRAUBE M6X20 PROFILBLENDE RECHTS GEW.STIFT M6X10 HAMMERKOPF GEWINDEPLATTE M6 SCHEIBE M10 VERZINKT WERKSTÜCKANSCHLAG SENKSCHR. MIT ISK M6X12 BOHRTISCH LC LT.Z.500-030-020B SKT BOHRSCHRAUBE 4,8X32 PVC-TAUCHKAPPEN 16MMX100MM RILLENKUGELLAGER 6301 ZZ SICHERHEITSSKTMUTTER M12 INBUSSCHRAUBE M6X10 SCHWARZ GELENKLAGER FD ABSTREIFWINKEL PROFILABSTREIFER FÜR SKT MUTTER M10 SCHWARZBLANK SKT MUTTER M10 FLACH SKT MUTTER M8 VERZINKT FLACH
Dlabačka D3 Abecední rejstřík
14 Abecední rejstřík B Bezpečnost, 8 Bezpečnost při obsluze, 23 Bezpečnost při instalaci, 20 Bezpečnost při odstraňování poruch, 28 Bezpečnost při údržbě, 26 Bezpečnost při provádění nastavení, 22 Bezpečnost při přípravě, 22 Bezpečnost při přepravě, 18 Bezpečnostní obuv, 10 Bezpečnost práce, 9 E Emise prachu, 14 Emise hluku, 15 ES prohlášení o shodě, 12 Elektrické připojení, 13, 21 H Hmotnost, 13 Hlavní vypínač, 17 I Instalace, 20 K Konstrukce, 16 L Likvidace, 7 M Místo instalace, 20 N Nástroje, 14 Nebezpečí a rizika, 10 Náhradní díly, 32 Nastavení, 22 Návod k obsluze, 8 O Obal, 18 Opotřebované díly, 27 Ochrana autorských práv, 6 Osobní ochranné prostředky, 10 Ochrana sluchu, 10 Odborný personál, 9 Obsluha, 23 Odsávání, 14, 21 Ochranný pracovní oděv, 10
P Příslušenství, 16 Příprava, 22 Prohlášení o shodě, 12 Poskytovaná záruka, 6 Prohlášení o záruce, 6 Provozní podmínky, 13 Použití v souladu s určením, 8 Provozovatel, 9 Personál, 9 Poruchy, 28 Postup v případě poruchy, 28 Přehled, 16 Přestavby stroje, 8 Přeprava, 18 Přejímka dodávky, 19 R Ručení, 6 Rozměry, 13 S Skladování, 19 Schéma zapojení, 30 T Technické údaje, 14 Typový štítek, 17 U Údržbářské práce,26 Údržba, 26 V Výměna nástroje, 22 Vedení stolu, 27 Vysvětlení symbolů, 5 Vypnutí, 24 Z Změny stroje, 8 Zastavení v nouzovém případě, 24 Zbytková rizika, 11 Zapnutí, 22
37
Obj. +43 tel. 5223 58500
OBJ. FAX
+43 5223 56130 : E-mail
[email protected] Obj. č.
www.ham
mer.at
DER KATA
LOG
Označení zboží:
?
ANO, zašlete mi nový katalog FELDER 2006/07.
MASCHINEN WERKZEUGE
ZUBEHÖR ABSAUGUNG
GER
Jméno
Příjmení/Firma POZOR: Pokud jste plátce DPH, uveďte DIČ!
Ulice + číslo popisné
IČO/Místo
Tel. (včetně předvolby)
Fax (včetně předvolby)
Mobilní tel. č. (včetně předvolby)
K zastižení od-do:
Ano, chci, abyste mi zasílali informace o novinkách! E-mail
@
Zboží zašlete na mou adresu v souladu s Vašimi dodacími a platebními podmínkami: Datum objednávky:
ks
Podpis:
KR-Felder-Str. 1 A-6060 Hall in Tirol Tel.: +43 (0) 52 23 / 45 0 90 Fax.: +43 (0) 52 23 / 45 0 99 E-mail:
[email protected] Internet: www.hammer.at