Multi Sistema Multi Raccordo con chiusura semiautomatica
Multi Coupling System with semi-automatic lock
Több csatlakozós Manuelles félautomatikus Multikupplung zárású gyorscsatlakozó rendszer System e m è t s y S
d
m e s
i e
r u t e m r e f
r
o c c a r
-
i
t
s
l uM
à
e u
q i
t a mo t u a
r
•RAPIDO •QUICK •GYORS •SCHNELL -RAPIDE
•A PROVA DI ERRORE •MISTAKE-PROOF •Hibamentes,nem felcserélhetõ csatlakoztatás •VERWECHSLUNGSSICHER
AS D’ERREUR POSSIBLEP
A biztonságos erõ
•COMPATIBILE •COMPATIBLE •Csereszabatos •KOMPATIBEL TIBLE
www.bestofkft.com
A
COMP
TC Multi per il collegamento rapido delle connessioni idrauliche su presse iniezione plastica.
for the Quick Connection of all the hydraulic circuits on plastic injection machines.
Totalmente intercambiabile con le principali marche sul mercato.
Completely interchangeable with other brand on the market.
Vantaggi
mûanyag fröccsöntõgépeken a hidraulikus csatlakozások és hûtõvízkörök gyors hiba nélküli csatlakoztatására hydrauliques
. éhc ra mud seuqra m se l api cni rp se
Advantages
100%-ban csereszabatos a piacon 100% austauschbar mit dem lévõ más vezetõ márkájú termékekkel führenden Anbieter va e lbcaeegnahc retni tne m e l ato
Vorteile
Elõnyei:
vantages A
• Eliminare definitivamente tutti i • To prevent mistakes of missconnections: the plate on possibili errori di collegamento: the machine side can be la piastra mobile si accoppia con quella fissa in una sola posizione. connected with those on the mold side only in one position. • Compatibile ed intercambiabile • System compatible and con le principali marche interchangeable with other disponibili sul mercato brands on the market (disponibile lista conversione (ask for a cross-reference list). codici).
• Nem lehetséges hibásan csatlakoztatni, a gépoldali lap csak egy pozícióban illeszthetõ a szerszámoldali lapokhoz
• Reduced size for easier installations.
T
l
• A le- és rácsatlakoztatások felgyorsítása
• Flessibilità di accoppiamento di tutte le piastre lato macchina con quelle lato stampo indipendentemente dal numero dei circuiti.
sur presses
à injecter les plastiques.
• Velocizzare tutte le operazioni di • To speed-up all the connections of the hydraulic lines. connessione/sconnessione.
• Ingombro ridotto.
für schnelles Kuppeln von Wasser- und Hydraulikkreisläufen.
pour le branchement
rapide des connexions
d
• Schnellstes Verbinden aller Hydraulik- und Wasserkreisläufe.
Accélérer toutes les opérations
e connexions / déconnexions.
• Keine falschen Verbindungen - die Platten lassen sich nur in einer Position verriegeln.
Eliminer définitivement toutes les
e
rreurs de branchement possibles:
l
a partie mobile s’accouple avec la
f
ixe dans une seule position.
• Das System ist kompatibel • A piacon jelen lévõ más vezetõ mit anderen führenden gyártók termékeivel csereszabatos Marken (fordern Sie die (kérje a megfeleltetési táblázatot) Vergleichsliste an). Compatible et interchangeable
a
vec les principales marques
d
isponibles sur le marché
(
liste disponible de conversion
des codes).
• Kisebb méret egyszerûbb szerelés E
• Große Flexibilität beim Kuppeln • Rugalmas csatlakoztathatóság der Werkzeug- und a gépoldali lap és a szerszámoldali Maschinenseiten verschiedender lap között függetlenül Baugrößen. a hidraulikus körök számától t
outes les plaques côté machine
a
vec celles côté moule
i
d
ndépendamment du nombre
es circuits.
é
onnexions pendant la phase
d
• 1/2 turn locking system
Optional
e repos
• Excenteres zárás s
r
Plaque de rangement pour
viter d’abîmer les
c
Opzionali
Optional
Opciók:
Option
• Connectors with female/male threaded BSP (Europe) or NPT (USA).
• Külsõ és belsõ menetek fajtája: (Európa ) BSP vagy (USA) NPT.
• Soluzioni con valvola o a passaggio libero.
• Connectors with or without shut-off valve.
• Zárószelepes vagy a nélküli csatlakozók
• Guarnizioni di tenuta per acqua / olio caldo.
• Multipurpose gaskets for water and hot oil.
• Univerzális tömítések: hideg/meleg közeg: víz / olaj
2
www.bestofkft.com
Operating procedure
• Kupplungen mit Innen- und Außengewinde in BSP (Europa) und NPT (USA).
Connexions avec filetage BSP
Europe
d
• Wir liefern auch Parkeinheiten, die die Beschädigung der Maschinenseite im unverriegelten Zustand vermeiden. • Manuelle Hebelverriegelung
Fermeture rapide par
ystème excentrique
• Connessioni con filettatura BSP (Europa) o NPT (USA).
Sequenza di attivazione
• Kompakte Abmessungen erleichtern die Installation.
Flexibilité d’accouplement de
• High flexibility of connection between the plates of the machine side and the mold side indipendently the number of circuits.
• Rendelhetõ un. parkoló lap is, ami • Piastra di parcheggio per evitare • Parking plates are available to avoid damages of the connectors az üzemszünetek idejére védi il danneggiamento delle on the machine side plate when a gépoldali csatlakozókat a connessioni durante la fase di not engaged. sérülésektõl . riposo. • Chiusura rapida tramite giro eccentrico.
ncombrement réduit.
ou NPT
Solutions avec valves ou à
• Kupplungen absperrend oder mit freiem Durchgang lieferbar.
ébit libre.
Joints d’étanchéité pour eau ou
huile chaude.
Mûködtetési sorrend
Sequence
d’activation
• Universaldichtung für Wasser und öl.
Bedienung
TC Multi SERIE 109 for temperature control circuits
per circuiti di regolazione temperatura
szerszámok hõmérséklet szabályozó fûtõ-,hûtõköreihez s t i u c r i c
no i t a l ugé r
e r u t a r é pm e t
10 mm - 3 /8 ” di pass agg
www.bestofkft.com
flow átmé Nennw rõ eite
r uop
für Werkzeugtemperierung
ed
ed
io
d
e
d
é
b
it
Piastra lato macchina - Machine side plate - Plaque côté c machinemachine Maschinenseite - Gépoldal e t i e s n e n i h c s aM
6 3
raccordi circuiti
couplings circuits
Kupplungen Kreisläufe
csatlakozó körök sz.
raccords
circuits
12 6
raccordi circuiti
couplings circuits
csatlakozó körök sz.
Kupplungen Kreisläufe raccords
circuits
TCM 109.06.HG12
TCM 109.12.HG12
(*)
(*)
102
198
154
164
78
couplings circuits
Kupplungen Kreisläufe
csatlakozó körök sz.
raccords
circuits
78
20 10
raccordi circuiti
couplings circuits
csatlakozó körök sz.
r
c
Kupplungen Kreisläufe accords
kircuits
TCM 109.20.HG12
(*)
(*)
31,5
couplings circuits
Kupplungen Kreisläufe
csatlakozó körök sz.
r
accords
c
104
68,5
ircuits
raccordi standard
standard couplers
csatlakozók standard rcc
accords
SW 21
TCM 109.12C 19
(*)
31,5
68,5
Standardkupplungen
Coupler valved Raccordo con valvola Zárószelepes gyorscsatlakozó Verschlußkupplungen Innengewinde
3/8”
raccordi circuiti
68,5
TCM 109.16.HG12
104
12 2
31,5
206
raccordi circuiti
68,5
154
16 8
31,5
R
accord avec valve
TCM 109 DG17 (BSP) TCM 109 NG17 (NPT) Coupler valved Raccordo con valvola Zárószelepes gyorscsatlakozó Verschlußkupplungen R
10
19
SW 21
accord avec valve
SW 21
78
78
31
Coupler valved Raccordo con valvola Zárószelepes gyorscsatlakozó Verschlußkupplungen
12
19
154
134
TCM 109 HG10
R
TCM 109 HG12
68,5
* piastre TCM fornite * TCM plate supplied with complete di raccordi con valvola. valved couplings included.
accord avec valve
* A TCM lapok kompletten zárószele- * TCM-Platten werden komplett mit pes csatlakozókkal vannak szállítva Verschlußkupplungen geliefert. P
c
eva e inruof M CT euqa
l
. ev l av ceva sdroccar se l suot
3
TC Multi SERIE 109 for temperature control circuits
per circuiti di regolazione temperatura
10 mm 3/ 8” di pass ag
hûtõ-, fûtõkörök gyors csatlakoztatásához s t i u c r i c
no i t a l ugé r
e
r uo
für Werkzeugtemperierung
d
d
e r u t a r é pm e t
gio flow átmé Nennw rõ eite
p
e
d
á e
t
d
é
b
it
Piastra lato stampo - Mold side plate - Plaque côté moule - Werkzeugseite - Szerszámoldal 6 3
raccordi circuiti
couplings circuits
12 6
Kupplungen Kreisläufe
csatlakozó körök sz.
raccords
cir
cuits
raccordi circuiti
couplings circuits
Kupplungen Kreisläufe
csatlakozó körök sz.
raccords
circuits
TCK 109.06
TCK 109.12
120
140
190 175 152
6,5
8,5
66 70 82 88 60
70
14 A
A-A
Kupplungen Kreisläufe
csatlakozó körök sz.
raccords
C
4xM8
couplings circuits
circuits
4xM8
200
TCK 109.16
175
raccordi circuiti
14 100
TCK 109.12K
70
82
16 8
60
A
40
99,5
standard couplers
190 175
raccordi standard
csatlakozók standard r
accords
SW 21
100
Standardkupplungen Innesto senza valvola Plug unvalved Szelep nélküli gyorscsatlakozó Nippel mit freiem Durchgang
14 100
19
60
3/8”
Branchement sans valve
84 104
TCK 109 DU17 (BSP)
110
couplings circuits
SW 21
Kupplungen Kreisläufe
csatlakozó körök sz.
r
Innesto con valvola Plug valved Zárószelepes gyorscsatlakozó Verschlußnippel
accords
c
ircuits
TCK 109.20
19
raccordi circuiti
3/8”
20 10
TCK 109 NU17 (NPT)
TCK 109 DU17V (BSP) TCK 109 NU17V (NPT) Prolunga Extension Hosszabbító Verlängerung
3/8”
8,5
3/8”
SW 21
Prolongation
206 186
TC 109 EN17 (BSP) TC 109 NN17 (NPT)
21 3/8”
Gomito 90º Elbow 90º Könyök 90º Winkelstück 90º
TC Multi è intercambiabile con le principali marche sul mercato. 4
www.bestofkft.com
60
12
Coude
84 104 110
14
TC 109 EB17.12
100
TC Multi is interchangeable with other brand on the market.
A TC Multi 100%-ban csereszabatos 100% austauschbar mit dem más vezetõ gyártók termékeivel führenden Anbieter. ce
la
. éh
c ra mud seuqra m se l api cni rp se
va e lbaegnahc retni
est
Branchement avec valve
TC Multi SERIE 112 for temperature control circuits
per circuiti di regolazione temperatura
hõmérséklet szabályozó fûtõ-,hûtõkörök gyors csatlakoztatásához
www.bestofkft.com
p
no i t a l ugé r
d
e r u t a
s t i u c r i c
e
flow átmérõ Nennw eite
r uo
fr Werkzeugtemperierung
ed
r é pm e t
12 mm 1/2 ” di pass agg
s r o y g
io
d
e
d
é
b
it
Piastra lato macchina - Machine side plate - Plaque côté c machine -Maschinenseite Gépoldal 10 5
raccordi circuiti
couplings circuits
20 10
Kupplungen Kreisl ufe
csatlakozó körök sz.
r
accords
c
ircuits
raccordi circuiti
couplings circuits
Kupplungen Kreisl ufe
csatlakozó körök sz.
raccords
c
ircuits
TCM 112.20.HG16
TCM 112.10.HG16
(*)
(*)
230 250 300
210
78
222
114 SW 27
45,5
113 130
85,5
Raccordo con valvola
Raccordo con valvola
SW 27
Filettato Femmina
Per tubi flessibili
Coupler valved Raccord avec valve
iletage femelle
Verschlu§kupplung
Hose tail Zárószelepes gyorscsatlakozó hajlékony tömlõhöz tömlõvéggel
16
24
1/2”
24
Coupler valved
Female threaded Gyorscsatlakozó zárószeleppel belsõ menetes hüvely Fm
184
Raccord avec valve
P
our tubes flexibles
Verschlu§kupplung
Innengewinde
Schlauchanschluss
TCM 112 DG21 (BSP)
TCM 112 HG16
TCM 112 NG21 (NPT)
Piastra lato stampo - Mold side plate - Plaque côté moule - Werkzeugseite - S zerszámoldal TCK 112.20
TCK 112.10V
250 230
80
HASSIS + 10 BRANCHEMENTS À VALVE
60 120
113 130
standard couplers
raccordi standard
Gyorscsatlakozók standard kivitelben
r
TCK 112 DU21 (BSP)
TCK 112 DU21V (BSP)
TC 112 EN21 (BSP)
TCK 112 NU21 (NPT)
TCK 112 NU21V (NPT)
TC 112 NN21 (NPT) 1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
24
1/2”
G 3/4”
14
TC 112 EB21 16
SW 27
SW 27
SW 27
30
90
Standardkupplungen
accords
24
TC 101.12 EU 26V
46
27
C
16
TELAIO + 10 INNESTI CON VALVOLA SOLID FRAME WITH 10 VALVED PLUGS Lap +10db zárószelepes gyorscsatlakozó VERTEILERBLOCK MIT 10 VERSCHLUSSNIPPELN
2bares M10 thread depth 12
9
100
250 216
2 screws CHC M10
1/2” SW 27
32 Innesto con valvola Plug valved Szelepes gyorscsatlakozócsonk Verschlu§nippel
Branchement avec valve
Innesto senza valvola Plug unvalved Szelep nélküli gyorscsatlakozó Nippel mit freiem Durchgang
Branchement sans valve
Innesto con valvola Plug valved Szelepes gyorscsatlakozócsonk Verschlu§nippel
* piastre TCM fornite * TCM plate supplied with complete di raccordi con valvola. valved couplings included.
Gomito 90º Elbow 90… Könyök 90º Winkelst ck 90…
Prolunga Extension Hosszabbító Verl ngerung Prolongation
Branchement avec valve
C
* A TCM lapok zárószelepes gyorscsatlakozókkal vannak szállítva P
ceva e inruof M CT euqa l
. ev l av ceva sdroccar se l su
ot
oude
* TCM-Platten werden komplett mit Verschlu§kupplungen geliefert. 5
TC Multi SERIE 116 con chiusura semiautomatica per circuiti di regolazione temperatura
with semi automatic lock for temperature control circuits
für Werkzeugtemperierung
hõmérséklet szabályozó fûtõ-,hûtõkörök gyors csatlakoztatásához félautomatikus zárással à
i me s
a
r uop
e r u t em r e f
e u q i t a mo t u
c
no i t a l ugé r
d
e r u t a r é pm e t
ed
16 mm 5/8 ” di pass agg
flow átmérõ Nennw eite
s t i u c r i
d
e
d
é
b
it
e
Piastra lato macchina - Machine side plate - Plaque côté c machine -Maschinenseite 10 5
raccordi circuiti
couplings circuits
12 6
Kupplungen Kreisläufe
csatlakozó körök sz.
r
accords
c
ircuits
raccordi circuiti
couplings circuits
Gépoldal Kupplungen Kreisläufe
csatlakozó körök sz.
r
accords
ci
rcuits
TCM 116.10.HG19
TCM 116.12.HG19
(*)
(*) 222 130
222
380
250
250
380
130
184
184 Raccordo con valvola Filettato Femmina
30
3/4”
30
Per tubi flessibili
Coupler valved
Female threaded Zárószelepes gyorscsatlakozó belsõ menetes - hüvely
Raccord avec valve
F
Raccordo con valvola
SW 36
Coupler valved
iletage femelle
Verschlußkupplung
Hose tail Zárószelepes gyorscsatlakozó hajlékony tömlõhöz tömlõvéggel
19
SW 36
io
Raccord avec valve
P
our tubes flexibles
Verschlußkupplung
Innengewinde
Schlauchanschluss
TCM 116 DG26 (BSP)
TCM 116 HG19
TCM 116 NG26 (NPT)
Piastra lato stampo - Mold side plate - Plaque côté moule - Werkzeugseite-S zerszámoldal TCK 116.10 R UO P
É S O P S
I D É R P
S
I
S S A H
TELAIO PREDISPOSTO PER INNESTI SOLID FRAME WITHOUT PLUGS Elõk. hordozólap gyorscsatlakozók nélkül VERTEILERBLOCK OHNE NIPPEL
C
150 125
nh 30
S T N EME H C N A R B
R UO P
É S O P S
I D É R P
S
I
S S A
H C
150 125
115
nh 30
standard couplers
250 225
250 225
Standardkupplungen
csatlakozók standard r
accords
PIASTRE DI PARCHEGGIO disponibili a richiesta per i modelli 109/112/116
TCK 116 EU26 (BSP) TCK 116 EU26 (NPT)
3/4”
SW 36 Innesto senza valvola Plug unvalved zárószelep nélküli gyorscsatlakozó Nippel mit freiem Durchgang
3/4”
Innesto con valvola Plug valved zárószelepes gyorscsatlakozó Verschlußnippel
B
B
TNEMEGNA
n kö Ilü d
s e l b i nop s i
sr
a p
206 186
ednamed
s e l èdom s e l
ru
r uo
3/4” BSP
M6 - 6H (4Pcs)
ranchement avec valve
84 110
3/4” SW 36
Gomito 90º Elbow 90º könyök 90º Winkelstück 90º C
oude
* piastre TCM fornite * TCM plate supplied with complete di raccordi con valvola. valved couplings included. www.bestofkft.com
ED S EUQA
ranchement sans valve
38
6
LP
18
TCK 116 EU26V (NPT)
TC 116 NB26 (NPT)
"PARKOLÓ" PARKPLATTEN CSATLAKOZÓLAP lieferbar külön igény esetén für rendelhetõ Baureihe az alábbi típusokhoz: 109/112/116 109 / 112 / 116 R
38 SW 36
TCK 116 EU26V (BSP)
TC 116 EB26 (BSP)
PARKING PLATES avaible on request for Mod. 109/112/116
48
raccordi standard
115 54
n 12
54
n 12
S T N EME H C N A R B
TCK 116.12
TELAIO PREDISPOSTO PER INNESTI SOLID FRAME WITHOUT PLUGS Elõkészített hordozólap gyorscsatlakozók nélkül VERTEILERBLOCK OHNE NIPPEL
* A TCM lapok zárószelepes gyorscsatlakozókkal vannak szállítva P P
ceva e inruof M CT euqa l
t
. ev l av ceva sdroccar se l suo
* TCM-Platten werden komplett mit Verschlußkupplungen geliefert.
TC Multi SERIE 108M - 208M for high pressure hydraulic “flush faced” Non-Spill
per circuiti idraulici ad Alta Pressione "antisgocciolo"
für Hochdruck - leckagefrei
nagy nyomású hidraulikus körök csepegésmentes, gyors csatlakoztatásához P
s t i u c r i c
h
r uo
s euq i l ua r d y
à
no i s s e r p
Serie 1 08M
Mod. co n blocc Quick Le aggio rapido a le v Gyors ka er Locking mod va el ros zárá s úk System mit Hebe ivitel lverrieg elung
M
o
d
è
l
e
à
b
l
o
c
a
g
e t uah
e
r
a
p
i
d
e
p
a
r
l
e
v
i
e
r
Piastra lato macchina - Machine side plate - Plaque ccôté machine -Maschinenseite -Gépoldal 4 2
raccordi circuiti
Max pressure 160 bar / 2300 PSI Max Temp. 200 Cº (390F) Diameter 8mm (0.3”) flow
couplings circuits
accords
c
ircuits
180
e r t èma i d
6 3
t i bé
raccordi circuiti
couplings circuits
Kupplungen Kreisläufe
csatlakozó körök sz.
ra
ccords
c
ircuits
180
TCM 108.06.G17
151
151 134
134
232
TCM 108.04.G17
Max. Druck 160 bar / 2300 PSI Max. Temperatur 200°C (390F) Nennweite 8 mm (0,3”)
no i s s e r
T
D
Kupplungen Kreisläufe
csatlakozó körök sz.
r
NYOMÁS MAX 160 bars/2300 PSI Max Hõmérséklet 200 C° (390 F) Átmérõ 8 mm (0.3”) P
. pme
232
Pressione Max 160 bar / 2300 PSI Temp. Max 200 Cº (390F) Passaggio Diametro 8mm (0.3")
110
47
110
47
Piastra lato stampo - Mold side plate - Szerszámoldal- Werkzeugseite moule
110 36 36
t
ô
Plaque c
110 36 36
TCK 108.06.G17
134
134
TCK 108.04.G17
é
A
A
A
A
3/8” (3SP/NPT) UN-20
3/8” (BSP/NPT) UN-20
Available quick threaded locking model series 208M.
Disponibile anche modello con bloccaggio a vite serie 208M.
Serie 208M mit Schnellschraubverriegelung erhältlich.
208M típusú csavaros zárású kivitelben is rendelhetõ D
elèdm o el tnm eelagé
elbinops i
a
M. 802
ei rés s iv à egacolb cev
TC Multi SERIE 115M Piastra lato macchina - Machine side plate - Gépoldal- Maschinenseite machine
Passaggio Diametro 6mm (1/4")
12 6
raccordi circuiti
Diameter 6mm (1/4”) flow
couplings circuits
csatlakozó
körös
circuits
raccords
é
t
ô
Plaque c
átmérõ = 6 mm (1/4”) e r t èma i d
t i bé
Nennweite 6 mm (1/4”)
D
Kupplungen Kreisläufe
16
21,5
115
145 105
17,5
TCM 115.05.12 G13
19
Piastra lato stampo - Mold side plate - Szerszámoldal TCK 115.05.12 G13 12 raccordi couplings csatlakozó Kupplungen 6 circuiti circuits körös Kreisläufe raccords
circuits
18,5
18 65
26,5
15
42 38 105 125
Werkzeugseite moule
TCK 115.05.08 G13 8 raccordi couplings csatlakozó Kupplungen 4 circuiti circuits körös Kreisläufe raccords
circuits
é
t
ô
Plaque c
TCK 115.05.04 G13 4 raccordi couplings csatlakozó Kupplungen 2 circuiti circuits körös Kreisläufe raccords
circuits
7
La linea TC rappresenta l’ideale soluzione complementare per il sistema di cambio rapido stampi Quad-Press.
TC Multi ist die A TC multi gyorscsatlakozós ideale Ergänzung rendszer ideális kiegészítõ zum Quad-Press a Quad Press Schnellspannsystem. elektro-permanens mágneses gyors szerszámcserélõ rendszerhez
TC Multi is the ideal complementary solution for Quad-Press quick mould change system.
est la solution
complémentaire pour
le système de changement
r
apide des moules
Quad-Press.
QUAD-PRESS QUAD-PRESS
Quad-Press is based on the Quadsysytem permanentelectro magnetic technology developed and patented by Tecnomagnete. Quad-Press grants the full operating safety because it doesn’t require electrical supply during , the working phase and therefore it is unaffected by any power failure.
Quad-Press assicura: • alta produttività secondo i concetti del JIT. • totale flessibilità con stampi di ogni dimensione. • nessuna modifica agli stampi ed alla macchina. • forza elevata e costante. • ancoraggio uniforme. • nessuna manutenzione. • rapido ritorno dell’investimento.
Quad-Press allows: • higher productivity with JIT concept • total flexibility with mould of any size • no modification to the mould and to the machine • high and constant force • uniform clamping • no maintenance • quick pay-back
e
t n e n am r e p o r t c e l é
e i go l onh c
t na r ud
no i t c udo r p
ne
euq i r t c e l é
e i g r e
no i t a s i l i t u ’
s no i t pu r r e t n i
s e l l eu t ne v
A Quad Press a Tecnomagnete által kifejlesztett, szabadalmaztatott Quadsystem Elektro-permanens mágneses technológiára . épül. A Quad Press garantálja a teljes üzemi biztonságot, mivel nincs szükség külsõ elektromos energia betáplálására a gép üzemelése alatt, ezért az áram kimaradásokra teljesen érzéketlen. a l
r u s
é s ab
t s e
s s e r P - d a uQ
e t
Q
e éppo l e v éd
r b
e t e n g a mo n c e
é t i r u c é s
po
t i a f
ud
, e l a t o t
a l
i t na r ag
T
r ap
, tm e t s y s d a
u
eé t e v e
s s e r P - d a uQ
e l l enno i t a r é
uq
enu c ua ’ d
n i o s eb
a ’ n
l i ’
né
l
xua
e l b i s ne s n i
e t s e r
t
e
n
k é
Quad-Press basiert auf der “Quadsystem” ElektropermanentMagnettechnologie, die von Tecnomagnete entwickelt und patentiert wurde. Quad-Press gewährleistet vollständige Sicherheit, da es keine Energiezufuhr während des Maschinenbetriebes benötigt – Stromausfälle stellen kein Problem dar.
Quad-Press bedeutet: • Produktivitätssteigerung mit dem JIT-Konzept • Völlige Flexibilität bezüglich Werkzeugabmessungen • Keine Änderungen an Werkzeug und Maschine nincs szükség módosításokra sem a gépen sem a szerszámon• Hohe und konstante Kräfte a nagy és állandó rögzítõ erõt • Gleichmäßige Kraftverteilung a karbantartásmentességet • Keine Wartung a gyors megtérülési idõt • Schnelle Amortisation
. n o i t a t n em i l a ’ d
Quad-Press biztosítja • a Just-in-Time szerinti magas termelékenységet • minden méretû szerszámmal a teljes rugalmasságot e b:
assur
une grande productivité
d magas termelékenységet
se
toutes dimensions
•
’après les concepts du JIT
une totale flexibilité de
rrage de moules de
aucune modification sur les
moules et sur la presse
• • •
e
un serrage uniform
aucun entretien
un retour rapide de
l’investissement
Magyarországi képviselet / forgalmazó
Head office:
Bestof Kft.
www.bestofkft.com H-1029 Budapest Arany János utca 9/b. Tel+36 1 200 28 22 Fax +36 1 398 73 40 e-mail:
[email protected]
A biztonságos erõ
Subsidiaries: France: Germany: Japan: Sweden: P.R. China: USA:
TECNOMAGNETE TECNOMAGNETE TECNOMAGNETE TECNOMAGNETE TECNOMAGNETE TECNOMAGNETE
S.A.R.L. GmbH Ltd AB R.O. Inc.
TC/2004-30/11
Quad-Press si basa sulla tecnologia elettropermanente Quadsysytem, sviluppata e brevettata da Tecnomagnete. Quad-Press garantisce piena sicurezza operativa in quanto non richiede energia elettrica durante le fasi di lavorazione, essendo così insensibile ad eventuali interruzioni di alimentazione.