......................................................................................................................- 1 Preliminary note ..................................................................................................- 1 Important safety information ...............................................................................- 1 Features..............................................................................................................- 3 Scope of delivery ................................................................................................- 4 Chest belt............................................................................................................- 4 Setup...................................................................................................................- 6 Important notes on the operation of the wrist watch ..........................................- 7 Light ....................................................................................................................- 7 Time and basic settings (ZEIT/TIME)....................................................- 8 Alarm (ALARM)...................................................................................................- 9 Timer (TIMER) max. 23:59:00 ..........................................................................- 10 Stop watch (ST-UHR/CHRONO) .............................................................- 10 Memory feature (ANSICHT DATEN/DATA RECALL) ......................................- 10 Heart rate measurement (PULS/HRM) ................................................- 11 Timer (TIMER) ..................................................................................................- 11 Memory feature (SPEICHER/MEMORY) .........................................................- 12 Target heart rate (ZONE) .................................................................................- 12 Calories, fat burn and BMI (KALORIEN/CALORIE) .........................................- 13 Pedometer (PEDO)...........................................................................................- 14 Fitness (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL) ................................................- 14 Step counter (PEDO) .................................................................................- 15 Speed alarm (ZONE) ........................................................................................- 15 Notes on calibration ..........................................................................................- 15 Odometer (GESAMT-DIST/ODOMETER) .......................................................- 17 Pedometer (SCHRITTE/STEP) ........................................................................- 17 Calories, fat burn and BMI (KALORIEN/CALORIE) .........................................- 17 Heart rate (PULS/HRM)....................................................................................- 18 Timer (TIMER) ..................................................................................................- 18 Distance (DISTANZ/DISTANCE) .....................................................................- 18 Average speed (DURCH-GESCHW/AVG SPEED) .........................................- 18 Maximum speed (MAX GESCHW/MAX SPEED) ............................................- 18 Troubleshooting ................................................................................................- 19 Disposal ............................................................................................................- 20 Replacement of battery ....................................................................................- 20 Battery low indicator .........................................................................................- 20 Warranty ...........................................................................................................- 21 Declaration of conformity..................................................................................- 21 Water resistance...............................................................................................- 21 Technical specifications....................................................................................- 22 -
1-LD3292 Edition 1
....................................................................................................................- 23 Úvodní poznámka.............................................................................................- 23 Důležité bezpečnostní upozornění ...................................................................- 23 Funkce ..............................................................................................................- 25 Rozsah dodávky ...............................................................................................- 26 Hrudní pás ........................................................................................................- 26 Uvedení hodinek do provozu............................................................................- 28 Důležité informace k obsluze náramkových hodin ...........................................- 29 Světlo ................................................................................................................- 29 Čas a základní nastavení (ZEIT/TIME) ................................................- 30 Budík (ALARM).................................................................................................- 31 Časovač (TIMER) .............................................................................................- 32 Stopky (ST-UHR/CHRONO) ......................................................................- 32 Funkce paměti (ANSICHT DATEN/DATA RECALL) .......................................- 32 Měrič tepu (PULS/HRM)............................................................................- 33 Časovač (TIMER) .............................................................................................- 33 Funkce paměti (SPEICHER/MEMORY)...........................................................- 34 Rozsah cílového tepu (ZONE)..........................................................................- 34 Spotřeba kalorií, spalování tuku a BMI (KALORIEN/CALORIE)......................- 35 Pedometr (PEDO).............................................................................................- 36 Fitnes (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL) ..................................................- 36 Krokoměr (PEDO) .......................................................................................- 37 Alarm rychlosti (ZONE).....................................................................................- 37 Kalibrace ...........................................................................................................- 37 Počítač kilometrů (GESAMT-DIST/ODOMETER)............................................- 39 Krokoměr (SCHRITTE/STEP) ..........................................................................- 39 Kalorie, spalování tuku a BMI (KALORIEN/CALORIE)....................................- 39 Puls (PULS/HRM).............................................................................................- 40 Časovač (TIMER) .............................................................................................- 40 Denní kilometry (DISTANZ/DISTANCE) ..........................................................- 40 Průměrná rychlost (DURCH-GESCHW/AVG SPEED) ....................................- 40 Maximální rychlost (MAX GESCHW/MAX SPEED) .........................................- 40 Odstránění závad .............................................................................................- 41 Likvidace...........................................................................................................- 42 Výměna baterie v náramkových hodinkách .....................................................- 42 Varovný ukazatel stavu baterie .......................................................................- 42 Záruční lhůta .....................................................................................................- 43 Prohlášení o shodě...........................................................................................- 43 Vodotěsnost......................................................................................................- 43 Technické údaje................................................................................................- 44 -
....................................................................................................................- 45 Úvodná poznámka............................................................................................- 45 Dôležité bezpečnostné upozornenie ................................................................- 45 Funkcie .............................................................................................................- 47 Rozsah dodávky ...............................................................................................- 48 Hrudný pás........................................................................................................- 48 Uvedenie hodiniek do činnosti..........................................................................- 50 Dôležité informácie k obsluhe náramkových hodín..........................................- 51 Svetlo ................................................................................................................- 51 Čas a základné nastavenie (ZEIT/TIME) ............................................- 52 Budík (ALARM).................................................................................................- 53 Časovač (TIMER) max. 23:59:00 .....................................................................- 54 Stopky (ST-UHR/CHRONO) ......................................................................- 54 Funkcia pamäte (ANSICHT DATEN/DATA RECALL) .....................................- 54 Merač tepu (PULS/HRM)...........................................................................- 55 Časovač (TIMER) .............................................................................................- 55 Funkcia pamäte (SPEICHER/MEMORY).........................................................- 56 Oblasť cieľového tepu (ZONE) .........................................................................- 56 Spotreba kalórií, spaľovanie tuku a BMI (KALORIEN/CALORIE)....................- 57 Pedometer (PEDO)...........................................................................................- 58 Fitnes (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL) ..................................................- 58 Počítač krokov (PEDO) .............................................................................- 59 Alarm rýchlosti (ZONE).....................................................................................- 59 Kalibrovanie ......................................................................................................- 59 Počítač kilometrov (GESAMT-DIST/ODOMETER)..........................................- 61 Počítač krokov (SCHRITTE/STEP) ..................................................................- 61 Kalorie, spaľovanie tuku a BMI (KALORIEN/CALORIE)..................................- 61 Tep (PULS/HRM)..............................................................................................- 62 Časovač (TIMER) .............................................................................................- 62 Denný kilometer (DISTANZ/DISTANCE) .........................................................- 62 Priemerná rýchlosť (DURCH-GESCHW/AVG SPEED) ...................................- 62 Maximálna rýchlosť (MAX GESCHW/MAX SPEED)........................................- 62 Odstránenie chýb..............................................................................................- 63 Likvidácia ..........................................................................................................- 64 Výmena batérie v náramkových hodinkách .....................................................- 64 Údaj stavu batérie.............................................................................................- 64 Záruka...............................................................................................................- 65 Vyhlásenie o zhode ..........................................................................................- 65 VODOTESNOSŤ ..............................................................................................- 65 Technické údaje................................................................................................- 66 -
Heart rate watch with chest belt Preliminary note Please read the instruction manual before using the product for the first time- even if you are experienced at using electronic equipment. Please take special care when reading the chapter "Important safety information". Keep this instruction manual so you may use it a reference material in the future. If you sell or give this product to someone else it is very important to also include this manual.
Important safety information ATTENTION: Consult your doctor before you begin any training program. Your doctor can help you choose the proper training intensity and heart rate guidelines for your exercises. This heart rate wrist watch is not a medical device and should only be used as a guide for your training.
- Batteries Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity. Don’t try to recharge non-rechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire. Danger of explosion. Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon, etc.) simultaneously. If you will not use the device for a long time, remove the batteries and store the device in a dry and dust-free place. Improper use of batteries may cause an explosion or leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the appliance thoroughly with a dry cloth. - Electrical devices should not be in the hands of children Never let children use electrical devices unsupervised. Children can’t always recognize the possible dangers properly. Batteries/ rechargeable batteries can be life threatening when swallowed. Store the batteries where they cannot be reached by small children. If a battery is swallowed, medical aid must be sought immediately. Also keep the packaging foils away from children. Danger of suffocation. Intended use This electronic appliance is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Cleaning instructions Clean the product with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
-1-
Features
-2-
Scope of delivery Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged.
Heart rate measurement • Alarm for maximum heart rate • Target heart rate training with timer and alarm (Health, Fitness, Peformance and user defined) • Max. heart rate, min. heart rate and average heart rate
• • • •
Calorie features • Calories and fat burned during training • BMI-calculation • Fitness Level
Wrist watch incl. battery chest belt CR2032 battery (for chest belt) Bicycle holder
Chest belt Inserting the batteries into the chest belt Use a coin to unscrew the battery cover on the back side of the chest belt and insert the 3V battery with the (+) sign facing up. Screw the battery compartment cover back into the case.
Stop watch • 1/100 seconds with 99 lap times Pedometer Countdown timer Time features • Time • Calendar • Alarm • Hourly chime • Second time zone Other •
Back light
battery CR2032
-3-
-4-
Wearing the chest belt Adjust the chest belt so that it fits snugly directly below the chest muscles. Moisten the contact areas with water or ECG gel (ECG gel can be purchased at a pharmacy). Ensure that the contact areas constantly remain in skin contact. Position the chest belt as per the following illustration. Please ensure that the chest belt is seated properly. When you have exhaled completely the chest belt should still have very slight tension pressing it to your chest. High voltage power lines, Trains or moving vehicular traffic may interfere with the heart rate measurement. Please consider this when planning your exercise route.
contact area
Setup Remove the protective film from the display and press MODE, SEL or SET. Now select English or German language by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Select the unit KM-KG or Miles/pounds (M-LB) in the same way. Complete the setting procedure by pressing MODE. The watch can be reset by pressing and holding SET and SEL together. Only after reseting the watch the other language can be selected. Using the bicycle holder The included bicycle holder can be used to attach the wrist watch to the handlebar of a bicycle. The maximum range of 60cm between the wrist watch and the chest belt should not be exceeded. Please note that the pedometer features of the wrist watch (distance, speed etc.) will not be functional while the watch is mounted on the bicycle holder.
contact area -5-
Important notes on the operation of the wrist watch
Time and basic settings (ZEIT/TIME) The subfeatures of the time mode can be accessed by pressing SEL.
The watch has 4 different Modes of Operation
time and basic settings (ZEIT/TIME) > alarm (ALARM) > timer (TIMER)
Press MODE to select the mode of operation of the watch. The order of the modes is as follows:
Press and hold SET for 3 seconds to access setting mode.
time and basic settings (ZEIT/TIME) stop watch (ST-UHR/CHRONO) heart rate (PULS/HRM) pedometer (PEDO) Each mode of operation may have several subfeatures. The subfeatures can always be accessed by pressing SEL. Speed setting When setting numerical values, press and hold SEL to use the speed setting feature.
The display will show EINSTELLEN/HOLD TO SET and the 12 or 24 hour selection will blink on the display. Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET. Set the seconds, minutes, hours, year, month and day in the same way. Now the basic settings will follow. First the year of the birthday setting will appear (GEB-TAG/BIRTHDAY). Press SEL to set the year and press SET to confirm your setting. Set the month and day in the same way. Now the weight display will appear (GEWICHT/WEIGHT). Set the digits of your weight by pressing SEL and confirm each digit by pressing SET. Now the height display will appear (GROESSE/HEIGHT). Set each digit of your height by pressing SEL and confirm each digit by pressing SET. Exit setting mode by pressing MODE. Second time zone Press and hold SEL for 3 seconds. The watch will switch to the second time zone display and T2 will appear on the display. Setting the second time zone can be accomplished in the same way as described in the previous paragraph. Press and hold SEL for 3 seconds to return to normal time mode.
Light Briefly press LIGHT to temporarily activate the light.
-7-
-6-
-8-
Alarm (ALARM)
Timer (TIMER) max. 23:59:00
Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode.
Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. The minutes of the timer time will blink on the display. Press SEL to set minutes of the timer time and confirm your setting by pressing SET. Set the hours in the same way. Now the additional settings for the timer will follow. Press SEL to select the desired mode:
EINSTELLEN/HOLD TO SET will appear on the display and the minutes of the alarm time will blink. Press SEL to set the minutes and press SET to confirm your setting. Set the hours in the same way. You may optionally set the month and day as well. If neither month nor day are set the alarm will sound daily. If the day is set, the alarm will sound monthly. If both the month and the day are set the alarm will sound only at the set date. The hourly chime setting will now appear on the display (STDALARM/CHIME). Press SEL to select the setting and confirm your selection by pressing SET. (EIN/ON=on, AUS/OFF=off). If the chime is activated, the bell symbol will appear and the watch will chime at the beginning of every hour. Exit setting mode by pressing MODE.The alarm can be activated or deactivated by pressing SET. If the alarm is activated the alarm symbol •)) will appear. When the alarm sounds, press SET, SEL or MODE to stop the alarm.
Cd r Cd U Cd S
After reaching 0:00 the timer will count the set time again. After reaching 0:00 the timer will count forward After reaching 0:00 the timer will stop
Exit setting mode by pressing MODE. The timer can be started or stopped by pressing SET. Press and hold SET to reset the timer. After the timer time is up an alarm will sound.
Stop watch (ST-UHR/CHRONO) Press SET to start or stop the stop watch. Press SEL while the stop watch is running to record a lap time. Up to 99 laps can be recorded. Press and hold SET to reset the stop watch.
Memory feature (ANSICHT DATEN/DATA RECALL) Press SEL while the stop watch is stopped to display the fastest lap on the display. Press SET to display the other lap times. Please note: The memory feature can only be used if at least one lap time was recorded.
-9-
- 10 -
Heart rate measurement (PULS/HRM)
Memory feature (SPEICHER/MEMORY)
The subfeatures of the heart rate measurement can only be used when the chest belt is connected.
The stored values are shown in the bottom row of the display. HI (O) LO (U) AV (D)
Press SEL to access the subfeatures of the heart rate watch. Timer (TIMER) > Memory feature (SPEICHER/MEMORY) > target heart rate (ZONE) > calories burned, fat burned and BMI (KALORIEN/CALORIE) > pedometer (PEDO) > fitness (FITNESS NIVEAU/ FITNESS LEVEL) In the middle row of the display the heart rate is shown while wearing the chest belt. If the signal is received from the chest belt the heart symbol will flash.
maximum heart rate during training minimum heart rate during training average heart rate during training
Press and hold SET to reset the stored values.
Target heart rate (ZONE) The bottom row of the display will show the lower and upper limit value of the target zone. The selected training type is shown on the top row of the display.
To the right of the heart rate the heart rate in percent of the maximum heart rate is shown. The maximum heart rate is calculated by evaluating your age, weight and height.
Timer (TIMER) The bottom row of the display will show the elapsed training time. The middle row will show your heart rate and the heart rate in percent of the maximum heart rate. The timer will start automatically when the chest belt starts measuring the heart rate. The timer will continue counting the time if the feature mode of the watch is changed. Press SET to select the timer mode: TIMER ▲ ▼
L- U 1 2 3
user defined Health (50-65% of maximum heart rate) Fitness (65-80% of maximum heart rate) Performance (80-95% of maximum heart rate)
Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. Select the training type by pressing SEL. If "U" is selected (user defined) the lower and upper limits can be set. Press SET. The display will show the lower limit. Set the value by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Set the upper limit in the same way. Exit setting mode by pressing MODE.
total training time training time in heart rate target zone training time with heart rate over target zone training time with heart rate below target zone
Press and hold SET to reset the training time. - 11 -
- 12 -
Press and hold SEL to activate the heart rate alarm. When the heart rate alarm is activated, the alarm symbol •)) will appear on and an alarm will sound when the measured heart rate is not within the set zone "BEEP-BEEP...BEEP-BEEP...BEEP-BEEP". If the measured heart rate is at or above 99% of the maximum heart rate the max. heart rate alarm will sound. "BEEP-BEEP-BEEP-BEEPBEEP-BEEP". The max. heart alarm is independant of the training zone and the heart rate alarm of the training zone.
Calories, fat burn and BMI (KALORIEN/CALORIE) The lower row will show the burned calories (KALORIEN/CALORIE). Press SET to switch to the display of fat burn in gram (FETT/FAT BURN) or to the display of your BMI (Body Mass Index). In the display for calorie burn or fat burn the values can be reset by pressing and holding SET. Note: To increase the accuracy of the calorie and fat burn displays your age and weight must be set correctly. Note: The counter for fat burn is only activated while your heart rate is above 120 beats per minute.
Pedometer (PEDO) START appears on the display. Press SET to start the pedometer. The speed (PEDO) or the travelled distance (DISTANZ/DISTANCE) will appear in the lower row of the display. Press SET to switch between speed and distance.
Fitness (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL) After your training, immediately press SET. A 5 minute countdown will start (cool down phase). The bar will show the remaining time. On the left side of the display the heart rate at the beginning of cool down is shown. On the right side of the display the current heart rate is shown. The countdown time is shown on the bottom row of the display. After 5 minutes your fitness level will appear. Fitness level 6 5 4 3 2 1
Heart rate >130 130-120 120-110 110-105 105-100 <100
Notes on the BMI The BMI is a statistical measurement that can be used to judge a persons weight. For adults, a value between 18.5 and 25 is considered normal. Values below 18.5 are considered "underweight". Values above 25 are considered "overweight". Values above 30 are considered "Obese". The BMI is only a coarse guideline because it does not take a persons body type and body composition into consideration.
- 13 -
Step counter (PEDO) Press SEL to select the subfeatures of the pedometer. calibration and speed alarm (ZONE) > total distance (GESAMTDIST/ODOMETER) > step counter (SCHRITTE/STEP) > calorie burn, fat burn and BMI (KALORIEN/CALORIE) > heart rate (PULS/HRM) > timer (TIMER) > distance (DISTANZ/DISTANCE) > average speed (DURCH-GESCW/AVG SPEED) > maximum speed (MAX GESCHW/MAX SPEED) The current speed is shown on the middle row of the display. IMPORTANT: The pedometer can be stopped or started by pressing SET. When the pedometer is active an animated figure will move in the top left of the display.
Speed alarm (ZONE) In the lower part of the display to lower and upper limits for the target speed are shown. The current speed will appear in the middle row. The speed alarm can be activated or deactivated by pressing and holding SEL. If the alarm is activated the alarm symbol will appear.
Notes on calibration A calibration for walking and running should always be performed. If you intend to use the watch for walking only, then the watch must still be calibrated for walking and running. In this case calibrate running as "fast walking".
- 15 -
- 14 -
If the pedometer is not calibrated it will use standard presets and the values shown during your training may deviate strongly. During the calibration phase the watch will record your personal movement profile. The more evenly you move and the longer the recording time is, the better the results will be during your training. The calibration will allow the watch to automatically recognize if you are walking or running, and adjust the displayed values accordingly. The displayed values will be more exact if you move with the same rhythm and speed as during the calibration. During training, wear the watch on the same wrist as during calibration. Calibration of the pedometer and setting the speed alarm (ZONE) If necessary, press SET to stop a running pedometer measurement. Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. The lower limit of the speed zone (UNTERES LIMIT/LOWER LIMIT) will blink on the display. Set the lower limit by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Set the upper limit (OBERES LIMIT/UPPER LIMIT) in the same way. The calibration for running will now appear on the display "KALIBR. LAUFEN/CALI FOR RUNNING". Select "JA/YES" by pressing SEL and confirm your selection by pressing SET. Now set the length of your calibration track (0.1 to 1km). Confirm your setting by pressing SET. Now press SET and run the entire length of the calibration track. After completing the run press SET.
- 16 -
If the calibration was successful "KALIBR OK! SPEICH / CALI OK! SAVE" will appear. If the calibration was unsuccessful "KALIBR. FEHLER / CALI FAILED" will appear. In this case please repeat the calibration process. "KALIBR. GEHEN / CALI FOR WALKING" will now appear on the display. Complete the calibration for walking in the same way as the calibration for running. The calibration can be aborted by pressing MODE.
Notes on the BMI The BMI is a statistical measurement that can be used to judge a persons weight. For adults, a value between 18.5 and 25 is considered normal. Values below 18.5 are considered "underweight". Values above 25 are considered "overweight". Values above 30 are considered "Obese". The BMI is only a coarse guideline because it does not take a persons body type and body composition into consideration.
Heart rate (PULS/HRM)
Exit setting mode by pressing MODE.
If the chest belt is worn the current heart rate will appear on the bottom row of the display.
Odometer (GESAMT-DIST/ODOMETER) The bottom row of the display will show the total covered distance. The value can be reset by pressing and holding SET.
Timer (TIMER) The bottom row of the display will show the elapsed time. The value can be reset by pressing and holding SET.
Pedometer (SCHRITTE/STEP) The bottom row of the display will show the step count. The value can be reset by pressing and holding SET.
Calories, fat burn and BMI (KALORIEN/CALORIE) The lower row will show the burned calories (KALORIEN/CALORIE). Press SET to switch to the display of fat burn in gram (FETT/FAT BURN) or to the display of your BMI (Body Mass Index). In the display for calorie burn or fat burn the values can be reset by pressing and holding SET. Note: To increase the accuracy of the calorie and fat burn displays your age and weight must be set correctly.
Distance (DISTANZ/DISTANCE) The bottom row of the display will show the covered distance. The value can be reset by pressing and holding SET.
Average speed (DURCH-GESCHW/AVG SPEED) The bottom row of the display will show the average speed. The value can be reset by pressing and holding SET.
Maximum speed (MAX GESCHW/MAX SPEED) The bottom row of the display will show the maximum speed. The value can be reset by pressing and holding SET.
Note: The counter for fat burn is only activated while your heart rate is above 120 beats per minute.
- 17 -
Troubleshooting
- 18 -
Disposal
The distance measurements are very imprecise The watch uses the step length measured during calibration to estimate the traveled distance. Recalibrate the step counter. Calibrate it for walking and for running and use extra care during the calibration. Running on uneven surfaces may also result in bad calibration. The heart rate is not shown or is shown incorrectly Make sure the chest belt is positioned correctly and fits well. Your skin should not be too dry or too cold. The contact areas can be slightly moistened to improve function. Electromagnetic interference may have an adverse effect on reception. The distance between watch and chest belt must be under 60cm. Other heart rate measuring devices within a 2m range may also cause interference. Wireless bicycle computers may cause interference. The batteries may be low and require replacing. The display is unreadable / the light does not work Replace the batteries.
- 19 -
Disposal of the electronic appliance This electronic appliance may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the appliance. Contact the disposal system if in doubt. Disposal of the batteries Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt.
Replacement of battery Battery replacements should be performed by an expert to avoid damaging the case or gaskets.
Battery low indicator If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for normal operation, "TXGURT/TXBELT" and "LO BAT/BATT" will appear on the display. Replace the battery of the chest belt as described in the chapter "Chest belt".
- 20 -
Technical specifications
Warranty We provide a 3-year warranty for this item. The warranty period starts from the date of sale (receipt, proof of purchase). Within this period we rectify all faults which are attributable to material and manufacturing defects at no cost. For damage which is caused by improper treatment, e.g. dropping, knocking, or water damage, there is no warranty claim.
Declaration of conformity If used as intended this product conforms to the basic standards of § 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Section 3 of the R&TTE directive). You can request the declaration of conformity here:
[email protected]
Wrist watch Operating temperature Dimensions Display Weight
0-50°C 4,6 x 3,3 x 1,6 cm 2,5 x 1,9 cm 51g
Chest belt Operating temperature Dimensions Frequency Weight
0-50°C 7 x 3,3 x 1,2 cm 110 kHz 51g
Water resistance Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN 8310).
- 21 -
Hodinky na měření tepu s hrudním pásem Úvodní poznámka Před prvním použitím přístroje si prosím přečtěte příslušné inštrukce této příručky, i když Vám styk s elektrickým přístrojem je důvěrný. Všimnite si prosím zejména kapitolu "Důležité bezpečnostní upozornení". Uschovejte starostlivě túto příručku jako budouci reference. Pokud přístroj prodáte nebo darujete, bezpodmínečně odovzdejte i tento návod.
Důležité bezpečnostní upozornění UPOZORNĚNÍ: Před začátkem tréninku si promluvte s vaším lékařem. Váš lékař vám může vyjasnit pro vás vhodný tréninkový program, intenzitu zatížení a předběžné hodnoty srdcové frekvence. Tento pulsmetr není lékařský přístroj, slouži jen jako podpůrné zařízení Vášho tréninku.
- baterie Vložte baterie / Akkus podle vyznačené polarity., nepokoušejte se, baterie opět nabít nebo otevřít. Baterie nesmíte nikdy házet nikdy do ohně, nlebo by mohli explodovat. Nepoužívejte současně různe baterie ( staré a nové, alkalické a uhlíkové, atd). Pokud přístroj delší čas nepoužíváte, vyjměte baterie a přístroj uložte na suché, bezprašné místo. Při neodborném používaní baterií existuje nebezpečí exploze a vytečení. Pokud by Vám i tak baterie vytekli, použíte rukavice a vyčistite přístroj důkladne suchou textílií. - Elektrický přístroj nepatří do dětské ruce Nenechejte děti nikdy používat přístroje bez dozoru. Děti nejsou schopné vždy rozpoznat možné nebezpečí. Baterie/Akkus mohou být při polknutí životu nebezpečné . Baterie uschovejte tak, aby se k nim malé děti nedostali. Jestli by byla náhodou jedna bateria polknutá, musíte okamžitě zavolat lékářskou pomoc. I fólie z obalu odstráňte pryč od děti. Nebezpečí udusení. Použití podle určení Zařízení je vhodné jako ukazatel času a k použití popsaných dodatečných funkcí. Jiné použití nebo změny na přístroji nejsou povolené. Výrobce neručí za poškození, které jsou způsobené špatným použitím nebo chybným ovládáním. Přístroj neni určen k nasazení do průmyslu.
Čistění K čistění zařízení používejte jen suchý, nechlupatý hadřík, který se např. používa při čistění brýlového skla
- 23 -
- 22 -
- 24 -
Rozsah dodávky
Funkce
Upozornění: Prosím skontrolujte po koupi rozsah dodávky. Skontrolujte, jestli jsou všechny díly k dispozici a nepoškozené.
Měření tepu • Alarm při maximálním tepu • Trénink podle cílového tepu s časovačem a alarmem ( zdraví, tělesná kondice, výkon a definované užívatelem) • Nejvyšší tep, nejnižší tep, průměrný tep
• • • •
Funkce kalorií • Spotřeba kalorií a spalování tuku během tréninku • BMI výpočet • Stupeň kondice Stopky •
Náramkové hodinky včetně baterie Hrudní pás CR2032 baterie (pro pás) Úchytka na jízdní kolo
Hrudní pás Vložení baterie do hrudního pásu Odšroubujte pomocí mince víčko z prostoru pro baterií na zadní straně hrudního pásu a vložte 3V baterií s (+)plus nahor. Víčko opět pevně zašroubujte.
1/100 sekundy s 99 mezičasmi
Krokoměr Countdown časovač Funkce času • Čas • Kalendář • Budík • Hodinový signál • Druhá časová zóna Jiné •
Baterie: CR2032
Osvětlené pozadí
- 25 -
Nosení hrudního pásu Pás si nastavte tak, aby ležel těsně pod hrudními svaly. Navlhčite kontaktní plochy pásu vodou nebo EKG-gelem (můžete ho mít z lékárny). Přesvědčte se, jestli se kontakty dotykají pokožky. Umístnite pás tak, jak je to zobrazeno na obrázku. Dbejte na to, aby hrudní pás správně seděl. Při kompletním vydechnutí by pás měl ještě lehkým tlakem obepínat hrudník. Sloupy vysokého napětí, trolejové vedení drah nebo plynulá doprava můžou ovlivnit nebo rušit měření. Dbejte na to při výběru tratě.
- 26 -
Uvedení hodinek do provozu Stáhněte ochranní fólií z displeje a stiskněte MODE, SEL nebo SET. Stiskem SEL si vyberte mezi angličtinou a němčinou a vaši volbu potvrďte stiskem SET. Stejným spůsobem si zvolte jednotku KM-KG nebo Míle/Pfund (M-LB). Stiskem Mode ukončite uvedení hodinek do činnosti. Současným stiskem SET a SEL můžete hodinky vynulovat. Teprve po vynulovaní si můžete zvolit jiný jazyk. Užití úchytky na jízdní kolo Náramkové hodinky můžete nosit na zápěstí nebo je upevnit na řidítkách Vašeho jízdního kola přibalenou úchytkou. Pro užívání měřiče tepu prosím nepřekračujte maximální přenosnou vzdálenost k hrudnímu pásu 60 cm. Neopomeňte prosím, že funkce krokoměru (vzdálenost, rychlost a pod.) při montáži na jízdním kole nelze užívat.
kontaktní plochy
kontaktní plochy
- 27 -
- 28 -
Čas a základní nastavení (ZEIT/TIME)
Důležité informace k obsluze náramkových hodin
Stiskem SEL můžete vyvolat pod funkce časového modu. Hodinky obsahujú 4 funkčné mody.
Čas a základní nastavení (ZEIT/TIME) > budík (ALARM) > časovač (TIMER)
Stiskem MODE můžete měnit funkční mod hodinek. Postupnost funkcii je nasledovní:
čas a základné nastavení (ZEIT/TIME) stopky (ST-UHR/CHRONO) měření tepu (PULS/HRM) Schrittzähler (PEDO) Dále jsou ve funkčních modech různé pod funkce. Pod funkce dosáhněte vždy stiskem SEL. Upozornění k rychlému nastavování Při nastavení číselných hodnot můžete dlouhým stiskem a držením SEL využít rychlého nastavování.
Druhé časové pásmo Stiskněte a podržte na 3 sekundy SEL. Hodinky přejdou do údaje druhého časového pásma a na displeji se objeví T2. Nastavení druhého časového pásma probíhá jako je opsané v předcházejícím odstavci. Stiskněte a podržte na 3 sekundy SEL, aby ste se vrátili do normálního modu času.
Světlo Krátko stiskněte LIGHT, aby ste aktivovali osvětlení pozadí.
- 29 -
Stiskem a držením SET 3 sek. se dostanete do nastavení hodin. Na displeji se objeví EINSTELLEN/HOLD TO SET a bliká údaj 12 nebo 24-hodinového režimu. Stiskem SEL údaj nastavte a vaše nastavení potvrďte stiskem SET. Stejným spůsobem nastavte sekundy, minuty, hodiny, rok, měsíc a den. Nyní následuje základní nastavení. Nejprve se objeví rok vášho narození (GEB-TAG/BIRTHDAY). Stiskem SEL údaj nastavte a vaše nastavení potvrďte stiskem SET. Stejným spůsobem nastavte měsíc a den. Nyní se objeví údaj hmotnosti (GEWICHT/WEIGHT). Stiskem SEL nastavte číslice vaší hmotnosti a vaše nastavení potvrďte stiskem SET. Nyní se objeví údaj výšky těla (GROESSE/HEIGHT). Stiskem SEL nastavte číslice vaší výšky a vaše nastavení potvrďte stiskem SET. Stiskem MODE ukončite nastavení.
- 30 -
Časovač (TIMER) max. 23:59:00
Budík (ALARM) Stiskem a držením SET 3 sek. se dostanete do modu nastavení. Na displeji se objeví EINSTELLEN/HOLD TO SET a bliká údaj minut buzení. Stiskem SEL údaj nastavte a vaše nastavení potvrďte stiskem SET. Stejným spůsobem nastavte hodiny. Pokud si přejete, můžete nyní nastavit měsíc a den. Pokud ani měsíc a ani den není nastaven, zazní budíci tón každý den. Jestli je nastavený jenom den, zazní budík každý měsíc. Jestli je nastavený měsíc a den, zazní budík jen v den nastaveného datumu. Na displeji se nyní objeví nastavení hodinového signálu (STDALARM/CHIME). Stiskem SEL údaj nastavte a vaše nastavení potvrďte stiskem SET (EIN/ON=zapnutý, AUS/OFF=vypnutý). Pokud je hodinový signál aktívní na displeji se objeví symbol zvonečku a každú hodinu zazní zvukový tón. Stiskem MODE ukončite nastavení. Stiskem SET můžete budík aktivovat nebo deaktivovat. Pokud je budík aktívní na displeji se objeví symbol ●)). Stiskem SET, SEL nebo MODE při zaznení budícího signálu budík vypněte.
Stiskem a držením SET 3 sek. se dostanete k nastavení časovače. Na displeji blikají minuty časovače. Stiskem SEL údaj nastavte a vaše nastavení potvrďte stiskem SET. Stejným spůsobem nastavte hodiny. Nyní následuje přídavní nastavení časovače. Stiskem SEL si zvolte želaný mod: Cd r Cd U Cd S
po dosáhnutí 0:00 počíta časovač nastavený čas dozadu po dosáhnutí 0:00 počíta časovač dopředu po dosáhnutí 0:00 časovač zastane
Stiskem MODE ukončite nastavení. Stiskem SET můžete časovač spustit nebo zastavit. Stiskem a držením SET časovač vynulujte. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál.
Stopky (ST-UHR/CHRONO) Stiskem SET můžete stopky spustit nebo zastavit. Stiskem SEL při běžícím čase stopek můžete odečíst mezičas. Můžete stopovat až 99 mezičasov. Stiskem a držením SET stopky vynulujete.
Funkce paměti (ANSICHT DATEN/DATA RECALL) Stiskem SEL při zastaveném čase stopek, se na displeji zobrazí mezičas nejrýchlejšího kola. Stiskem SET se zobrazí i ostatní mezičasi kol. Upozornění: Túto funkci možno vyvolat , pokud je zaznamenaný jeden mezičas.
- 31 -
- 32 -
Měrič tepu (PULS/HRM)
Funkce paměti (SPEICHER/MEMORY)
Měrič tepu funguje jen spolu s hrudním pásem.
Uložené údaje se zobrazí v dolním řádku.
Stiskem SEL můžete vyvolat podfunkce měriče tepu.
HI (O) LO (U) AV (D)
časovač (TIMER) > funkce paměti (SPEICHER/MEMORY) > cílový tep (ZONE) > spotřeba kalorií, spalování tuku a BMI (KALORIEN/CALORIE) > Pedometr (PEDO) > fitnes (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL) Při použití hrudního pásu se v středním řádku displeje zobrazí hodnota tepu. Ak probíha příjem signálu srdcové frekvence bliká symbol srdce. Vpravo vedle údaje tepu se objeví percentální zobrazení z maximální hodnoty tepu. Maximálny tep se automaticky vypočíta z věku, hmotnosti a výšky postavy.
Časovač (TIMER) V dolním řádku displeja se zobrazí uplynulý tréninkový čas. V středním řádku se zobrazí hodnota tepu a percentální zobrazení z maximální hodnoty tepu. Časovač počíta automaticky od doby připnutí hrudního pásu. Časovač počíta též dále, pokud změníte mod. Krátce stiskněte SET, aby ste si zvolili mod časovače: TIMER ▲ ▼
dosáhnutý maximální tep dosáhnutý minimální tep průměrný tep
Stiskem a držením SET zapamätané údaje vynulujete.
Rozsah cílového tepu (ZONE) V dolním řádku se zobrazí hodnoty horní a spodní hranice rozsahu cílového tepu. Zvolený spůsob tréninku se zobrazí v horním řádku. L- U 1 2 3
definované užívatelem zdraví (50-65% maximálního tepu) fitnes (65-80% maximálního tepu) výkon (80-95% maximálního tepu)
Stiskem a držením SET 3 sek. se dostanete do modu nastavení. Stiskem SEL si zvolte spůsob tréninku. Při volbě "U" (definované užívatelem) můžete sami nastavit hraniční hodnoty. Stiskněte SET. Na displeji bliká spodní hranice. Stiskem SEL údaj nastavte a vaše nastavení potvrďte stiskem SET. Stejným spůsobem nastavte horní hranici. Stiskem MODE ukončite nastavení.
celkový tréninkový čas tréninkový čas v rozsahu cílového tepu tréninkový čas nad rozsahem cílového tepu tréninkový čas pod rozsahem cílového tepu
Stiskem a držením SET tréninkový čas vynulujete..
- 33 -
- 34 -
Stiskněte a držte SEL pro aktivaci tepového alarmu. Při aktivovaném tepovém alarmu se na displeji objeví symbol •)) a při opuštění rozmezí cílového tepu zazní signál "PÍP-PÍP... PÍP-PÍP...PÍP-PÍP". Když Váš maximální tep dosáhl 99% nebo tuto hodnotu dokonce přesáhl, zazní signál pro maximální tep " PÍP - PÍP - PÍP - PÍP - PÍP...". Tento tón je nezávislý na tréninkové zóně a tepovém alarmu tréninkové zóny.
Pedometr (PEDO)
Spotřeba kalorií, spalování tuku a BMI (KALORIEN/CALORIE)
Fitnes (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL)
Spotřebované kalorie se zobrazí v dolním řádku (KALORIEN/CALORIE). Stiskněte SET, aby ste přešli k spalování tuku v gramech (FETT/FAT BURN) nebo k údaju vášho BMI. V zobrazení spotřebe kalorií nebo spalování tuku můžete stiskem a držením SET hodnoty vynulovat. Upozornění: Pokud chcete, aby hodnoty spotřeby kalorií a spalování tuku byli co nejpresnejší, musíte správně zadat věk a hmotnost. Upozornění: Počítání spalování tuku se aktivuje iba při tepe nad 120 tep za minutu.
Na displeji se objeví START. Pro spuštění měření zmáčkněte SET. Rychlost (PEDO) nebo ušlá vzdálenost (DISTANZ/DISTANCE) se objeví na spodní řádce displeje. Zmáčkněte SET, abyste mohli měnit mezi rychlostí a vzdáleností.
Stiskněte okamžitě po vašém tréninku SET. Spustí se 5 minutový Countdown (fáza oddychu). Hranol ukazuje ještě zbývající čas. Vlevo se objeví počáteční tep a vpravo aktuální tep. V dolním řádku se zobrazí čas Countdown. Po uplynutí 5 minut se objeví stupeň fitnesu. Fitnes stupeň 6 5 4 3 2 1
tep >130 130-120 120-110 110-105 105-100 <100
Upozornění k BMI BMI je míra k ohodnocení hmotnosti člověka. Hodnota mezi 18,5 a 25 platí pro dospělého člověka jako normální. Při hodnotách pod 18,5 se hovoří o podváze. Při hodnotách nad 25 se hovoří o nadváze. Pri hodnotách nad 30 se hovorí o otylosti. BMI udáva jen hrubou smernou hodnotu, protože neuvažuje, že tělo člověka jako i hmotnost je individuálne zložení z tukové a svalové hmoty.
- 35 -
- 36 -
Krokoměr (PEDO) Zmáčnknutím SEL můžete vyvolat podfunkce krokoměru. Kalibrace a alarm rychlosti (ZONE) > celková vzdálenost (GESAMT-DIST/ODOMETER) > krokoměr (SCHRITTE/STEP) > kalorie, spalování tuku a BMI (KALORIEN/CALORIE) > PULS (PULS/HRM) > časovač (TIMER) > denní vzdálenost (DISTANZ/DISTANCE) > průměrná rychlost (DURCH-GESCHW/AVG SPEED) > maximální rychlost (MAX GESCHW/MAX SPEED) Aktuální rychlost bude zobrazena v prostřední řádce displeje. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Měření můžete zapnout a vypnout zmáčknutím tlačítka SET. Při aktivovaném krokoměru běží na levé straně displeje animovaná figurka.
Alarm rychlosti (ZONE) Na spodní řádce se objeví spodní a horní limit pro cílovou rychlost. V prostřední řádce se objeví aktuální rychlost. Alarm rychlosti můžete aktivovat nebo deaktivovat zmáčknutím a držením SEL. Při aktivovaném alarmu se objeví symbol alarmu.
Kalibrace V každém případě musíte provést kalibraci pro "chození" a "běhání". Pokud chcete hodinky užívat pouze při chození, kalibrujte prosím přesto chození a běhání. Kalibrujte v tomto případě běhání jako "rychlou chůzi". Pokud krokoměr nebude kalibrován, bude vycházet ze standartních údajů a zobrazené hodnoty se při tréninku mohou významně lišit od skutečných hodnot.
- 37 -
Během kalibrování nahrávají hodinky Váš osobní pohybový profil. Čím rovnoměrněji se pohybujete a čím delší je doba nahrávání profilu, tím přesnější budou údaje krokoměru při tréninku. Hodinky díky kalibraci automaticky poznají, zda jdete nebo běžíte a přizpůsobí podle toho zobrazené hodnoty. Zobrazené hodnoty jsou přesnější, když poběžíte ve stejném rytmu a stejné rychlosti jako při kalibraci. Nošte hodinky na stejném zápěstí při kalibraci i při tréninku. Kalibrace krokoměru a nastavení rychlostního alarmu (ZONE) Stiskněte v případě potřeby krátce SET, abyste zastavili krokoměr. Zmáčkněte a držte 3 sekundy SET, abyste se dostali do modu nastavení. Na displeji bliká spodní limit pro rychlost (UNTERES LIMIT/LOWER LIMIT). Nastavte spodní limit zmáčknutím SEL a potvrďte nastavení zmáčknutím SET. Stejným způsobem nastavte horní limit (OBERES LIMIT/UPPER LIMIT). Na displeji se objeví "KALIBR. LAUFEN?"/"CALI FOR RUNNING" (kalibrace pro běhání). Vyberte zmáčknutím tlačítka SEL "JA"/"YES" a potvrďte zmáčknutím SET. Nastavte zmáčknutím SET délku Vaší kalibrující dráhy (možno 0,1 až 1km). Potvrďte nastavení zmáčknutím SET. Zmáčkněte SET a uběhněte kalibrující dráhu. Následovně opět zmáčkněte SET. Při úspěšné kalibraci se objeví "KALIBR. OK! SPEICH"/"CALI OK! SAVE". Pokud se objeví "KALIBR. FEHLER"/"CALI FAILED", nebyla kalibrace úspěšná. V tomto případě proveďte kalibraci znovu. Na displeji se pak objeví "KALIBR. GEHEN?"/"CALI FOR WALKING" (kalibrace pro chození). Proveďte kalibraci stejným způsobem jako kalibraci pro běhání. Kalibraci můžete přerušit zmáčknutím MODE. Ukončete nastavení zmáčknutím tlačítka MODE.
- 38 -
Počítač kilometrů (GESAMT-DIST/ODOMETER)
Puls (PULS/HRM)
Na displeji se na spodní řádce objeví ušlá dráha. Hodnotu můžete vynulovat zmáčknutím a držením SET.
Pokud máte upevněný hrudní pás, objeví se na displeji na spodní řádce aktuální tep.
Krokoměr (SCHRITTE/STEP)
Časovač (TIMER)
Na displeji se na spodní řádce objeví počet kroků. Hodnotu můžete vynulovat zmáčknutím a držením SET.
Na spodní řádce displeje se objeví doposud uběhnutý čas. Hodnotu můžete vynulovat zmáčknutím a držením SET.
Kalorie, spalování tuku a BMI (KALORIEN/CALORIE)
Denní kilometry (DISTANZ/DISTANCE)
Na spodní řádce budou zobrazeny spálené kalorie (KALORIEN/CALORIE). Zmáčkněte SET, abyste se dostali k zobrazení spalování tuku v gramech (FETT/FAT BURN) nebo k zobrazení BMI (Body Mass Index). Při zobrazení spálených kalorií nebo spalování tuku můžete uložené hodnoty vynulovat zmáčknutím a držením SET.
Na spodní řádce displeje se objeví ušlá trať. Hodnotu můžete vynulovat zmáčknutím a držením SET.
Upozornění: Pro zlepšení přesnosti zobrazení kalorií a spalování tuku musí být správně nastaven věk a váha. Upozornění: Měřič spalování tuku bude aktivní pouze při tepu přes 120 úderů za minutu.
Průměrná rychlost (DURCH-GESCHW/AVG SPEED) Na spodní řádce se objeví průměrná rychlost. Hodnotu můžete vynulovat zmáčknutím a držením SET.
Maximální rychlost (MAX GESCHW/MAX SPEED) Na spodní řádce se objeví maximální rychlost. Hodnotu můžete vynulovat zmáčknutím a držením SET.
Upozornění k BMI BMI je míra k ohodnocení hmotnosti člověka. Hodnota mezi 18,5 a 25 platí pro dospělého člověka jako normální. Při hodnotách pod 18,5 se hovoří o podváze. Při hodnotách nad 25 se hovoří o nadváze. Pri hodnotách nad 30 se hovorí o otylosti. BMI udáva jen hrubou smernou hodnotu, protože neuvažuje, že tělo člověka jako i hmotnost je individuálne zložení z tukové a svalové hmoty.
- 39 -
- 40 -
Odstránění závad
Likvidace
Měření vzdálenosti je velmi nepřesné Hodinky mohou ušlou vzdálenost odhadnout pouze podle délky kroku měřené při provádění kalibrace. Proveďte kalibraci krokoměru znovu. Kalibrujte jak chození tak běhání a proveďte kalibraci obzvlášť pečlivě. Nepřesnosti mohou vzniknout i při běhání na nerovném terénu. Tep se nezobrazuje nebo není správně zobrazený. Dávejte pozor na správné umístnění a polohu hrudního pásu. Vaše kůže by neměla být příliš suchá nebo studená. Kontaktní plochy můžete vlhčit, aby ste zlepšili funkci. Elektromagnetické zdroje můžou příjem omezovat. Vzdálenost mezi hodinkami a hrudním pásem může být max. 60cm. Jiné měriče tepu ve vzdálenosti do 2m můžou rušit příjem. Bezdrátový bicyklový počítač může rušit příjem. Možno musíte vyměnit baterky. Displej není čitelný / osvětlení nefunguje Možno musíte vyměnit baterky.
Likvidace elektrického přístroje Toto elektrické zařízení nepatří do běžného domácího odpadu. Prosím odevzdejte ho nejlépe do komunálních sběren surovín Neopomente prosím na aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se spojte s vašimi sběrnými surovinami. Likvidace baterií Použité baterie likvidujte nejlépe do nádob pro baterie v obchodních domech. Baterie nepatří do běžného domovního odpadu. Likvidujte baterie prosím v souladu s předpisy o třídění odpadu, nejlépe do komunálních sběren surovín Neopomente prosím na aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se spojte s vašimi sběrnými surovinami.
Výměna baterie v náramkových hodinkách Výměnu baterie musí provést hodinář. Takhle zabránite poškození pouzdra hodinek a těsnicího kroužku.
Varovný ukazatel stavu baterie Když je baterie na hrudním pásu pro normální provoz již slabá, objeví se na displeji náramkových hodinek "TXGURT/TXBELT" a "LO BAT/BATT". Vyměňte baterie na hrudním pásu jak je popsáno v kapitole "Hrudní pás".
- 41 -
Záruční lhůta
- 42 -
Technické údaje
Na toto zboží poskytujeme záruční lhůtu tři let. Záruka začíná dnem prodeje (pokladní stvrzenka, doklad o nákupu). Během této doby bezplatně odstraníme veškeré nedostatky související s vadou materiálu nebo výrobní vadou. Na poškození vzniklá nesprávným zacházením (pádem, nárazem, vodou apod.) se záruka nevztahuje.
Prohlášení o shodě Tento výrobek odpovídá při použití podle určeného účelu základním požadavkům § 3 a ostatních příslušných ustanovení směrnice FTEG (článek 3 směrnice R&TTE). Prohlášení o shodě si lze vyžádat zde:
[email protected]
Náramkové hodinky rozsah teploty použití rozměry displej hmotnost
0-50°C 4, x 3,3 x 1,6 cm 2,5x 1,9 cm 51g
Hrudní pás rozsah teploty použití rozměry Frekvence hmotnost
0-50°C 7 x 3,3 x 1,2 cm 110 kHz 51g
Vodotěsnost Vodotěsné do 3 bar. Údaj v barech se vztahuje na atmosferický přetlak, který byl použitý při zkoušce nepromokavosti (DIN 8310).
- 43 -
- 44 -
Hodinky s meraním tepu a hrudným pásom Úvodná poznámka Pred prvým použitím prístroja si prosím prečítajte príslušné inštrukcie tejto príručky, aj keby Vám zaobchadzanie s elektrickým prístrojom bolo známe. Všimnite si prosím zvlášť kapitolu "Dôležité bezpečnostné upozornenie". Uchovajte starostlivo túto príručku ako budúcu referenciu. Ak prístroj predáte alebo venujete, bezpodmienečne odovzdajte
Dôležité bezpečnostné upozornenie Upozornenie: Pred začiatkom trénovania sa porozprávajte s vaším lekárom. Váš lekár vám môže vysvetliť pre vás vhodný tréningový program, intenzitu trénovania a predbežné hodnoty tepu. Tento merač tepu nie je lekársky prístroj, slúži len k podpore Vašho tréningu. Čistenie Zariadenie čistite len suchým, nie chlpatým uteráčikom, aký sa napr. používa pri čistení okuliari.
- 45 -
- Elektrický prístroj nepatrí do detských rúk Nenechajte deti nikdy používať prístroje bez dozoru. Deti nie sú schopné vždy rozspoznať možné nebezpečenstvo. Batérie/Akkus môžu byť pri prehltnutí životu nebezpečné . Batérie uschovávajte tak, aby sa k nim malé deti nedostali. Ak by bola náhodou jedna bateria prehltnutá, musíte okamžite zavolať lekársku pomoc. Aj fólie z obalu dajte preč od deti. Nebezpečenstvo udusenia. Používanie podľa príkazov Zariadenie je vhodné k zobrazeniu času a k použitiu popísaných prídavných funkcií. Iné použitie alebo zmeny na prístoji nie sú povolené. Výrobca neručí za poškodenia, ktoré sú zapríčinené nesprávnym používaním alebo chybnou obsluhou. Prístroj nie je určený na použitie v priemysle
Funkcie
- 46 -
Rozsah dodávky
Meranie tepu • Alarm pri maximálnom tepe • Tréning podľa cieľového tepu s časovačom a alarmom ( zdravie, telesná pripravenosť, výkon a definované užívateľom) • Najvyšší tep, najnižší tep, priemerný tep
Upozornenie: Prosím skontrolujte po kúpe rozsah dodávky. Skontrolujte, či sú všetky diely naporúdzi a nepoškodené. • • • •
Funkcie kalórií • Spotreba kalórií a spálenie tuku počas tréningu • BMI výpočet • Fitnes úroveň Stopky •
- batérie Vložte batérie / Akkus podľa vyznačenej polarity., nepokúšajte sa, batérie znova nabiť alebo otvoriť. Nikdy nehádžte batérie do ohňa, lebo by mohli explodovať. Nepoužívajte súčasne rôzne batérie ( staré a nové, alkalické a uhlíkové, atď). Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie a prístroj odložte na suché, bezprachové miesto. Pri neodbornom používaní batérií existuje nebezpečenstvo explozie a vytečenia. Ak by Vám aj tak batérie vytiekli, použite rukavice a vyčistite prístroj dôkladne suchou handričkou
Náramkové hodinky obsahujú batériu Hrudný pás CR2032 batéria (pre pás) Držiak na bicykel
Hrudný pás Vloženie batérií do hrudného pásu Odskrutkujte pomocou mince vrchnák z priestoru pre batériu na zadnej strane hrudného pásu a vložte 3V batériu s (+)plus nahor. Zaskrutkujte vrchnák znovu pevne späť.
1/100 sekundy s 99 medzičasmi
Počítač krokov Countdown časovač Funkcie času • Čas • Kalendár • Budík • Hodinový signal • Druhé časové pásmo Iné •
Osvetlenie pozadia
Batérie: CR2032
- 47 -
- 48 -
Nosenie hrudného pásu Pás si nastavte tak, aby ležal tesne pod prsnými svalmi. Navlhčite kontaktné plochy pásu vodou alebo EKG-gelom (môžte ho kúpiť v lekárni). Presvedčte sa, či kontakty sa dotykajú povrchu tela. Umiestnite pás tak, ako je to zobrazené na obrázku. Dajte pozor na správne nosenie hrudného pásu. Ak ste úplne vydýchli vzduch z plúc, mal by pás ležať s jemným napätím na hrudnom koši. Vysokonapäťové stožiare, diaľkové vedenia vlakov alebo plynulá premávka aut môže meranie ovplyvniť alebo rušiť. Preto pri výbere vašej bežeckej trati dbajte na určité podmienky.
Uvedenie hodiniek do činnosti Stiahnite ochrannú fóliu z displeja a stlačte MODE, SEL alebo SET. Stlačením SEL si vyberte medzi angličtinou a nemčinou a vašu voľbu potvrďte stlačením SET. Rovnakým spôsobom si zvoľte jednotku KM-KG alebo Míle/Pfund (MLB). Stlačením Mode ukončite uvedenie hodiniek do činnosti. Stlačením SET a SEL naraz môžte hodinky vynulovať. Až po vynulovaní si môžte vybrať iný jazyk. Použitie držiaka na bicykel Náramkové hodinky môžte nosiť na zápästí alebo ich primontovať na riadidla vášho bicykla pomocou dodaného držiaku na bicykel. Dbajte pritom na to, aby ste nepresiahli max. prenosnú vzdialenosť medzi hodinkami s meraním tlaku a hrudným pásom - 60 cm. Funkcie počítača krokov (vzdialenosť, rýchlosť atď. ) pri montáži na držiak nemôžte použiť.
kontaktné plochy
kontaktné plochy
- 49 -
- 50 -
Čas a základné nastavenie (ZEIT/TIME)
Dôležité informácie k obsluhe náramkových hodín
Stlačením SEL môžte vyvolať pod funkcie časového modusu. Hodinky obsahujú 4 funkčné
modusy.
Čas a základné nastavenie (ZEIT/TIME) > budík (ALARM) > časovač (TIMER)
Stlačením MODE môžte meniť funkčný modus hodiniek. Postupnosť funkcií je nasledovná:
čas a základné nastavenie (ZEIT/TIME) stopky (ST-UHR/CHRONO) merač tepu (PULS/HRM) počítač krokov (PEDO) Ďalej sú vo funkčných modusoch rôzne pod funkcie. Pod funkcie dosiahnete vždy stlačením SEL. Upozornění k rychlému nastavování Při nastavení číselných hodnot můžete dlouhým stiskem a držením SEL využít rychlého nastavování.
Svetlo Krátko stlačte LIGHT, aby ste aktivovali osvetlenie pozadia.
Stlačením a podržaním SET 3 sek. sa dostanete do nastavenia hodín. Na displeji sa objaví EINSTELLEN/HOLD TO SET a bliká údaj 12 alebo 24-hodinového režimu. Stlačením SEL údaj nastavte a vaše nastavenie potvrďte stlačením SET. Rovnakým spôsobom nastavte sekundy, minúty, hodiny, rok, mesiac a deň. Teraz nasleduje základné nastavenie. Najprv sa objaví rok vášho narodenia (GEB-TAG/BIRTHDAY). Stlačením SEL údaj nastavte a vaše nastavenie potvrďte stlačením SET. Rovnakým spôsobom nastavte mesiac a deň. Teraz sa objaví údaj hmotnosti (GEWICHT/WEIGHT). Stlačením SEL nastavte číslice vašej hmotnosti a vaše nastavenie potvrďte stlačením SET. Teraz sa objaví údaj výšky tela (GROESSE/HEIGHT). Stlačením SEL nastavte číslice vašej výšky tela a vaše nastavenie potvrďte stlačením SET. Stlačením MODE ukončite nastavenie. Druhé časové pásmo Stlačte a podržte na 3 sekundy SEL. Hodinky prejdú do údaja druhého časového pásma a na displeji sa objaví T2. Nastavenie druhého časového pásma prebieha ako je opísané v predošlom odstavci. Stlačte a podržte na 3 sekundy SEL, aby ste sa vrátili do normálneho modusu času.
- 51 -
- 52 -
Budík (ALARM)
Časovač (TIMER) max. 23:59:00
Stlačením a podržaním SET 3 sek. sa dostanete do modusu nastavenia. Na displeji sa objaví EINSTELLEN/HOLD TO SET a bliká údaj minút budenia. Stlačením SEL údaj nastavte a vaše nastavenie potvrďte stlačením SET. Rovnakým spôsobom nastavte hodiny. Ak si prajete, môžte teraz nastaviť mesiac a deň. Pokiaľ nie je nastavený mesiac alebo deň, zaznie budiaci tón každý deň. Ak je nastavený len deň, zaznie budík každý mesiac. Ak je nastavený mesiac a deň, zaznie budík len v deň nastaveného dátumu. Na displeji sa teraz objaví nastavenie hodinového signálu (STDALARM/CHIME). Stlačením SEL údaj nastavte a vaše nastavenie potvrďte stlačením SET (EIN/ON=zapnutý, AUS/OFF=vypnutý). Ak je hodinový signál aktívny na displeji sa objaví symbol zvončeka a každú plnú hodinu zaznie zvukový tón. Stlačením MODE ukončite nastavenie. Stlačením SET môžte budík aktivovať alebo deaktivovať. Ak je budík aktívny na displeji sa objaví symbol ●)). Stlačením SET, SEL alebo MODE pri zaznení budiaceho signálu budík vypnite.
Stlačením a podržaním SET 3 sek. sa dostanete k nastaveniu časovača. Na displeji blikajú minúty časovača. Stlačením SEL údaj nastavte a vaše nastavenie potvrďte stlačením SET. Rovnakým spôsobom nastavte hodiny. Teraz nasleduje prídavné nastavenie časovača. Stlačením SEL si vyberte želaný modus: Cd r Cd U Cd S
pro dosiahnutí 0:00 počíta časovač nastavený čas spätne pro dosiahnutí 0:00 počíta časovač dopredu pro dosiahnutí 0:00 časovač zastane
Stlačením MODE ukončite nastavenie. Stlačením SET môžte časovač spustiť alebo zastaviť. Stlačením a podržaním SET časovač vynulujete. Po ubehnutí nastaveného času zaznie zvukový signál.
Stopky (ST-UHR/CHRONO) Stlačením SET môžte stopky spustiť alebo zastaviť. Stlačením SEL pri ubiehajúcom čase stopiek odmeráte medzičas. Môžte odstopovať až 99 medzičasov. Stlačením a podržaním SET stopky vynulujete.
Funkcia pamäte (ANSICHT DATEN/DATA RECALL) Stlačením SEL pri zastavenom čase stopiek, sa na displeji zobrazí medzičas najrýchlejšieho kola. Stlačte SET a zobrazia sa Vám aj ostatné medzičasi kôl. Upozornenie: Túto funkciu možno vyvolať, ak je aspoň zaznamenaný jeden medzičas. - 53 -
- 54 -
Merač tepu (PULS/HRM)
Funkcia pamäte (SPEICHER/MEMORY)
Merač tepu funguje len spolu s hrudným pásom.
Zapamätané údaje sa zobratia v dolnom riadku.
Stlačením SEL môžte vyvolať podfunkcie merača tepu. časovač (TIMER) > funkcia pamäte (SPEICHER/MEMORY) > cieľový tep (ZONE) > spotreba kalórií, spaľovanie tuku a BMI (KALORIEN/CALORIE) > Pedometer (PEDO) > fitnes (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL)
HI (O) LO (U) AV (D)
Pri použití hrudného pásu sa v strednom riadku displeja zobrazí hodnota tepu. Ak prebieha príjem signálu srdcovej frekvencie bliká symbol srdca. Vpravo vedľa údaju tepu sa objaví percentálne zobrazenie z maximálnej hodnoty tepu. Maximálny tep sa automaticky vypočíta z veku, hmotnosti a výšky postavy.
Oblasť cieľového tepu (ZONE) V dolnom riadku sa zobrazia hodnoty hornej a spodnej hranice oblasti cieľového tepu. Zvolený spôsob tréningu sa zobrazí v hornom riadku.
V dolnom riadku displeja sa zobrazí uplynulý tréningový čas. V strednom riadku sa zobrazí hodnota tepu a percentálne zobrazenie z maximálnej hodnoty tepu. Časovač počíta automaticky od doby pripnutia hrudného pásu. Časovač počíta tiež ďalej, ak prejdete do iného modusu. Krátko stlačte SET, aby ste si zvolili modus časovača:
▲ ▼
dosiahnutý maximálny tep dosiahnutý minimálny tep priemerný tep
Stlačením a podržaním SET zapamätané údaje vynulujete.
Časovač (TIMER)
TIMER
celkový tréningový čas tréningový čas v oblasti cieľového tepu tréningový čas nad oblasťou cieľového tepu tréningový čas pod oblasťou cieľového tepu
L- U 1 2 3
definované užívateľom zdravie (50-65% Maximálného tepu) fitnes (65-80% Maximálného tepu) výkon (80-95% Maximálného tepu)
Stlačením a podržaním SET 3 sek. sa dostanete do modusu nastavenia. Stlačením SEL si zvolte spôsob tréningu. Pri voľbe "U" (definované užívateľom) môžte sami nastaviť hraničné hodnoty. Stlačte SET. Na displeji bliká spodná hranica. Stlačením SEL údaj nastavte a vaše nastavenie potvrďte stlačením SET. Rovnakým spôsobom nastavte hornú hranicu. Stlačením MODE ukončite nastavenie.
Stlačením a podržaním SET tréningový čas vynulujete.
- 55 -
- 56 -
Stlačením a podržaním SEL, aktivujete cieľový tep. Pri aktívnom cieľovom tepe sa zobrazí symbol •)) na displeji a pri opustení oblasti cieľového tepu zaznie signál "PIEP-PIEP... PIEP-PIEP...PIEP-PIEP". Ak váš tep dosiahne 99% Maximálného tepu alebo túto hodnotu presiahne, zaznie tón pre maximálny tep "PIEP-PIEP-PIEP-PIEPPIEP...". Tento tón je nezávislý od tréningového pásma a cieľového tepu tréningového pásma.
Pedometer (PEDO) Na displeji sa zobrazí START. Stlačením SET spustíte meranie. Na displeji v spodnom riadku sa objaví rýchlosť (PEDO) alebo prejdená vzdialenosť (DISTANZ/DISTANCE). Stlačením SETmôžte prepínať medzi rýchlosťou a vzdialenosťou.
Fitnes (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL) Spotreba kalórií, spaľovanie tuku a BMI (KALORIEN/CALORIE) Spotrebované kalórie sa zobrazia v dolnom riadku (KALORIEN/CALORIE). Stlačte SET, aby ste prešli k spaľovanie tuku v gramoch (FETT/FAT BURN) alebo k údaju vášho BMI. V zobrazení spotrebe kalórií alebo spaľovania tuku môžte stlačením a podržaním SET hodnoty vynulovať. Upozornenie: Pokiaľ chcete, aby hodnoty spotreby kalórií a spaľovania tuku boli čo najpresnejšie, musíte správne zadať vek a hmotnosť. Upozornenie: Počítanie spaľovania tuku sa aktivuje iba pri tepe viac ako 120 tepov za minútu.
Stlačte hneď po vašom tréningu SET. Spustí sa 5 minutový Countdown (fáza oddychu). Hranol ukazuje ešte zostávajúci čas. Vľavo sa objaví počiatočný tep a vpravo aktuálny tep. V dolnom riadku sa zobrazí čas Countdown. Po uplynutí 5 minút sa objaví stupeň fitnesu. Fitnes stupeň 6 5 4 3 2 1
tep >130 130-120 120-110 110-105 105-100 <100
Upozornenia k BMI BMI je miera k ohodnoteniu hmotnosti človeka. Hodnota medzi 18,5 a 25 platí pre dospelého človeka ako normálna. Pri hodnotách pod 18,5 sa hovorí o podváhe. Pri hodnotách nad 25 sa hovorí o nadváhe. Pri hodnotách nad 30 sa hovorí o obezite. BMI udáva len hrubú smernú hodnotu, pretože neuvažuje, že telo človeka ako i hmotnosť je individuálne zložená z tukovej a svalovej hmoty.
- 57 -
Počítač krokov (PEDO) Stlačením SEL môžte voliť podfunkcie počítača krokov. Kalibrovanie a alarm rýchlosti (ZONE) > celková vzdialenosť (GESAMT-DIST/ODOMETER) > počítač krokov (SCHRITTE/STEP) > kalorie, spaľovanie tuku a BMI (KALORIEN/CALORIE) > tep (PULS/HRM) > časovač (TIMER) > denná vzdialenosť (DISTANZ/DISTANCE) > priemerná rýchlosť (DURCHGESCHW/AVG SPEED) > maximálna rýchlosť (MAX GESCHW/MAX SPEED) Aktuálna rýchlosť sa zobrazuje v strednom riadku displeja. Dôležité: Stlačením SETmôžte meranie spustíť alebo zastaviť. Pri aktívnom pedometri beží anomovaná figurka na ľavej strane displeja.
Alarm rýchlosti (ZONE) V spodnom riadku sa zobrazí spodná a horná hranica pre cieľovú rýchlosť. V strednom riadku sa zobrazuje aktuálna rýchlosť. Stlačením a podržaním SEL môžte alárm rýchlosti aktivovať alebo deaktivovať. Pri aktívnom alarme sa zobrazí alarmsymbol na displeji.
Kalibrovanie V každom prípade musí byť prevedené kalibrovanie pre beh a chôdzu. Pokiaľ chcete hodinky používať len pri chôdzi, tak aj potom prosím kalibrujte chôdzu a beh. V tomto prípade kalibrujte beh ako rýchlu chôdzu. Ak pedometer nenakalibrujete, bude považovať za nastavené hodnoty štandartné hodnoty, a preto zobrazené hodnoty tréningu sa môžu veľmi odlišovať od skutočných hodnôt. Počas priebehu kalibrácie zobrazujú hodinky váš osobný profil pohybu. Čím sa rovnomernejšie pohybujete a čím dĺžka trvania záznamu profilu, tým presnejšie hodnoty pedometra sa zobrazia pri tréningu na displeji. - 59 -
- 58 -
Hodinky vďaka kalibrácie automaticky rozoznajú, či idete alebo bežíte a nastavia podľa toho zobrazované hodnoty . Zobrazené hodnoty sú presné, ak bežíte rovnkým tempom a rýchlosťou ako pri kalibrácii. Hodinky noste pri kalibrácii a pri tréningu na rovnakom zápästí Kalibriácia pedometra a nastavenie alarmu rýchlosti (ZONE) Stlačte, v prípade ak je to potrebné krátko SET, aby ste zastavili meranie pedometra. Stlačením a držaním 3 sekundy SET prejdite do režimu nastavenia. Na displeji bliká spodná hodnota pásma rýchlosti (UNTERES LIMIT/LOWER LIMIT). Stlačením SEL nastavte spodnú hodnotu a vaše nastavenie potvrďte stlačením SET. Rovnakým spôsobom nastavte hornú hodnotu (OBERES LIMIT/UPPER LIMIT). Na displeji sa zobrazí teraz "KALIBR. LAUFEN?"/"CALI FOR RUNNING" (Kalibrovanie pre beh). Stlačením SEL si zvolte "JA"/"YES" – áno a potvrďte výber stlačením SET. Stláčaním SET nastavte dĺžku vašej kalibrovanej vzdialenosti (0,1 - 1km možné). Vaše nastavenie potvrďte stlačením SET. Stlačte SET a bežte kalibrovanú vzdialenosť. Nakoniec opäť stlačte SET. Pro úspešnej kalibrácii sa objaví "KALIBR. OK! SPEICH"/"CALI OK! SAVE". V prípade zobrazenia "KALIBR. FEHLER"/"CALI FAILED" , bola kalibrácia neúspešná. Preveďte kalibráciu odznova. Na displeji sa zobrazí teraz "KALIBR. GEHEN?"/"CALI FOR WALKING" (Kalibrovanie pre chôdzu). Rovnakým spôsobom preveďte kalibráciu ako pri kalibrácii behu. Stlačením MODE môžte kalibrovanie prerušiť. Ukončite režim nastavenia stlačením MODE.
- 60 -
Počítač kilometrov (GESAMT-DIST/ODOMETER)
Tep (PULS/HRM)
Na displeji sa v spodnom riadku zobrazí prejdená vzdialenosť. Stlačením a podržaním SET môžte hodnotu vynulovať .
Ak ste si pripli hrudný pás, na dipleji v dolnom riadku sa zobrazí aktuálny tep.
Počítač krokov (SCHRITTE/STEP)
Časovač (TIMER)
Na displeji sa v spodnom riadku zobrazí počet krokov. Stlačením a podržaním SET môžte hodnotu vynulovať .
V dolnom riadku displeja sa zobrazí doteraz ubehnutý čast. Stlačením a podržaním SET môžte hodnotu vynulovať.
Kalorie, spaľovanie tuku a BMI (KALORIEN/CALORIE)
Denný kilometer (DISTANZ/DISTANCE)
V spodnom riadku sa zobrazuje spotreba kalórií (KALORIEN/CALORIE). Stačením SET, prejdete k zobrazeniu spáleného tuku v gramoch (FETT/FAT BURN) alebo k zobrazeniu vašho BMI (Body Mass Index). Pri zobrazení spotreby kalórií alebo spáleného tuku môžte uchované hodnoty stlačením a podržaním SET vynulovať.
V dolnom riadku displeja sa zobrazí prejdená vzdialenosť. Stlačením a podržaním SET môžte hodnotu vynulovať.
Upozornenie: Aby ste zobrazenie kalórií alebo spáleného tuku spresnili, musíte presne nastaviť váš vek a hmotnosť .
Priemerná rýchlosť (DURCH-GESCHW/AVG SPEED) V dolnom riadku displeja sa zobrazí priemerná rýchlosť. Stlačením a podržaním SET môžte hodnotu vynulovať.
Maximálna rýchlosť (MAX GESCHW/MAX SPEED) V dolnom riadku displeja sa zobrazí maximálna rýchlosť. Stlačením a podržaním SET môžte hodnotu vynulovať.
Upozornenie: Počítač spaľovania tuku je až pri tepe 120 úderov za minútu aktívny. Upozornenia k BMI BMI je miera k ohodnoteniu hmotnosti človeka. Hodnota medzi 18,5 a 25 platí pre dospelého človeka ako normálna. Pri hodnotách pod 18,5 sa hovorí o podváhe. Pri hodnotách nad 25 sa hovorí o nadváhe. Pri hodnotách nad 30 sa hovorí o obezite. BMI udáva len hrubú smernú hodnotu, pretože neuvažuje, že telo človeka ako i hmotnosť je individuálne zložená z tukovej a svalovej hmoty.
- 61 -
Odstránenie chýb
- 62 -
Likvidácia
Meranie vzdialenosti je veľmi nepresné Hodinky môžu prejdenú vzdialenosť odhadnúť len na základe prevedenej kalibrácie nameranej dĺžky kroku. Preveďte opäť kalibráciu počítača krokov. Kalibrujte nielen chôdzu ale aj beh a kalibráciu preveďt obzvlášť pozorne. Nepresnosti sa môžu objaviť aj pri behu po nerovnom teréne. Tep sa nezobrazuje alebo nie je správne zobrazený. Dbajte na správne umiestnenie a polohu hrudného pásu. Vaša koža by nemala byť veľmi suchá alebo studená. Kontaktné plochy môžte navlhčiť, aby ste zlepšili funkciu. Elektromagnetické zdroje môžu príjem ovplyvniť. Vzdialenosť medzi hodinkami a hrudným pásom môže byť max. 60cm. Iné merače tepu vo vzdialenosti do 2m môžu rušiť príjem. Bezdrôtový bicyklový počítač môže rušiť príjem. Pravdepodobne musia byť vymenené baterky.
Likvidácia elektrického prístroja Toto elektrické zariadenie nepatrí do normálneho domového odpadu. Likvidujte ho prosím s predpismi o triedenom odpade, najlepšie do miestnych zberných surovín. Dbajte na aktuálne platné predpisy. V sporných prípadoch sa spojte s vašími zbernými surovinami. Likvidácia batérií Použité batérie prosím likvidujte najlepšie do nádob pre batérie v nákupných strediskách. Batérie nepatria do bežného domového odpadu. Likvidujte baterie prosím s predpismi o triedenom odpade, najlepšie do miestnych zberných surovín. Dbajte na aktuálne platné predpisy. V sporných prípadoch sa spojte s vašími zbernými surovinami.
Výmena batérie v náramkových hodinkách Výmenu batérie musí vykonať hodinár. Tým zabránite poškodeniu schránky hodiniek a tesniaceho krúžku.
Displej sa nedá čítať / osvetlenie nefunguje Pravdepodobne musia byť vymenené baterky.
Údaj stavu batérie Ak stav batérie hrudného pásu pre normálne použitie nestačí, zobrazí sa na displeji hodiniek "TXGURT/TXBELT" a "LO BAT/BATT". Vymeňte batériu hrudného pásu, ako je to popísané v kapitole "Hrudný pás".
- 63 -
- 64 -
Záruka
Technické údaje
Na produkt poskytujeme záruku v dĺžke 3 rokov. Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia (dátum predajného dokladu). V záručnej lehote zdarma opravíme chyby, ktoré sú zapríčinené chybou materiálu a spracovania pri výrobe. Záruka sa nevzťahuje na poškodenia spôsobené nesprávnym použitím, napr. pádom, nárazom, stykom s vodou.
Hodinky rozsah teploty použitia rozmery displej hmotnosť
0-50°C 4,6 x 3,3 x 1,6 cm 2,5 x 1,9 cm 51g
Hrudný pás rozsah teploty použitia rozmery frekvencie hmotnosť
0-50°C 7 x 3,3 x 1,2 cm 110 kHz 51g
Vyhlásenie o zhode Tento produkt pri použití na zamýšľaný účel vyhovuje základným požiadavkám §3 a ďalších príslušných ustanovení FTEG (článok 3 smernice R&TTE). Vyhlásenie o zhode si môžete vyžiadať na adrese:
[email protected]
VODOTESNOSŤ Vodotesné do 3 bar. Údaj v baroch sa odvoláva na atmosferický pretlak, ktorý bol vynaložený pri skúške vodotesnosti (DIN 8310).
- 65 -
Kostenlose Service Hotline: 00800 5515 6616
Kostenlose Service Hotline: 0800 563862 Ligne de SAV gratuite: 0800 563862 Servizio Hotline gratuito: 0800 563862
Bezplatná servisní linka: 0800 142 315
Gratis service hotline: 800 5515 6616
Maksuton puhelinpalvelu: 00800 5515 6616
Free service hotline: 00800 5515 6616
Besplatna servisna telefonska linija: 0800 222943 Free service hotline: 00800 5515 6616
Kostenloze hotline service: 00800 5515 6616
Linha verde gratuita: 00800 5515 6616
Servizio Hotline gratuito per l'Italia: 00800 5515 6616 Bezpłatna infolinia: 00800 44 11 493
Ingyenesen hívható ügyfélszolgálati forródrót: 0680 981220
∆ωρεάν γραµµή εξυπηρέτησης πελατών: 00800 44140855
Ligne de SAV gratuite: 00800 5515 6616 Ligne de SAV payante: 0049 6198 5770 94
Teléfono del servicio técnico gratuito: 00800 5515 6616
Kostenlose Service Hotline: 00800 5515 6616
∆ωρεάν γραµµή εξυπηρέτησης πελατών: 8009 4403 Free service hotline: 8009 4403
Kostenloze hotline service: 00800 5515 6616 Ligne de SAV gratuite: 00800 5515 6616 Kostenlose Service Hotline: 00800 5515 6616
Gratis telefonservice: 00800 5515 6616
Brezplačni telefonski servis: 0800 80847
Bezplatná servisná linka: 0800 004449
- 66 -