KÜRTÖS
s Q t r W k VI. évfolyam 6. szám
Közéleti havilap
2 0 0 8 . június
Ára 10,- korona
H AGYOMÁNYOK HAGYOMÁNYOSAN ? J UNIÁLIS 2008 Minden rendezvény olyan, amilyenre a benne résztvevők és azok, akiket ennek meg kellene szólítania, közösen sikerre viszik vagy nem. Tisztelet és köszönet azoknak, akik rendszerint eljönnek, főleg a régió távolabbi részéről. J Á R Á S I K U L T U R Á L I S Ü N N E P É LY . Miről is szól, mi a célja? Minden, magyar kultúrával foglakozó egyén, csoport lehetőséget kap a fellépésre, bemutatkozásra vagy bemutatóra. Nem biztos, hogy mindenki él ezzel a lehetőséggel különböző érdekből vagy meggondolásból. Mint minden rendezvényt, ezt is lehet szeretni, bírálni, elmarasztalni, segíteni, rossz- vagy jóindulattal kezelni. Ez egyike a lehetőségeknek, a régió magyarjainak a találkozásra, ebből kifolyólag egymás jobb megismerésére, az egymás felé való közeledésre, nemcsak a kultúra terén. Ez egy kapocs. Mióta világ a világ, az ügyeket csak az összefogás és egymás megbecsülése vitte előbbre. Az összefogás kérdése azonban nem egy kabát, amelyet ha kell, felveszek, ha kell, levetek. Ez egy olyan folyamat és állapot, amelyet mindig melegen kell tartani és táplálni. Hogyan? Úgy, hogy egy évben egyszer, vagy ha kell, vagy lehetőség van, többször is részt veszünk olyan összejöveteleken, amelyek ezt a folyamatot vagy állapotot erősítik. Ha így lesz, akkor ez mindnyájunkat
erősít főleg abban a hitben, hogy kell és szükséges is tennem, tennünk a széles közösségért valamit. Nem csak akkor, amikor ez nekem jó, de főleg olyankor, amikor ez jó mindannyiunknak. Az élet most is produkál folyamatosan olyan dolgokat, amelyek állandóan csorbítják lehetőségeinket, jogainkat, olyan mederbe terelik, ahonnan már nem lesz visszaút, és további helyrehozhatatlan folyamatok indulnak el. A közömbösség rosszabb, mintha valami ellen vagyok, mert a közömbösség a tudatlanság bölcsője. A struccpolitika csak rosszabbat hozhat. Az ilyen álláspontok csak az önmagunk nyugtatgatására van, holott lélekben ez már a dolgok feladását jelenti. Időnként kellene, hogy az ember tükörbe nézzen, szembe nézzen önmagával, és leltárt készítsen, újragondolja, szinkronba hozza elveit az elvárásaival és a lehetőségeivel. Változnak az idők, változnak, finomodnak a módszerek. Gondolom, sokan ismerik azt a viccet, melynek lényege, hogy nem úgy mondjuk, ahogyan írjuk. Ma ezt nyugodtan kibővíthetjük azzal, hogy másként cselekszünk, mint ahogyan mondjuk és írjuk. Ez főleg a nagypolitikára érvényes, és nem új keletű. Egy és ugyanazon dologról más arcunkat mutatjuk külföldnek és másnak idehaza. Ez történelmi hagyomány, és mesterfokon
Keresztállítás az évforduló jegyében Bizonyára sokáig emlékezetes esemény marad mind az ipolyvarbóiak, mind az őrhalmiak számára a trianoni békediktátum 88. évfordulója alkalmából június 7-én, szombaton az Ipoly bal partján történt keresztállítás. Népes és díszes kíséret közepette a Sárkány Lovagrend tagjai vitték át Ipolyvarbóról a határfolyón emelt gyaloghídon az öt méter magas fakeresztet, amelyet ünnepélyes keretek között közvetlenül a határ mellett a túlsó oldalon előkészített helyen állítottak fel. (Folytatás a 3. oldalon)
tudják művelni. Nekünk nem volna szabad ehhez lealacsonyodnunk, önbecsülésünket elvesztenünk. Visszatérve a műsorhoz, a látogatottsághoz és az időjáráshoz elmondhatjuk, hogy minden a hagyományok szerint alakult. Voltak szereplők, akiknek szereplése csak ígéret maradt (visszajelzés nélkül), a látogatottság a két héttel ezelőtti MKP-nap árnyékában maradt, ami érthető, az időjárás azonban hozta az elmúlt évek formáját. A kiadós esőnek azonban mindenki örült. Megítélésünk szerint, aki ott volt, nyert, új műsorszámokat is láthatott, a Szőttes pedig mindig művészi szinten teljesít. A jó hangulathoz hozzájárult a házigazdák szívélyességével párosult jó gulyás és bor, a környezet és technika biztosítása. Jövőre is jöjjünk el, és hozzunk magunkkal másokat is. Balogh Gábor Képes összeállításunk a 8.oldalon
Az MKP és a térség magyarságának ünnepe volt „Boldog az a nép, amely tud ünnepelni!" - mondja a zsoltáros. Izaiás imént idézett szavai módosítva is igazak: boldog az a közösség, amely tud ünnepelni! És a Nagykürtösi járás magyarsága 2008. május 25-én, vasárnap Nagycsalomján a Béke parkban jelesre vizsgázott ünnepelni tudásból. Ugyanis itt került megrendezése a Magyar Koalíció Pártja Nagykürtösi Járási Elnöksége alapos előkészítő és aprólékos szervezőmunkájának eredményeként a párt fennállása 10. évfordulója alkalmából tartott nagyszabású járási ünnepség. (Folytatás a 4. oldalon)
Közélet
2 Kürtös
A
2008. június
N A G Y M A G YA R E G Y S É G K É T S É G E I
A közelmúltban lezajlott romániai helyhatósági választások után valószínűleg minden józanul és felelősségteljesen gondolkodó hazai magyar politikusnak elment a kedve attól, hogy új magyar párt alapításával vesse meg a lábát a szlovákiai politikai porondon. Azért írok felelősséggel gondolkodókról, mert felelőtlenül bármit tehet az ember mindaddig, amíg a saját és nem a közössége bőrét viszi a vásárra. Aki nem visel szemellenzőt, és alapfokon tisztában van a Kárpát-medence magyarságának jelenlegi és jövőbeli politikai lehetőségeivel, az láthatja, hogy a kisebbségi magyar választók nem vagy csak nagyon nehezen fogadják el a megosztottságot, vagy a kisebbségi többpártrendszert, még olyan fokon sem, ahogyan az napjainkban az egyetlen szlovákiai magyar érdekképviseletünk háza táján zajlik. Valljuk be férfiasan, ez azért van, mert a hazai magyar szavazóbázis a szocialista egypártrendszer emlőin nőtt fel, s a rendszerváltás óta felnőtt, és mára szavazati joggal rendelkező fiataljaink táborát annyira sem érdekli a politika, mint a zöldséges Grün üzletével szemközti bankot a közöttük lévő megállapodás, miszerint ha Grün nem ad kölcsönt, akkor ők sem fognak banánt árulni. Sajnos a választók egyre nehezebben viselik, hogy a tíz évvel ezelőtt létrejött kényszer egység keserű gyümölcsei mára beértek, hiszen az egy akolba kényszerített jobboldali, keresztény, baloldali és ateista - marxista érdek nélkül annyi időt bír el konfliktusmentesen a másik mellett, mint amennyit a kormányzásban eltöltött évek ránk szabtak. Mert az érdek, valljuk be, sok minden(ki)t egybetartott, mára viszont, amikor a lehetőségeink a magyar fociválogatott világbajnoki győzelmének esélyeivel egyenlőek, az eklézsia a templomi egerek módjára és ösztönei alapján viselkedik. A csonka Magyarország belső politikai megosztottsága mára importcikké vált a határon túli magyarság irányában. Tetszik, nem tetszik, ez így van, még akkor is, ha idehaza éppen a jobboldali ellenzéknek a szurkolótábora az erősebb, s képesek vagyunk mindkét szemünket behunyva elhinni, hogy a jelenleg nyerésre álló csapat hibátlan. A közeli győzelem esélye sem változtat azonban azon a tényen, hogy egyelőre még más osztja a piros lapokat. Ma Európában csak az nem rúg belénk, aki nem akar, vagy, aki sajnál
minket. Tehetik ezt azért, mert Magyarországnak enyhén szólva is „zsenge“ a külpolitikája, ami megvédhetne bennünket az olyan esetektől, mint a Malina Hedvig-ügy, vagy Ján Slota napi rendszerességű nemzetgyalázása, vagy felemelhetné a szavát például a most elfogadott oktatási törvény diszkriminatív passzusai ellen. A pannon pumából pannon csiga lett. Ez ma már tény. S miközben elkeseredetten keressük a reklámokban szinte félóránként megjelenített Magyarországot, mely állítólag bennünk van, mára már csak a vak nem látja, hogy a közép-európai magyar valóságot, beleértve a kisebbségit is, a Titanic-érzés hatja át: A fedélzeten ugyan még szól a zene, de már mindenki tudja közülünk, mert ez történelem, hogy kevés lesz a mentőcsónak. Mit lehet tenni ebben a helyzetben? Meg kell mondani az igazat, még ha az sokszor fájdalmas is, mert ebben a politikai pókerben zsetonnak lenni a lehető legrosszabb érzés, naponta eljátszani minket a pókerasztalon pedig hosszútávon tarthatatlan, mert előbb vagy utóbb elfogy a zseton, s nem lesz mivel és miért pókerozni. Az meg kifejezetten nem tesz jót, hogy egy-egy vesztes parti után borítjuk az asztalt, és átmegyünk a szomszédba új partit kezdeni, hátha az sikeresebb lesz. Így volt ez a Beneš-dekrétumok kapcsán keltett viharban, de nem sikeredett jobban az új egyházmegyei felosztás kommunikációja sem, hiszen hiába szeretnénk elhitetni a hívőkkel, hogy két vikárius több, mint egy püspök, vagyis 2:1-re vezetünk, ez csekély vigasz. S amíg a szlovákiai magyar kispapok felszentelésén sem hangozhat el Isten igéje magyarul, addig hiába lesz magyar nyelven is elérhető az egyházkerületünk honlapja, ez pusztába kiáltott szóként csapódik le a magyar ajkú hívők életében. De nem állunk jobban az új közoktatási törvény kapcsán hangoztatott status quo megmaradásával sem, melynek egyértelmű célja az anyanyelvi iskolák felszámolása és elsorvasztása. Ez minden egyéb célnál fontosabb. A törvény olyan, mint azoknak a lelke, akik kidolgozták. Embertelen. Embertelen, mert a gyermeki lélek fejlődését, önző, demagóg politikai célok szolgálatába állítja. Nem kell a földrajz, a kémia, a matamatika, a fizika. Ez mind semmi. Egyetlen kritérium van. Mindenek fölött tudni az államnyelvet, ha beledöglünk, akkor is. Nevezhetjük ezt nyelvi terrornak vagy
éppen nemzetsovinizmusnak, ahogyan tetszik, mert az is. Egy állítólagos népi demokráciában, ahol elvben mindenki egyenlő (legalább is, ami a csalókat, aláírás-hamisítókat vagy a beteges hazudozókat illeti), olyan törvényeket erőltetnek a saját kisebbségeikre, mely törvények egyébként a többségi nemzet tagjaira nem vonatkoznak. A cél nem az, hogy a magyar gyermekek megtanuljanak szlovákul, hanem, hogy elfelejtsenek magyarul. Az pedig, hogy a történelmi magyar helységneveket ezentúl csak szlovákul, esetleg zárójelben magyarul használhatjuk majd az új tankönyvekben, csak olaj a tűzre, hiszen amikor ezek a helységek alapítódtak, a szlovák nyelvnek, pláne a szlovák államnak, még írmagja sem volt a Kárpátmedencében. Hiába bizonygatja tehát a szlovák állam, hogy csak a javunkat akarja, mi nem adjuk! Amióta Caligula, római császár saját lovát, Incitatust szenátorrá emelte, el kell fogadnunk azt a tételt, hogy bárkiből lehet ezen a világon szenátor, amit néhány mai politikus viselkedése erősen bizonyít is. Ezen a kellemetlen érzésen, még az a tény sem enyhít kellőképpen, hogy havi többezer eurót lehet keresni ezzel a mesterséggel. Egyébiránt a szenátorrá tett lovak és a lóvá tett szenátorok között az a különbség, hogy az előbbit a mandátum lejárta után is lehet még lóként használni. Németh László írta a múlt század harmincas éveiben, hogy „ma olyanok beszélnek az országházban, akiket régen a ferencvárosi sörcsarnokban sem engedtek volna szóhoz jutni“. Mit mondjunk ma? Hogy rosszak az idők? Igen! Azért vagyunk itt, hogy javítsunk rajta. Nem önfeladással, megalkuvással, manőverekkel, hanem önfegyelemmel, kitartással, nemzeti büszkeséggel vagy akár emlékezettel is azok iránt, akik különbek voltak, s még haló porukban is különbek nálunk. Vigyázzunk tehát, mit teszünk, mert ha az érdekek többnyire csak saját magunkat erősítik, vagy ezt a látszatot keltik, és a közösséget gyengítik, egy idő után az érdekképviselet, érdektelen képviseletté is válhat. Mert a sorsunk ugyan nálunk nagyobb hatalmak kezében van, de a jellemünk mindig a magunkéban. Vigyázzunk, hogy ez mindig is így maradjon. Hrubík Béla
Közélet
2008. június
Kürtös 3
H a g yo m á ny ő r z ő é s m ú l t i d é z ő n a p o k Ipolynyéken került sor június 78-án arra a kétnapos rendezvényre, amely a fenti elnevezést viselte. A programsorozat szombaton délután kezdődött. A helyi kultúrotthonban a VIA NOVA ICS tagjai, valamint a Balassi Bálint Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola pedagógusai fogadták a kézműveskedni vágyókat. Üvegfestés, bábukészítés, gyöngyözés várta a gyerekeket, a legkisebbeknek kifestőkkel kedveskedtek. Este hét órakor vetített képes előadás várta a látogatókat. Ezen Antalicz Anikó mutatkozott be Palástról egy tartalmas eszmefuttatással, melynek során ecsetelte, szánalmasak azok a szülők, akiket győzködni kell arról, ami természetes kellene hogy legyen, miszerint: magyar gyereknek magyar iskolában a helye. Papp Gergely Kalonda értékeit mutatta meg nekünk szülőfaluja tájházán keresztül. A Csemadok helyi alapszervezete néprajzi kiállítással tette szebbé rendez-
vényünket - ezt nagyrészt Cservócs Margit néninek, Gyurász Gábor elnök úrnak és Cseri Katalinnak köszönhetjük. Szanyi Mária néprajzkutató vezette végig a közönséget a kiállítás tárgyai között, s elmondása szerint nagyon sok néprajzi múzeum megirigyelné egyes kiállítási darabjainkat. A néprajzi részleg mellett ott voltak a Kincskeresők pályamunkái is. A műveket az alapiskolák alsó tagozatos diákjai készítették bemutatva falujukat, ill. annak leghíresebb személyét. Vasárnap szentmisével kezdtünk, melyet a magyarság egységéért ajánlottunk föl. A szentmisét Dombi Ferenc tanácsos úr mutatta be. Délután öt órakor a litánia után Parák József plébános úr áldotta meg a trianoni keresztet. Nagy Péter, a VIA NOVA ICS országos elnökének beszéde után minden egyes vármegye nevének elhangzásakor egy-egy szál rózsát helyeztek el a jelenlévők az újonnan megáldott kereszt tövénél. A kereszt
KERESZTÁLLÍTÁS
id. Szász Gyula erdélyi kőfaragómester alkotása. Az emlékező tömeg a kultúrházba vonult, itt folytatódott a kultúrműsor. A vendégeket a VIA NOVA ICS, a helyi Csemadok és a helyi MKP alapszervezeteinek nevében Cseri Ilona köszöntötte. A program résztvevői voltak: Karancskeszi egyházi énekkara, valamint a mihálygergelyi Jubilate kórus és zenekar. Őket elkísérte plébánosuk, ifj. Szász Gyula. Tőle meghívást kaptak a jelenlévők a július 6-i karancskeszi völgy búcsújára. Megköszöntük Refka Dániel közreműködését is, akit ötletadóként üdvözöltünk. Teplán Sándor szólóéneke, Refka György, Cseri Ilona, Teplán Sándorné szavalata tette tartalmassá az előadást. A program végeztével frissítő mellett került sor a beszélgetésekre. Úgy érzem, mindannyian szép emlékkel távoztunk a hagyományőrző és múltidéző napokról. -csi-
AZ ÉVFORDULÓ JEGYÉBEN
(Befejezés az 1. oldalról)
Nemzeti imádságunk, a Himnusz eléneklése után Gemer Ferenc /Őrhalom/, a rendezvény megálmodójának emlékező gondolataival folytatódott a nem mindennapi ünnepség. Ezt az ipolyvarbói Lajtos Dominik tanuló, valamint az őrhalmi Mogyorósi Józsefné és fia, Mogyorósi Zoltán szavalata követte. A két testvértelepülés polgármestere Kanyó János, ill. Zólyomi Károly köszöntője után Dr. Papp Lajos professzor, kiváló szívsebész tartott ünnepi beszédet. A trianoni keresztet Stella Leontin kanonok, balassagyarmati plébános szentelte fel. Segítségére voltak
a szertartásnál Tóth József Miklós őrhalmi plébános, Buday Károly varbói esperes és Molnár Zsigmond balassagyarmati református lelkész. A keresztszentelést követően előbb a két közég polgármestere, majd a népviseletbe öltözött őrhalmi és varbói asszonyok, lányok helyeztek el a keresztnél virágokat és mécseseket. Az ünnepség záró részében az Őrhalomban élő László Péter saját versét, Csábi István előadóművész pedig a Szózatot szavalta el mély átéléssel. A Felvidéki himnusz és a Székhely himnusz közös eléneklésével zárult a keresztállítási ünnepség. -bor-
Te s t v é r t e l e p ü l é s i s z e r z ő d é s Alig egy év leforgása alatt Szlovákgyarmat három testvértelepülési szerződést kötött. Tavaly júliusban Balassagyarmattal, idén májusban pedig az olaszországi Casavatore városba látogatták a község képviselői: Árvay Denisa polgármester asszony, Kőröšová Andrea alpolgármesternő, valamint Berecky László és Šinko János önkormányzati képviselők a balassagyarmati Demeter Mária tolmácsnő kíséretében. A Campania megye Neapol járásában
fekvő 25 ezer lakosú Casavatorében Paqualo Sollo polgármester és a képviselők nemcsak a szlovákgyarmatiakkal, hanem a romániai Rucar város képviselőivel, élükön Leonard Soare polgármesterrel is találkoztak, és május 23-án hármas testvértelepülési szerződést írtak alá. A szerződésben többek közt ez áll: „Ígérjük, hogy szövetségünket az európai testvériség és a kölcsönös megértés szellemében kívánjuk megtartani és fejleszteni.“
Látogatásuk idején a küldöttségek tagjai jártak a híres Pompejiben, Capri szigetén, alkalmuk volt megízlelni a helyi specialitásokat, ismerkedni a testvértelepülés kultúrájával, lakossságával és természetesen a városi önkormányat életével is. Egyébként az első írásos emlék 1308-ban említi Casavatorét, amelynek nevét a város védőszentjének - Keresztelő Szent János „Casa ad Salvatoren“ - nevéből eredeztetik. /ÁD/
4 Kürtös
Közélet
2008. június
A Z MKP ÉS A TÉRSÉG MAGYARSÁGÁNAK ÜNNEPE VOLT (Folytatás az 1. oldalról)
Már kora délelőtt élénk mozgás volt tapasztalható a parkban, ahol pedig még csak a járás szinte minden részéből érkezett gulyásfőzők „hangoltak“: katlanházak elhelyezése, sátrak felállítása, hagyma- és krumplitisztítás, húsok feldarabolása, fűszerek bekészítése, vízhordás a kinti csapról. Közben-közben persze jó fajta kisüstivel vagy zamatos házi borral koccintgattak egymás egészségére a tapasztalt gulyáskészítők. Míg a park másik végében a szabadtéri színpadon és környékén hangtechnikusok, színpaddíszítők, „anyagmozgatók“ /asztalokat, székeket, lócákat hoztak-vittek rendeltetési helyükre/ sürögtek-forogtak. Valamivel később ütötték fel sátraikat az otthonról már készen magukkal hozott finomabbnál finomabb sós és édes süteményeket, kalácsokat és egyéb ínyencségeket kínálók népes hada. Így aztán a rendezvényre szép számmal érkezőket az ingyenes étel- és italkóstolót biztosító és több színben pompázó „kajasátrakon“ kívül ínycsiklandozó illatok is fogadták.
Hogy az Írást idézzük, nem csak kenyérrel él az ember... Mert a szellemi, kulturális értékek tolmácsolásának immár lassan három évtizede helyet adó szabadtéri színpadon kora délutáni kezdéssel maratoni ünnepi szórakoztató műsor indult útjára. Egyébként általában nem igazán jellemző, hogy a szabadtéri rendezvények megnyitójára már megtelik a nézőtér, de ez esetben kivételesen telt ház fogadta Hamerlik Máriát, az ünnepi vers előadóját. Az ünnepség nyitányaként Győry Dezső és Sajó Sándor verseiből összeállított lírai montázs elhangzása után Bodzsár Gyula
műsorvezető köszöntötte a rendezvény közönségét és jeles vendégeit. Mivel Csáky Pálnak még a rendezvény megnyitója előtt elodázhatatlan teendői miatt /még aznap este Bécsből repülővel Brüsszelbe utazott - a szerz. megj./ haza kellett indulnia, Berényi József elnökhelyettes képviselte az ünnepségen. Rajta kívül a vendégek sorában foglalt helyet Bárdos Gyula, a párt alelnöke és parlamenti frakcióvezetője, Sárközy Klára, Köteles László, Szigeti János parlamenti képviselők, Hugyivár Imre, a párt egészségügyi alelnöke, az Országos Elnökség tagja, Csúsz Péter, az Országos Elnökség tagja, az MKP losonci járási elnöke. Továbbá a Fidesz-Magyar Polgári Szövetség küldöttségének tagjai: Kontur Pál országgyűlési képviselő, Tupi Miklós, a Budapesti Munkás és Alkalmazotti Tagozat elnöke és Hladony Sándor, Újpest önkormányzati képviselője. Jelen voltak az ünnepségen a járás magyar érdekképviseleti szervezeteinek képviselői, az MKP Járási Elnökségének tagjai, helyi elnökei, polgármesterei és a független magyar polgármesterek is. Hamerlik Richárdnak, a párt Országos Elnöksége tagjának és járási elnökének megnyitó szavai után Berényi József tartott ünnepi beszédet, amelyben az MKP megalakulása óta eltelt tíz esztendő legfontosabb történéseit foglalta össze, de kitért a párt előtt álló feladatokra is. Kontur Pál, a Fidesz országgyűlési képviselője is köszöntötte a rendezvény résztvevőit. Az ünnepség hivatalos része emléklapok átadásával zárult. Ami pedig magát a szórakoztató műsort illeti, nos elmondhatjuk, hogy a járásunk magyar falvaiban tevékenykedő éneklőcsoportok, citerások és tini lányokból szerveződött moderntánccso-
portok színe-java színpadra lépett. A különálló SULIBULI műsorblokkban a csábi, ipolybalogi, ipolynyéki, ipolyvarbói, kelenyei és lukanényei alapiskola tanulói zenés-táncos produkcióinak tapsolhatott a közönség. Az utánuk következő rövid műsorrészben a járás magyar politikusainak, az MKP Nagykürtösi Járási Elnöksége tagjainak bemutatására került sor. AJÁNDÉKKOSÁR - ezt a születésnapi ünnepséghez illő és találó címet kapta az MKP helyi szervezetei által biztosított fellépőknek bemutatkozási lehetőséget adó összeállítás. Az ipolykeszi 10 éves Gajdács Viktória egy szép gyermekverset, míg az ipolyhidvégi Szabó Csilla felnőtt versmondó egy Reményik-költeményt „helyezett“ a láthatatlan Ajándékkosárba. Amely aztán gyarapodott az inámi, az ipolybalogi, a szécsénkei női éneklőcsoport, az ipolykeszi vegyes énekelőcsoport, a bussai női énekkar és a kóvári Harmony együtttes műsorával. Szépen mutatott a
kosárban az ipolynagyfalui, lukanényei és óvári monderntánccsoport, valamint a rárósmúlyadi hastáncos lányok produkciója és az ugyancsak rárósmúlyadi zenészduó rövid slágerparádéja is. Az újjáalakulófélben levő ipolyhidvégi citerások, a régi citerásnak számító nagycsalomjai Rimóczi Gábor citeraszólója, és egy ifjú tehetség, az ipolybalogi 5. osztályos Lenicky Erik csodálatos citerajátéka gazdagította még az ajándékkosár tartalmát. Részben a mindvégig zavartalan nyárias időjárásnak és a parkban uralkodó jó hangulatnak, részben az utolsó, a SZABAD A SZÍNPAD c. műsorblokkban fellépő „nagyágyúknak“ is köszönhetően még kora este is változatlanul csapig volt a nézőtér. Befejezés a következő oldalon
Közélet
2008. június
Kürtös 5
A Z MKP ÉS A TÉRSÉG MAGYARSÁGÁNAK ÜNNEPE VOLT
Hallatlanul nagy sikert aratott fellépésével a lukanényei citeraegyüttes, kijutott a nézők tapsából az ipolynyéki Vagányok vonósnégyesnek /Balázs Ottó Hamerlik Richárd - Jusztin Imre - Mag József/ és Básti János nótaénekesnek. Meghozta gyümölcsét a sok gyakorlás, mert a vártnál is nagyobb, fergeteges si-
kerrel zárta a rendezvény szórakoztató részét a régi nagy slágereket megszólaltató P. UNIKUM együttes /Gyurkovics József -Greňo Dušan - Hamerlik Richárd - Kiss Kristóf - Pölhös Vendel - ifj Pölhös Vendel - Rados Tibor/. És aki még este tíz óra után is, mert akkor vonult le a színpadról a P. UNIKUM, vágyott jó zenére, maradhatott nosztalgiabulira a FENIX zenekarral. Nagyon régen volt már annyi ember a Béke parkban, mint most az MKP-napi nagyszabású járási ünnepségen. Ebben minden bizonnyal közrejátszott a jó időn kívül a rendezvény ideje alatt folyó ingyenes étel- és italkóstoló, valamint az értékes tomboladíjak is, de mint a bevezetőben is említettem, a járási elnökség valóban minden részletre kiterjedő alapos előkészítő- és szervezőmunkája állt a siker hátterében. Amelyhez egyébként önzetlen segítséget nyújtott a járás
V ILLÁMINTERJÚ H AMERLIK R ICHÁRDDAL TÖBBEN MEGKÉRDEZTÉK Országszerte sokfelé helyi, járási vagy megyei rendezvényekkel emlékeztek a Magyar Koalíció Pártja megalakulásának 10. évfordulójára. Az MKP Nagykürtösi Járási Elnöksége egy nagyszabású, a térség magyarságát összefogó MKP-napi ünnepség mellett döntött, amelyre 2008. május 25-én, Nagycsalomján a Béke parkban került sor. Nemcsak a járási elnökség tagjai, hanem polgármestereink közül is sokan nyilatkoztak úgy, hogy a vártnál is jobbra, színvonalasabbra sikeredett a rendezvény. - Hogyan látja ezt Hamerlik Richárd, a párt járási elnöke? - Még az idősebb nagycsalomjaiak közül is többen mondták nekem a rendezvény ideje alatt és a résztvevők közül utána is még sokan, hogy egyszerre még ebben a parkban ennyi embert nem láttak. Tizenhét éve élek az Ipoly mentén, de jómagam sem találkoztam ennyit emberrel rendezvényen az itteni parkban. Örülök annak, hogy ez így van. Annál is inkább, mert amikor annak idején felvetettem a rendezvény gondolatát a járási elnökség ülésén, nem mindenki fogadta kitörő örömmel az ötletet. Ugyanis nem abból indultunk ki, hogy csinálunk egy kipipálásra váró ünnepséget, hanem abból, hogy összehozzuk a járás területén élő magyar embereket, akiket úgyis jellemezhetnénk, hogy az MKP választói. És ebbe természetesen beletartoznak a párt tagjain kívül a Csemadok-tagok, pedagógusok, a szülők, az ifjúsági csoportok tagjai, a helyi képviselők és folytathatnám tovább a sort. - Napok múltával az ünnepség után többen is megkérdezték, lesz-e folytatása a szóban forgó rendezvénynek? - Hála istennek a járásunkban, úgymond, el vagyunk látva különféle helyi és regionális rendezvényekkel, és én azt hiszem, nem volna részünkről sportszerű, ha rászerveznénk ezekre a már befutott akciókra. Úgy gondolom, megfelelő alkalom kell az olyan vagy hasonló rendezvényre, mint amilyen Nagycsalomján volt, és ha rajtam múlik, akkor minden bizonnyal két év múlva, 2010-ben ismét sort kerítünk egy járási szintű MKP-napi rendezvényre. Itt ragadnám meg az alkalmat, hogy ezúton is köszönetet mondjak mindazoknak a helyi elnököknek, polgármestereknek, önkormányzatoknak, ifjúsági csoportoknak, továbbá a Csemadok, a pedagógusszövetség, a Szlovákiai Magyar Szülők Szövetsége és az iskolák képviselőinek, akik tevékenyen bekapcsolódtak a járási ünnepségünk szervezésébe. Köszönetem fejezem ki az ipolynyéki Szabó Katalinnak és a zsélyi Balázs Katalinnak az esztétikus színpaddíszítésért és nem utolsósorban a nagycsalomjai rendezőknek. -ra
magyar önkormányzatainak többsége. Az a cél vezérelte a párt járási vezetését, hogy a Magyar Koalíció Pártja 10. születésnapja alkalmából tartandó járási rendezvény legyen az MKP és a járásban élő magyarság közös ünnepe. -br-
Köszönetét fejezi ki A Magyar Koalíció Pártja Nagykürtösi Járási Elnöksége ezúton is köszönetét fejezi ki mindazoknak a községi önkormányzatoknak és polgármetereknek, az MKP helyi szervezetek elnökeinek és tagjainak, a magyar tanítási nyelvű alapiskolák igazgatóinak, a magánvállalkozóknak és mindenkinek, aki lehetőségeihez mérten hozzájárult a 2008. május 25-én, vasárnap Nagycsalomján a Béke parkban az MKP megalakulása 10. évfordulója alkalmából megrendezett járási ünnepség előkészítéséhez, szervezéséhez és sikeres lebonyolításához. A párt járási vezetése külön is köszönetet mond a nagycsalomjai helyi önkormányzat képviselőinek, Nagy Mihály polgármesternek az ünnepséghez nyújtott anyagi támogatásért, az MKP Nagycsalomjai Helyi Szervezete vezetőségének és tagjainak a rendezvény színhelyének méltó előkészítéséért és a rendezésben végzett odaadó munkájáért. És nem utolsósorban az egyes műsorblokkokban fellépő gyermek és felnőtt szereplőknek. Legvégül köszönet jár mindenkinek, aki megtisztelte jelenlétével rendezvényünket. az MKP Járási Elnöksége nevében: Hamerlik Richárd, elnök
Közélet
6 Kürtös
KÉT
2008. június
N A P A M U R AV I D É K I E K K Ö Z Ö T T
Szíves meghívásnak tett eleget a Csemadok Nagykürtösi Területi Választmánya, amikor június elején a Balogh Gábor, Hrubík Béla, Bodzsár Gyula és Csábi István összetételű csapattal ellátogatott a Muravidék kulturális, szellemi központjába, Lendvára. Házigazdánk, a Magyar Nemzeti Művelődési Intézet igazgatója, Göncz László volt, akiről tudni kell, hogy a muravidéki magyarok egyik kiemelkedő szellemi vezetője, civil foglalkozását tekintve történész, író. A Pécsi Tudományegyetem bölcsészkarán szerzett doktori címet. Több regénye mellett monográfiái és verseskötetei is jelentek már meg. Munkáját több ízben is kitüntetésekkel, többek között a Magyar Köztársasági Érdemrend polgári keresztjével is elismerték. Nem véletlen a méltatás, hiszen a Muravidék az a régió, melynek hallatán a Felvidéken sem kapják fel a fejüket az emberek, hiszen sem a sajtóban, sem a hírekben nem jelenik meg gyakran a kis lélekszámú szlovéniai magyar közösség. Pedig itt is élnek magyarok, bár egyre kevesebben, egyre fogyatkozó lélekszámban, de élnek. Ők is a testvéreink, őket is a történelem sodorta, csapta idegen ország peremére, mint minket, felvidéki magyarokat. Nem lehet hát számunkra közömbös ennek a közösségnek a mindennapi sorsa. Mielőtt azonban rátérnénk az ősbemutatón látottakra, tapasztaltakra, vessünk néhány pillantást az itt élő magyar közösségre.
Szórványban … A muravidéki magyarok két csoportba oszthatóak. Az egyik az őrségi, a másik Lendva-vidéki magyar tömb. Az előbbihez Őrihodos, Kapornok, Domonkosfalva, Szerdahely, Pártosfalva, Kisfalu, Csekefala és Szentlászló tartoz-
nak, az utóbbihoz pedig Dobornak, Zsitkóc, Kámaháza, Göntérháza, Radamos, Hídvég, Bánuta, Hosszúfalu, Hosszúfaluhegy, Lendva, Lendvahegy, Alsólakos, Felsőlakos, Gyertyános, Kapca, Kót, Csente, Petesháza, Hármashalom, Völgyifalu és Pince. A 2002-es népszámlálás során már csak 6,5 ezren vallották magukat magyarnak, ami a szlovéniai magyar közösség vezetőit is megdöbbentette. A 2005-2006-os tanévben a kétnyelvű általános iskolákat 995 magyar nemzetiségű tanuló látogatta. A Lendvai Kétnyelvű Középiskolában 325 diák kezdte meg a tanévet. Azt tudni kell, hogy a szlovénia iskolarendszerben nincsenek tiszta magyar iskolák, mint a Felvidéken, csak kétnyelvűek. Egyfajta „alternatív“ oktatás formájában tanulják a magyar nyelvet is. Nem lehet csodálkozni azon, ha két magyar fiatal egymással szlovénul beszélget, ami ottlétünk alatt többször is megtörtént, s ami itt senkinek sem tűnik fel. Természetes. A régió magyar sajtója a muravidéki Népújság, mely 1800 példányban jelenik meg. A Muravidéki Magyar Rádió napi 11,5 órás műsoridőben közvetíti adásait. A lendvai Magyar Nemzeti Művelődési Intézet 1994-ben kezdte meg működését. Keretein belül mintegy 45 hagyományőrző csoport működik. 1998-tól az intézet nonprofit alapon egy magyar könyvesboltot is működtet Lendván, melyben irodalmi kávéház is van, ahol kellemes környezetben olvashatják a hazai és anyaországi magyar sajtót a betérők. A hely a két világháború közötti pesti irodalmi kávéházak hangulatát varázsolja elénk attól függetlenül, hogy a nyitott
terem másik részében már a XXI. század van jelen, és az interneztezni kívánók is kielégíthetik az igényeieket.
Falusi turizmus felső fokon Azok a felvidéki magyar turisták, akiknek kedvenc úticéljuk a horvát tengerpart, általában a letenyei határátkelőt szokták igénybe venni a Horvátországba való belépéskor. Nos, Letenyétől alig harminc kilométerre, egy kis k i t é r ő v e l , Tornyiszentmiklósnál már átléphető, immár szabadon, a magyar-szlovén határ, melynek túloldalán már kis, takaros magyar falvak jelzik: ez már a Muravidék. A távolban az út mentén megcsillan a Mura folyó egyik oldalágának a vize, s a déli fekvésű hegyoldalakból, festőien szép környezetben gombamódra emelkednek ki a présházak és borospincék százai, a szépen megművelt szőlőültetvények között. A táj Lendvaig szinte változatlan, talán csak a borospincék mérete és száma, ami változatosságot eredményez. Mint később megtudjuk, az itteni falusi turzizmus is főleg ezekre az értékre és látványra épül, meg persze nem utolsó sorban a jó minőségű helyi borokra, mint amilyen a Hadik vére nevű, többfajta vörös borból készített cuvé. Lendva egyébként hangulatos kisváros benyomását kelti első látásra. Másodikra még inkább. A római katolikus templom előtti téren Szent István királyunk bronzba öntött szobra áll, majd rögtön mellette egy helyi, szlovén püspök, tudós ugyanolyan nagyságú szobra. Csak így engedélyezték a királyi Folytatás a következő oldalon
Kultúra
2008. június
Kürtös 7
Kegyelem életfogytig, a Mikszáth irodalmi kávéházban
Érdekes színfoltja volt az idei, május végi Mikszáthnapoknak a nagykürtösi könyvtár közösségi termében megtartott író-olvasó találkozó, melynek vendége az ipolyfödémesi származásó Molnár Imre történész, valamint Batta György újságíró volt. A találkozó résztvevői Mikszáthról sem feledkeztek meg, hiszen az irodami est előtt megkoszorúzták a helyi evangélikus templom falán elhelyezett emléktáblát, melyet a Csemadok Területi Választmánya helyeztetett el néhány évvel ezelőtt annak emlékére, hogy ebben a templomban tartották keresztvíz alá a Jó palócok atyját. Az irodalmi est témája a magyarok szenvedő krisztusa, Esterházy János volt, akinek rabságban eltöltött éveit történelmi dokumentumok és húgának, Esterházy Máriának visszaemlékezései alapján Molnár Imre foglalta kötetbe. Megrendítő és egyben lélekemelő vallomást hallhattak a jelenlévők Esterházy
KÉT szobor felállítását. Ez a szobrok reciprocitásának kormányzati elmélete. Valahonnan ez számomra ismerős. Egy Kossuth-szobor, egy Avram Iancu, egy Klapka, egy Cirill és Metód. „Búvó otthoni táj...“ Vajon miért működik mindenütt így a világ? A város fölé magasodó egykori kastélyban a Muraszombati Járási Múzeum kihelyezett részlege működik egyfajta helytörténeti múzeumként is. Itt található az 1858-ban Alsólendván született Zala György szobrász életművét bemutató kiállítás is. Zala Györgyről tudni illik, hogy a Magyar Tudományos Akadémia tagja volt, és hat művésztársával együtt ő tervezte azt a milleneumi emlékművet, mely a hét honfoglaló vezért ábrázolja a mai Hősök terén Budapesten. Egyébként felvidéki munkái is voltak. Többek között Krasznahorkán látható egy Andrássymellszobra. A lovasszobrok kicsinyített másai a kiállítás részét képezik. Egyfajta tájházként is funkcionál a múzeum, ugyanis Magyarország egyik legkisebb tájegységének, Hetésnek néprajzi értékeit is felvonultatja három helyiségben. A hetési hímzések néhány hónappal ezelőtt a Felvidéken is láthatóak voltak.
Jánosról, aki mindvégig tudatában volt annak a küldetésnek és sorsnak, melyet Isten számára kijelölt, s mely elől akkor sem menekült, amikor erre a helyzet kedvező volt. Tudatában volt ártatlanságának, s szenvedéseit a felvidéki magyarságért, lelki és szellemi megmaradásáért ajánlotta fel. Az est nem titkolt célja az volt, hogy a jelenlévőkkel megismertesse Esterházy János életét, tükröt tartson a jelenlegi társadalmi és közélet alakítói elé, melyben nemcsak Esterházy politikusi és emberi jellemét láthatjuk meg, hanem azokat az emberi tulajdonságokat is, melyekkel minden mai politikusnak szembe kell néznie, ha az itteni magyarság jogos igényeit és elvárásait szeretné képviselni a jövőben. Ritka kegyelme a sorsnak, ha egyegy ilyen találkozó kapcsán, az irodalmi élményen túl, érezhető a szellem, a szavakban megfogalmazott személy jelenléte is. Mindnyájan éreztük, hogy a felvidéki magyarság mártírja közöttünk volt. A Molnár Imre által megfogalmazottakból pedig egyértelműen kiderült a felvidéki magyar katolikus közösség jogos igénye, mely szerint Esterházy János boldoggá avatása csak idő kérdése lehet. Azok a csodatételek, melyek Esterházy személyéhez köthetőek, ma már egyértelműen jelzik, megérett az idő a szólásra és a cselekvére. Az ő tiszta emberi, és politikusi jelleme pedig példaképe lehet minden olyan ember számára, aki a nemzetéért és nem a nemzetéből szeretne megélni az elkövetkező évtizedekben. Palócz
N A P A M U R AV I D É K I E K K Ö Z Ö T T
Bemutatkozik a Palócföld Utazásunk célja, a meghívó igénye alapján, a Palócföld bemutatása irodalmi, kulturális és turisztikai szempontból. Ennek a felkérésnek teszünk eleget, amikor az első este a lendvai Bánffy Központban, majd másnap este Dobornakon mutatkozunk be. Szó esik irodalomról, a szavak megtartó erejéről, az Ipoly mente szellemi örökségéről, Bodzsár Gyuszi által belekóstoltatjuk a helyieket Bözsi néni humorába, majd Csábi Pisti gyönyörű gitárszólamai megkoronázzák az estéket. Bemutatjuk Mikszáthot, Madáchot, Balassit. Az
Ipoly Eurorégió, valamint községeink polgármesteri hivatalainak jóvoltából kerül kiadvány is bőven az asztalra. Visznek a szép küllemű Itthonból, a Kürtös legutóbbi számaiból. Van mivel büszkélkednünk, hiszen valóban gazdag kulturális élet folyik az Ipoly völgyében. Dobornakon a bemutató után máris kapunk egy következő meghívást november végére, egy nagyobb szabású műsorral. Jó érzés, hogy értéket hagytunk magunk mögött, s aki belekóstolt a Palócföld ízébe, talán egyszer veszi a fáradságot is, hogy ellátogasson hozzánk. Hazafelé jövet mindenki egyetért abban, hogy hasznos és élményekben gazdag két napot hagytunk magunk mögött úgy, hogy közben észrevétlenül áthaladtunk két ország határán anélkül, hogy bárki is megállított volna bennünket. Reméljük, hogy az európai belső határok eltűnése nemcsak a muravidéki és Ipoly menti magyarokat hozza közelebb egymáshoz, hanem a Kárpát-medencében szétszóródott maradék magyarságot is. Azt hiszem, szükségünk lesz arra, hogy újra rátaláljunk egymásra. Hrubík Béla
8 Kürtös
Kultúra
2008. június
HAGYOMÁNYOK HAGYOMÁNYOSAN? - JUNIÁLIS 2008
Kultúra
2008. június
Kürtös 9
M i ks z á t h - n a p o k Május 23-24-én tartottuk a Mikszáth-napokat az alapszervezetek és iskolák bevonásával. Ennek keretén belül emlékeztünk meg Balassi Bálintról is pénteken délután Kékkő várában. Az idén harmadik alkalommal ünnepeltünk közösen a különben IV. évfolyamába lépett „Balašova pieseň-Balassi éneke“ címen megrendezett irodalmi-kulturális programot. Szervezői a Kékkői Múzeum, a Hont-Ipoly Kulturális Központ, a Csemadok NTV, a kékkői és nagykürtösi alapiskolák. A program első részében „A titokzatos kékkői vár“ címen az iskolások rajzainak kiállítása és ezek értékelése folyt. Délután kétnyelvű megnyitó volt, és Balassi Bálint emléktáblájánál helyeztük el koszorúinkat. Ezután irodalmizenés összeállításokat hallhattunk szlovák és magyar nyelven, melyet az említett két iskola diákjai és a Kvapka Irodalmi Klub, valamint az
ipolynyéki Balassi Bálint MTNY AI tanulói adtak elő, és kaptak nagy tapsot összeállításukra. A műsort követően régiónk írójával és képzőművészével Mgr. Dušan Gálik iskolaigazgatóval volt egy érdekes beszélgetés. Befejezésül a vár kápolnájában egy szép, színes képkiállítást tekinthettek meg a résztvevők, valamint az „Ochotníček-Malé Straciny“ gyermek műkedvelő színház előadásában egy színházi előadást. Köszönjük az ipolynyéki alapiskolának a programban való részvételt és a jó szereplést. A megemlékezés után Nagykürtösön az evangélikus templom kertjében találkoztunk. Itt keresztelték meg az írót, az emlékbeszédet Hrubík Béla a
Csemadok országos elnöke tartotta. Közösen helyeztük el a koszorút a templom falán elhelyezett emléktábla alatt. Innen a városi könyvtárba vonultunk, ahol a Területi Választmány tavaszi ülését tartottuk meg. A program témája a tevékenység és az évi programterv első öt hónapjának értékelése, a nyári rendezvények előkészületeinek ismertetése, pályázati pénzek szerzése és egyéb alapszervezeti tevékenységet illető problémák megvitatása volt. A tavaszi ülés megtartása után Irodalmi kávéházat tartottunk. Vendégeink Molnár Imre író, történész és Batta György költő voltak. Erről bővebbet az újság 7. oldalán olvashatnak. Szombaton Mikszáth Emléktúrát szerveztünk Szklabonyára. Ezúttal a résztvevők többségét az ipolyvarbói Mikszáth Kálmán MTNy Alapiskola diákjai és kísérőik tették ki mintegy 40-en. Köszönet ezért Chudý Erzsébetnek, az iskola pedagógusának. A kulturális részét a lukanényei iskola tanulói biztosították Balázs Éva és Török Teréz pedagógussal. Nekik is köszönjük a nap színesebbé tételét. A frissítők és koszorúzás után Bőhm András, a múzeum munkatársa mutatta be a múzeumot, és nagy élményt nyújtó kvízműsorban beszélgetett el a résztvevőkkel. Köszönjük a múzeumnak és minden szervezőnek, hogy kellemes környezetet biztosítottak az emléknap résztvevőinek. Balogh G
B ORFESZTIVÁL 2008 A címadó kifejezés nagyon sok ember számára rejtelmesnek tűnhet. Elképzelhető, hogy a kívülállók, a beavatatlanok a bor korlátlan fogyasztását, mások a kóstolgatást, a bor jellemzését sejtik alatta. Valójában itt elsősorban a borkultúra fellendítését, a borfogyasztás módját és a bor tiszteletét hivatott népszerűsíteni az immár hagyományosnak mondható Ipolynyéki Borfesztivál, amelyet idén május 23-án rendeztek meg a település kultúrházában. Nagyon sok ember számára a bor nem egyszerű ital. Csodálatos termék. Hosszú hónapok nehéz munkájának eredménye. A legcsodálatosabb nedű. Palackba zárt meleg napsugár, csillogó napfény, rejtelmes hűvös éjszakák természetes képződménye. Hordóba zárt csoda a pince mélyén lakat alatt féltőn őrizve. Az ízletes ebéd után egy pohár bor a virágzó szőlő csodálatos illatát árasztja. Benne van a jó hangulat, a dal, az öröm és a bánat. Benne van a rengeteg munka, a vigyázó féltés és a termelő szíve-lelke.
Az idei Borfesztiválon a látogatók a Pozsonytól a délvidéken át a Tokajvidék északi nyúlványáig termelt borfajtákból kedvük és ízlésük szerint kóstolgathattak. A termelők 247, s ebből a Nagykürtösi járásból 33 bortermelő vagy pincészet 128 bormintával képviseltették magukat a rendezvényen. A benevezett borfajtákból 96 érmes kitüntetést kapott. A szakmai zsűri értékelése alapján Képeš Jozef /Dacsókeszi/ 3, Agro Movino /Nagykürtös/ 2, Tuček Dušan /Príbelce/ és Zolcer Ferenc /Ipolynyék/ 1-1 aranyat gyűjtött be. Az ezüstérmes borok Képeš Eugen /Dacsókeszi/, Csernus Károly, Korcsog Dénes, Farkas Zoltán, Zolcer Ferenc, Szabó László /Ipolynyék/, Csáki István /Inám/, Tuček Dušan /Príbelce/, Bálint Péter /Ipolybalog/, Ježík Vendelín /Kékkő/, Saranko József /Apátújfalu/, Zapletal Alojz /Nagykürtös/, György László /Csáb/ nevéhez, illetve az Agrovino /Csáb/, Agro Movino, Natural Alimentária /Nagykürtös/, Zsigmond-pincészet /Ipolynyék/, Vitis-Jana Ďuríková /Apátújfalu/
pincegazdasághoz fűződnek. Járásunkból a termelők közül bronzérmes borral térhetett haza: Képeš Eugen, György László, Korcsog Dénes, Tuček Dušan, Farkas Zoltán, Zolcer Ferenc. Továbbá Tóth István, Hamerlik Richárd, Matzner György, Lukács László, Zsigmond László, Szabó László, Allarám János, Ifj. Allarám János /Ipolynyék/. A gazdaságok köréből a Vinica a.s., a ZsigmondHont pincegazdaság, az Agrovino és az Agro Movino is. Bortermelőink már tudják, a bort piacképessé kell tenni, és eladni, nem meginni termeljük. Jókai Mór magyar író gondolataival fejezem be a nyéki Borfesztiválról szóló tudósításomat: „A jó bor mértékkel felvidít, temeti a bút és a bánatot, lelkesít, bátorságot és szerelmet teremt, szerelmes verseket költ, széppé teszi szürke hétköznapjainkat, reményt ébreszt, és arra biztat, hogy tegyük szebbé életünket, szivárványszínűvé napjainkat.“ Juhász Béla
Hitélet
10 Kürtös
MŰEMLÉKEK,
A helyi krónikák, írásos feljegyzések 7 kápolnát említnek Ipolynyék községben és határában. Ezek közül a falutól délnyugatra található legrégibb kápolna a Kelenyébe vezető mezei út mentén van. A XVIII. század folyamán épült a kor ízlésének megfelelően barokk stílusban. Alaprajza, az építmény homlokzata, az ablakok formája és a félkör alakú apszis magán viseli a barokk építményekre jellemző íveket és hajlatokat. A díszes homlokzat csúcsán pedig az ún. kettős, vagy bizánci kereszt látható. A kápolna építésekor temetői célokat szolgált. Körülötte eredetileg temető terült el. Ennek nyomait a múlt század közepén még lehetett látni. Néhány sírdomb még felismerhető volt. Ez már a múlté. A tetszetős kápolna évszázadokon át szolgálta a vallási megnyilvánulás szent helyét. A mezőről érkező fáradt ember megnyugvást talált hűs belsejében, vagy a mezei munkára induló földműves segítséget kért az Úrtól a munka sikeres elvégzéséhez. Az ajtaja soha senki előtt nem volt zárva. Napjainkban éppen ez a nyitottság jelentett a kápolna és a benne található Sasvári Szűzanya-szobor számára veszélyt. A szobor kőből faragott népi alkotás volt. Ez tette értékes műemlékké. Erre figyeltek fel a szakértő barbár tolvajok, és a szobrot ellopták. Első alkalommal a szobor súlyánál fogva csak kimozdították helyéről. A szintén értékes gyertyatartók azonban eltűntek. Attól az időtől a kápolnát gondosan zárták. A zár azonban nem bizonyult akadálynak, és a szobrot, valószínűleg segítséggel, a tolvajok mégis elvitték. Történt mindez 1992 szeptemberében. Az eltulajdonított szobrot másikkal helyettesítették, és a kápolna azóta zárt ajtóval várja az imádkozni vágyókat.
KÁPOLNÁK
2008. június
I P O LY N Y É K E N
A másik, építési történetét tekintve jóval értékesebb kápolna a nagyhegyi kápolna. Vagy ahogy az arra járók ismerik, az ún. Segély-féle kápolna. Vérvörös színével már messziről felhívja magára a figyelmet. Színe kívülről azért emlékeztet a piros vérre, mert azon a helyen valóban emberi vér folyt. Történt ugyanis egy házasság anélkül, hogy a fiatalok szeretették volna egymást. A szülői és vagyoni érdek házasságot követelt. A fiatal férj nem sokkal az esküvő után a nagyapával, akkor apikának nevezték, kettesben vadászni indultak. A sikeres vadászat után az apika elindult a közeli pincébe borért. A kocsin maradt a lovakat és a puskát őrizni a búsuló fiatal férj. A nagyapa éppen indult vissza a kocsihoz, amikor lövést hallott. Az idősödő férfi lépteit megszaporázta, de mire a lovasszekérhez ért, a szeretett gyermek már holtan feküdt a kocsiderékban. Soha senki nem tudta meg, mi is történt valójában. Sajnos, ebből a kápolnából is ellopták a gyönyörű Hétfájdalmú Szűzanya szobrát.
A felsőnyéki temető sarkában szintén van egy takaros kis kápolna. A kápolnát 1870-ben építtette egy Tóth János nevű személy. Eredetileg Szentháromság-kép volt benne. Ma egy Mária-szobor látható a kápolna fülkéjében. Kutatásaim során K. Matild a következőket mondta a kápolna történetével kapcsolatosan. Az említett évszámot megelőzően egy kislány kötélen tartva tehenet legeltetett. A kötél másik végét a derekára csavarta, talán kötötte. A tehén valamilyen oknál fogva megbokrosodott, futni kezdett, és a kislány ijedtségében sikoltozott, a tehén viszont annál jobban vágtatott, és a kisleányt halára rángatta. Megjegyzem,
ennek az eseménynek írásos dokumentuma nincs. De lehet, hogy így történt. Talán ezt az eseményt őrzi a kápolna. Van még a község területén egy olyan kis kápolna, amely egykoron szebb napokat is látott. Nem köztéri, hanem kastélyparki kápolnáról van szó. Eredetileg a kastély lakóit szolgálta. Néhány lépcsőfok és gondozott gyalogjáró vezetett a kis magaslatra. Napjainkban ez a kápolna a Herbex teacsomagolóüzem kertjében van, nagyon elhanyagolt állapotban, dűlőfélben.
Az újkori kápolnák közül feltétlenül szólni kell a legújabbról is. Ez a templomkertben található. Hatalmas fenyőfák között húzódik meg. Építtetője Tóth Antal és családja. Ugyancsak a templom körüli területen van egy barlangra emlékeztető építmény. Ez az ún. lourdes-i barlang. Nagyon szép a környezete, virágokkal és sok-sok lócával. Ennek az építménynek kezdeményezője és szervezője egykori plébánosunk, Dobos Péter atya volt. Építői a helyi kőművesek és polgárok. A felsorolt kápolnákon kívül van még két említésre méltó építmény. Ezek ugyan nem köztériek, de az ájtatosságot szolgálják. Mindkettő a Szabadság úton van. Az egyik a Baráth-féle üzletházon. Építtetője a 20. század elején Mester Rudolf volt. Akor az említett épületben neki volt szatócsboltja. A másik családi kis kápolna az útról jól látható, Pobori Mária háza előtt a kertben található. Napjainkban vallásos családoknál kis házi oltárok is vannak. Ezek általában a bejáratban vagy a folyosón találhatók, a család igényének és ízlésének megfelelően kialakítva. Kutatásaim során, annak ellenére, hogy a helyi krónika 7 kápolnát említ, nekem csak a fentieket sikerült felkutatni és történetüket legalább részben közreadni. Juhász Béla
2008. június
Kultúra - Oktatás
Kürtös 11
BALASSI-NAP
A reneszánsz nagy magyar költőjének, Balassi Bálintnak a nevét viseli az ipolynyéki Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola. Idén is, mint az elmúlt hét évben minden alkalommal, május utolsó napjaiban rendezték meg a tanintézményben a Balassinapot, amelyen az iskola diákjain, tanári karán kívül jelen volt Oláh Szilveszter szobrászművész, a Balassi-emlékérem alkotója, Tóth István polgármester és Hamerlik Richárd, az MKP járási elnöke is. Jusztin Imre iskolaigazgató rövid megnyitójában emlékeztetett, hogy ezen az ünnepi rendezvényen hagyományosan Balassi-emlékplakettel tüntetik ki azt a pedagógust, tanulót és szülőt, aki munkájával, tanulmányi redményeivel erre leginkább rászolgált. A továbbiakban az intézmény vezetője méltat-
ta az emlékéremre javasoltak érdemeit. Az iskola szülői szövetsége Buris Magdolnát ajánlotta a díjra érdemesnek, aki kérés nélkül, saját kezdeményezései alapján és jó összeköttetései révén már eddig rengeteget segített az iskolának. A tanítók közül in memoriam Sztankovics Éva részesült elismerésben. Nagyon sok tanuló köszönheti a különféle matematikai versenyken való sikeres szereplést a mérnöki oklevéllel rendelkező, matematikát és számítástechnikát oktató tanárnőnek, aki ez év április 27-én örökre eltávozott az élők sorából. Sztankovics Éva igazi rendszergazdája s hozzáértő szakembere volt az iskola számítógépparkjának. Az emlékérmet fia, Szabolcs vette át. Szerény magaviseletével, szorgalmával és kitűnő tanulmányi eredményeivel már az alsó tagozaton kivívta tanítói és diáktársai elismerését Várközi Patrícia. A most végzős diáklány a rendszeres, alapos tanulásnak köszönhetően a felső tagozat példás tanulójává vált, aki nagyon sok versenybe bekapcsolódott. Minden évben részt vett a vers- és prózamondók járási versenyén, ahol többször eljutott a kerületi fordulóig. Számos nyelvi, irodalmi vetélkedőn, matematikai versenyen és olimpiászon képviselte eredményesen a nyéki iskolát. A kitüntetettek az emlékérméken és okleveleken kívül a községi hivatal jóvoltából 1000-1000 korona pénzjutalmat is kaptak. A Balassi-nap az alsó tagozatos gyerekek szüreti szokásokat felelevenítő szép összeállításával /Nagy Teréz tanítónőnek köszönhetően/ fejeződött be. -ra
Versenyeztek a „falfirkálók“ Május utolsó napján két rendezvény is zajlott Szlovákgyarmaton a községi hivatal szervezésében. „Színekkel a falu élénkítéséért“ címmel a helyi teniszpályán kedvükre rajzolhattak a panelekre a versenyzők: Šiket Kevin, Štefan Stráňovský, Mário Nota, Ján Penksa, Július Olšiak, Dominik Balo /Nagykürtös/, Bartók Nikoletta, Sedmák Dávid /Zsély/ és Príbeli Péter /Bátorfalu/. A négytagú zsűri értékelése szerint Nota Mário grafitije vitte el a pálmát Ján Penksa és Šiket Kevin előtt. Tulajdonképpen a verseny keretében került sor a gazdag programot kínáló gyermeknapra. Délelőtt különféle sportversenyek zajlottak, délután pedig szórakoztató műsoroknak örülhettek a gyerekek. A rendezvény főtámogatója a Besztercebányai Megyei Önkormányzat volt, a helyi szponzorok közül említést érdemel Vegyesbolt-Berecká Alena, Babcsán Tibor, PK-PneuKnošková Monika, Rokkantnyugdíjasok Helyi Szervezete, Szlovákgyarmat község. Médiapartnerek: Pokrok, Nagykürtös. Nagy segítséget nyújtottak a rendezvényhez a közmunkások és a lakosok is. -ád-
Közlekedésbiztonság
A gyermekek biztonságos közlekedése érdekében iskolánk tanulói játékos formában gyakorolták a közlekedésbiztonsági előírásokat. Május 27-én az iskola előtti tér táblákkal jelzett kereszteződéssé alakult, ahol az alsó tagozatosok biciklivel, rollerrel, ill. gyalogosan közlekedtek. A kezdeti nehézségek után nagy örömmel folyt a különböző közlekedési helyzetek kipróbálása. Tanulóink nagy izgalommal várják a szeptemberi folytatást. Petrezsel Ili
Ta n u l m á n y
12 Kürtös
2008. június
Ipolybalog férfi és női keresztnevei Lapunk előző számában egy tudományos értekezésből közöltünk tanulmányt A keresztnevek rendszerezése az írásmódi alakok bejegyzési módja alapján c. fejezetből. A tanulmány első részében Nagycsalomja férfi és női keresztneveinek rendszerezésével foglalkoztunk. A szerző 4 csoportba osztotta a keresztneveket, külön a férfi és külön a női neveket illetőségük szerint. Az első csoportban a magyar helyesírással bejegyzett nevek vannak, ezeket a keresztneveket a Magyar utónévkönyv is jegyzi, mindegyiknek van szlovák megfelelője is. A keresztnév a Szlovákiában hatályos 300/1993. számú, család- és keresztnevekről szóló törvény alapján a magyar helyesírás szerint is bejegyeztetésre kerülhet, ha a névviselő magyar, és kérvényezi az átírást. Aki 1993 után született, már a magyar nevet kérheti bejegyeztetésre. A második csoportban szintén magyar nevek találhatók, viszont ezeknek nincs szlovák megfelelőjük. Ha mégis előfordul kivétel, azt a szerző külön jelzi. A harmadik csoportban a szláv/szlovák nevek kerültek, a családnév és a névviselő nemzetisége szolgált alapul. A negyedik csoportba azok a nevek jutottak, amelyeket a szlovák és a magyar helyesírás szerint is ugyanúgy írnak, tehát neutrálisak. A nevek betűrendes sorrendben lesznek, zárójelben a névviselők száma. A szerző a vizsgált névanyagot a két község számítógépes nyilvántartásából nyerte /2005 első fele/, és az abban szereplő adatok az anyakönyvi kivonatok alapján készültek.
Férfi keresztnevek 1. csoport: Ádám /1/, Balázs /1/, Barnabás /2/, Benedek /1/, Benjámin /1/, Dániel /2/, Dávid János /1/. Dénes /1/, Ferenc /1/, István /1/, József /2/, Kálmán /1/, Kristóf /1/, László /1/, Lukács /2/, Márk /1/, Márton /1/, Máté /2/, Mátyás /1/, Mihály /1/, Olivér /1/, Ottó /4/, Sándor /1/, Sebestyén /2/, Tamás /2/. 25 név. 35 személy viseli. A férfi lakosság 8,6 %-a. A Dávid János keresztnévnél a János nevet vettem alapul, a Dávid semleges írásmódú. 2. csoport: Ákos /2/, Attila /9/, Bálint /1/, Csaba /3/, Szabolcs /2/, Zsolt /9/. 6 név. 26 személy viseli. /6,3 %/
3. csoport: Jaroslav /2/, Maroš /1/, Miroslav /1/, Slavomír /1/, Zdenek /1/. 5 név. 6 személy viseli /1,5 %/ 4. csoport: Adrián/1/, Alex /1/, Arnold /1/, Áron /1/, Dávid /3/, Dominik /1/, Edvin /1/, Emánuel /1/, Erik /8/, Flórián /1/, Lucián /1/, Marián /2/, Márió /1/, Martin /1/, Norbert /6/, Patrik /1/, Rajmund /1/, René /1/, Róbert /12/, Roland /2/, Tibor /11/, Zoltán /13/. 22 név. 71 személy viseli /17 %/ A fennmaradó 66,6%-a a férfi lakosoknak szlovák helyesírás szerint bejegyzett nevet hord /Jozef, Ladislav, Tomáš stb./. /Ez az arány Nagycsalomján is hasonló, közel 70 százalék./ Feltéve, hogy a 4. csoportba tartozók mind magyar nemzetiségűek /ami egyáltalán nem biztos, szlovák nemzetiségű is visel/het neutrális nevet/, nem tükrözi ez az arány a falu nemzetiségi összetételét /88 %-a magyar nemzetiségű/. A keresztnév magyar megfelelőjének az átírását viszont a férfi lakosság 8,6 %-a tartotta fontosnak.
Női keresztnevek 1. csoport: Ágnes /2/, Anett /2/, Bettina /1/, Daniella /1/, Dóra /1/, Eszter /1/, Fruzsina /1/, Gabriella /1/, Ingrid /1/, Jácinta /1/, Katalin /1/, Lúcia /1/, Márta /1/, Nóra /1/, Noémi /1/, Nikolett /1/, Olga /1/, Piroska /1/, Sára /2/, Sarolta /1/, Szilvia /2/, Teréz /1/, Zsuzsanna /1/. 23 név. 28 személy viseli. A női populáció 6,1 %-a tartozik ebbe a csoportba. 2. csoport: Anikó /1/, Beatrix /1/, Csilla /3/, Emese /1/, Ibolya /1/, Ildikó /3/, Kitti /1/, Orsolya /1/, Réka /1/, Mercedes /1/, Vivien /1/. 11 név. 19 személy viseli /4,2 %/. 3. csoport: Alena /1/, Jana /1/, Ľubica /1/, Oksana /1/, Oľga /1/, Ružena /1/, Viera /1/, Vlasta /1/, Zlata /2/, Zlatica /2/. 10 név. 12 személy viseli /2,65 %/. 4. csoport: Alexandra /4/, Andrea /6/, Angelika /4/, Anna /10/, Annamária /6/, Beáta /5/, Bianka /2/, Elena /5/, Emilia /3/, Erika /6/, Júlia /3/, Karina /4/, Klára /2/, Klaudia /2/, Kinga /3/, Laura /1/, , Mária /57/, Melánia /1/, Natália /1/, Rebeka /1/, Rita /4/,
Rozália /22/, Tímea /5/, Valéria /8/, Veronika /5/, Viktória /4/, Viola /1/, Xénia /1/, Zita /1/. 29 név. 178 személy viseli /39,3 %/. A női populáció 47,7 %-a /Nagycsalomján 48 % -a/ a szlovák helyesírás szerint anyakönyvezett nevet visel, bár lehetne a magyar megfelelőjét is jegyeztetni, ha magyar nemzetiségű az illető, és kérvényezi az átírást. Az 1., 2. és 4. csoport összegezése után /49,6 %/ sem jön ki a megfelelő nemzetiségi arány / 88 %/. A női lakosok 6,1 %-a tartotta fontosnak átíratni keresztnevét a magyar megfelelőre, az 1993 után születettek már kérhetik automatikusan a magyar név bejegyzését. A fenti százalékarányok azt mutatják, a szlovákiai magyarok nagyon kis arányban éltek törvény adta jogukkal, nem kérvényezték keresztnevük átírását a magyar megfelelőre. Úgy gondolom, helyes, ha nemzetiségünk a nevünkön/ben is visszatükröződik. A bemutatott rendszerezés persze nem mindig objektív, több tényező is, de főleg a neutrális nevek /szlovák és magyar is viselheti/ bizonytalanná, pontatlanná teszik az értékelést. Mindenképpen érdemes lenne a magyar lakosoknak magyar eredetű neveket, magyar helyesírás szerint íródott neveket, illetve a neutrális nevek közül a magyarban jobban, többet használt keresztneveket választaniuk. Dr. Villant József
A szerk. megj.: Mint láttuk, a szerző két településen, Nagycsalomján /ahol a lakosság közel 65 %-a magyar/ és Ipolybalogon /88%/ végezte a keresztnevek rendszerezését az írásmódi alakok bejegyzési módja alapján. A feltüntetett százalékarányok alig mutatnak eltérést /ami kb. arányban is van a magyar lakosság nemzetiségi összetételéből adódó különbséggel/ a két községben. Ha valaki a járás többi magyar falujában is végezne hasonló rendszerezést, bizonyára a fentiekhez hasonló eredményekre jutna. Ezek pedig a szerző megállapítását igazolnák, vagyis hogy a szlovákiai magyarok valóban kis arányban éltek, élnek törvény adta jogukkal. Hogy miért? Ennek vizsgálata viszont már egy másik tanulmány tárgyát képezné.
2008. június
Szabadidõ
SZÉPSÉGÁPOLÁS N Y Á RO N
Kürtös 13
Számítógép a mindennapokban
FIATALÍTÓ ÉLELMISZEREK A piros bogyós gyümölcsök jót tesznek a ráncoknak, és ami még jobb hír, ezzel nincsenek egyedül. Amerikai kutatások szerint a mazsola és a szilva is rengeteg olyan anyagot tartalmaz, amelyek megfogják a szabad gyököket, a sejtek agresszív ellenségeit, az öregedés meggyorsítóit. Ezeken a gyümölcsökön kívül a sok béta-karotint tartalmazó sárgabarack, mangó, szamóca, sárgarépa, paradicsom, spenót és édesburgonya is véd az öregítő és egészségromboló részecskék ellen. A megfelelő vérkeringés is elengedhetetlen ahhoz, hogy a szervezet megőrizze fiatalságát, hiszen e nélkül lassabban jutnak el a szervekhez a tápanyagok, így felgyorsul az öregedés folyamata. Már az is nagy segítség a szervezetnek, ha elegendő E-vitamint fogyasztunk lenmag, növényi olajak, avokadó, mandula és mogyorófélék formájában. A keringésre ezenkívül jó hatással vannak a zöldségekben és a szőlőben megtalálható flavonoidok is. A hidratáló uborka Az uborkalé az arcra kenve önmagában is tápláló, frissítő hatású, de ha száraz a bőr, akkor használjunk arcpakolást! Az uborkát reszeljük le, és a péphez keverjünk margarint vagy étolajat. Ha zsíros, mitesszeres a bőr, akkor a péphez néhány csepp citromot és élesztőt adjunk! Az uborka héját is felhasználhatjuk a szépség megőrzése érdekében, hiszen kiváló hidratáló és bőrnyugtató hatású. Csavarjuk vékony pamutkendőbe, és tegyük a nyak köré néhány percre. Hasonlóképpen regeneráló hatású, ha uborkaszeletekkel fedjük be a fáradt, ráncos bőrt, de az uborkalével átitatott vattacsomó is csodákra képes!
HAJÁPOLÓ FINOMSÁGOK Az egészséges hajszálak nedvességtartalma mintegy 10%, amely azonban nagy igénybevétel esetén gyorsan kárba vész. Tengeri ásványokkal és algákkal, illetve az ezeket tartalmazó hajápoló termékekkel könnyen segíthetünk ezen, pótolhatjuk velük a vízhányt, de az a legjobb, ha ezt már akkor kezdjük, amikor a károsodás még nem nagymértékű. A csodatevő barack Az őszi- és sárgabarack nemcsak finoman illatozik, hanem igazi varázsló, ha egészségesen fénylő hajat szeretnénk. A barackmag olaja ráadásul különösen értékes, hiszen anélkül ápol, hogy zsírozná a hajat. Ezenkívül E-vitaminban gazdag, ami természetesen véd a nap ellen. Nyáron érdemes kipróbálni a barackmag-kivonatot tartalmazó samponokat, hajápoló szereket. Élénkítő mogyorófélék A másik lehetőség, hogy életet leheljünk az elhanyagolt hajba, a különböző mogyoróféléket tartalmazó termékek használata. Ezek ugyanis zsírsavakban gazdagok, amelyek mélyen a haj belsejébe szívódnak, felélénkítve ezzel még a legrosszabb állapotban lévő hajat is. -ber-
ITsecurity Egy kis figyelemfelhívás a célja az aktuális cikknek az informatikai technológiák /IT/ biztonsága területén. Jelenlegi információs, netalán tudás alapú társadalmunk /TAT/ is nagymértékben használja a különböző információs rendszereket, amelyek immár fél évszázados múltra tekintenek vissza. Az információk felhalmozása az IT segítségével nagymértékben hozzájárult ahhoz, hogy a modern szoftver és hardver eszközök és a felhasználók gyakran válnak antiszociális elemek érdeklődésének célpontjává. Ezáltal az informatikai biztonság korunk égető problémájává kezd válni. Ezt bizonyítja az ezen a területen működő cégek mind nagyobb piaci térhódítása. Az adattolvajok leggyakrabban a szoftverek biztonsági hibáit és újabban az emberek hibáit, tudatlanágát használják ki. Azok az adatlopási technikák szaporodnak nagyon gyorsan, amelyek az emberek lépre csalását, becsapását célozzák meg. Az egyik leggyakoribb megtévesztési technika a „phising“, amely hamis e-maillel kezdődik, ahol a felhasználót többnyire az álbank felszólítja, hogy újítsa fel adatait /pl. név, jelszó, számlaszám/ és egy hamis, az eredetihez megtévesztésig hasonló honlapra csalja, ahol a figyelmetlen felhasználó kiadja adatait. Hasonló elven működik a „vising“, ahol hamis weboldal helyett hamis telefonszámot /számokat/ adnak meg, ahol az ügyfél a bűnözőkkel közli adatait. A http://www.sonicwall.com/phising/ oldalon lehetőségünk van tesztelni magunkat, hogy mennyire tudjuk megkülönböztetni a hamis honlapot az igazitól. Az informatikai biztonságtudatosság fejlődése területén még a multinacionális cégek szerint is az állam hathatós segítségére van szükség. A törvények, határozatok, szabványok kiterjesztésével biztonságosabb egységesebb e-közeg jöhet létre, ahol a polgár gyorsabb, kényelmesebb, biztonságosabb szolgáltatásokat vehet igénybe. A hardver és a szoftver fejlesztése mellett viszont elengedhetetlen az EMBER képzése. RNDr. Balázs Péter
N y i t va a nyé k i f ü rd ő Járásunk nem bővelkedik fürdőhelyekkel, és az alsósztregovain kívül csak Ipolynyéken található még termálfürdő. A Morgen Slovakia tulajdonába tartozó létesítmény június 16-tól várja az úszni, strandolni és pihenni vágyókat, akik naponta 9-től 19 óráig vehetik igénybe a mendencéket. Belépő felnőtteknek 50, gyermekeknek 30 korona, 17 óra után pedig féláron váltható belépőjegy. A gyermekmedence csak júliustól fog üzemelni. Mint más években, az idei idényben is lehetőség nyílik a fürdő területén szállásolásra, sportolásra, szombatonként pedig diszkózásra. És lesz motorostalálkozó is. Tavaly naponta átlagban százan keresték fel a nyéki fürdőt, holott a kapacitása meghaladja a 300 főt is. /P/
Felhívás
14 Kürtös
2008. június
MEGHÍVÓ
Szőttes Tánctábor 2008
2008. június 27. és június 29. között kerülnek sorra a 14. Falunap rendezvényei, amelyekre Csáb község, a csábi plébániahivatal, a Gerusa polgári társulás és a Csemadok mindenkit szeretettel vár. 2008. június 27. - péntek - Borverseny - BORFESZTIVÁL CSÁB 2008 - Movino Čebovce A mintákat 2008. 06. 25. és 26. között a csábi községi hivatalban lehet leadni György László mérnöknél - tel.: 0908 138572. További információk: a www.gerusa.cebovce.sk 2008. június 28. - szombat 8:00 - Szentmise a plébániatemplomban 9:30 - Sportnap a gyerekek számára a helyi sportpályán 21:00 - THE BEATHEADS koncert - szabadtéri színpad 22:30 - Táncmulatság a FENIX zenekarral - szabadtéri sz. 2008. június 29. - vasárnap 10:00 - Ünnepi szentmise a plébániatemplomban - az új orgona felszentelése 11:30 - Horváth Márton Levente orgonaművész - közreműködik a budapesti HALASTÓ kórus és a Csábi Szeder Fábián Dalegylet 12:15 - Emléktáblák koszorúzása 12:30 - Hagyományos László-kupa focibajnokság 15:30 - 19:00 - Kultúrműsor - szabadtéri színpad 17:00 - B O R F E S Z T I V Á L C S Á B 2 0 0 8 ünnepélyes eredményhirdetése nyilvános borkóstolóval 19:00 - Tomboladíjak sorsolása és a László-kupa átadása
2008-ban már negyedik alkalommal rendezzük meg a Szőttes Tábort, melynek helyszíne a történelmi Gömör vármegye festői környezetében fekvő Várhosszúrét (Rozsnyói járás, Szlovákia), ahova augusztus 5-10. között nagyon sok szeretettel várunk minden érdeklődőt. Táborunk fő célja, hogy teret adjon a szórakozva tanulásnak és hagyományápolásnak, hogy öt napon át együtt tanuljanak, tudást és tapasztalatot cseréljenek, barátságot kössenek a felvidéki néptáncegyüttesek és a táncot kedvelő hazai és külföldi fiatalok. Napközben bogártelki és mátyusföldi táncokat oktatunk, az estéket pedig nagyszerű vendégek teszik színesebbé. Fel szeretnénk hívni a figyelmeteket, hogy a június 30-ig jelentkezőknek kedvezményeket nyújtunk a részvételi díjból. A jelentkezési lapok és minden további információ megtalálható a www.szottes.sk oldalon, illetve tájékoztatást nyújtunk a +421-905-184358 telefonszámon is. Nagy Myrtil Szőttes KNTE
Népzenei Tábor A Csemadok Művelődési Intézete és Népzenei Adattára a népdalkörök, népdalszólisták és citerazenekarok részére népzenei tábort rendez. A tábor lehetőséget nyújt az alábbiakra: - gyakorlati foglalkozás magyarországi népdalénekesek, citeratanárok vezetésével, népdalok tanulása a Felvidék minden tájegységéből - előadások a szlovákiai magyar népzenéről és néphagyományról, azok színpadi megjelenítéséről (népzenei dialektusterületek, a népdal szerepe a néphagyományban) - egyéni konzultáció az oktatókkal (a résztvevőt érdeklő problémák és kérdések megbeszélése, népdalcsokrok összeállítása, népdalok előadásmódja) - az egyes tájegységekből érkezett résztvevők ismerkedése és szakmai tapasztalatok cseréje a szabad programon belül - a Csemadok Népzenei Adattárának megtekintése, megismerése A tábor időpontja: 2008. július 16-20. Helyszíne: Dunaszerdahely, Szabó Gyula Magyar Tanítási Nyelvű Szakközépiskola kollégiuma Meghívott előadók: Barsi Ernő - népzenekutató, Méry Margit - néprajzkutató, Juhász Erika - népdalénekes, Bárdosi Ildikó - népdalénekes, Borsi Ferenc - citeratanár, Huszár Ágnes - a Népzenei Adattár munkatársa Egy-egy csoportból 2-3 résztvevőt tudunk fogadni. A tábor költsége egy személyre 60 résztvevő esetében 1900 Sk, mely tartalmazza a szállás és az étkezés díját szerda (július 18.) vacsorától vasárnap (július 22.) reggelivel bezárólag. A Csemadok Művelődési Intézete hozzájárul a tábor költségeihez személyenként 1400 Sk-val. Így a tábor részvételi díja 500 Sk. A szállást és étkezést a Szabó Gyula Magyar Tanítási Nyelvű Szakközépiskola kollégiumában és éttermében biztosítjuk. Útiköltséget nem áll módunkban téríteni. A jelentkezés határideje: 2008. június 30. Információkat Huszár Ágnesnél (0908/693 167, e-mail:
[email protected] vagy a Csemadok-irodában Takács Ottónál kérhet.
TIÉD A PARK! Az Égtájak Iroda 2008. augusztus 29-én, 30-án és 31-én a budapesti Millenáris parkban határon túli kortárs művészeti fesztivált rendez. A programot a Miniszterelnöki Hivatal támogatja. A fesztivál egyik célja külhoni amatőr művészeket és művészeti társulatokat bemutatni a budapesti közönségnek. Támogatni kívánjuk olyan tehetségek fellépését, akiknek lehetőségek híján - nincs alkalmuk bemutatkozni saját régiójukon kívül. A Fesztiválra jelentkezhet minden határon túli amatőr egyéni előadó és társulat, aki/amely a megfelelően kitöltött jelentkezési lapot a megadott határidőig az Égtájak Irodának az előírt mellékletekkel együtt elküldi e-mailen vagy faxon. Jelentkezés legkésőbb 2008. június 30-áig. A felhívás és a jelentkezési lap letölthető a www.egtajak.com oldalról! További információ: e-mail:
[email protected] www.egtajak.com fax: 00361/4246901 Goldschmied József programigazgató az Égtájak Iroda nevében
Felhívás Felhívjuk a falunapokat, kultúresteket szervezők figyelmét a Kármán József Színház ajánlatára. A június 5-én nagy sikerrel bemutatott darab, a Tanulmány a nőkről c. zenés játék, vígjáték. Időtartama egy szünettel 2 óra. A darabban 20 betétdal van, amelyek a 60-70-es évek táncdalfesztiváljain szerepeltek. Egyértelműen ismertek és közkedveltek. A történet: három egymástól független házas hölgy véletlenül találkozik. Válni akarnak. A férjek természetesen nem. A fiatal ügyvédnő révén összekeverednek a dolgok. Az előadáshoz használt technikai eszközöket fény és hang visszük magunkkal (három fázis 380 volt szükséges). Az előadást nem színpadon játsszuk, hanem a nézők között. A zenei felvételek CD-ről mennek, élőben énekeljük a dalokat. A darab előadható fények nélkül is, ha nincs háromfázisú áram. Az előadás színtere lehet akár egy étterem is. Távolságtól függően az előadás költsége 8 000-10 000 Sk. Telefonos elérhetőség: 0905 113377 Csák István
Felhívás
2008. június
Kürtös 15
XIII. ÖRÖK SÉG NÉPFŐISKOLAI TÁBOR Helyszín: Udvard (Dvory nad Žitavou), Összevont Középiskola Július 7., hétfő 15:00 Megnyitó 15:10-18:00 Molnár V. József néplélekrajz-kutató: „Teknyőkaparó“ - Világvége jóslatok a Kárpát-medencében 20:00 „És mégis, mégis hinni kell…“- Tarics Hortenzia és Tarics Péter Sajó Sándor-estje a felvidéki magyar költő születésének 140. és halálának 75. évfordulója tiszteletére Július 8., kedd 9:00-11:00 Szántai Lajos történész: Mátyás király és a Szent Korona 11:30-12:30 Salgó Gabriella tanárjelölt: A rovásírás-tanítás helye az iskolai tanmenetben, ill. ennek szakdolgozati megírása 15:00-17:30 Pap Gábor művészettörténész: Szkítiától Pannóniáig 19:30 Dr. Csámpai Ottó szociológus: Négy Esterházy egy hullása a vezekényi csatában Július 9., szerda 9:00-12:30 Dr. Aradi Éva indológus: Indoszkíták, kusánok és fehér hunok 15:00-17:00 Dr. Bakay Kornél régész, történész: László Gyula örösége - Tíz éve hunyt el az iskolaalapító professzor 19:30 Szőke István Attila költő: Csodaszarvassal a Pilisbe Betűverses lélekutazás, CD-bemutató Július 10., csütörtök 9:00-9:45 Tóth Ákos művelődés-kutató: Hun-magyar lelkület 9:45-10:30 Vetráb József Kadocsa Pilis-kutató: Égre nyíló lélek-ajtó - A Pilis titkai 11:00-11:45 Rumi Tamás matematikus: Csepregiék rovásírásos köve
2008. július 11. (péntek) 19.00 - Rozsnyó, Kereskedelmi és Kulturális Központ (OKC) GÖMÖRI LAKODALMAS Fellépnek: a Szőttes Kamara Néptáncegyüttes, a nagykéri Mórinca Táncegyüttes, a tornagörgői Mezei Virágok Népdalkör, a Berkő - Berzéte-Kőrösi Népdalkör, a szalóci Szalóka Néptánctgyüttes. a rozsnyói Búzavirág Táncegyüttes, valamint a borzovai, szilicei, kecsői, jabloncai és hosszúszói hagyományőrzők. A talpalávalót a FIGUR Banda húzza. Rendező: Péter Zsolt Belépő felnőtteknek: 100.- Sk 2008. július 12. (szombat), Rozsnyó. Történelmi Városháza - A fesztiválok múltja, jelene és jövője (Konferencia) 10.00 Megnyitó beszédet mond Hrubík Béla, a Csemadok országos elnöke Közreműködnek: a Szőttes Kamara Néptáncegyüttes, a tornagörgői Mezei virágok Népdalkör, valamint Nagy Csomor András és Nagy Csomor István. A konferenciát köszönti Dušan Čaplovič, a Szlovák Köztársaság miniszterelnök-helyettese; 10.30 Előadások a fesztiválok múltjáról -Takács András, koreográfus, Méry Margit, néprajzkutató Szőllősi Sándor, fesztiválszervező; 11.15 Szünet 11.30 Előadások a fesztiválok jelenéről, jövőképkeresés - Borbáth Erika - a Magyar
- Napjelképek matematikai elemzése 11:45-12:30 Záhonyi András történész: Rovásírásos emlékeinkről - egy mérnök szemével 15:00-16:30 Szakács Gábor rovásírás-kutató: Újabb adatok a bosnyák piramisokról Friedrich Klára rovásírás-kutató: Rovásírás Mátyás király udvarában 17:00-18:30 Kocsis István író, történész: A Szent Korona misztériuma és tana időszerű kérdései 19:30 Rákóczi él - Szakács Gábor zeneművének felvidéki bemutatója Közreműködik: Friedrich Klára regélő, Nagy Ágnes ének, Hegyi Károly billentyűs hangszerek Július 11., péntek 9:00-11:00 Leidinger Dániel geográfus : „Hagyjátok, hogy mi is éljünk!“ - A szerves társadalom és a civilizáció összehasonlítása 11:30-12:30 Baranta - Hagyományos magyar harcművészeti bemutató 15:00-17:00 Marton Veronika sumerológus: A sumiroktól a magyarokig 19:00 Dr. Hegedűs Lóránt ref. püspök: A magyarság küldetéstudata Július 12., szombat Honismereti tanulmányút: A Kis-Kárpátok művelődéstörténeti emlékei magyar szemmel M a g ya ro k ! G a z d a g m ú l ta t ö r ö k ö l t ü n k , ta r ts u k m e g s é p í ts ü k r á j ö v ő n ke t !
Művelődési Intézet igazgatója (Budapest), Mgr. Art. Lenka Konečná, a Myjavai Kultúrközpont igazgatója Novák Ferenc, Kossuth-díjas koreográfus, Hrubík Béla, a Csemadok országos elnöke 12.30 Emlékérmek és emléklapok átadása az Országos Kulturális Ünnepély 50. évfordulója alkalmából 13.30 Ünnepi fogadás a városháza dísztermében Köszöntőt mond: MUDr. Vladislav Laciak, Rozsnyó város polgármestere 20.00 Berzéte - kultúrház Felföldi mulatság (népművészeti műsor és táncház) Bemutatkoznak: Százszorszép Táncegyüttes, Martonvásár Cirkalom Táncegyüttes, Topolya (Vajdaság) Ördögborda Néptáncegyüttes, Balánbánya (Erdély) Borievka Néptáncegyüttes, Kassa A talpalávalót a FIGUR Banda húzza. Rendező: Péter Zsolt.
15.00 Az 50. Országos Kulturális Ünnepély megnyitója; Köszöntő - Hrubík Béla, a Csemadok országos elnöke; Ünnepi vers - Dráfi Mátyás, Jászai-díjas színművész; Ének - Nagy Csomor András és István Gyöngyök... (népművészeti gálaműsor) Közreműködnek: Százszorszép Táncegyüttes, Martonvásár Cirkalom Táncegyüttes, Topolya (Vajdaság) Borievka Néptáncegyüttes, Kassa Ördögborda Néptáncegyüttes, Balánbánya (Erdély) Mórinca Néptáncegyüttes, Nagykér Kincső ifjúsági Néptáncegyüttes, Zselíz Generációk Néptáncegyüttes, Komárom Mezei Virágok Népdalkör, Tornagörgő Felsőszeli Leánykar Cimbora Férfi Énekkar, Béke Búzavirág Táncegyüttes, Rozsnyó Hadäre Táncegyüttes, Gömör Poloma. A műsorok kísérőzenekara a FIGUR Banda. Rendező: Péter Zsolt.
2008. július 13. (vasárnap), Rozsnyó, Bányászok tere 10.00 Családi délelőtt Meseországban (Szórakoztató műsor és vetélkedő gyerekeknek) Közreműködnek a VAGA BANDA vándormutatványosai Miskolcról 12.30 Vásári komédiák az őrsújfalusi ÉS előadásában 13.30 A csoltói Rozmaring Hagyományőrző Csoport és az ödönyi romák műsora
18.00 Tombolahúzás 18.30 Élőzenekar - rockkoncert AXXE, Várhosszúrét 19.30 Balázs Pali 120 perces élő koncertje (A rendezvény egész ideje alatt a kirakodóvásárban kézművestermékek és hazai áruk gazdag kínálatával, valamint pecsenyével és borral várjuk a kedves látogatókat.) A fesztivál műsorvezetője Holop Zsóka és Csenger Ferenc
Hirdetés - Felhívás
16 Kürtös
Sztárvendég a REPUBLIC együttes A település első írásos említésének 750. évfordulója alkalmából nagyszabású falunapi ünnepséget tartanak 2008. június 28-án, szombaton Inámban. A 11 órakor kezdődő szentmisét a falu szülötte, Buday Károly esperes-plébános celebrálja. 14.30-tól a szabadtéri színpadon színes kultúrműsor várja a falunap közönségét. A helyi futballpályán 21 órakor kezdődik a népszerű magyarországi REPUBLIC együttes koncertje. Jegyek a koncertre elővételben - 160,- Sk - kaphatók: Bussán - Molnár Katalinnál Nagykürtösön - Iris Virágboltban /Jámbor Éva/, Középső-Ipoly Mente Régiófejlesztési Ügynökségen Losoncon - Szövetség a Közös Célokért területi irodájában /Artézi források tere/ Inámban - Községi Hivatalban /Telefon: 4889121/ Mindenkit szeretettel vár a rendezőség!
A s e g í ts é g ü ke t k é r j ü k Csóri Péter és Zaťko Alexandra tisztelettel kérik a segítségüket másfél éves rákos kisfiuk gyógykezeléséhez. Az anyuka cukorbeteg, csak szociális segélyt kap, az apuka dolgozik, de a keresete kevés a család fenntartásához. Segítségüket előre is köszönjük! Számlaszám: 0390701303/0900
VESZEM A LAPOT A májusi lapszámunk szelvényét tizenegyen küldték vissza. Sorsolással Kosík Ilona kőkeszi, Nagy Amália és Nagy Károly inámi, Gyurcsek Éva apátújfalui és Illés Ivett ipolyhidvégi olvasónknak kedvezett a szerencse. Itt közöljük játékos kedvű olvasóinkkal, hogy előre nem látott okok miatt a júliusi lapszámunktól bizonyos változtatásokkal folytatjuk olvasói játékunkat. A módosított játékszabályról a következő számban tájékoztatjuk olvasóinkat. A 7. számú szelvényt kérjük szerkesztőségünk címére beküldeni legkésőbb 2008. július 3-ig Szerkesztőség:
VESZEM A LAPOT NÉV:
KÜRTÖS Cesta slobody 457 991 28 Vinica 7. LAKHELY:
2008. június
I X . Ő S Z I R Ó Z SA magyarnóta-énekesek országos versenye A Csemadok Nagykürtösi Területi Választmánya 2008. október 5-én vasárnap, Ipolynyéken rendezi meg a IX. ŐSZIRÓZSA magyarnóta-énekesek országos versenyét. A helyezettek a Duna Televízió Kívánságkosár című műsorában szerepelhetnek. A versenyzőket kíséri Balogh Béla és cigányzenekara Kürtről. A nótaénekesek versenyébe 2008. augusztus 10-ig azok jelentkezését várjuk, akik betöltötték 16. életévüket, felső korhatár nincs. A versenybe 2 magyar nótával - hallgató, csárdás - jelentkezhetenek írásban nevük, lakcímük, telefonszámuk (e-mail címük) és a nóták címének feltüntetésével a Csemadok Nagykürtösi Területi Választmánya címén: Oblastný výbor Csemadoku, 991 28 Vinica, Cesta slobody 457. A borítékra írják rá: „ŐSZIRÓZSA“ . Az érdeklődők bővebb tájékoztatást kérhetnek a Csemadok NTV telefonszámán: 0907 85 62 96 vagy 0907 84 22 67. A jeletkezőknek részletes információt időben küldünk.
FELHÍVÁS Az ipolybalogi Művészeti Alapiskola értesíti az érdeklődőket, hogy a Nagykürtösi járás magyar tanítási nyelvű alapiskoláiban 2008. szeptember 1-jével kihelyezett osztályokat nyit. Kellő érdeklődés esetén az alábbi szakok indítására van lehetőség: zongora, szintetizátor, gitár, hegedű, klarinét, fuvola, furulya, szaxofon, ének, énekkar, képzőművészet, színház, tánc. Jelentkezési ívek beszerezhetők az alapiskolák igazgatóságain. Érdeklődni és jelentkezni lehet a 0918-751658-as telefonszámon. Beiratkozási határidő: 2008. június 30.
Újra lesz táncdalfesztivál Amatőr táncdalénekesek versenyére várjuk azon személyek érdeklődését, akik már betöltötték 18. évüket, és énektudásukat, tehetségüket szívesen összemérnék maguk és mások szórakoztatására. A válogatás /casting/ időpontja és helyszíne: 2008. augusztus 3., Ipolykeszi - kultúrház. A meghallgatás a 60-70-80-as évek táncdalaiból egy /1/ énekszám előadásából áll, zenei kíséret nélkül. Jelentkezni lehet: Böjtös Ildikónál a 0907-618446-os és Tóth Kláránál a 0907989571-es telefonszámon. A táncdalfesztivál 2008. szeptember 21-én kerül megrendezésre. Zenei kíséret: QUALITON. A tavalyi rendezvény sikerén felbuzdulva az idei táncdalfesztivál meghirdetői: Csemadok Ipolykeszi Alapszervezete, Nagykürtösi Területi Választmánya, Ipolykeszi Községi Hivatal.
havilap. Kiadja a Csemadok Nagykürtösi Területi Választmánya. A kiadásért felel Balogh K Ü R T Ö S Közéleti Gábor, a CSNTV elnöke, telefon: 0907/84 22 67. Fõszerkesztõ Bodzsár Gyula. Szerkesztõk: Hrubík Béla, Urbán Aladár. Mûszaki szerkesztõ: Kliment Éva. Korrektúra: Németh Ágota. Levélcím: 991 28 Vinica, Cesta slobody 457. E-mail:
[email protected]: 0905/71 77 76. Nyilvántartási szám: OÚ 2003/05297. ISSN 1336-3972. Nyomda: NOVAPRESS Ve¾ký Krtíš. Terjeszti: a Csemadok Nagykürtösi Területi Választmánya. Ára 10.korona. Megjelenik 1000 példányszámban. A szerkesztõség álláspontja nem minden esetben azonos az újságban közöltekkel. A kéziratok szerkesztésének, esetleges rövidítésének jogát fenntartjuk. A hirdetések tartalmáért és nyelvhelyességéért felelõsséget nem vállalunk. A lap a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériumának támogatásával készül. Realizované s finanènou podporou Ministerstva Kultúry SR - podprogram Kultúra národnostných menšín.