XI. évf.
1-2. szám
Védd a vesédet!
2.
2013.
Borkóstoló a Polyák Borászat jóvoltából
3.
januárfebruár
Farsangi osztályképek
6-9.
Anyakönyvi hírek: 2012-ben hunytak el
10.
Buszjáratok (változás után és előtt)
11.
200,- Ft Uniós támogatásból újítják fel a jakabszállási Idősek Napközi Otthona és Gyermekjóléti Intézmény épületét Jakabszállás Község Önkormányzata a Helvécia és Mikrotérsége Szociális és Gyermekjóléti Feladatellátó Társuláson belül 15.000.000,- Ft támogatást nyert el az Idősek Napközi Otthona és Gyermekjóléti Intézmény átalakítási, felújítási munkáira. A Nemzeti Fejlesztési Ügynökség a DAOP4.1.3/A-11 kódszámú, a „Szociális alapszolgáltatások és gyermekjóléti alapel-
Ta r t a l o m b ó l
látások infrastrukturális fejlesztése” tárgyú felhívásra benyújtott pályázat alapján támogatta a beruházást. A beruházás keretében tetőfelújításra, hőszigetelésre, nyílászáró cserére, fűtéskorszerűsítésre, az elektromos hálózat felújítására, projektarányos akadálymentesítésre kerül sor. A kivitelezési munkák 2013. január elején megkezdődtek, és várhatóan nyárra befejeződnek. Írás: dr. Faragó Helga
A magyar kultúra napja Jakabszálláson A magyar kultúra napját 1989 óta ünnepeljük meg január 22-én, annak emlékére, hogy Kölcsey Ferenc 1823-ban ezen a napon tisztázta le Csekén a Himnusz kéziratát. Az évforduló alkalmából a jakabszállási iskola tanárai és diákjai több kategóriában is gyűjtöttek hungarikumokat, azaz különleges, jellegzetes, Magyarországra jellemző dolgokat, melyekből színvonalas kiállítás kerekedett. A megemlékezések alkalmat adnak arra, hogy nagyobb figyelmet szenteljünk évezredes hagyományainknak, gyökereinknek. Példamutató volt a gyerekek és a pedagógusok munkája, melynek köszönhetően lehetőség nyílt nemzeti tudatunk erősítésére, és múltunkat idéző tárgyi és szellemi értékeink bemutatására. Folytatás a 2. oldalon! Írás: Szabó Mónika
A Jakabszállási Lokálpatrióták Egyesülete bemutatja:
JUBILEUMI VIGASSÁG 2013. július 27. (szombat) Írja fel a naptárjába! Tegye szabaddá magát! Kérjük adójuk 1 %-ával támogassák törekvéseinket: 18367351-1-03, bankszámlaszámunk: 52400061-10071593
2. oldal
MINDENNAPI ÉLETÜNK
Előzd meg a vesekárosodást! Védd a vesédet, tudd meg, hogyan! – ez a jelmondata az idei Vese Világnapnak, amely hazánkban a Nemzeti Vese Program égisze alatt rendezik meg március 14-én. Idén lapunk is csatlakozik a Nemzeti Vese Programhoz, kiemelt szerepet vállalva ezzel a lakosság felvilágosításában a vesék központi és létfontosságú szerepéről, a vesekárosodás megelőzéséről, a minőségi dialízisről és a szervátültetésről. E program keretében rendszeresen tájékoztatni fogjuk olvasóinkat a vese program aktualitásairól, a betegségmegelőzés mikéntjéről. A Nemzeti Vese Programot 2011 tavaszán, a szakminisztérium erkölcsi támogatásával, azzal a céllal hívták életre, hogy a szakmai szervezetek és betegszervezetek munkáját segítve iránymutatást, keretet adjon minden vesével kapcsolatos aktivitásnak, a prevenciótól kezdve
a szűrésen és a vesepótló kezeléseken át, egészen a transzplantációig. A program célja egyrészt az edukáció, a lakosság és a betegek információval történő ellátása, másrészt szakmai párbeszéd folytatása, amelynek eredménye egy – a döntéshozók számára is iránymutatást, valódi megoldást jelentő – cselekvési terv megalkotása. A veseműködés egészséges állapottól való eltérésének korai azonosítása kiemelt fontosságú, és lehetővé teszi, hogy a beteg mielőbb megfelelő kezelésben részesüljön még mielőtt a vesekárosodás megtörténik. A vesebetegségek általában lassan alakulnak ki és az észlelhető komolyabb panaszok, tünetek csak
jóval később jelentkeznek, sokszor akkor, amikor a betegnek már viszszafordíthatatlan veseelégtelensége van, ami vesepótló kezelést (dialízist), illetve veseátültetést tehet szükségessé. Sajnos, ma Magyarországon nagyon magas az akut dialízisek (utcáról bekerülve azonnal dialízis kezelésre szoruló betegek) száma, mert a betegek maguk sem tudták, hogy az évek óta fennálló, szerteágazó panaszaik mögött veséjük elégtelen működése áll. Előzd meg a vesekárosodást! Védd a vesédet! Rendszeresen jelentkező rovatunkból tudd meg, hogyan! vesebetegseg.hu/szbz
Folytatás az első oldalról A gyerekek érdeklődve szemlélik, mennyi hungarikumot fogyasztanak nap mint nap. (felső kép) A hungarikumok közé tartozhat magyar feltaláló műve… (kép balra) … az őshonos vagy nemesített állatok és növények, magyar termékek, népművészet is. (bal alsó kép) A magyar népzene digitális formában elevenedett meg a kiállításon, különleges elegyét alkotva a réginek és az újnak. (jobb alsó kép)
BORKÓSTOLÓ
A Polyák Borászat Szent Vince pincészete 2011 őszén kezdte meg működését Kunszálláson. Ezen alkalomból látták vendégül őket Jakabszálláson egy borkóstoló alkalmából. A pincészet tulajdonosa Polyák Mátyás, aki évtizedek óta sikeres és nemzetközileg is jegyzett sütőipari vállalkozó. Az újonnan épült borászat a legmodernebb technológiával készíti borait. A fehér- és rozéborok reduktiv eljárással, míg egyes vörösborok barrique (ejtsd barrik) hordós érleléssel készülnek. Jelenleg 13 fajta terméket állítanak elő, de a választék folyamatosan bővül. A borászathoz közel 20 ha területű szőlészet tartozik, mely Kunszállás területén fekszik. Érdemes ellátogatni az üzembe, melyet 25 méter hosszú boralagút köt össze a látványteremmel, melynek különlegessége egy szentély, ahol Szent Vince bronzszobra is látható. Fotók: Mészáros Máté, írás SZGYR
3. oldal
4. oldal
JANI BÁCSI MESÉL
Meggyes János: Levelek Újvilágból folytatás Az a nyár emlékezetes maradt. Hatalmas vihar ropogtatta a fákat, sűrű jégeső verte végig a vidéket. Alig maradt valami termés a fákon, a szőlővesszőkön. Mindenki a szegénységről beszélt, meg az agitátorokról, kolhoz lesz a letarolt földekből. Előbb a kötelező beszolgáltatás, most meg a szövetkezet... Ültünk a hűvös ámbitus alatt az asztal körül. Anyánk valami tésztafélét főzött, fehér konyharuha volt köténye elé kötve. Mielőtt az asztalhoz ült, letette a konyharuhát, zsebéből egy levelet húzott elő. Hosszúkás, zöld színű igazi levél volt. Délelőtt hozta a postás! Hát mégis! Van életünk, valahol, valakinek eszébe jutottunk. Micsoda gyönyörűséges ajándék a levél. — A nagynéném írta, — mutatta anyánk a borítékot és tekintetével a néni fényképét kereste a falon. Ott volt a konyhában, keretben a fénykép a falilámpa alatt. Széles, jóságos arcú apáca ült a képen. Fekete fátyla alatt szinte világított vértelen arca. Kezei az ölében pihentek, nyakába akasztva fényes nagy kereszt lógott. Kézről kézre adtuk a levelet. Megforgattuk, a címzést betűzgettük: Jozef Kovac volt a név, Keckemet, Belző Balorzög 167. Hungary — Madarorszag. — Szegény nagyapátok ha megélte volna, újra levelet kapott Amerikából. A boríték hátoldalán ott volt a feladó neve. Sister E. Kovac meg az intézet neve és címe, Omaha Nebrasca,Amerika — USA. Titokzatos, ismeretlen címzés. No meg a bélyeg a sarkán, egyszerű, halványszürke apró bélyeg. Hosszúkás, szegletes arcú férfit ábrázolt. Abraham Lincoln, valaki hős lehetett a messze Amerikában, ha már bélyegre írták a szakállas képmását. A nénit meg a harmincas években helyezték a tengeren túlra egy itteni apácával együtt. Utoljára még a háború előtt írt levelet, kérve Isten áldását. Oltalmazza meg a háborútól a testvéreit meg az anyját. Száraz, öreg csontváz volt a nyanya, így szólították a gyerekei meg az unokái. Mi már dédunokái voltunk, féltünk a csúnya kis öregasszonytól. A levél újra anyánkhoz került. Fogta az ollót és gondosan felvágta a borítékot. Alig volt olvasható a levél, írója már keverte a magyar szót az amerikaival. "Kedvesem jó testvérem, nem tudhatom kit hagyott életben a háború. Hogyan éltek szép kertjeitekben és a Sörház utcában? Ha még egyszer végig taposhatnám a sáros járdát, láthatnám az udvar sarkában a gémes kutunkat. Örzsike nénémet, ahogy ül kicsike tűzhelye előtt és szítja a parazsat. Milyen messze kerültem tőletek—," kesergett a levélben. Majd befejezte: "Isten áldását kérem László bátyámra, Gyura bátyámra, Józsi bátyámra, Örzsike nénémre, az egész rokonságra. Ó, Istenem, az óhaza, messze a nagy vizeken
túl egy levélnyi ország. Írjatok az én csodálatos óhazámról." Nem éreztünk csalódást, hogy ilyen egyszerű levelet kaptunk. Anyánk sírdogált, amikor befejezte az olvasást. Mi elszomorodtunk, milyen erő, elszakíthatatlan kötelék egy levél. Szomorúságot hoz és viszi az örömet. Hírt ad élőkről és holtakról. Óhaza, újhaza, lehet-e igazi valamelyik annak akinek mindkettő hazája. Bújtuk a térképet hol is van Nebrasca. Ott volt két állam között a határon Omaha város, Nebrasca és Iowa államok határán a Missouri folyó partján pici piros pont. Fel sem tudtuk fogni ésszel a távolságot. Milyen csodálatos a világ. Egyik végéből a másik végére ér egy aprócska zöldszínű levél. Valaki keze nyomát, emlékező könnyeit hozza, viszi. Óhaza, új haza, Csendes-óceán, — és a csoda ami, velünk történt. Levelet kaptunk Amerikából. Abban az évben nem is jött több levél. De már nem aggódtunk a hiánya miatt, tudtuk, előbbutóbb megérkezik a következő is. Egy kora tavaszi ködös reggel jött a postás. Szinte mindannyian elébe szaladtunk, hozta a levelet. Most kicsit nagyobb boríték volt, igazi levél alakú, csak a Lincoln bélyeg volt rajta változatlan. A címzés anyánknak szólt neve előtt a három betűvel — özv. — kezdődött. Tessék felolvasni—, kértük kórusban türelmetlenül. A szokásos gondossággal felnyitotta a borítékot és kivette a levelet. "Drága jó húgom, testvérem! A jó Isten szerető jósága megtartott benneteket. Öreg testvéreimnek meg helyet adott az Ő országában." Alig írt valamit az iskoláról, ahol dolgozott. Szigorú leánykollégium volt, csak fehéreknek. Négerek csak cselédnek mehettek be, ha egyáltalán bejutottak. Ez a szűkszavú ismertető is alig volt olvasható a kusza, amerikai kifejezésekkel kevert írásban. Azután be is fejezte a levelet, megemlékezett a testvéreiről, László bátyjáról Gyura bátyjáról, Józsi bátyjáról, Örzsike nénjéről. Meg az a furcsa mondat a levél végén: "egyre erősödik rajtam az öregkor, meg az óhaza utáni vágyás." Anyánk visszatette a levelet a borítékba, kicsit összenyomta a boríték széleit. Ekkor esett ki belőle a pénz, egy ropogós öt dollár. De hát mit kezdünk vele? Adnak itt ezért valamit? — Ha jöttök az iskolából, kérdezzétek meg a postán a Jolánka kisasszonyt. Biztosan tudja, mit kell tenni a pénzzel — kérte anyánk. Már több mint egy éve nem jártunk a postán, jelenlétünk zavarta a kisasszonyt. Szinte mart a tekintetével amikor ránk nézett. Gyér haját felborzolta, hogy többet mutasson. Szemüvege a feje tetején, a láncok két oldalt lógtak, mint az üres hinták. — Hát ti mit akartok itt már megint? Ezerszer mondtam, hogy nincs leveletek! — Már kaptunk levelet a postástól, és ez volt benne— dugtuk az orra alá az ötdolláros bankjegyet. — Kérdezteti anyánk, mit kell ezzel a pénzzel csinálni? A postás kisasz-
szony piros volt a méregtől. Levél Amerikából és nem ő látta először. — Hol van a levél—, kérdezte — és ki küldte? — A nagynéni küldte, tanár a kollégiumban. Lányokat tanít. Már teljesen amerikai— bolondítottuk a kisasszonyt. Nem kell tudnia, hogy egyszerű apáca abban az intézetben. — A bankba kell bevinni a levéllel együtt— közölte szűkszavúan és gyorsan becsukta a kukucskáló ajtaját. Az az öt dollár nagyon nagy pénz volt akkor, több mint két szép süldő ára, lesz mit levágni karácsonyra... Anyánk mindig este írta a hivatalos dolgait vagy kérvényt a szomszédok kérésére. Egy este félretolta a foltoznivalót, helyet csinált a lámpának meg a levélpapírnak. Mit is írhatott a néninek? Hogy Józsi bátyja belehalt a nyomorúságba. Egy élet nehéz, becsületes munkájáért kulák lett. Azt sem tudja ott messze a testvére, ki a kulák. Meg a közös, ahol szép birtokait felveri a gaz. Nem értené meg, hogy elvitte a bánat. Meg ilyeneket mondani sem lehetett a szocializmusban, hát még leírni! Az uram—, hogy értené meg egy apáca—, alkoholista volt. Ott dalol estéről estére az ivóban a barátaival. Csak meg kellett állni az udvaron és hallgatni. Szép, lágy hangjával nem bírt a kocsmai zene. Csak a klarinét sírt vele, ahogy egy fél ütemmel előbb énekelt mint a többi részeg. Fájó szívvel hallgattuk az éjszakában. Hangját elhozta az esti szél. Istenem, hogy értené meg, gyerek gyerek hátán... Az apjukat meg elvitte az alkohol. Egy apáca mit értene ebből? Megírta az Orbán—napi fagyokat, a jégesőt Boldogasszony—hetében. Meg az Örzsike néni fia, a Pista, hazajött a fogságból, megnyomorodva. De majd a jó Isten... Reggelre elkészült a levél, címmel, bélyeggel ellátva, csak be kell dobni a postaládába. De Amerikából nem jött több levél. Csak egy értesítés, hogy csomagunk van a városi postán. Újabb izgalom, mi lehet a csomagban. Anyánk szinte egy kézben hozta a csomagot. A szalmazsáknyi ruhás göngyölegben alig volt valami. Néhány agyonmosott pöndöl, hatalmas férfi hálóingek. Rikító lila meg kék selyem férfi nadrágok. A javát, a csomag nagy részét valahol "elvámolták". Nekünk csak az üres zsák maradt. Mégis csodálatos este volt. Egyenként próbáltuk a hatalmas méretű tarka ruhadarabokat. Csak nevettük a rongyosok divatbemutatóját. Hogy tudtunk örülni a semminek, néhány molyirtó szagú ruhadarabnak. Még a vacsorát is elfelejtettük az asztalra tenni. Amerikáról álmodoztunk, gazdagságáról, meg a néniről, hogy ennyi örömet okozott. A következő években sem jött levél, de anyánk rendületlenül írta leveleit. Egyet— kettőt minden évben. Talán már nem is él, de azért írta hozzá a leveleket Amerikába. Misét is mondatott érte, énekes nagymisét. Ha élne, csak válaszolna, de kételkedett a halálában. Folytatjuk a következő számban!
B LIGA, HÚSOS KUPA
5. oldal
A hagyományokhoz híven idén is megrendezték a B-liga amatőr teremlabdarúgó bajnokságot. A sok csapat miatt több csoportra kellett osztani az együtteseket. Így február vége helyett már január végén zárult a bajnokság. Bertus Lajos főszervező és Szabó Mihály polgármester egyaránt hangsúlyozta, hogy a 19
éves hagyománynak jövőre is folytatódnia kell. Továbbá abban is egyetértettek, hogy az előző évekhez hasonlóan idén is minden a sportszerűség jegyében zajlott. Minden csapat oklevelet és egy üveg pezsgőt kapott, míg a legjobbak kupát, érmet és különdíjakat.
MM
A harmadikos-nyegyedikes fiúcsapat a döntőig menetelt a Húsos Kupában, ahol a jól Az elsős-másodikos csapat az előkelő első helyezést szerezte megérdemelt második helyezést érték el. Alsó sor: Szalai Balázs (legjobb mezőnyjáté- meg. Alsó sor: Forczek Máté, Átrok Zalán, Kurucz Máté, Horváth kos), Cigány Lázár, Kacur Máté, Molnár Márk, Fehér Dániel. Állós sor: Konfár János Andor, Czigány Lázár, Varga István Álló sor: Makány Máté, Ko(főtámogató), Czigány Zsombor, Farkas Valentin, Czabán Zsombor, Szegedi Krisztián, vács Richárd, Molnár Márk, Kerekes Krisztina, Kádár Németh Tóth Márk, Forczek Máté, Szabó Patrik és Bertus Lajos. Bíró: Szalai József. Dávid, Tóth Martin, edző: Bertus Lajos
6. oldal
FARSANG
Az idei általános iskolai farsangra készülve minden osztály egy országot húzott, és ezt az országot kellett bemutatni. A népes közönség láthatta a néptáncoló magyarokat, a harcoló olimpikon görögöket, táncoló spanyolokat és íreket, sőt megismerhették a Gagnam style című számot és még az orosz opera világát is. A farsangi képek (kb. 500 kép) eredeti méretben megrendelhetők a 0670/503-1540-es telefonszámon vagy az
[email protected] e-mail címen 750,- Ft/ darab áron.
1. évfolyam a magyarok Ülő sor: :Lantos Tibor, Veres Noel, Radics Mária, Magyar Máté, Újvári Amanda, Virág Tamás, Zsámboki Petra, Varga Sándor, Hajda Roland, Bende Heidi, Konfár József, első álló sor: Varga Beáta, Lovász Noémi, Krisztián Patrik, Borbás Dominika, Varga István, Átrok Zalán, Szalai Anna, Kárász Róbert, Burduleanu Ramóna, Kürtösi Norbert, második álló sor: :Törökné Valkai Erzsébet, Pálinkás Szabolcs, Szabó Dávid, Kordás Vivien, Kovács Richárd, Végh Tünde, Ugrina László, Radics Vivien, Holéczi Attila, Sárosi Nóra és Mészárosné Fekete Zita.
2. évf. a görögök Ülő sor: Nagy Zoltán, Török Tamás, Cseri Kristóf, Vörös Levente, Horváth Andor Levente, Tóth Martin, Orlik Roland, Czigány Lázár, Kovács Emil, Konfár Dávid, első álló sor: Mészáros Melina, Makány Máté, Radics Róbert, Kádár Dávid, Marosi Gábor Sándor, Sebők Gergő, Török Dávid, Bukovszki Fanni, Atrach Andrea, második álló sor: Zöldi Zsóka, Nagy Leila, Kerekes Krisztina, Juhász Rita, Dósa Fanni, Pomozi Bianka, Provics Lilla, Fodor Nóra, Illés Lenke és Csákó Noémi.
FARSANG
7. oldal
3. évf. a távol-keletiek Ülő sor: Forczek Máté, Kádár-Német Levente, Farkas Zoltán Gábor, Undi Alexandra, Ficsor Kitti, Péli Nóra, Fehér Dániel, Tóth Márk Dávid, álló sor: Szegedi Krisztián, Szalai Balázs, Szabó Patrik, Ponyeczki Milán, Oláh István Dániel, Hefkó Dániel Martin, Molnár Márk Krisztián és Kocsó Krisztina.
4. évf. az afrikaiak Ülős sor: Trepák Klaudia, Ugrina Petra, Tanács Liliána, Flick Vivien, Oláh Bettina, Nagy Nikolett, Kiss Boglárka, Kiss Jázmin, Oláh Klaudia Bianka, Fehér Erzsébet, Juhász Adrienn, álló sor Forczek Monika, Radics Richárd, Cigány Zsombor, Ficsór Péter Pál, Bencze Dániel, Farkas Valentin, Czabán Zsombor, Hegedűs Ádám, Kaczur Máté, Tóth Róbert Richárd, Illés Bálint, Fazekas Arnold és Veszeliné Révész Magdolna.
A videók is hamarosan elérhetőek a jakabszallas.net honlapon.
8. oldal
FARSANG
5. évf. a németek Ülő sor: Kovács Lóránt, Káldi Sándor, Kovács Márk, Kovács István, Magyar Gábor, Sallai Zoltán, Flick Márkó, Cseh Dániel, Kopjár Ádám, első álló sor.: Csertő Klaudia, Zsámboki Cintia, Pallagi Vivien, Gábor Brigitta, Kerényi Anna, Árvai Márta, Péli Anna, Radics Adrienn, Radics Orsolya, Radics Andrea, második álló sor: Bende Anita, Béres Vivien, Galló Hajni, Szabó Petra, Domján Vivien, Kiss Dominika, Megyesi Milla, Hadfi Hanna, Kovács Anna, Trepák Daniéla és Makányné Átrok Anikó.
Ülő sor: Kőrösi Éva, Juhász Renáta, Zöldi József, Bakó Barbara, Menyhárt Péter, Vörösné Kerekes Vanda Állós sor: Farkas Dominik Norbert, Kalmár Klaudia, Csertő Zsolt, Konfár Renáta, Kullai Patrik.
6. évf. az oroszok
második álló sor: Cigány Kincső, Scmél Ádám, Balázs Nóra, Hegedűs Máté és Kisjuhász Gerda.
Húsz éve 1993-ban jelent meg a Jakabszállási HÍRLEVÉL első száma! Örülnénk, ha velünk együtt ünnepelnének július 27-én.
FARSANG
9. oldal
7. évf. a skótok és írek Első sor balról jobbra: Konfár Alexandra, Kis Laura, Hegedűs Enikő, Sárai-Szabó Dorina, Andrási Karina, Holéczi Szabina, Ficsor Annabella, Nagy Ivett, Hadfi Nóra, Konfár Gabriella, Kis Rebeka, Oláh Boglárka, Lóczi Fanni második álló sor balról jobbra : Kálmán Dániel, Szász Roland, Tóth Csaba, Pásztor Dávid, Vörös Dávid, Szegedi Richárd, Nagy Richárd, Biró Szabolcs harmadik álló sor balról jobbra: Illés Ervin, Kovács Áron Benedek, Földi Tibor, Szaporán Albert, Juhász Péter, Fekete János, Erdélyi Ferenc és Fehér Mihály.
8. évf. a spanyolok Ülő sor:Sebők Kitti, Zöldi Máté, Sárai-Szabó Dániel, Farkas Norbert, Lovász Máté, Radics Erika, Radics Szandra. Középső sor: Szabó Máté, Káldi Angéla, Kovács Anikó Fanni, Bencze Annabella, Csősz Melinda, Hajda Attila, Varga-Kovács Anna. Második álló sor: Kovács Dávid, Bogáromi Alexandra, Skultéty Marietta, Illés Tamara és Magyar Zoltán.
10. oldal
ANYAKÖNYVI HÍREK
Bukovszki Tibor június 20-án életének 54. id. Kocsis Imre szeptember 5-én életének évében elhunyt 78. évében elhunyt id. Kispál József január 22-én életének 84. Göröcs László június 24-én életének 79. Vörös Jánosné Kurucz Magdolna szeptemévében elhunyt évében elhunyt ber 15-én életének 87. évében elhunyt Bajáki Imre január 29-én életének 80. évéSzabó Imréné Dubecz Erzsébet június 27Jusztin Erzsébet szeptember 21-én életében elhunyt én életének 97. évében elhunyt nek 62. évében elhunyt Tóth Zoltán január 30-án életének 62. évéNagy Józsefné Farkas Mária július 3-án Komán Lukácsné október 18-án életének ben elhunyt életének 86. évében elhunyt 91. évében elhunyt Nagy Sándorné Csík Magdolna március 29- Kurucz Pálné Nemes Mária július 8-án éle- Nemes József november 5-én életének 61. én életének 79. évében elhunyt tének 72. évében elhunyt évében elhunyt Balogh Péter Pál március 30-án életének Fürj János július 10-én életének 49. évében Mészáros Pál november 17-én életének 95. 92. évében elhunyt elhunyt évében elhunyt B. Molnár Sándor április 4-én életének 102. Peregi Eszter július 17-én életének 70. évé- Szabó János november 19-én életének 84. évében elhunyt ben elhunyt évében elhunyt Rádi Ferenc április 29-én életének 88. évéBerente József július 30-án életének 77. Nagy Béla november 20-án életének 84. ben elhunyt évében elhunyt évében elhunyt Galló László május 2-án életének 65. évé- Fekete János augusztus 10-én életének 96. Szabó Ferencné Csík Margit november 23ben elhunyt évében elhunyt án életének 81. évében elhunyt Tamasi József május 5-én életének 57. Horváth Józsefné augusztus 16-án életének Gál Sándor Mátyás november 11-én életéévében elhunyt 87. évében elhunyt nek 52. évében elhunyt. Józsa Istvánné Polyák Mária Magdolna júniTormáy László augusztus 18-án életének Marton János életének 54. évében novemus 3-án életének 71. évében elhunyt 94. évében elhunyt. ber 29-én elhunyt. Kiss Istvánné Kis Margit június 5-én életé- Antal Károly augusztus 29-én életének 92. Baranyi János életének 50. évében decemnek 83. évében elhunyt évében elhunyt ber 1-jén elhunyt. Józsa Károlyné Bimbó Margit június 6-án László Istvánné Lövei Veronika szeptember életének 71. évében elhunyt 1-én életének 73. évében elhunyt Nyugodjanak békében!
Akiket 2012-ben elveszítettünk
IN MEMORIAM SOMFAI KLÁRA „ Senki sem különálló sziget; minden ember a kontinens része, a szárazföld egy darabja; ha egy göröngyöt mos el a tenger, Európa lesz kevesebb, éppúgy, mintha egy hegyfokot mosna el, vagy barátaid házát, vagy a te birtokod; minden halállal én leszek kevesebb, mert egy vagyok az emberiséggel; ezért hát sose kérdezd, kiért szól a harang: érted szól.” John Donne / Hemingway Szomorú szívvel, megkésve kaptuk a hírt: Cserepkai Béláné Somfai Klára Tanító Néni, 88 esztendős korában 2012. augusztusában hazatért Teremtőnkhöz, majd szeptember 6-án örök nyugalomra helyezték a budapesti Bécsi úti temetőben. Időseink az 1950-es évekből még jól ismerték, tisztelték, szerették régi tanítójukat, Somfai Klárikát. Fiataljaink hallhattak róla, szüleiktől, nagyszüleiktől vagy az iskolatörténet kapcsán. Somfai Klára hajdani Tanító Néniről szeretnénk megemlékezni e néhány sorral. A Somfai család egyidős Jakabszállás történetével, az önálló községgé alakulásával. 1884-ben a reformátusok iskolát építettek vályogból, nádtetős, deszkás menyezettel. Ebben az iskolában az utóbbi évtizedekben tápbolt működött, ma üresen áll. Ezt az iskolát Szabadszállás község építtette, Szabadjakabszállás
község hozzájárulásával. Az iskola Szabadszállás község tulajdona volt, amit használatba adott a református egyházközösségnek.. Az iskola első tanítója F.Szabó József református kántortanító volt, akit 1924- ben nyugdíjaztak. Ekkortól az iskolát már a katolikus egyház működteti. Somfai (Srádi) György római katolikus kántortanító foglalta el az állást ‚s több mint negyedszázad évet tanított ebben az iskolában. Közben a Bogárzó-tó melletti iskolában 1905-től Derdák György a kántor, s a tanító. 1923-ban Derdák Györgyöt kényszernyugdíjazták. Az új ideiglenes kántor és tanító Villi Pál lett. (Iskolatörténet: jakabszallasamk.hu) Az édesapa, (Srádi ) Somfai György 1924-ben települt át az elcsatolt Erdélyből, Nagykároly környékéről, Gilvácsról. Az áttelepülő család három gyermekkel érkezett, (Ilona 1914, Aranka 1919, Tibor 1921 ) A kis Klárika már Jakabszálláson született 1924. nov. 24-én. A Tanító Úr előbb a pusztai iskolában kezdett, de hamarosan kinevezték az alakuló községi Népiskola kántor tanítójává. A gyarapodó család itt az iskolában kapott szolgálati lakást. (A benzinkút mögötti jelenleg szépen rendezett épület.) A Somfai gyermekek folytatták a családi tradíciót, Somfai Ilona, később férje Palánkai István, Somfai Aranka, férje
Cserepkai János és a legkisebb Somfai lány, Klárika is a jakabszállási pedagógusok sorát gyarapította. Somfai Klára a kiskunfélegyházi Tanítóképzőben 1942/43-ban végzett. Jakabszálláson 1944-1955 között tanított, többek között Felsőjakabon is, de leginkább az ún. központi iskolában. 1955-ben férjhez ment Cserepkai Bélához és Budapestre költöztek. Férje a Nehézipari Minisztériumban volt tervező, Klári néni pedig a Váci úti iskolában tanított egészen nyugdíjazásáig. Szinte mostanáig évente hazajártak és tartották a kapcsolatot a régi kedves ismerősökkel, tanítványokkal, többek között Fokti és G. Nagy családokkal. Klári néni víg kedélyű, barátságos természet volt. Szeretett rejtvényt fejteni, kártyázni, tévézni és emellett sokat olvasott. Nyaranként a Balatonnál jött össze a tágabb Somfai – Palánkai - Cserepkai rokonság. Klári néninek kb. 6 év óta voltak mozgásproblémái, többször műtötték. Húsvétkor megint rosszul lett, azután egyre inkább gyengélkedett… Lánya Klári, veje Ács Károly, kedves unokája Zsuzsi, összetartó családként mindig együtt éltek és hűségesen gondviselték élete utolsó napjáig. Isten vele, Klári néni! Emlékét szeretettel megőrizzük: jakabszállási tisztelői
11. oldal
VOLÁN MENETREND
AUTÓBUSZJÁRATOK INDULNAK JAKABSZÁLLÁS 100 Ft-os bolt megállóhelyről. HOVÁ Izsák
MIKOR M 15:04 M 16:42 N 07:09 V 07:45 I 12:50 I 14:29 M 15:04 15 15:29 O
Orgovány Kecskemét
V 05:55 N 08:00 T 12:20 I 15:05
Szabadszállás
M 15:04 15 15:29 AUTÓBUSZJÁRATOK INDULNAK JAKABSZÁLLÁS POSTA megállóhelyről.
HOVÁ Fülöpjakab Kiskunfélegyháza Kunszállás
MIKOR M 05:58 I 06:28 N 11:43 I 13:18 I 15:03 M 17:08 M 05:58 I 06:28 N 11:43 I 13:18 I 15:03 M 17:08 M 05:58 I 06:28 N 11:43 I 13:18 I 15:03 M 17:08
AUTÓBUSZJÁRATOK INDULNAK JAKABSZÁLLÁS Vasúti átjáró (Jóbarát büfé) megállóhelyről. MIKOR
HOVÁ
Kecskemét
O 04:37 M 04:52 N 05:13 M 05:52 V 05:57 A 06:02 M 06:07 I 06:42 A 06:42 M 06:42 N 06:47 N 07:04 N 08:02 M 08:15 A 08:17 V 08:32 I 08:50 M 09:07 15 09:35 M 09:35 M 10:32 10:57 11:21 N 11:57 M 12:32 T 12:37 12:52 13:07 14:02 I 14:16 I 14:17 I 14:21 V 14:32 I 15:07 14 15:25 M 15:57 14 16:00 M 16:07 A 16:07 M 16:51 16 17:27 15 18:20 18:21 V 18:27 M 18:32 T 18:37 15 19:40 M 20:57
Kecskemét, Daimler (nem áll meg a Rávágy téren és a Rákóczi utcán sem)*
N 05:13* M 15:57 *
AUTÓBUSZJÁRATOK INDULNAK JAKABSZÁLLÁS Vasúti átjáró (Idősek Otthona) megállóhelyről. HOVÁ
MIKOR
Baja
07:34
12:55 M 13:55 15:34 M 16:25
Bugac
M 05:48 11:43 M 15:07 M 16:58 17:58
Izsák
M 15:05 M 16:43
Kecel
N 02:27 I 07:05 07:34 I 12:28 12:55 M 13:55 15:34 M 15:42 (Mercedes munkarend szerint) M 16:25
Kiskőrös
N 02:27 M 15:42 (Mercedes munkarend szerint)
Kelebia
M 15:23
Kiskunhalas
A 10:38 M 10:38 (átsz) M 15:23 V 16:23 14 16:25 M 18:42 A 19:52
Móricgát
M 04:45 M 15:03
Orgovány
N 05:53 I 06:10 N 07:11 V 07:50 M 08:28 M 09:58 A 10:08 N 10:58 I 12:51 I 13:13 A 13:23 M 13:38 I 14:31 M 15:05 T 15:13 A 15:23 15 15:31 O 16:41 M 16:43 M 17:28 I 18:01 M 19:18 A 19:28 M 22:58
Pécs
07:34 15:34
Szababdszállás
N 02:27 I 07:05 07:34 10:38 I 12:09 12:55 N 13:55 15 13:55 M 15:42 V 16:23 M 16:25 15 16:25 M 18:42 M 19:42 A 19:52 M 15:05 15 15:30
Szekszárd
M 13:55 15 16:25
Tolna
M 13:55 15 16:25
Soltvadkert
Közlekedési jelzések magyarázata: 14: a hetek utolsó iskolai előadási napján 15: a hetek első tanítási napját megelőző munkaszüneti napon 16: a tanév tartalma alatt munkanapokon I: iskolai előadási napokon M: munkanapokon (hétfőtől péntekig) N: munkaszüneti napok kivételével naponta O: szabadnapokon (szombaton)
15:18
15:34
T: tanszünetben munkanapokon V: munkaszüneti napokon (vasárnap) A: szabad– és munkaszüneti napokon Az aláhúzott buszjáratok érintik Matkópusztát és a helyi megállókban is fel lehet rájuk szállni. A Kunság Volán Zrt. a menetrend változtatásának a jogát fenntartja! *A járaton többe kerül az utazás!
Menetrendi tudakozó tel.: (76) 321-777
12. oldal
MOZAIK
Köszönjük A Családsegítő és Gyermekjóléti Szolgálat köszönetet mond annak a 65 családnak a nevében azoknak a vállalkozóknak, akik több mint 1 tonna tartós élelmiszer adományukkal szebbé, gazdagabbá tették az ünnepeket számukra. Köszönetet mondunk a rászoruló gyermekek nevében azoknak a jakabszállási lakosoknak, helyi őstermelőknek, helyi pékségeknek, akik adományaikkal lehetővé tették, hogy a gyermekeket megajándékozzuk és megvendégeljük egy karácsonyi ünnepség keretében. Köszönjük a Pitypang Óvoda dolgozóinak, óvodásainak és szüleiknek az ajándékokat és az általuk előadott szép műsort.
A Pitypang ovisok műsorát nézik a megajándékozott gyermekek.
Köszönjük nagylelkű adományaikat. SIKEREKBEN GAZDAG, BOLDOG ÚJ ÉVET KÍVÁNUNK! Családsegítő és Gyermekjóléti Szolgálat munkatársai
Minden alkalom karácsony, amikor hagyod, hogy Isten rajtad keresztül szeressen másokat... igen, minden alkalom karácsony, amikor rámosolyogsz felebarátodra, s kezet nyújtasz neki." (Teréz anya) A Jakabszállási Lokálpatrióták Egyesülete karácsonykor is kinyújtotta segítő karját. Köszönjük, hogy élelmiszert és tűzifát nyújthattunk annak, aki ezekben esetleg hiányt szenved. Rajtunk kívül voltak mások is, akik segítették ezt a családot. Hálásak vagyunk érte nekik is. Kiegészítésként külön köszönet a két elsős tanító néninek, Törökné Erzsikének és Mészárosné Zitának az alapötletért és a nagyon sok gyűjtött ruháért, valamint a Török családnak, akik évek óta önzetlenül felajánlják a csirkehúst és el is szállítják a szükségben lévő családoknak!
IMPRESSZUM Felelős kiadó: Jakabszállási Lokálpatrióták Egyesülete Felelős szerkesztő: az egyesület elnöke Szerkeszti: a szerkesztőbizottság Cím: 6078 Jakabszállás, Petőfi S. u. 4/a Az ügyeletes szerkesztő telefonszáma: 20/939-2398, E-mail:
[email protected], www.jakabszallas.net ISSN 2060-3746 Készült az egyesület saját informatikai rendszerével. Nyomda: MediaCenter Hungary Kft. Kecskemét, Kossuth tér 6-7. 76/324-629