Projekt „Školní asistent – nástroj upevňující rovné příležitosti dětí a žáků ve Středočeském kraji“, reg. č. CZ.1.07/1.2.33/02.0022 je financován ze zdrojů Evropského sociálního fondu a státního rozpočtu ČR prostřednictvím Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Přidaná hodnota společenství –„Investice do rozvoje vzdělávání“
Komunikace pracovníků školy s rodiči sociálně znevýhodněných žáků základní informace a studijní materiály ke kurzu Kurz byl vytvořen v v rámci projektu „Školní asistent, nástroj upevňující příležitosti dětí a žáků ve Středočeském kraji (reg. č. CZ.1.07/1.2.33/02.0022)“. Kurz je akreditován MŠMT na základě rozhodnutí ze dne 16. 7. 2013 pod č.j. : MSMT – 20889/2013-1-536
Komu je kurz určen: Kurz je určen všem pedagogickým pracovníkům, včetně asistentů pedagoga
Obsah kurzu: • Obecná pravidla komunikace a základní komunikační techniky (úvodní hra, práce s připravenou modelovou situací) • sociokulturní specifika a specifika vyplývající z odlišné historické a vzdělanostní zkušenosti účastníků komunikačního procesu • očekávání a interpretace jevů účastníky komunikačního procesu • nácvik komunikačních technik, práce ve skupinách • komunikace učitel – rodič jako pro obě strany příjemný a pro školu i dítě přínosný proces – diskuse za využití kazuistik účastníků
Lektor: Mgr. Michal Vybíral
Projekt „Školní asistent – nástroj upevňující rovné příležitosti dětí a žáků ve Středočeském kraji“, reg. č. CZ.1.07/1.2.33/02.0022 je financován ze zdrojů Evropského sociálního fondu a státního rozpočtu ČR prostřednictvím Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Přidaná hodnota společenství –„Investice do rozvoje vzdělávání“
KOMUNIKAČNÍ PROCES – obecná pravidla komunikace Při komunikaci dochází k přenosu informací. Zprostředkování informací, jejich příjem, zpracování, reprodukce informace i reflexe a hodnocení jsou závislé na: - osobě, která informaci podává - posluchači, který ji prověřuje, hodnotí a reaguje - komunikačních kanálech pro předávání a zpětnou vazbu (jak věcných, tak ve vztahové rovině)
Složky komunikace: Verbální komunikace – komunikace pomocí jazyka a řeči Neverbální komunikace – některé její složky jsou vrozené a geneticky dané, většina složek je dána kulturním kontextem, rozdíly mezi kulturami v neverbálních projevech. - nonverbální (mimoslovní) komunikace mimika gesta oční kontakt celkový zjev oblečení vzdálenost mezi lidmi … -
paraverbální (vokální) komunikace rychlost mluvy artikulace intonace síla hlasu zabarvení hlasu plynulost řeči …
-
Projekt „Školní asistent – nástroj upevňující rovné příležitosti dětí a žáků ve Středočeském kraji“, reg. č. CZ.1.07/1.2.33/02.0022 je financován ze zdrojů Evropského sociálního fondu a státního rozpočtu ČR prostřednictvím Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Přidaná hodnota společenství –„Investice do rozvoje vzdělávání“
Souvislost mezi jazykem a kulturou národa (etnika) - rozvoj etnolingvokultury, lingvokultury – studium souvislostí jazyka a kulturou daného společenství, verbální reprezentace myšlení je vždy etnicky a kulturně determinována E.Sapir, B.L.Whorf – hypotéza jazykového a kulturního relativismu (20.a 30.léta 20.století) Základem této studie: - diferenciace jazyků ovlivňuje diferenciaci vnímání světa u mluvčích těchto jazyků myšlení lidí, jejich vnímání a chápání okolního světa je určováno charakterem toho jazyka, kterým mluví - rozdíly mezi jazyky se odrážejí i v rozdílné interpretaci světa, včetně vnímání jiných lidí, u mluvčích těchto jazyků - lidé používají různé gramatiky, tudíž mají i různý pohled na svět - různé jazyky tvoří samostatné sociokulturní světy - gramatika a slovní zásoba fungují jako filtr, jehož prostřednictvím vnímáme a interpretujeme svět „pokud spolu komunikují příslušníci odlišných kultur, nikdy nemohou dosáhnout absolutního porozumění, protože vnímají a chápou věci okolního světa skrze své jazyky (více či méně odlišně)“
Projekt „Školní asistent – nástroj upevňující rovné příležitosti dětí a žáků ve Středočeském kraji“, reg. č. CZ.1.07/1.2.33/02.0022 je financován ze zdrojů Evropského sociálního fondu a státního rozpočtu ČR prostřednictvím Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Přidaná hodnota společenství –„Investice do rozvoje vzdělávání“
AKTIVNÍ NASLOUCHÁNÍ
Parafrázování – dáváme najevo, že nasloucháme a zároveň si ověřujeme, že jsme porozuměli správně. Jestli tomu dobře rozumím…., Takže vy byste byl rád, kdybyste…. Povzbuzování – projevujeme zájem a povzbuzujeme mluvčího k dalšímu hovoru (hlavně řečí těla). Řekněte mi o tom více… Zrcadlení pocitu – snažíme se porozumět pocitům mluvčího a ověřit si, zda jeho pocitům rozumíme správně. Jste rozzlobený, protože…., Je vám líto, že…, Vnímám to správně? Objasňování – snažíme se získat více informací kladením otevřených otázek. Jak se to stalo? Co jste dělal když…? Jak na to reagujete? Shrnutí – stručně shrnujeme sdělené informace a pocity. Takže mi chcete říct, že…. Ocenění – oceňujeme ochotu k jednání. Oceňuji, že jste přišel řešit problém….
Projekt „Školní asistent – nástroj upevňující rovné příležitosti dětí a žáků ve Středočeském kraji“, reg. č. CZ.1.07/1.2.33/02.0022 je financován ze zdrojů Evropského sociálního fondu a státního rozpočtu ČR prostřednictvím Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Přidaná hodnota společenství –„Investice do rozvoje vzdělávání“
Pyramida potřeb podle H. A. Maslowa Pro vznik vyšších potřeb je potřeba, aby byly alespoň částečně uspokojeny potřeby ve spodní části pyramidy. Pokud mají rodiče žáků problémy se zajištěním základních životních potřeb pro rodinu (např. bydlení) jen těžko se nám je podaří přesvědčit o důležitosti našeho požadavku na nošení vodovek a pastelek na výtvarnou výchovu.
Projekt „Školní asistent – nástroj upevňující rovné příležitosti dětí a žáků ve Středočeském kraji“, reg. č. CZ.1.07/1.2.33/02.0022 je financován ze zdrojů Evropského sociálního fondu a státního rozpočtu ČR prostřednictvím Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Přidaná hodnota společenství –„Investice do rozvoje vzdělávání“
Modelové příklady konfliktních situací – hraní rolí a rozbor situací Vychází vždy z aktuálních potřeb účastníků Např.: • • • •
Rodič přišel do školy a začal křičet na žáka, který údajně uhodil jeho dítě. Žák do školy pravidelně chodí nepřipravený, bez pomůcek a domácích úkolů. Rodiče nezaplatili příspěvek na školní pomůcky. Dítě nechodí do školy a není omluveno.
Projekt „Školní asistent – nástroj upevňující rovné příležitosti dětí a žáků ve Středočeském kraji“, reg. č. CZ.1.07/1.2.33/02.0022 je financován ze zdrojů Evropského sociálního fondu a státního rozpočtu ČR prostřednictvím Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Přidaná hodnota společenství –„Investice do rozvoje vzdělávání“
Doporučená literatura: Rodiče nečekaní spojenci – praktická příručka, která se věnuje posilování komunikace mezi rodiči a učiteli. Shrnuje význam komunikace školy s rodinou a obsahuje také tipy na zlepšení komunikace v konkrétních situacích. ke stažení na www.varianty.cz Umění diplomatického jednání, Naumann Frank, nakl. Portál – dvacet pravidel, která mohou pomoci každému čtenáři, usilujícímu o zlepšení svých komunikačních dovedností, osvojit si umění diplomatického jednání. Umění úspěšné komunikace, Andreas Basu, Liane Faus, nakl. Grada – jak správně naslouchat, řešit konflikty a mluvit s druhými lidmi. Učitel a rodič, Robert Čapek, nakl. Grada – spolupráce rodičů a školy. Kniha obsahuje případové studie, vlastní výzkum, analýzy praxe a další praktické a konkrétní informace. Rodiče vítáni, Tomáš Feřtek, nakl. Yinachi – publikace nabízí oběma stranám praktické příklady, návody, doporučení a pravidla, která je dobré dodržovat, má-li být komunikace mezi rodiči a školou přiměřeně nekonfliktní. Průcha, J.: Interkulturní komunikace, Jan Průcha, nakl. Grada – kniha se zaměřuje na základní fenomény – na kulturu, jazyky a jejich vzájemné vztahy.
Projekt „Školní asistent – nástroj upevňující rovné příležitosti dětí a žáků ve Středočeském kraji“, reg. č. CZ.1.07/1.2.33/02.0022 je financován ze zdrojů Evropského sociálního fondu a státního rozpočtu ČR prostřednictvím Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Přidaná hodnota společenství –„Investice do rozvoje vzdělávání“