Használati utasítás a hűtő-fagyasztó kombinációhoz
H
7081 934-03 CU
4109
1 Egy pillantás a készülékre Kezelő és ellenőrző elemek, A1 ábra
1 Hűtő rész be-/kikapcsolása 2 Up/Down gomb 3 Hűtő rész hőmérséklet kijelzése 4 Üzemelés kijelzésea fagyasztó részre 5 Superfrost gomb
W Az üveg- és konzervtartó eltolásával rögzítheti az üvegeket, hogy az ajtó nyitásánál ne dőljenek fel. Tisztításnál a tartót leveheti: - ábra A2: A tartót az ajtópolc mentén tolja teljesen jobbra vagy balra és pattintsa ki. W Az ajtón lévő összes tartórekeszt tisztítás céljából ki lehet venni, A2 ábra: A tartórekeszt emelje meg és előrefelé emelje ki. W A tartópolcokat* a hűtött áru magasságának megfelelően áthelyez heti, A4 ábra. - A tartópolcot emelje meg, húzza előre és hajtsa félre. - A tartópolcokat mindig úgy tolja be, hogy a hátul lévő ütközőperem felfelé legyen, mert különben élelmiszerek fagyhatnak hozzá a hátfalhoz. W A fiókok kivétele: ütközésig húzza ki, és az elejét emelje meg, A3. ábra. W ábra A5: Ha magas palackok és edények számára helyre van szüksége, akkor az üveglap elülső felét 1egyszerűen tolja hátra. Tisztítás céljából az üveglap felek 2 tartó elemeit le lehet venni. Típustábla adatok ábra A6 1 A készülék elnevezése 2 Szerviz száma 3 Készülék száma 4 Fagyasztóképesség kg/24 óra
A készülék és a felszerelés áttekintése, A ábra Hűtőrész, kb. 5 0C Kezelő és ellenőrző elemek Tetővilágítás Tojástartó Vajtartó Athelyezhető tartópolcok Athelyezhető tartórekesz az ajtón Olvadtvíz lefolyó Palacktároló* A hűtőtér leghidegebb zónája, érzékeny és könnyen romló élelmiszerekhez Eltolható üveg- és konzervtartó Tartórekesz magas palackok számára Tálcák a zöldség, saláták, gyümölcs számára Típustábla
Fagyasztórész, kb. -18 0C Info-rendszer* VarioSpace (variálható rekesz)* Magas fiókok
Jégkocka tálca*
Elöl állítható lábak, hátul mozgatógörgők 58
* típustól és felszereltségtől függően
Gratulálunk Önnek az új készülékéhez. Ezzel a döntésével olyan korszerű hűtéstechnikát vásárolt, amely garantálja a kiváló minőséget, a hosszú élettartamot és a biztonságos működést. Készülékének felszereltsége minden nap maximális kezelési kényelmet tesz lehetővé. Ez a készülék környezetbarát eljárással és újrahasznosítható anyagokkal készült, így Ön és mi aktívan hozzájárulunk a környezetünk megmara-dásához. Annak érdekében, hogy megismerje az új készülékének minden előnyét, figyelmesen olvassa el azokat az útmutatásokat, amelyek ebben a használati utasításban találhatók. Kívánjuk, hogy sok öröme legyen az új készülékében. A használati utasítást gondosan őrizze meg és adott esetben adja tovább a következő tulajdonosnak. A használati utasítás több típusra érvényes, ezért lehetnek eltérések.
Tartalomjegyzék Használati utasítás
§
Oldal Rendeltetés
1 Egy pillantás a készülékre..............................................58 Tartalomjegyzék....................................................... 59 Rendeltetés............................................................. 59 Tanácsok az energia megtakarításához ....................... 59 2 Biztonsági és figyelmeztető utalások...........................60 Hulladék ártalmatlanítással kapcsolatos tudnivalók......... 60 Műszaki biztonság.................................................... 60 Biztonság a használat során....................................... 60 Felállításra vonatkozó tudnivalók................................. 60 Csatlakoztatás ........................................................ 60 3 Üzembe helyezés és ellenőrző elemek........................61 Be- és kikapcsolás................................................... 61 A hőmérséklet beállítása............................................ 61 Hőmérséklet kijelző.................................................. 61 4 Hűtőrész...........................................................................62 Az élelmiszerek elhelyezésének rendje........................ 62 A belső világítótest cseréje......................................... 62 5 Fagyasztórész..................................................................62 Jégkockák készítése................................................. 62 SuperFrost.............................................................. 62 Lefagyasztásra és tárolásra vonatkozó tudnivalók .......... 63 6 Leolvasztás......................................................................63 6 Tisztítás.............................................................................64 7 Üzemzavarok - problémák?...........................................64 Vevőszolgálat és típustábla......................................... 64 7 Felállításra és átalakításra vonatkozó tudnivalók Ajtóütköző cseréje.................................................... 65 Becsúsztatás a konyha bútorsorába............................ 65
W A készülék kizárólag élelmiszerek hűtésére alkalmas. Élelmiszerek ipari méretű hűtése esetén vegye figyelembe a vonatkozó törvényi előírásokat. A készülék nem alkalmas gyógyszerek, vérplazma, laboratóriumi preparátumok vagy hasonló, a 2007/47/EU gyógyszerekkel kapcsolatos irányelvek hatálya alá tartozó anyagok és termékek hűtésére valamint tárolására. A készülék helytelen használata a tárolt áru károsodását vagy romlását okozhatja. Ezen túlmenően a készülék nem alkalmas arra, hogy robbanásveszélyes környezetben üzemeljen. W A készüléket klímaosztály szerint, korlátozott környezeti hőmérsékleten történő üzemeltetésre tervezték. Ezeket a hőmérséklet határokat egyik irányban sem szabad túllépni! Az Ön készülékére érvényes klímaosztályt rányomtatták a típustáblára. Ez a következőt jelenti: Klímaosztály
az alábbi környezeti hőmérsékletekre
+10 °C -tól +16 °C -tól +16 °C -tól +16 °C -tól
SN N ST T
+32 °C-ig +32 °C-ig +38 °C-ig +43 °C-ig
- A hűtőközeg körfolyamatot ellenőrizték tömítettség szempont jából. - A készülék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak valamint a 2006/95/EG és 2004/108/EG irányelveknek.
Tanácsok az energia megtakarításához
W Ügyeljen arra, hogy szabadon maradjanak a be- és kivezető levegőnyílások. W A készülék ajtaját minél rövidebb időre nyissa ki. W Az élelmiszert osztályozva rendezze el. Ne lépje túl a megadott tárolási időt. W Minden élelmiszert jól becsomagolva és letakarva tároljon. W A meleg ételeket először hagyja lehűlni szobahőmérsékletre, mielőtt betenné a készülékbe. W A hasonló jellegű fagyasztott termékeket mindig együtt tárolja, hogy elkerülje az ajtó feleslegesen hosszú ideig tartó kinyitását és ezzel energiát takarítson meg. W A mélyhűtött árut a hűtőtérben hagyja felolvadni. W Üzemzavar esetén a készülék ajtaját hagyja bezárva. Ezzel késlelteti a hidegveszteséget. A fagyasztott áru minősége tovább megmarad.
59
2 Biztonsági és óvórendszabályok Hulladék-ártalmatlanítási tudnivalók A csomagolás újrahasznosított anyagokból készült. - Hullámlemez/papírlemez - Habosított polisztirolból készült alakidomok - Polietilénből készült fóliák - Polipropilénből készült átpántoló szalagok W A csomagolóanyag nem gyermekjátékszer - a fóliák fulladásveszélyt jelentenek! W A csomagolóanyagot szíveskedjen egy hivatalos gyűjtőhelyre szállítani. Az elhasznált készülék: Még sok értékes anyagot tartalmaz és a nem válogatott normál szeméttől elkülönítetten kell kezelni. W A elhasznált készüléket tegye használhatatlanná. Húzza ki a hálózati csatlakozót, vágja el a csatlakozó kábelt és a tegye használhatatlanná a zárat, hogy gyermekek ne tudják bezárni magukat. W Ügyeljen arra, hogy az elhasznált készülék elszállításánál ne sérüljön meg a hűtőközegkeringtető rendszer! W A készülékben lévő hűtőközegre vonatkozó adatokat a típustáblán találja meg. W Az elhasznált készülékek ártalmatlanítását szakszerűen, a helyileg érvényes előírásoknak és törvényeknek megfelelően kell elvégezni.
W Jelen készüléket nem csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek (vagy gyermekek) általi használatra tervezték. A készüléket továbbá nem elegendő tapasztalattal és ismerettel rendelkező személyek sem használhatják, kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy által képzésben részesültek a készülék használatában, vagy ha ez a személy kezdetben felügyeli a készülék használatát. A gyermekeket annak biztosítására nem szabad felügyelet nélkül hagyni, hogy ne játszanak a készülékkel. W Kerülni kell a bőr tartós érintkezését hideg felületekkel vagy hűtött/fagyasztott árukkal. Ez fájdalmat, zsibbadást és fagyási tüneteket okozhat. A bőrrel történő hosszabb érintkezés esetén védőintézkedéseket kell tenni, pl. védőkesztyűt kell használni. W A túl hosszú ideig tárolt élelmiszereket ne fogyassza el, mert ezek ételmérgezést okozhatnak.
Felállításra vonatkozó tanácsok
W Felállításnál/beszerelésnél ügyeljen arra, hogy a hűtő körfoly amat csővezetékei ne sérüljenek meg. W A készüléket a falmélyedésben egy 10-es villáskulc csal, az állítható lábakkal szilárdan és vízszintes helyzetben állítsa be. W Kerülje a közvetlen napsugárzás területén, a tűzhely,fűtés és hasonlók mellett, továbbá a nedvesség és freccsenő víz hatótávolságában történő elhelyezést. W Az a helyiség, ahol a készülékét felállítják, az EN 378 szerint minden 8 g R 600a hűtőközeg töltetmennyiségnél 1 m3 térfogatú legyen, hogy a hűtőközeg körfolyamat szivárgása esetén Műszaki biztonság ne alakulhasson ki gyúlékony gáz-levegő keverék a W A személyi és dologi károk elkerülése érdekében a készülék felállításának helyiségében A hűtőközeg készüléket csak becsomagolva szállítsa és annak mennyiségére vonatkozó adatot a készülék belső felállítását két személy végezze. részében elhelyezett típustáblán találja meg. W A készülékben lévő R 600 hűtőközeg környezetbarát, de éghető. W A készüléket mindig közvetlenül a fal mellé állítsa. W A hűtő körfolyamat csővezetékeit ne sértse meg. A kifröccsenő W A szellőzőnyílásokat nem szabad elállítani. hűtőközeg szemsérüléseket okozhat vagy meggyulladhat. Mindig ügyeljen a levegő megfelelő bevezetéséW Ha hűtőközeg illan el, akkor a kifolyás helyének közelében re és elvezetésére! Vegye figyelembe a mellékletben közölt, szüntesse meg a nyílt tüzet vagy a gyújtóforrásokat, húzza ki a felállításra és átalakításra vonatkozó útmutatásokat. hálózati csatlakozódugót és jól szellőztesse ki a helyiséget. W Ne állítson hőleadó készülékeket, pl. mikrohullámú késW Ha a készülék megsérült, akkor a csatlakoztatás előtt haladék züléket, kenyérpirítót, stb. a hűtő-/fagyasztó készülékre! talanul vegye fel a kapcsolatot a szállítóval. W Tűzveszély miatt semmilyen gyúlékony gyertyát, lámpát vagy W A biztonságos üzemeltetés érdekében a készüléket kizárólag a egyéb, nyílt lánggal égő tárgyat ne rakjon a hűtő/fagyasztó használati utasításban leírtak szerint szerelje fel és csatlakoztassa. berendezésre. W Hiba esetén a készüléket válassza le a hálózatról: húzza ki a W A nedvesség tűzveszélyt okozhat! hálózati csatlakozódugót (de ne a csatlakozó kábelnél fogva Ha az áramot vezető alkatrészek vagy a hálózati vezeték húzza ki) vagy a biztosítékot oldja ki illetve csavarja ki. nedves lesz, akkor rövidzár keletkezhet. W A készüléken csak a vevőszolgálattal végeztessen javítá- - Az eszközt zárt térbeli használatra terveztük. A készüléket sokat és egyéb beavatkozásokat, mert különben jelentős ne működtesse szabad térben, nedves helyen, vagy ahol víz veszélyek keletkezhetnek a használóra nézve. Ugyanez fröccsenhet rá. érvényes a hálózati csatlakozó vezeték kicserélésénél. W Vigyázat! A helytelen szállítás sérülés- és rongálódás veszélyével jár! - A készüléket becsomagolva szállítsa. Biztonság a használat során - A készüléket álló helyzetben szállítsa. W A készülékben ne tároljon robbanó anyagokat vagy - A készüléket ne egyedül szállítsa. éghető hajtógázzal, így például butánnal, propánnal, pentánnal működő spray dobozokat. Az esetleg kiáramló gázokat az elektromos szerkezeti részek megCsatlakoztatás gyújthatják. Az ilyen spray dobozokat arról ismerheti fel, hogy Az áramfajta (váltóáram) és feszültség rányomtatják a tartalmukat vagy egy láng szimbólumot. a felállítás helyén egyezzen meg a típustáblán feltüntetett W Magas alkoholtartalmú szeszesitalt csak szorosan lezárva és adatokkal. A típustábla a belső oldalon balra található a álló helyzetben tároljon. zöldségestálcák mellett. W A készülék belső terében ne használjon nyílt lángot vag gyújtó- W A készüléket csak olyan védőérintkezős csatlakozóaljzat forrásokat. tal csatlakoztassa, amelyet előírás szerint szereltek fel. W A készülék belsejében ne használjon elektromos eszközö W A dugaszolóaljzat biztosítéka 10 A-es vagy ennél nagyobb ket (például gőzzel tisztító eszközöket, fűtőeszközöket, legyen, a biztosítékot a készülék hátoldalán kívül és könnyen jégkészítőt, stb.). hozzáférhető helyen szereljék fel. W Az alsó részeket, fiókokat, ajtókat, stb. ne használja W A készüléket ne csatlakoztassa más készülékekkel együtt egy fellépőnek, ne támaszkodjon ezekre. elosztódobozhoz - túlmelegedés veszélye. W Amikor a hálózati kábelt leveszi a készülék hátoldaláról, távolítsa el a kábeltartókat - különben ezek berezegnek és zajt keltenek! 60
3 Üzembe helyezés és ellenőrző elemek Hőmérséklet kijelző
normál üzemmódban kijelzi: - a beállított hűtési hőmérsékletet 3. A kijelző villog, ha - megváltoztatja a hőmérséklet beállítását vagy - a hőmérséklet több fokkal emelkedik.
Üzembe helyezés előtt a készüléket ajánlatos megtisztítani, ennek részletes ismertetését lásd a "Tisztítás" c. fejezetben. A készüléket mintegy 4 órával korábban helyezze üzembe, mielőtt először megtöltené a fagyasztani kívánt áruval. A fagyasztani kívánt árut csak akkor tegye be, ha a fagyasztórész hideg.
Be- és kikapcsolás A1 ábra
Bekapcsolás: A teljes készülék bekapcsolásához csak a hűtő részt kell bekapcsolni. Ha a hűtő részt bekapcsolja, automatikusan bekapcsolódik a fagyasztó rész is. - Rövid ideig nyomja le az 1be-/kikapcsoló gombot. - A hőmérsékletjelző kigyullad. A hűtőrész és a fagyasztó rész be van kapcsolva.
Kikapcsolás:
- A teljes készülék kikapcsolásához csak a hűtő részt kell kikapcsolni. A fagyasztó rész ekkor automatikusan kikapcsolódik. - A 1be-/kikapcsoló gombot nyomja le kb. 2 másodpercig. - A hőmérsékletjelző kialszik. A készüléket kikapcsolta. - A belső világítás sötét.
Hőmérséklet beállítása A1 ábra
W Hűtő rész: A hőmérséklet a következő tényezőktől függ: - az ajtónyitás gyakorisága - a helyiség hőmérséklete a felállítás helyén - a fagyasztott élelmiszer fajtája, hőmérséklete és mennyisége. Ajánlott hőmérséklet beállítás: 5 °C. A hőmérsékletet folyamatosan változtathatja. Ha elérte az 1 °C beállítást, újra kezdődik a 9 °C-kal. - Nyomja meg a 2beállító gombot annyiszor, hogy a LED a kívánt hőmérsékletet mutassa. Megjegyzés: Ha a fel/le gombot egyszer nyomja meg, az előírt érték beállítás lesz aktív. Ha a beállító gombot egy kis hőmérséklettartományban (pl. ``5`` és ``7`` között) hosszan nyomja, akkor hidegebb értéket állít be, de ez nem látható a kijelzőn. W Fagyasztó rész: A hűtő alkatrészben ajánlott 5°C-os hőmérséklet-beállítás mellett a fagyasztó alkatrészben kb. -18°C-os átlagos hőmérséklet áll be.
*típustól és felszereléstől függően, különböző
61
4 Hűtőrész Az élelmiszerek elhelyezése
5 Fagyasztó rész Jégkockák készítése
A hűtőtér levegőjének természetes körforgása miatt eltérő hőmérsékleti tartományok alakulnak ki, amelyek kedveznek a különböző élelmiszerek tárolásának. Közvetlenül a zöldséges tálcák felett és a hátfalnál van a leghidegebb (kedvező pl. a kolbász- és húsáruk számára); a felső elülső részben és az ajtóban van a legmelegebb (kedvező pl.a kenhető vaj és sajt számára). Tanácsok a hűtéssel kapcsolatban - Az élelmiszert úgy tárolja, hogy a levegő körforgását semmi ne akadályozza, tehát ne túl szorosan. A hátfalon ne takarja el ventilátor légréseit* - fontos a hűtőteljesítményhez! - Azokat az élelmiszereket, amelyek könnyen adnak le vagy vesznek fel szagot vagy ízt, továbbá a folyadékokat mindig zárt edényekben vagy lefedve tárolja. - A sok etiléngázt leadó és érzékeny élelmiszereket, így a gyűmölcsöt, zöldséget vagy salátát mindig különítse el vagy csomagolja be, nehogy csökkenjen a tárolási idő; a paradi csomot például ne tárolja együtt a kivivel vagy a káposztával.
W A jegestálat* háromnegyed részig töltse meg vízzel és hagyja megfagyni. A jégkockák kiesnek, ha a tálat elcsavarja vagy rövid ideig folyó víz alá tartja.
A belső világítótest cseréje
Befagyasztás a SuperFrost használatával A1 ábra/5
Izzólámpa adatok: max. 25 W Foglalat: E 14 A feszültség és áramerősség egyezzen a típusjelző táblán megadott adatokkal. W A készülék kikapcsolása. Húzza ki a hálózati csatlakozót ill. oldja ki vagy csavarja ki a biztosítékot. W A lámpa buráját az ábrán látható módon elöl fogja meg és hátul akassza ki. W Cserélje ki az izzólámpát. W A burát helyezze vissza.
62
SuperFrost
A friss élelmiszert a lehető leggyorsabban át kell fagyasztani a belső részig és a már betett fagyasztott árunak legyen "hidegtartaléka". A SuperFrost-berendezés ezt lehetővé teszi. Így marad meg legjobban a befagyasztott élelmiszer tápértéke, külseje és íze. W Maximum annyi kg friss élelmiszert lehet 24 óra alatt befagyasztani, mint amennyi a típustáblán a "Fagyasztóképesség ...kg/24h" feliratnál látható. A6 ábra, 4 poz. Ez a maximális befagyasztható árumennyiség típustól és klímaosztálytól függően különböző.
A SuperFrost-ot nem kell bekapcsolnia: - a már megfagyott árú berakásánál, - naponta maximum mintegy 2 kg friss élelmiszer befagyasz tásánál. W A SuperFrost-gombot 5 rövid ideig nyomja meg, hogy a LED kigyulladjon. - A fagyasztási hőmérséklet csökken, a készülék a lehetőlegnagyobb hűtőteljesítménnyel működik. W Kisebb befagyasztandó mennyiségnél kb. 6 órát várjon/ előfagyasztás - általában elegendő, a maximális mennyiségnél, lásd a típustáblát a fagyasztóképesség feliratnál, kb. 24 óra. W Utána tegye be a friss élelmiszert. - A SuperFrost funkció a 5gomb megnyomásával lezárható, ha ezt nem végzi el: - A SuperFrost-funkció kb. 65 óra elteltével automatikusan kikapcsol. - A SuperFrost gomb sötét lesz . - A hőmérséklet kijelzőn az a hőmérséklettartomány világít, amit a normál üzemelésre beállított. - A készülék energiatakarékos normál üzemmódban működik tovább. W A maximális fagyasztási teljesítmény eléréséhez a meleg élelmiszert helyezze fiók nélkül közvetlenül a szekrény aljára, vagy úgy, hogy közvetlenül érintkezzen a belső tér oldalfalával.
5 Fagyasztó rész Tanácsok a lefagyasztással és tárolással kapcsolatban W Különböző élelmiszerek tárolási időtartamára vonatkozó irányértékek: Fagylalt
2 – 6 hónap
Kenyér, péksütemény
2 – 6 hónap
Kolbász, sonka
Vad-, disznóhús Zsíros hal
Sovány hal Sajt
Baromfi-, marhahús Zöldség, gyümölcs
2 – 6 hónap 6 – 10 hónap 2 – 6 hónap
W A felolvasztáshoz mindig csak annyit vegyen ki, amennyi feltétlenül süzkséges A felolvasztott élelmiszert minél gyorsan dolgozza fel készételnek. A fagyasztott árut felolvaszthatja: - sütőben/forrólevegős tűzhelyben - mikrohullámú sütőben - szobahőmérsékleten - hűtőtérben; a fagyasztott áru leadott hidegét felhasználják az élelmiszer hűtéséhez. - A felolvasztott lapos hús- vagy haladagokat forrón elkészítheti. - A zöldséget megfagyott állapotban (feleannyi ideig főzve, mint a friss zöldséget) elkészítheti.
6 – 12 hónap 2 – 6 hónap
6 – 12 hónap 6 – 12 hónap
W Csomagolóanyagként alkalmazhatók a hagyományos fagyasztózacskók, az újra felhasználható műanyag, fém és alumínium edények. W A frissen befagyasztandó éllemiszereket ne engedje hozzáérni a már befagyasztott élelmiszerekhez. A csomagokat mindig szárazon tegye be, hogy elkerülje az összefagyást. W A csomagokra mindig írja rá a dátumot és a tartalmukat, a fagyasztott árú ajánlott tárolási időtartamát ne lépje túl, így elkerüli a minőségromlást. W Azokat az élelmiszereket, amelyeket saját maga fagyaszt be, mindig a saját háztartásához alkalmas adagokban csomagolja be. Annak érdekében, hogy ezek gyorsan átfagyjanak a legbelső részig, csomagolásonként ne lépje túl az alábbi mennyiségeket. - Gyümölcs, zöldség 1 kg-ig, - Hús 2,5 kg-ig. W A zöldséget mosás és kiadagolás után blansírozni kell (2-3 percre tegye forrásban lévő vízbe, utána vegye ki és gyorsan hűtse le hideg vízben. Ha gőzölő vagy mikrohullámú készülékkel blansíroz, akkor vegye figyelembe az alábbi útmutatást). W A friss élelmiszert és a blansírozott zöldséget a befagyasztás előtt ne sózza meg és ne fűszerezze. Más ételeket csak kismértékben sózzon meg és fűszerezzen. Bizonyos fűszereknél megváltozik az ízük intenzitása. W A szénsavas italokat tartalmazó palackokat és dobozokat ne fagyassza meg. Különben szétppukkanhatnak. W Tárolás: Az egyes tárolólapokat maximum 25 kg fagyasztott áruval szabad terhelni. W VarioSpace: A 2. és 3. fiókot és a rakodólapot kivéve két fiókmagasságú helyet nyer a nagy fagyasztott áru számára. A szárnyast, húst, nagy vadhúsokat valamint a magas süte ményeket osztatlanul lefagyaszthatja és a továbbiakban "egészben" elkészítheti. W Ha ki szeretné használni a hasznos térfogatot, akkor kiveheti a fiókokat és a fagyasztott terméket közvetlenül a rakodólapokra helyezheti. - A fiókok kivétele, G1 ábra: ütközésig húzza ki és elöl emelje meg. - A rakodópolc kivétele, G2 ábra: a 2. és 3. fiókot vegye ki, a rakodópolcot elöl emelje meg és húzza ki. Behelyezés: A rakodópolcot egyszerűen tolja be, elöl kattintsa be.
6 Leolvasztás Leolvasztás
A hĺtőrész
automatikusan leolvad. Az olvadt vizet a kompresszor hője elpárologtatja - a hátoldalon látható vízcseppek mĺködési leg adottak és ez teljesen normális jelenség. W Csupán arra ügyeljen, hogy az olvadt víz a hátlapon lévő lefolyó nyíláson keresztül akadálytalanul le tudjon folyni (nyíl az A. ábrában).
A fagyasztórész
Az lapokon és a fiókok homloklapjain hosszabb üzemidő után dér- ill. jégréteg alakul ki, az ajtó nyitásának gyakoriságától és a behelyezett "meleg" élelmiszerektől függően. Ez teljesen nor mális jelenség. Mindenesetre a vastagabb jégréteg növeli az energiafogyasztást. Ezért a készüléket rendszeresen le kell olvasztani: W Leolvasztáshoz kapcsolja ki a készüléket: - húzza ki a hálózati csatlakozót. W A lefagyasztott termékeket, esetleg a fiókban, csomagolja be újságpapírba vagy takarókba, és hĺvös helyen tárolja. W A leolvasztás menetének meggyorsítására állítson be egy forró, de nem forrásban lévő vízzel töltött fazekat a középső lapra. Leolvasztáshoz ne használjon villamos fĺtő- vagy gőztisz títókészülékeket, jégolvasztó spray-t, nyílt lángot vagy a jég eltávolításához fémeszközöket. Ezek sérülés- és rongálódásveszéllyel járnak! W A készülék ajtaját a leolvasztás menete folyamán nyitva kell hagyni. Az olvadt vizet szivaccsal vagy ruhával fogja fel. Végezetül tisztítsa meg a készüléket.
63
6 Tisztítás
7 Üzemzavarok - problémák?
Tisztítás
Ezt a készüléket úgy tervezték és gyártották, hogy hosszú ideig üzemzavar nélkül működjön és hosszú legyen az élettartama. Ha üzemelés közben mégis előfordul üzemzavar, akkor ellenőrizze, hogy az üzemzavar nem vezethető-e vissza valamilyen kezelési hibára. Ilyen esetben a garanciális idő alatt is fel kell számítanunk a felmerülő költségeket. A lehetséges okok megvizsgálásával akár saját maga is kijavíthatja az alábbi üzemzavarokat:
W Tisztításhoz a készüléket alapvetően üzemen kívül kell helyezni. Húzza ki a hálózati csatlakozót vagy csavarja ki ill. oldja ki az elékapcsolt biztosítékokat. W A rakodó felületeket, üveglapokat és más alkotóelemeket kézzel tisztítsa. W A külső falakat, a belső teret és a felszereléshez tartozó részeket langyos vízzel és kevés öblítőszerrel kézzel tisztítsa meg. Ne dolgozzon gőztisztítókészülékekkel - sérülés és rongálódás veszélye! W Ne használjon súroló/karcoló szivacsot, koncentrált tisztítószereket és semmi esetre se homok-, klorid- vagy savtartalmú tisztítószert ill. vegyi oldószereket; ezek megsérthetik a készülék felületét és korróziót okozhat. W Ajánlott puha törlőrongy és semleges pH-értékű univerzélis tisztítószer használata. A készülék belsejében csak élelmiszerekre ártalmatlan tisztító- és ápolószereket használjon. W A nemesacél kivitelű készülékekhez*: - Az ajtók felületét kizárólag tiszta, puha, szükség esetén enyhén megnedvesített (víz + mosogatószer) kendővel tisztítsa. Használhat mikroszálas kendőt is. W Ügyeljen arra, hogy ne jusson mosóvíz a szellőzőrésekbe, a villamos szerkezeti részekbe és a lefolyó vájatba*. Törölje szárazra a készüléket. W Ne sértse meg a készülék belsejében lévő típustáblát, még kevésbé távolítsa el azt - fontos a vevőszolgálat számára. W Tisztítsa meg a zöldséges tálca felett, a hátfalon lévő lefolyónyílást, A ábra, nyíl. Adott esetben a tisztításhoz hasz náljon vékony segédeszközt, például vattás pálcikát vagy hasonló eszközt. W A hűtőgépet a készülék hátoldalán lévő hőcserélő - fémráccsal együtt évente egyszer tisztítsa meg A por lerakódások növelik az energiafogyasz tást. W Ügyeljen arra, hogy ne szakítson le, ne törjön le vagy ne rongáljon meg semmilyen vezetéket vagy más alkatré szt. W Ezután a készüléket újra csatlakoztassa/ kapcsolja be.
Üzemzavar
lehetséges ok és kiküszöbölés
A készülék nem működik, a kijelző sötét - A készüléket szabályosan kapcsolták-e be? - A hálózati csatlakozódugót rendesen bedugták-e a csatlako zóaljzatba? - A csatlakozóaljzat biztosítéka rendben van-e? A belső világítás nem ég - A hűtőrész be van-e kapcsolva? - Az ajtó 15 percnél tovább nyitva volt? - Hibás az izzólámpa. A "Belső világítás" c. fejezetben leírtak szerint cserélje ki a lámpát. A zajok túl erősek - A készülék stabilan áll-e a padlón, a működő hűtőaggregát nem hoz-e rezgésbe közeli bútorokat vagy tárgyakat? Esetleg a készüléket kissé tolja el, az állítható lábakkal állítsa be, a palackokat és edényeket tolja el egymástól. - Ami normális: Áramlási zajok, bugyborékolás vagy csobogás, ezek a hűtő körfolyamatban folyó hűtőközegtől származnak. Halk kattanás, ez mindig akkor keletkezik, amikor a hűtő egység (a motor) automatikusan be- vagy kikapcsol. Motorzümmögés, rövid ideig ez valamivel hangosabb, amikor a hűtőegység bekapcsol. Bekapcsolt SuperFrost, frissen betett élelmiszerek vagy sokáig nyitva tartott ajtó esetén a hűtőteljesítmény automatikusan megnő. A kompresszor hosszú ideig működik - Ez energiatakarékos modellek esetén a működésből adódóan normális viselkedés. A fordulatszámvezérelt kompresszor, ha kisebb a hűtési igény, alacsonyabb fordulatszámra kapcsol. Habár ezzel a működési idő megnövekszik, akár szinte állandóan működik, mégis energiát takaríthatunk meg. Az inverter 15 másodpercenként rendszeresen villan*. - Az inverter rendelkezik egy hibajelző LED-del. Ez a villogás normális.
Ha a készüléket hosszabb időre üzemen kívül kell helyeznie, Vevőszolgálat és típustábla akkor ürítse ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozódugót, Ha a fentiekben megjelölt egyik ok sem áll fenn és saját a leírás szerint tisztítsa meg a készüléket és hagyja nyitva a készü- maga nem tudta megszüntetni az üzemzavart vagy ha lék ajtaját, hogy megakadályozza a szag keletkezését. több LED villog, akkor forduljon a legközelebbi vevőszolgálati helyhez (mellékelt jegyzék). Közölje velük az alábbiakat: A készülék megnevezése 1, szerviz 2, 3 készülék száma típustábla (lásd az ábrát), és melyik LED-kijelző villog. Ezzel lehetővé teszi a szerviz gyors és célszerű elvégzését. A típustábla a készülék belső részén a bal oldalon található. A vevőszolgálat megérkezéséig a készüléket hagyja zárva, hogy elkerülje a további hidegveszteséget.
64
* típustól és felszereléstől függően
8 Felállításra és átalakításra vonatkozó tudnivalók Az elolvasás előtt hajtsa ki az ábrákat tartalmazó hátsó behajtott oldalt.
A készülék külső méretei az S. ábrán láthatók. A készüléket ne állítsa fel úgy, hogy közvetlenül érintkezik egy másik hűtő- /fagyasztókészülék oldalával. Ez azért fontos, hogy elkerülje a kondenzvizet és a belőle származó következményes károkat.
Az ajtóütköző cseréje
Szükség esetén az ütközőt át tudja cserélni: Győződjön meg arról, hogy a következő szerszámokat előkészítette: - Torx 25 - Torx 15 - Csavarhúzó - esetleg akkumulátoros csavarhúzó Csavarozza le a felső csapágybakot - Csukja be a felső ajtót. - Vegye le az 1. ábra (1) fedelét és az 1. ábra (2) fedelét. - Csavarozza le az 1. ábra (3) felső csapágybakot (2 db Torx 25-ös csavar) 1. ábra (4) és húzza felfele. VIGYÁZAT! Ha az ajtó kibillen, megsérülhet! - Tartsa erősen az ajtót. - Óvatosan helyezze le az ajtót. Felső ajtó leszedése - A felső ajtót emelje meg és húzza oldalra. - A 4. ábra (30) tömítéseket a felső ajtócsapágy-perselyből vegye ki és helyezze át. Vegye le az alsó ajtót - Csukja be az alsó ajtót. - A 2. ábra (10) műanyag sapkát húzza le. - A 2. ábra (11) középső csapszeget húzza ki. - Az ajtót emelje fel és húzza oldalra. - A 4. ábra (30) tömítéseket az alsó ajtócsapágy-perselyből vegye ki és helyezze át. Középső csapágyrész áthelyezése - A 2. ábra (12) takaróelemet húzza le. - A 2. ábra (13) középső csapágybakot csavarozza le és 180°kal elfordítva helyezze az új csuklópánt oldalra. - A 2. ábra (12) takaróelemet pattintsa fel az új fogóoldalra. Alsó csapágyrész áthelyezése - A 3. ábra (21) takaróelemet előrefele húzza le. - A 3. ábra (22) csapszeget lefele és előre húzza ki. Közben ügyeljen a 3. ábra (20) csuklópánt hüvelyre. - Csavarozza le a 3. ábra (23) csapágybakot (3 db Torx 25-ös csavar)3. ábra (24) . - A 3 (26) csapágyrészt csavarozza le (1 x Torx 25 csavar) 3. ábra (27) helyezze át a túloldali felvevő furatba és csavarja be. - A 3. ábra (25) fogóoldali borítást emelje le és helyezze át. - A 3. ábra (23) csapágybakot csavarozza fel az új csuklópánt oldalra. Alsó ajtó szerelése - Az ajtót helyezze felülről a 3. ábra (22) csapszegre. - Csukja be az ajtót. - A 2. ábra (11) középső csapszeget helyezze az új csuklópánt oldalra a 2. ábra (13) csapágybakkal helyezze be az alsó ajtóba. - A 2. ábra (10) műanyag sapkát 180°-kal elfordítva helyezze a 2. ábra (13) csapágybakra.
Felső ajtó szerelése - A felső ajtót helyezze a 2. ábra (11) középső csapszegre. - Az 1. ábra (3) felső csapágybakot helyezze az új csuklópánt oldalra és az ajtóba. - Csavarozza fel az 1. ábra (4) felső csapágybakot (2 db Torx 25-ös csavar). - Az 1. ábra (1) és az 1. ábra (2) fedeleket pattintsa fel az ellenkező oldalra. Fogantyú áthelyezése - A 4. ábra (31) rugós szorítót pattintsa ki a hűtőrész ajtajából helyezze át az új csuklópánt oldalra. - Vegye le a 4. ábra (32) fogantyút, a 4. ábra (33) tömítést és a 4. ábra (34) nyomólemezt nyitott ajtónál. - A nyomólemezek felszerelésénél ügyeljen arra, hogy megfelelően bepattanjanak a helyükre. - Az ajtókat a 3. ábra (23) csapágybakban és a 2. ábra (13) középső csapágybakban lévő két hosszított furat felett igazítsa egy vonalba a készülékházzal, azután csavarozza fel. - A 3. ábra (21) borítást pattintsa vissza.
Becsúsztatás a konyha bútorsorába
1 Rátétszekrény 3 Konyhaszekrény
2 Hűtő/ fagyasztó készülék 4 Fal
U ábra: A készülékeket körül lehet építeni a konyhaberendezés sel. A készüléket hozzáigazíthatja a konyhabútor magasságához, ennek érdekében a készülék fölé megfelelő rátétszekrényt szerelhet 1. Szabvány konyhaszekrények (mélység max. 580 mm) használata esetén a készüléket közvetlenül az U ábra 3 konyhaszekrény mellett is felállíthatja. A készülék ajtaja oldalirányban 34 mm-rel, a készülék közepétől 50 mm-rel nyúlik túl a konyhaszekrény előlapjához képest. Így az kifogástalanul lehet nyitni és csukni. Fontos a levegőztetés: - A rátétszekrény hátoldalán egy szellőző aknát kell legalább 50 mm mélységben a rátétszekrény teljes szélességében kialakítani. - A helyiség mennyezete alatti szellőző keresztmetszet legalább 300 cm2 legyen. - Minél nagyobb a szellőző keresztmetszet, annál energiatakarékosabban működik a készülék. Ha a készüléket a csuklópántok oldalán egy fal mellé helyezi U ábra 4, akkor a készülék és a fal közötti távolság legalább 36 mm legyen. Ez megfelel a fogantyú kinyúlásának, ha az ajtó nyitva van.
A gyártó állandóan továbbfejleszti az összes típust és modellt. Ezért kérjük szíves megértésüket, amiért kénytelenek vagyunk fenntartani magunknak a forma, felszerelés és műszaki kivitel megváltoztatásának jogát. 65
2
11 13
1
10
4 12 3
Fig. 2
Fig. 1
34
30 32 33
31
Fig. 3
Fig. 4
min. 2 300 cm
[mm] in.
m
[mm]
50
600
0
1
631 614
661
1176
63 60
0
0
58
606
637
1623/1817
2
U
4
Ca
.36
10
3
S