Gebruiksaanwijzing My-SOS SB
X-Guard
Inhoudsopgave 1. Inleiding
4
2. My-SOS instellen voor gebruik
4
3. Opladen 3.1 USB oplader 3.2 Aansluiten van de oplaadunit 3.3 Laden 3.4 Accu 3.5 Netspanning
4 4 4 5 5 5
4. Aanzetten en uitschakelen 4.1 Aanzetten 4.2 Oorzaken van storingen
5 5 5
5. Melding met hoogste prioriteit (Urgentie melding) 5 6. Melding met lagere urgentie (Assistentie melding)
6 6
7. Volume regelen
6
8. Valse melding
6
9. Algemene informatie omtrent meldingen 9.1 Het met u afgesproken protocol 9.2 Microfoon 9.3 Luidspreker
6 6 6 6
10. Informatie van de lampjes op de voorzijde 7 11. Draagadvies 11.1 Dragen op het lichaam 11.2 Simkaart (telefoonkaart) 11.3 Periodieke melding bij goed functioneren
7 7 7
12. Positie bepalen 12.1 Wifi voor positiebepaling binnen gebouwen 12.2 Positiebepaling 12.3 Actualiseren van de gegevens 12.4 Vliegreizen over grote afstanden 12.5 Mobiele telefonie 13. Managementinformatie bekijken
7 8 8 8 8 8 8
14. Doorgeven van wijzigingen in instellingen en protocollen 8 15. Veiligheidsaspecten 9 15.1 Blootstelling aan radiofrequentiesignalen 9 15.2 Gebruik van My-SOS 9 15.3 Antenne 9 15.4 Elektronische apparaten 9 15.5 Elektronische apparatuur in de auto 9 15.6 Pacemakers 9 15.7 Medische elektronische apparatuur 10 15.8 Vliegtuigen 10 15.9 Kinderen 10 15.10 Gebieden waar springladingen worden gebruikt. 10 15.11 Potentiële explosieve atmosfeer 10 15.12 Niet-ioniserende straling 10 15.13 CE-verklaring 10 16. Belangrijke contactgegevens
11
7 2
1. Inleiding
My-SOS is een mobiel personen alarmering systeem. Het maakt gebruik van satellietnavigatie, mobiele telefonie en wifi. Het kan een noodmelding versturen naar een Alarmcentrale met vermelding van de locatie waar u zich op dat moment bevindt. De alarmcentralist kan meeluisteren via een microfoon en horen om welke melding het gaat. Zo kan de hulpverlener veel beter inschatten welke hulp hij moet sturen. My-SOS is voorzien van een luidspreker en microfoon. Daardoor is tweerichtingsverkeer in communicatie mogelijk. De stand-by mode stuurt bij verplaatsing, elke minuut een positie update naar de Alarmcentrale. My-SOS is altijd een onderdeel van een compleet dienstenpakket. Zo’n pakket bestaat uit: • My-SOS, • Abonnement bij een Telecom provider (sim kaart), • Alarmcentrale • Opvolgprotocol. Uw leverancier kan u meer informatie geven over de verschillende onderdelen. De in deze gebruiksaanwijzing omschreven functionaliteiten zijn gebaseerd op basisinstellingen van de fabrikant van My- SOS. Uitsluitend in overleg met de leverancier kan men kiezen voor andere instellingen. Deze aanpassing is mogelijk van invloed op de beschrijving in deze gebruiksaanwijzing.
2. My-SOS instellen voor gebruik
Voordat u My-SOS in kunt zetten, maakt u de unit eerst gebruiksklaar. De procedure gaat als volgt: 1. 2. 3. 4.
5.
6.
7.
3
Lees eerst deze handleiding zorgvuldig door. Zorg dat My-SOS helemaal is opgeladen. Zorg dat u in de buurt bent van het door u opgegeven telefoonnummer. Verstuur één keer een melding met de SOSknop naar de Alarmcentrale. U krijgt een spreek- luisterverbinding met de centralist. Hij geeft de positie aan u door die binnen gekomen is. U controleert of dit overeenkomt met de werkelijkheid. Volg de instructies, die de medewerker van de Alarmcentrale u geeft, goed op. Meldt de unit een onjuiste of geen positie? Plaats My-SOS dan buiten in de open lucht op een locatie met vrij zicht. Vermijd obstakels of een overdekt terras. Bij voorkeur op een verhoging plaatsen, niet op de grond. Laat My-SOS ongeveer tien minuten staan. Het is belangrijk dat My-SOS de locatie de eerste keer goed kan bepalen. De unit slaat belangrijke informatie op in het geheugen. Laat de unit buitenstaan tot de alarmcentralist u terugbelt. De medewerker vertelt u of alle informatie goed is binnengekomen.
3. Opladen
3.1 USB oplader
De My-SOS kent een USB oplader. Deze is geschikt voor netspanningen van 220 Volt tot 240 Volt en voor zowel 50 Hz- als 60 Hz netspanning frequenties. Gaat u op reis, controleer dan of u de adapter aan kunt sluiten op de plaatselijke netspanning.
3.2 Aansluiten van de oplaadunit
Sluit de netspanning adapter aan op de netspanning. Steek de USB stekker in de bestemde opening van My- SOS. Het rode lampje van batterij gaat knipperen, als de My-SOS geheel is opgeladen, dan stopt dit lampje met knipperen.
Belangrijk:
Als u de USB stekker van de adapter op de juiste manier plaatst, dan gaat het lampje “bat” op de MySOS rood knipperen. Het opladen van My-SOS is begonnen. Gaat het rode lampje niet knipperen, wacht dan enkele seconden en plaats de stekker dan opnieuw. Geeft dit geen verandering, meld dit dan aan de Servicedesk van uw leverancier.
Wacht tot My- SOS volledig opgeladen is, dit kunt u zien doordat het rode lampje is opgehouden met knipperen. De unit schakelt daarna over van snelladen naar druppelladen. U mag My-SOS op de USB lader aangesloten laten. Dit veroorzaakt geen schade aan het apparaat.
één seconde lang op de aan/uit knop te drukken aan de zijkant van My-SOS. Het GSM-lampje gaat blauw knipperen en het apparaat trilt één keer. Wilt u de unit wel uitzetten, dan kan dit door de aan/uit knop aan de zijkant van de My-SOS.
3.3 Laden
Als u My-SOS niet kunt aanzetten, zijn daarvoor verschillende mogelijke oorzaken:
LET OP: Zorg dat de accu nooit helemaal leeg raakt. Dit kan namelijk schade aan de accu toebrengen. Accu’s zijn onderhevig aan een bepaalde zelfontlading. Laadt u daarom MySOS regelmatig op. Ook bij geen gebruik wordt aanbevolen de My-SOS minimaal één keer per maand op te laden. Bij normaal gebruik hoeft u niet bang te zijn dat de accu schade oploopt door zelfontlading. My-SOS heeft, bij normaal gebruik, een stand-by tijd tussen de 12 en 16 uur.
3.4 Accu
Om My-SOS zo lang mogelijk stand-by te kunnen gebruiken is een lithium-ion accu geplaatst. Deze accu mag niet door uzelf worden omgewisseld. Als de accu niet goed functioneert, wordt deze omgewisseld door de Servicedesk van uw leverancier. LET OP: De accu mag in geen enkel geval een temperatuur van meer dan 55 graden Celsius bereiken. Dit om explosiegevaar te voorkomen. Gooi daarom een unit met ingebouwde accu nooit in open vuur. Kijk naar de wettelijke voorschriften voor het gebruik en het weggooien van accu’s. De leverancier van het apparaat geeft hierover meer informatie.
3.5 Netspanning
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde USB lader voor aansluiting op de netspanning. Het aansluiten op andere USB laders of spanningsbronnen kan tot schade aan My-SOS leiden.
4. Aanzetten en uitschakelen 4.1 Aanzetten
Wij adviseren My-SOS nooit uit te schakelen. Controleer altijd of de unit aan staat voordat u My-SOS meeneemt. U kunt de unit aanzetten door
4.2 Oorzaken van storingen
1. 2. 3.
De accu is helemaal leeg. U moet het apparaat zo snel mogelijk opladen. Uw abonnement is verlopen. Dit maakt dat My-SOS wordt geblokkeerd. Neem contact op met de servicedesk van uw leverancier. My-SOS functioneert niet goed. Dit wordt voor u gemonitord, mocht de My-SOS zich gedurende meer dan uur een storing vertonen dan krijgt u hiervan een melding. Neem vervolgens contact op met de servicedesk van uw leverancier.
LET OP:
Het is onmogelijk My-SOS uit te schakelen tijdens een alarmmelding. Dit kan pas als minimaal één complete alarmmelding is verzonden naar de Alarmcentrale. Een complete melding is een melding die volledig en met een goede GSMkwaliteit ontvangen en verstuurd is door de Alarmcentrale. De data moet verzonden zijn, met of zonder de laatste positie. Als de laatste positie niet bekend is (doordat de accu van My-SOS onvoldoende geladen is), geldt de boodschap toch als volledig.
5. Melding met hoogste prioriteit (Urgentie melding)
Heeft u dringend hulp nodig van Surveillancediensten, Politie, Ambulance of Brandweer, druk dan op de SOSknop. Houd de knop vast tot het SOS-lampje op de voorzijde gaat branden en de MYSOS kort trilt. My-SOS maakt automatisch een spreek-luisterverbinding met de Alarmcentrale en geeft aan wie u bent en waar u zich bevindt. 4
De centralist zal in eerste instantie alleen luisteren en wachten totdat u zich meldt. Er wordt zo snel mogelijk actie ondernomen. Als de melding, om welke reden dan ook, niet goed binnenkomt bij de Alarmcentrale, dan belt My-SOS nogmaals naar de Alarmcentrale. My-SOS onderneemt meerdere pogingen tot er verbinding is gemaakt. Dit geldt ook voor het wegvallen van de telefoonverbinding tijdens een noodmelding of wanneer de GSMontvangst of –zendkwaliteit onder een bepaalde waarde is. My-SOS blijft opnieuw verbinding maken met de Alarmcentrale om de boodschap 100% door te sturen. Als de alarmmelding is afgehandeld dan kunt u de verbinding verbreken door de rode knop in te drukken.
6. Melding met lagere urgentie (Assistentie melding)
Als u hulp nodig hebt van surveillancediensten, collega´s, familie, buren, of vrienden, druk dan ook op de SOS-knop. De lampjes op de voorzijde gaan branden. Tijdens het drukken geeft My-SOS een korte trilling. My-SOS maakt automatisch contact met de Alarmcentrale. De unit meldt wie u bent, waar u zich bevindt. U dient wanneer de verbinding met de Alarmcentrale tot stand is gebracht meteen te beginnen met praten en vertellen welk soort hulp u nodig hebt. U kunt deze melding eventueel toelichten, daarna wordt de verbinding met de Alarmcentrale verbroken. De Alarmcentrale neemt vervolgens contact op met de mensen van wie u ons de telefoonnummers hebt doorgegeven. Aan een van deze personen zal telefonisch worden uitgelegd dat u om hulp vraagt en waar u zich bevindt. Maak goede afspraken met de personen die u opgeeft. Zo bent u er zeker van dat zij u in geval van nood komen helpen.
7. Volume regelen
Op de My-SOS zit een volumeknop aan de zijkant van het apparaat. Hiermee kunt u het geluid harder en zachter zetten.
5
8. Valse melding
Heeft u per ongeluk een noodmelding of hulpmelding verstuurd? Geef dan door dat het een valse melding betreft. De Alarmcentrale hoeft dan geen hulp naar u te sturen.
9. Algemene informatie omtrent meldingen
9.1 Het met u afgesproken protocol
In de hoofdstukken 5 tot en met 9 zijn diverse urgenties beschreven. Ook leest u daar over de acties die volgen als een alarmmelding bij de Alarmcentrale aankomt. In overleg met u kan hiervan worden afgeweken. We kunnen de opvolgprotocollen op maat voor uw situaties inrichten. Uw leverancier kan u hierover adviseren.
9.2 Microfoon
Tijdens elke melding gaat de ingebouwde microfoon aan. De microfoon is zeer gevoelig en vangt al het geluid op in een gebied van ongeveer 5 meter rond My-SOS. Hieruit kan de medewerker van de Alarmcentrale opmaken wat voor soort melding het betreft. U kunt, als u dat weet, doorgeven waar u zich bevindt en wat er aan de hand is. Wij raden u aan altijd gebruik te maken van deze spreekfunctie!
9.3 Luidspreker
My-SOS heeft een luidspreker. U kunt de medewerker van de Alarmcentrale luid en duidelijk horen. De centralist kan u vertellen dat uw melding goed is ontvangen en dat er hulp onderweg is. De luidspreker bevind zich achter de gaatjes aan de bovenkant van het apparaat.
10. Informatie van de lampjes op de voorzijde
Tip:
Het is belangrijk dat My-SOS zo goed mogelijk positie kan bepalen. Als u in nood bent wilt u immers dat de Alarmcentrale uw juiste positie ontvangt. Alleen dan kan de centralist hulp naar de goede locatie sturen. Draag My-SOS dan ook zoveel mogelijk volgens het in deze gebruiksaanwijzing gegeven draagadvies.
11.2 Simkaart (telefoonkaart)
My-SOS is voorzien van een simkaart waarop belangrijke data voor de unit staan. Zonder simkaart werkt My-SOS niet. Verwijder nooit zelf de simkaart want daarna zal My-SOS niet meer functioneren. Alleen de medewerker van de servicedesk van uw leverancier mag de simkaart verwijderen.
11.3 Periodieke melding bij goed functioneren
Blauw GSM knippert: My-SOS heeft GSMverbinding Blauw GPS knippert: My-SOS geeft uw GPS positie door Blauw WIFI knippert: My-SOS heeft een WIFIverbinding Rood batterij knippert: Uw batterij is bijna leeg. Bij het opladen van de My-SOS knippert het rode batterijlampje ook ten teken dat de My-SOS aan het opladen is.
11. Draagadvies
11.1 Dragen op het lichaam
My-SOS kunt u op verschillende manieren meenemen. U kunt de unit bijvoorbeeld met bijgeleverde leren heuptasje vastmaken aan de riem. My-SOS hangt automatisch in de optimale stand voor GPS ontvangst. Ook kunt u de unit bij u dragen in de jaszak of in een tasje. Het is belangrijk dat u My- SOS niet in zijn geheel afschermt met uw lichaam. Ga er dus niet bovenop zitten. Dit komt het bepalen van de locatie niet ten goede.
Om zeker te zijn dat My-SOS goed functioneert, zal de unit zich met enige regelmaat (standaard instelling elke uur) automatisch melden bij de Alarmcentrale. Het apparaat geeft z’n status door. Via de online inlog die u ontving van de leverancier, ziet u deze meldingen terug als ‘Alive’. Deze melding geeft u tevens informatie over het juiste functioneren van My-SOS.
12. Positie bepalen
Voor het bepalen van een positie moet My-SOS signalen van satellieten ontvangen. Hiervoor moet My-SOS een groot deel van de open lucht kunnen ‘zien’. Het is daarom belangrijk om de unit zo te dragen dat dit mogelijk is. U kunt My-SOS onder de meeste kleding dragen, met uitzondering van zware leren jassen e.d. Scherm de antenne niet af met de handen of met andere lichaamsdelen. Bij normaal gebruik staat de ontvangstunit voor positiebepaling continu aan. My-SOS bepaalt, met tussenpozen van enkele seconden uw exacte positie. De unit slaat deze positie op in het geheugen. Bij een noodmelding stuurt de unit deze positie als eerste door naar de Alarmcentrale. Loopt u een gebouw binnen dan gaat waarschijnlijk, na melding, de laatst gemeten positie buiten het gebouw naar de Alarmcentrale. In een gebouw is namelijk niet altijd een juiste locatiebepaling mogelijk. 6
12.1 Wifi voor positiebepaling binnen gebouwen
Er zijn situaties waarbij het belangrijk is om ook binnen gebouwen exact te weten op welke locatie u bent. Denk hierbij aan ruimtes waar personen alleen werken. Bijvoorbeeld in kelders of in ruimtes, waar men werkt met gevaarlijke stoffen. Hiervoor kunt u in het gebouw op basis van Wifi de locatie bepalen. Hiervoor is het zogenaamde fingerprinting noodzakelijk. Het perfecte samenspel tussen Wifi, My-SOS en de Alarmcentrale maakt dat u binnen gebouwen tot op ruimte- en verdiepingniveau traceerbaar bent. Wilt u hier meer over weten, neem dan contact op met de servicedesk van uw leverancier.
12.2 Positiebepaling
My-SOS bepaalt de positie met behulp van het ‘Global Positioning System’ (GPS). De overheid van de USA controleert dit systeem. Het beperkt ter beschikking stellen van deze satellieten kan tot verminderde functionaliteit van My-SOS leiden. Ongunstige omstandigheden, zoals dichte bebossing, zeer sterke neerslag of dichte bebouwing, kunnen satellietsignalen afschermen. Dit kan leiden tot een minder, of zelfs een niet functionerend GPS-systeem.
12.3 Actualiseren van de gegevens
Als My-SOS gedurende een langere tijd uit stond, is de opgeslagen data van de positie niet meer actueel. De eerste positiebepaling door My-SOS kan daardoor afwijken van de exacte positie. Na enkele minuten is dit automatisch hersteld. Tijdens normaal gebruik actualiseert My-SOS de data continu.
12.4 Vliegreizen over grote afstanden
Als u gevlogen hebt met uitgeschakelde My-SOS moet de unit zich eerst weer oriënteren. Dit kan een aantal minuten duren. Zet My-SOS buiten in de open lucht. Een vrij zicht naar de hemel vereenvoudigd de positiebepaling.
12.5 Mobiele telefonie
My-SOS maakt bij een melding naar de Alarmcentrale gebruik van het mobiele netwerk van de gekozen netwerkbeheerder. Verdere gegevens hierover kunt u opvragen bij de service 7
desk van uw leverancier. My-SOS maakt bij een melding aan het alarmnummer 1-1-2 gebruik van alle op de locatie beschikbare GSM-netwerken. Dit systeem is gepatenteerd door My-SOS b.v.
13. Managementinformatie bekijken
U kunt actuele en historische informatie over posities bekijken via Smarttracker. Hiervoor logt u in op een beveiligde website. Deze site is eenvoudig en snel overal ter wereld te raadplegen. Indien gewenst kunt u signalen van meerdere units op één kaart zien. Ook het inzichtelijk maken van routes met begin- en eindtijden doet u eenvoudig met de Smarttracker. We bieden u een rapportagemogelijkheid en u kunt zelfs een deel van de functies van een Alarmcentrale overnemen. De webmap is te raadplegen aan de hand van het volgende internetadres: http://www.smarttracker.no Daarna voert u het klantnummer en wachtwoord in dat u kreeg via de servicedesk van uw leverancier.
14. Doorgeven van wijzigingen in instellingen en protocollen
My-SOS kent uitgebreide toepassingsmogelijkheden. Zo kan de unit ook volgens een vast te programmeren tijdsinterval uw positie versturen naar de Alarmcentrale. Deze informatie kan worden gebruikt om mensen die alleen werken aan te sturen. Zo maakt u inzichtelijk welke collega het snelst naar een incident gestuurd kan worden. Ook kunt u deze informatie gebruiken om managementrapportages te genereren. Met My-SOS kunt u een persoon bewaken die zich binnen of buiten een bepaald gebied mag bewegen (GEO fencing). Zo gauw My-SOS merkt dat deze persoon buiten het bewaakte gebied treedt, gaat automatisch een alarmmelding naar u of naar de Alarmcentrale, afhankelijk van de instelling. Deze opvolgingsprotocollen worden afgestemd op uw concrete behoeften. Voor wijzigingen in de opvolgprotocollen neemt u contact op met de servicedesk van uw leverancier.
15. Veiligheidsaspecten
Hieronder geven we u informatie over de veiligheidsaspecten. Voor meer informatie omtrent aansprakelijkheid verwijzen we u naar onze algemene voorwaarden.
15.1 Blootstelling aan radiofrequentiesignalen
My-SOS bevat een radiozender en -ontvanger met laag vermogen. Als My-SOS een noodmelding verstuurt, zendt en ontvangt de unit radiofrequentie (RF)-signalen. De volgende internationale instanties hebben standaards vastgesteld en aanbevelingen gedaan ter bescherming van het publiek tegen blootstelling aan RF-elektromagnetische energie: • • • • • • • • • •
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1996. Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE) Din-0848. Directives of the European Community, Directorate General V in Matters of Radio Frequency Electromagnetic Energy. National Radiological Protection Board of the United Kingdom, GS 11, 1988. American National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP), Reports 86. Department of Health and Welfare Canada. Safety Code 6.
Deze standaards zijn gebaseerd op uitgebreid wetenschappelijk onderzoek. Zo hebben meer dan 120 wetenschappers, ingenieurs en artsen van universiteiten, gezondheidsinstanties van de overheid en uit de industrie de herziende ANSIstandaard ontwikkeld. Dit deden zij op basis van beschikbare onderzoeksresultaten. Het ontwerp van My- SOS voldoet aan deze standaards zolang u het apparaat gebruikt als aangegeven in deze gebruiksaanwijzing.
15.2 Gebruik van My-SOS
is, ook niet door uw handen of andere delen van uw lichaam. Dit heeft effect op de zenden ontvangstkwaliteit van de unit. Het kan de oorzaak zijn dat My-SOS op een hoger vermogen werkt dan nodig. Bovendien bent u daardoor aan meer RF energie blootgesteld dan nodig. Mogelijk heeft afscherming van My-SOS ook effect op het versturen van de alarmmelding en het stroomverbruik van My-SOS.
15.3 Antenne
Het is onverstandig My-SOS te gebruiken als de kunststof behuizing is beschadigd of verwijderd. Een beschadigde antenne kan namelijk brandwondjes op de huid veroorzaken. Laat een beschadigde unit voor gebruik repareren. Neem hiervoor contact op met de Servicedesk van uw leverancier. Repareer een antenne of behuizing niet zelf. Het is belangrijk dat wij de juiste bescherming aanbrengen. Sommige materialen hebben negatief effect op het goed functioneren van My-SOS.
15.4 Elektronische apparaten
De meeste moderne elektronische apparaten zijn beschermd tegen RF-signalen van My-SOS.
15.5 Elektronische apparatuur in de auto
RF-signalen kunnen onjuist geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde elektronische systemen in motorvoertuigen beïnvloeden. Raadpleeg de fabrikant (of dealer) met betrekking tot uw voertuig. Ook voor wat betreft eventuele inbouwapparatuur in uw auto.
15.6 Pacemakers
De Healthy Industry Manufacturers Association beveelt aan dat u minimaal 15 centimeter afstand houdt tussen de antenne van een draadloze telefoon (My-SOS) en een pacemaker. Dit om mogelijke interferentie met de pacemaker te vermijden. Deze aanbevelingen komen overeen met onafhankelijk onderzoek door en met aanbevelingen van Wireless Technology Research. Draagt u een pacemaker, zorg dan dat My-SOS ALTIJD op meer dan 15 centimeter daar vanaf is. Vermoedt u dat interferentie optreedt, schakel My-SOS dan onmiddellijk uit.
My-SOS is uitgevoerd met een interne GSMantenne. Zorg dat My-SOS nooit afgeschermd 8
15.7 Medische elektronische apparatuur
Gebruikt u andere persoonlijke medische apparaten (zoals een gehoorapparaat)? Neem dan contact op met de fabrikant van het apparaat om te bepalen of dit afdoende beschermd is tegen externe RF-energie. Uw huisarts kan u mogelijk behulpzaam zijn bij het verkrijgen van deze informatie. Bij normaal gebruik, mag u My-SOS dragen binnen ziekenhuizen of verpleeginrichtingen en omgevingen waar andere mobiele telefoons uit moeten. Het is echter niet toegestaan om binnen deze omgevingen een noodmelding te verzenden. De RF-energie kan namelijk negatieve invloed hebben op medische apparatuur.
15.8 Vliegtuigen
Bij normaal gebruik mag u My-SOS dragen in vliegtuigen en op vliegvelden. Het is echter niet toegestaan om een noodmelding te verzenden. De RF-straling kan negatieve invloed hebben op het functioneren van de apparatuur aan boord van het vliegtuig. We adviseren om My-SOS uit te schakelen als u gaat vliegen. Let erop dat u MySOS weer inschakelt na landing.
15.9 Kinderen
Laat kinderen niet met My-SOS spelen. Het is geen speelgoed. Kinderen kunnen een valse noodmelding versturen wat onnodige opvolging door de Alarmcentrale veroorzaakt.
15.10 Gebieden waar springladingen worden gebruikt.
My-SOS mag geen noodmelding versturen in een ‘springladinggebied’. Dit om beïnvloeding van werkzaamheden met springstoffen te voorkomen. Ook mag My-SOS geen noodmelding versturen in een gebied waarin u uw tweezijdige radioverbinding moet uitschakelen. Neem alle aanwijzingen en instructies in acht.
15.11 Potentiële explosieve atmosfeer
My-SOS mag geen noodmelding versturen in omgevingen waar een potentiële explosieve atmosfeer heerst. Elektronische apparatuur of accessoires kunnen vonkjes genereren. Vonkjes kunnen in deze gebieden tot explosie of brand leiden. Gebieden waar een potentiële explosieve atmosfeer heerst zijn meestal duidelijk 9
aangegeven. Dit zijn bijvoorbeeld: tankstations, onderdeks op boten, plaatsen waar sprake is van transport of opslag van brandstoffen of chemische stoffen. Maar ook gebieden waar de lucht continu chemische deeltjes of stofdeeltjes bevat, zoals (graan)stof of metaalpoeders. Draag My-SOS niet in ruimten waarin brandbare gassen, vloeistoffen of explosieven zijn opgeslagen. Controleer voordat u My-SOS gebruikt in een voertuig aangedreven met vloeibare gassen (zoals propaan of butaan), of het voldoet aan de vereiste veiligheidsvoorschriften. Wilt u My-SOS gebruiken in een potentiële explosieve atmosfeer? We kunnen u een passende oplossing bieden met daarvoor geschikte units (EX uitvoeringen).
15.12 Niet-ioniserende straling
We adviseren u om de antenne van My-SOS niet te dicht in de buurt van lichaamsdelen te dragen tijdens het zenden van een noodsignaal. Dit om dezelfde reden als geldt voor mobiele telefoons. My-SOS heeft 2 antennes. Deze zijn beide in de behuizing opgenomen. Dit zijn een GPS antenne voor ontvangst van satellietsignalen en een GSM antenne voor ontvangst van telefonie signalen. De antenne s zijn zo in de behuizing opgenomen dat deze bij normaal gebruik zo ver mogelijk van de huid van de drager verwijderd is. Tijdens de noodmelding kan My-SOS storing opleveren aan medische apparaten zoals hoorapparaten en pacemakers.
15.13 CE-verklaring
Het product My-SOS draagt het CE-keurmerk. Dit keurmerk vertegenwoordigt de verklaring van MySOS b.v. dat het ontwerp en de implementatie van My-SOS volgens de hieronder staande richtlijnen zijn uitgevoerd: • • • • • •
EU Guidelines: 89/336/EC (EMC-richtlijn) 73/23/EC (Laagspanningsrichtlijn) 91/263/EC (Telecommunicatierichtlijn) Standaard: EMC: ETS 300342-1 Veiligheid: EN 60950 GSM netwerk: TBR19 en TBR20
16. Belangrijke contactgegevens
Mocht u in opvolgingsprotocollen wijzigingen willen aanbrengen of is hierin onverhoopt een fout opgetreden, dan kunt u contact opnemen via de servicedesk van uw leverancier.
10
Ontwikkeld en geproduceerd door: X-Guard Het Wegdam 4b 7496 CA Hengevelde Tel: 088 - 126 - 1200 Fax: 088 - 126 - 1208
[email protected]
www.x-guard.nl