ELEKTRICKÁ MALÍŘSKÁ STŘÍKACÍ PISTOLE
CZ
Mod Model Q1P-C02-380 el / PAP-BW100
NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za projevenou důvěru a gratulujeme k zakoupení tohoto produktu. Věříme, že s používáním této nízkotlaké malířské pistole budete velmi spokojeni a jistě oceníte výhody, která Vám tato profesionální malířská technika nabízí. Ačkoli se malířská pistole velmi snadno používá, nezapomeňte si dříve, než ji začnete používat, přečíst tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní instrukce a instrukce k použití. Správným používáním zvýšíte životnost tohoto produktu a zároveň dosáhnete při použití nejlepších výsledků. Tato malířská pistole je určena pro použití ve vnitřních a venkovních prostorách. VAROVÁNÍ! Vyvarujte se nebezpečí rizika vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a/nebo jiným zraněním uživatele či dalších osob. Během používání elektrických přístrojů vždy dodržujte bezpečnostní instrukce uvedené v návodu k použití. DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽÍTÍ. NÁVOD SI USCHOVEJTE I PRO PŘÍPAD BUDOUCÍ POTŘEBY. POKUD PŘÍSTROJ PŘEDÁVÁTE DALŠÍ OSOBĚ, PŘEDEJTE JÍ I TENTO NÁVOD. KAŽDÝ, KDO PŘÍSTROJ OBSLUHUJE, SE MÁ ŘÁDNĚ SEZNÁMIT S NÁVODEM K POUŽITÍ A BEZPEČNOSTNÍMI INSTRUKCEMI. - CZ 1 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovitý příkon 650W Jmenovité napětí 230V ~ 50Hz Otáčky motoru max. 32 000 ot/min Jmenovitý průtočný výkon trysky až 800 ml/min Obsah nádobky cca 800 ml Hladina akustického tlaku Lpa: 78.5 dB(A) Hladina akustického výkonu Lwa: 85.4 dB(A) Hladina vibrací 1.60 m/s2 Třída ochrany II POPIS ČÁSTÍ MALÍŘSKÉ PISTOLE 1. Spínač (zapnuto I vypnuto O) 2. Rukojeť 3. Elektrická zástrčka 4. Držák nádobky 5. Pistole 6. Sprejovací hadice 7. Regulační šroub pro nastavení sprejování 8. Fixační hák 9. Sprejovací tryska a regulace trysky 11 10. Spona pro zachycení pásu 11. Jehla na čištění
OBRÁZEK A
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE – ELEKTRIKA VAROVÁNÍ: Přečtěte si bezpečnostní instrukce dříve, než začnete s malířskou pistolí pracovat. 1. Veškeré opravy smí provádět pouze odborný servis. 2. Pravidelně kontrolujte přívodní elektrický kabel. Pokud je jakkoli poškozen, nepoužívejte malířskou pistoli a zajistěte její opravu v kvalifikovaném servisním středisku. 3. Nikdy nevyměňujte přívodní elektrický kabel sami, pouze kontaktujte kvalifikovaný servis pro zajištění jeho výměny. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE 1. Nedodržení instrukcí a/nebo jakékoli pozměnění přístroje může vést až ke zranění osob, zvířat, jakož i poškození majetku či samotného výrobku. V tomto případě se na přístroj nevztahuje záruční servis a veškerá manipulace s přístrojem je na výhradní riziko uživatele, výrobce ani prodejce v případě takové nesprávné manipulace nepřejímá zodpovědnost za vzniklé škody a újmy. 2. Před každým použitím přístroje je třeba jej překontrolovat. Pokud nese známky poškození, kontaktujte prodejce nebo odborný servis. 3. Doporučujeme používat ochranné prostřeky (brýle, rukavice, rouška). 4. Vždy udržujte přístroj z dosahu horkých zdrojů a jisker. 5. Nikdy nemiřte tryskou na osoby či zvířata. 6. Nikdy nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí či za deště. 7. Před prováděním čištění a údržby přístroje, je třeba jej nejdříve odpojit z elektrické zásuvky. Nikdy při odpojování z elektrické zásuvky netahejte za přívodní šňůru. Uchopte za elektrickou zástrčku. 8. Udržujte přístroj z dosahu dětí. 9. Přístroj používejte v dobře větraných prostorách. 10. Čtěte také veškeré údaje a instrukce uvedené na štítku nádoby přípravku, který budete používat. Nepoužívejte neznámé přípravky nebo ty, u kterých chybí instrukce k použití. 11. Dbejte také na možná rizika související s použitím přípravku, který budete stříkat. 12. Nepoužívejte malířskou pistoli pro jinou práci, než pro kterou je určena. 13. Po vypnutí vypínače kompresoru odpojte zároveň vždy i hadici od pistole. 14. Zabraňte převrhnutí pistole s barvou – může dojít k vytečení barvy. - CZ 2 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
SESTAVENÍ Výrobek je dodáván rozložený. Sestavte výrobek dle následujících instrukcí. • Upevněte držák nádobky ke sprejovací trysce. • Nasaďte konce sprejovací hadice k horní části pistole a ke spodní části sprejovací trysky. Zkontrolujte, že jsou tyto části namontovány správně. • Spony pro zachycení pásku – upravte požadovanou délku pásku. EFEKTIVNÍ PRACOVNÍ POZICE Upevněte malířskou pistoli a její nádobku na držák pro pistoli a nádobku. Nasaďte si přístroj přes rameno (Obr. B níže). OBRÁZEK B
NASTARTOVÁNÍ Před zapojením do elektrické sítě se ujistěte, že dodávané elektrické napětí je v souladu s údajem uvedeným na technickém štítku malířské pistole. Vezměte malířskou pistoli z držáku a namiřte ji na plochu určenou pro vymalování. Spínač přepněte do polohy „I“. Jakmile malířskou pistoli takto zapnete, ihned se nastartuje a vzduch je nepřetržitě poháněn skrz sprejovací trysku. Před stlačením spouště malířské pistole, můžete regulačním šroubem nastavit průtočný výkon trysky pro malování. VYPNUTÍ Jakmile ukončíte práci, přepněte vypínač na kompresoru do pozice „0“, odpojte hadici pistole a vytáhněte přívodní kabel z elektrickéí zásuvky. VAROVÁNÍ A DOPORUČENÍ PRO PROVOZ Pracujte klidně, práci s malířskou pistolí si musíte nejprve zažít a vyzkoušet, jedině tak dosáhnete bezvadných výsledků. Barva je vystřikována pomocí trysek o nízkém tlaku, takže budete moci malovat tak, že vrstva barvy bude krásně rovnoměrná. S použitím malířské pistole dosáhnete skvělých výsledků. Navíc, použití vzduchové trysky značně urychluje proces schnutí malby. Malířskou pistoli držte pevně, noste ji pomocí pásku umístěného přes rameno a nastaveného tak, abyste se cítili pohodlně. Obr. B ilustruje správnou pozici. PŘÍPRAVA OBJEKTU NEBO PLOCHY URČENÉ K MALOVÁNÍ Konečný výsledek závisí také na tom, jak čistá a rovná byla plocha určená k malování. Pro lepší výsledek očistěte plochu určenou k malování. Odstraňte jakoukoli mastnotu. Rez a stopy po předchozí malbě odstraňte za použití smirkového papíru, případně jiných pomůcek a nástrojů. Jelikož plocha musí být rovná, vyplňte případné otvory a prohlubeniny tmelem nebo je vyhlaďte smirkovým papírem. Plochy, které nemají být nasprejované, je třeba překrýt speciální malířskou páskou nebo novinami. - CZ 3 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
PŘÍPRAVA BARVY Barvu dobře protřepejte. Obecně je třeba před použitím barvu naředit (doporučujeme nejprve vzorek barvy otestovat, než ji naředíte celou). Dodržujte instrukce výrobce barvy v souladu s typem a množstvím doporučené ředící látky, která se má používat a doporučené viskozity pro konkrétní povrch (TABULKA 1). Vždy mějte na paměti následující: - Viskometr dodávaný s výrobkem Vám zajistí optimální výsledek ředění. - Viskometr Vám vlastně říká, jak je barva tekutá nebo hustá a měření je skutečně expresní, během několika sekund. - Pro provedení měření naplňte viskometr (Obr. C) a podívejte se, jak dlouho trvá barvě protéci skrz otvor. - Odpovídající hodnota je udávána v DINech.
TABULKA 1 Materiál Viskozita (DIN) Základová ředěná barva 15 až 30 sekund Základní nátěr 25 až 30 sekund Mořidlo Neředit 2 komponenty lak a olejová barva 20 až 35 sekund Bezbarvý lak 15 až 25 sekund Emulzní barva 20 až 25 sekund Auto barva 20 až 25 sekund Ochranný nátěr na dřevo 0 až 20 sekund Vnitřní nátěr na stěnu (např. Primalex) 16 až 20 sekund
POUŽITÍ VISKOMETRU (OBR. C) Viskozita se měří v sekundách. Řádně promíchejte krycí materiál s ředící složkou. Naplňte viskometr materiálem, který budete sprejovat, až po horní okraj, poté odpočítejte čas, dokud celý obsah tekutiny neproteče skrz otvor viskometru. Tento čas je ekvivalentní viskozitě barvy měřeno v sekundách, dle tabulky (TABULKA 1). Pokračujte v ředění, dokud nedosáhnete požadované viskozity pro daný typ materiálu. OBRÁZEK C
Nastavení trysek pistole (Obr. D) Našroubujte naplněnou nádobku s barvou na malířskou pistoli. Po nastavení regulačního šroubu povolte černý plastový kroužek a upravte pozici vzduchových trysek. Poté, co nastavíte požadovaný úhel trysek, jemně utáhněte zpět plastový kroužek.
- CZ 4 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
Pozice tryskání: HH = Horizontální plochá tryska W = Vertikální plochá tryska CC = Kruhová tryska
OBRÁZEK D
Horizontální nebo vertikální tryskání (HH-VV) se doporučuje pro velké plochy. Kruhové tryskání (CC) se používá pro malé předměty a těžce dosažitelné plochy (jako rohy, okraje, atd.). UPOZORNĚNÍ! Abyste využili veškerý materiál v nádobce, otočte nasávací trubičku (Obr. E) do nejvhodnějšího směru pro sprejování plochy (například pro sprejování ploch, které jsou nízko). OBRÁZEK E
VAROVÁNÍ! Během nastavování trysek malířské pistole nikdy nemačkejte spoušť ani spínač přístroje. SPREJOVACÍ TECHNIKA Nasaďte si pásek přes rameno. Vyndejte pistoli z držáku a namiřte na plochu, kterou chcete nasprejovat. Každý pohyb pistolí by měl být plynulý a pistoli musíte držet stále ve stejné vzdálenosti a rovnoběžně k povrchu, který sprejujete. Doporučena je vzdálenost mezi 30cm, v závislosti na nastavení tryskání a typu použité barvy. Je důležité, abyste vždy pohybovali rovnoběžně k povrchu, abyste získali rovnoměrnou vrstvu. Nesprejujte otáčivými pohyby, jelikož toto může negativně ovlivnit kvalitu výsledku. V každém případě Vám doporučujeme nejprve otestovat nastavení trysek pistole na kousku lepenky nebo dřeva, než začnete malovat. Při každém zpětném pohybu nejprve uvolněte spoušť a stlačte ji znovu jakmile uvedete pistoli v pohyb zpět. Takto zabráníte viditelným stopám vrstvení z důvodu druhého částečného nanášení na velké ploché povrchy.
- CZ 5 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Před prováděním čištění a údržby přístroje, je třeba jej nejdříve odpojit z elektrické zásuvky. Pro zajištění správného provozu malířské pistole a prodloužení její životnosti je třeba malířskou pistoli pravidelně a pečlivě čistit. Čištění pistole VAROVÁNÍ! Celou pistoli je třeba dokonale vyčistit ihned po ukončení práce. Pokud zaschne barva uvnitř pistole, čištění je mnohem obtížnější a dokonce můžete pistoli zcela znehodnotit tak, že už nebude použitelná. VAROVÁNÍ! K čištění používejte doporučená rozpouštědla uvedená na obalu používané barvy. Pistoli čistěte v dobře větraných prostorách. Dodržujte všechny bezpečnostní instrukce uvedené v návodu. Přepněte spínač do polohy „O“ a odpojte z elektrické sítě. Odšroubujte nádobku s barvou otáčením po směru hodinových ručiček, dávejte pozor, abyste nerozlili barvu. Zbývající barvu nalijte zpět do původního obalu a dobře uzavřete. Začněte čistit nádobku tak, že vlijete malé množství rozpouštědla určeného pro čištění nanášené barvy. Několikrát zatřeste nádobkou s rozpouštědlem uvnitř a poté vyprázdněte nádobku. Opakujte operaci, dokud nádobka nebude čistá. Nečistěte nádobku od zbytků barvy nejenom zevnitř, ale i zvenku. Vyčistěte těsnění umístěné vespod víka pistole a také jej kontrolujte, zda není poškozené nebo opotřebované. Pro čištění ostatních částí pistole, jako černého plastového kroužku nebo sprejovací trysky byste měli používat stejné rozpouštědlo jako na nádobku. Všechny tyto díly dejte do vhodné nádoby a vyčistěte je vhodným rozpouštědlem (pokud možno doporučovaným také výrobcem barev). Pomoci si můžete také použitím jehly, která je součástí balení. Vyčistěte také části uvnitř pistole. Ujistěte se, že jsou tyto díly suché, než je znovu smontujete zpět. VAROVÁNÍ! Nikdy nečistěte trysky a vzduchové otvory malířské pistole použitím ostrých kovových předmětů.
ČIŠTĚNÍ KOMPRESORU Přepněte spínač do polohy „O“, odpojte pistoli od hadice a vytahněte přívodní kabel z elektrické sítě. Vyčistěte tělo přístroje a vzduchovou hadici čistým navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte různé detergenty a rozpouštědla, jelikož byste mohli neopravitelně poškodit přístroj. Plastové části se mohou snadno zničit použitím chemických činidel. VAROVÁNÍ! Nesprejujte do přístroje vodu, chraňte přístroj před vlhkem. USKLADNĚNÍ Po každém použití pečlivě vyčistěte celý přístroj a jeho příslušenství (viz kapitola týkající se čištění a údržby), prodloužíte tak životnost přístroje a dosáhnete optimálního výkonu. Udržujte přístroj z dosahu dětí, v stabilní a bezpečné pozici, v suchém a bezprašném prostředí. Nevystavujte přístroj působení slunečního světla, pokud je to možné, skladujte ve tmě nebo zatemněném světle. Neskladujte v nylonových obalech, mohlo by dojít k působení vlhka. - CZ 6 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Pro dosažení optimálního výsledku má být nádobka ve svislé pozici. Zahřívání kompresoru při provozu je normální vlastnost, nejedná se o závadu. Pokud přístroj vibruje, nepoužívejte jej a zajistěte kontrolu v servisním středisku. Pokud přístroj nefunguje správně a doporučení uvedená níže neodstranily problém, kontaktujte servisní středisko. DIAGNOSTIKA PROBLÉMU A MOŽNÁ ŘEŠENÍ PROBLÉM
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Jednotku nelze spustit
Motor se neroztočil
Zkontrolujte, zda je spínač O/I v poloze “I” – zapnuto. Zkontrolujte, zda je v zásuvce elektrický proud.
Z trysky nejde žádná barva
Zanesená tryska Vzduchová hadice je uvolněná Vzduchová hadice je ucpaná Žádný tlak v nádobce Regulační šroub je příliš utažený
Vyčistěte Nasaďte hadici Vyčistěte Dotáhněte správně nádobku Uvolněte regulační šroub
Barva „ukapává“ z trysky
Uvolněná tryska Poškozená tryska Barva ztvrdla v trysce
Utáhněte trysku Vyměňte trysku Vyčistěte trysku popř. Vyměňte za novou
Nerovnoměrné tryskání
Vysoká viskozita materiálu Příliš mnoho barvy v nádobce Regulační šroub příliš uvolněný Zanesená tryska Nedostatečný tlak v nádobce
Nařeďte Uvolněte regulační šroub Dotáhněte regulační šroub Vyčistěte Dotáhněte řádně nádobku
Sprejovací tryska pulsuje
Nádobka na barvu je téměř prázdná Hadice je zablokovaná
Doplňte Vyčistěte
Barva teče na objekt malování
Přeplněno barvou Materiál příliš řídký Sprejujete moc pomalu Držíte stále stlačenou spoušť Příliš blízko u povrchu, který se sprejuje
Utáhněte regulační šroub Přidejte nenaředěnou barvu Pohybujte pistolí rychleji Uvolněte spoušť při provádění zpětného pohybu Dejte pistoli dále od povrchu, který se sprejuje
Nadměrné tryskání barvy
Příliš velký průtok sprejované barvy
Dotáhněte regulační šroub
Neadekvátní nebo nerovnoměrná barva
Barva není dost řídká Nastavení tryskání Příliš rychlý pohyb Příliš velká vzdálenost od povrchu, který se má sprejovat Barva je moc řídká Barva je zrnitá
Přidejte ředící složku Uvolněte regulační šroub Pohybujte pistolí pomaleji Zkraťte vzdálenost mezi pistolí a plochou Zkontrolujte viskozitu barvy Filtrujte barvu použitím filtru nebo tkaniny Upevněte řádně nádobku
Nádobka není správně upevněna
- CZ 7 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
Ochrana životního prostředí Informace k likvidaci elektrických a elektronických zařízení Po uplynutí doby životnosti produktu nebo v okamžiku, kdy by oprava byla neekonomická, produkt nevhazujte do domovního odpadu. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Baterie nevhazujte do běžného odpadu, ale odevzdejte na místa zajišťující recyklaci baterií. Servis V případě, že po zakoupení výrobku zjistíte jakoukoli závadu, kontaktujte servisní oddělení. Při použití výrobku se řiďte pokyny uvedenými v přiloženém návodu k použití. Na reklamaci nebude brán zřetel, pokud jste výrobek pozměnili či jste se neřídili pokyny uvedenými v návodu k použití. Záruka se nevztahuje - na přirozené opotřebení funkčních částí výrobku v důsledku jeho používání - na servisní zásahy související se standardní údržbou výrobku (např. čištění, výměna dílů podléhajících běžnému opotřebení … ) - na závady způsobené vnějšími vlivy (např. klimatickými podmínkami, prašností, nevhodným použitím apod.) - na mechanická poškození v důsledku pádu výrobku, nárazu, úderu do něj apod. - na škody vzniklé neodborným zacházením, přetížením, použitím nesprávných dílů, nevhodného příslušenství či nevhodných nástrojů apod. U reklamovaných výrobků, které nebyly řádně zabezpečeny proti mechanickému poškození při přepravě nese riziko případné škody výhradně majitel. Dodavatel si vyhrazuje právo na případné změny v návodu k použití a neručí za možné tiskové chyby.
- CZ 8 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
ELEKTRICKÁ MALIARSKA STRIEKACIA PIŠTOĽ
SK
Mod Model Q1P-C02-380 el
NÁVOD NA POUŽÍVANIE Ďakujeme Vám za prejevenú dôveru a gratulujeme k zakúpeniu tohto produktu. Veríme, že s používaním tejto nízkotlakovej maliarskej pištole budete veľmi spokojní a iste oceníte výhody, ktoré Vám táto profesionálna maliarska technika ponúka. Hoci sa maliarska pištoľ veľmi jednoducho používa, nezabudnite si skôr, než ju začnete používať, prečítať tento návod. Dodržujte všetky bezpečnostné inštrukcie a inštrukcie na používanie. Správnym používaním zvýšite životnosť produktu a zároveň dosiahnete pri používaní najlepšie výsledky. Táto maliarska pištoľ je určená na používanie v interiéroch i exteriéroch. VAROVANIE! Vyvarujte sa nebezpečenstvu rizika vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom a/lebo iným zranením užívateľa či ďalších osôb. Počas používania elektrických prístrojov vždy dodržujte bezpečnostné inštrukcie uvedené v návode na používanie. SKÔR, NEŽ ZAČNETE PRÍSTROJ POUŽÍVAŤ, PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA POUŽÍVANIE. NÁVOD USCHOVAJTE AJ PRE PRÍPAD BUDÚCEJ POTREBY. POKIAĽ PRÍSTROJ PREDÁVATE ĎALŠEJ OSOBE, PREDAJTE JEJ AJ TENTO NÁVOD. KAŽDÝ, KTO PRÍSTROJ OBSLUHUJE, SA MÁ OBOZNÁMIŤ S NÁVO DOM NA POUŽÍVANIE A BEZPEČNOSTNÝMI INŠTRUKCIAMI. - SK 1 -
TECHNICKÉ ÚDAJE Menovitý príkon Menovité napätie Otáčky motora Menovitý prietokový výkon trysky Obsah nádobky cca Hladina akustického tlaku Lpa: Hladina akustického výkonu Lwa: Hladina vibrácií Trieda ochrany II
650W 230V ~ 50Hz max. 32 000 ot/min až 800ml/min 800ml 78.5dB(A) 85.4dB(A) 1.60m/s2
OBRÁZOK A POPIS ČASTÍ MALIARSKEJ PIŠTOLE 1. Spínač (zapnuté I, vypnuté O) 2. Rukoväť 3. Elektrická zástrčka 4. Držiak nádobky 5. Pištoľ 6. Sprejovacia hadica 7. Regulačná skrutka na nastavenie sprejovania 8. Fixačný hák 9. Sprejovacia tryska a regulácia trysky 10. Spona na zachytenie popruhu 11. Ihla na čistenie BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE – ELEKTRINA VAROVANIE: Prečítajte si bezpečnostné inštrukcie skôr, než začnete s maliarskou pištoľou pracovať. 1. Všetky opravy smie vykonávať len odborný servis. 2. Pravidelne kontrolujte prívodný elektrický kábel. Pokiaľ je akokoľvek poškodený, nepoužívajte maliarsku pištoľ a zaistite jej opravu v kvalifikovanom servisnom stredisku. 3. Nikdy nevymieňajte prívodný elektrický kábel sami, len kontaktujte kvalifikované servisné stredisko pre zaistenie jeho výmeny. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE 1. Nedodržanie inštrukcií a/lebo akékoľvek pozmenenie prístroja môže viesť až k zraneniu osôb, zvierat, poškodeniu majetku alebo samotného výrobku. V tomto prípade sa na prístroj nevzťahuje záručný servis a manipulácia s prístrojom je na výhradné riziko užívateľa, výrobca ani predajca v prípade takej nesprávnej manipulácie neprijíma zodpovednosť za vzniknuté škody a újmy. 2. Pred každým použitím prístroja je potrebné ho prekontrolovať. Pokiaľ nesie znaky poškodenia, kontaktujte predajcu alebo odborný servis. 3. Odporúčame používať ochranné prostriedky (okuliare, rukavice, rúško). 4. Vždy udržujte prístroj mimo dosahu zdrojov tepla a iskier. 5. Nikdy nemierte tryskou na osoby či zvieratá. 6. Nikdy nepoužívajte prístroj vo vlhkom prostredí či za dažďa. 7. Pred vykonávaním čistenia a údržby prístroja je potrebné ho najskôr odpojiť z elektrickej zásuvky. Nikdy pri odpájaní z el. zásuvky neťahajte za prívodný kábel. Uchopte za elektrickú zástrčku. 8. Udržujte prístroj mimo dosahu detí. 9. Prístroj používajte v dobre vetraných priestoroch. 10. Čítajte tiež všetky údaje a inštrukcie uvedené na štítku nádoby prípravku, ktorý budete používať. Nepoužívajte neznáme prípravky alebo tie, u ktorých chýbajú inštrukcie k používaniu. 11. Dbajte tiež na možné riziká súvisiace s používaním prípravku, ktorý budete striekať. 12. Nepoužívajte maliarsku pištoľ na inú prácu, než na ktorú je určená. 13. Po vypnutí vypínača kompresora odpojte zároveň vždy aj hadicu od pištole. 14. Zabráňte prevrhnutiu pištole s farbou – môže dôjsť k vytečeniu farby. - SK 2 -
ZOSTAVENIE Výrobok je dodávaný v rozloženom stave. Zostavte výrobok podľa nasledujúcich inštrukcií. • Upevnite držiak nádobky (4 Obr. A) k sprejovacej tryske (2 Obr. A). • Nasaďte konce sprejovacej hadice (6 Obr. A) k hornej časti pištole (5 Figure A) a k spodnej časti sprejovacej trysky (2 Obr. A). Skontrolujte, že sú tieto časti namontované správne. • Spony na zachytenie popruhu (10 Obr. A) – upravte požadovanú dĺžku popruhu. EFEKTÍVNA PRACOVNÁ POZÍCIA Upevnite maliarsku pištoľ (5 Obr. A) a jej nádobku na držiak pre pištoľ a nádobku (4 Obr. A). Nasaďte si prístroj cez rameno (Obr. B dole). OBRÁZOK B
NAŠTARTOVANIE Pred zapojením do elektrickej siete sa uistite, že dodávané elektrické napätie je v súlade s údajom uvedeným na technickom štítku maliarskej pištole. Vezmite maliarsku pištoľ z držiaku a namierte ju na plochu určenú na vymaľovanie. Spínač prepnite do polohy „I“. Akonáhle maliarsku pištoľ takto zapnete, ihneď sa naštartuje a vzduch je nepretržite pohánaný cez sprejovaciu trysku. Pred stlačením spúšte maliarskej pištole môžete regulačnou skrutkou nastaviť prietokový výkon trysky pre maľovanie. VYPNUTIE Keď ukončíte prácu, prepnite prepínač na kompresore do pozície „O“, odpojte hadicu pištole a vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky. VAROVANIE A ODPORÚČANIE PRE PREVÁDZKU Pracujte kľudne, prácu s maliarskou pištoľou si musíte najprv zažiť a vyskúšať, jedine tak dosiahnete bezchybné výsledky. Farba je vystrekovaná pomocou trysiek s nízkym tlakom, takže budete môcť maľovať tak, že vrstva farby bude krásne rovnomerná. S použitím maliarskej pištole dosiahnete skvelé výsledy maľby. Naviac, používanie vzduchovej trysky značne urýchľuje proces schnutia maľby. Maliarsku pištoľ držte pevne, noste ju pomocou popruhu umiesteného cez rameno a nastaveného tak, aby ste sa cítili pohodlne. Obr. B ilustruje správnu pozíciu. PRÍPRAVA OBJEKTU ALEBO PLOCHY URČENEJ NA MAĽOVANIE Konečný výsledok závisí tiež na tom, aká čistá a rovná bola plocha určená na maľovanie. Pre lepší výsledok očistite plochu určenú na maľovanie. Odstráňte akúkoľvek mastnotu. Rez a stopy po predchádzajúcej maľbe odstráňte použitím brúsneho papiera, prípadne iných pomôcok a nástrojov. Pretože plocha musí byť rovná, vyplňte prípadné otvory a priehlbiny tmelom alebo ich vyhlaďte brúsnym papierom. Plochy, ktoré nemajú byť nasprejované treba prekryť špeciálnou maliarskou páskou alebo novinami. - SK 3 -
PRÍPRAVA FARBY Farbu dobre pretrepte. Obecne treba pred použitím farbu nariediť (odporúčame najprv vzorku farby otestovať, než ju nariedite celú). Dodržujte inštrukcie výrobcu farby v súlade s typom a množstvom odporúčanej riediacej látky, ktorá sa má používať a odporúčané viskozity pre konkrétny povrch (TABUĽKA 1). Vždy majte na pamäti nasledujúce: - Viskometer dodávaný s výrobkom Vám zaistí optimálny výsledok riedenia. - Viskometer Vám vlastne vraví, aká je farba tekutá alebo hustá a meranie je skutočne expresné, počas niekoľkých sekúnd. - Na vykonanie merania naplňte viskometer (Obr. C) a pozrite sa, ako dlho trvá farbe pretiecť cez otvor. - Odpovedajúca hodnota je udávaná v DINoch.
TABUĽKA 1 Materiál Základová riedená farba Základný náter Moridlo 2 komponenty lak a olejová farba Bezfarebný lak Emulzná farba Auto farba Ochranný náter na drevo Vnútorný náter na stenu (napr. Primalex)
Viskozita (DIN) 15 až 30 sekúnd 25 až 30 sekúnd Neriediť 20 až 35 sekúnd 15 až 25 sekúnd 20 až 25 sekúnd 20 až 25 sekúnd Neriediť 16 až 20 sekúnd
POUŽÍVANIE VISKOMETRA (OBR. C) Viskozita se meria v sekundách. Dobre premiešajte krycí materiál s riediacou zložkou. Naplňte viskometer materiálom, ktorým budete sprejovať, až po horný okraj, potom odpočítajte čas, dokým celý obsah tekutiny nepretečie cez otvor viskometra. Tento čas je ekvivalentný viskozite farby meranej v sekundách, podľa tabuľky (TABUĽKA 1). Pokračujte v riedení, dokým nedosiahnete požadovanú viskozity pre daný typ materiálu. OBRÁZOK C
Nastavenie trysiek pištole (Obr. D) Naskrutkujte naplnenú nádobku s farbou na maliarsku pištoľ. Po nastavení regulačnej skrutky povoľte čierny plastový krúžok (3) a upravte pozíciu vzduchových trysiek (4). Potom, čo nastavíte požadovaný uhol trysiek, jemne utiahnite späť plastový krúžok.
- SK 4 -
Pozícia tryskania: HH = Horizontálna plochá tryska W = Vertikálna plochá tryska CC = Kruhová tryska
OBRÁZOK D
Horizontálne alebo vertikálne tryskanie (HH-VV) sa odporúča pre veľké plochy. Kruhové tryskanie (CC) sa používa pre malé predmety a ťažko dosiahnuteľné plochy (ako rohy, okraje, atď.). UPOZORNENIE! Aby ste využili všetok materiál v nádobke, otočte nasávaciu trubičku (Obr. E) do najvhodnejšieho smeru pre sprejovanie plochy (napríklad pre sprejovanie plôch, ktoré sú nízko). OBRÁZOK E
VAROVANIE! Počas nastavovania trysiek maliarskej pištole nikdy nestláčajte spúšť ani spínač prístroja. SPREJOVACIA TECHNIKA Nasaďte si popruh cez rameno. Vyberte pištoľ z držiaku a namierte na plochu, ktorú chcete nasprejovať. Každý pohyb pištoľou by mal byť plynulý a pištoľ musíte držať stále v rovnakej vzdialenosti a rovnobežne k povrchu, ktorý sprejujete. Odporúčaná je vzdialenosť medzi 10 a 30cm, v závislosti na nastavení tryskania a typu použitej farby. Je dôležité, aby ste vždy pohybovali rovnobežne k povrchu, aby ste získali rovnomernú vrstvu. Nesprejujte otáčavými pohybmi, môže to negatívne ovplyvniť kvalitu výsledku. V každom prípade Vám odporúčame najprv otestovať nastavenie trysiek pištole na kúsku lepenky alebo dreva, než začnete maľovať. Pri každom spätnom pohybe najprv uvoľnite spúšť a stlačte ju znovu akonáhle pištoľou pohnete späť. Takto zabránite viditelným stopám vrstvenia z dôvodu druhého čiastočného nanášania na veľké ploché povrchy.
- SK 5 -
ÚDRŽBA VAROVANIE! Pred vykonávaním čistenia a údržby prístroja, je potrebné ho najskôr odpojiť z elektrickej zásuvky. Pre zaistenie správnej prevádzky maliarskej pištole a predĺženie jej životnosti treba maliarsku pištoľ pravidelne a dôkladne čistiť. Čistenie pištole VAROVANIE! Celú pištoľ treba dokonale vyčistiť ihneď po ukončení práce. Pokiaľ zaschne farba vnútri pištole, čistenie je omnoho náročnejšie a dokonce môžete pištoľ úplne znehodnotiť tak, že už nebude použiteľná. VAROVANIE! Na čistenie používajte odporúčané rozpúšťadlá uvedené na obale používanej farby. Pištoľ čistite v dobre vetraných priestoroch. Dodržujte všetky bezpečnostné inštrukcie uvedené v návode. Prepnite spínač do polohy „O“ a odpojte z elektrickej siete. Odskrutkujte nádobku s farbou otáčaním v smere hodinových ručičiek, dávajte pozor, aby ste nerozliali farbu. Zvyšnú farbu nalejte späť do pôvodného obalu a dobre uzavrite. Začnite čistiť nádobku tak, že vlejete malé množstvo rozpúšťadla určeného na čistenie nanášanej farby. Niekoľkokrát zatraste nádobkou s rozpúšťadlom vnútri a potom vyprázdnite nádobku. Opakujte operáciu, dokým nádobka nebude čistá. Nečistite nádobku od zvyškov farby len zvnútra, ale aj zvonku. Vyčistite tesnenie umiestené v spodnej časti veka pištole a tiež kontrolujte, či nie je poškodené alebo opotrebované. Na čistenie ostatných častí pištole, ako čierneho plastového krúžku alebo sprejovacej trysky by ste mali používať rovnaké rozpúšťadlo ako na nádobku. Všetky tieto diely dajte do vhodnej nádoby a vyčistite ich vhodným rozpúšťadlom (pokiaľ možno odporúčaným výrobcom farieb). Pomôcť si môžete tiež použitím ihly, ktorá je súčasťou balenia. Vyčistite tiež časti vnútri pištole. Uistite sa, že sú tieto diely suché, než ich znovu zmontujete späť. VAROVANIE! Nikdy nečistite trysky a vzduchové otvory maliarskej pištole použitím ostrých kovových predmetov.
ČISTENIE KOMPRESORA Prepnite spínač do polohy „O“, odpojte pištoľ od hadice a vytiahnite prívodný kábel z elektrickej siete. Vyčistite telo prístroja a vzduchovú hadicu čistou navlhčenou handričkou. Nepoužívajte rôzne detergenty a rozpúšťadlá, mohli by ste neopraviteľne poškodiť prístroj. Plastové časti sa môžu ľahko zničiť použitím chemických činidiel. VAROVANIE! Nesprejujte do prístroja vodu, chráňte prístroj pred vlhkom. USKLADNENIE Po každom použití pozorne vyčistite celý prístroj a jeho príslušenstvo (viď kapitola týkajúca sa čistenia a údržby), predĺžite tak životnosť prístroja a dosiahnete optimálny výkon. Udržujte prístroj mimo dosahu detí, v stabilnej a bezpečnej pozícii, v suchom a bezprašnom prostredí. Nevystavujte prístroj pôsobeniu slnečného svetla, pokiaľ je to možné, skladujte v tme alebo zatemnenom svetle. Neskladujte v nylonových obaloch, mohlo by dôjsť k pôsobeniu vlhka. - SK 6 -
RIEŠENIE PROBLÉMOV Pre dosiahnutie optimálneho výsledku má byť nádobka vo zvislej pozícii. Zahrievanie kompresora počas prevádzky je normálna vlastnosť, nejedná sa o chybu. Pokiaľ prístroj vibruje, nepoužívajte ho a zaistite kontrolu v servisnom stredisku. Pokiaľ prístroj nefunguje správne a odporúčania uvedené nižšie neodstránili problém, kontaktujte servisné stredisko. DIAGNOSTIKA PROBLÉMU A MOŽNÉ RIEŠENIA PROBLÉM
PRÍČINA
RIEŠENIE
Jednotka nejde spustiť
Motor sa neroztočil
Skontrolujte, či je spínač O/I v polozh “I” – zapnuté. Skontrolujte, či je v zásuvce elektrický prúd.
Z trysky nejde žiadna farba
Zanesená tryska Vzduchová hadica je uvoľnená Vzduchová hadica je upchatá Žiadny tlak v nádobke Regulačná skrutka je príliš utiahnutá
Vyčistite Nasaďte hadicu Vyčistite Dotiahnite správne nádobku Uvoľnite regulačnú skrutku
Farba „odkvapkáva“ z trysky
Uvoľnená tryska Poškodená tryska Farba stvrdla v tryske
Utiahnite trysku Vymeňte trysku Vyčistite trysku popr. Vymeňte za novú
Nerovnomerné tryskanie
Vysoká viskozita materiálu Príliš mnoho farby v nádobke Regulačná skrutka príliš uvoľnená Zanesená tryska Nedostatočný tlak v nádobke
Narieďte Uvoľnite regulačnú skrutku Dotiahnite regulačnú skrutku Vyčistite Dotiahnite nádobku
Sprejovacia tryska pulzuje
Nádobka na farbu je takmer prázdna Hadica je zablokovaná
Doplňte Vyčistite
Farba tečie na objekt maľovania
Preplnené farbou Materiál príliš riedky Sprejujete moc pomaly Držíte stále stlačenú spúšť Príliš blízko pri povrchu, ktorý sa sprejuje
Utiahnite regulačnú skrutku Pridajte nenariedenú farbu Pohybujte pištoľou rýchlejšie Uvoľnite spúšť pri pohybe späť Dajte pištoľ ďalej od povrchu, ktorý sa sprejuje
Nadmerné tryskanie farby
Príliš veľký prietok sprejovanej farby
Dotiahnite regulačnú skrutku
Neadekvátna alebo nerovnomerná farba
Farba nie je dosť riedka Nastavenie tryskania Príliš rýchly pohyb Príliš veľká vzdialenosť od povrchu, ktorý sa má sprejovať Farba je moc riedka Farba je zrnitá
Pridajte riediacu zložku Uvoľnite regulačnú skrutku Pohybujte pištoľou pomalšie Skráťte vzdialenosť medzi pištoľou a plochou Skontrolujte viskozitu farby Filtrujte farbu použitím filtra alebo tkaniny Upevnite nádobku správne
Nádobka nie je správne upevnená
- SK 7 -
Ochrana životného prostredia Informácie k likvidácii elektrických a elektronických zariadení Po uplynutí životnosti prístroja alebo v okamihu, kedy by oprava bola neekonomická, prístroj nevyhadzujte do bežného odpadu. Za účelom správnej likvidácie výrobok odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zadarmo. Správnou likvidáciou pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Batérie nevhadzujte do bežného odpadu, ale odovzdajte na miesta zaisťujúce recykláciu batérií. Servis V prípade, že po zakúpení výrobku zistíte akúkoľvek chybu, kontaktujte servisné oddelenie. Pri používaní výrobku sa riaďte pokynmi uvedenými v priloženom návode na používanie. Reklamácia nebude uznaná, pokiaľ ste výrobok pozmenili alebo ste sa neriadili pokynmi uvedenými v návode na používanie. Záruka sa nevzťahuje - na prirodzené opotrebovanie funkčných častí prístroja v dôsledku používania - na servisné zásahy súvisiace so štandardnou údržbou výrobku (napr. čistenie, výmena dielov podliehajúcich bežnému opotrebovaniu…) - na závady spôsobené vonkajšími vplyvmi (klimatickými podmienkami, prašnosťou, nevhodným používaním a pod.) - na mechanické poškodenie v dôsledku pádu prístroja, nárazu, úderu do neho a pod. - na škody vzniknuté neodborným zaobchádzaním, preťažením, použitím nesprávnych dielov, nevhodného príslušenstva alebo nástrojov a pod. U reklamovaných výrobkov, ktoré neboli správne zabezpečené proti mechanickému poškodeniu pri preprave nesie riziko prípadnej škody výhradne majiteľ. Dodávateľ si vyhradzuje právo na prípadné zmeny v návode na používanie a neručí za možné tlačové chyby.
- SK 8 -
600W ELEKTRICKÁ MALÍŘSKÁ PISTOLET MALARSKI 650W STŘÍKACÍ PISTOLE
CZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ
Dziękujemy za okazanie i gratulujemy zakupu tego Věříme, produktu. Děkujeme Państwu Vám za projevenou důvěru zaufania a gratulujeme k zakoupení tohoto produktu. že s poWierzymy, będziecie zadowoleni z użytkowania užívánímże této nízkotlaké Państwo malířské pistole budete velmi spokojeni a jistěniskociśnieniowego oceníte výhody, která Vám pistoletu malarskiego i natechnika pewnonabízí. docenicie korzyści, jakie oferuje ta profesjonalna tato profesionální malířská technika malowania. Ačkoli se malířská pistole velmi snadno používá, nezapomeňte si dříve, než ji začnete používat,
Mimo że pistolet malarski jest bardzo łatwy w użyciu, należyk zapominać o poupřečíst tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní instrukcenie a instrukce použití. Správným zapoznaniu się zživotnost instrukcją obsługi przed jegodosáhnete pierwszym użyciem. Stosuj się do žíváním zvýšíte tohoto produktu a zároveň při použití nejlepších výsledků. wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi. Tato malířská pistole je určena pro použití ve vnitřních a venkovních Właściwe użytkowanie wydłuża żywotność tego produktuprostorách. i jednocześnie pozwala na osiągnięcie najlepszych wyników podczas malowania. VAROVÁNÍ! Vyvarujte se nebezpečí rizika vzniku požáru, úrazu elektrickým porudem a/nebo
jiným zraněním dalšíchbyć osob. Během používání elektrických přístrojů vždy dodrNiniejszy pistolet uživatele malarskičimoże używany w pomieszczeniach jak również na žujte bezpečnostní wolnym powietrzu. instrukce uvedené v návodu k použití.
DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT,powstania PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽÍTÍ. NÁVOD SI USCHOVEJTE OSTRZEŻENIE! Istnieje zagrożenie pożaru, ryzyko porażenia prądem I PRO PŘÍPAD BUDOUCÍ POTŘEBY. POKUD PŘÍSTROJ PŘEDÁVÁTE bądź DALŠÍ OSOBĚ, PŘEDEJTE JÍ I TENTO elektrycznym i/lub uszkodzenia ciała użytkownika innych osób. Użytkując NÁVOD. KAŽDÝ, KDO PŘÍSTROJ OBSLUHUJE, SE stosować MÁ ŘÁDNĚ SEZNÁMIT S NÁVODEM K POUŽITÍ A urządzenia elektryczne należy zawsze się do zaleceń dotyczących BEZPEČNOSTNÍMIzawartych INSTRUKCEMI.w instrukcji obsługi. bezpieczeństwa - CZ 1 -PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA. PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJĘ OBSŁUGI ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ, ABY MÓC Z NIEJ SKORZYSTAĆ W RAZIE POTRZEBY. PRZEKAZUJĄC URZĄDZENIE KOLEJNEMU UŻYTKOWNIKOWI, NIE ZAPOMNIJ O DOŁACZENIU NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. KAŻDA OSOBA OBSŁUGUJĄCA URZĄDZENIE POWINNA PaintBrush.indd 1DOKŁADNIE ZAZNAJOMIĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI ORAZ ZALECENIAMI 17.9.2010 14:29:22 DOTYCZACYMI BEZPIECZEŃSTWA. -PL 1-
TECHNICKÉ ÚDAJE DANE TECHNICZNE Jmenovitý příkon 600W Moc znamionowa 650W Jmenovité napětí 230V 50Hz Napięcie znamionowe 230V ~ ~50Hz Jmenovitý průtočný výkon trysky až 380ml/min Silnik max, 32000 obr/min Obsah nádobky cca Wydajność do800ml 800ml/min Hladina akustického tlaku Lpa: 80.8dB(A) Pojemność zbiornika 800ml Hladina akustického výkonu Lwa:Lpa: 78.5dB(A) 93.8dB(A) Poziom ciśnienia akustycznego Hladina vibrací 1.60m/s2 Poziom mocy akustycznej Lwa: 85.4dB(A) Třída ochrany Poziom wibracjiII 1.60m/s2 Klasa ochrony II POPIS ČÁSTÍ MALÍŘSKÉ PISTOLE RYSUNEK OPIS OBRÁZEK A A 1. ELEMENTÓW Spínač (zapnutoPISTOLETU I vypnuto O) MALARSKIEGO 1. Wyłącznik 2. Rukojeť(I załączony, O wyłączony) 2. Uchwyt 3. Elektrická zástrčka 3. Wtyczka 4. Držák nádobky 4. Uchwyt na zbiornik 5. Pistole 5. Pistolet 6. Sprejovací hadice 6. Rura doprowadzająca 7. Regulační šroub pro powietrze nastavení sprejování 7. Śruba do regulacji przepływu powietrza 8. Fixační hák 8. Języczek blokujący 9. Sprejovací tryska a regulace trysky 9. Dysza malarska z regulacją 10. Spona pro zachycení pásu strumienia 10.11. Klamra do zamocowania paska Jehla na čištění 11. Igła
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE – ELEKTRIKA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH VAROVÁNÍ: Přečtěte si bezpečnostní instrukce dříve, než začnete s malířskou pracovat. OSTRZEŻENIE: Zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa przedpistolí rozpoczęciem 1. Veškeré opravymalarskim. smí provádět pouze odborný servis. pracy z pistoletem 1. Wszelkie naprawy powinien wykonywać tylko wykwalifikowany serwis. 2. Pravidelně kontrolujte přívodní elektrický kabel. Pokud je jakkoli poškozen, nepoužívejte malířskou 2. Kontroluj regularnie stan przewodu zasilającego. Jeżeli stwierdzisz pistoli a zajistěte její opravu v kvalifikovaném servisním středisku. jakiekolwiek uszkodzenia, nie używaj pistoletu a naprawę zleć wykwalifikowanemu punktowi serwisowemu. 3. Nikdy nevyměňujte přívodníprzewodu elektrický zasilającego, kabel sami, pouze kontaktujte kvalifikované servisní stře3. Nie wolno samemu wymieniać naprawę należy zlecić disk o pro zajištění punktowi jeho výměny. wykwalifikowanemu serwisowemu. OGÓLNE ZASADY DOTYCZACE BEZPIECZEŃSTWA VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE 1. Nie stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi i/lub wprowadzanie zmian 1. Nedodržení instrukcímoże a/nebo jakékoli pozměnění přístroje vést až ke azranění w konstrukcji urządzenia doprowadzić do powstania urazumůže u ludzi, zwierząt także osob, zvířat, i poškození majetku či samotného výrobku. V tomto případě se na přístroj nevztahuje dojakož uszkodzenia mienia lub samego produktu. W takim przypadku urządzenie nie jest objęte záruční serwisem a ingerencja w urządzenie jest wykonywana na wyłączne ryzyko servis a gwarancyjnym veškerá manipulace s přístrojem je na výhradní riziko uživatele, výrobce ani prodejce v přípaużytkownika. dě takové nesprávné manipulace nepřejímá zodpovědnost za vzniklé škody a újmy. 2. Należy skontrolować stan urządzenia przed każdym jego użyciem. Jeżeli posiada znamiona 2. Před každým použitím je třebalub jejpunktem překontrolovat. Pokud nese známky poškození, kontakuszkodzenia, skontaktuj się přístroje ze sprzedawcą serwisowym. tujte prodejce nebo odborný servis. 3. Zalecamy korzystanie ze środków ochronnych (okulary, rękawice, maski ochronne). 4. Zawsze utrzymuj urządzenie poza zasięgiem i iskier. 3. Doporučujeme používat ocranné prostřekyźródeł (brýle,ciepła rukavice, roužka). 5. Nie wolno kierować strumienia farby na ludzi i zwierzęta. 4. Vždy udržujte přístroj z dosahu horkých zdrojů a jisker. 6. Nie wolno korzystać z urządzenia w wilgotnym środowisku oraz na deszczu. 5. Nikdy nemiřte tryskou na osoby či zvířata. 7. Przed rozpoczęciem czyszczenia i wykonywania czynności konserwacyjnych należy odłączyć 6. Nikdy nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí za deště. elektrycznego nie wolno urządzenie od sieci elektrycznej. Wyciągając wtyczkęčiz gniazdka ciągnąć przewód. Należy za wtyczkę. 7. Předzaprováděním čištěnízłapać a údržby přístroje, je třeba jej nejdříve odpojit z elektrické zásuvky. Nikdy 8. Urządzenie powinno być cały czas poza zasięgiem dzieci. šňůru. Uchopte za elektrickou zástrčku. při odpojování z elektrické zásuvky netahejte za přívodní 9. Używaj urządzenia w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. 8. Udržujte přístroj z dosahu dětí. 10. Zapoznaj się ze wszystkimi informacjami i instrukcjami znajdującymi się na etykiecie 9. Přístroj používejte v dobře větraných opakowania wykorzystywanego produktu.prostorách. Nie używaj nieznanych produktów lub takich, które nie10. posiadają opisu sposobu użytkowania. Čtěte také veškeré údaje a instrukce uvedené na štítku nádoby přípravku, který budete používat. 11.Nepoužívejte Zapoznaj się neznámé z ryzykiem, jakie niesie zaty, sobą używanie produktu wykorzystywanego do přípravky nebo u kterých chybí instrukce k použití. malowania. 11. Dbejte také na možná rizika související s použitím přípravku, který budete stříkat. 12. Nie wolno używać pistoletu malarskiego do wykonywania innych czynności niż te, do 12. Nepoužívejte malířskou pistoli pro jinou práci, než pro kterou je určena. których jest przeznaczony. 13 Po wyłączeniu sprężarki, zawsze odłączyć przewód z pistoletu. 14. Upewnij się ze pistolet się nie wywróci - może wyciekać z niego farba. - CZ 2 -
-PL 2-
SESTAVENÍ MONTAŻ Wyrób jest dostarczany w postaci rozmontowanej. urządzenieinstrukcí. zgodnie z następującymi inVýrobek je dodáván rozložený. Sestavte výrobek dleZłóż následujících strukcjami. - Przymocuj uchwyt na zbiornik (4 Rys. A) do dyszy malarskiej (2 Rys. A). •- Upevněte držák nádobky Obr.A)A)dokegórnej sprejovací (2 Obr. A). A) oraz do dolnej części komZamocuj końcówki rury (6(4Rys. częścitrysce pistoletu (5 Rys. •presora Nasaďte (6 Obr. A) k horní zostały části pistole (5 Figure A) a ke spodní části sprejo(2konce Rys. A).sprejovací Sprawdź,hadice czy wszystkie elementy prawidłowo połączone. vací trysky Obr. A). Zkontrolujte, namontovány - Klamry do(2przymocowania paska že (10jsou Rys.tyto A) –části ustaw odpowiedniąsprávně. długość paska. • Spony pro zachycení pásku (10 Obr. A) – upravte požadovanou délku pásku. NAJBARDZIEJ EFEKTYWNY UKŁAD CIAŁA PODCZAS MALOWANIA Zamontuj uchwyt na zbiornik wraz ze zbiornikiem (4 Rys. A) do pistoletu (5 Rys. A). Zawieś urządzeEFEKTIVNÍ PRACOVNÍ POZICE nie na ramieniu (Rys. B poniżej). Upevněte malířskou pistoli (5 Obr. A) a její nádobku na držák pro pistoli a nádobku (4 Obr. A). Nasaďte si přístroj přes rameno (Obr. B níže). RYSUNEK OBRÁZEK BB
NASTARTOVÁNÍ ROZPOCZĘCIE PRACY Před do elektrické sítě ujistěte,elektrycznego že dodávané upewnij elektrickésię, napětí je v souladu údajem Przedzapojením podłączeniem urządzenia dose gniazdka czy napięcie w siecis jest zgodne z wartością zamieszczoną na jegopistole. tabliczce znamionowej. uvedeným na technickém štítku malířské Zdejmij pistolet z uchwytu skieruj ago na powierzchnię pomalowania. Przełącz Vezměte malířskou pistoli zidržáku namiřte ji na plochuprzeznaczoną určenou pro do vymalování. wyłącznik w pozycję „I”. Zaraz po załączeniu kompresora rozpocznie się podawanie powietrza, które Spínač přepněte do polohy „I“. Jakmilesięmalířskou pistoli takto zapnete, ihned se spustu nastartuje a vzduch je w sposób ciągły będzie wydobywać z dyszy malarskiej. Przed naciśnięciem pistoletu nepřetržitě poháněn skrz sprejovací trysku. Před stlačením spouště malířské pistole, můžete regulačmożna ustawić intensywność strumienia farby przy pomocy śruby regulacyjnej. ním šroubem nastavit průtočný výkon trysky pro malování. WYŁĄCZENIE Po zakończeniu pracy, wyłącz kompresor (wyłącznik w pozycji „O”) i odłącz wąż od pistoletu i wyjmij VYPNUTÍ wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego. Jakmile ukončíte práci, vypněte malířskou pistoli (spínač v pozici „O“) a vytáhněte elektrickou zástrčku přívodní šňůryIzZALECENIA elektrické zásuvky. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI Wykonuj czynności spokojnie, najpierw wypróbuj działanie pistoletu i nabieraj doświadczenia, tylko tak możeszAosiągnąć doskonałe wyniki. Farba tryska z dyszy pod niskim ciśnieniem, co umożliwia VAROVÁNÍ DOPORUČENÍ PRO PROVOZ takie malowanie, że warstwa nałożonej farby będzie idealnie równomierna. Używając pistoletu Pracujte klidně, práci s malířskou pistolí si musíte nejprve zažít a vyzkoušet, jedině tak dosáhnete bezmalarskiego osiągniesz doskonałe wyniki malowania. Dodatkowo, wykorzystanie dyszy powietrznej vadných výsledků. Barva je vystřikována pomocí trysek o nízkém tlaku, takže budete moci malovat przyśpiesza proces schnięcia farby. tak, že vrstva barvy bude krásně rovnoměrná. S použitím malířské pistole dosáhnete skvělých výsledTrzymaj malarski, noś go korzystając z paskaproces zawieszonego przez ramię i ustawioneků malby.mocno Navíc,pistolet použití vzduchové trysky značně urychluje schnutí malby. go tak, żebyś czuł się komfortowo. Rys. B ilustruje prawidłową pozycję. Malířskou pistoli držte pevně, noste ji pomocí páskuPRZEZNACZONYCH umístěného přes rameno a nastaveného tak, PRZYGOTOWANIE OBIEKTÓW LUB POWIERZCHNI DO POMALOWANIA abyste se cítili pohodlně. Obr. B ilustruje správnou pozici. i płaska jest powierzchnia przeznaczoOstateczny wynik zależy również od tego, jak wyczyszczona na do pomalowania. Aby osiągnąć lepszy wynik, należy dobrze wyczyścić powierzchnię przeznaczoną do pomalowania. Usuń wszystkie ślady tłustych substancji. Rdzę i ślady po poprzednim PŘÍPRAVA OBJEKTU NEBO PLOCHY URČENÉ K MALOVÁNÍ malowaniu usuń przy pomocy papieru ściernego, ewentualnie innych pomocy i narzędzi. Ponieważ Konečný výsledek závisí také na tom, jak čistá a rovná byla plocha určená k malování. lepšílub výpowierzchnia powinna być płaska, należy ewentualne otwory bądź zagłębienia wypełnićPro kitem sledek očistěte plochu určenou k malování. Odstraňte jakoukoli mastnotu. Rez a stopy po předchozí wygładzić je papierem ściernym. Powierzchnie, które nie są przeznaczone do pomalowania należy malbě za použití smirkového případněfolię jiných osłonićodstraňte wykorzystując to tego specjalną papíru, taśmę malarską, lubpomůcek gazety. a nástrojů. Jelikož plocha musí být rovná, vyplňte případné otvory a prohlubeniny tmelem nebo je vyhlaďte smirkovým papírem. Plochy, které nemají být nasprejované, je třeba překrýt speciální malířskou páskou nebo novinami.
-PL - CZ 33-
PRZYGOTOWANIE FARBY Pojemnikiem z farbą należy solidnie potrząsnąć. W większości przypadków przed użyciem farbę PŘÍPRAVA BARVY(zalecamy najpierw przygotować próbkę i przetestować a następnie rozcieńnależy rozcieńczyć Barvu dobře protřepejte. Obecně je třeba před použitím barvu naředit (doporučujeme nejprve vzorek czyć całość). Postępuj zgodnienež z zaleceniami producenta farby dotyczącymi rodzaju i ilością zalecanego barvy otestovat, ji naředíte celou). rozcieńczalnika. Dodržujte instrukce výrobce barvy v souladu s typem a množstvím doporučené ředící látky, která se má používat a doporučené pro konkrétní povrch (TABULKA 1). Zawsze należy pamiętać o viskozity następującym: - Wiskozymetr dostarczany z urządzeniem zapewnia optymalny wynik rozcieńczania farby. -Vždy Wiskozymetr o tym, jaki poziom gęstości posiada przygotowana farba a wynik pomějte na informuje paměti následující: miaru otrzymywany jest w tempie ekspresowym, po kilku sekundach. - Viskometr dodávaný s výrobkem Vám zajistí optimální výsledek ředění. -- Aby wykonać pomiar należy wiskozymetr (Rys. C) i zobaczyć, długo potrwa wycieViskometr Vám vlastně říká, napełnić jak je barva tekutá nebo hustá a měření jak je skutečně expresní, během kanie farby przez otwór. několika sekund. - Wyznaczona wartość jest podawana w DIN’ach. - Pro provedení měření naplňte viskometr (Obr. C) a podívejte se, jak dlouho trvá barvě protéci skrz TABELA 1 otvor. -Materiał Odpovídající hodnota je udávána v DINech. Lepkość (DIN)
Rozcieńczalna farba podkładowa
15 do 30 sekund
Podkład
25 do 30 sekund
Bejca
Nie rozcieńczać
TABULKA 1
Materiál Viskozita (DIN) 2Základová komponenty lakier 20 do 35 sekund ředěná barvai farba olejna 15 až 30 sekund Základní nátěr 25 až 30 sekund Farba bezbarwna 15 do 25 sekund Mořidlo Neředit Farba emulsyjna 20 do 25 sekund 2 komponenty lak a olejová barva 20 až 35 sekund Farba samochodowa 20 do 25 sekund Bezbarvý lak 15 až 25 sekund Emulzní barva 20 až 25 sekund Drewnochron Nie rozcieńczać Auto barva 20 až 25 sekund Podkład ścian wewnętrznych(np. Primalex) Ochrannýdo nátěr na dřevo Neředit 16 do 20 sekund Vnitřní nátěr na stěnu (např. Primalex) 16 až 20 sekund SPOSÓB UŻYCIA WISKOZYMETRU (RYS. C) Lepkość jest mierzona w sekundach. Wymieszaj porządnie substancję kryjącą z rozcieńczalPOUŽITÍ VISKOMETRU C)wiskozymetr materiałem, który będzie wykorzystywany do nikiem. Wypełnij po same(OBR. brzegi Viskozita se aměří v sekundách. promíchejte materiál ředící složkou. malowania, następnie odliczajŘádně czas do momentu,krycí w którym całas objętość cieczyNaplňte przelejeviskometr się przez otwór. Tak zmierzony czas będzie odpowiadać lepkości farby mierzonej w sekundach, dotekumateriálem, který budete sprejovat, až po horní okraj, poté odpočítejte čas, dokud celý obsah porównania z wartościami zamieszczonymi tabeli (TABELA 1).viskozitě Kontynuuj rozcieńczanie tak tiny neproteče skrz otvor viskometru. Tento w čas je ekvivalentní barvy měřeno v sekundách, długo, aż osiągniesz wymaganą lepkość dla danego typy materiału. dle tabulky (TABULKA 1). Pokračujte v ředění, dokud nedosáhnete požadované viskozity pro daný typ materiálu. RYSUNEK C OBRÁZEK C
Nastavení trysek pistole (Obr. D) REGULACJA KSZTAŁTU STRUMIENIA FARBY WYDOBYWAJĄCEGO SIĘ Z DYSZY (RYS. D) Našroubujte naplněnou nádobku s barvou na malířskou pistoli. Pośruby nastavení regulačního šroubu poPrzykręć napełniony zbiornik z farbą do pistoletu. Po nastawieniu regulacyjnej poluzuj volte černý plastový kroužek (3) a upravte pozici vzduchových trisek (4). Poté, co nastavíte požadovaczarny plastikowy krążek (3) i ustaw odpowiednią pozycję dysz powietrznych (4). Po ustawieniu odpowiedniego kształtu wydmuchiwanego strumienia ný úhel trysek, jemně utáhněte zpět plastový kroužek. ostrożnie dociągnij plastikowy krążek
-PL 4- CZ 4 -
Pozice strumienia: tryskání: Kształt HH powierzchnia strumienia HH == pozioma Horizontální plochá tryska W = pionowa powierzchnia strumienia W = Vertikální plochá tryska CC = strumień punktowy CC = Kruhová tryska
RYSUNEK OBRÁZEK D
Strumień poziomy lubvertikální pionowytryskání (HH-VV)(HH-VV) jest zalecany do malowania dużych powierzchni. Horizontální nebo se doporučuje pro velké plochy. Kruhové Strumienia tryskání (CC) punktowego używa się do malowania małych przedmiotów trudno dostępnych se používá (CC) pro malé předměty a těžce dosažitelné plochy (jakoi rohy, okraje, atd.). powierzchni (jak narożniki, krawędzie itd.). WSKAZÓWKA! maksymalnie wykorzystać materiał znajdujący w zbiorniku, ustaw rurkę ssącą UPOZORNĚNÍ!Aby Abyste využili veškerý materiál v nádobce, otočtesię nasávací trubičku (Obr. E) do nej(Rys. E) w pozycji najbardziej dogodnej do malowania wybranej powierzchni (np. do malowania povhodnějšího směru pro sprejování plochy (například pro sprejování ploch, které jsou nízko). wierzchni znajdujących się nisko). RYSUNEK OBRÁZEK EE
VAROVÁNÍ! Během nastavování trysek malířské pistole nikdy nemačkejte spoušť ani spínač přístroje. TECHNIKA MALOWANIA SPREJOVACÍ TECHNIKA Przewieś pasek przez ramię. Zdejmij pistolet z uchwytu i skieruj go w stronę powierzchni do pomaloNasaďte si pásek přes rameno. Vyndejte pistoli z držáku a namiřte na plochu, kterou chcete nasprejowania. vat. Každý pohyb pistolí by měl powinny být plynulý pistoli musíte stále veczas stejné vzdálenosti rovnoRuchy wykonywane pistoletem byćapłynne, pistoletdržet należy cały utrzymywać w atakiej samej równolegle do malowanej powierzchni. Zalecana odległość 10 do 30 w běžněodległości k povrchu,ikterý sprejujete. Doporučena je vzdálenost mezi 10a 30cm, v to závislosti nacm, nastavení zależności od intensywności strumienia farby i jej rodzaju. Ważnym jest, aby zawsze wykonywać ruchy tryskání a typu použité barvy. Je důležité, vždypowstanie pohybovalirównomiernej rovnoběžně kwarstwy. povrchu,Nie abyste zísrównolegle do malowanej powierzchni, coabyste powoduje wolno kali rovnoměrnou vrstvu. Nesprejujte otáčivými jelikož toto může negativně ovlivnit kvalitu malować ruchami okrężnymi, ponieważ może to pohyby, negatywnie wpłynąć na jakość wyniku malowania. W każdym przypadku zalecamy najpierw przetestować ustawienie dysz pistoletu na kawałku tektury výsledku. lub drewna przed rozpoczęciem malowania. Podczas każdego ruchu powrotnego najpierw zwolnij V každém případě Vám doporučujeme otestovatPozwoli nastavení trysek pistole na kousku lepenky spust i naciśnij go znowu rozpoczynającnejprve ruch powrotny. to uniknąć widocznych śladów nawarstwienia na dużej płaskiej malovat. powierzchni z powodu powtórnego pokrycia nebo dřeva, než začnete Při každém zpětném pohybu nejprveniektórych uvolněte miejsc. spoušť a stlačte ji znovu jakmile uvedete pistoli v pohyb zpět. Takto zabráníte viditelným stopám vrstvení z důvodu druhého částečného nanášení na velké ploché povrchy.
- CZ 55-PL
KONSERWACJA OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem czyszczenia i wykonywania czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Aby zapewnić prawidłową eksploatację pistoletu malarskiego i zadbać o wydłużenie jego żywotności, należy pistolet regularnie i starannie czyścić. Czyszczenie pistoletu UWAGA! Pistolet należy dokładnie wyczyścić niezwłocznie po zakończeniu pracy. Jeżeli farba zaschnie wewnątrz pistoletu, czyszczenie jest dużo trudniejsze i może to doprowadzić do jego uszkodzenia tak, że będzie on już bezużyteczny. UWAGA! Do czyszczenia używaj zalecanych rozpuszczalników zalecanych uwidocznionych na opakowaniu wykorzystywanej farby. Pistolet czyść w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Stosuj się do wszystkich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji. Przełącz wyłącznik w pozycję „O” i odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. Odkręć zbiornik z farbą kręcąc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, uważaj żeby nie rozlać farby. Niewykorzystaną farbę przelej z powrotem do oryginalnego pojemnika i dobrze zamknij. Rozpocznij czyszczenie zbiornika wlewając do niego niewielką ilość rozpuszczalnika przeznaczonego do zmywania wykorzystywanej farby. Potrząśnij kilkakrotnie zbiornikiem z rozpuszczalnikiem w środku następnie go opróżnij. Powtarzaj te czynności do momentu całkowitego wyczyszczenia zbiornika. Zbiornik należy wyczyścić nie tylko wewnątrz, ale i z zewnątrz. Wyczyść uszczelkę znajdującą się na spodzie wieka pistoletu oraz sprawdź, czy nie jest uszkodzona lub zużyta. Do czyszczenia innych elementów pistoletu takich jak czarny plastikowy krążek lub dysze należy używać tego samego rozpuszczalnika, którym czyszczono zbiornik. Wszystkie te elementy umieść w odpowiednim pojemniku i wyczyść je stosując właściwy rozpuszczalnik (jeżeli to możliwe zalecanym przez producenta farby). Wyczyść również elementy znajdujące się wewnątrz pistoletu. Upewnij się, czy zostały dobrze wysuszone przed ponownym ich zamontowaniem. OSTRZEŻENIE! Nie wolno czyścić dyszy i otworów powietrznych pistoletu malarskiego z wykorzystaniem ostrych metalowych przedmiotów. CZYSZCZENIE KOMPRESORA Przełącz wyłącznik w pozycję „O” i odłącz wąż od pistoletu i urządzenie od sieci elektrycznej. Wyczyść korpus urządzenie i rurę dostarczającą powietrze czystą, wilgotną szmatką. Nie wolno używać różnego rodzaju detergentów oraz rozpuszczalników, ponieważ może to spowodować nieodwracalne uszkodzenia wyrobu. Plastikowe elementy mogą łatwo ulec zniszczeniu w wyniku kontaktu ze środkami chemicznymi. OSTRZEŻENIE! Nie wolno polewać urządzenia wodą, należy chronić je przed wilgocią. PRZECHOWYWANIE Po każdym użyciu starannie wyczyść całe urządzenie i jego akcesoria (zob. rozdział dotyczący czyszczenia i konserwacji), przedłuży to jego żywotność i umożliwi osiągnięcie odpowiedniej wydajności. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci, w stabilnej i bezpiecznej pozycji, w środowisku suchym i wolnym od kurzu. Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych, jeżeli jest to możliwe, przechowuj je w ciemnym bądź zaciemnionym pomieszczeniu. Nie wkładaj do nylonowych opakowań, ponieważ narazisz wtedy urządzenie na kontakt z wilgocią.
-PL 6-
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Dla osiągnięcia optymalnych rezultatów malowania, należy utrzymywać zbiornik w pozycji pionowej. Wysoka temperatura sprężarki podczas pracy jest normalna cecha, a nie wada. Jeżeli urządzenie wibruje, nie używaj go, dostarcz do punktu serwisowego celem sprawdzenia poprawności jego działania. Jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo a poniższe zalecenia nie pomogły w usunięciu problemu, udaj się do punktu serwisowego. DIAGNOSTYKA PROBLEMÓW I MOŻLIWE ROZWIĄZANIA PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Nie można uruchomić jednostki.
Silnik nie wystartował.
Sprawdź, czy wyłącznik O/I jest w pozycji „I” – załączony. Sprawdź czy jest zasilanie w gniazdku.
Z dyszy nie wydobywa się farba.
Zanieczyszczona dysza. Rura podająca powietrze jest odłączona. Rura podająca powietrze jest zapchana. Brak ciśnienia w zbiorniku. Śruba regulacyjna jest za mocno dociągnięta.
Należy wyczyścić. Zamontuj rurę.
Źle zabezpieczona dysza.
Dociągnij dyszę.
Uszkodzona dysza. Farba zaschła w dyszy.
Wymień dyszę Wyczyść dyszę, w razie potrzeby wymień na nową.
Za duża lepkość materiału. Za dużo farby w zbiorniku. Śruba regulacyjna za bardzo odkręcona. Zanieczyszczona dysza. Za niskie ciśnienie w zbiorniku.
Rozcieńcz.
Strumień farby jest przerywany.
Zbiornik na farbę jest prawie pusty. Rura doprowadzająca powietrze jest zapchana.
Dopełnij.
Farba ścieka po malowanym obiekcie.
Za mocny strumień farby. Za rzadki materiał. Malujesz za wolno. Trzymasz cały czas naciśnięty spust. Za mała odległość od malowanej powierzchni.
Dociągnij śrubę regulacyjną. Dolej nierozcieńczonej farby. Szybciej poruszaj pistoletem. Zwolnij spust wykonując ruch powrotny. Odsuń pistolet od malowanej powierzchni.
Za mocny strumień farby.
Za szybki przepływ farby ze zbiornika.
Dociągnij śrubę regulacyjną.
Nieodpowiednia lub nierównomierna warstwa farby.
Za gęsta farba. Złe ustawienia strumienia farby. Za szybkie ruchy. Za duża odległość od malowanej powierzchni. Za rzadka farba. W farbie znajdują się grudki. Zbiornik jest nieprawidłowo zamocowany.
Dodaj rozcieńczalnika. Poluzuj śrubę regulacyjną. Poruszaj wolniej pistoletem. Zmniejsz odległość pomiędzy pistoletem a malowaną powierzchnią. Zmierz lepkość farby. Przecedź farbę przez sitko lub materiał tekstylny. Porządnie zamocuj zbiornik.
Farba kapie z dyszy.
Nierównomierny strumień farby.
-PL 7-
Należy wyczyścić. Dokręć prawidłowo zbiornik. Zwolnij śrubę regulacyjną.
Poluzuj śrubę regulacyjną. Dociągnij śrubę regulacyjną. Wyczyść. Dociągnij porządnie zbiornik.
Wyczyść.
Ochrana životního prostředí Informace k likvidacinaturalnego elektrických a elektronických zařízení Ochrona środowiska Po uplynutídotyczące doby životnosti produktu v okamžiku, kdy by oprava byla Informacje utylizacji urządzeńnebo elektrycznych i elektronicznych Po upłynięciu czasu żywotności urządzenia lub w momencie, kiedy naprawa neekonomická, produkt nevhazujte do domovního odpadu. Za účelem správjest nieekonomiczna, urządzenia niena wyrzucaj dosběrných domowych odpadów. né likvidace výrobku jej odevzdejte určených místech, kde budou Aby dokonać właściwej utylizacji wyrobu, należy oddać go do přijata zdarma. wyznaczonego miejsca zbiórki, gdzie zostanie przyjęty nieodpłatnie. Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháDokonując prawidłowej utylizacji pomagasz zachować cenne zasoby przyrodnicze i te prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské což by wspomagasz prewencję przeciw potencjalnemu negatywnemu wpływowi nazdraví, środowisko naturalne zdrowie, na colikvidace mogłabyodpadů. mieć wpływ mohly býti ludzkie důsledky nesprávné Dalšínieprawidłowa podrobnosti siutylizacja vyžádejteodpadów. od místDalszych szczegółów wymagaj od lokalnego lub w najbliższym miejscu zbiórki ního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.urzędu Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu odpadów. W przypadku nieprawidłowej likwidacji tego rodzaju odpadów może zostać mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. nałożona kara zgodnie z przepisami krajowymi. Baterie nevhazujte do běžného odpadu, ale odevzdejte na místa zajišťující recyklaci baterií. Nie należy wyrzucać zużytych baterii do odpadów domowych, należy je oddać w miejsce Servis zapewniające odpowiedni ich recykling. V případě, že po zakoupení výrobku zjistíte jakoukoli závadu, kontaktujte servisní oddělení. Při použití výrobku se řiďte pokyny uvedenými v přiloženém návodu k použití. Na reklamaSerwis Jeżeli po zakupieniu wyrobu że jest on uszkodzony, się z uvedenými punktem ci nebude brán zřetel, pokudstwierdzisz, jste výrobek pozměnili či jste se skontaktuj neřídili pokyny serwisowym. v návodu k použití. Korzystając z wyrobu stosuj się do wskazówek zawartych w załączonej instrukcji obsługi. Reklamacja będzie uznana, jeżeli wprowadziłeś zmiany w wyrobie lub nie stosowałeś się Záruka senie nevztahuje do zawartych wfunkčních instrukcjičástí obsługi. - nawskazówek přirozené opotřebení výrobku v důsledku jeho používání - na servisní zásahy související se standardní údržbou výrobku (např. čištění, výměna dílů Gwarancja nie obejmuje: podléhajících běžnému opotřebení …) - naturalnego zużycia elementów pracujących wyrobu w trakcie jego normalnego - na závady způsobené vnějšími vlivy (např. klimatickými podmínkami, prašností, nevhodużytkowania, - czynności serwisowych ným použitím apod.) związanych ze standardową konserwacją wyrobu (np. czyszczenie, wymiana elementów zużywających się podczas normalnego - na mechanická poškození v důsledku pádu výrobku, nárazu,użytkowania úderu do nějitd.), apod. --usterek spowodowanych wpływem warunków zewnętrznych (np. nesprávných warunki pogodowe, na škody vzniklé neodborným zacházením, přetížením, použitím dílů, zapylenie, nieodpowiednie użytkowanie itp.), nevhodného příslušenství či nevhodných nástrojů apod. - uszkodzeń mechanicznych powstałych w związku z upadkiem wyroby, zderzenia z nim, uderzenia w niegovýrobků, itp. U reklamovaných které nebyly řádně zabezpečeny proti mechanickému poškoze- szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, ní při přepravě nese riziko případné škody výhradně przeciążenia, wykorzystania nieprawidłowych części, majitel. korzystania z nieodpowiednich akcesoriów i narzędzi Dodavatel si vyhrazuje právo itp. na případné změny v návodu k použití a neručí za možné tiskové chyby. Za uszkodzenia mechaniczne reklamowanego wyrobu powstałe w wyniku nieprawidłowo zabezpieczenia transportowanego przedmiotu odpowiada jego właściciel. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w instrukcji obsługi i nie odpowiada za błędy powstałe w druku.
- CZ 8 -
-PL 8-
ELEKTROMOS FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY
HU
Modell Q1P-C02-380 el
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy ez az alacsony nyomású festékszóró pisztoly Önnek is hasznos segítségére lesz, és hosszú ideig élvezheti a vele végzett professzionális munka előnyeit. Annak ellenére, hogy a festékszóró pisztoly használata rendkívül egyszerű, ne feledje az első üzembe helyezés előtt elolvasni a használati útmutatót. Tartsa be az útmutatóban közölt összes biztonsági óvintézkedést. A rendeltetésszerű használat feltételeinek betartásával tökéletes eredményt érhet el és megőrizheti a termék élettartamát. A festékszóró pisztoly kül- és beltéren egyaránt használható. FIGYELMEZTETÉS! Kerülje a tűz-, baleset- és áramütésveszélyes helyzeteket. Az elektromos berendezések használatakor mindig tartsa be az útmutatóban közölt összes biztonsági óvintézkedést. AZ ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI ÁTTEKINTÉSRE IS. HA A TERMÉKET ELAJÁNDÉKOZZA VAGY KÖLCSÖNADJA, MELLÉKELJE HOZZÁ AZ ÚTMUTATÓT IS, VALAMINT ISMERTESSE A RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT FELTÉTELEIT MÁS FELHASZNÁLÓKKAL IS. - HU 1 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
MŰSZAKI JELLEMZŐK Névleges teljesítmény Névleges feszültség Motor fordulatszám Névleges fúvóteljesítmény Tartály mérete Akusztikai nyomásszint Lpa: Akusztikai teljesítményszint Lwa: Vibráció szintje Védelmi osztály II A FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY RÉSZEI 1. Kapcsoló (bekapcsolás I, kikapcsolás O) 2. Fogantyú 3. Elektromos kábeldugó 4. Tartály fogantyúja 5. Pisztoly 6. Fújócső 7. Szabályzócsavar 8. Rögzítő kampó 9. Fúvószelep és szelepszabályzó 10. Vállpántrögzítő kampó 11. Tisztító tű
650W 230V ~ 50Hz max. 32 000 ford./perc akár 800 ml/perc 800 ml 78.5 dB(A) 85.4 dB(A) 1.60 m/s2
A ÁBRA
11
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK – ELEKTROMOS BERENDEZÉS FIGYELMEZTETÉS: Használatba vétel előtt olvassa el a biztonságos használatra vonatkozó útmutatásokat. 1. Mindennemű javítást kizárólag szakszervizben végeztessen. 2. Ellenőrizze rendszeresen az elektromos kábelt. Ha megsérült, ne használja tovább a szórópisztolyt, és a szükséges cserét kizárólag szakszervizben végeztesse. 3. Soha ne cserélje ki sajátkezűleg az elektromos kábelt. A cserét kizárólag szakszervizben végeztesse. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK 1. A biztonsági útmutatások figyelmen kívül hagyása vagy a készüléken végzett sajátkezű átalakítások súlyos személyi sérüléseket és jelentős anyagi károkat okozhatnak. Sem a gyártó, sem a forgalmazó nem vállal felelősséget a helytelen használat és a biztonsági útmutatások be nem tartása következtében keletkezett hibákért, anyagi károkért. A helytelen használat, nem megfelelő tisztítás és a biztonsági útmutatások be nem tartása következtében keletkezett meghibásodásokra nem vonatkozik a garancia. 2. Minden használat előtt ellenőrizze a készülék állapotát. Bármilyen meghibásodás esetén forduljon szakszervizhez vagy a termék forgalmazójához. 3. Munkavégzés közben viseljen védőfelszerelést (szemüveg, kesztyű, porvédő maszk stb.). 4. A készüléket ne üzemeltesse szikraforrások közelében és forró környezetben. 5. Soha ne célozzon a szórópisztollyal más személyek vagy állatok felé. 6. Ne használja a készüléket esőben, nedves környezetben. 7. Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket. Az áramtalanítást soha ne a kábel rángatásával végezze. Mindig a kábeldugónál fogva húzza ki a kábelt a fali aljzatból. 8. A készüléket tartsa távol gyermekektől. 9. A készüléket kizárólag jól szellőztetett helyiségben használja. 10. Olvassa el a festékanyag tájékoztató címkéjén található útmutatásokat. Ne szórjon olyan anyagot, amelynek nem ismeri a használatára vonatkozó tudnivalókat. 11. Vegye figyelembe a festékanyag használatával járó kockázati tényezőket is. 12. Ne használja a szórópisztolyt az útmutatóban nem közölt egyéb célokra. 13. A munka befejeztével kapcsolja ki a kompresszort és vegye le a csövet a pisztolyról. 14. Ügyeljen rám hogy a tartály ne boruljon fel - kiömölhet a festék. - HU 2 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
ÖSSZESZERELÉS A terméket szétszerelve szállítjuk. Szerelje össze az alábbi útmutatások alapján. • Rögzítse a festéktartályt a fúvószelephez. • Csatlakoztassa a cső végét a pisztolyhoz és a fúvószelep alsó részéhez. Ellenőrizze, hogy mindent megfelelően csatlakoztatott-e. • Pántrögzítő kapcsok – állítsa be megfelelő méretűre a vállpántot. MUNKAPOZÍCIÓ Rögzítse a szórópisztolyt és a tartályt a pisztolytartóra. Helyezze a vállára a készüléket a vállpánttal (B ÁBRA). B ÁBRA
ÜZEMBE HELYEZÉS Ellenőrizze az áramforrás feszültségét. Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos szerszám típustábláján található adatokkal. Vegye ki a szórópisztolyt az állványból és irányítsa a lefestendő felület felé. A kapcsológombot állítsa „I“ fokozatba. A szórópisztoly bekapcsolása után a motor beindul és a levegő elkezd folyamatosan áramlani a fúvókán át. A ravasz meghúzása előtt a szabályzó csavarral beállíthatja a kívánt szórt anyagmennyiséget. KIKAPCSOLÁS Ha befejezte a munkát, kapcsolja ki a festékszóró pisztolyt (a kapcsolót állítsa „O“ állásba) és húzza ki a kábeldugót az elektromos fali aljzatból. AZ ÜZEMBE HELYEZÉSSEL KAPCSOLATOS ÚTMUTATÁSOK Biztosítson nyugodt munkakörülményeket. A szórópisztolyt előbb próbálja ki, tanulja meg megfelelően kezelni. Az alacsony nyomású festékszóró pisztollyal egyenletesen hordhatja fel a festékréteget a különféle felületekre. A szórópisztollyal gyorsabban és hatékonyabban festhet le különféle felületeket. A szórópisztoly használatával kevesebb festékre van szükség és a száradás is gyorsabb. Tartsa szilárdan a szórópisztolyt, a vállpántot állítsa be olyan hosszúságúra, hogy kényelmes legyen. A B. ábra szemlélteti a megfelelő testhelyzetet. A FALFELÜLET ELŐKÉSZÍTÉSE FESTÉS ELŐTT A festés végeredményét nagyban befolyásolja a falfelület minősége. A tökéletes eredmény érdekében tisztítsa meg a falfelületet minden szennyeződéstől. Távolítsa el a zsíros szennyeződéseket. A rozsdásodást és az előző festékréteget távolítsa el csiszolópapírral vagy egyéb csiszolóeszközzel. Gondoskodjon róla, hogy a falfelület egyenletesen sima legyen. Az esetleges réseket, repedéseket javítsa ki gipsszel, majd a felületet dolgozza el simára csiszolópapírral. A szórási felület környezetét takarja le megfelelően fóliával vagy újságpapírral.
- HU 3 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
FESTÉK ELŐKÉSZÍTÉSE A festéket jól rázza fel. A festékanyagot általában szükséges felhígítani (javasoljuk, hogy először kis mennyiségen próbálja ki a hígítást). Mindig tartsa be a festék gyártójának a hígítóanyagra és koncentrációra vonatkozó utasításait, az egyes festékanyagokra vonatkozó adatokat megtalálja a táblázatban (1. táblázat). Mindig tartsa be az alábbi utasításokat: - A termék részét képező viszkozitásmérővel beállíthatja az optimális festéksűrűséget. - A viszkozitásmérővel pillanatok alatt megállapíthatja milyen arányban szükséges hígítani az egyes festékanyagokat. - Töltse meg a viszkozitásmérőt festékkel (C ábra) és számolja meg hány másodperc alatt folyik át a nyíláson a festék. - A megfelelő érték DIN-ekben van meghatározva.
1. táblázat Festékanyag Hígított alapfesték Alapfesték Pác Kétkomponensű lakk és olajfesték Színtelen lakk Emulziós festék Autolakk Fakonzerváló Beltéri falfesték (pl. Primalex)
Viszkozitás (DIN) 15 - 30 másodp. 25 - 30 másodp. nem kell hígítani 20 - 35 másodp. 15 - 25 másodp. 20 - 25 másodp. 20 - 25 másodp. 0 - 20 másodp. 16 - 20 másodp.
A VISZKOZITÁSMÉRŐ HASZNÁLATA (C ábra) A viszkozitást másodpercekben mérjük. Alaposan keverje el a festékanyagot a hígítóval. Töltse meg a keverékkel a viszkozitásmérőt egészen a felső pereméig, majd számolja meg hány másodperc alatt folyik át a festék a viszkozitásmérő nyílásán. A megfelelő időtartamot a táblázatban ellenőrizheti (1. táblázat). Folytassa addig a hígítást, amíg a megfelelő viszkozitást el nem éri. C ÁBRA
Szórási minta beállítása (D ábra) Csavarja fel a megtöltött festéktartályt a szórópisztolyra. Lazítsa ki a fekete műanyag gyűrűt (3) és állítsa be a légszelepet (4) megfelelő pozícióba. A megfelelő pozíció beállítása után húzza vissza a fekete műanyag gyűrűt.
- HU 4 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
Szórási minta: HH = vízszintes lapos sugár W = függőleges lapos sugár CC = Kör keresztmetszetű sugár
D ÁBRA
A vízszintes és függőleges lapos sugár (HH-VV) nagy felületek festésére használatos. A kör keresztmetszetű sugár (CC) kisebb tárgyak, vagy nehezen elérhető felületek (peremek, sarkok) festésekor használatos. FIGYELMEZTETÉS! A tartályban lévő összes festék felhasználásához döntse meg a megfelelő szögben a szívócsövet (E ábra). E ÁBRA
FIGYELMEZTETÉS! A szórásminta beállítása közben soha ne tartsa ujjait a ravaszon vagy a készülék kapcsológombján. SZÓRÓTECHNIKA Helyezze a vállára a vállpántot. Vegye ki a festékszóró pisztolyt az állványából, és irányítsa a festeni kívánt felület felé. A festékszórást egyenletes nyugodt mozdulatokkal végezze, a pisztolyt tartsa azonos távolságban a festendő felülettől. A javasolt távolság 30 cm-en belül legyen a szórásmintától és a felhasznált festékanyagtól függően. Vezesse a szórópisztolyt a felülettel párhuzamosan egyenletes sebességgel. Ne tegyen körkörös mozdulatokat, amely ronthatja a szórás minőségét. A szórás megkezdése előtt vegyen elő egy darab kartonpapírt és mindig végezzen szóráspróbát. A visszahúzásoknál ne tartsa ujját a ravaszon, így elkerülheti a véletlenszerű festékszórást, és a foltok vagy festéklecsurgások kialakulását a felületen.
- HU 5 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS! Bármilyen tisztítás vagy karbantartási művelet előtt húzza ki a kábeldugót a hálózati aljzatból. A festékszóró pisztoly tökéletes működtetése és élettartamának megőrzése végett mindig végezze el a szükséges tisztítási és karbantartási műveleteket. A pisztoly tisztítása FIGYELMEZTETÉS! A munka befejeztével rögtön tisztítsa meg a festékszóró pisztolyt. Ha a festék beszárad a pisztolyba, sokkal nehezebb lesz megtisztítani, és a lerakódások végérvényesen tönkretehetik a szórópisztolyt. FIGYELMEZTETÉS! A tisztításhoz használjon a festékanyag csomagolásán javasolt oldószert. A szórópisztolyt mindig jól szellőztetett helyiségben tisztítsa. Tartson be minden biztonsági óvintézkedést. Kapcsolja a kapcsológombot „O“ állásba és húzza ki a kábeldugót az elektromos fali aljzatból. Csavarja le a festéktartályt az óramutató járásával megegyező irányban. Legyen óvatos, nehogy a festék kiömöljön. A megmaradt festékanyagot töltse vissza az eredeti tartályába és jól zárja le. A festék dobozán javasolt kevés mennyiségű oldószerrel öblítse ki a festéktartályt. Zárja le a tartályt, néhányszor rázza meg, majd öntse ki belőle az oldószert. Ismételje meg annyiszor ezt a folyamatot, amíg a tartály teljesen tiszta lesz. Tisztítsa meg a tartály külső oldalát is a rárakódott festéktől. Tisztítsa meg a szórófej tömítését is, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e. A szórópisztoly többi részének megtisztításához, pl. a fekete műanyag gyűrű vagy a fúvószelep, használhatja ugyanazt az oldószert, mint a festéktartály tisztíttásához. A kisebb alkatrészeket helyezze egy tálba és tisztítsa meg őket a megfelelő oldószerrel (a festék gyártója által javasolt oldószer). Tisztítsa meg a pisztoly belső részeit is. Mielőtt újra összeszerelné a szórópisztolyt, ellenőrizze, hogy minden alkatrész megfelelően megszáradt-e. FIGYELMEZTETÉS! Sohase tisztítsa a szórópisztoly fúvókáját és a légvezető nyílásokat hegyes fémtárgyakkal. A KOMPRESSZOR TISZTÍTÁSA Kapcsolja a kapcsológombot „O“ állásba és húzza ki a kábeldugót az elektromos fali aljzatból. A készülék külső felületét és a csövet törölje át benedvesített törlőkendővel. Ne használjon oldószereket vagy egyéb vegyszereket, amelyek tönkretehetik a készüléket. A műanyag alkatrészeket a különféle vegyszerek tönkretehetik. FIGYELMEZTETÉS! Ne spricceljen vizet a készülékre. Védje a készüléket nedvesség hatásától. TÁROLÁS Minden használat után tisztítsa meg a készüléket és annak minden alkatrészét (lásd. tisztítással és karbantartással foglalkozó fejezet az útmutatóban), ennek köszönhetően biztosíthatja a készülék tökéletes működését és az élettartamának megőrzését. A szórópisztolyt gyermekektől megfelelően elzárt, stabil és biztonságos helyzetben, száraz és pormentes helyen tárolja. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfény hatásának, tárolja sötét vagy árnyékos helyen. Ne tárolja műanyag csomagolóanyagokban, amely alatt a berendezést nedvesség érheti. - HU 6 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
HIBAELHÁRÍTÁS A tökéletes festékszórás érdekében a tartály mindig álló helyzetben legyen. Ha a készülék vibrál, ne használja tovább és ellenőriztesse szakszervizben. Ha a készülék működésében vagy állapotában rendellenességet észlel, amely az alábbi útmutatások alapján nem szüntethető meg, forduljon szakszervizhez. HIBAELHÁRÍTÁSI TIPPEK PROBLÉMA
LEHETSÉGES OKA
MEGOLDÁS
Nem kapcsolható be a készülék.
Nem indul el a motor
Ellenőrizze, hogy a kapcsoló “I” állásban – bekapcsolva van-e. Ellenőrizze, hogy van-e áram a hálózati aljzatban.
A fúvóka nem szórja ki a festéket.
Eltömődött a fúvóka. Kilazult a cső. Eltömődött a cső Nincs nyomás a tartályban. Túl szorosra húzta a szabályzó csavart.
Tisztítsa meg. Rögzítse megfelelően a csövet. Tisztítsa meg. Rögzítse megfelelően a tartályt. Állítsa be megfelelően a szabályzó csavart.
A festék a fúvókánál kicsöpög
Meglazult a fúvóka. Megsérült a fúvóka A festék lerakódott a fúvókára
Húzza be a fúvókát Cserélje ki a fúvókát. Tisztítsa meg a fúvókát. Szükség esetén cserélje ki.
Nem egyenletes szórás
Nem megfelelő viszkozitás. Túl sok festék van a tartályban. Túl lazára húzta a szabályzó csavart. Eltömődött a fúvóka. Nincs elég nyomás a tartályban.
Ellenőrizze a festék viszkozitását. Lazítsa ki a szabályzó csavart. Húzza be jobban a csavart. Tisztítsa meg. Rögzítse megfelelően a tartályt.
A szórósugár pulzál
Kevés a festék a tartályban Eldugult a cső.
Töltse fel a tartályt. Tisztítsa meg.
A festék lefolyik a felületről.
Túl vastag réteget vitt fel. Túl híg a festékanyag. Túl lassú mozdulatokkal dolgozik. A ravaszt végig behúzva tartja. Túl közelről végzi a festékszórást.
Állítson a szabályzó csavaron. Állítsa be a megfelelő sűrűséget. Dolgozzon gyorsabb mozdulatokkal. Visszahúzásnál engedje el a ravaszt. Végezze nagyobb távolságból a festékszórást
Túl erős festékszórás
Túl lazára húzta a szabályzó csavart.
Húzza be jobban a csavart.
Nem megfelelő minőségű a festékszórás
Nem megfelelően hígított a festék Rossz fúvókabeállítás Túl gyors mozdulatokat végez. Túl nagy távolságból végzi a festékszórást. Túl híg a festék A festék csomós, szemcsés. A tartály nincs jól rögzítve.
Hígítsa fel a megfelelő arányban. Állítsa be megfelelően. Lassabb mozdulatokkal dolgozzon. Végezze kisebb távolságból a festékszórást Ellenőrizze a festék viszkozitását. Szűrje át a festéket szűrővel. Rögzítse a tartályt megfelelően.
- HU 7 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
Környezetvédelmi információk Információk az elektromos berendezések megsemmisítéséről A termék élettartamának lejárta vagy a teljes megrongálódás után, amikor a javítása már nem gazdaságos, a készüléket ne dobja a háztartási szemétgyűjtőbe, hanem szedje szét alapanyagai szerint és a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően adja le az egyes anyagokat a kijelölt gyűjtőhelyeken. A helyes megsemmisítéssel hozzájárul a természeti értékek és az emberi egészség megőrzéséhez, melyeket a helytelen szemétlerakás súlyosan károsíthat. További információkról érdeklődjön a legközelebbi szemétgyűjtő helyen vagy az illetékes helyi hivatalban. A helytelen megsemmisítés és szemetelés a nemzetközi előírások alapján súlyos büntetéseket vonhat maga után. Az elemeket soha ne a háztartási szemétgyűjtőbe dobja, hanem adja le a megfelelő gyűjtőhelyeken. Szerviz Ha a vásárlás után a termék állapotában bármilyen hibát észlel, hívja ügyfélszolgálatunkat. Használat közben mindig tartsa be a használati útmutatóban leírtakat. A használati útmutatóval eltérő, helytelen használat és mindennemű sajátkezű javítás esetén a garancia érvényét veszti. A garancia nem vonatkozik - a természetes alkatrészkopás következtében keletkezett meghibásodásokra - külső tényezők okozta meghibásodásokra (pl. időjárás hatása, por, gondatlanság stb.) - a termék leesése, ütése vagy egyéb mechanikus sérülés következtében keletkezett meghibásodásokra. - túlterhelés, nem megfelelő pótalkatrészek és tartozékok használata, helytelen használat és hasonló körülmények során fellépő hibákra. A reklamációra visszaküldött termékek esetében, a nem megfelelően biztosított szállítás során keletkezett meghibásodásokért a termék tulajdonosa felelős. A forgalmazó fenntartja a jogot a használati útmutató megváltoztatására és nem vállal felelősséget a nyomdai hibákért.
- HU 8 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
Környezetvédelmi információk Információk az elektromos berendezések megsemmisítéséről A termék élettartamának lejárta vagy a teljes megrongálódás után, amikor a javítása már nem gazdaságos, a készüléket ne dobja a háztartási szemétgyűjtőbe, hanem szedje szét alapanyagai szerint és a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően adja le az egyes anyagokat a kijelölt gyűjtőhelyeken. A helyes megsemmisítéssel hozzájárul a természeti értékek és az emberi egészség megőrzéséhez, melyeket a helytelen szemétlerakás súlyosan károsíthat. További információkról érdeklődjön a legközelebbi szemétgyűjtő helyen vagy az illetékes helyi hivatalban. A helytelen megsemmisítés és szemetelés a nemzetközi előírások alapján súlyos büntetéseket vonhat maga után. Az elemeket soha ne a háztartási szemétgyűjtőbe dobja, hanem adja le a megfelelő gyűjtőhelyeken. Szerviz Ha a vásárlás után a termék állapotában bármilyen hibát észlel, hívja ügyfélszolgálatunkat. Használat közben mindig tartsa be a használati útmutatóban leírtakat. A használati útmutatóval eltérő, helytelen használat és mindennemű sajátkezű javítás esetén a garancia érvényét veszti. A garancia nem vonatkozik - a természetes alkatrészkopás következtében keletkezett meghibásodásokra - külső tényezők okozta meghibásodásokra (pl. időjárás hatása, por, gondatlanság stb.) - a termék leesése, ütése vagy egyéb mechanikus sérülés következtében keletkezett meghibásodásokra. - túlterhelés, nem megfelelő pótalkatrészek és tartozékok használata, helytelen használat és hasonló körülmények során fellépő hibákra. A reklamációra visszaküldött termékek esetében, a nem megfelelően biztosított szállítás során keletkezett meghibásodásokért a termék tulajdonosa felelős. A forgalmazó fenntartja a jogot a használati útmutató megváltoztatására és nem vállal felelősséget a nyomdai hibákért.
- HU 8 -
Az aktuális útmutató letölthető a www.tvproducts.hu oldalról.
Krāsošanas pistole ar kompresoru LV Modelis Q1P-C02-380 el
Lietošanas instrukcija Paldies, ka iegādājāties šo produktu. Pirms produkta lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju. Ja Jūs šo produktu nododat citam lietotājam – lūdzu, dodiet viņam līdzi arī šo instrukciju. Lai gan krāsošanas pistole ir viegli un vienkārši lietojama, tomēr pirms sākat to lietot – izlasiet šo lietošanas instrukciju. Sekojiet Instrukcijā sniegtajām lietošanas un drošas izmantošanas instrukcijām. Pareiza ierīces izmantošana nodrošinās labāku rezultātu un pagarinās tās darba mūžu. Krāsošanas pistole ir paredzēta krāsošanas darbu veikšanai gan iekštelpās, gan ārā. Brīdinājums! Strādājot ar elektriskajām iekārtām vienmēr ievērojiet to lietošanas drošības noteikumus – tas palīdzēs Jums izvairīties no elektriskā šoka, ugunsgrēka un savainošanās riskiem. Pirms sākat izmantot šo ierīci – izlasiet tās lietošanas instrukciju. Saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai izmantošanai. Ja Jūs šo produktu nododat citam lietotājam – lūdzu, dodiet viņam līdzi arī šo instrukciju. - LV 1 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
Tehniskie parametri Nominālā jauda: Voltāža / frekvence: Motora ātrums: Nominālais strūklas spiediens: Krāsas konteinera tilpums: Skaņas spiediena līmenis LPA: Skaņas intensitātes līmenis LWA: Vibrācijas līmenis: II Aizsardzības klase.
650W 230V ~ 50Hz lidz 32 000 apgr./min līdz 800 ml/min 800 ml 78.5 dB(A) 85.4 dB(A) 1.60 m/s2
Krāsošanas pistoles sastāvdaļas: 1. Kompresora ieslēgšanas/ Izslēgšanas slēdzis 2. Kompresora rokturis 3. Kontaktdakša 4. Krāsas konteinera turētājs 5. Krāsošanas pistole 6. Gaisa caurule 7. Skrūve krāsas strūklas spiediena regulēšanai 8. Stiprinājuma āķis 9. Pulverizatora sprausla un krāsu strūklas 11 formas kontrole 10. Plecu jostas stiprināšanas vieta. 11. Adata pulverizatora sprauslas tīrīšanai
Zīmejums A
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA - Elektrība UZMANĪBU: izlasiet drošības norādījumus pirms sākat darbu ar krāsošanas piesoli. 1. Remontdarbus drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. 2. Periodiski pirms ierīces lietošanas pārbaudiet strāvas vadu, ja tas ir bojāts – nekādā gadījumā nelietojiet ierīci pirms strāvas vadu nav nomainījis kvalificēts speciālists. 3. Nekādā gadījumā Pats neveiciet ierīces remontu – to drīkst veikt tikai kvalificēt speciālists. Vispārīgi drošības noteikumi: 1. Neievērojot instrukcijā dotos norādījumus Jūs varat kaitēt ne tikai ierīces veiksmīgai funkcionēša nai, bet arī nodarīt traumas cilvēkiem un/vai dzīvniekiem. Šādā gadījumā Jūs zaudējat garantiju un izplatītājam vai ražotājam nav jāuzņemas atbildība par ierīces funkcionēšanu. 2. Pirms katras lietošanas ierīce ir jāpārbauda, ja konstatējat jebkāda veida bojājumus nekavējoties sazinieties ar ierīces izplatītāju un/vai ražotāju. 3. Lietojot ierīci izmantojiet – aizsargbrilles, cimdus, maskas utt. 4. Sargiet ierīci no karstumu izstarojošām vietām. 5. Nekad nevēršat krāsas strūklu pret dzīvniekiem un cilvēkiem. 6. Nelietojiet ierīci vietās, kur tā var samirkt, piemēram, lietus laikā. 7. Pirms veicat ierīces tīrīšanu atvienojiet to no strāvas. Neatvienojiet ierīci velkot kontaktdakšu aiz vada. 8. Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā, neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci. 9. Lietojiet ierīci viegli vēdināmās telpās. 10. Izlasiet visu instrukciju, kas ir norādīta uz krāsu iepakojumiem un ievērojiet tur dotos norādījumus. Nekad neizmantojiet nepazīstamus produktus. 11. Lietojot ierīci piedomājiet pie iespējamiem riskiem, ko var nodarīt nepareizā virzienā vērsta krāsas strūkla. 12. Lietojiet krāsu pistoli un kompresoru tikai šajā instrukcijā aprakstītajiem mērķiem.
- LV 2 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
Krāsošanas pistoles salikšana Produkts tiek piegādāts izjauktā veidā. Salieciet to sekojošā veidā: 1. Piestipriniet krāsas konteinera turētāju kompresoram. 2. Piestipriniet vienu gaisa caurules galu pie kompresora un otru pie pulverizatora. 3. Pārliecinieties, ka šīs daļas ir savstarpēji cieši savienotas. Ērtākam darbam Lai darbs būtu maksimāli ērts un produktīvs pievienojiet kompresoram plecu siksnu un darba laikā pārlieciet to pār plecu (skat. Zīmējumu B). Zīmējums B
Darba uzsākšana Pirms pieslēdzat kompresoru elektriskajam tīklam, pārliecinieties, ka tīkla spriegums atbilst uz ierīces norādītajam. Izņemiet krāsošanas pistoli no krāsa konteinera turētāja un pavērsiet to krāsojamās virsmas virzienā. Ieslēdziet kompresoru – gaiss nepārtraukti plūdīs caur pulverizatora sprauslu. Gaisa strūklas spiedienu Jūs varat regulēt ar krāsas strūklas spiediena regulēšanas skrūvi (7). Darba beigšana Kad esat beiguši darbu, izslēdziet kompresoru un atvienojiet to no elektriskā tīkla. Rekomendācijas Lai sasniegtu maksimāli perfektu rezultātu strādājiet mierīgi un izmēģiniet dažādus gaisa spiediena režīmus un krāsa strūklas formas režīmus. Krāsa caur pistoles sprauslu tiek padota ar salīdzinoši zemu spiedienu – līdz ar to Jūs varat panākt ideālu virsmas pārklājumu nesteidzoties. Stingri nostipriniet plecu jostu pie kompresora un pārlieciet to pār plecu. Novietojiet kompresoru Jums maksimāli ērtā pozīcijā un tā lai gaisa caurule nekur neķertos. Pareiza kompresora pozīcija uz pleca ir parādīta zīmējumā B. Krāsojamās virsmas sagatavošana Pirms krāsošanas labi samaisiet krāsu. Vairumā gadījumu krāsa pirms lietošanas ar krāsošanas pistoli ir jāatšķaida un jāizkāš, lai izvairītos no krāsas sarecējumiem, kas varētu aizsprostot krāsošanas pistoles sprauslu. Pirms sākat krāsošanu, mēs rekomendējam izmēģināt krāsu uz kādas citas virsmas un nepieciešamības gadījumā regulēt krāsas šķidrību un/vai gaisa strūklas spiedienu. Krāsas sagatavošana (Viskometra lietošana) Krāsas viskozitāte tiek mērīta sekundēs. Sajauciet krāsu ar šķīdinātāju un piepildiet viskometru līdz augšējai atzīmei. Uzņemiet laiku – cik sekundēs krāsa no viskometra pilnībā izlīst pa viskometra apakšā esošo atveri (skat. Tabula 1 un Zīmējums C). Sekunžu skaitam vajadzētu būt vienādam ar zemāk esošajā krāsa viskozitātes tabulā norādīto sekunžu skaitu. Ja krāsa ir par biezu – atšķaidiet to līdz - LV 3 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
viskozitāte atbilst tabulā norādītajai. TABULA 1
Krāsas/lakas veids Atšķaidīta krāsas bāze Gruntskrāsa Beice Divkomponentu krāsa un eļļas krāsa Līmes krāsa Emulsijas krāsa Auto krāsa Koka aizsargpārklājumi Krāsa sienām (iekštelpām)
Krāsas viskozitāte (DIN) 15 līdz 30 sek. 25 līdz 30 sek. Nav nepieciešams atšķaidīt 20 līdz 30 sek. 15 līdz 25 sek. 20 līdz 25 sek. 20 līdz 25 sek. 10 līdz 20 sek. 16 līdz 20 sek. Zīmējums C
Pulverizatora krāsas strūklas formas kontrole (Zīmējums D) Piepildiet krāsas konteineru ar krāsu un uzskrūvējiet krāsošanas pistoli. Kad esat noregulējuši vēlamo gaisa spiedienu, nedaudz atskrūvējiet melnās plastmasas gredzenu, ar kuru tiek fiksēta pulverizatora sprausla un pagrieziet pulverizatora sprauslu vēlamajā pozīcijā. Nofiksējiet pulverizatora sprauslu pieskrūvējot melno plastmasas gredzenu (skat. zīmējumu zemāk). Krāsas plūsmas formas: HH = horizontāls ovāls W = vertikāls ovāls CC = aplis Zimējums D
- LV 4 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
HH (horizontāls ovāls) un W (vertikāls ovāls) ir ieteicami lielu virsmu krāsošanai, CC (aplis) – nelielu priekšmetu un grūti aizsniedzamu virsmu krāsošanai. Kad krāsošanas konteinerā ir atlicis maz krāsas, lai maksimāli izmantotu visu krāsu, turiet krāsu pistoli nedaudz noliektu uz leju, kā redzams zīmējumā E. Krāsojot pārvietojiet pistoli paralēli krāsojamajai virsmai, lēnām, vienmērīgām kustībām, turot pistoli vienā un tajā pašā attālumā no krāsojamās virsmas (rekomendējamais attālums līdz krāsojamajai virsmai ir 30cm). Zīmējums E
Brīdinājums! Laikā kad iestatāt krāsas plūsmas formu – nekad neieslēdziet kompresoru un/vai nenospiediet krāsas padeves gaili.
Krāsošanas tehnika Pārlieciet plecu siksnu pār plecu. Izņemiet krāsošanas pistoli no turētāja un pavērsiet krāsojamās virsmas virzienā. Virziet krāsošanas pistoli gar krāsojamo virsmu rāmi un vienmērīgi. Krāsošanas pistolei visu laiku ir jāatrodas apmēram 30cm attālumā no krāsojamās virsmas. Lai iegūtu vienmērīgu krāsojumu vienmēr virziet krāsošanas pistoli paralēli krāsojamai virsmai – krāsošanas pistoles sprauslas tuvināšana krāsojamajai virsmai vai tās leņķa izmaiņas pret krāsojamo virsmu var ietekmēt krāsojuma kvalitāti. Pirms sākat jebkuras virsmas krāsošanu, mēs iesakām vispirms pamēģināt krāsošanu uz kāda kartona gabala vai cita līdzīga materiāla. Lai izvairītos no nevienmērīgas krāsas uzklāšanas vispirms sāciet krāsošanas pistoles kustību un tikai tad nospiediet krāsas padeves gaili un pirms atlaidiet krāsas padeves gaili - vēl brīdi turpiniet krāsošanas pistoles kustību.
Kopšana BRĪDINĀJUMS! Pirms tīrīšanas un/vai cita veida ierīces apkopes – vienmēr pārliecinieties, ka ierīce ir atslēgta no elektriskā tīkla. Lai nodrošinātu pareizu krāsošanas pistoles darbību un paildzināt tās darba mūžu, tā pēc darba vienmēr ir jāiztīra. Krāsošanas pistoles tīrīšana Uzmanību! Krāsošanas pistole ir obligāti jāiztīra tūlīt pēc darba beigšanas, jo ja krāsa pistolē sakaltīs, tīrīšana būs daudz reižu ilgāka un grūtāka. Var pat gadīties, ka tīrīšana vairs nav iespējama un krāsošanas pistole kļūst turpmāk neizmantojama.
- LV 5 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
Uzmanību! Tīrīšanai lietojiet tikai uz krāsas iepakojuma norādītos, krāsas tīrīšanai / šķīdināšanai norādītos šķīdinātājus. Tīrīšanu veiciet tikai labi vēdināmā vietā. - Tīrīšanu veiciet tikai labi vēdināmā vietā. - Izslēdziet kompresoru un atvienojiet to no elektriskā tīkla - Noskrūvējiet krāsas konteineru un izlejiet no tā krāsas atlikumu. - Iztīriet krāsas konteineru un tā savienojuma vietu ar krāsošanas pistoli. - Notīriet krāsošanas pistoli no ārpuses. - Ielejiet krāsas konteinerā nedaudz šķīdinātāja, ieslēdziet kompresoru un izpūtiet/izskalojiet krāsu no pulverizatora sprauslas. - Atvienojiet kompresoru no elektriskā tīkla. Izjauciet pistoli un notīriet visas sastāvdaļas. - Pirms atkal salieta krāsošanas pistoli, pārliecinieties, ka visas detaļas ir pilnībā notīrītas un nožuvušas. Uzmanību! Nekad neizmantojiet krāsošanas pistoles tīrīšanai asus metāla priekšmetus.
Kompresora tīrīšana - Pirms tīrīšanas obligāti atvienojiet kompresoru no elektriskā tīkla. - Kompresoru un gaisa cauruli tīriet ar ūdenī samitrinātu, mīkstu drāniņu. - Kompresora tīrīšanai neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus, jo tie var bijāt kompresora plastmasas daļas. Uzmanību! Nekādā gadījumā nepieļaujiet kompresora samirkšanu!
Uzglabāšana Pēc katras lietošanas reizes rūpīgi notīriet krāsošanas pistoli, kompresoru un visus piederumus – tas pagarinās ierīces darba mūžu un saglabās optimālu veiktspēju. Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā. Uzglabāšanas vietai ir jābūt sausai, tumšai un brīvai no putekļiem. Neuzglabājiet ierīci vietā kur to apspīd tieši saules stari. Neuzglabājiet ierīci polietilēna maisiņos vai citās noslēgtās vietās kur varētu rasties ūdens kondensāts. Problēmu diagnosticēšana Krāsojot krāsas konteineram ir jāatrodas pēc iespējas vertikāla stāvoklī. Kompresora silšana tā darbības laikā ir normāla parādība. Ja kompresors darba laikā sāk stipri vibrēt – uzreiz izslēdziet to un griezieties pēc palīdzības pie kvalificēta meistara. Ja ierīce nestrādā kā nākas un problēmas risinājumu Jūs nevarat atrast tālāk esošajā tabulā – griezieties pēc palīdzības pie kvalificēta meistara vai sazinieties ar produkta izplatītāju.
- LV 6 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
Problēmu diagnosticēšana un novēršana Problēma
Iemesls
Risinājums
Kompresors nesāk strādāt.
Kompresora motors nedarbojas
1. Ieslēdziet kompresoru. 2. Pārliecinieties vai elektriskajā tīklā ir strāva.
Krāsa netiek izsmidzināta.
1. Pulverizatora sprausla ir aizsērējusi. 2. Gaisa caurule nav cieši piestiprināta. 3. Gaisa plūsma gaisa caurule ir bloķēta. 4. Krāsas konteinerā nav spiediena. 5. Skrūve krāsas strūklas spiediena regu lēšanai ir par ciešu piegriezta.
1. Iztīriet pulverizatora sprauslu. 2. Cieši pievienojiet gaisa cauruli pie pistoles un kompresora. 3. Iztīriet gaisa cauruli. 4. Pievelciet ciešāk krāsas konteineru krāsošanas pistolei. 5. Palaidiet vaļīgāk skrūvi krāsas strūklas spiediena regulēšanai.
Krāsa pil no pulverizatora sprauslas.
1. Pulverizatora sprausla ir vaļīga. 2. Pulverizatora sprausla ir bojāta. 3. Pulverizatora sprauslā ir sacietējusi krāsa.
1. Pievelciet pulverizatora sprauslu ar melno plastmasas gredzenu. 2. Nomainiet pulverizatora sprauslu. 3. Iztīriet pulverizatora sprauslu. Nomainiet pulverizatora sprauslu.
Krāsas strūkla ir nevienmērīga.
1. Krāsas ir pārāk viskoza. 2. Krāsas konteinerā ir par daudz krāsas. 3. Skrūve krāsas strūklas spiediena regulēšanai ir par vaļīgu. 4. Pulverizatora sprausla ir aizsērējusi. 5. Nepietiekams spiediens krāsas konteinerā.
1. Atšķaidiet krāsu. 2. Palaidiet vaļīgāk skrūvi krāsas strūklas spiediena regulēšanai. 3. Piegrieziet stiprāk skrūvi krāsas strū klas spiediena regulēšanai. 4. Iztīriet pulverizatora sprauslu. 5. Pievelciet ciešāk krāsas konteineru krāsošanas pistolei.
Gaisa plūsma raustās.
1. Krāsas konteiners ir gandrīz tukšs. 2. Gaisa plūsma gaisa caurule ir bloķēta.
1. Pievienojiet vairāk krāsas. 2. Iztīriet ierīci.
Uz krāsojamās virsmas notek krāsa.
1. Tiek izpūsts par daudz krāsas. 2. Krāsa ir par šķidru. 3. Krāsošana ir par lēnu. 4. Pistoles mēlīte ir par daudz piespiesta. 5. Krāsošanas pistole ir par tuvu krāsojamajai virsmai.
1. Piegrieziet stiprāk skrūvi krāsas strūklas spiediena regulēšanai. 2. Pievienojiet neatšķaidītu krāsu. 3. Kustiniet krāsošanas pistoli ātrāk. 4. Palaidiet pistoles mēlīti vaļīgāk. 5. Pavirziet krāsošanas pistoli tālāk no krāsojamās virsmas.
Neatbilstoša krāsa vai nevienmērīgs krāsas klājums.
1. Krāsā ir par maz pigmenta. 2. Krāsošanas kustības ir pārāk straujas. 3. Krāsošanas pistole ir par tālu no krāsojamās virsmas. 4. Krāsa ir par biezu. 5. Krāsa ir pārāk graudaina. 6. Krāsas konteiners nav pareizi pieskrūvēts.
1. Pievienojiet krāsai vairāk pigmenta. 2. Kustiniet krāsošanas pistoli lēnāk. 3. Pietuviniet krāsošanas pistoli krāsojamajai virsmai. 4. Pārbaudiet krāsas viskozitāti. 5. Izkāsiet krāsu. 6. Noskrūvējiet krāsas konteineru un pieskrūvējiet vēlreiz no jauna.
- LV 7 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
Apkārtējās vides aizsardzība Informācija par elektronisko iekārtu un bateriju utilizāciju Pareizi utilizējot šo produktu Jūs dosiet savu ieguldījumu apkārtējās vides un savu līdzcilvēku veselības aizsardzībā. Nepareizas utilizācijas rezultātā tiek apdraudēta apkārtējā vide un cilvēku veselība. Plašāku informāciju par šīs produkta otrreizējo pārstrādi varat saņemt savā pašvaldībā, no sava atkritumu apsaimniekotāja. Neizmetiet izlietotās baterijas kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet tās izlietoto bateriju savākšanas vietā. Ražotājs patur tiesības mainīt atsevišķas sastāvdaļas atbilstoši tehniskajām iespējām un veicot produkta tālāku uzlabošanu. Serviss Gadījumā ja pēc produkta iegādes atradīsiet kādus ierīces defektus – sazinieties ar produkta izplatītāju. Lietojiet ierīci sekojot lietošanas instrukcijā sniegtajiem norādījumiem. Sūdzības netiks pieņemtas ja ierīce ir tikusi izmainīta vai labota nekvalificētā servisā vai arī nav tikuši ievēroti lietošanas instrukcijā sniegtie lietošanas norādījumi. Ierīces garantija neattiecas: - Uz produkta daļu dabisko nolietojumu, kas radies produkta ilgstošas lietošanas rezultātā. - Uz bojājumiem, kas radušies ārēju faktoru ietekmē (Kā nepareiza izmantošana utt.). - Uz bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas vai glabāšanas rezultātā. - Uz mehāniskiem produkta bojājumiem, kas radušies tās krišanas vai cita līdzīga iemesla rezultātā. - Uz bojājumiem, kas radušies nekvalificēta remonta, neatbilstošu detaļu lietošanas vai produkta pārslogošanas rezultātā. Šis produkts nav pilnībā aizsargāts pret iespējamiem bojājumiem produkta transportēšanas laikā. Atbildību par bojājumiem, kas ir radušies transportēšanas laikā pilnībā uzņemas produkta īpašnieks. Piegādātājs patur tiesības veikt izmaiņas produkta lietošanas instrukcijā un nav atbildīgs par drukas kļūdām. Attēli un apraksti var atšķirties no reālā produkta atkarībā no modeļa.
- LV 8 -
Pašreizējo lietošanas instrukcijas versiju Jūs varat atrast šeit: www.TVshopEXTRA.lv
PISTOL DE VOPSIT ELECTRIC
RO
MANUAL DE UTILIZARE Aţi cumpărat un pistol de vopsit de joasă presiune şi dorim să vă felicităm pentru alegerea dumneavoastră. Aceast dispozitiv este ușor de folosit, însă trebuie respectate anumite măsuri de precauţie recomandate în timpul utilizării. Pentru a obţine cele mai bune performanțe şi a utiliza pe termen lung acest produs, vă recomandăm sa citiți aceste instructiuni înainte de utilizare şi să le păstrați cu grijă pentru a fi folosite în viitor. ATENŢIE! PENTRU A REDUCE PERICOLELE DE INCENDIU, RISCURILE DE ELECTROCUTARE ŞI VĂTĂMARE CORPORALĂ CÂND UTILIZAȚI APARATE ELECTRICE, VĂ SFĂTUIM SĂ RESPECTAȚI ÎNTOTDEAUNA PRECAUŢIILE DE SIGURANŢĂ DE BAZĂ, INCLUSIV URMĂTOARELE MĂSURI DE PRECAUŢIE: Cititi toate aceste instructiuni ÎNAINTE de a utiliza acest produs şi păstrați aceste instrucţiuni.
- RO 1 -
DATE TEHNICE une nominală Debit Capacitate rezervor Nivel presiune sunet Lpa: Nivel putere acustică Lwa: Nivel vibraţii Clasa II
650W 230V ~ 50Hz 800ml/min 800ml 78,5dB(A) 85,4dB(A) 1.60m/s2
COMPONENTE 1. Buton pornire/oprire (I/O) 2. Mâner 3. Cablu alimentare 4. Suport rezervor 5. Pistol 6. Furtun spray 7. șurub de ajustare pentru jet 9. Duză ajustare 10. Cataramă prindere 11. Ac de curăţare
FIGURA A
11
REGULI DE SIGURANŢĂ ELECTRICE ATENŢIE: Citiţi următoarele reguli de siguranţă cu atenţie înainte de a opera pistolul de vopsit.
semne de orice defect sau uzură. 3. Dacă trebuie să înlocuiţi cablul de alimentare, contactaţi un centru de service autorizat. REGULI GENERALE DE SECURITATE orice responsabilitate în cazul oricărui accident suferit de oameni sau animale, în caz de orice daune materiale sau defectarea pistolului de vopsit, iar garanţia este anulată în totalitate. 2. Înainte de a folosi pistolul de vopsit şi după orice tip de impact, care poate avea loc, asiguraţi-vă că 3. Când folosiţi acest aparat, vă sfătuim să purtaţi o mască, mănuşi şi ochelari de protecţie. 4. Păstraţi întotdeauna maşina departe de căldură şi scântei. 5. Nu aţintiţi niciodată duza cu jet spre oameni sau animale. 6. Nu folosiţi niciodată acest dispozitiv într-un mediu umed sau în ploaie. 7. Dacă trebuie să efectuaţi reparaţii asupra pistolului de vopsit, începeţi prin deconectarea cablului de alimentare de la sursa de alimentare, dar nu trageţi de cablu. 8. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. 9. A se utiliza în zone bine ventilate. 10. Acest aparat este potrivit pentru vopsea emulsie. Nu utilizaţi vopsele (lacuri, diluanti, etc) care 21°C. Citiţi eticheta de pe container sau instrucţiunile furnizate de fabricantul produsului de pulverizat. Nu pulverizaţi substanţe la care pericolele potenţiale nu sunt cunoscute. taţi cu atenţie componentele (plastic-metal-carton). 12. Atenţie la orice pericole în ceea ce priveşte substanţa care trebuie pulverizată. 13. D ă , E b , b - RO 2 -
ASAMBLARE Produsul poate fi livrat cu unele componente demontate. Scoateți din ambalaj aparatul și componentele care au fost furnizate si asamblați-le conform instrucţiunilor de mai jos. t.POUBǹJTVQPSUVM 'JHVSB" MBVOJUBUFBEFQVMWFSJ[BSF 'JHVSB"
t"UBǵBǹJDBQFUFMFGVSUVOVMVJ 'JHVSB" ÔOQBSUFBEFTVTBQJTUPMVMVJ öHVSB" ǵJQBSUFBEFKPTBVOJtăţii de pulverizare (2 Figura A). Verificaţi dacă aceste componente sunt asamblate corect. t$ÉSMJHFMFEFQFDVSFBTVOUQSF[FOUBUFMBQVODUVM 'JHVSB" "KVTUBǹJÔONJMǹJNFBMBQP[JǹJBEPSJUNJ folosind catarama de reglare.
FIGURA B POZIȚIA EFICIENTĂ DE LUCRU Puneți pistolul de vopsit (5 Figura A) şi rezervorul său pe suportul pentru pistol (4 Figura A). Agățați pistolul peste umăr (Figura B).
PORNIREA Înainte de a conecta la reţeaua de curent, asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare este identică cu valoarea indicată pe plăcuţa. Luați pistolul de pe suport şi orientați-l spre suprafaţa care urmează a fi vopsită. Comutați butonul de pornire în poziția „I“ . După activarea pistolului, aerul este suflat continuu din unitatea de pulverizare. Apăsați declanșatorul pentru a pulveriza vopseaua. Puteţi ajusta apoi pulverizarea şi fluxul de vopsea. OPRIREA Când aţi terminat de folosit aparatul, comutați butonul de oprire în poziţia „O“, î n d ep ă rt aţ i furtunul d e la pis to l ş i s co a t eţ i cablu l d i n p r iz ă.. AVERTISMENT ŞI RECOMANDĂRI DE UTILIZARE Procedaţi cu calm, deoarece veți putea folosi acest dispozitiv la potențial maxim o dată ce căpătați experienţă. Vopseaua este dispersată de duză la presiune scăzută, oferindu-vă un flux constant de vopsea. Acest lucru permite pulverizarea unui strat mai gros de vopsea. În plus, jetul de aer reduce timpul necesar de uscare al vopselei. Ţineţi maşina ferm, cu cureaua agățată peste umăr şi ajustaţi chingile astfel încât unitatea să se simtă cât mai natural posibil. Figura B ilustrează poziţia corectă. PREGĂTIREA SUPRAFEȚEI DE VOPSIT Rezultatul final depinde de curăţenia şi netezimea suprafeţei care urmează să fie vopsită. Pentru rezultate mai bune, curăţați suprafaţa care urmează să fie vopsită. Îndepărtaţi orice urme de rugină și vopsea pre-existente folosind şmirghel sau un alt instrument. Umpleți gările cu chit și neteziți cu șmirghel pentru ca suprafața de vopsit să fie netedă. Suprafeţele care nu trebuie pulverizate ar trebui să fie protejate cu bandă adezivă specială sau ziare.
- RO 3 -
PREPARAREA VOPSELEI Se agită bine vopseaua. În general, vopseaua trebuie să fie diluată înainte de utilizare (vă sfătuim să testați vopseaua înainte de diluarea acesteia în totalitate). Urmaţi instrucţiunile producătorului vopselei cu privire la tipul şi cantitatea de diluant/solvent care trebuie utilizat. (Tabelul 1) Luaţi în considerare următoarele: Viscozimetrul furnizat împreună cu echipamentul vă indică un rezultat optim de diluare. Viscozimetrul vă spune cât de dens este un lichid sau un produs, valorile sunt exprimate în secunde. Pentru a măsura, umpleți viscozimetrul (figura C) şi observați cât timp este necesar pentru ca vopseaua să curgă prin orificiu - Valoarea corespunzătoare este dată în DIN-s.
TABELUL 1 Material Vopsea pe bază de solvenți Grund Pete Lac din 2 componenți/vopsea în ulei Lac vitros transparent Vopsea emulsie Vopsea auto Lac pentru lemn Vopsea de perete
Viscozitate (DIN) 15 - 30 secunde 25 - 30 secunde nu se diluează 20 - 35 secunde 15 -25 secunde 20 - 25 secunde 20 - 25 secunde nu se diluează 16 - 20 secunde
CUM SE UTILIZEAZĂ VISCOZIMETRUL (FIGURA C) Viscozitatea se măsoară în secunde. Se amestecă bine vopseaua diluată. Umpleţi viscozimetrul cu produsul care urmează să fie pulverizat, apoi cronometrați timpul necesar pentru ca lichidul să se scurgă prin gaura viscozimetrului. Acest timp este echivalent cu vâscozitatea vopsealei și se măsoară în secunde (tabelul 1). Diluați cu atenţie până când obțineți viscozitatea dorită pentru tipul de substanţă folosit. FIGURA C
Ajustarea pistolului de vopsit (Fig. D) Strângeți bine cu şurubul recipientul pe pistol și umpleți recipientul cu vopsea. Pentru a alege tipul de pulverizare dorit (HH, VV, CC), deşurubaţi inelul negru din plastic (3) şi selectați poziţia de pulverizare (4). Strângeţi inelul de plastic în poziția dorită:
- RO 4 -
HH = jet orizontal plan W = jet vertical plan CC = jet circular
FIGURA D
Jeturul orizontal și cel vertical (HH-VV) sunt recomandate pentru suprafețe mari. Pulverizarea circulară (CC) este folosită pentru obiecte mici şi zonele greu accesibile (colțuri, margini, etc.) ATENŢIE! În scopul de a utiliza toată vopseaua din rezervor, înclinați furtunul (figura E) în direcţia cea mai potrivită pentru pulverizarea suprafeței (exemplul este pentru pulverizarea unei suprafețe la înălțime). FIGURA E
ATENŢIE! Atunci când ajustați duza de pulverizare, nu apăsaţi niciodată pe trăgaci şi opriţi aparatul. TEHNICA DE PULVERIZARE Treceți cureaua peste umăr. Scoateţi pistolul din suport şi îndreptați-l spre suprafaţa care urmează a fi vopsită. Deplasați uniform pistolul, la aceeaşi distanţă şi paralel cu suprafaţa de pulverizat. Se recomandă menținerea unei distanțe între 10 şi 30 cm, în funcţie de ajustarea folosită şi de tipul de vopsea. Este important ca întotdeauna să deplasați pistolul paralel cu suprafaţa de vopsit, astfel încât să se obţină un strat uniform. A nu se pulveriza într-o mişcare de rotaţie, deoarece acest lucru poate deteriora calitatea finisajului. Dacă folosiţi jetul circular, trebuie să stați mai departe de obiectul de vopsit. În toate situaţiile se recomandă să testaţi jetul pe o bucată de carton sau de lemn înainte de a începe vopsitul. Pentru fiecare mișcare de întoarcere, eliberați declanşatorul şi apăsaţi-l din nou atunci când
- RO 5 -
reporniți mișcarea. Această tehnică evită stratificarea vopselei, lucru care se observă mai ales pe suprafețe mari. ÎNTREȚINERE ATENŢIE! Înainte de a efectua orice inspecţie sau operațiune de întreţinere, deconectaţi pistolul de vopsit de la sursa de curent. Curăţați pistolul de vopsit cu atenţie şi în mod regulat pentru a garanta funcţionarea corectă şi o durată lungă de viaţă. Curățarea pistolului de vopsit ATENŢIE! Pistolul de vopsit trebuie curăţat cu atenţie, imediat după utilizare. În cazul în care vopseaua se usucă în interiorul pistolului, curăţarea este mai dificilă şi aparatul poate deveni inutilizabil. ATENŢIE! Nu folosiţi solvenţi inflamabili pentru a curăţa pistolul de vopsit. Curăţaţi arma într-o zonă bine ventilată. Respectaţi regulile generale şi electrice de siguranţă de mai sus. Comutați butonul în poziția ”O” şi deconectaţi-l de la priza de curent. Scoateţi recipientul deșurubându-l în sens antiorar, având grijă să nu stropiți cu vopsea. Se toarnă restul de vopsea înapoi în recipientul original după care închideți bine recipientul. Începeți curăţarea rezervorului prin turnarea unei mici cantităţi de diluant, în funcţie de tipul de vop-sea folosită. Se agită în interiorul containerului cu diluant/solvent pentru câteva momente, apoi goliţi recipientul. Se repetă această operaţie până când diluantul/solventul devine curat. Curăţați orice urme de vopsea atât în interiorul, cât şi în exteriorul containerului. Curăţaţi garnitura situată sub capacul pistolului de vopsit și, de asemenea, verificaţi că nu este deteriorată sau uzată. ATENŢIE! Nu curăţaţi niciodată duzele şi găurile pistolului de vopsit folosind obiecte ascuţite din metal. CURĂȚAREA COMPRESORULUI Comutaţi butonul în poziţia “O”, îndepărtaţi cablul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare. Curăţaţi corpul aparatului, furtunul de aer şi suportul pentru pistol folosind o perie moale sau cu o cârpă umedă și curată. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi, aparatul se poate deteriora iremediabil. Componentele din plastic pot fi uşor deteriorate prin agenţi chimici ATENȚIE! Nu udați compresorul cu apă. DEPOZITAREA După fiecare utilizare, curăţaţi aparatul şi accesoriile sale cu atenţie (vezi paragraful de întreţinere), în scopul de a preveni formarea de mucegai, asigurându-se astfel performanţe optime şi utilizarea prelungită. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor, depozitați-l într-o poziţie stabilă şi în siguranţă şi într-un loc răcoros şi uscat, fără praf. Ţineţi aparatul ferit de lumina directă. Dacă este posibil, stocaţi pistolul de vopsit în condiţii de întuneric sau lumină redusă. Nu păstraţi aparatul într-un sac de nailon, se poate forma condens. - RO 6 -
DEPANARE Pentru performanţe optime, rezervorul de vopsea trebuie ținut în poziţie verticală. Dacă aparatul vibrează, trebuie inspectat de către un expert sau în service. Dacă aparatul nu funcţionează corect după ce aţi efectuat operaţiunile descrise mai jos sau în cazul în care aparatul prezintă alte defecte decât cele descrise, duceți aparatul în service. Întotdeauna faceți referință la modelul aparatului şi numărul de serie înscris pe plăcuţa de date şi în instrucţiuni. DIAGNOSTICARE ȘI SOLUȚII PROBLEMA
CAUZĂ
SOLUȚIE
Aparatul nu pornește
Motorul este stricat
Verificaţi dacă întrerupătorul este în poziția „I“ . Verificaţi cablul de alimentare sau priza. Verificaţi comutatorul general pentru alimentarea cu energie.
Nu iese vopsea din duză
Duza este înfundată Furtunul de aer nu este strâns Furtunul de aer este înfundat Nici o presiune în rezervor Şurubul de reglare este prea strâns
Curaățați duza Fixaţi furtunul Curățați furtunul Strângeţi rezervorul corect Slăbiţi şurubul de reglare
Vopseaua picură din duză
Duza destrânsă Duza deteriorată Vopsea întărită în duză
Strângeţi duza Înlocuiţi duza Curăţaţi unitatea
Pulverizare inadecvată
Vâscozitate produs prea mare Prea mult produs în container Şurub de reglare prea relaxat Duza colmatată Lipsa de presiune din rezervorul
Diluați Strângeţi şurubul de reglare Strângeţi şurubul de reglare Curățați Strângeţi rezervorul
Jetul de spray pulsează
Container vopsea aproape gol Furtunul este blocat
Umpleți Curățați
Vopseaua curge de pe obiectul de vopsit
Prea multă vopsea Vopsea prea subţire Pulverizare prea lentă Țineți trăgaciul apăsat Prea aproape de suprafaţa de vopsit
Strângeţi şurubul de reglare Adăugați vopsea nediluată Mișcați pistolul mai repede Eliberaţi butonul declanşator atunci când reveniți la start Măriţi distanţa dintre pistol şi obiectul care urmează să fie vopsit
Pulverizare în exces
Pulverizați prea mult pe obiect
Strângeţi şurubul de reglare
Culoare neuniformă sau inadecvată
Vopsea diluată insuficient Ajustarea duzei Mișcarea prea rapidă Distanta prea mare față de obiect Vopsea prea groasă Vopsea granulată Containerul nu a fost închis în mod corespunzător
Adăugați diluant/solvent Slăbiţi şurubul de ajustare Mișcați pistolul mai lent Reduceţi distanţa dintre pistol şi obiectul care urmează să fie vopsit Verificaţi vâscozitatea produsului Filtrați vopseaua folosind un filtru sau o pânză Strângeţi containerul
- RO 7 -
Protecția mediului
Informații privind înlăturarea deșeurilor electrice și electronice După durata de viaţă a dispozitivului sau atunci când reparaţia este neeconomică, dispozitivul nu se aruncă împreună cu deşeurile menajere. În scopul îndepărtării corespunzătoare a produsului acesta se predă la punctele de colectare desemnate. Îndepărtarea corectă a deșeurilor ajută la conservarea resurselor naturale valoroase şi la prevenirea efectelor negative potenţiale asupra mediului şi sănătăţii umane. Detalii suplimentare se pot solicita la administraţia locală sau la cel mai apropiat punct de colectare. Eliminarea necorespunzătoare a deşeurilor poate fi, în conformitate cu reglementările naţionale, amendată. Producătorul îşi rezervă dreptul de a schimba componentele individuale în funcţie de posibilităţile tehnice şi de potenţialul de dezvoltare. Service În cazul în care la achiziţionarea produsului detectaţi orice defect, contactaţi departamentul de service. Respectaţi instrucţiunile de utilizare ataşate. Reclamaţia nu va fi luată în considerare, dacă aţi modificat produsul sau nu aţi respectat instrucţiunile prevăzute în instrucţiunile de utilizare. Garanţia nu se aplică în cazul în care: - Uzura fizică a pieselor functionale ale aparatului, ca urmare a utilizării sale necorespunzătoare - Defectele sunt cauzate de influenţe externe (de exemplu, condiţiile meteorologice, praf, utilizarea incorectă, etc) - Deteriorări mecanice din cauza unei căderi, a unui impact, impact, apă în aparat, etc - Daunele cauzate de utilizarea neautorizată, incorectă sau deteriorare, etc - Pentru produsele cu defecte care nu au fost în mod corespunzător protejate împotriva deteriorării mecanice în timpul transportului.
- RO 8 -