de
oa
nl
ow
D d fro
m e
.b re
PORTABLE DIGITAL SPEAKER
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Model BAX100RED BAX100BK
INSTRUCTION MANUAL
de
oa
nl
ow
D d m
fro w
w
WARNING
e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non domestic use or in a commercial environment. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table‐cloths, curtains, etc. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Ventilation Allow at least a 10 cm gap all around the product. This apparatus is not suitable for use in a tropical climate. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. To protect the environment, use local recycling facilities for battery
de
oa
nl
ow
D d fro m
disposal.
an
.v
w
w
w or
nb
de
SYMBOL
e
.b re
This mark is applied to show the equipment conforms to European safety and electro‐magnetic compatibility standards.
BATTERY HANDLING AND USAGE The product is supplied with 1 rechargeable Lithium 3.7V 180 mA battery incorporated in the product which is not accessible and cannot be replaced. Therefore when the product reaches the end of its useful life it must be disposed of at a recycling centre.
OVERVIEW
de
oa
nl
ow
D d m
fro e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
OPERATION
w
Mini‐USB cable
1.Turn on the speaker. 2.Connect the speaker to the audio device using the 3.5 mm jack connector. Charging the speaker The speaker has a built‐in Lithium battery. The battery is rechargeable and provides approx 1.5‐hour continuous operation when fully charged. Use the mini‐USB cable to charge the speaker.
SPECIFICATIONS 5V 500 mA Built‐in battery: Lithium battery We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development. Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 06/ 06/ 2013
de
oa
nl
ow
D d m
fro e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Disposal
As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the product, packaging materials and if applicable, accessories and batteries. This will help conserve natural resources and ensure that the materials are recycled in a manner that protects health and the environment. You must follow laws and regulations about disposal. Waste electrical products and batteries must be disposed of separately from household waste when the product reaches the end of its life. Contact the store where you bought the product and your local authority to learn about disposal and recycling. The batteries must be disposed of at your local recycling point.
de
oa
nl
ow
D d fro
m or
nb
de
an
.v
w
w
w
e
.b re
ENCEINTE NUMÉRIQUE PORTABLE
Modèle : BAX100RED BAX100BK
NOTICE D'UTILISATION
de
oa
nl
ow
D d m
fro w
w
AVERTISSEMENT
e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Il convient que l’aération ne soit pas gênee par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. L’appareil ne doit pas être exposé á des égouttements d'eau ou des éclaboussures et de plus qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’ appareil. Aération Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit. Cette appareil n'est destiné pas a être utilise sous un climat tropical. Les batteries (boîtier de piles ou batterie installée) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou toute autre
de
oa
nl
ow
D d fro
m
source de chaleur. Déposez vos piles usagées auprès d'installation de recyclage pour protéger notre environnement. e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
SYMBOLE Ce symbole indique que l'appareil est conforme aux normes européennes de sécurité et de compatibilité électromagnétique.
MANIPULATION ET UTILISATION DE LA BATTERIE Ce produit est fourni avec une batterie rechargeable au lithium (3.7V 180 mA). Elle est intégrée au produit, n'est pas accessible et ne peut pas être remplacée. C'est pourquoi le produit usagé doit être déposé dans un centre de recyclage
de
oa
nl
ow
D d fro m
DESCRIPTION
e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
USB port 3.5 mm jack connector Retractable body Speaker Power ON/OFF switch
Port USB Jack audio 3,5 mm Boîtier rétractable Enceinte Interrupteur marche/arrêt Câble Mini USB
UTILISATION 1.Allumez l’enceinte. 2.Branchez l’enceinte au périphérique audio avec le jack 3,5 mm.
de
oa
nl
ow
D d fro
m
Recharger l’enceinte L’enceinte est équipée d'une batterie lithium rechargeable intégrée. Cette batterie est rechargeable et donne à l’enceinte une autonomie d’environ 1,5 heure quand elle est complètement rechargée. Utilisez le câble Mini USB pour recharger l’enceinte. e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
SPÉCIFICATIONS 5V 500 mA Batterie interne : Batterie lithium En raison des modifications et améliorations apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans cette notice d’utilisation. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 06/ 06/ 2013
de
oa
nl
ow
D d m
fro e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Mise au rebut
En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement. Aidez‐nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous oeuvrer pour la protection des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse nuire ni à notre santé ni à l'environnement. Nous devons tous nous conformer strictement aux lois et règlements de mise au rebut édicté par nos autorités locales. Évitez de jeter vos produits électriques défectueux ou obsolètes, et vos piles usagées, avec vos ordures ménagères. Contactez votre revendeur ou vos autorités locales pour connaître les instructions de mise au rebut et de recyclage. Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus proche de chez vous.
de
oa
nl
ow
D d fro
m or
nb
de
an
.v
w
w
w
e
.b re
DRAAGBARE DIGITALE LUIDSPREKER
Model BAX100RED BAX100BK
GEBRUIKERSHANDLEIDING
de
oa
nl
ow
D d m
fro w
w
WAARSCHUWING
e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet‐huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Belemmer de ventilatie niet door het afdekken van de ventilatie‐openingen met voorwerpen zoals een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals kaarsen, op het apparaat. Stel het apparaat niet bloot aan gedruppel of gespetter en plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat. Ventilatie Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het product. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in een tropisch klimaat. Stel batterijen (accupack of geïnstalleerde batterijen) nooit bloot aan overmatige warmte zoals zonlicht, vuur, enz. Om het milieu te beschermen, gebruik de lokale recyclingvoorzieningen voor het verwijderen van gebruikte batterijen.
de
oa
nl
ow
D d m
fro w
w
SYMBOOL
e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
Deze markering is aangebracht om aan te geven dat het apparaat conform de Europese richtlijnen inzake veiligheid en elektromagnetische compatibiliteit is.
INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN BATTERIJEN Het product is voorzien van 1 oplaadbare lithium‐polymeer batterij (3.7V 180 mA) die in het product is ingebouwd. Deze is niet toegankelijk en kan niet worden vervangen.Het is daarom noodzakelijk om aan het einde van de levensduur van het product deze in te leveren bij een recyclingcentrum.
OVERZICHT
de
oa
nl
ow
D d e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Mini USB‐kabel
USB‐poort 3,5 mm stekker Uitschuifbare romp Luidspreker AAN/UIT‐schakelaar
m
fro
USB port 3.5 mm jack connector Retractable body Speaker Power ON/OFF switch
WERKING 1.Schakel de luidspreker in. 2.Sluit de luidspreker op het audio‐apparaat aan met behulp van de 3,5 mm stekker. De luidspreker opladen De luidspreker is uitgerust met een ingebouwde lithium batterij. De batterij is oplaadbaar en levert gedurende circa 1,5 uur ononderbroken voeding wanneer volledig opgeladen. Laad de luidspreker met behulp van de mini USB‐kabel op.
SPECIFICATIES 5V 500 mA Ingebouwde batterij: Lithium batterij
de
oa
nl
ow
D d fro
m
We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding. Deze kunnen zich voordoen door een productverbetering of –ontwikkeling. Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 06/ 06/ 2013 Verwijdering Als een verantwoordelijke verdeler hechten wij waarde aan het milieu. Daarom raden wij U aan om de correcte verwijderingprocedure te volgen voor uw product, verpakkingsmaterialen, en indien van toepassing, accessoires en batterijen. Dit draagt bij tot de instandhouding van natuurlijke bronnen en zorgt ervoor dat de materialen gerecycleerd worden op een manier die de gezondheid en het milieu beschermt. U moet de wetten en regels volgens voor verwijdering. Elektrische afvalproducten en batterijen moeten afzonderlijk van het huishoudelijk afval verwijderd worden wanneer het toestel het einde van de levensduur bereikt. Neem contact op met de winkel waar U het product heeft gekocht en met het plaatselijke bestuur om meer te weten over het verwijderen van afval en recyclage. De batterijen moeten verwijderd worden bij uw plaatselijk recyclagepunt. e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
de
oa
nl
ow
D d fro
m or
nb
de
an
.v
w
w
w
e
.b re
ALTOPARLANTE PORTATILE DIGITALE
Modello BAX100RED BAX100BK
MANUALE DI ISTRUZIONI
de
oa
nl
ow
D d m
fro w
w
AVVERTENZA
e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico e non deve essere utilizzato per altri scopi o in altre applicazioni, ad esempio in un contesto non domestico o in un ambiente commerciale. Non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende ecc. Non appoggiare fiamme libere sull'apparecchio, come ad esempio candele accese. Non esporre l'apparecchio a gocce o schizzi e non appoggiare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, come vasi da fiori. Ventilazione Lasciare almeno 10 cm di spazio intorno al prodotto. Questo apparecchio non è adatto all'uso in climi tropicali. Le batterie (batterie o gruppo batterie) non devono essere mai esposte a un calore eccessivo, come ad esempio luce solare diretta, fiamme vive o simili. Per preservare l'ambiente, smaltire le batterie presso i punti di raccolta
de
oa
nl
ow
D d m or
nb
de
an
.v
w
w
w
SIMBOLO
fro
appositi.
e
.b re
Questo simbolo indica che l'apparecchio è conforme agli standard europei di sicurezza e compatibilità elettromagnetica.
MANIPOLAZIONE E USO DELLA BATTERIA Il prodotto è fornito con una batteria ricaricabile al litio‐polimero (3.7V 180 mA) incorporata nell'apparecchio, non accessibile e non sostituibile dall'utente. Perciò, in caso sia necessario smaltire il prodotto, consegnarlo presso un centro di smaltimento e riciclaggio preposto.
de
oa
nl
ow
D d fro m
PANORAMICA
e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
USB port 3.5 mm jack connector Retractable body Speaker Power ON/OFF switch Cavo mini‐USB
Porta USB Spina 3,5 mm Corpo retrattile Altoparlante Interruttore On/Off
FUNZIONAMENTO 1.Accendere l’altoparlante. 2.Collegare l’altoparlante al dispositivo audio utilizzando la spina 3,5 mm. Ricarica dell’altoparlante
de
oa
nl
ow
D d fro
m
L’altoparlante è dotato di una batteria al litio integrata. La batteria è ricaricabile e garantisce circa 1,5 ore di funzionamento continuato quando completamente carica. Utilizzare il cavo mini‐USB per ricaricare l’altoparlante. e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
SPECIFICHE TECNICHE 5V 500 mA Batteria integrata: batteria al litio Queste istruzioni potrebbero contenere piccole imprecisioni dovute alla nostra politica di sviluppo e miglioramento continuo dei prodotti. Ci scusiamo per eventuali inconvenienti. Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 06/ 06/ 2013
de
oa
nl
ow
D d m
fro e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Eliminazione
Come distributori responsabili ci preoccupiamo per l'ambiente. Di conseguenza vi invitiamo a seguire procedure corrette per l'eliminazione del prodotto, dei materiali d'imballaggio e, qualora applicabile, degli accessori e delle batterie. Questo aiuterà alla conservazione delle risorse naturali e ad assicurare che il materiale sia riciclato in modo da proteggere salute e ambiente. Occorre seguire leggi e normative in merito all'eliminazione. I prodotti elettrici di scarto e le batterie non vanno eliminati con gli altri rifiuti domestici alla fine del loro ciclo vitale. Contattare il rivenditore da cui avete acquistato il prodotto e le autorità locali per informazioni su eliminazione e riciclaggio. Le batterie vanno eliminate nel punto di riciclaggio di zona.
de
oa
nl
ow
D d fro
m e
.b re
or
ALTAVOZ DIGITAL PORTÁTIL
nb
de
an
.v
w
w
w
Modelo BAX100RED BAX100BK
MANUAL DE INSTRUCCIONES
de
oa
nl
ow
D d m
fro w
w
ADVERTENCIA
e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro propósito o aplicación, como puedan ser fines no domésticos o comerciales. No deberá dificultarse la ventilación del aparato mediante la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque objetos con llamas, tales como velas encendidas, sobre la unidad. La unidad no deberá quedar expuesta a goteos o salpicaduras, ni se deberán colocar objetos llenos de líquidos sobre ella. Ventilación Deberá dejarse un espacio mínimo de 10 cm alrededor de la unidad. Este aparato no es apropiado para usar en climas tropicales. Las pilas (batería o las pilas introducidas en el dispositivo) no deberán quedar expuestas a temperaturas excesivamente altas como las producidas por la luz directa del sol, el fuego u otras fuentes similares. A fin de proteger el medio ambiente, deseche las pilas en los puntos de recogida de residuos para su reciclaje posterior.
de
oa
nl
ow
D d fro m
SÍMBOLO
w
w e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
Este símbolo aparece en los equipos que cumplen con las normativas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
MANIPULACIÓN Y USO DE LA BACTERIA Este producto incorpora una batería recargable de litio (3.7V 180 mA). Esta batería no es accesible y no puede ser reemplazada. Por tal motivo, este producto deberá ser desechado en un centro de reciclaje cuando llegue al final de su vida útil.
DESCRIPCIÓN GENERAL
de
oa
nl
ow
D d fro
Puerto USB Conector de 3,5 mm Cuerpo retractable Altavoz Botón de encendido/apagado m
USB port 3.5 mm jack connector Retractable body Speaker Power ON/OFF switch
e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Cable mini‐USB
PROCEDIMIENTOS 1.Encienda el altavoz. 2.Conecte el altavoz al dispositivo musical mediante el conector de 3,5mm. Recarga del altavoz El altavoz incorpora una batería de litio. Esta batería es recargable y proporciona 1,5 horas de funcionamiento ininterrumpido cuando está totalmente cargada. Utilice el cable mini‐USB para cargar el altavoz.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 5V 500 mA Batería interna: Batería de litio
de
oa
nl
ow
D d fro
m
Pedimos disculpas por cualquier molestia debido a inconsistencias menores en estas instrucciones como consecuencia del continuo esfuerzo por mejorar y desarrollar nuestros productos. Kesa Electricals © Reino Unido: EC1N 6TE 06/ 06/ 2013 Disposición Como comerciantes responsables nos preocupamos del medioambiente. Como tal le instamos a seguir el procedimiento correcto para la disposición del producto, materiales de embalaje y, de aplicarse, accesoriosy pilas. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y asegurarse de que los materiales son reciclados de una manera que protege la salud y el medioambiente. Deberá seguir las leyes y regulaciones sobre la disposición. Los productos eléctricos y pilas deberán desecharse separadamente de los residuos domésticos cuando estos alcanzan el final de su vida activa. Contacte al comercio donde adquirió el producto y a su autoridad local para conocer más sobre disposición y reciclaje. Las pilas deberán ser desechadas en su centro local de recolección para reciclaje. e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
de
oa
nl
ow
D d fro
m or
nb
de
an
.v
w
w
w
e
.b re
PŘENOSNÝ DIGITÁLNÍ REPRODUKTOR
Model BAX100RED BAX100BK
NÁVOD K OBSLUZE
de
oa
nl
ow
D d m
fro w
w
VAROVÁNÍ
e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
Toto zařízení je určeno k použití v domácnosti a nesmí se používat k žádným jiným účelům nebo jiným způsobem, jako např. používání mimo domácnosti nebo ke komerčním účelům. Nebraňte větrání zakrýváním větracích otvorů předměty, jako jsou např. noviny, ubrus, závěsy apod. Na přístroj nepokládejte žádné zdroje otevřeného ohně, jako např. hořící svíčky. Přístroj nevystavujte kapající nebo stříkající tekutině a nestavte na něj předměty obsahující tekutiny, jako např. vázy. Větrání Kolem výrobku ponechte aspoň 10 cm prostor. Přístroj není vhodný pro použití v tropickém podnebí. Baterie (bateriová balení nebo instalované baterie) nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu záření, požáru apod. Pro ochranu životního prostředí použijte místní recyklační zařízení pro odstraňování baterií.
de
oa
nl
ow
D d fro m
SYMBOL
w
w e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
Tato značka označuje, že přístroj vyhovuje evropským bezpečnostním normám a normám pro elektromagnetickou kompatibilitu.
MANIPULACE S BATERIEMI A JEJICH POUŽITÍ Výrobek je dodáván s vestavěnou dobíjecí lithiovou baterií (3.7V 180 800 mA), která není přístupná a nelze ji nahradit. Pokud výrobek dosáhne konce své životnosti, musí být zlikvidován v recyklačním centru.
POPIS
de
oa
nl
ow
D d m e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Mini‐USB kabel
USB port 3,5 mm konektor Zatahovací tělo Reproduktor Vypínač
fro
USB port 3.5 mm jack connector Retractable body Speaker Power ON/OFF switch
OBSLUHA 1. Zapněte reproduktor. 2. Připojte reproduktor k audio zařízení přes kabel s 3,5 mm konektorem. Nabíjení reproduktoru Reproduktor má vestavěnou dobíjecí lithiovou baterii. Baterie je dobíjecí a poskytuje cca 1,5‐hodinový nepřetržitý provoz při plném nabití. Pomocí mini‐USB kabelu můžete provést nabití reproduktoru.
SPECIFIKACE 5V 500 mA Vestavěná baterie: Lithiová baterie
de
oa
nl
ow
D d fro
m
Omlouváme se za případné nepříjemnosti, které vzniknou v souvislosti s menšími nesrovnalostmi v této příručce, ke kterým může dojít v důsledku inovace a změn výrobku. e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 06/ 06/ 2013 Likvidace Jako odpovědný prodejce pečujeme o životní prostředí. Například vás vedeme jak správně likvidovat výrobek, baterie, obalové materiály a je‐li to vhodné, doplňky a baterie. To pomáhá chránit přírodní zdroje a zajišťuje určitou recyklaci materiálů, která ochraňuje zdraví a životní prostředí. Během likvidace je třeba dodržovat místní zákony a nařízení. Protože výrobek obsahuje elektronické součásti a baterie, nesmí se likvidovat v komunálním odpadu, když výrobek doslouží. Kontaktujte obchod, kde jste výrobek zakoupili a vaše místní úřady, abyste se poučili o likvidaci a recyklaci. Baterie se musí likvidovat ve vašem místním sběrném bodu.
de
oa
nl
ow
D d fro
m or
nb
de
an
.v
w
w
w
e
.b re
PRENOSNÝ DIGITÁLNY REPRODUKTOR
Model BAX100RED BAX100BK
NÁVOD NA OBSLUHU
de
oa
nl
ow
D d m
fro w
w
VAROVANIE
e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti a nesmie sa používať na žiadne iné účely alebo iným spôsobom ako napr. používanie mimo domácnosti alebo na komerčné účely. Nebráňte vetraniu zakrývaním vetracích otvorov predmetmi, ako sú napr. noviny, obrus, závesy a pod. Na prístroj neklaďte žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálené sviečky. Prístroj nevystavujte kvapkajúcej alebo striekajúcej tekutine a nestavajte naň predmety obsahujúce tekutiny, napr. vázy. Vetranie Okolo výrobku ponechajte aspoň 10 cm priestor. Prístroj nie je vhodný na použitie v tropickom podnebí. Batérie (batériový zväzok alebo nainštalované batérie) nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a podobne. To protect the environment, use local recycling facilities for battery
de
oa
nl
ow
D d m e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
SYMBOL
fro
disposal.
Táto značka označuje, že prístroj vyhovuje európskym bezpečnostným normám a normám pre elektromagnetickú kompatibilitu.
MANIPULÁCIA S BATÉRIAMI A ICH POUŽITIE Výrobok je dodávaný so zabudovanou nabíjateľnou lítiovou batériou (3.7V 180 mA), ktorá nie je prístupná a nedá sa vymeniť. Ak výrobok dosiahne koniec svojej životnosti, musí byť zlikvidovaný v recyklačnom centre.
de
oa
nl
ow
D d fro m
POPIS
e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
USB port 3.5 mm jack connector Retractable body Speaker Power ON/OFF switch Mini‐USB kábel
USB port 3,5 mm konektor Zatahovací tělo Reproduktor Hlavný vypínač
OBSLUHA 1.Zapnite reproduktor. 2.Pripojte reproduktor na audio zariadenie prostredníctvom 3,5 mm konektora.
de
oa
nl
ow
D d fro
m
Nabíjanie reproduktora Reproduktor má zabudovanú nabíjateľnú lítiovú batériu. Batéria je nabíjateľná a poskytuje približne 1,5‐hodinovú nepretržitú prevádzku pri plnom nabití. Použite mini‐USB kábel pre nabíjanie reproduktora. e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
TECHNICKÉ ÚDAJE 5V 500 mA Zabudovaná batéria: Lítiová batéria Ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti, ktoré vzniknú v súvislosti s menšími nezrovnalosťami v tejto príručke, ku ktorým môže dôjsť v dôsledku inovácie a zmien výrobku. Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 06/ 06/ 2013
de
oa
nl
ow
D d m
fro e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Likvidácia zariadenia
Ako zodpovedný predajca dbáme na životné prostredie. Odporúčame vám, aby ste sa pri likvidácii vášho produktu, obalových materiálov, príslušenstva a batérií riadili správnymi postupmi. Toto pomôže zachovať prírodné zdroje a zabezpečí, že materiály budú recyklované spôsobom, ktorý chráni zdravie a životné prostredie. Pri likvidácii musíte dodržiavať príslušné zákony a nariadenia. Na konci životnosti je potrebné tento výrobok a batérie zlikvidovať oddelene od domáceho odpadu. Informácie o likvidácii a recyklovaní žiadajte v predajni, kde stevýrobok kúpili a od miestnych úradov. Batérie musia byť likvidované v miestnej recyklačnej zberni.
de
oa
nl
ow
D d fro
m e
.b re
PORTATİF DİJİTAL HOPARLÖR
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Model BAX100RED BAX100BK
KULLANMA KILAVUZU
de
oa
nl
ow
D d m
fro w
w
UYARI
e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
Bu cihaz sadece ev ortamında kullanım için tasarlanmıştır ve açık alanda kullanım ve ticari ortamlarda kullanım gibi farklı amaçlar doğrultusunda veya başka uygulamalarda kullanılmamalıdır. Havalandırma delikleri gazete, masa örtüsü, perde gibi nesnelerle kapatılarak havalandırma engellenmemelidir. Cihazın üzerine yanmakta olan mum vb. açık alev kaynakları konulmamalıdır. Cihaz, su damlaması veya sıçramasına maruz bırakılmamalı ve cihazın üzerine vazo benzeri içi sıvı dolu nesneler konulmamalıdır. Havalandırma Ürünün çevresinde en az 10 cm boşluk bırakın. Bu cihazın tropikal iklimlerde kullanılması uygun değildir. Piller (pil paketi veya cihaz üzerinde takılı piller) güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır. Çevreyi korumak için pilleri yerel geri dönüşüm tesislerinde bertaraf edin.
de
oa
nl
ow
D d fro m
SEMBOL
w
w e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
Bu işaret, cihazın Avrupa güvenlik ve elektromanyetik uyumluluk standartlarına uygun olduğunu gösterir.
PIL KULLANIMI VE TAKILMASI Ürün, ürüne entegre edilmiş olan, erişilemeyen ve değiştirilemeyen şarj edilebilir bir lityum pille (3.7V 180 mA) birlikte satılır. Dolayısıyla, kullanım ömrü dolduğunda ürünün bir geri dönüştürme merkezinde bırakılması gerekir.
GENEL BAKIŞ
de
oa
nl
ow
D d fro
e
.b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Mini‐USB kablo
USB bağlantı noktası 3.5 mm jak konnektör Geri sarılabilir gövde Hoparlör AÇMA/KAPAMA düğmesi m
USB port 3.5 mm jack connector Retractable body Speaker Power ON/OFF switch
ÇALIŞTIRMA 1.Hoparlörü açın. 2.Hoparlörü 3.5 mm jak konnektörü ile ses aygıtına bağlayın. Hoparlörün şarj edilmesi Hoparlör içinde lityum pil mevcuttur. Pil şarj edilebilirdir ve tam olarak şarj edildiğinde yaklaşık 1.5 saat sürekli çalışma sağlar. Hoparlörü şarj etmek için mini‐USB kabloyu kullanın.
TEKNİK ÖZELLİKLER 5V 500 mA Dahili pil: Lityum pil
de
oa
nl
ow
D d fro
m
Ürün geliştirme çalışmalarının bir sonucu olarak, bu kullanım kılavuzunda olabilecek uyumsuzluklardan kaynaklanan rahatsızlıklar için özür dileriz. .b re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
e
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 06/ 06/ 2013 Atma Sorumlu bir satıcı olarak çevreye duyarlıyız. Bu nedenle ürünün, paketleme malzemelerinin ve varsa aksesuarlar ile pillerin doğru atılmasına dikkat etmenize teşvik ediyoruz. Bu, doğal kaynakların korunmasına yardım eder ve materyallerin sağlığı ve çevreyi koruyacak biçimde geri dönüştürülmesini sağlar. Atıkla ilgili yasa ve yönetmeliklere uymalısınız. Atık elektrikli ürünler ve piller, ürün kullanım ömrünün sonuna geldiğinde ev atıklarından ayrı olarak atılmalıdır. Atık ve geri dönüşüm hakkında bilgi almak için ürünü satın aldığınız mağazaya başvurun ve yerel yetkililere başvurun. Piller, yerel geri dönüşüm noktalarına atılmalıdır.